1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
8 # typeset, depth, inset
11 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
12 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
14 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
15 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
17 # inset - ÂÌÏË, ÏÂßÅËÔ?
18 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
19 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
20 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
23 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
24 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
25 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
32 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
33 "POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
34 "PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
35 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
36 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
43 msgid "Couldn't set the layout for "
44 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
55 #. if the textclass wasn't loaded properly
56 #. we need to either substitute another
57 #. or stop loading the file.
58 #. I can substitute but I don't see how I can
59 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
60 #: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
61 msgid "Textclass Loading Error!"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
64 #: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
66 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
74 msgid "one unknown token"
75 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
79 msgid " unknown tokens"
80 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
84 msgid "Textclass error"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
88 msgid "The document uses an unknown textclass \""
89 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
92 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
93 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
96 msgid "Can't load textclass "
97 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
100 msgid "-- substituting default"
101 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
105 msgid "Unknown token: "
106 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
109 #: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
111 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
114 msgid "LyX file format is newer that what"
115 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ LyX ÎÏ×ÅÅ ÞÅÍ ÔÏÔ,"
118 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
119 msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX. ÷ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
121 #. "\\lyxformat" not found
122 #: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
128 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
131 msgid "Reading of document is not complete"
132 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
135 msgid "Maybe the document is truncated"
136 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
139 msgid "Not a LyX file!"
140 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
143 msgid "Unable to read file!"
144 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
146 #: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
147 msgid "Error! Document is read-only: "
148 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
150 #: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
151 msgid "Error! Cannot write file: "
152 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
155 #: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
156 msgid "Error! Cannot open file: "
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
159 #: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
167 #: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
178 msgid "Error: Cannot write file:"
179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
183 msgid "Error: Cannot open file: "
184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
186 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
190 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
191 msgid "Cannot write file"
192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
194 #: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
195 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
196 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
198 #. path to LaTeX file
200 msgid "Running chktex..."
201 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
204 msgid "chktex did not work!"
205 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
208 msgid "Could not run with file:"
209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
211 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
213 msgid "Changes in document:"
214 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
216 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
217 msgid "Save document?"
218 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
220 #: src/bufferlist.C:156
221 msgid "Some documents were not saved:"
222 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
224 #: src/bufferlist.C:157
226 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
228 #: src/bufferlist.C:312
230 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
231 msgstr "lyx: ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
233 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
234 msgid " Save seems successful. Phew."
235 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
237 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
238 msgid " Save failed! Trying..."
239 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
241 #: src/bufferlist.C:355
242 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
243 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
245 #: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
246 #: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
250 #: src/bufferlist.C:369
251 msgid "Cannot open file"
252 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
254 #: src/bufferlist.C:385
255 msgid "An emergency save of this document exists!"
256 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
258 #: src/bufferlist.C:387
259 msgid "Try to load that instead?"
260 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
262 #: src/bufferlist.C:409
263 msgid "Autosave file is newer."
264 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
266 #: src/bufferlist.C:411
267 msgid "Load that one instead?"
268 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
270 #: src/bufferlist.C:481
271 msgid "Unable to open template"
272 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
274 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
275 msgid "Document is already open:"
276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
278 #: src/bufferlist.C:516
279 msgid "Do you want to reload that document?"
280 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
283 #. Ask if the file should be checked out for
284 #. viewing/editing, if so: load it.
285 #: src/bufferlist.C:545
286 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
287 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
289 #: src/bufferlist.C:553
290 msgid "Cannot open specified file:"
291 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
293 #: src/bufferlist.C:555
294 msgid "Create new document with this name?"
295 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
297 #: src/BufferView2.C:72
298 msgid "Specified file is unreadable: "
299 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
302 #: src/BufferView2.C:82
303 msgid "Cannot open specified file: "
304 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
306 #: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
308 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
310 #: src/BufferView2.C:343
311 msgid "No further undo information"
312 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
314 #: src/BufferView2.C:355
315 msgid "Redo not yet supported in math mode"
316 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
318 #: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
320 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
322 #: src/BufferView2.C:366
323 msgid "No further redo information"
324 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
326 #: src/BufferView2.C:378
327 msgid "Paragraph environment type copied"
328 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
330 #: src/BufferView2.C:387
331 msgid "Paragraph environment type set"
332 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
334 #: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
338 #: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
342 #: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
346 #: src/bufferview_funcs.C:73
347 msgid "Error! unknown language"
348 msgstr "ïÛÉÂËÁ! ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
350 #: src/bufferview_funcs.C:94
351 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
352 msgstr "éÚÍÅΣΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
354 #: src/bufferview_funcs.C:165
358 #: src/bufferview_funcs.C:171
363 #: src/bufferview_funcs.C:178
368 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
369 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
375 #: src/bufferview_funcs.C:186
380 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
382 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
383 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
384 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
385 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
386 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
387 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
388 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
392 #: src/bufferview_funcs.C:192
397 #: src/bufferview_funcs.C:202
398 msgid ", Paragraph: "
401 #: src/BufferView_pimpl.C:317
402 msgid "Formatting document..."
403 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1235
406 msgid "Saved bookmark"
407 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
409 #: src/BufferView_pimpl.C:1267
410 msgid "Moved to bookmark"
411 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
413 #: src/BufferView_pimpl.C:1494
414 msgid "Select LyX document to insert"
415 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
418 #: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
421 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
422 #: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
423 msgid "Documents|#o#O"
426 #: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
427 msgid "Examples|#E#e"
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
431 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
432 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
434 #. Cancel: Do nothing
435 #: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
436 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
440 #: src/BufferView_pimpl.C:1524
441 msgid "Inserting document"
442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
445 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
446 #: src/lyxfunc.C:1875
450 #: src/BufferView_pimpl.C:1531
454 #: src/BufferView_pimpl.C:1535
455 msgid "Could not insert document"
456 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
458 #: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
462 #: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
464 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
466 #: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
467 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
471 #: src/BufferView_pimpl.C:1894
472 msgid "Couldn't find this label"
473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
475 #: src/BufferView_pimpl.C:1895
476 msgid "in current document."
477 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
479 #: src/BufferView_pimpl.C:2391
481 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
483 #: src/BufferView_pimpl.C:2398
485 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
487 #: src/BufferView_pimpl.C:2529
489 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
491 #: src/BufferView_pimpl.C:2542
493 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
496 #: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
497 msgid "Unknown spacing argument: "
498 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
500 #: src/BufferView_pimpl.C:3077
504 #: src/BufferView_pimpl.C:3078
506 msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
508 #: src/BufferView_pimpl.C:3233
509 msgid "Unknown function!"
510 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
512 #: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
513 msgid "No more insets"
514 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
517 msgid "ChkTeX warning id #"
518 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
520 #: src/ColorHandler.C:87
521 msgid "LyX: Unknown X11 color "
522 msgstr "LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11"
525 #: src/ColorHandler.C:88
529 #: src/ColorHandler.C:89
530 msgid " Using black instead, sorry!"
531 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
533 #: src/ColorHandler.C:96
534 msgid "LyX: X11 color "
535 msgstr "LyX: Ã×ÅÔ X11"
537 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
538 msgid " allocated for "
539 msgstr " ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ "
541 #: src/ColorHandler.C:102
542 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
545 #: src/ColorHandler.C:143
546 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
547 msgstr "LyX: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ '"
550 #: src/ColorHandler.C:144
554 #: src/ColorHandler.C:145
555 msgid " with (r,g,b)=("
558 #: src/ColorHandler.C:148
559 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
563 #: src/ColorHandler.C:152
565 msgstr ") ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ.\n"
567 #: src/ColorHandler.C:153
572 #: src/ColorHandler.C:153
574 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
577 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
578 msgid "Cannot view file"
579 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
581 #: src/converter.C:174
582 msgid "No information for viewing "
583 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
585 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
586 msgid "Executing command:"
587 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
590 #: src/converter.C:204
591 msgid "Error while executing"
592 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
595 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
596 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
597 msgid "Cannot convert file"
598 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
600 #: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
601 msgid "No information for converting from "
602 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
605 #: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
606 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
610 #: src/converter.C:671
611 msgid "There were errors during the Build process."
612 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
614 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
615 msgid "You should try to fix them."
616 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
619 #: src/converter.C:697
620 msgid "Error while trying to move directory:"
621 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
624 #: src/converter.C:733
625 msgid "Error while trying to move file:"
626 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
629 #: src/converter.C:734
633 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
634 msgid "One error detected"
635 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
637 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
638 msgid "You should try to fix it."
639 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
641 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
642 msgid " errors detected."
643 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
646 #: src/converter.C:819
647 msgid "There were errors during running of "
648 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
650 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
651 msgid "The operation resulted in"
652 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
655 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
656 msgid "an empty file."
657 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
659 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
660 msgid "Resulting file is empty"
661 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
663 #: src/converter.C:841
664 msgid "Running LaTeX..."
665 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
667 #: src/converter.C:863
668 msgid "LaTeX did not work!"
669 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
671 #: src/converter.C:864
672 msgid "Missing log file:"
673 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
675 #: src/converter.C:877
676 msgid "There were errors during the LaTeX run."
677 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
679 #: src/CutAndPaste.C:430
680 msgid "Layout had to be changed from\n"
681 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
683 #: src/CutAndPaste.C:433
686 "because of class conversion from\n"
689 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
692 msgid "No debugging message"
693 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
697 msgid "General information"
698 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
702 msgid "Program initialisation"
703 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
706 msgid "Keyboard events handling"
707 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
711 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
714 msgid "Lyxlex grammer parser"
718 msgid "Configuration files reading"
719 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
722 msgid "Custom keyboard definition"
726 msgid "LaTeX generation/execution"
732 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
735 msgid "Font handling"
736 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
740 msgid "Textclass files reading"
741 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
745 msgid "Version control"
746 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
749 msgid "External control interface"
753 msgid "Keep *roff temporary files"
758 msgid "User commands"
759 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
762 msgid "The LyX Lexxer"
767 msgid "Dependency information"
768 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
773 msgstr "LyX ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
776 msgid "Files used by LyX"
777 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
780 msgid "Workarea events"
784 msgid "Insettext/tabular messages"
788 msgid "Graphics conversion and loading"
792 msgid "All debugging messages"
793 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
801 msgid "Cannot export file"
802 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
805 msgid "No information for exporting to "
806 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
810 msgid "Cannot run latex."
811 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
814 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
815 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
818 #: src/exporter.C:103
819 msgid "Document exported as "
820 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
823 #: src/exporter.C:105
828 #: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
834 #: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
839 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
864 #: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
868 #: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
873 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
874 msgid "New from Template...|T"
875 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
878 #: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
883 #: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
885 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
888 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
905 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
909 msgid "Revert to Saved|R"
910 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|÷"
914 msgid "Version Control|V"
915 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
920 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
925 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
930 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
935 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
939 msgid "Check In Changes|I"
940 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
944 msgid "Check Out for Edit|O"
945 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
949 msgid "Revert to Last Version|L"
950 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
954 msgid "Undo Last Check In|U"
955 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
959 msgid "Show History|H"
960 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
965 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
967 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
968 msgid "Preferences...|P"
969 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
972 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
973 msgid "Reconfigure|R"
974 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
979 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
984 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1001 #: src/ext_l10n.h:44
1002 msgid "Paste External Selection|x"
1003 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
1006 #: src/ext_l10n.h:45
1007 msgid "Find & Replace...|F"
1008 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1011 #: src/ext_l10n.h:46
1013 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1015 #: src/ext_l10n.h:47
1019 #: src/ext_l10n.h:48
1021 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
1024 #: src/ext_l10n.h:49
1025 msgid "Spellchecker...|S"
1026 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1028 #: src/ext_l10n.h:50
1030 msgid "Thesaurus..."
1034 #: src/ext_l10n.h:51
1036 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
1039 #: src/ext_l10n.h:52
1040 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1041 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
1044 #: src/ext_l10n.h:53
1046 msgid "Open/Close float|l"
1047 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
1050 #: src/ext_l10n.h:56
1052 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1055 #: src/ext_l10n.h:57
1056 msgid "as Paragraphs|P"
1057 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1060 #: src/ext_l10n.h:58
1061 msgid "Multicolumn|M"
1062 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
1065 #: src/ext_l10n.h:59
1067 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
1070 #: src/ext_l10n.h:60
1071 msgid "Line Bottom|B"
1072 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
1075 #: src/ext_l10n.h:61
1077 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
1080 #: src/ext_l10n.h:62
1081 msgid "Line Right|R"
1082 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
1085 #: src/ext_l10n.h:63
1086 msgid "Align Left|e"
1087 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1090 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
1091 msgid "Align Center|C"
1092 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
1095 #: src/ext_l10n.h:65
1096 msgid "Align Right|i"
1097 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1099 #: src/ext_l10n.h:66
1100 msgid "V.Align Top|o"
1101 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1104 #: src/ext_l10n.h:67
1105 msgid "V.Align Center|n"
1106 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1109 #: src/ext_l10n.h:68
1110 msgid "V.Align Bottom|V"
1111 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1114 #: src/ext_l10n.h:69
1116 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1119 #: src/ext_l10n.h:70
1120 msgid "Delete Row|w"
1121 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1124 #: src/ext_l10n.h:71
1125 msgid "Add Column|u"
1126 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1129 #: src/ext_l10n.h:72
1130 msgid "Delete Column|D"
1131 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1133 #: src/ext_l10n.h:73
1134 msgid "Make eqnarray|e"
1137 #: src/ext_l10n.h:74
1138 msgid "Make multline|m"
1141 #: src/ext_l10n.h:75
1142 msgid "Make align 1 column|1"
1145 #: src/ext_l10n.h:76
1146 msgid "Make align 2 columns|2"
1149 #: src/ext_l10n.h:77
1150 msgid "Make align 3 columns|3"
1153 #: src/ext_l10n.h:78
1154 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1157 #: src/ext_l10n.h:79
1158 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1161 #: src/ext_l10n.h:80
1162 msgid "Toggle numbering|n"
1163 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
1165 #: src/ext_l10n.h:81
1166 msgid "Toggle numbering of line|u"
1167 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
1169 #: src/ext_l10n.h:82
1170 msgid "Toggle limits|l"
1171 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1174 #: src/ext_l10n.h:83
1175 msgid "Inline formula|I"
1176 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1179 #: src/ext_l10n.h:84
1180 msgid "Displayed formula|D"
1181 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1183 #: src/ext_l10n.h:85
1185 msgid "Eqnarray environment|q"
1186 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1189 #: src/ext_l10n.h:86
1191 msgid "Align environment|A"
1192 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1195 #: src/ext_l10n.h:87
1196 msgid "Align Left|f"
1197 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1200 #: src/ext_l10n.h:89
1201 msgid "Align Right|R"
1202 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1204 #: src/ext_l10n.h:90
1205 msgid "V.Align Top|T"
1206 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1209 #: src/ext_l10n.h:91
1210 msgid "V.Align Center|e"
1211 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1214 #: src/ext_l10n.h:92
1215 msgid "V.Align Bottom|B"
1216 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1219 #: src/ext_l10n.h:93
1221 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1224 #: src/ext_l10n.h:94
1226 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1229 #: src/ext_l10n.h:95
1231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1234 #: src/ext_l10n.h:96
1235 msgid "Delete Column"
1236 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1238 #: src/ext_l10n.h:97
1243 #: src/ext_l10n.h:98
1244 msgid "Special Character|S"
1245 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
1248 #: src/ext_l10n.h:99
1249 msgid "Citation Reference...|C"
1250 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
1253 #: src/ext_l10n.h:100
1254 msgid "Cross Reference...|R"
1255 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
1258 #: src/ext_l10n.h:101
1263 #: src/ext_l10n.h:102
1268 #: src/ext_l10n.h:103
1269 msgid "Marginal Note|M"
1270 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1273 #: src/ext_l10n.h:104
1274 msgid "Index Entry...|I"
1275 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1277 #: src/ext_l10n.h:105
1278 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1279 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÌÏ×Á × ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1282 #: src/ext_l10n.h:106
1287 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
1289 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1291 #: src/ext_l10n.h:108
1292 msgid "Lists & TOC|O"
1293 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
1295 #: src/ext_l10n.h:109
1297 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
1300 #: src/ext_l10n.h:110
1302 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1304 #: src/ext_l10n.h:111
1305 msgid "Graphics...|G"
1309 #: src/ext_l10n.h:112
1310 msgid "Tabular Material...|b"
1314 #: src/ext_l10n.h:113
1316 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1319 #: src/ext_l10n.h:114
1320 msgid "Include File...|d"
1321 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1324 #: src/ext_l10n.h:115
1325 msgid "Insert File|e"
1328 #: src/ext_l10n.h:116
1329 msgid "External Material...|x"
1330 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1333 #: src/ext_l10n.h:117
1334 msgid "Superscript|S"
1335 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1338 #: src/ext_l10n.h:118
1340 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1342 #: src/ext_l10n.h:119
1344 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
1347 #: src/ext_l10n.h:120
1348 msgid "Hyphenation Point|P"
1349 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1352 #: src/ext_l10n.h:121
1353 msgid "Ligature break|k"
1354 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
1356 #: src/ext_l10n.h:122
1357 msgid "Protected Blank|B"
1358 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
1361 #: src/ext_l10n.h:123
1363 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
1365 #: src/ext_l10n.h:124
1370 #: src/ext_l10n.h:125
1371 msgid "End of Sentence|E"
1372 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1374 #: src/ext_l10n.h:126
1375 msgid "Ordinary Quote|Q"
1376 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
1379 #: src/ext_l10n.h:127
1380 msgid "Menu Separator|M"
1381 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
1384 #: src/ext_l10n.h:128
1386 msgid "Inline Formula|I"
1387 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1390 #: src/ext_l10n.h:129
1391 msgid "Display Formula|D"
1392 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1394 #: src/ext_l10n.h:130
1395 msgid "Eqnarray environment|E"
1396 msgstr "Eqnarray ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1399 #: src/ext_l10n.h:131
1400 msgid "AMS align environment|A"
1401 msgstr "AMS align ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1404 #: src/ext_l10n.h:132
1405 msgid "AMS alignat environment|t"
1406 msgstr "AMS alignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1409 #: src/ext_l10n.h:133
1410 msgid "AMS xalignat environment|x"
1411 msgstr "AMS xalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1414 #: src/ext_l10n.h:134
1415 msgid "AMS xxalignat environment"
1416 msgstr "AMS xxalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1418 #: src/ext_l10n.h:135
1419 msgid "Array environment|y"
1420 msgstr "Array ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1422 #: src/ext_l10n.h:136
1423 msgid "Cases environment|C"
1424 msgstr "Cases ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1427 #: src/ext_l10n.h:137
1428 msgid "Math Panel...|l"
1429 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
1432 #: src/ext_l10n.h:138
1433 msgid "Table of Contents|C"
1437 #: src/ext_l10n.h:139
1438 msgid "Index List|I"
1439 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1442 #: src/ext_l10n.h:140
1443 msgid "BibTeX Reference...|B"
1444 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1447 #: src/ext_l10n.h:141
1448 msgid "LyX Document...|X"
1449 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
1452 #: src/ext_l10n.h:142
1453 msgid "Ascii as Lines...|L"
1454 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1457 #: src/ext_l10n.h:143
1458 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1459 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1462 #: src/ext_l10n.h:144
1463 msgid "Character...|C"
1466 #: src/ext_l10n.h:145
1467 msgid "Paragraph...|P"
1471 #: src/ext_l10n.h:146
1472 msgid "Document...|D"
1473 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ..."
1475 #: src/ext_l10n.h:147
1476 msgid "Tabular...|T"
1480 #: src/ext_l10n.h:148
1481 msgid "Emphasize Style|E"
1482 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
1484 #: src/ext_l10n.h:149
1485 msgid "Noun Style|N"
1486 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
1488 #: src/ext_l10n.h:150
1489 msgid "Bold Style|B"
1490 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1492 #: src/ext_l10n.h:151
1494 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
1497 #: src/ext_l10n.h:152
1498 msgid "Change Environment Depth|v"
1499 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÁÂÚÁÃÁ"
1502 #: src/ext_l10n.h:153
1504 msgid "Preamble...|r"
1505 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1507 #: src/ext_l10n.h:154
1508 msgid "Start Appendix here|A"
1509 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1512 #: src/ext_l10n.h:155
1513 msgid "Build Program|B"
1514 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1517 #: src/ext_l10n.h:156
1522 #: src/ext_l10n.h:157
1523 msgid "LaTeX Logfile|L"
1524 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
1527 #: src/ext_l10n.h:158
1528 msgid "Table of Contents|T"
1531 #: src/ext_l10n.h:159
1532 msgid "Child processes|C"
1536 #: src/ext_l10n.h:160
1538 msgid "TeX Information|X"
1539 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
1542 #: src/ext_l10n.h:161
1544 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1547 #: src/ext_l10n.h:163
1549 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
1551 #: src/ext_l10n.h:164
1555 #: src/ext_l10n.h:165
1556 msgid "Save Bookmark 1|S"
1557 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
1559 #: src/ext_l10n.h:166
1560 msgid "Save Bookmark 2"
1561 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
1563 #: src/ext_l10n.h:167
1564 msgid "Save Bookmark 3"
1565 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
1567 #: src/ext_l10n.h:168
1568 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1569 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
1571 #: src/ext_l10n.h:169
1572 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
1575 #: src/ext_l10n.h:170
1576 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1577 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
1579 #: src/ext_l10n.h:171
1583 #: src/ext_l10n.h:172
1584 msgid "Introduction|I"
1587 #: src/ext_l10n.h:173
1589 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
1592 #: src/ext_l10n.h:174
1593 msgid "User's Guide|U"
1594 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1596 #: src/ext_l10n.h:175
1597 msgid "Extended Features|E"
1598 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
1601 #: src/ext_l10n.h:176
1602 msgid "Customization|C"
1603 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
1605 #: src/ext_l10n.h:177
1606 msgid "Reference Manual|R"
1607 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
1609 #: src/ext_l10n.h:178
1611 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
1614 #: src/ext_l10n.h:179
1615 msgid "Table of Contents|a"
1616 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
1618 #: src/ext_l10n.h:180
1619 msgid "LaTeX Configuration|L"
1620 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
1622 #: src/ext_l10n.h:181
1626 #: src/ext_l10n.h:183
1630 #: src/ext_l10n.h:184
1631 msgid "Acknowledgement"
1634 #: src/ext_l10n.h:185
1635 msgid "Acknowledgement*"
1638 #: src/ext_l10n.h:186
1639 msgid "Acknowledgements"
1642 #: src/ext_l10n.h:187
1643 msgid "Acknowledgments"
1646 #: src/ext_l10n.h:188
1650 #: src/ext_l10n.h:189
1654 #: src/ext_l10n.h:190
1659 #: src/ext_l10n.h:191
1663 #: src/ext_l10n.h:192
1667 #: src/ext_l10n.h:193
1668 msgid "AddressForOffprints"
1671 #: src/ext_l10n.h:194
1675 #: src/ext_l10n.h:195
1679 #: src/ext_l10n.h:196
1683 #: src/ext_l10n.h:197
1688 #: src/ext_l10n.h:198
1693 #: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
1697 #: src/ext_l10n.h:200
1701 #: src/ext_l10n.h:201
1706 #: src/ext_l10n.h:202
1711 #: src/ext_l10n.h:203
1716 #: src/ext_l10n.h:204
1721 #: src/ext_l10n.h:205
1725 #: src/ext_l10n.h:206
1730 #: src/ext_l10n.h:207
1734 #: src/ext_l10n.h:208
1738 #: src/ext_l10n.h:209
1739 msgid "Author_Email"
1742 #: src/ext_l10n.h:210
1746 #: src/ext_l10n.h:211
1747 msgid "Author_Running"
1750 #: src/ext_l10n.h:212
1754 #: src/ext_l10n.h:213
1758 #: src/ext_l10n.h:214
1762 #: src/ext_l10n.h:215
1766 #: src/ext_l10n.h:216
1770 #: src/ext_l10n.h:217
1774 #: src/ext_l10n.h:218
1779 #: src/ext_l10n.h:219
1780 msgid "Bibliography"
1783 #: src/ext_l10n.h:220
1785 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1787 #: src/ext_l10n.h:221
1791 #: src/ext_l10n.h:222
1793 msgid "BoardCentered"
1796 #: src/ext_l10n.h:223
1800 #: src/ext_l10n.h:224
1804 #: src/ext_l10n.h:225
1808 #: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1812 #: src/ext_l10n.h:227
1816 #: src/ext_l10n.h:228
1817 msgid "CenteredCaption"
1820 #: src/ext_l10n.h:229
1824 #: src/ext_l10n.h:230
1828 #: src/ext_l10n.h:231
1829 msgid "Chapter_Exercises"
1832 #: src/ext_l10n.h:232
1836 #: src/ext_l10n.h:233
1840 #: src/ext_l10n.h:234
1844 #: src/ext_l10n.h:235
1848 #: src/ext_l10n.h:236
1852 #: src/ext_l10n.h:237
1856 #: src/ext_l10n.h:238
1860 #: src/ext_l10n.h:239
1864 #: src/ext_l10n.h:240
1868 #: src/ext_l10n.h:241
1872 #: src/ext_l10n.h:242
1876 #: src/ext_l10n.h:243
1880 #: src/ext_l10n.h:244
1884 #: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
1888 #: src/ext_l10n.h:246
1892 #: src/ext_l10n.h:247
1896 #: src/ext_l10n.h:248
1900 #: src/ext_l10n.h:249
1904 #: src/ext_l10n.h:250
1905 msgid "Current_Address"
1908 #: src/ext_l10n.h:251
1912 #: src/ext_l10n.h:252
1916 #: src/ext_l10n.h:253
1920 #: src/ext_l10n.h:254
1924 #: src/ext_l10n.h:255
1928 #: src/ext_l10n.h:256
1932 #: src/ext_l10n.h:257
1936 #: src/ext_l10n.h:258
1940 #: src/ext_l10n.h:259
1944 #: src/ext_l10n.h:260
1948 #: src/ext_l10n.h:261
1952 #: src/ext_l10n.h:262
1956 #: src/ext_l10n.h:263
1960 #: src/ext_l10n.h:264
1964 #: src/ext_l10n.h:265
1968 #: src/ext_l10n.h:266
1972 #: src/ext_l10n.h:267
1973 msgid "End_All_Slides"
1976 #: src/ext_l10n.h:268
1980 #: src/ext_l10n.h:269
1984 #: src/ext_l10n.h:270
1988 #: src/ext_l10n.h:271
1992 #: src/ext_l10n.h:272
1996 #: src/ext_l10n.h:273
2000 #: src/ext_l10n.h:274
2004 #: src/ext_l10n.h:275
2008 #: src/ext_l10n.h:276
2012 #: src/ext_l10n.h:277
2016 #: src/ext_l10n.h:278
2020 #: src/ext_l10n.h:279
2024 #: src/ext_l10n.h:280
2028 #: src/ext_l10n.h:281
2032 #: src/ext_l10n.h:282
2036 #: src/ext_l10n.h:283
2040 #: src/ext_l10n.h:284
2044 #: src/ext_l10n.h:285
2048 #: src/ext_l10n.h:286
2049 msgid "FourAffiliations"
2052 #: src/ext_l10n.h:287
2056 #: src/ext_l10n.h:288
2060 #: src/ext_l10n.h:289
2065 #: src/ext_l10n.h:290
2069 #: src/ext_l10n.h:291
2073 #: src/ext_l10n.h:292
2077 #: src/ext_l10n.h:293
2082 #: src/ext_l10n.h:294
2086 #: src/ext_l10n.h:295
2087 msgid "IhrSchreiben"
2090 #: src/ext_l10n.h:296
2094 #: src/ext_l10n.h:297
2098 #: src/ext_l10n.h:298
2102 #: src/ext_l10n.h:299
2106 #: src/ext_l10n.h:300
2110 #: src/ext_l10n.h:301
2111 msgid "InvisibleText"
2114 #: src/ext_l10n.h:302
2118 #: src/ext_l10n.h:303
2122 #: src/ext_l10n.h:304
2127 #: src/ext_l10n.h:305
2133 #: src/ext_l10n.h:306
2139 #: src/ext_l10n.h:307
2143 #: src/ext_l10n.h:308
2147 #: src/ext_l10n.h:309
2151 #: src/ext_l10n.h:310
2155 #: src/ext_l10n.h:311
2156 msgid "LandscapeSlide"
2159 #: src/ext_l10n.h:312
2163 #: src/ext_l10n.h:313
2168 #: src/ext_l10n.h:314
2172 #: src/ext_l10n.h:315
2176 #: src/ext_l10n.h:316
2180 #: src/ext_l10n.h:317
2184 #: src/ext_l10n.h:318
2188 #: src/ext_l10n.h:319
2189 msgid "ListOfSlides"
2192 #: src/ext_l10n.h:320
2196 #: src/ext_l10n.h:321
2200 #: src/ext_l10n.h:322
2201 msgid "Lowertitleback"
2204 #: src/ext_l10n.h:323
2208 #: src/ext_l10n.h:324
2213 #: src/ext_l10n.h:325
2216 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2218 #: src/ext_l10n.h:326
2222 #: src/ext_l10n.h:327
2226 #: src/ext_l10n.h:328
2230 #: src/ext_l10n.h:329
2235 #: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
2236 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
2238 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2240 #: src/ext_l10n.h:331
2244 #: src/ext_l10n.h:332
2248 #: src/ext_l10n.h:333
2252 #: src/ext_l10n.h:334
2256 #: src/ext_l10n.h:335
2260 #: src/ext_l10n.h:336
2262 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
2264 #: src/ext_l10n.h:337
2268 #: src/ext_l10n.h:338
2272 #: src/ext_l10n.h:339
2274 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
2276 #: src/ext_l10n.h:340
2277 msgid "NoteToEditor"
2280 #: src/ext_l10n.h:341
2284 #: src/ext_l10n.h:342
2288 #: src/ext_l10n.h:343
2292 #: src/ext_l10n.h:344
2296 #: src/ext_l10n.h:345
2300 #: src/ext_l10n.h:346
2304 #: src/ext_l10n.h:347
2308 #: src/ext_l10n.h:348
2312 #: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
2316 #: src/ext_l10n.h:350
2320 #: src/ext_l10n.h:351
2324 #: src/ext_l10n.h:352
2328 #: src/ext_l10n.h:353
2332 #: src/ext_l10n.h:354
2336 #: src/ext_l10n.h:355
2340 #: src/ext_l10n.h:356
2344 #: src/ext_l10n.h:357
2348 #: src/ext_l10n.h:358
2349 msgid "PortraitSlide"
2352 #: src/ext_l10n.h:359
2353 msgid "PostalCommend"
2356 #: src/ext_l10n.h:360
2357 msgid "PostalComment"
2360 #: src/ext_l10n.h:361
2364 #: src/ext_l10n.h:362
2368 #: src/ext_l10n.h:363
2372 #: src/ext_l10n.h:364
2373 msgid "ProgressContents"
2376 #: src/ext_l10n.h:365
2380 #: src/ext_l10n.h:366
2384 #: src/ext_l10n.h:367
2388 #: src/ext_l10n.h:368
2389 msgid "Proposition*"
2392 #: src/ext_l10n.h:369
2396 #: src/ext_l10n.h:370
2400 #: src/ext_l10n.h:371
2404 #: src/ext_l10n.h:372
2408 #: src/ext_l10n.h:373
2412 #: src/ext_l10n.h:374
2416 #: src/ext_l10n.h:375
2420 #: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
2421 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
2423 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2425 #: src/ext_l10n.h:378
2429 #: src/ext_l10n.h:379
2433 #: src/ext_l10n.h:380
2437 #: src/ext_l10n.h:381
2438 msgid "RetourAdresse"
2441 #: src/ext_l10n.h:382
2442 msgid "ReturnAddress"
2445 #: src/ext_l10n.h:383
2449 #: src/ext_l10n.h:384
2450 msgid "RevisionHistory"
2453 #: src/ext_l10n.h:385
2455 msgid "RevisionRemark"
2458 #: src/ext_l10n.h:386
2459 msgid "REVTEX_Title"
2462 #: src/ext_l10n.h:387
2463 msgid "Right_Address"
2467 #: src/ext_l10n.h:388
2468 msgid "Right_Header"
2471 #: src/ext_l10n.h:389
2475 #: src/ext_l10n.h:390
2476 msgid "Rotatefoilhead"
2479 #: src/ext_l10n.h:391
2480 msgid "RunningAuthor"
2483 #: src/ext_l10n.h:392
2484 msgid "Running_LaTeX_Title"
2485 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2487 #: src/ext_l10n.h:393
2489 msgid "RunningTitle"
2490 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2492 #: src/ext_l10n.h:394
2497 #: src/ext_l10n.h:395
2501 #: src/ext_l10n.h:396
2505 #: src/ext_l10n.h:397
2509 #: src/ext_l10n.h:398
2513 #: src/ext_l10n.h:399
2517 #: src/ext_l10n.h:400
2518 msgid "Send_To_Address"
2521 #: src/ext_l10n.h:401
2525 #: src/ext_l10n.h:402
2529 #: src/ext_l10n.h:403
2530 msgid "ShortFoilhead"
2533 #: src/ext_l10n.h:404
2534 msgid "ShortRotatefoilhead"
2537 #: src/ext_l10n.h:405
2541 #: src/ext_l10n.h:406
2545 #: src/ext_l10n.h:407
2549 #: src/ext_l10n.h:408
2553 #: src/ext_l10n.h:409
2554 msgid "SlideContents"
2557 #: src/ext_l10n.h:410
2558 msgid "SlideHeading"
2561 #: src/ext_l10n.h:411
2562 msgid "SlideSubHeading"
2565 #: src/ext_l10n.h:412
2569 #: src/ext_l10n.h:413
2573 #: src/ext_l10n.h:414
2577 #: src/ext_l10n.h:415
2581 #: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
2585 #: src/ext_l10n.h:417
2589 #: src/ext_l10n.h:418
2593 #: src/ext_l10n.h:419
2597 #: src/ext_l10n.h:420
2601 #: src/ext_l10n.h:421
2602 msgid "Subjectclass"
2605 #: src/ext_l10n.h:422
2606 msgid "Subparagraph"
2609 #: src/ext_l10n.h:423
2610 msgid "Subparagraph*"
2613 #: src/ext_l10n.h:424
2617 #: src/ext_l10n.h:425
2622 #: src/ext_l10n.h:426
2626 #: src/ext_l10n.h:427
2627 msgid "Subsubsection"
2630 #: src/ext_l10n.h:428
2631 msgid "Subsubsection*"
2634 #: src/ext_l10n.h:429
2638 #: src/ext_l10n.h:430
2642 #: src/ext_l10n.h:431
2644 msgid "SubVariation"
2645 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2647 #: src/ext_l10n.h:432
2649 msgid "SubVariation2"
2650 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2652 #: src/ext_l10n.h:433
2654 msgid "SubVariation3"
2655 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2657 #: src/ext_l10n.h:434
2659 msgid "SubVariation4"
2660 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2662 #: src/ext_l10n.h:435
2664 msgid "SubVariation5"
2665 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2667 #: src/ext_l10n.h:436
2671 #: src/ext_l10n.h:437
2675 #: src/ext_l10n.h:438
2676 msgid "TableComments"
2679 #: src/ext_l10n.h:439
2683 #: src/ext_l10n.h:440
2687 #: src/ext_l10n.h:441
2691 #: src/ext_l10n.h:442
2695 #: src/ext_l10n.h:443
2699 #: src/ext_l10n.h:444
2703 #: src/ext_l10n.h:445
2707 #: src/ext_l10n.h:446
2711 #: src/ext_l10n.h:447
2712 msgid "TheoremTemplate"
2715 #: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
2719 #: src/ext_l10n.h:449
2723 #: src/ext_l10n.h:450
2724 msgid "ThreeAffiliations"
2727 #: src/ext_l10n.h:451
2728 msgid "ThreeAuthors"
2731 #: src/ext_l10n.h:452
2735 #: src/ext_l10n.h:453
2739 #: src/ext_l10n.h:454
2743 #: src/ext_l10n.h:455
2747 #: src/ext_l10n.h:456
2751 #: src/ext_l10n.h:457
2756 #: src/ext_l10n.h:458
2760 #: src/ext_l10n.h:459
2764 #: src/ext_l10n.h:460
2768 #: src/ext_l10n.h:461
2769 msgid "Trans_Keywords"
2772 #: src/ext_l10n.h:462
2773 msgid "TranslatedAbstract"
2776 #: src/ext_l10n.h:463
2777 msgid "Translated_Title"
2780 #: src/ext_l10n.h:464
2784 #: src/ext_l10n.h:465
2785 msgid "TwoAffiliations"
2788 #: src/ext_l10n.h:466
2792 #: src/ext_l10n.h:467
2793 msgid "Unterschrift"
2796 #: src/ext_l10n.h:468
2797 msgid "Uppertitleback"
2801 #: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
2802 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
2806 #: src/ext_l10n.h:470
2809 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2811 #: src/ext_l10n.h:471
2815 #: src/ext_l10n.h:472
2819 #: src/ext_l10n.h:473
2823 #: src/ext_l10n.h:474
2827 #: src/ext_l10n.h:475
2831 #: src/ext_l10n.h:476
2835 #: src/ext_l10n.h:477
2839 #: src/ext_l10n.h:478
2843 #: src/ext_l10n.h:479
2847 #: src/ext_l10n.h:480
2849 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2851 #: src/ext_l10n.h:481
2853 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2855 #: src/ext_l10n.h:482
2859 #: src/ext_l10n.h:483
2861 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
2863 #: src/ext_l10n.h:484
2867 #: src/ext_l10n.h:485
2868 msgid "Portuguese (Brazil)"
2869 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
2871 #: src/ext_l10n.h:486
2875 #: src/ext_l10n.h:487
2879 #: src/ext_l10n.h:488
2883 #: src/ext_l10n.h:489
2887 #: src/ext_l10n.h:490
2888 msgid "French Canadian"
2889 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
2891 #: src/ext_l10n.h:491
2895 #: src/ext_l10n.h:492
2899 #: src/ext_l10n.h:493
2903 #: src/ext_l10n.h:494
2907 #: src/ext_l10n.h:495
2911 #: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
2915 #: src/ext_l10n.h:497
2919 #: src/ext_l10n.h:498
2923 #: src/ext_l10n.h:499
2927 #: src/ext_l10n.h:500
2929 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
2931 #: src/ext_l10n.h:501
2932 msgid "French (GUTenberg)"
2935 #: src/ext_l10n.h:502
2939 #: src/ext_l10n.h:503
2943 #: src/ext_l10n.h:504
2944 msgid "German (new spelling)"
2945 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
2947 #: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
2948 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2952 #: src/ext_l10n.h:506
2956 #: src/ext_l10n.h:507
2961 #: src/ext_l10n.h:508
2963 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
2965 #: src/ext_l10n.h:509
2969 #: src/ext_l10n.h:510
2973 #: src/ext_l10n.h:511
2977 #: src/ext_l10n.h:512
2981 #: src/ext_l10n.h:513
2983 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
2985 #: src/ext_l10n.h:514
2989 #: src/ext_l10n.h:515
2993 #: src/ext_l10n.h:516
2997 #: src/ext_l10n.h:517
3001 #: src/ext_l10n.h:518
3002 msgid "Serbo-Croatian"
3005 #: src/ext_l10n.h:519
3009 #: src/ext_l10n.h:520
3013 #: src/ext_l10n.h:521
3017 #: src/ext_l10n.h:522
3021 #: src/ext_l10n.h:523
3025 #: src/ext_l10n.h:524
3030 #: src/ext_l10n.h:525
3034 #: src/ext_l10n.h:526
3038 #: src/ext_l10n.h:527
3042 #: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3043 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3047 #: src/ext_l10n.h:529
3050 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3053 #: src/ext_l10n.h:530
3055 msgid "Version goes here"
3056 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3058 #: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3060 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3063 #: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
3064 #: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
3065 #: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
3066 #: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
3067 #: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
3068 #: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
3069 #: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3073 #: src/ext_l10n.h:534
3074 msgid "LyX: Enter text"
3077 #: src/ext_l10n.h:535
3081 #: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
3082 #: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
3083 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
3084 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
3085 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
3086 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
3087 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
3088 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
3089 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
3090 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
3091 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
3092 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
3093 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
3094 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
3095 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
3096 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
3097 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
3102 #: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
3103 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3107 #: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3108 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
3110 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3113 #: src/ext_l10n.h:539
3118 #: src/ext_l10n.h:540
3120 msgid "The citation key"
3121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3123 #: src/ext_l10n.h:541
3128 #: src/ext_l10n.h:542
3130 msgid "The label as it appears in the document"
3131 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3133 #: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
3134 #: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
3135 #: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
3136 #: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
3141 #: src/ext_l10n.h:545
3146 #: src/ext_l10n.h:546
3149 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3151 #: src/ext_l10n.h:547
3153 msgid "BibTeX database to use"
3154 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3156 #: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
3157 #: src/ext_l10n.h:1165
3161 #: src/ext_l10n.h:549
3163 msgid "Available BibTeX databases"
3164 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3166 #: src/ext_l10n.h:550
3170 #: src/ext_l10n.h:551
3172 msgid "Add a BibTeX database file"
3173 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3176 #: src/ext_l10n.h:552
3181 #: src/ext_l10n.h:553
3182 msgid "Remove the selected database"
3185 #: src/ext_l10n.h:554
3190 #: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
3192 msgid "The BibTeX style"
3193 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
3195 #: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
3201 #: src/ext_l10n.h:557
3206 #: src/ext_l10n.h:558
3210 #: src/ext_l10n.h:559
3214 #: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
3215 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
3219 #: src/ext_l10n.h:562
3223 #: src/ext_l10n.h:563
3224 msgid "The name of the style to use"
3228 #: src/ext_l10n.h:564
3233 #: src/ext_l10n.h:565
3235 msgid "Choose a style file"
3241 #: src/ext_l10n.h:566
3243 msgid "Add bibliography to &TOC"
3244 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3247 #: src/ext_l10n.h:567
3249 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3250 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3253 #: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
3254 #: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
3255 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
3260 #: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
3264 #: src/ext_l10n.h:571
3268 #: src/ext_l10n.h:572
3270 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÏ×"
3272 #: src/ext_l10n.h:573
3276 #: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
3278 msgstr "óÅÒÉÉ ÛÒÉÆÔÏ×"
3280 #: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
3284 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
3285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
3286 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
3290 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
3292 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
3294 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
3296 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
3298 #: src/ext_l10n.h:579
3300 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3303 #: src/ext_l10n.h:582
3307 #: src/ext_l10n.h:585
3309 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
3311 #: src/ext_l10n.h:586
3312 msgid "toggle font on all of the above"
3314 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ×ÙÛÅ\n"
3315 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3317 #: src/ext_l10n.h:587
3318 msgid "Never toggled"
3319 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3321 #: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
3325 #: src/ext_l10n.h:589
3327 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3330 #: src/ext_l10n.h:590
3331 msgid "Always toggled"
3332 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3334 #: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
3335 msgid "Other font settings"
3336 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÛÒÉÆÔÁ"
3338 #: src/ext_l10n.h:592
3343 #: src/ext_l10n.h:594
3345 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ"
3347 #: src/ext_l10n.h:595
3348 msgid "Apply each change automatically"
3349 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
3352 #: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
3353 #: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
3354 #: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
3358 #: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
3359 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
3364 #: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
3365 #: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
3367 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3369 #: src/ext_l10n.h:604
3371 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
3373 #: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
3374 msgid "Citation style"
3375 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3377 #: src/ext_l10n.h:606
3379 msgid "Natbib citation style to use"
3380 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3383 #: src/ext_l10n.h:607
3385 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ"
3388 #: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
3390 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
3392 #: src/ext_l10n.h:609
3394 msgid "Citation entry"
3395 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3397 #: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
3398 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
3402 #: src/ext_l10n.h:611
3403 msgid "Search the available citations"
3404 msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÃÉÔÁÔ"
3406 #: src/ext_l10n.h:612
3407 msgid "Regular E&xpression"
3408 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3410 #: src/ext_l10n.h:613
3411 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3414 #: src/ext_l10n.h:614
3418 #: src/ext_l10n.h:615
3419 msgid "&Case sensitive"
3424 #: src/ext_l10n.h:616
3425 msgid "Make the search case-sensitive"
3426 msgstr "äÅÌÁÔØ ÐÏÉÓË ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ"
3429 #: src/ext_l10n.h:617
3433 #: src/ext_l10n.h:618
3435 msgid "Add the selected citation"
3436 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3438 #: src/ext_l10n.h:619
3439 msgid "Remove the selected citation"
3440 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÃÉÔÁÔÕ"
3443 #: src/ext_l10n.h:620
3445 msgid "Move the selected citation up"
3446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3448 #: src/ext_l10n.h:621
3449 msgid "Move the selected citation down"
3452 #: src/ext_l10n.h:622
3457 #: src/ext_l10n.h:623
3461 #: src/ext_l10n.h:625
3462 msgid "Available citation keys"
3465 #: src/ext_l10n.h:627
3467 msgid "Citations currently selected"
3468 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3470 #: src/ext_l10n.h:628
3471 msgid "Text to place after citation"
3472 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÃÉÔÁÔ"
3474 #: src/ext_l10n.h:629
3475 msgid "&Full author list"
3476 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
3478 #: src/ext_l10n.h:630
3479 msgid "List all authors"
3480 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
3482 #: src/ext_l10n.h:631
3484 msgid "Force &upper case"
3485 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3487 #: src/ext_l10n.h:632
3489 msgid "Force upper case in citation"
3490 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3492 #: src/ext_l10n.h:633
3493 msgid "Text to place before citation"
3494 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÃÉÔÁÔÏÊ"
3496 #: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
3497 msgid "Document Layout"
3498 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3500 #: src/ext_l10n.h:636
3504 #: src/ext_l10n.h:637
3510 #: src/ext_l10n.h:638
3512 msgid "Defa&ult Skip:"
3517 #: src/ext_l10n.h:639
3523 #. the document language page
3524 #: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
3525 #: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
3526 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3527 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
3528 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
3530 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3533 #: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
3537 #: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
3541 #: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
3546 #: src/ext_l10n.h:645
3550 #: src/ext_l10n.h:646
3551 msgid "E&xtra Options:"
3552 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
3554 #: src/ext_l10n.h:647
3559 #: src/ext_l10n.h:648
3564 #: src/ext_l10n.h:649
3568 #: src/ext_l10n.h:650
3573 #: src/ext_l10n.h:651
3575 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
3577 #: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3581 #: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3585 #: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3589 #: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3593 #: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3597 #: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
3601 #: src/ext_l10n.h:661
3605 #: src/ext_l10n.h:662
3609 #: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3613 #: src/ext_l10n.h:664
3617 #: src/ext_l10n.h:665
3621 #: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
3623 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3625 #: src/ext_l10n.h:667
3629 #: src/ext_l10n.h:668
3634 #: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
3638 #: src/ext_l10n.h:670
3644 #: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
3646 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3648 #: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
3649 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
3651 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
3653 #: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
3657 #: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
3661 #: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
3665 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
3669 #: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
3673 #: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
3677 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
3681 #: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
3685 #: src/ext_l10n.h:681
3688 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3691 #: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
3692 #: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
3696 #: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
3697 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3698 msgstr "A4 ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3700 #: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
3701 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3702 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3704 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
3705 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3706 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ"
3708 #: src/ext_l10n.h:686
3709 msgid "&Use Geometry Package"
3710 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ (×ËÌÀÞÉÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÏÌÅÊ)"
3712 #: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
3716 #: src/ext_l10n.h:688
3721 #: src/ext_l10n.h:689
3725 #: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
3729 #: src/ext_l10n.h:691
3733 #: src/ext_l10n.h:692
3737 #: src/ext_l10n.h:693
3741 #: src/ext_l10n.h:694
3745 #: src/ext_l10n.h:695
3746 msgid "Custom Papersize"
3747 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
3749 #: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
3753 #: src/ext_l10n.h:697
3757 #: src/ext_l10n.h:698
3758 msgid "Foot/Head Margins"
3759 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
3761 #: src/ext_l10n.h:699
3767 #: src/ext_l10n.h:700
3773 #: src/ext_l10n.h:701
3774 msgid "Headhe&ight:"
3780 #: src/ext_l10n.h:704
3785 #: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
3787 msgstr " Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
3790 #: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
3796 #: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
3802 #: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
3808 #: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
3814 #: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3819 #: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
3823 #: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
3827 #: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
3831 #: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
3835 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
3839 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
3844 #: src/ext_l10n.h:718
3846 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
3849 #: src/ext_l10n.h:719
3854 #: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
3859 #: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
3864 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
3869 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
3874 #: src/ext_l10n.h:724
3879 #: src/ext_l10n.h:725
3884 #: src/ext_l10n.h:726
3891 #: src/ext_l10n.h:727
3896 #: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
3897 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
3899 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3901 #: src/ext_l10n.h:729
3902 msgid "F&loat Placement:"
3905 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
3908 #: src/ext_l10n.h:730
3909 msgid "S&ection number depth:"
3911 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
3914 #: src/ext_l10n.h:731
3915 msgid "&Table of contents depth:"
3916 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ"
3918 #: src/ext_l10n.h:732
3922 #: src/ext_l10n.h:733
3923 msgid "Use A&MS Math"
3929 #: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
3933 #: src/ext_l10n.h:735
3938 #: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
3939 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
3944 #: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
3949 #: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
3954 #: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
3955 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
3960 #: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
3961 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
3966 #: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
3967 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
3971 #: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
3972 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
3976 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
3981 #: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
3982 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3986 #: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
3987 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
3991 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
3992 msgid "Bullet Depth"
3995 #: src/ext_l10n.h:748
3999 #: src/ext_l10n.h:749
4003 #: src/ext_l10n.h:750
4007 #: src/ext_l10n.h:751
4011 #: src/ext_l10n.h:752
4016 #: src/ext_l10n.h:753
4020 #: src/ext_l10n.h:754
4024 #: src/ext_l10n.h:755
4028 #: src/ext_l10n.h:756
4032 #: src/ext_l10n.h:757
4036 #: src/ext_l10n.h:758
4040 #: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
4041 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4043 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4045 #: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
4046 msgid "LaTeX error messages"
4047 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ LaTeX"
4049 #: src/ext_l10n.h:766
4051 msgid "ERT inset display"
4052 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
4054 #: src/ext_l10n.h:767
4058 #: src/ext_l10n.h:768
4059 msgid "Show ERT inline"
4063 #: src/ext_l10n.h:769
4068 #: src/ext_l10n.h:770
4069 msgid "Show ERT button only"
4070 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4073 #: src/ext_l10n.h:771
4077 #: src/ext_l10n.h:772
4078 msgid "Show ERT contents"
4079 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4081 #: src/ext_l10n.h:775
4082 msgid "External Material"
4083 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4085 #: src/ext_l10n.h:776
4089 #: src/ext_l10n.h:777
4090 msgid "Available templates"
4091 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
4094 #: src/ext_l10n.h:779
4096 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4099 #: src/ext_l10n.h:780
4100 msgid "Edit the file externally"
4101 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4103 #: src/ext_l10n.h:781
4105 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ"
4107 #: src/ext_l10n.h:782
4108 msgid "View the file"
4109 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
4112 #: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
4113 #: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
4117 #: src/ext_l10n.h:784
4118 msgid "Update the material"
4119 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4122 #: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
4126 #: src/ext_l10n.h:786
4131 #: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
4132 #: src/ext_l10n.h:1077
4137 #: src/ext_l10n.h:788
4142 #: src/ext_l10n.h:789
4147 #: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
4152 #: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4154 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4156 #: src/ext_l10n.h:799
4157 msgid "Bottom of the page"
4158 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4160 #: src/ext_l10n.h:800
4161 msgid "Top of the page"
4162 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4165 #: src/ext_l10n.h:801
4166 msgid "Page of floats"
4169 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
4171 #: src/ext_l10n.h:802
4172 msgid "Here, if possible"
4173 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
4175 #: src/ext_l10n.h:803
4176 msgid "Here, definitely"
4177 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
4180 #. add the different tabfolders
4181 #: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
4186 #: src/ext_l10n.h:806
4190 #: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
4191 msgid "File name to include"
4192 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4195 #: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
4196 msgid "Select a file"
4197 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
4200 #: src/ext_l10n.h:810
4201 msgid "Screen Options"
4202 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4204 #: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
4205 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
4210 #: src/ext_l10n.h:812
4212 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
4215 #: src/ext_l10n.h:813
4217 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
4220 #: src/ext_l10n.h:814
4225 #: src/ext_l10n.h:815
4226 msgid "Do not display"
4227 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4229 #: src/ext_l10n.h:817
4233 #: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
4237 #: src/ext_l10n.h:819
4239 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4241 #: src/ext_l10n.h:820
4243 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4245 #: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
4249 #: src/ext_l10n.h:822
4253 #: src/ext_l10n.h:823
4255 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4257 #: src/ext_l10n.h:824
4261 #: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
4262 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
4267 #: src/ext_l10n.h:826
4268 msgid "Keep aspect&ratio"
4269 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
4271 #: src/ext_l10n.h:829
4273 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ EPS"
4275 #: src/ext_l10n.h:830
4276 msgid "Bounding box"
4280 #: src/ext_l10n.h:831
4282 msgid "Left &bottom:"
4283 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4285 #: src/ext_l10n.h:832
4290 #: src/ext_l10n.h:833
4294 #: src/ext_l10n.h:834
4298 #: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
4299 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
4303 #: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
4304 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
4309 #: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
4310 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
4316 #: src/ext_l10n.h:847
4321 #: src/ext_l10n.h:848
4322 msgid "Get bounding box from file"
4325 #: src/ext_l10n.h:849
4326 msgid "&Clip to bounding box"
4329 #: src/ext_l10n.h:850
4330 msgid "clip to bounding box"
4333 #: src/ext_l10n.h:852
4337 #: src/ext_l10n.h:853
4342 #: src/ext_l10n.h:854
4346 #: src/ext_l10n.h:856
4351 #: src/ext_l10n.h:857
4356 #: src/ext_l10n.h:858
4357 msgid "leftBaseline"
4361 #: src/ext_l10n.h:859
4366 #: src/ext_l10n.h:860
4370 #: src/ext_l10n.h:861
4372 msgid "centerBottom"
4373 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
4375 #: src/ext_l10n.h:862
4376 msgid "centerBaseline"
4379 #: src/ext_l10n.h:863
4385 #: src/ext_l10n.h:864
4390 #: src/ext_l10n.h:865
4391 msgid "rightBaseline"
4395 #: src/ext_l10n.h:866
4397 msgid "referencePoint"
4401 #: src/ext_l10n.h:867
4403 msgid "LaTeX options"
4404 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4406 #: src/ext_l10n.h:868
4413 #: src/ext_l10n.h:869
4414 msgid "The sub-caption for the figure"
4418 #: src/ext_l10n.h:874
4420 msgid "Include File"
4421 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4424 #: src/ext_l10n.h:875
4426 msgid "Include type"
4427 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4429 #: src/ext_l10n.h:876
4432 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4434 #: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
4435 #: src/ext_l10n.h:886
4439 #: src/ext_l10n.h:878
4442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4444 #: src/ext_l10n.h:880
4449 #: src/ext_l10n.h:882
4453 #: src/ext_l10n.h:883
4455 msgid "&Don't typeset"
4456 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
4458 #: src/ext_l10n.h:885
4460 msgid "Visible &Space"
4465 #: src/ext_l10n.h:887
4470 #: src/ext_l10n.h:893
4476 #: src/ext_l10n.h:894
4478 msgid "Load the file"
4484 #: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
4492 #: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
4495 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4497 #: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
4501 #: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
4502 msgid "Update the display"
4506 #: src/ext_l10n.h:904
4508 msgid "Minipage settings"
4509 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4512 #: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
4517 #: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
4524 #: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
4529 #: src/ext_l10n.h:909
4531 msgid "Vertical alignment"
4532 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4534 #: src/ext_l10n.h:910
4539 #: src/ext_l10n.h:911
4540 msgid "Units of width value"
4543 #: src/ext_l10n.h:912
4548 #: src/ext_l10n.h:913
4552 #: src/ext_l10n.h:919
4553 msgid "&Alignment and Spacing"
4556 #: src/ext_l10n.h:920
4561 #: src/ext_l10n.h:921
4565 #: src/ext_l10n.h:922
4570 #: src/ext_l10n.h:923
4576 #: src/ext_l10n.h:924
4581 #: src/ext_l10n.h:925
4583 msgid "No indentation"
4586 #: src/ext_l10n.h:926
4593 #: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
4594 #: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
4599 #: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
4600 #: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
4604 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
4605 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
4610 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
4611 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
4616 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
4617 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
4621 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
4622 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
4626 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
4627 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
4632 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
4633 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
4635 msgid "Scaled Points"
4636 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4638 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
4639 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
4641 msgid "Big/PS Points"
4644 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
4645 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
4647 msgid "Didot Points"
4650 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
4651 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
4653 msgid "Cicero Points"
4656 #: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
4660 #: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
4661 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
4665 #: src/ext_l10n.h:997
4669 #: src/ext_l10n.h:998
4671 msgid "Amount of spacing"
4674 #: src/ext_l10n.h:999
4678 #: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
4679 msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
4682 #: src/ext_l10n.h:1001
4686 #: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
4694 #: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
4699 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
4703 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
4707 #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
4709 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
4711 #: src/ext_l10n.h:1010
4715 #: src/ext_l10n.h:1011
4719 #: src/ext_l10n.h:1019
4720 msgid "Keep space at the top of the page"
4721 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4723 #: src/ext_l10n.h:1020
4724 msgid "Keep space at top of the page"
4725 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4727 #: src/ext_l10n.h:1021
4728 msgid "Keep space at the bottom of the page"
4729 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÓÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4732 #: src/ext_l10n.h:1022
4733 msgid "List environment"
4734 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ óÐÉÓÏË"
4737 #: src/ext_l10n.h:1023
4738 msgid "Label width:"
4739 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4742 #: src/ext_l10n.h:1024
4743 msgid "Label width in list environment"
4744 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ × ÏËÒÕÖÅÎÉÉ óÐÉÓÏË"
4747 #: src/ext_l10n.h:1025
4748 msgid "&Lines and Page breaks"
4749 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÏË É ÓÔÒÁÎÉÃ"
4752 #: src/ext_l10n.h:1026
4754 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4756 #: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
4757 msgid "above paragraph"
4760 #: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
4761 msgid "below paragraph"
4764 #: src/ext_l10n.h:1030
4769 #: src/ext_l10n.h:1033
4770 msgid "&Extra options"
4771 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4773 #: src/ext_l10n.h:1034
4778 #: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
4780 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4782 #: src/ext_l10n.h:1048
4783 msgid "Wrap text around floats"
4784 msgstr "ïËÒÕÖÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÔÅËÓÔÏÍ"
4786 #: src/ext_l10n.h:1049
4787 msgid "Indent whole paragraph"
4788 msgstr "ïÔÓÔÕÐ ×ÓÅÇÏ ÐÁÒÁÇÒÁÆÁ"
4790 #: src/ext_l10n.h:1050
4795 #: src/ext_l10n.h:1051
4796 msgid "Minipage options"
4797 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4800 #: src/ext_l10n.h:1052
4801 msgid "Start new minipage"
4802 msgstr "îÁÞÁÔØ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
4804 #: src/ext_l10n.h:1053
4805 msgid "HFill between minipage paragraphs"
4806 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4808 #: src/ext_l10n.h:1054
4809 msgid "Vertical Alignment:"
4810 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
4812 #: src/ext_l10n.h:1062
4813 msgid "LaTeX pre-amble"
4814 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4816 #: src/ext_l10n.h:1063
4817 msgid "The LaTeX pre-amble"
4818 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4820 #: src/ext_l10n.h:1064
4824 #: src/ext_l10n.h:1065
4825 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4828 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
4829 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
4830 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133
4834 #: src/ext_l10n.h:1070
4836 msgid "Print Destination"
4840 #: src/ext_l10n.h:1071
4844 #: src/ext_l10n.h:1072
4845 msgid "Send output to the printer"
4846 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4848 #: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
4849 msgid "Send output to a file"
4850 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
4852 #: src/ext_l10n.h:1075
4853 msgid "Send output to the given printer"
4854 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4856 #: src/ext_l10n.h:1078
4860 #: src/ext_l10n.h:1079
4864 #: src/ext_l10n.h:1080
4865 msgid "Print all pages"
4866 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4868 #: src/ext_l10n.h:1081
4872 #: src/ext_l10n.h:1082
4873 msgid "Print odd pages only"
4874 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4876 #: src/ext_l10n.h:1083
4880 #: src/ext_l10n.h:1084
4881 msgid "Print even pages only"
4882 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4884 #: src/ext_l10n.h:1085
4886 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ:"
4888 #: src/ext_l10n.h:1086
4889 msgid "Page number to print to"
4890 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4892 #: src/ext_l10n.h:1087
4893 msgid "Re&verse order"
4896 #: src/ext_l10n.h:1088
4897 msgid "Print in reverse order"
4898 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
4900 #: src/ext_l10n.h:1089
4901 msgid "Page number to print from"
4902 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4904 #: src/ext_l10n.h:1090
4908 #: src/ext_l10n.h:1091
4909 msgid "Set a range of pages to print"
4910 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
4912 #: src/ext_l10n.h:1092
4913 msgid "&Starting range:"
4914 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
4916 #: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
4920 #: src/ext_l10n.h:1094
4921 msgid "Number of copies"
4922 msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
4925 #: src/ext_l10n.h:1095
4929 #: src/ext_l10n.h:1096
4930 msgid "Collate copies"
4931 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ"
4933 #: src/ext_l10n.h:1097
4938 #: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
4939 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
4940 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
4941 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
4942 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
4946 #: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
4952 #: src/ext_l10n.h:1102
4954 msgid "Update the reference list"
4955 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4958 #: src/ext_l10n.h:1103
4961 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4963 #: src/ext_l10n.h:1104
4964 msgid "Sort references in alphabetical order"
4968 #: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
4973 #: src/ext_l10n.h:1106
4975 msgid "Move the document cursor to reference"
4976 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
4979 #: src/ext_l10n.h:1108
4982 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4984 #: src/ext_l10n.h:1109
4985 msgid "Ref on page xxx"
4988 #: src/ext_l10n.h:1110
4993 #: src/ext_l10n.h:1111
4995 msgid "Pretty reference"
4998 #: src/ext_l10n.h:1112
5000 msgid "Reference as it appears in output"
5001 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
5003 #: src/ext_l10n.h:1113
5006 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5008 #: src/ext_l10n.h:1114
5014 #: src/ext_l10n.h:1115
5016 msgid "Available references"
5017 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5020 #: src/ext_l10n.h:1118
5022 msgid "Search and replace"
5023 msgstr "CÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5025 #: src/ext_l10n.h:1119
5030 #: src/ext_l10n.h:1120
5032 msgid "Replace &with:"
5033 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5035 #: src/ext_l10n.h:1121
5037 msgid "Case &sensitive"
5042 #: src/ext_l10n.h:1122
5043 msgid "Match whole words onl&y"
5046 #: src/ext_l10n.h:1123
5050 #: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
5057 #: src/ext_l10n.h:1125
5059 msgid "Replace &All "
5060 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
5062 #: src/ext_l10n.h:1126
5063 msgid "Search &backwards"
5066 #: src/ext_l10n.h:1128
5071 #: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5072 msgid "Spellchecker"
5073 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5075 #: src/ext_l10n.h:1131
5077 msgid "Suggestions:"
5080 #: src/ext_l10n.h:1133
5082 msgid "Replace word with current choice"
5083 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5086 #: src/ext_l10n.h:1134
5091 #: src/ext_l10n.h:1135
5093 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5094 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5096 #: src/ext_l10n.h:1136
5099 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5101 #: src/ext_l10n.h:1137
5103 msgid "Ignore this word"
5104 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5106 #: src/ext_l10n.h:1138
5110 #: src/ext_l10n.h:1139
5112 msgid "Accept word for this session"
5113 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5115 #: src/ext_l10n.h:1140
5120 #: src/ext_l10n.h:1142
5122 msgid "How far spellchecking has got"
5123 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5125 #: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5130 #: src/ext_l10n.h:1144
5132 msgid "Replacement:"
5133 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5135 #: src/ext_l10n.h:1145
5136 msgid "Current word"
5139 #: src/ext_l10n.h:1146
5142 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5144 #: src/ext_l10n.h:1147
5146 msgid "Replace with selected word"
5147 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5149 #: src/ext_l10n.h:1148
5153 #: src/ext_l10n.h:1149
5155 msgid "Start spellcheck"
5156 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5159 #: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5160 msgid "Insert table"
5161 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5163 #: src/ext_l10n.h:1151
5169 #: src/ext_l10n.h:1152
5171 msgid "Number of rows"
5174 #: src/ext_l10n.h:1153
5179 #: src/ext_l10n.h:1154
5181 msgid "Number of columns"
5184 #: src/ext_l10n.h:1155
5185 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5188 #: src/ext_l10n.h:1159
5190 msgid "LaTeX classes"
5191 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5193 #: src/ext_l10n.h:1160
5195 msgid "LaTeX styles"
5196 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5198 #: src/ext_l10n.h:1161
5200 msgid "BibTeX styles"
5201 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5203 #: src/ext_l10n.h:1162
5205 msgid "Selected classes or styles"
5206 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5208 #: src/ext_l10n.h:1163
5212 #: src/ext_l10n.h:1164
5213 msgid "Toggles view of the file list"
5217 #: src/ext_l10n.h:1166
5219 msgid "Installed files"
5220 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5222 #: src/ext_l10n.h:1167
5227 #: src/ext_l10n.h:1168
5229 msgid "Built new file list"
5230 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5233 #: src/ext_l10n.h:1169
5238 #: src/ext_l10n.h:1170
5240 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5243 #: src/ext_l10n.h:1172
5244 msgid "Close this dialog"
5248 #: src/ext_l10n.h:1176
5251 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
5253 #: src/ext_l10n.h:1177
5255 msgid "Thesaurus entries"
5259 #: src/ext_l10n.h:1178
5261 msgid "Select a related word"
5262 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5265 #: src/ext_l10n.h:1179
5268 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5270 #: src/ext_l10n.h:1180
5271 msgid "The selected entry"
5274 #: src/ext_l10n.h:1182
5275 msgid "Replace the entry with the selection"
5278 #: src/ext_l10n.h:1184
5279 msgid "Table Of Contents"
5282 #: src/ext_l10n.h:1186
5283 msgid "Contents list"
5286 #: src/ext_l10n.h:1189
5289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5292 #: src/ext_l10n.h:1190
5297 #: src/ext_l10n.h:1192
5302 #: src/ext_l10n.h:1193
5303 msgid "Name associated with the URL"
5306 #: src/ext_l10n.h:1195
5307 msgid "&Generate hyperlink"
5310 #: src/ext_l10n.h:1196
5311 msgid "Output as a hyperlink ?"
5315 #: src/ext_l10n.h:1199
5317 msgid "Version control log"
5318 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5321 #. Insert the latex builtin float-types
5322 #. (these will later be read from a layout file)
5324 #: src/FloatList.C:33
5327 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5329 #: src/FloatList.C:38
5333 #: src/FontLoader.C:295
5334 msgid "Loading font into X-Server..."
5335 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
5337 #: src/frontends/controllers/biblio.C:190
5341 #: src/frontends/controllers/biblio.C:192
5345 #: src/frontends/controllers/biblio.C:197
5346 msgid "Caesar et al."
5349 #: src/frontends/controllers/biblio.C:510
5350 #: src/frontends/controllers/biblio.C:566
5352 msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
5355 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
5356 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
5357 #: src/frontends/controllers/character.C:34
5358 #: src/frontends/controllers/character.C:54
5359 #: src/frontends/controllers/character.C:72
5360 #: src/frontends/controllers/character.C:94
5361 #: src/frontends/controllers/character.C:132
5362 #: src/frontends/controllers/character.C:152
5363 #: src/frontends/controllers/character.C:183
5364 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
5366 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5369 #: src/frontends/controllers/character.C:36
5370 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
5375 #: src/frontends/controllers/character.C:38
5376 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
5380 #: src/frontends/controllers/character.C:40
5381 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
5383 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5386 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
5387 #: src/frontends/controllers/character.C:42
5388 #: src/frontends/controllers/character.C:60
5389 #: src/frontends/controllers/character.C:82
5390 #: src/frontends/controllers/character.C:120
5391 #: src/frontends/controllers/character.C:140
5392 #: src/frontends/controllers/character.C:172
5393 #: src/frontends/controllers/character.C:184
5394 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
5398 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
5402 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
5406 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
5410 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
5414 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
5418 #: src/frontends/controllers/character.C:80
5422 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
5426 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
5430 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
5434 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
5438 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
5442 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
5446 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
5450 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
5454 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
5458 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
5462 #: src/frontends/controllers/character.C:134
5464 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
5466 #: src/frontends/controllers/character.C:136
5468 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
5470 #: src/frontends/controllers/character.C:138
5472 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5474 #: src/frontends/controllers/character.C:154
5479 #: src/frontends/controllers/character.C:156
5484 #: src/frontends/controllers/character.C:158
5488 #: src/frontends/controllers/character.C:160
5492 #: src/frontends/controllers/character.C:162
5497 #: src/frontends/controllers/character.C:164
5502 #: src/frontends/controllers/character.C:166
5507 #: src/frontends/controllers/character.C:168
5512 #: src/frontends/controllers/character.C:170
5516 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
5517 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
5518 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
5520 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
5522 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
5523 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
5525 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
5526 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
5530 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
5532 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
5533 "1995-2001 LyX Team"
5537 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
5539 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5540 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
5541 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
5542 "any later version."
5544 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
5545 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
5546 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
5547 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
5550 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
5552 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5553 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5554 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5555 "See the GNU General Public License for more details.\n"
5556 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5557 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
5558 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
5560 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
5561 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
5562 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
5563 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
5564 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
5565 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, "
5566 "http://lyx.null.ru, http://rulyx.narod.ru (vitlav@mail.ru)"
5568 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
5569 msgid "LyX Version "
5570 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5572 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
5573 msgid "User directory: "
5574 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5576 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
5577 msgid "Character set"
5578 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
5580 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
5581 msgid "Select external file"
5582 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
5585 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
5587 msgid "Select graphics file"
5588 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
5590 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
5592 msgid "Clipart|#C#c"
5595 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
5596 msgid "Select document to include"
5597 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
5599 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
5600 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5601 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
5604 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
5605 msgid "*| All files "
5606 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
5609 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
5611 msgid "Specified file doesn't exist !"
5612 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
5614 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
5615 msgid "LaTeX preamble set"
5616 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5618 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
5622 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
5623 msgid "Unable to print"
5624 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5626 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
5627 msgid "Check that your parameters are correct"
5628 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
5630 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
5631 msgid "Print to file"
5632 msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5635 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
5636 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
5637 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
5638 msgid "String not found!"
5639 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
5642 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
5643 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
5644 msgid "String has been replaced."
5645 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5647 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
5648 msgid " strings have been replaced."
5649 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
5651 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
5652 msgid " words checked."
5653 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5655 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
5656 msgid " word checked."
5657 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5659 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
5660 msgid "Spellchecking completed! "
5661 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
5664 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
5666 "The spell checker has died for some reason.\n"
5667 "Maybe it has been killed."
5669 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5670 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5672 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
5673 msgid "Missing filelist. try Rescan"
5677 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
5679 msgid "No version control log file found."
5680 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
5682 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
5683 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5684 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
5686 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
5688 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
5689 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
5691 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5695 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5700 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
5705 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
5709 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
5713 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
5718 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
5723 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
5727 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
5731 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
5736 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
5741 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
5745 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
5750 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
5755 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
5760 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
5761 msgid "FIXME - describe the units."
5764 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
5766 msgid "Bibliography Item"
5767 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5769 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
5773 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5774 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
5777 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5779 msgid "Select a BibTeX style"
5780 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5782 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5783 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
5786 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5787 msgid "Select a BibTeX database to add"
5790 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
5791 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
5792 msgid "Not yet supported"
5793 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
5795 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
5796 msgid "Document Settings"
5797 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5799 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
5804 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
5809 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5813 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5818 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5820 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
5823 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
5828 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
5832 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
5833 msgid "Document layout set"
5834 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5836 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
5837 msgid "Converting document to new document class..."
5838 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5840 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
5841 msgid "One paragraph couldn't be converted"
5842 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
5844 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
5845 msgid " paragraphs couldn't be converted"
5846 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
5848 #. problem changing class -- warn user and retain old style
5849 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
5850 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
5851 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
5852 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
5853 msgid "Conversion Errors!"
5854 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
5856 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
5857 msgid "into chosen document class"
5858 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5861 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
5862 msgid "Errors loading new document class."
5863 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5865 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
5866 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
5867 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
5868 msgid "Reverting to original document class."
5869 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5872 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
5873 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5875 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5877 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
5878 msgid "Should I set some parameters to"
5879 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
5881 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
5882 msgid "the defaults of this document class?"
5883 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
5885 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
5886 msgid "Unable to switch to new document class."
5887 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5889 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
5891 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
5894 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
5896 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5898 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5900 msgid "External material (*)"
5901 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5903 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5905 msgid "Select external material"
5906 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5908 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
5909 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
5911 msgid "LaTeX Information"
5912 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
5914 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
5918 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
5920 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5922 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
5924 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5926 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
5928 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5931 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
5932 msgid "No build log file found"
5933 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5936 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
5937 msgid "No LaTeX log file found"
5938 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
5940 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
5941 msgid "Paragraph layout set"
5942 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
5945 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
5947 msgid "LyX: Paragraph Settings"
5948 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
5950 #. FIXME: should be cleverer here
5951 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
5952 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
5953 msgid "Senseless with this layout!"
5954 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
5956 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
5957 msgid "LaTeX Preamble"
5958 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5960 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5961 msgid "Enter editor program"
5965 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5970 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5971 msgid "PostScript files (*.ps)"
5974 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5976 msgid "Select a file to print to"
5977 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
5980 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
5981 msgid "Cross Reference"
5982 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
5985 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
5990 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
5992 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
5995 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
5996 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
5997 msgid "Go to reference"
5998 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6000 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
6004 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
6005 msgid "Spellcheck complete"
6006 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
6008 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
6009 msgid "Table of contents"
6012 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
6017 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
6018 msgid "Version control log for "
6019 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
6021 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
6025 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
6026 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
6030 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
6031 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
6035 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
6036 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
6037 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
6038 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
6039 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
6040 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
6041 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
6042 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
6043 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
6044 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
6045 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
6046 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
6047 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
6048 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
6049 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
6050 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
6051 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
6052 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
6053 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6054 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
6058 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
6059 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
6064 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
6068 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
6072 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
6077 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
6081 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
6082 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
6083 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
6084 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
6089 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
6090 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
6091 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
6092 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
6097 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
6098 msgid "Copyright and Version"
6099 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ×ÅÒÓÉÑ"
6101 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
6102 msgid "License and Warranty"
6103 msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
6105 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
6109 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
6113 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
6114 msgid "Bibliography Entry"
6115 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6117 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
6118 msgid "Database:|#D"
6119 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6121 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
6122 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
6126 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6127 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
6128 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
6129 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6130 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
6131 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
6132 msgid "Browse...|#B"
6135 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
6136 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
6137 msgid "Browse...|#r"
6141 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
6143 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
6144 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6146 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
6147 msgid "BibTeX Database"
6148 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
6150 #. set up the tooltips
6151 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
6153 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
6154 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
6155 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
6158 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
6159 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
6162 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
6164 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
6165 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
6166 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
6167 ">TeX Info\" you can list all installed styles."
6170 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
6172 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
6173 "Contents (which doesn't happen by default)."
6177 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
6178 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
6180 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^[^M"
6182 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
6186 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
6190 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
6194 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
6196 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
6198 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
6202 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
6206 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6207 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6208 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
6209 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
6210 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
6211 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
6212 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6213 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6214 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6215 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
6216 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
6217 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6218 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6219 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6220 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
6221 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6222 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
6224 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
6226 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
6230 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
6234 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
6235 msgid "Toggle on all these|#T"
6238 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
6240 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
6241 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
6245 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
6246 msgid "These are never toggled"
6247 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6250 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
6251 msgid "These are always toggled"
6252 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6254 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
6255 msgid "Character Layout"
6256 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
6259 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
6260 msgid "Inset keys|#I"
6261 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
6264 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
6266 msgid "Bibliography keys|#y"
6267 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6269 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
6270 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
6274 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
6278 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
6282 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
6286 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
6290 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
6294 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
6298 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
6302 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
6304 msgid "Regular Expression|#R"
6305 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
6307 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
6309 msgid "Case sensitive|#C"
6314 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
6319 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
6323 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
6324 msgid "Full author list|#F"
6325 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
6327 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
6329 msgid "Upper case|#U"
6330 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
6332 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
6334 msgid "Optional text"
6337 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
6342 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
6348 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
6349 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
6350 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6351 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
6352 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
6353 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
6354 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
6355 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
6356 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
6358 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
6360 #. set up the tooltip mechanism
6361 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
6362 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
6365 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
6366 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
6369 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
6370 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
6373 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
6374 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
6377 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
6379 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
6380 "right browser window."
6383 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
6385 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
6386 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
6387 "left browser window."
6390 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
6391 msgid "Information about the selected entry"
6394 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
6396 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
6400 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
6402 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
6403 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
6406 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
6408 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
6409 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
6410 "sentences (Natbib)."
6413 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
6415 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
6418 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
6420 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
6423 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
6424 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
6427 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
6429 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
6430 "\", but not \"BibTeX\"."
6433 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
6434 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
6437 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
6438 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
6439 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
6440 msgid "Tabbed folder"
6444 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
6445 msgid "Save as Document Defaults|#v"
6447 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
6448 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6450 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
6451 msgid "Use Class Defaults|#C"
6454 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
6457 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
6463 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
6464 msgid "Papersize:|#P"
6469 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
6473 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
6477 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
6481 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
6482 msgid "Landscape|#L"
6485 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
6486 msgid "Custom sizes|#M"
6487 msgstr "÷ÁÛ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
6489 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
6490 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
6491 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÌÑ A4 ÐÏÒÔÒÅÔ:"
6493 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
6497 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
6502 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
6507 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
6512 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
6513 msgid "Headheight:|#H"
6518 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
6524 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
6525 msgid "Footskip:|#F"
6531 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
6535 #: src/frontends/xforms/form_document.C:264
6539 #: src/frontends/xforms/form_document.C:272
6540 msgid "Font Size:|#O"
6545 #: src/frontends/xforms/form_document.C:280
6549 #: src/frontends/xforms/form_document.C:288
6550 msgid "Pagestyle:|#P"
6555 #: src/frontends/xforms/form_document.C:296
6561 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
6562 msgid "Extra Options:|#X"
6563 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
6565 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
6566 msgid "Default Skip:|#u"
6571 #: src/frontends/xforms/form_document.C:323
6575 #: src/frontends/xforms/form_document.C:331
6579 #: src/frontends/xforms/form_document.C:342
6583 #: src/frontends/xforms/form_document.C:350
6587 #: src/frontends/xforms/form_document.C:361
6591 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
6596 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
6597 msgid "Quote Style "
6598 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
6600 #: src/frontends/xforms/form_document.C:410
6601 msgid "Encoding:|#D"
6604 #: src/frontends/xforms/form_document.C:418
6608 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
6614 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
6619 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
6620 msgid "Language:|#L"
6623 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
6624 msgid "Float Placement:|#L"
6627 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
6630 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
6631 msgid "Section number depth"
6633 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
6636 #: src/frontends/xforms/form_document.C:486
6637 msgid "Table of contents depth"
6638 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
6640 #: src/frontends/xforms/form_document.C:491
6641 msgid "PS Driver|#S"
6644 #: src/frontends/xforms/form_document.C:499
6645 msgid "Use AMS Math|#M"
6650 #: src/frontends/xforms/form_document.C:507
6651 msgid "Use Natbib|#N"
6652 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
6654 #: src/frontends/xforms/form_document.C:515
6655 msgid "Citation style|#i"
6656 msgstr "óÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ"
6658 #: src/frontends/xforms/form_document.C:558
6662 #: src/frontends/xforms/form_document.C:567
6666 #: src/frontends/xforms/form_document.C:576
6670 #: src/frontends/xforms/form_document.C:586
6674 #: src/frontends/xforms/form_document.C:595
6678 #: src/frontends/xforms/form_document.C:604
6682 #: src/frontends/xforms/form_document.C:619
6686 #: src/frontends/xforms/form_document.C:630
6690 #: src/frontends/xforms/form_document.C:640
6694 #: src/frontends/xforms/form_document.C:650
6698 #: src/frontends/xforms/form_document.C:660
6702 #: src/frontends/xforms/form_document.C:670
6706 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
6708 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
6711 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | "
6712 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
6714 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
6715 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
6717 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
6719 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
6720 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
6721 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
6723 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
6724 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
6725 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
6727 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
6728 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
6729 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
6731 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
6732 msgid " Author-year | Numerical "
6733 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
6735 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
6737 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
6740 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
6741 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
6743 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
6745 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
6746 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
6749 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
6750 msgid "Do you want to save the current settings"
6751 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
6753 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
6754 msgid "for the document layout as default?"
6755 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
6757 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
6758 msgid "(they will be valid for any new document)"
6759 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
6761 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
6762 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
6763 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
6764 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
6766 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
6767 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
6769 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
6774 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
6779 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
6780 msgid "Collapsed|#C"
6784 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
6785 msgid "Inlined View|#I"
6786 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÔÅËÓÔÅ"
6788 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
6790 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
6793 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
6795 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
6797 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
6798 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
6799 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
6804 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
6805 msgid "Parameters|#P"
6809 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
6810 msgid "Edit file|#E"
6811 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
6813 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
6814 msgid "View result|#V"
6820 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
6821 msgid "Update result|#U"
6827 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
6832 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
6833 msgid "Edit external file"
6834 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
6836 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
6837 msgid "Directory:|#D"
6840 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
6844 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
6845 msgid "Filename:|#F"
6848 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
6852 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
6856 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
6858 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
6860 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
6862 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
6864 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
6865 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
6866 msgid "Warning! Couldn't open directory."
6867 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
6869 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
6870 msgid "Top of the page|#T"
6871 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6873 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
6874 msgid "Bottom of the page|#B"
6875 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6878 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
6879 msgid "Page of floats|#P"
6882 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
6884 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
6885 msgid "Here, if possible|#i"
6886 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
6888 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
6889 msgid "Here, definitely|#H"
6890 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
6892 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
6893 msgid "Float Options"
6894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6896 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
6897 msgid "Forked child processes|#F"
6900 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
6901 msgid "Kill processes|#K"
6904 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
6909 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
6913 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
6914 msgid "Child processes"
6917 #. Set up the tooltip mechanism
6918 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
6919 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
6922 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
6923 msgid "A list of all child processes to kill."
6926 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
6927 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
6930 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
6932 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
6935 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
6936 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
6939 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
6943 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
6945 msgid "Subfigure|#S"
6950 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
6955 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
6960 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
6964 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
6967 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
6969 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
6971 msgid "Draft mode|#D"
6972 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
6975 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
6980 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
6981 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
6984 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
6987 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÒÁÚÍÅÒ"
6989 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
6990 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
6992 msgid "Original size|#O"
6993 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
6995 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
6996 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
7001 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
7003 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7006 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
7007 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
7012 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
7013 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
7018 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
7019 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
7024 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
7026 msgid "keep Aspect ratio|#A"
7027 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
7029 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
7030 msgid "Get LyX size|#L"
7033 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
7034 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
7037 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
7038 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
7042 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
7043 msgid "Top right ( |#T"
7046 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
7047 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
7051 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
7053 msgid "Bottom left ( |#B"
7056 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
7061 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
7063 msgid "Get values from file|#G"
7064 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7066 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
7068 msgid "Clip to bounding box|#C"
7069 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7071 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
7073 msgid "Additional LaTeX options|#L"
7074 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
7077 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
7080 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ"
7082 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
7084 msgid "Screen display"
7088 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
7091 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7093 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
7095 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7098 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
7099 msgid "Monochrome|#M"
7100 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
7103 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
7104 msgid "Grayscale|#G"
7105 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
7107 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
7113 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
7114 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
7115 msgid "Don't display|#D"
7116 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7118 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
7120 msgid "Get LaTeX size|#L"
7121 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7124 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
7128 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
7130 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7132 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
7133 msgid "Bounding Box"
7137 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
7139 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
7141 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
7142 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
7145 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
7146 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
7149 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
7150 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
7152 msgid "Invalid Length!"
7153 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
7155 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
7156 msgid "Don't typeset|#D"
7157 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
7159 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
7163 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
7164 msgid "File name:|#F"
7167 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
7168 msgid "Visible space|#s"
7173 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
7177 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
7178 msgid "Use input|#i"
7179 msgstr "ðÒÑÍÏ ÚÄÅÓØ"
7181 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
7182 msgid "Use include|#U"
7183 msgstr "ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7186 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7187 msgid "Include file"
7188 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7191 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
7197 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7199 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
7201 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
7203 msgid "Maths Decorations & Accents"
7206 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
7213 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
7220 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
7227 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7228 msgid "Maths Delimiters"
7229 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
7231 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
7232 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
7236 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
7240 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
7241 msgid "Vertical align|#V"
7242 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7244 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
7245 msgid "Horizontal align|#H"
7246 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7248 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
7252 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7253 msgid "Maths Matrix"
7254 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7256 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7257 msgid "Top | Center | Bottom"
7258 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
7260 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
7264 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
7268 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
7269 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
7273 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
7274 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
7278 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
7279 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
7283 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
7284 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
7285 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
7286 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
7287 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7288 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7292 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
7293 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
7297 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
7301 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
7305 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7307 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
7309 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
7314 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
7318 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
7320 msgid "Bin Relations"
7323 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
7324 msgid "Big Operators"
7327 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
7332 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
7337 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
7339 msgid "AMS Relations"
7340 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
7342 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
7343 msgid "AMS Negated Rel"
7346 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
7347 msgid "AMS Operators"
7350 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
7354 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
7358 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
7362 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
7364 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7366 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
7367 msgid "Quadratin|#Q"
7370 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
7371 msgid "2Quadratin|#2"
7374 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7375 msgid "Maths Spacing"
7376 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
7379 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
7384 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7385 msgid "Maths Styles & Fonts"
7388 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
7389 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
7393 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
7397 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
7403 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
7408 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
7409 msgid "Minipage Options"
7410 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7412 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
7416 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
7420 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
7424 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
7425 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7426 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
7430 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
7434 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
7436 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7438 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
7440 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7443 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
7445 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7447 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
7449 msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7451 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
7453 msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
7455 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
7456 msgid "Vertical spaces"
7459 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
7463 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
7469 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
7473 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
7479 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
7480 msgid "Line spacing"
7483 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
7490 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
7497 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
7498 msgid "Longest Label:|#g"
7503 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
7507 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
7508 msgid "No Indent|#I"
7509 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
7512 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
7513 msgid "Paragraph Layout"
7514 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
7516 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
7517 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
7520 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
7521 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
7522 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7524 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
7527 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
7528 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
7529 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
7531 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7532 msgid "LaTeX preamble"
7533 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7535 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
7540 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
7545 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
7546 msgid "Rescale bitmap fonts"
7552 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
7557 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
7558 msgid "Screen DPI|#D"
7561 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
7565 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
7570 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
7575 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
7580 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
7585 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
7587 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
7589 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
7590 msgid "Scale & Resolution"
7591 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ É ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
7594 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
7595 msgid "Popup Fonts & Encoding"
7596 msgstr "ûÒÉÆÔÙ É ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ"
7598 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
7600 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7602 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
7604 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7607 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
7608 msgid "Popup Encoding"
7609 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ:"
7611 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
7612 msgid "Layout & Bindings"
7613 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ É ËÌÁ×. ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7616 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
7617 msgid "User Interface file|#U"
7618 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
7621 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
7622 msgid "Bind file|#B"
7624 "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ\n"
7627 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
7628 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
7629 msgid "Browse...|#w"
7632 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
7636 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
7637 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
7641 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
7642 msgid "LyX objects|#L"
7646 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
7651 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
7656 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
7661 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
7667 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
7672 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
7676 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
7680 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
7685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
7686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
7687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
7688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
7689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
7690 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
7691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
7692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
7693 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
7697 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
7698 msgid "Show banner|#S"
7699 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
7701 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
7702 msgid "Auto region delete|#A"
7703 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
7705 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
7706 msgid "Exit confirmation|#E"
7707 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
7709 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
7710 msgid "Display keyboard shortcuts"
7711 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7713 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
7714 msgid "File->New asks for name|#N"
7715 msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
7717 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
7718 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
7719 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
7721 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
7722 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
7723 msgstr "ïËÎÁ ÄÉÁÌÏÇÏ× Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÏËÎÏÍ"
7725 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
7726 msgid "Wheel mouse jump"
7727 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
7730 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
7731 msgid "Autosave interval"
7732 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
7735 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
7736 msgid "in Monochrome|#M"
7737 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÏÊ"
7740 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
7741 msgid "in Grayscale|#G"
7742 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÊ"
7745 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
7749 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
7750 msgid "Display Graphics"
7751 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
7754 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
7755 msgid "Spell command|#S"
7756 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7759 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
7760 msgid "Use alternative language|#a"
7761 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
7764 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
7765 msgid "Use escape characters|#e"
7767 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
7771 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
7772 msgid "Use personal dictionary|#d"
7773 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
7775 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
7776 msgid "Accept compound words|#w"
7777 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7780 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
7781 msgid "Use input encoding|#i"
7782 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
7785 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
7786 msgid "Advanced Options"
7787 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
7789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7790 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
7792 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
7795 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
7796 msgid "Language Options"
7797 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
7800 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
7805 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
7806 msgid "Default language|#l"
7807 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7810 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
7820 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
7825 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
7829 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
7830 msgid "Browse...|#o"
7833 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
7834 msgid "RtL support|#R"
7835 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ RtL"
7837 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
7838 msgid "Auto begin|#b"
7839 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÁÞÉÎÁÔØ"
7841 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
7842 msgid "Use babel|#U"
7843 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ babel"
7846 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
7847 msgid "Mark foreign|#M"
7848 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7850 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
7851 msgid "Auto finish|#f"
7852 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
7854 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
7859 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
7860 msgid "Command start|#s"
7861 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
7864 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
7865 msgid "Command end|#e"
7866 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
7869 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
7870 msgid "All formats|#A"
7871 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ"
7874 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
7878 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
7880 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ GUI"
7883 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
7885 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
7887 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
7888 msgid "Extension|#E"
7892 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
7894 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
7897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
7898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
7899 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
7900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
7901 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
7902 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
7907 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
7908 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
7912 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
7913 msgid "All converters|#A"
7914 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
7917 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
7922 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
7927 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
7928 msgid "Converter|#C"
7929 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ"
7932 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
7937 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
7938 msgid "Default path|#p"
7939 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7942 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
7943 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
7944 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
7945 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
7946 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
7947 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
7952 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
7953 msgid "Template path|#T"
7954 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
7956 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
7958 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
7960 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
7961 msgid "Check last files|#C"
7967 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
7968 msgid "Last file count|#L"
7973 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
7974 msgid "Backup path|#B"
7979 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
7980 msgid "LyXServer pipe|#S"
7984 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
7985 msgid "date format|#f"
7986 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
7989 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
7993 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
7994 msgid "adapt output"
7995 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
7997 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
7998 msgid "Printer Command and Flags"
7999 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
8002 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
8007 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
8009 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
8012 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
8016 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
8018 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
8021 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
8025 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
8026 msgid "file extension"
8027 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
8030 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
8031 msgid "spool command"
8032 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ"
8034 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
8038 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
8040 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8042 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
8044 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8047 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
8052 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
8057 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
8062 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
8063 msgid "extra options"
8064 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8066 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
8067 msgid "spool printer prefix"
8071 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
8077 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
8078 msgid "Ascii line length|#A"
8079 msgstr "äÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
8082 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
8083 msgid "TeX encoding|#T"
8084 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
8087 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
8088 msgid "Default paper size|#p"
8093 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
8094 msgid "Outside code interaction"
8097 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
8098 msgid "ascii roff|#r"
8102 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
8107 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
8108 msgid "DVI paper option"
8109 msgstr "DVI ÏÐÃÉÉ ÂÕÍÁÇÉ"
8111 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
8112 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
8116 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
8120 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8122 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
8124 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
8128 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
8130 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
8132 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
8136 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
8141 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
8142 msgid "Screen Fonts"
8143 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
8146 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
8151 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
8156 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
8158 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
8161 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
8166 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
8171 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
8172 msgid "Spell checker"
8173 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8175 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
8176 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
8177 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, ËÏÔÏÒÙÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎ Ã×ÅÔ."
8179 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
8181 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
8183 "éÚÍÅΣΠÃ×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
8184 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8186 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
8187 msgid "Find a new color."
8188 msgstr "éÓËÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Ã×ÅÔ."
8190 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
8191 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
8192 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ RGB É HSV Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ."
8194 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
8195 msgid "GUI background"
8196 msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8198 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
8200 msgstr "ôÅËÓÔ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8203 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
8204 msgid "GUI selection"
8208 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
8212 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
8213 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
8214 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
8216 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
8217 msgid "Convert \"from\" this format"
8218 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
8220 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
8221 msgid "Convert \"to\" this format"
8222 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
8224 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
8226 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
8227 "without its extension and $$o is the name of the output file."
8230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
8231 msgid "Flags that control the converter behavior"
8234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
8236 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
8237 "you must then \"Apply\" the change."
8239 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8240 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8243 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
8244 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
8248 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
8250 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
8251 "must then \"Apply\" the change."
8253 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8254 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8256 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
8258 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
8261 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
8262 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8264 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
8265 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
8266 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
8268 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
8269 msgid "The format identifier."
8270 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
8272 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
8273 msgid "The format name as it will appear in the menus."
8274 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
8276 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
8277 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
8279 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
8280 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
8282 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
8283 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
8284 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
8286 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
8287 msgid "The command used to launch the viewer application."
8288 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8290 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
8292 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
8293 "then \"Apply\" the change."
8295 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8296 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8298 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
8300 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
8301 "\"Apply\" the change."
8303 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8304 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8306 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
8308 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
8311 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
8312 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8314 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
8315 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
8317 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
8320 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
8322 msgid "Sys Bind|#S#s"
8326 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
8328 msgid "User Bind|#U#u"
8329 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8332 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
8334 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
8336 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
8341 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
8343 msgid "User UI|#U#u"
8344 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8347 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
8352 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
8353 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
8355 msgid "Key maps|#K#k"
8356 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
8359 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
8360 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
8361 msgid "Keyboard map"
8362 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
8365 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
8366 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
8368 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | legal | executive | A3 | A4 | "
8372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
8373 msgid "Default path"
8374 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8377 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
8378 msgid "Template path"
8379 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
8381 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
8383 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
8385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
8388 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
8391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
8397 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
8403 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
8404 msgid "LyX Server pipes"
8407 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
8408 msgid "Fonts must be positive!"
8409 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
8412 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
8414 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
8415 "large > larger > largest > huge > huger."
8417 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
8418 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
8419 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
8421 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
8422 msgid " ispell | aspell "
8426 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
8427 msgid "Personal dictionary"
8428 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8430 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
8436 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
8437 msgid "All Pages|#G"
8438 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8440 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
8441 msgid "Only Odd Pages|#O"
8442 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8444 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
8445 msgid "Only Even Pages|#E"
8446 msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8448 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
8449 msgid "Normal Order|#N"
8452 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
8453 msgid "Reverse Order|#R"
8456 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
8460 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
8462 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
8465 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
8470 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
8474 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
8478 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
8482 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
8487 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
8492 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
8494 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
8497 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
8502 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
8509 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
8510 msgid "Reference type|#R"
8514 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
8515 msgid "Goto reference|#G"
8516 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
8518 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
8519 msgid "*** No labels found in document ***"
8520 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
8522 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
8526 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
8527 msgid "Replace with|#W"
8528 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
8530 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
8531 msgid "Forwards >|#F^s"
8534 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
8535 msgid " < Backwards|#B^r"
8538 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
8539 msgid "Replace|#R#r"
8542 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
8543 msgid "Case sensitive|#s#S"
8548 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
8549 msgid "Match word|#M#m"
8550 msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
8552 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
8553 msgid "Replace All|#A#a"
8554 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
8556 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
8557 msgid "LyX: Find and Replace"
8558 msgstr "LyX: îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8561 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
8563 msgid "Export format|#E"
8564 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8566 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
8571 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
8573 msgid "Send document to command"
8574 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
8576 #. Set up the tooltip mechanism
8577 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
8579 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
8582 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
8584 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
8585 "be replaced by the name of this file."
8588 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
8594 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
8595 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8596 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
8598 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
8599 msgid "Start spellchecking|#S"
8600 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
8602 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
8603 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8604 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8606 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
8607 msgid "Ignore word|#g"
8608 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8610 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
8611 msgid "Accept word in this session|#A"
8612 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
8614 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
8615 msgid "Stop spellchecking|#T"
8616 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8618 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
8619 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8620 msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8622 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
8627 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
8632 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
8633 msgid "Replace word|#R"
8634 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8636 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
8637 msgid "LyX: Spellchecker"
8638 msgstr "LyX: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8640 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
8641 msgid "Append Column|#A"
8642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8644 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
8645 msgid "Delete Column|#O"
8646 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8648 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
8649 msgid "Append Row|#p"
8650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8652 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
8653 msgid "Delete Row|#w"
8654 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8656 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
8657 msgid "Set Borders|#S"
8658 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
8660 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
8661 msgid "Unset Borders|#U"
8662 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
8665 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
8666 msgid "Longtable|#L"
8671 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
8672 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
8673 msgid "Rotate 90°|#9"
8678 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
8680 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8683 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
8684 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
8690 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
8691 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
8696 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
8697 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
8698 msgid "H. Alignment"
8699 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8702 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
8703 msgid "Special column"
8704 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8706 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
8707 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
8712 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
8713 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
8718 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
8719 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
8724 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
8725 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
8730 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
8731 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
8735 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
8736 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
8740 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
8741 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
8746 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
8747 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
8752 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
8753 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
8758 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
8759 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
8764 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
8765 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
8766 msgid "LaTeX Argument|#A"
8767 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
8769 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
8770 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
8775 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
8776 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
8777 msgid "V. Alignment"
8778 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8780 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
8781 msgid "Special Cell"
8782 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8785 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
8786 msgid "Special Multicolumn"
8791 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
8792 msgid "Multicolumn|#M"
8793 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8796 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
8797 msgid "Use Minipage|#s"
8798 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8800 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
8801 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
8802 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
8803 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
8807 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
8808 msgid "Page break on the current row|#B"
8809 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
8811 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
8815 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
8816 msgid "First Header"
8821 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
8826 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
8833 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
8834 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
8838 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
8839 msgid "Border Above"
8840 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8842 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
8843 msgid "Border Below"
8844 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8847 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
8852 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
8853 msgid "Tabular Layout"
8854 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8857 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
8862 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
8864 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
8867 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
8872 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
8874 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
8876 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
8878 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
8879 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
8881 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
8882 msgid "Insert Tabular"
8883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8885 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
8886 msgid "LaTeX Classes|#C"
8887 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX:"
8889 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
8890 msgid "LaTeX Styles|#S"
8891 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8893 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
8894 msgid "BibTeX Styles|#B"
8895 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
8897 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
8902 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
8904 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8906 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
8907 msgid "Show Path|#P"
8908 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
8910 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
8911 msgid "Run Texhash|#T"
8912 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Texhash"
8914 #. set up the tooltips
8915 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
8916 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
8919 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
8920 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
8923 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
8925 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
8926 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
8927 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
8930 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
8932 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
8936 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
8938 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
8939 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
8942 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
8944 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
8945 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
8949 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
8951 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
8952 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
8955 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
8962 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
8967 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
8972 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
8974 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8976 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
8980 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
8981 msgid "LyX: Thesaurus"
8985 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
8989 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
8990 msgid "Table of Contents"
8993 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
8994 msgid "*** No Lists ***"
8995 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
8998 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
9003 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
9007 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
9008 msgid "HTML type|#H"
9009 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
9012 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
9017 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
9018 msgid "Version Control Log"
9019 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9022 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
9023 msgid "ERROR! Unable to print!"
9024 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
9026 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
9027 msgid "Check 'range of pages'!"
9028 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
9030 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
9032 msgid "No Table of contents%i"
9033 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9035 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
9036 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
9037 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
9038 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
9039 msgid "The absolute path is required."
9040 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
9042 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
9043 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
9044 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
9045 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
9046 msgid "Directory does not exist."
9047 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9050 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
9051 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
9052 msgid "Cannot write to this directory."
9053 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
9056 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
9057 msgid "Cannot read this directory."
9058 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9061 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
9062 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
9063 msgid "No file input."
9064 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9066 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
9067 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
9068 msgid "A file is required, not a directory."
9069 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
9072 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
9073 msgid "Cannot write to this file."
9074 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
9077 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
9078 msgid "Cannot read from this directory."
9079 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9082 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
9083 msgid "File does not exist."
9084 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9087 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
9088 msgid "Cannot read from this file."
9089 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9091 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
9093 msgid "Unable to convert file "
9094 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
9096 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
9097 msgid " to a loadable format."
9101 #: src/importer.C:42
9103 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9106 #: src/importer.C:61
9107 msgid "Cannot import file"
9108 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9110 #: src/importer.C:62
9111 msgid "No information for importing from "
9112 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
9115 #: src/importer.C:85
9117 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
9119 #: src/insets/insetbib.C:137
9120 msgid "BibTeX Generated References"
9121 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
9123 #: src/insets/inset.C:104
9124 msgid "Opened inset"
9125 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ"
9128 #: src/insets/insetcaption.C:64
9129 msgid "Opened Caption Inset"
9130 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9133 #: src/insets/insetcaption.C:82
9135 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9137 #: src/insets/inseterror.C:85
9138 msgid "Opened error"
9139 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
9142 #: src/insets/insetert.C:234
9143 msgid "Opened ERT Inset"
9144 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9146 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
9147 msgid "Impossible Operation!"
9148 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
9150 #: src/insets/insetert.C:250
9151 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
9152 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
9154 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
9155 #: src/insets/insettext.C:1311
9159 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
9164 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
9165 #: src/insets/insetfloat.C:303
9170 #: src/insets/insetfloat.C:204
9171 msgid "Opened Float Inset"
9172 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9174 #: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
9178 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
9179 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
9182 #: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
9187 #: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
9192 #: src/insets/insetfoot.C:54
9193 msgid "Opened Footnote Inset"
9194 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
9196 #: src/insets/insetgraphics.C:180
9197 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
9200 #: src/insets/insetgraphics.C:183
9202 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9204 #: src/insets/insetgraphics.C:186
9206 msgid "Converting to loadable format..."
9207 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
9209 #: src/insets/insetgraphics.C:189
9211 msgid "Loaded. Scaling etc..."
9212 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9215 #: src/insets/insetgraphics.C:192
9217 msgid "No file found!"
9218 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9220 #: src/insets/insetgraphics.C:195
9221 msgid "Error loading file into memory"
9225 #: src/insets/insetgraphics.C:198
9227 msgid "Error converting to loadable format"
9228 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
9231 #: src/insets/insetgraphics.C:201
9233 msgid "Error scaling etc"
9234 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9237 #: src/insets/insetgraphics.C:204
9240 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9243 #: src/insets/insetgraphics.C:207
9245 msgid "Loaded but not displaying"
9246 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
9248 #: src/insets/insetgraphics.C:701
9249 msgid "empty figure path"
9250 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
9253 #: src/insets/insetgraphics.C:713
9256 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
9259 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
9260 #. images to ascii approximation.
9261 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
9262 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
9263 #. at least we send the filename
9264 #: src/insets/insetgraphics.C:753
9266 msgid "Graphic file:"
9267 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9269 #: src/insets/insetinclude.C:172
9271 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
9273 #: src/insets/insetinclude.C:173
9274 msgid "Verbatim Input"
9275 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
9277 #: src/insets/insetinclude.C:174
9278 msgid "Verbatim Input*"
9279 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
9282 #: src/insets/insetindex.C:24
9287 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
9288 msgid "Enter label:"
9289 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
9292 #: src/insets/insetlist.C:42
9297 #: src/insets/insetlist.C:64
9298 msgid "Opened List Inset"
9299 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9302 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
9304 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9307 #: src/insets/insetmarginal.C:54
9308 msgid "Opened Marginal Note Inset"
9309 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9312 #: src/insets/insetminipage.C:66
9314 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9317 #: src/insets/insetminipage.C:227
9318 msgid "Opened Minipage Inset"
9319 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9322 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
9324 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9327 #: src/insets/insetnote.C:86
9328 msgid "Opened Note Inset"
9329 msgstr "ïÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
9331 #: src/insets/insetparent.C:43
9333 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
9336 #: src/insets/insetref.C:110
9341 #: src/insets/insetref.C:111
9343 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9345 #: src/insets/insetref.C:111
9349 #: src/insets/insetref.C:112
9350 msgid "Textual Page Number"
9351 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9353 #: src/insets/insetref.C:112
9357 #: src/insets/insetref.C:113
9358 msgid "Standard+Textual Page"
9359 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9361 #: src/insets/insetref.C:113
9363 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
9366 #: src/insets/insetref.C:114
9370 #: src/insets/insetref.C:114
9373 msgstr "PrettyRef: "
9376 #: src/insets/insettabular.C:548
9377 msgid "Opened Tabular Inset"
9378 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
9380 #: src/insets/insettabular.C:2036
9381 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
9382 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
9385 #: src/insets/insettext.C:647
9386 msgid "Opened Text Inset"
9387 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
9389 #: src/insets/insettext.C:1309
9390 msgid "Impossible operation"
9391 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
9394 #: src/insets/insettext.C:1310
9395 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
9396 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
9398 #: src/insets/insettext.C:1556
9400 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
9401 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
9403 #: src/insets/insettheorem.C:39
9408 #: src/insets/insettheorem.C:73
9409 msgid "Opened Theorem Inset"
9410 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅÏÒÅÍÁ"
9412 #: src/insets/insettoc.C:26
9413 msgid "Unknown toc list"
9414 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
9416 #: src/insets/inseturl.C:40
9420 #: src/insets/inseturl.C:42
9422 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
9424 #: src/kbsequence.C:166
9426 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
9428 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
9429 msgid "LaTeX run number"
9430 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
9432 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
9433 msgid "Running MakeIndex."
9434 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9437 msgid "Running BibTeX."
9438 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9501 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9506 msgstr "ÔÅËÓÔ latex "
9509 msgid "note background"
9510 msgstr "ÆÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9514 msgstr "ÐÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9523 msgid "command inset"
9524 msgstr "ÂÌÏË ËÏÍÁÎÄ"
9527 msgid "command inset background"
9528 msgstr "ÆÏÎ ÂÌÏËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9532 msgid "command inset frame"
9537 msgid "special character"
9538 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9546 msgid "math background"
9547 msgstr "ÆÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9550 msgid "graphics background"
9551 msgstr "ÆÏÎ ÇÒÁÆÉËÉ"
9554 msgid "Math macro background"
9555 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9560 msgstr "ÒÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9564 msgstr "ËÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
9569 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9573 msgid "caption frame"
9574 msgstr "ÒÁÍËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
9577 msgid "collapsable inset text"
9582 msgid "collapsable inset frame"
9586 msgid "inset background"
9592 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9596 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9599 msgid "end-of-line marker"
9600 msgstr "ÍÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9604 msgid "appendix line"
9605 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
9608 msgid "added space markers"
9612 msgid "top/bottom line"
9613 msgstr "×ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9617 msgid "tabular line"
9618 msgstr "ÌÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9621 msgid "tabular on/off line"
9622 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9626 msgstr "ÎÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9631 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9634 msgid "top of button"
9635 msgstr "×ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9638 msgid "bottom of button"
9642 msgid "left of button"
9643 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9646 msgid "right of button"
9647 msgstr "ÐÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9650 msgid "button background"
9655 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9659 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9662 #: src/LyXAction.C:103
9663 msgid "Insert appendix"
9664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9666 #: src/LyXAction.C:104
9667 msgid "Describe command"
9668 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9670 #: src/LyXAction.C:107
9671 msgid "Select previous char"
9672 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9674 #: src/LyXAction.C:110
9675 msgid "Insert bibtex"
9676 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9678 #: src/LyXAction.C:121
9679 msgid "Build program"
9680 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9682 #: src/LyXAction.C:122
9684 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
9686 #: src/LyXAction.C:124
9687 msgid "Go to beginning of document"
9688 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9690 #: src/LyXAction.C:126
9691 msgid "Select to beginning of document"
9692 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9694 #: src/LyXAction.C:129
9696 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9698 #: src/LyXAction.C:132
9699 msgid "Go to end of document"
9700 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9702 #: src/LyXAction.C:134
9703 msgid "Select to end of document"
9704 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9707 #: src/LyXAction.C:135
9709 msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l"
9711 #: src/LyXAction.C:137
9712 msgid "Import document"
9713 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9715 #: src/LyXAction.C:141
9716 msgid "Get the printer parameters"
9717 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9719 #: src/LyXAction.C:142
9720 msgid "New document"
9721 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9723 #: src/LyXAction.C:144
9724 msgid "New document from template"
9725 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
9727 #: src/LyXAction.C:147
9728 msgid "Revert to saved"
9729 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9732 #: src/LyXAction.C:149
9733 msgid "Switch to an open document"
9734 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9737 #: src/LyXAction.C:151
9738 msgid "Toggle read-only"
9739 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9742 #: src/LyXAction.C:152
9747 #: src/LyXAction.C:153
9751 #: src/LyXAction.C:155
9753 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
9755 #: src/LyXAction.C:159
9756 msgid "Go one char back"
9757 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
9759 #: src/LyXAction.C:161
9760 msgid "Go one char forward"
9761 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
9763 #: src/LyXAction.C:164
9764 msgid "Insert citation"
9765 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
9767 #: src/LyXAction.C:168
9768 msgid "Execute command"
9769 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9771 #: src/LyXAction.C:178
9772 msgid "Decrement environment depth"
9773 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9775 #: src/LyXAction.C:180
9776 msgid "Increment environment depth"
9777 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9779 #: src/LyXAction.C:181
9780 msgid "Insert ... dots"
9781 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
9783 #: src/LyXAction.C:182
9785 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
9787 #: src/LyXAction.C:184
9788 msgid "Select next line"
9789 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9791 #: src/LyXAction.C:186
9792 msgid "Choose Paragraph Environment"
9793 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
9795 #: src/LyXAction.C:188
9796 msgid "Insert end of sentence period"
9797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
9799 #: src/LyXAction.C:190
9800 msgid "Go to next error"
9801 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
9803 #: src/LyXAction.C:192
9804 msgid "Remove all error boxes"
9805 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
9808 #: src/LyXAction.C:194
9809 msgid "Insert a new ERT Inset"
9810 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9813 #: src/LyXAction.C:196
9814 msgid "Insert a new external inset"
9815 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÎÅÛÎÉÊ ÂÌÏË"
9818 #: src/LyXAction.C:198
9819 msgid "Insert Graphics"
9820 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9822 #: src/LyXAction.C:200
9823 msgid "Insert ASCII files as lines"
9824 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
9827 #: src/LyXAction.C:201
9828 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
9829 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
9832 #: src/LyXAction.C:203
9834 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9836 #: src/LyXAction.C:204
9837 msgid "Find & Replace"
9838 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9840 #: src/LyXAction.C:209
9842 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9844 #: src/LyXAction.C:210
9845 msgid "Toggle code style"
9846 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
9848 #: src/LyXAction.C:211
9849 msgid "Default font style"
9850 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9852 #: src/LyXAction.C:213
9853 msgid "Toggle emphasize"
9854 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9856 #: src/LyXAction.C:214
9857 msgid "Toggle user defined style"
9858 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
9860 #: src/LyXAction.C:216
9861 msgid "Toggle noun style"
9862 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9864 #: src/LyXAction.C:217
9865 msgid "Toggle roman font style"
9866 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9868 #: src/LyXAction.C:219
9869 msgid "Toggle sans font style"
9870 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9872 #: src/LyXAction.C:220
9874 msgid "Toggle fraktur font style"
9875 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9877 #: src/LyXAction.C:221
9879 msgid "Toggle italic font style"
9880 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9882 #: src/LyXAction.C:222
9883 msgid "Set font size"
9884 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
9886 #: src/LyXAction.C:223
9887 msgid "Show font state"
9888 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
9890 #: src/LyXAction.C:226
9891 msgid "Toggle font underline"
9892 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
9894 #: src/LyXAction.C:228
9895 msgid "Insert Footnote"
9896 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9898 #: src/LyXAction.C:229
9899 msgid "Select next char"
9900 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9902 #: src/LyXAction.C:232
9903 msgid "Insert horizontal fill"
9904 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
9907 #: src/LyXAction.C:233
9908 msgid "Open a Help file"
9909 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
9911 #: src/LyXAction.C:237
9912 msgid "Insert hyphenation point"
9913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9915 #: src/LyXAction.C:239
9916 msgid "Insert ligature break"
9917 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
9920 #: src/LyXAction.C:241
9921 msgid "Insert index item"
9922 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9925 #: src/LyXAction.C:243
9926 msgid "Insert last index item"
9927 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9930 #: src/LyXAction.C:244
9931 msgid "Insert index list"
9932 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9934 #: src/LyXAction.C:246
9935 msgid "Turn off keymap"
9936 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9938 #: src/LyXAction.C:249
9939 msgid "Use primary keymap"
9940 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9942 #: src/LyXAction.C:251
9943 msgid "Use secondary keymap"
9944 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9946 #: src/LyXAction.C:252
9947 msgid "Toggle keymap"
9948 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9950 #: src/LyXAction.C:254
9951 msgid "Insert Label"
9952 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9955 #: src/LyXAction.C:256
9956 msgid "Change language"
9957 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9960 #: src/LyXAction.C:257
9961 msgid "View LaTeX log"
9962 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9964 #: src/LyXAction.C:262
9965 msgid "Copy paragraph environment type"
9966 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9968 #: src/LyXAction.C:266
9969 msgid "Paste paragraph environment type"
9970 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9973 #: src/LyXAction.C:269
9974 msgid "Open the tabular layout"
9975 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
9977 #: src/LyXAction.C:271
9978 msgid "Go to beginning of line"
9979 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
9981 #: src/LyXAction.C:273
9982 msgid "Select to beginning of line"
9983 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
9985 #: src/LyXAction.C:275
9986 msgid "Go to end of line"
9987 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
9989 #: src/LyXAction.C:277
9990 msgid "Select to end of line"
9991 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9993 #: src/LyXAction.C:281
9998 #: src/LyXAction.C:283
9999 msgid "Insert Marginalnote"
10000 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10002 #: src/LyXAction.C:289
10004 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
10007 #: src/LyXAction.C:292
10008 msgid "Insert math symbol"
10009 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10011 #: src/LyXAction.C:301
10013 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10015 #: src/LyXAction.C:320
10016 msgid "toggle inset"
10017 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÂÌÏË"
10019 #: src/LyXAction.C:322
10020 msgid "Go one paragraph down"
10021 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
10023 #: src/LyXAction.C:324
10024 msgid "Select next paragraph"
10025 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10028 #: src/LyXAction.C:326
10029 msgid "Go to paragraph"
10030 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
10032 #: src/LyXAction.C:329
10033 msgid "Go one paragraph up"
10034 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
10036 #: src/LyXAction.C:331
10037 msgid "Select previous paragraph"
10038 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10041 #: src/LyXAction.C:335
10042 msgid "Edit Preferences"
10043 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10046 #: src/LyXAction.C:337
10047 msgid "Save Preferences"
10048 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10050 #: src/LyXAction.C:340
10051 msgid "Insert protected space"
10052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10054 #: src/LyXAction.C:341
10055 msgid "Insert quote"
10056 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10058 #: src/LyXAction.C:343
10059 msgid "Reconfigure"
10060 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10062 #: src/LyXAction.C:347
10063 msgid "Insert cross reference"
10064 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10067 #: src/LyXAction.C:356
10068 msgid "Scroll inset"
10072 #: src/LyXAction.C:374
10073 msgid "Insert Table"
10074 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10077 #: src/LyXAction.C:376
10078 msgid "Tabular Features"
10079 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
10082 #: src/LyXAction.C:378
10083 msgid "Insert a new Tabular Inset"
10084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10087 #: src/LyXAction.C:382
10088 msgid "Open thesaurus"
10089 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
10092 #: src/LyXAction.C:384
10093 msgid "Insert table of contents"
10094 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10097 #: src/LyXAction.C:386
10098 msgid "View table of contents"
10099 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10101 #: src/LyXAction.C:388
10102 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
10103 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
10105 #: src/LyXAction.C:401
10106 msgid "Register document under version control"
10107 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10109 #: src/LyXAction.C:417
10110 msgid "Show message in minibuffer"
10111 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
10113 #: src/LyXAction.C:419
10114 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
10117 #: src/LyXAction.C:422
10118 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
10121 #: src/LyXAction.C:428
10122 msgid "Display information about LyX"
10123 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10125 #: src/LyXAction.C:430
10127 msgid "Display information about the TeX installation"
10128 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10130 #: src/LyXAction.C:432
10131 msgid "Show the processes forked by LyX"
10134 #: src/LyXAction.C:434
10135 msgid "Kill the forked process with this PID"
10138 #: src/LyXAction.C:658
10139 msgid "No description available!"
10140 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
10143 msgid "Save failed. Rename and try again?"
10144 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
10147 msgid "(If not, document is not saved.)"
10148 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
10150 #: src/lyx_cb.C:111
10151 msgid "Choose a filename to save document as"
10152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
10155 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
10156 msgid "Templates|#T#t"
10159 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
10160 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
10161 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
10163 #: src/lyx_cb.C:143
10164 msgid "Same name as document already has:"
10165 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10167 #: src/lyx_cb.C:145
10168 msgid "Save anyway?"
10169 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
10171 #: src/lyx_cb.C:151
10172 msgid "Another document with same name open!"
10173 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
10175 #: src/lyx_cb.C:153
10176 msgid "Replace with current document?"
10177 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10179 #: src/lyx_cb.C:161
10180 msgid "Document renamed to '"
10181 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
10183 #: src/lyx_cb.C:162
10184 msgid "', but not saved..."
10185 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
10187 #: src/lyx_cb.C:168
10188 msgid "Document already exists:"
10189 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10191 #: src/lyx_cb.C:170
10192 msgid "Replace file?"
10193 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
10196 #: src/lyx_cb.C:183
10197 msgid "Document could not be saved!"
10198 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10200 #: src/lyx_cb.C:184
10201 msgid "Holding the old name."
10202 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÉÍÑ"
10205 #: src/lyx_cb.C:198
10206 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
10209 #: src/lyx_cb.C:207
10210 msgid "No warnings found."
10211 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10213 #: src/lyx_cb.C:209
10214 msgid "One warning found."
10215 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
10217 #: src/lyx_cb.C:210
10219 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
10220 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
10222 #: src/lyx_cb.C:213
10223 msgid " warnings found."
10224 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
10226 #: src/lyx_cb.C:214
10228 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
10229 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
10231 #: src/lyx_cb.C:216
10232 msgid "Chktex run successfully"
10233 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10235 #: src/lyx_cb.C:218
10236 msgid "It seems chktex does not work."
10237 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
10239 #: src/lyx_cb.C:265
10240 msgid "Autosaving current document..."
10241 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10243 #: src/lyx_cb.C:305
10245 msgid "Autosave failed!"
10246 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10248 #: src/lyx_cb.C:384
10249 msgid "Select file to insert"
10250 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10252 #: src/lyx_cb.C:401
10253 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
10254 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
10257 #: src/lyx_cb.C:408
10258 msgid "Error! Cannot open specified file: "
10259 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
10261 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
10262 msgid "Enter new label to insert:"
10263 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
10265 #: src/lyx_cb.C:491
10266 msgid "Running configure..."
10267 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10269 #: src/lyx_cb.C:499
10270 msgid "Reloading configuration..."
10271 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
10273 #: src/lyx_cb.C:501
10274 msgid "The system has been reconfigured."
10275 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
10277 #: src/lyx_cb.C:502
10278 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
10279 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
10281 #: src/lyx_cb.C:503
10282 msgid "updated document class specifications."
10283 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
10286 #: src/lyxfind.C:60
10290 #: src/lyxfind.C:60
10291 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
10292 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
10294 #: src/lyxfont.C:44
10298 #: src/lyxfont.C:44
10302 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
10303 #: src/lyxfont.C:61
10305 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10307 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10308 #: src/lyxfont.C:61
10310 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10312 #: src/lyxfont.C:52
10316 #: src/lyxfont.C:61
10320 #: src/lyxfont.C:61
10322 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
10324 #: src/lyxfont.C:565
10326 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10328 #: src/lyxfont.C:568
10330 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
10332 #: src/lyxfont.C:571
10334 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10337 #: src/lyxfont.C:575
10342 #: src/lyxfont.C:577
10346 #: src/lyxfunc.C:318
10347 msgid "Unknown function."
10348 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
10350 #: src/lyxfunc.C:358
10352 msgid "Nothing to do"
10353 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
10355 #: src/lyxfunc.C:363
10356 msgid "Unknown action"
10357 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10360 #. the default error message if we disable the command
10361 #: src/lyxfunc.C:368
10362 msgid "Command disabled"
10363 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
10366 #: src/lyxfunc.C:380
10367 msgid "Document is read-only"
10368 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
10371 #: src/lyxfunc.C:385
10372 msgid "Command not allowed without any document open"
10373 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
10375 #: src/lyxfunc.C:774
10376 msgid "Unknown function ("
10377 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
10379 #: src/lyxfunc.C:1089
10380 msgid "Saving document"
10381 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10383 #: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
10384 msgid "Missing argument"
10385 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
10387 #: src/lyxfunc.C:1248
10388 msgid "Opening help file"
10389 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
10391 #: src/lyxfunc.C:1450
10392 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10393 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
10395 #: src/lyxfunc.C:1467
10396 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10397 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
10399 #: src/lyxfunc.C:1483
10400 msgid "This is only allowed in math mode!"
10401 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
10403 #: src/lyxfunc.C:1525
10404 msgid "Opening child document "
10405 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10407 #: src/lyxfunc.C:1599
10408 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10411 #: src/lyxfunc.C:1609
10412 msgid "Set-color \""
10415 #: src/lyxfunc.C:1611
10416 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10419 #: src/lyxfunc.C:1704
10420 msgid "Enter filename for new document"
10421 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10423 #: src/lyxfunc.C:1714
10427 #: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
10429 "Do you want to close that document now?\n"
10430 "('No' will just switch to the open version)"
10432 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
10433 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
10435 #: src/lyxfunc.C:1751
10436 msgid "File already exists:"
10437 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
10439 #: src/lyxfunc.C:1753
10440 msgid "Do you want to open the document?"
10441 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10443 #: src/lyxfunc.C:1758
10444 msgid "Opening document"
10445 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10447 #: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
10452 #: src/lyxfunc.C:1788
10453 msgid "Select template file"
10454 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
10456 #: src/lyxfunc.C:1829
10457 msgid "Select document to open"
10458 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10460 #: src/lyxfunc.C:1857
10461 msgid "Could not find file"
10462 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10464 #: src/lyxfunc.C:1867
10465 msgid "Opening document"
10466 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10468 #: src/lyxfunc.C:1879
10469 msgid "Could not open document"
10470 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10473 #: src/lyxfunc.C:1903
10478 #: src/lyxfunc.C:1904
10479 msgid " file to import"
10480 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
10482 #: src/lyxfunc.C:1962
10483 msgid "A document by the name"
10484 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
10486 #: src/lyxfunc.C:1964
10487 msgid "already exists. Overwrite?"
10488 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
10490 #: src/lyxfunc.C:1965
10494 #: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
10495 msgid "Welcome to LyX!"
10496 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
10498 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
10500 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10503 #: src/lyxfunc.C:2062
10504 msgid "* No document open *"
10505 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
10507 #: src/lyx_main.C:102
10508 msgid "Wrong command line option `"
10509 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
10511 #: src/lyx_main.C:104
10512 msgid "'. Exiting."
10513 msgstr "'. ÷ÙÈÏÖÕ."
10515 #: src/lyx_main.C:251
10516 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10517 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
10519 #: src/lyx_main.C:253
10520 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10522 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
10525 #: src/lyx_main.C:362
10526 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
10527 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
10529 #: src/lyx_main.C:364
10530 msgid "System directory set to: "
10531 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
10534 #: src/lyx_main.C:372
10535 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10537 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
10541 #: src/lyx_main.C:373
10542 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10543 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
10546 #: src/lyx_main.C:374
10547 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
10548 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
10550 #: src/lyx_main.C:376
10551 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10552 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
10554 #: src/lyx_main.C:384
10555 msgid "Using built-in default "
10556 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
10558 #: src/lyx_main.C:385
10559 msgid " but expect problems."
10560 msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10562 #: src/lyx_main.C:388
10563 msgid "Expect problems."
10564 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
10567 #: src/lyx_main.C:635
10568 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10569 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
10571 #: src/lyx_main.C:636
10572 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10573 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10575 #: src/lyx_main.C:637
10576 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10577 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
10579 #: src/lyx_main.C:638
10580 msgid "Running without personal LyX directory."
10581 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
10583 #. Tell the user what is going on
10584 #: src/lyx_main.C:645
10585 msgid "LyX: Creating directory "
10586 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
10588 #: src/lyx_main.C:646
10589 msgid " and running configure..."
10590 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10592 #: src/lyx_main.C:652
10593 msgid "Failed. Will use "
10594 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
10596 #: src/lyx_main.C:653
10598 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
10600 #: src/lyx_main.C:660
10604 #: src/lyx_main.C:674
10605 msgid "LyX Warning!"
10606 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
10608 #: src/lyx_main.C:675
10609 msgid "Error while reading "
10610 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10612 #: src/lyx_main.C:676
10613 msgid "Using built-in defaults."
10614 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
10616 #: src/lyx_main.C:778
10617 msgid "Setting debug level to "
10618 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
10620 #: src/lyx_main.C:788
10622 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10623 "Command line switches (case sensitive):\n"
10624 "\t-help summarize LyX usage\n"
10625 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
10626 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
10627 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
10628 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10629 " select the features to debug.\n"
10630 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10631 "\t-x [--execute] command\n"
10632 " where command is a lyx command.\n"
10633 "\t-e [--export] fmt\n"
10634 " where fmt is the export format of choice.\n"
10635 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10636 " where fmt is the import format of choice\n"
10637 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
10638 "\t-version summarize version and build info\n"
10639 "Check the LyX man page for more details."
10641 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
10642 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
10643 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
10644 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
10645 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
10646 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
10647 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10648 " select the features to debug.\n"
10649 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10650 "\t-x [--execute] command\n"
10651 " ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
10652 "\t-e [--export] fmt\n"
10653 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
10654 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10655 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ ÉÍÐÏÒÔÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
10657 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
10659 #: src/lyx_main.C:835
10660 msgid "List of supported debug flags:"
10661 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
10663 #: src/lyx_main.C:847
10664 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10665 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
10668 #: src/lyx_main.C:858
10669 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10670 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
10673 #: src/lyx_main.C:886
10674 msgid "Missing command string after -x switch!"
10675 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
10677 #: src/lyx_main.C:899
10678 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10679 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10681 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10685 #: src/lyx_main.C:914
10686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10687 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10689 #: src/lyxrc.C:1677
10691 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10692 "recommended for non-English languages."
10694 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
10695 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
10697 #: src/lyxrc.C:1681
10699 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10700 "environment variable PRINTER."
10702 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
10703 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
10705 #: src/lyxrc.C:1685
10706 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
10708 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
10710 #: src/lyxrc.C:1689
10711 msgid "The option to print only even pages."
10712 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10714 #: src/lyxrc.C:1693
10715 msgid "The option to print only odd pages."
10716 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10718 #: src/lyxrc.C:1697
10719 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
10720 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10722 #: src/lyxrc.C:1701
10723 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
10724 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10726 #: src/lyxrc.C:1705
10727 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
10728 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
10730 #: src/lyxrc.C:1709
10731 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
10732 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10734 #: src/lyxrc.C:1713
10735 msgid "The option to print out in landscape."
10736 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
10738 #: src/lyxrc.C:1717
10739 msgid "The option to specify paper type."
10740 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
10742 #: src/lyxrc.C:1721
10743 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
10744 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
10746 #: src/lyxrc.C:1725
10747 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
10748 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
10750 #: src/lyxrc.C:1729
10752 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
10754 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
10756 #: src/lyxrc.C:1733
10757 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
10758 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
10760 #: src/lyxrc.C:1737
10761 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
10762 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
10764 #: src/lyxrc.C:1741
10766 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
10767 "the filename of the DVI file to be printed."
10769 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
10770 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
10772 #: src/lyxrc.C:1745
10774 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
10775 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
10778 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
10779 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
10781 #: src/lyxrc.C:1749
10783 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
10784 "prepended along with the printer name after the spool command."
10786 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ prepended "
10787 "along Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
10789 #: src/lyxrc.C:1753
10791 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
10792 "wrong, override the setting here."
10794 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
10795 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
10798 #: src/lyxrc.C:1758
10801 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
10802 "roughly the same size as on paper."
10804 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
10805 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
10807 #: src/lyxrc.C:1762
10808 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
10809 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10811 #: src/lyxrc.C:1768
10812 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
10813 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10815 #: src/lyxrc.C:1772
10816 msgid "The bold font in the dialogs."
10819 #: src/lyxrc.C:1776
10820 msgid "The normal font in the dialogs."
10823 #: src/lyxrc.C:1780
10824 msgid "The encoding for the screen fonts."
10825 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10827 #: src/lyxrc.C:1784
10828 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
10829 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
10831 #: src/lyxrc.C:1791
10833 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
10835 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
10836 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
10838 #: src/lyxrc.C:1795
10840 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
10841 "LyX was started from."
10843 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ,ÉÚ "
10844 "ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10846 #: src/lyxrc.C:1799
10848 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
10849 "value selects the directory LyX was started from."
10851 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÕÓÔÏÅ "
10852 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10854 #: src/lyxrc.C:1803
10856 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
10857 "when you quit LyX."
10859 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
10860 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
10862 #: src/lyxrc.C:1807
10864 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
10867 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
10868 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
10870 #: src/lyxrc.C:1811
10871 msgid "The file where the last-files information should be stored."
10873 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
10875 #: src/lyxrc.C:1815
10877 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
10878 "automatically by what you type."
10880 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
10883 #: src/lyxrc.C:1819
10886 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
10889 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
10892 #: src/lyxrc.C:1823
10894 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10895 "keys) that may be defined for your keyboard."
10897 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10898 "keys) ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. "
10900 #: src/lyxrc.C:1828
10902 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
10903 "\".out\". Only for advanced users."
10905 "üÔÏ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ëÁÎÁÌÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É "
10906 "\"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
10908 #: src/lyxrc.C:1832
10910 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
10911 "its global and local bind/ directories."
10913 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
10914 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
10917 #: src/lyxrc.C:1836
10919 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
10920 "will look in its global and local ui/ directories."
10922 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
10923 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
10924 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10926 #: src/lyxrc.C:1842
10928 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
10929 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
10931 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
10932 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
10933 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
10935 #: src/lyxrc.C:1846
10937 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
10938 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
10939 "is specified, an internal routine is used."
10942 #: src/lyxrc.C:1850
10944 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
10947 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
10948 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
10950 #: src/lyxrc.C:1854
10951 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
10952 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
10954 #: src/lyxrc.C:1858
10955 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
10957 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ "
10960 #: src/lyxrc.C:1862
10961 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
10965 #: src/lyxrc.C:1866
10966 msgid "Specify the default paper size."
10967 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
10969 #: src/lyxrc.C:1873
10971 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
10974 "óÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" ÄÌÑ \"disk drive"
10975 "\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ?"
10977 #: src/lyxrc.C:1877
10978 msgid "What command runs the spell checker?"
10979 msgstr "ëÁËÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ?"
10981 #: src/lyxrc.C:1881
10983 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
10984 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
10985 "not work with all dictionaries."
10987 "õËÁÖÉÔÅ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÏ, "
10988 "ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ × "
10989 "ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
10991 #: src/lyxrc.C:1886
10993 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
10995 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
10997 #: src/lyxrc.C:1891
10999 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11001 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
11003 #: src/lyxrc.C:1896
11004 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11005 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
11007 #: src/lyxrc.C:1900
11009 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
11010 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
11011 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
11013 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÅ "
11014 "ÛÒÉÆÔÙ, ×ÙÂÏÒ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙÏÞÅÎØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. "
11015 "åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ "
11016 "ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
11018 #: src/lyxrc.C:1904
11020 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
11021 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11024 #: src/lyxrc.C:1908
11026 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
11027 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
11029 "ïÂÙÞÎÏ LyX ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÅÓÌÉ ×Ù ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÅ ÔÅËÓÔ ÐÏÌÏÓÏÊ "
11030 "ÐÒÏËÒÕÔËÉ. õËÁÖÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ ×ÉÄÅÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ "
11033 #: src/lyxrc.C:1912
11035 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
11036 "shown after the change has been made.)"
11038 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. äÅÊÓÔ×ÕÅÔ "
11039 "ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÄÉÁÌÏÇÉ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ."
11041 #: src/lyxrc.C:1916
11043 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
11044 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
11046 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÌÉ LyX ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ËÏÇÄÁ "
11047 "Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ. (÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ "
11048 "ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ.)"
11050 #: src/lyxrc.C:1920
11051 msgid "Select how LyX will display any graphics."
11054 #: src/lyxrc.C:1924
11056 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
11057 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
11060 "LyX ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ ÉÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, "
11061 "ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÇÏÒÑÞÉÈ ËÌÁ×ÉÛ É ÐÒ. õÂÅÒÉÔÅ ÜÔÕ ÇÁÌÏÞËÕ, ÅÓÌÉ "
11062 "LyX ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
11064 #: src/lyxrc.C:1928
11065 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11066 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
11068 #: src/lyxrc.C:1932
11070 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
11071 "the backup file in the same directory as the original file."
11073 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÕÓÔÁÑ "
11074 "ÓÔÒÏËÁ LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ "
11075 "ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
11077 #: src/lyxrc.C:1936
11079 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
11081 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï (ÔÁËÉÈ ËÁË Å×ÒÅÊÓËÉÊ, "
11084 #: src/lyxrc.C:1940
11086 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
11089 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ ÑÚÙËÁ "
11092 #: src/lyxrc.C:1944
11094 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
11095 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
11098 #: src/lyxrc.C:1948
11100 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
11103 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × "
11106 #: src/lyxrc.C:1952
11108 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
11109 "document is the default language."
11111 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11112 "ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11114 #: src/lyxrc.C:1956
11116 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
11119 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11121 #: src/lyxrc.C:1960
11123 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
11124 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11126 #: src/lyxrc.C:1964
11128 "The latex command for changing from the language of the document to another "
11129 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
11130 "name of the second language."
11132 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
11133 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
11136 #: src/lyxrc.C:1968
11137 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
11138 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11140 #: src/lyxrc.C:1972
11141 msgid "The latex command for local changing of the language."
11142 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11144 #: src/lyxrc.C:1977
11147 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
11148 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
11150 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
11151 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
11153 #: src/lyxrc.C:1981
11154 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
11155 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
11157 #: src/lyxrc.C:1985
11158 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
11159 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
11161 #: src/lyxrc.C:1998
11163 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
11164 "a new document or wait until you save it and be asked then."
11166 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ ×ÁÓ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ "
11167 "ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ. éÎÁÞÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÓÐÒÏÛÅÎÙ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÅÇÏ ÐÅÒ×ÏÍ "
11170 #: src/lyxrc.C:2002
11171 msgid "New documents will be assigned this language."
11172 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
11174 #: src/lyxrc.C:2006
11175 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
11176 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
11178 #: src/lyxtextclasslist.C:93
11179 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
11180 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11182 #: src/lyxtextclasslist.C:94
11183 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
11184 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
11186 #: src/lyxtextclasslist.C:95
11187 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
11188 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11190 #: src/lyxtextclasslist.C:157
11191 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
11192 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
11194 #: src/lyxtextclasslist.C:158
11196 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
11197 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
11199 #: src/lyxtextclasslist.C:159
11200 msgid "Sorry, has to exit :-("
11201 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11203 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
11204 msgid "Save document and proceed?"
11205 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
11208 msgid "LyX VC: Initial description"
11209 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11213 msgid "(no initial description)"
11214 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
11217 msgid "This document has NOT been registered."
11218 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
11221 msgid "LyX VC: Log Message"
11222 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11225 msgid "(no log message)"
11226 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
11229 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
11230 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
11232 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
11233 #. we should warn the user that reverting will discard all
11234 #. changes made since the last check in.
11236 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
11237 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11240 msgid "to the document since the last check in."
11241 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
11244 msgid "Do you still want to do it?"
11245 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
11247 #: src/LyXView.C:232
11248 msgid " (read only)"
11249 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
11251 #: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
11252 msgid "Math editor mode"
11253 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
11255 #: src/mathed/formulabase.C:656
11256 msgid "Invalid action in math mode!"
11257 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
11259 #: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
11261 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
11263 #: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
11267 #: src/mathed/formulamacro.C:120
11272 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
11273 msgid "No Documents Open!"
11274 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
11277 #: src/MenuBackend.C:358
11278 msgid "Ascii text as lines"
11279 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
11282 #: src/MenuBackend.C:360
11283 msgid "Ascii text as paragraphs"
11284 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
11286 #: src/MenuBackend.C:404
11290 #: src/MenuBackend.C:505
11295 #: src/MenuBackend.C:513
11297 msgstr "LaTeX...|L"
11299 #: src/MenuBackend.C:515
11300 msgid "LinuxDoc...|L"
11304 #: src/MenuBackend.C:523
11308 #: src/minibuffer.C:134
11309 msgid "[End of history]"
11310 msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11312 #: src/minibuffer.C:143
11313 msgid "[Beginning of history]"
11314 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11317 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
11318 msgid " [no match]"
11319 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11321 #: src/minibuffer.C:167
11322 msgid " [sole completion]"
11325 #: src/support/filetools.C:440
11326 msgid "Error! Cannot open directory:"
11327 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11329 #: src/support/filetools.C:460
11330 msgid "Error! Could not remove file:"
11331 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
11333 #: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
11334 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
11335 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11337 #: src/support/filetools.C:501
11338 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
11339 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11341 #: src/support/filetools.C:565
11342 msgid "Internal error!"
11343 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
11345 #: src/support/filetools.C:566
11346 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
11347 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
11349 #: src/support/filetools.C:571
11350 msgid "Error! Couldn't create directory:"
11351 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11353 #: src/support/filetools.C:1341
11354 msgid "Could not delete auto-save file!"
11355 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
11357 #: src/support/getUserName.C:13
11359 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
11362 #: src/tabular.C:1347
11364 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
11366 #: src/tabular.C:1348
11367 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
11368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà <5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
11370 #: src/tabular.C:1349
11371 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
11372 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
11374 #. Could only happen with user style
11375 #: src/text2.C:1079
11377 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
11380 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
11381 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11383 #: src/text2.C:1118
11384 msgid "Nothing to index!"
11385 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
11388 #: src/text2.C:1122
11389 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
11390 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
11394 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
11397 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11400 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
11401 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11404 #: src/text.C:3309 src/text.C:3311
11405 msgid "Page Break (top)"
11406 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
11408 #. draw the additional space if needed:
11410 msgid "Space above"
11411 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
11413 #: src/text.C:3488 src/text.C:3490
11414 msgid "Page Break (bottom)"
11415 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
11418 msgid "Space below"
11419 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
11421 #~ msgid "Change environment depth"
11422 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11425 #~ msgid "Insert a new Text Inset"
11426 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11428 #~ msgid "Floats & Insets|I"
11429 #~ msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ É ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
11433 #~ msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
11435 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
11436 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11438 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
11439 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11442 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
11443 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11445 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
11446 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11449 #~ msgid "Inline Formula|h"
11450 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
11452 #~ msgid "Symbols|S"
11453 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ"
11455 #~ msgid "Insert Figure"
11456 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
11458 #~ msgid "Inserting figure..."
11459 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
11461 #~ msgid "Figure inserted"
11462 #~ msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
11464 #~ msgid "EPS file|#E"
11465 #~ msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
11467 #~ msgid "Full Screen Preview|#v"
11468 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
11470 #~ msgid "Display Frame|#F"
11472 #~ "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ\n"
11473 #~ "×ÏËÒÕÇ ÒÉÓÕÎËÁ"
11475 #~ msgid "Do Translations|#r"
11476 #~ msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
11478 #~ msgid "Angle:|#L"
11481 #~ msgid "% of Page|#g"
11482 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11484 #~ msgid "Default|#t"
11492 #~ msgid "inches|#h"
11498 #~ msgid "Display in Color|#D"
11499 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11501 #~ msgid "Do not display this figure|#y"
11503 #~ "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
11506 #~ msgid "Display as Grayscale|#i"
11507 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
11509 #~ msgid "Display as Monochrome|#s"
11510 #~ msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
11512 #~ msgid "Default|#U"
11520 #~ msgid "inches|#n"
11523 #~ msgid "% of Page|#P"
11524 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11526 #~ msgid "% of Column|#o"
11527 #~ msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
11529 #~ msgid "Caption|#k"
11534 #~ msgid "Subfigure|#q"
11539 #~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
11540 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11542 #~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
11543 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ × ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11549 #~ msgid "_Add new citation"
11550 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11557 #~ msgid " Insert Citation: Select citation "
11558 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11562 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
11565 #~ msgid "Goto reference"
11566 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11573 #~ msgid " Reference: "
11574 #~ msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11576 #~ msgid "List of Figures"
11577 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
11579 #~ msgid "List of Tables"
11580 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
11582 #~ msgid "List of Algorithms"
11583 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
11585 #~ msgid "*** No Document ***"
11586 #~ msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
11589 #~ msgid "The BibTeX Database"
11590 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11593 #~ msgid "Browse for BibTeX databases."
11594 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11597 #~ msgid "The BibTeX style to use"
11598 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11601 #~ msgid "Browse for BibTeX stylefiles."
11602 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11606 #~ msgid "Bibliography to Table of Contents"
11607 #~ msgstr "LyX: óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11611 #~ msgid "Delete entry"
11612 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
11615 #~ msgid "Natbib Citation Style"
11616 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
11619 #~ msgid "Optional text after"
11620 #~ msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
11623 #~ msgid "Search the database"
11624 #~ msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
11627 #~ msgid "Case sensitive search"
11633 #~ msgid "Use Regular Expressions."
11634 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
11637 #~ msgid "Available BibTeX Styles"
11638 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11641 #~ msgid "Rescan File List"
11642 #~ msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
11645 #~ msgid "Show Full Path or not"
11646 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
11649 #~ msgid "Help:|#H"
11650 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ:"
11652 #~ msgid "Height:|#g"
11653 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11655 #~ msgid "Left Bottom:|#L"
11656 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11658 #~ msgid "Right Top:|#R"
11659 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11661 #~ msgid "Left Bottom:|#f"
11662 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11664 #~ msgid "Right Top:|#T"
11665 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11668 #~ msgid "Special Options"
11669 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11671 #~ msgid "Original Size|#n"
11672 #~ msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
11674 #~ msgid "Color|#o"
11675 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11678 #~ msgid "Don't display|#y"
11679 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
11681 #~ msgid "Width:|#w"
11682 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
11684 #~ msgid "Height:|#h"
11685 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11688 #~ msgid "(from Preferences)"
11689 #~ msgstr "(ÉÚ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×)"
11691 #~ msgid "[render error]"
11692 #~ msgstr "[ ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ ]"
11694 #~ msgid "[rendering ... ]"
11695 #~ msgstr "[ ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
11697 #~ msgid "[no file]"
11698 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ]"
11700 #~ msgid "[bad file name]"
11701 #~ msgstr "[ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ]"
11703 #~ msgid "[not displayed]"
11704 #~ msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
11706 #~ msgid "[no ghostscript]"
11707 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript ]"
11709 #~ msgid "[unknown error]"
11710 #~ msgstr "[ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ]"
11713 #~ msgid "Opened figure"
11714 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11716 #~ msgid "Select an EPS figure"
11717 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ EPS-ÒÉÓÕÎÏË"
11720 #~ msgid "Clip art|#C#c"
11721 #~ msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11723 #~ msgid "*ps| PostScript documents"
11724 #~ msgstr "*ps| PostScript ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11727 #~ msgid "Unknown Error"
11728 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
11732 #~ msgid "Converting Image"
11733 #~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11736 #~ msgid "isn't readable or doesn't exists!"
11737 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11739 #~ msgid "File Type"
11740 #~ msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ"
11745 #~ msgid "Postscript|#P"
11746 #~ msgstr "Postscript|#P"
11748 #~ msgid "LaTeX|#T"
11749 #~ msgstr "LaTeX|#T"
11754 #~ msgid "Ascii|#s"
11755 #~ msgstr "Ascii|#s"