1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
8 # typeset, depth, inset
11 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
12 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
14 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
15 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
17 # inset - ÂÌÏË, ÏÂßÅËÔ?
18 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
19 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
20 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
23 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
24 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
25 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
32 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
33 "POT-Creation-Date: 2002-04-06 16:16+0200\n"
34 "PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
35 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
36 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
43 msgid "Couldn't set the layout for "
44 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
55 #. if the textclass wasn't loaded properly
56 #. we need to either substitute another
57 #. or stop loading the file.
58 #. I can substitute but I don't see how I can
59 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
60 #: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
61 msgid "Textclass Loading Error!"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
64 #: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
66 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
74 msgid "one unknown token"
75 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
79 msgid " unknown tokens"
80 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
84 msgid "Textclass error"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
88 msgid "The document uses an unknown textclass \""
89 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
92 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
93 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
96 msgid "Can't load textclass "
97 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
100 msgid "-- substituting default"
101 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
105 msgid "Unknown token: "
106 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
109 #: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
111 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
114 msgid "LyX file format is newer that what"
115 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ LyX ÎÏ×ÅÅ ÞÅÍ ÔÏÔ,"
118 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
119 msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX. ÷ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
121 #. "\\lyxformat" not found
122 #: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
128 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
131 msgid "Reading of document is not complete"
132 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
135 msgid "Maybe the document is truncated"
136 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
139 msgid "Not a LyX file!"
140 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
143 msgid "Unable to read file!"
144 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
146 #: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
147 msgid "Error! Document is read-only: "
148 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
150 #: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
151 msgid "Error! Cannot write file: "
152 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
155 #: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
156 msgid "Error! Cannot open file: "
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
159 #: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
167 #: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
178 msgid "Error: Cannot write file:"
179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
183 msgid "Error: Cannot open file: "
184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
186 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
190 #: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
191 msgid "Cannot write file"
192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
194 #: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
195 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
196 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
198 #. path to LaTeX file
200 msgid "Running chktex..."
201 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
204 msgid "chktex did not work!"
205 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
208 msgid "Could not run with file:"
209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
211 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
213 msgid "Changes in document:"
214 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
216 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
217 msgid "Save document?"
218 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
220 #: src/bufferlist.C:156
221 msgid "Some documents were not saved:"
222 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
224 #: src/bufferlist.C:157
226 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
228 #: src/bufferlist.C:312
230 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
231 msgstr "lyx: ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
233 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
234 msgid " Save seems successful. Phew."
235 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
237 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
238 msgid " Save failed! Trying..."
239 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
241 #: src/bufferlist.C:355
242 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
243 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
245 #: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
246 #: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
250 #: src/bufferlist.C:369
251 msgid "Cannot open file"
252 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
254 #: src/bufferlist.C:385
255 msgid "An emergency save of this document exists!"
256 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
258 #: src/bufferlist.C:387
259 msgid "Try to load that instead?"
260 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
262 #: src/bufferlist.C:409
263 msgid "Autosave file is newer."
264 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
266 #: src/bufferlist.C:411
267 msgid "Load that one instead?"
268 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
270 #: src/bufferlist.C:481
271 msgid "Unable to open template"
272 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
274 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
275 msgid "Document is already open:"
276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
278 #: src/bufferlist.C:516
279 msgid "Do you want to reload that document?"
280 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
283 #. Ask if the file should be checked out for
284 #. viewing/editing, if so: load it.
285 #: src/bufferlist.C:545
286 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
287 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
289 #: src/bufferlist.C:553
290 msgid "Cannot open specified file:"
291 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
293 #: src/bufferlist.C:555
294 msgid "Create new document with this name?"
295 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
297 #: src/BufferView2.C:72
298 msgid "Specified file is unreadable: "
299 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
302 #: src/BufferView2.C:82
303 msgid "Cannot open specified file: "
304 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
306 #: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
308 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
310 #: src/BufferView2.C:343
311 msgid "No further undo information"
312 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
314 #: src/BufferView2.C:355
315 msgid "Redo not yet supported in math mode"
316 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
318 #: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
320 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
322 #: src/BufferView2.C:366
323 msgid "No further redo information"
324 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
326 #: src/BufferView2.C:378
327 msgid "Paragraph environment type copied"
328 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
330 #: src/BufferView2.C:387
331 msgid "Paragraph environment type set"
332 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
334 #: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
338 #: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
342 #: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
346 #: src/bufferview_funcs.C:73
347 msgid "Error! unknown language"
348 msgstr "ïÛÉÂËÁ! ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
350 #: src/bufferview_funcs.C:94
351 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
352 msgstr "éÚÍÅΣΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
354 #: src/bufferview_funcs.C:165
358 #: src/bufferview_funcs.C:171
363 #: src/bufferview_funcs.C:178
368 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
369 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
375 #: src/bufferview_funcs.C:186
380 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
382 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
383 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
384 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
385 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
386 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
387 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
388 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
392 #: src/bufferview_funcs.C:192
397 #: src/bufferview_funcs.C:202
398 msgid ", Paragraph: "
401 #: src/BufferView_pimpl.C:317
402 msgid "Formatting document..."
403 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1236
406 msgid "Saved bookmark"
407 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
409 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
410 msgid "Moved to bookmark"
411 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
413 #: src/BufferView_pimpl.C:1495
414 msgid "Select LyX document to insert"
415 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
418 #: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
421 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
422 #: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
423 msgid "Documents|#o#O"
426 #: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
427 msgid "Examples|#E#e"
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
431 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
432 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
434 #. Cancel: Do nothing
435 #: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
436 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
440 #: src/BufferView_pimpl.C:1525
441 msgid "Inserting document"
442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
445 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
446 #: src/lyxfunc.C:1875
450 #: src/BufferView_pimpl.C:1532
454 #: src/BufferView_pimpl.C:1536
455 msgid "Could not insert document"
456 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
458 #: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
462 #: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
464 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
466 #: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
467 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
471 #: src/BufferView_pimpl.C:1895
472 msgid "Couldn't find this label"
473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
475 #: src/BufferView_pimpl.C:1896
476 msgid "in current document."
477 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
479 #: src/BufferView_pimpl.C:2392
481 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
483 #: src/BufferView_pimpl.C:2399
485 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
487 #: src/BufferView_pimpl.C:2530
489 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
491 #: src/BufferView_pimpl.C:2543
493 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
496 #: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
497 msgid "Unknown spacing argument: "
498 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
500 #: src/BufferView_pimpl.C:3078
504 #: src/BufferView_pimpl.C:3079
506 msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
508 #: src/BufferView_pimpl.C:3234
509 msgid "Unknown function!"
510 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
512 #: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
513 msgid "No more insets"
514 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
517 msgid "ChkTeX warning id #"
518 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
520 #: src/ColorHandler.C:87
521 msgid "LyX: Unknown X11 color "
522 msgstr "LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11"
525 #: src/ColorHandler.C:88
529 #: src/ColorHandler.C:89
530 msgid " Using black instead, sorry!"
531 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
533 #: src/ColorHandler.C:96
534 msgid "LyX: X11 color "
535 msgstr "LyX: Ã×ÅÔ X11"
537 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
538 msgid " allocated for "
539 msgstr " ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ "
541 #: src/ColorHandler.C:102
542 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
545 #: src/ColorHandler.C:143
546 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
547 msgstr "LyX: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ '"
550 #: src/ColorHandler.C:144
554 #: src/ColorHandler.C:145
555 msgid " with (r,g,b)=("
558 #: src/ColorHandler.C:148
559 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
563 #: src/ColorHandler.C:152
565 msgstr ") ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ.\n"
567 #: src/ColorHandler.C:153
572 #: src/ColorHandler.C:153
574 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
577 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
578 msgid "Cannot view file"
579 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
581 #: src/converter.C:174
582 msgid "No information for viewing "
583 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
585 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
586 msgid "Executing command:"
587 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
590 #: src/converter.C:204
591 msgid "Error while executing"
592 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
595 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
596 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
597 msgid "Cannot convert file"
598 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
600 #: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
601 msgid "No information for converting from "
602 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
605 #: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
606 #: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
610 #: src/converter.C:671
611 msgid "There were errors during the Build process."
612 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
614 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
615 msgid "You should try to fix them."
616 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
619 #: src/converter.C:697
620 msgid "Error while trying to move directory:"
621 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
624 #: src/converter.C:733
625 msgid "Error while trying to move file:"
626 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
629 #: src/converter.C:734
633 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
634 msgid "One error detected"
635 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
637 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
638 msgid "You should try to fix it."
639 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
641 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
642 msgid " errors detected."
643 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
646 #: src/converter.C:819
647 msgid "There were errors during running of "
648 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
650 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
651 msgid "The operation resulted in"
652 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
655 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
656 msgid "an empty file."
657 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
659 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
660 msgid "Resulting file is empty"
661 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
663 #: src/converter.C:841
664 msgid "Running LaTeX..."
665 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
667 #: src/converter.C:863
668 msgid "LaTeX did not work!"
669 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
671 #: src/converter.C:864
672 msgid "Missing log file:"
673 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
675 #: src/converter.C:877
676 msgid "There were errors during the LaTeX run."
677 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
679 #: src/CutAndPaste.C:430
680 msgid "Layout had to be changed from\n"
681 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
683 #: src/CutAndPaste.C:433
686 "because of class conversion from\n"
689 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
692 msgid "No debugging message"
693 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
697 msgid "General information"
698 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
702 msgid "Program initialisation"
703 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
706 msgid "Keyboard events handling"
707 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
711 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
714 msgid "Lyxlex grammer parser"
718 msgid "Configuration files reading"
719 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
722 msgid "Custom keyboard definition"
726 msgid "LaTeX generation/execution"
732 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
735 msgid "Font handling"
736 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
740 msgid "Textclass files reading"
741 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
745 msgid "Version control"
746 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
749 msgid "External control interface"
753 msgid "Keep *roff temporary files"
758 msgid "User commands"
759 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
762 msgid "The LyX Lexxer"
767 msgid "Dependency information"
768 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
773 msgstr "LyX ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
776 msgid "Files used by LyX"
777 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
780 msgid "Workarea events"
784 msgid "Insettext/tabular messages"
788 msgid "Graphics conversion and loading"
792 msgid "All debugging messages"
793 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
801 msgid "Cannot export file"
802 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
805 msgid "No information for exporting to "
806 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
810 msgid "Cannot run latex."
811 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
814 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
815 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
818 #: src/exporter.C:103
819 msgid "Document exported as "
820 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
823 #: src/exporter.C:105
828 #: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
834 #: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
839 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
864 #: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
868 #: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
873 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
874 msgid "New from Template...|T"
875 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
878 #: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
883 #: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
885 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
888 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
905 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
909 msgid "Revert to Saved|R"
910 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|÷"
914 msgid "Version Control|V"
915 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
920 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
925 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
930 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
935 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
939 msgid "Check In Changes|I"
940 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
944 msgid "Check Out for Edit|O"
945 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
949 msgid "Revert to Last Version|L"
950 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
954 msgid "Undo Last Check In|U"
955 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
959 msgid "Show History|H"
960 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
965 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
967 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
968 msgid "Preferences...|P"
969 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
972 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
973 msgid "Reconfigure|R"
974 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
979 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
984 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1001 #: src/ext_l10n.h:44
1002 msgid "Paste External Selection|x"
1003 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
1006 #: src/ext_l10n.h:45
1007 msgid "Find & Replace...|F"
1008 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1011 #: src/ext_l10n.h:46
1013 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1015 #: src/ext_l10n.h:47
1019 #: src/ext_l10n.h:48
1021 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
1024 #: src/ext_l10n.h:49
1025 msgid "Spellchecker...|S"
1026 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1028 #: src/ext_l10n.h:50
1030 msgid "Thesaurus..."
1034 #: src/ext_l10n.h:51
1036 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
1039 #: src/ext_l10n.h:52
1040 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1041 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
1044 #: src/ext_l10n.h:53
1046 msgid "Open/Close float|l"
1047 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
1050 #: src/ext_l10n.h:56
1052 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1055 #: src/ext_l10n.h:57
1056 msgid "as Paragraphs|P"
1057 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1060 #: src/ext_l10n.h:58
1061 msgid "Multicolumn|M"
1062 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
1065 #: src/ext_l10n.h:59
1067 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
1070 #: src/ext_l10n.h:60
1071 msgid "Line Bottom|B"
1072 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
1075 #: src/ext_l10n.h:61
1077 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
1080 #: src/ext_l10n.h:62
1081 msgid "Line Right|R"
1082 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
1085 #: src/ext_l10n.h:63
1086 msgid "Align Left|e"
1087 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1090 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
1091 msgid "Align Center|C"
1092 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
1095 #: src/ext_l10n.h:65
1096 msgid "Align Right|i"
1097 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1099 #: src/ext_l10n.h:66
1100 msgid "V.Align Top|o"
1101 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1104 #: src/ext_l10n.h:67
1105 msgid "V.Align Center|n"
1106 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1109 #: src/ext_l10n.h:68
1110 msgid "V.Align Bottom|V"
1111 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1114 #: src/ext_l10n.h:69
1116 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1119 #: src/ext_l10n.h:70
1120 msgid "Delete Row|w"
1121 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1124 #: src/ext_l10n.h:71
1125 msgid "Add Column|u"
1126 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1129 #: src/ext_l10n.h:72
1130 msgid "Delete Column|D"
1131 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1133 #: src/ext_l10n.h:73
1134 msgid "Make eqnarray|e"
1137 #: src/ext_l10n.h:74
1138 msgid "Make multline|m"
1141 #: src/ext_l10n.h:75
1142 msgid "Make align 1 column|1"
1145 #: src/ext_l10n.h:76
1146 msgid "Make align 2 columns|2"
1149 #: src/ext_l10n.h:77
1150 msgid "Make align 3 columns|3"
1153 #: src/ext_l10n.h:78
1154 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1157 #: src/ext_l10n.h:79
1158 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1161 #: src/ext_l10n.h:80
1162 msgid "Toggle numbering|n"
1163 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
1165 #: src/ext_l10n.h:81
1166 msgid "Toggle numbering of line|u"
1167 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
1169 #: src/ext_l10n.h:82
1170 msgid "Toggle limits|l"
1171 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1174 #: src/ext_l10n.h:83
1175 msgid "Inline formula|I"
1176 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1179 #: src/ext_l10n.h:84
1180 msgid "Displayed formula|D"
1181 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1183 #: src/ext_l10n.h:85
1185 msgid "Eqnarray environment|q"
1186 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1189 #: src/ext_l10n.h:86
1191 msgid "Align environment|A"
1192 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1195 #: src/ext_l10n.h:87
1196 msgid "Align Left|f"
1197 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1200 #: src/ext_l10n.h:89
1201 msgid "Align Right|R"
1202 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1204 #: src/ext_l10n.h:90
1205 msgid "V.Align Top|T"
1206 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1209 #: src/ext_l10n.h:91
1210 msgid "V.Align Center|e"
1211 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1214 #: src/ext_l10n.h:92
1215 msgid "V.Align Bottom|B"
1216 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1219 #: src/ext_l10n.h:93
1221 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1224 #: src/ext_l10n.h:94
1226 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1229 #: src/ext_l10n.h:95
1231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1234 #: src/ext_l10n.h:96
1235 msgid "Delete Column"
1236 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1238 #: src/ext_l10n.h:97
1243 #: src/ext_l10n.h:98
1244 msgid "Special Character|S"
1245 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
1248 #: src/ext_l10n.h:99
1249 msgid "Citation Reference...|C"
1250 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
1253 #: src/ext_l10n.h:100
1254 msgid "Cross Reference...|R"
1255 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
1258 #: src/ext_l10n.h:101
1263 #: src/ext_l10n.h:102
1268 #: src/ext_l10n.h:103
1269 msgid "Marginal Note|M"
1270 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1273 #: src/ext_l10n.h:104
1274 msgid "Index Entry...|I"
1275 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1277 #: src/ext_l10n.h:105
1278 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1279 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÌÏ×Á × ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1282 #: src/ext_l10n.h:106
1287 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
1289 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1291 #: src/ext_l10n.h:108
1292 msgid "Lists & TOC|O"
1293 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
1295 #: src/ext_l10n.h:109
1297 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
1300 #: src/ext_l10n.h:110
1302 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1304 #: src/ext_l10n.h:111
1305 msgid "Graphics...|G"
1309 #: src/ext_l10n.h:112
1310 msgid "Tabular Material...|b"
1314 #: src/ext_l10n.h:113
1316 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1319 #: src/ext_l10n.h:114
1320 msgid "Include File...|d"
1321 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1324 #: src/ext_l10n.h:115
1325 msgid "Insert File|e"
1328 #: src/ext_l10n.h:116
1329 msgid "External Material...|x"
1330 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1333 #: src/ext_l10n.h:117
1334 msgid "Superscript|S"
1335 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1338 #: src/ext_l10n.h:118
1340 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1342 #: src/ext_l10n.h:119
1344 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
1347 #: src/ext_l10n.h:120
1348 msgid "Hyphenation Point|P"
1349 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1352 #: src/ext_l10n.h:121
1353 msgid "Ligature break|k"
1354 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
1356 #: src/ext_l10n.h:122
1357 msgid "Protected Blank|B"
1358 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
1361 #: src/ext_l10n.h:123
1363 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
1365 #: src/ext_l10n.h:124
1370 #: src/ext_l10n.h:125
1371 msgid "End of Sentence|E"
1372 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1374 #: src/ext_l10n.h:126
1375 msgid "Ordinary Quote|Q"
1376 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
1379 #: src/ext_l10n.h:127
1380 msgid "Menu Separator|M"
1381 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
1384 #: src/ext_l10n.h:128
1386 msgid "Inline Formula|I"
1387 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1390 #: src/ext_l10n.h:129
1391 msgid "Display Formula|D"
1392 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1394 #: src/ext_l10n.h:130
1395 msgid "Eqnarray environment|E"
1396 msgstr "Eqnarray ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1399 #: src/ext_l10n.h:131
1400 msgid "AMS align environment|A"
1401 msgstr "AMS align ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1404 #: src/ext_l10n.h:132
1405 msgid "AMS alignat environment|t"
1406 msgstr "AMS alignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1409 #: src/ext_l10n.h:133
1410 msgid "AMS xalignat environment|x"
1411 msgstr "AMS xalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1414 #: src/ext_l10n.h:134
1415 msgid "AMS xxalignat environment"
1416 msgstr "AMS xxalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1418 #: src/ext_l10n.h:135
1419 msgid "Array environment|y"
1420 msgstr "Array ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1422 #: src/ext_l10n.h:136
1423 msgid "Cases environment|C"
1424 msgstr "Cases ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1427 #: src/ext_l10n.h:137
1428 msgid "Math Panel...|l"
1429 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
1432 #: src/ext_l10n.h:138
1433 msgid "Table of Contents|C"
1437 #: src/ext_l10n.h:139
1438 msgid "Index List|I"
1439 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1442 #: src/ext_l10n.h:140
1443 msgid "BibTeX Reference...|B"
1444 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1447 #: src/ext_l10n.h:141
1448 msgid "LyX Document...|X"
1449 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
1452 #: src/ext_l10n.h:142
1453 msgid "Ascii as Lines...|L"
1454 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1457 #: src/ext_l10n.h:143
1458 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1459 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1462 #: src/ext_l10n.h:144
1463 msgid "Character...|C"
1466 #: src/ext_l10n.h:145
1467 msgid "Paragraph...|P"
1471 #: src/ext_l10n.h:146
1472 msgid "Document...|D"
1473 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ..."
1475 #: src/ext_l10n.h:147
1476 msgid "Tabular...|T"
1480 #: src/ext_l10n.h:148
1481 msgid "Emphasize Style|E"
1482 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
1484 #: src/ext_l10n.h:149
1485 msgid "Noun Style|N"
1486 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
1488 #: src/ext_l10n.h:150
1489 msgid "Bold Style|B"
1490 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1492 #: src/ext_l10n.h:151
1494 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
1497 #: src/ext_l10n.h:152
1498 msgid "Change Environment Depth|v"
1499 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÁÂÚÁÃÁ"
1502 #: src/ext_l10n.h:153
1504 msgid "Preamble...|r"
1505 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1507 #: src/ext_l10n.h:154
1508 msgid "Start Appendix here|A"
1509 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1512 #: src/ext_l10n.h:155
1513 msgid "Build Program|B"
1514 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1517 #: src/ext_l10n.h:156
1522 #: src/ext_l10n.h:157
1523 msgid "LaTeX Logfile|L"
1524 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
1527 #: src/ext_l10n.h:158
1528 msgid "Table of Contents|T"
1531 #: src/ext_l10n.h:159
1532 msgid "Child processes|C"
1536 #: src/ext_l10n.h:160
1538 msgid "TeX Information|X"
1539 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
1542 #: src/ext_l10n.h:161
1544 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1547 #: src/ext_l10n.h:163
1549 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
1551 #: src/ext_l10n.h:164
1555 #: src/ext_l10n.h:165
1556 msgid "Save Bookmark 1|S"
1557 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
1559 #: src/ext_l10n.h:166
1560 msgid "Save Bookmark 2"
1561 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
1563 #: src/ext_l10n.h:167
1564 msgid "Save Bookmark 3"
1565 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
1567 #: src/ext_l10n.h:168
1568 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1569 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
1571 #: src/ext_l10n.h:169
1572 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
1575 #: src/ext_l10n.h:170
1576 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1577 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
1579 #: src/ext_l10n.h:171
1583 #: src/ext_l10n.h:172
1584 msgid "Introduction|I"
1587 #: src/ext_l10n.h:173
1589 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
1592 #: src/ext_l10n.h:174
1593 msgid "User's Guide|U"
1594 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1596 #: src/ext_l10n.h:175
1597 msgid "Extended Features|E"
1598 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
1601 #: src/ext_l10n.h:176
1602 msgid "Customization|C"
1603 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
1605 #: src/ext_l10n.h:177
1606 msgid "Reference Manual|R"
1607 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
1609 #: src/ext_l10n.h:178
1611 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
1614 #: src/ext_l10n.h:179
1615 msgid "Table of Contents|a"
1616 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
1618 #: src/ext_l10n.h:180
1619 msgid "LaTeX Configuration|L"
1620 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
1622 #: src/ext_l10n.h:181
1626 #: src/ext_l10n.h:183
1630 #: src/ext_l10n.h:184
1631 msgid "Acknowledgement"
1634 #: src/ext_l10n.h:185
1635 msgid "Acknowledgement*"
1638 #: src/ext_l10n.h:186
1639 msgid "Acknowledgements"
1642 #: src/ext_l10n.h:187
1643 msgid "Acknowledgments"
1646 #: src/ext_l10n.h:188
1650 #: src/ext_l10n.h:189
1654 #: src/ext_l10n.h:190
1659 #: src/ext_l10n.h:191
1663 #: src/ext_l10n.h:192
1667 #: src/ext_l10n.h:193
1668 msgid "AddressForOffprints"
1671 #: src/ext_l10n.h:194
1675 #: src/ext_l10n.h:195
1679 #: src/ext_l10n.h:196
1683 #: src/ext_l10n.h:197
1688 #: src/ext_l10n.h:198
1693 #: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
1697 #: src/ext_l10n.h:200
1701 #: src/ext_l10n.h:201
1706 #: src/ext_l10n.h:202
1711 #: src/ext_l10n.h:203
1716 #: src/ext_l10n.h:204
1721 #: src/ext_l10n.h:205
1725 #: src/ext_l10n.h:206
1730 #: src/ext_l10n.h:207
1734 #: src/ext_l10n.h:208
1738 #: src/ext_l10n.h:209
1739 msgid "Author_Email"
1742 #: src/ext_l10n.h:210
1746 #: src/ext_l10n.h:211
1747 msgid "Author_Running"
1750 #: src/ext_l10n.h:212
1754 #: src/ext_l10n.h:213
1758 #: src/ext_l10n.h:214
1762 #: src/ext_l10n.h:215
1766 #: src/ext_l10n.h:216
1770 #: src/ext_l10n.h:217
1774 #: src/ext_l10n.h:218
1779 #: src/ext_l10n.h:219
1780 msgid "Bibliography"
1783 #: src/ext_l10n.h:220
1785 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1787 #: src/ext_l10n.h:221
1791 #: src/ext_l10n.h:222
1793 msgid "BoardCentered"
1796 #: src/ext_l10n.h:223
1800 #: src/ext_l10n.h:224
1804 #: src/ext_l10n.h:225
1808 #: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1812 #: src/ext_l10n.h:227
1816 #: src/ext_l10n.h:228
1817 msgid "CenteredCaption"
1820 #: src/ext_l10n.h:229
1824 #: src/ext_l10n.h:230
1828 #: src/ext_l10n.h:231
1829 msgid "Chapter_Exercises"
1832 #: src/ext_l10n.h:232
1836 #: src/ext_l10n.h:233
1840 #: src/ext_l10n.h:234
1844 #: src/ext_l10n.h:235
1848 #: src/ext_l10n.h:236
1852 #: src/ext_l10n.h:237
1856 #: src/ext_l10n.h:238
1860 #: src/ext_l10n.h:239
1864 #: src/ext_l10n.h:240
1868 #: src/ext_l10n.h:241
1872 #: src/ext_l10n.h:242
1876 #: src/ext_l10n.h:243
1880 #: src/ext_l10n.h:244
1884 #: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
1888 #: src/ext_l10n.h:246
1892 #: src/ext_l10n.h:247
1896 #: src/ext_l10n.h:248
1900 #: src/ext_l10n.h:249
1904 #: src/ext_l10n.h:250
1905 msgid "Current_Address"
1908 #: src/ext_l10n.h:251
1912 #: src/ext_l10n.h:252
1916 #: src/ext_l10n.h:253
1920 #: src/ext_l10n.h:254
1924 #: src/ext_l10n.h:255
1928 #: src/ext_l10n.h:256
1932 #: src/ext_l10n.h:257
1936 #: src/ext_l10n.h:258
1940 #: src/ext_l10n.h:259
1944 #: src/ext_l10n.h:260
1948 #: src/ext_l10n.h:261
1952 #: src/ext_l10n.h:262
1956 #: src/ext_l10n.h:263
1960 #: src/ext_l10n.h:264
1964 #: src/ext_l10n.h:265
1968 #: src/ext_l10n.h:266
1972 #: src/ext_l10n.h:267
1973 msgid "End_All_Slides"
1976 #: src/ext_l10n.h:268
1980 #: src/ext_l10n.h:269
1984 #: src/ext_l10n.h:270
1988 #: src/ext_l10n.h:271
1992 #: src/ext_l10n.h:272
1996 #: src/ext_l10n.h:273
2000 #: src/ext_l10n.h:274
2004 #: src/ext_l10n.h:275
2008 #: src/ext_l10n.h:276
2012 #: src/ext_l10n.h:277
2016 #: src/ext_l10n.h:278
2020 #: src/ext_l10n.h:279
2024 #: src/ext_l10n.h:280
2028 #: src/ext_l10n.h:281
2032 #: src/ext_l10n.h:282
2036 #: src/ext_l10n.h:283
2040 #: src/ext_l10n.h:284
2044 #: src/ext_l10n.h:285
2048 #: src/ext_l10n.h:286
2049 msgid "FourAffiliations"
2052 #: src/ext_l10n.h:287
2056 #: src/ext_l10n.h:288
2060 #: src/ext_l10n.h:289
2065 #: src/ext_l10n.h:290
2069 #: src/ext_l10n.h:291
2073 #: src/ext_l10n.h:292
2077 #: src/ext_l10n.h:293
2082 #: src/ext_l10n.h:294
2086 #: src/ext_l10n.h:295
2087 msgid "IhrSchreiben"
2090 #: src/ext_l10n.h:296
2094 #: src/ext_l10n.h:297
2098 #: src/ext_l10n.h:298
2102 #: src/ext_l10n.h:299
2106 #: src/ext_l10n.h:300
2110 #: src/ext_l10n.h:301
2111 msgid "InvisibleText"
2114 #: src/ext_l10n.h:302
2118 #: src/ext_l10n.h:303
2122 #: src/ext_l10n.h:304
2127 #: src/ext_l10n.h:305
2133 #: src/ext_l10n.h:306
2139 #: src/ext_l10n.h:307
2143 #: src/ext_l10n.h:308
2147 #: src/ext_l10n.h:309
2151 #: src/ext_l10n.h:310
2155 #: src/ext_l10n.h:311
2156 msgid "LandscapeSlide"
2159 #: src/ext_l10n.h:312
2163 #: src/ext_l10n.h:313
2168 #: src/ext_l10n.h:314
2172 #: src/ext_l10n.h:315
2176 #: src/ext_l10n.h:316
2180 #: src/ext_l10n.h:317
2184 #: src/ext_l10n.h:318
2188 #: src/ext_l10n.h:319
2189 msgid "ListOfSlides"
2192 #: src/ext_l10n.h:320
2196 #: src/ext_l10n.h:321
2200 #: src/ext_l10n.h:322
2201 msgid "Lowertitleback"
2204 #: src/ext_l10n.h:323
2208 #: src/ext_l10n.h:324
2213 #: src/ext_l10n.h:325
2216 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2218 #: src/ext_l10n.h:326
2222 #: src/ext_l10n.h:327
2226 #: src/ext_l10n.h:328
2230 #: src/ext_l10n.h:329
2235 #: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
2236 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
2238 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2240 #: src/ext_l10n.h:331
2244 #: src/ext_l10n.h:332
2248 #: src/ext_l10n.h:333
2252 #: src/ext_l10n.h:334
2256 #: src/ext_l10n.h:335
2260 #: src/ext_l10n.h:336
2262 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
2264 #: src/ext_l10n.h:337
2268 #: src/ext_l10n.h:338
2272 #: src/ext_l10n.h:339
2274 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
2276 #: src/ext_l10n.h:340
2277 msgid "NoteToEditor"
2280 #: src/ext_l10n.h:341
2284 #: src/ext_l10n.h:342
2288 #: src/ext_l10n.h:343
2292 #: src/ext_l10n.h:344
2296 #: src/ext_l10n.h:345
2300 #: src/ext_l10n.h:346
2304 #: src/ext_l10n.h:347
2308 #: src/ext_l10n.h:348
2312 #: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
2316 #: src/ext_l10n.h:350
2320 #: src/ext_l10n.h:351
2324 #: src/ext_l10n.h:352
2328 #: src/ext_l10n.h:353
2332 #: src/ext_l10n.h:354
2336 #: src/ext_l10n.h:355
2340 #: src/ext_l10n.h:356
2344 #: src/ext_l10n.h:357
2348 #: src/ext_l10n.h:358
2349 msgid "PortraitSlide"
2352 #: src/ext_l10n.h:359
2353 msgid "PostalCommend"
2356 #: src/ext_l10n.h:360
2357 msgid "PostalComment"
2360 #: src/ext_l10n.h:361
2364 #: src/ext_l10n.h:362
2368 #: src/ext_l10n.h:363
2372 #: src/ext_l10n.h:364
2373 msgid "ProgressContents"
2376 #: src/ext_l10n.h:365
2380 #: src/ext_l10n.h:366
2384 #: src/ext_l10n.h:367
2388 #: src/ext_l10n.h:368
2389 msgid "Proposition*"
2392 #: src/ext_l10n.h:369
2396 #: src/ext_l10n.h:370
2400 #: src/ext_l10n.h:371
2404 #: src/ext_l10n.h:372
2408 #: src/ext_l10n.h:373
2412 #: src/ext_l10n.h:374
2416 #: src/ext_l10n.h:375
2420 #: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
2421 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
2423 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2425 #: src/ext_l10n.h:378
2429 #: src/ext_l10n.h:379
2433 #: src/ext_l10n.h:380
2437 #: src/ext_l10n.h:381
2438 msgid "RetourAdresse"
2441 #: src/ext_l10n.h:382
2442 msgid "ReturnAddress"
2445 #: src/ext_l10n.h:383
2449 #: src/ext_l10n.h:384
2450 msgid "RevisionHistory"
2453 #: src/ext_l10n.h:385
2455 msgid "RevisionRemark"
2458 #: src/ext_l10n.h:386
2459 msgid "REVTEX_Title"
2462 #: src/ext_l10n.h:387
2463 msgid "Right_Address"
2467 #: src/ext_l10n.h:388
2468 msgid "Right_Header"
2471 #: src/ext_l10n.h:389
2475 #: src/ext_l10n.h:390
2476 msgid "Rotatefoilhead"
2479 #: src/ext_l10n.h:391
2480 msgid "RunningAuthor"
2483 #: src/ext_l10n.h:392
2484 msgid "Running_LaTeX_Title"
2485 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2487 #: src/ext_l10n.h:393
2489 msgid "RunningTitle"
2490 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2492 #: src/ext_l10n.h:394
2497 #: src/ext_l10n.h:395
2501 #: src/ext_l10n.h:396
2505 #: src/ext_l10n.h:397
2509 #: src/ext_l10n.h:398
2513 #: src/ext_l10n.h:399
2517 #: src/ext_l10n.h:400
2518 msgid "Send_To_Address"
2521 #: src/ext_l10n.h:401
2525 #: src/ext_l10n.h:402
2529 #: src/ext_l10n.h:403
2530 msgid "ShortFoilhead"
2533 #: src/ext_l10n.h:404
2534 msgid "ShortRotatefoilhead"
2537 #: src/ext_l10n.h:405
2541 #: src/ext_l10n.h:406
2545 #: src/ext_l10n.h:407
2549 #: src/ext_l10n.h:408
2553 #: src/ext_l10n.h:409
2554 msgid "SlideContents"
2557 #: src/ext_l10n.h:410
2558 msgid "SlideHeading"
2561 #: src/ext_l10n.h:411
2562 msgid "SlideSubHeading"
2565 #: src/ext_l10n.h:412
2569 #: src/ext_l10n.h:413
2573 #: src/ext_l10n.h:414
2577 #: src/ext_l10n.h:415
2581 #: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
2585 #: src/ext_l10n.h:417
2589 #: src/ext_l10n.h:418
2593 #: src/ext_l10n.h:419
2597 #: src/ext_l10n.h:420
2601 #: src/ext_l10n.h:421
2602 msgid "Subjectclass"
2605 #: src/ext_l10n.h:422
2606 msgid "Subparagraph"
2609 #: src/ext_l10n.h:423
2610 msgid "Subparagraph*"
2613 #: src/ext_l10n.h:424
2617 #: src/ext_l10n.h:425
2622 #: src/ext_l10n.h:426
2626 #: src/ext_l10n.h:427
2627 msgid "Subsubsection"
2630 #: src/ext_l10n.h:428
2631 msgid "Subsubsection*"
2634 #: src/ext_l10n.h:429
2638 #: src/ext_l10n.h:430
2642 #: src/ext_l10n.h:431
2644 msgid "SubVariation"
2645 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2647 #: src/ext_l10n.h:432
2649 msgid "SubVariation2"
2650 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2652 #: src/ext_l10n.h:433
2654 msgid "SubVariation3"
2655 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2657 #: src/ext_l10n.h:434
2659 msgid "SubVariation4"
2660 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2662 #: src/ext_l10n.h:435
2664 msgid "SubVariation5"
2665 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2667 #: src/ext_l10n.h:436
2671 #: src/ext_l10n.h:437
2675 #: src/ext_l10n.h:438
2676 msgid "TableComments"
2679 #: src/ext_l10n.h:439
2683 #: src/ext_l10n.h:440
2687 #: src/ext_l10n.h:441
2691 #: src/ext_l10n.h:442
2695 #: src/ext_l10n.h:443
2699 #: src/ext_l10n.h:444
2703 #: src/ext_l10n.h:445
2707 #: src/ext_l10n.h:446
2711 #: src/ext_l10n.h:447
2712 msgid "TheoremTemplate"
2715 #: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
2719 #: src/ext_l10n.h:449
2723 #: src/ext_l10n.h:450
2724 msgid "ThreeAffiliations"
2727 #: src/ext_l10n.h:451
2728 msgid "ThreeAuthors"
2731 #: src/ext_l10n.h:452
2735 #: src/ext_l10n.h:453
2739 #: src/ext_l10n.h:454
2743 #: src/ext_l10n.h:455
2747 #: src/ext_l10n.h:456
2751 #: src/ext_l10n.h:457
2756 #: src/ext_l10n.h:458
2760 #: src/ext_l10n.h:459
2764 #: src/ext_l10n.h:460
2768 #: src/ext_l10n.h:461
2769 msgid "Trans_Keywords"
2772 #: src/ext_l10n.h:462
2773 msgid "TranslatedAbstract"
2776 #: src/ext_l10n.h:463
2777 msgid "Translated_Title"
2780 #: src/ext_l10n.h:464
2784 #: src/ext_l10n.h:465
2785 msgid "TwoAffiliations"
2788 #: src/ext_l10n.h:466
2792 #: src/ext_l10n.h:467
2793 msgid "Unterschrift"
2796 #: src/ext_l10n.h:468
2797 msgid "Uppertitleback"
2801 #: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
2802 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
2806 #: src/ext_l10n.h:470
2809 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2811 #: src/ext_l10n.h:471
2815 #: src/ext_l10n.h:472
2819 #: src/ext_l10n.h:473
2823 #: src/ext_l10n.h:474
2827 #: src/ext_l10n.h:475
2831 #: src/ext_l10n.h:476
2835 #: src/ext_l10n.h:477
2839 #: src/ext_l10n.h:478
2843 #: src/ext_l10n.h:479
2847 #: src/ext_l10n.h:480
2849 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2851 #: src/ext_l10n.h:481
2853 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2855 #: src/ext_l10n.h:482
2859 #: src/ext_l10n.h:483
2861 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
2863 #: src/ext_l10n.h:484
2868 #: src/ext_l10n.h:485
2873 #: src/ext_l10n.h:486
2874 msgid "Portuguese (Brazil)"
2875 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
2877 #: src/ext_l10n.h:487
2881 #: src/ext_l10n.h:488
2885 #: src/ext_l10n.h:489
2889 #: src/ext_l10n.h:490
2893 #: src/ext_l10n.h:491
2894 msgid "French Canadian"
2895 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
2897 #: src/ext_l10n.h:492
2901 #: src/ext_l10n.h:493
2905 #: src/ext_l10n.h:494
2909 #: src/ext_l10n.h:495
2913 #: src/ext_l10n.h:496
2917 #: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
2921 #: src/ext_l10n.h:498
2925 #: src/ext_l10n.h:499
2929 #: src/ext_l10n.h:500
2933 #: src/ext_l10n.h:501
2935 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
2937 #: src/ext_l10n.h:502
2938 msgid "French (GUTenberg)"
2941 #: src/ext_l10n.h:503
2945 #: src/ext_l10n.h:504
2949 #: src/ext_l10n.h:505
2950 msgid "German (new spelling)"
2951 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
2953 #: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
2954 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2958 #: src/ext_l10n.h:507
2962 #: src/ext_l10n.h:508
2967 #: src/ext_l10n.h:509
2969 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
2971 #: src/ext_l10n.h:510
2975 #: src/ext_l10n.h:511
2979 #: src/ext_l10n.h:512
2983 #: src/ext_l10n.h:513
2987 #: src/ext_l10n.h:514
2989 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
2991 #: src/ext_l10n.h:515
2995 #: src/ext_l10n.h:516
2999 #: src/ext_l10n.h:517
3003 #: src/ext_l10n.h:518
3007 #: src/ext_l10n.h:519
3008 msgid "Serbo-Croatian"
3011 #: src/ext_l10n.h:520
3015 #: src/ext_l10n.h:521
3019 #: src/ext_l10n.h:522
3023 #: src/ext_l10n.h:523
3027 #: src/ext_l10n.h:524
3031 #: src/ext_l10n.h:525
3036 #: src/ext_l10n.h:526
3040 #: src/ext_l10n.h:527
3044 #: src/ext_l10n.h:528
3048 #: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3049 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3053 #: src/ext_l10n.h:530
3056 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3059 #: src/ext_l10n.h:531
3061 msgid "Version goes here"
3062 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3064 #: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3066 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3069 #: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
3070 #: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
3071 #: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
3072 #: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
3073 #: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
3074 #: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
3075 #: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3079 #: src/ext_l10n.h:535
3080 msgid "LyX: Enter text"
3083 #: src/ext_l10n.h:536
3087 #: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
3088 #: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
3089 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
3090 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
3091 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
3092 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
3093 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
3094 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
3095 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
3096 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
3097 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
3098 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
3099 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
3100 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
3101 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
3102 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
3103 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
3108 #: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
3109 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3113 #: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3114 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
3116 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3119 #: src/ext_l10n.h:540
3124 #: src/ext_l10n.h:541
3126 msgid "The citation key"
3127 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3129 #: src/ext_l10n.h:542
3134 #: src/ext_l10n.h:543
3136 msgid "The label as it appears in the document"
3137 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3139 #: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
3140 #: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
3141 #: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
3142 #: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
3147 #: src/ext_l10n.h:546
3152 #: src/ext_l10n.h:547
3155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3157 #: src/ext_l10n.h:548
3159 msgid "BibTeX database to use"
3160 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3162 #: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
3163 #: src/ext_l10n.h:1166
3167 #: src/ext_l10n.h:550
3169 msgid "Available BibTeX databases"
3170 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3172 #: src/ext_l10n.h:551
3176 #: src/ext_l10n.h:552
3178 msgid "Add a BibTeX database file"
3179 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3182 #: src/ext_l10n.h:553
3187 #: src/ext_l10n.h:554
3188 msgid "Remove the selected database"
3191 #: src/ext_l10n.h:555
3196 #: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
3198 msgid "The BibTeX style"
3199 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
3201 #: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
3207 #: src/ext_l10n.h:558
3212 #: src/ext_l10n.h:559
3216 #: src/ext_l10n.h:560
3220 #: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
3221 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
3225 #: src/ext_l10n.h:563
3229 #: src/ext_l10n.h:564
3230 msgid "The name of the style to use"
3234 #: src/ext_l10n.h:565
3239 #: src/ext_l10n.h:566
3241 msgid "Choose a style file"
3247 #: src/ext_l10n.h:567
3249 msgid "Add bibliography to &TOC"
3250 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3253 #: src/ext_l10n.h:568
3255 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3256 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3259 #: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
3260 #: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
3261 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
3266 #: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
3270 #: src/ext_l10n.h:572
3274 #: src/ext_l10n.h:573
3276 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÏ×"
3278 #: src/ext_l10n.h:574
3282 #: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
3284 msgstr "óÅÒÉÉ ÛÒÉÆÔÏ×"
3286 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
3290 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
3291 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
3292 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
3296 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
3298 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
3300 #: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
3302 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
3304 #: src/ext_l10n.h:580
3306 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3309 #: src/ext_l10n.h:583
3313 #: src/ext_l10n.h:586
3315 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
3317 #: src/ext_l10n.h:587
3318 msgid "toggle font on all of the above"
3320 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ×ÙÛÅ\n"
3321 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3323 #: src/ext_l10n.h:588
3324 msgid "Never toggled"
3325 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3327 #: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
3331 #: src/ext_l10n.h:590
3333 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3336 #: src/ext_l10n.h:591
3337 msgid "Always toggled"
3338 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3340 #: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
3341 msgid "Other font settings"
3342 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÛÒÉÆÔÁ"
3344 #: src/ext_l10n.h:593
3349 #: src/ext_l10n.h:595
3351 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ"
3353 #: src/ext_l10n.h:596
3354 msgid "Apply each change automatically"
3355 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
3358 #: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
3359 #: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
3360 #: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
3364 #: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
3365 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
3370 #: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
3371 #: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
3373 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3375 #: src/ext_l10n.h:605
3377 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
3379 #: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
3380 msgid "Citation style"
3381 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3383 #: src/ext_l10n.h:607
3385 msgid "Natbib citation style to use"
3386 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3389 #: src/ext_l10n.h:608
3391 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ"
3394 #: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
3396 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
3398 #: src/ext_l10n.h:610
3400 msgid "Citation entry"
3401 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3403 #: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
3404 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
3408 #: src/ext_l10n.h:612
3409 msgid "Search the available citations"
3410 msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÃÉÔÁÔ"
3412 #: src/ext_l10n.h:613
3413 msgid "Regular E&xpression"
3414 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3416 #: src/ext_l10n.h:614
3417 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3420 #: src/ext_l10n.h:615
3424 #: src/ext_l10n.h:616
3425 msgid "&Case sensitive"
3430 #: src/ext_l10n.h:617
3431 msgid "Make the search case-sensitive"
3432 msgstr "äÅÌÁÔØ ÐÏÉÓË ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ"
3435 #: src/ext_l10n.h:618
3439 #: src/ext_l10n.h:619
3441 msgid "Add the selected citation"
3442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3444 #: src/ext_l10n.h:620
3445 msgid "Remove the selected citation"
3446 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÃÉÔÁÔÕ"
3449 #: src/ext_l10n.h:621
3451 msgid "Move the selected citation up"
3452 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3454 #: src/ext_l10n.h:622
3455 msgid "Move the selected citation down"
3458 #: src/ext_l10n.h:623
3463 #: src/ext_l10n.h:624
3467 #: src/ext_l10n.h:626
3468 msgid "Available citation keys"
3471 #: src/ext_l10n.h:628
3473 msgid "Citations currently selected"
3474 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3476 #: src/ext_l10n.h:629
3477 msgid "Text to place after citation"
3478 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÃÉÔÁÔ"
3480 #: src/ext_l10n.h:630
3481 msgid "&Full author list"
3482 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
3484 #: src/ext_l10n.h:631
3485 msgid "List all authors"
3486 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
3488 #: src/ext_l10n.h:632
3490 msgid "Force &upper case"
3491 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3493 #: src/ext_l10n.h:633
3495 msgid "Force upper case in citation"
3496 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3498 #: src/ext_l10n.h:634
3499 msgid "Text to place before citation"
3500 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÃÉÔÁÔÏÊ"
3502 #: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
3503 msgid "Document Layout"
3504 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3506 #: src/ext_l10n.h:637
3510 #: src/ext_l10n.h:638
3516 #: src/ext_l10n.h:639
3518 msgid "Defa&ult Skip:"
3523 #: src/ext_l10n.h:640
3529 #. the document language page
3530 #: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
3531 #: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
3532 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3533 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
3534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
3536 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3539 #: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
3543 #: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
3547 #: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
3552 #: src/ext_l10n.h:646
3556 #: src/ext_l10n.h:647
3557 msgid "E&xtra Options:"
3558 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
3560 #: src/ext_l10n.h:648
3565 #: src/ext_l10n.h:649
3570 #: src/ext_l10n.h:650
3574 #: src/ext_l10n.h:651
3579 #: src/ext_l10n.h:652
3581 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
3583 #: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3587 #: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3591 #: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3595 #: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3599 #: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3603 #: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
3607 #: src/ext_l10n.h:662
3611 #: src/ext_l10n.h:663
3615 #: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3619 #: src/ext_l10n.h:665
3623 #: src/ext_l10n.h:666
3627 #: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
3629 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3631 #: src/ext_l10n.h:668
3635 #: src/ext_l10n.h:669
3640 #: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
3644 #: src/ext_l10n.h:671
3650 #: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
3652 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3654 #: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
3655 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
3657 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
3659 #: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
3663 #: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
3667 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
3671 #: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
3675 #: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
3679 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
3683 #: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
3687 #: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
3691 #: src/ext_l10n.h:682
3694 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3697 #: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
3698 #: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
3702 #: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
3703 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3704 msgstr "A4 ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3706 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
3707 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3708 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3710 #: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
3711 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3712 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ"
3714 #: src/ext_l10n.h:687
3715 msgid "&Use Geometry Package"
3716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ (×ËÌÀÞÉÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÏÌÅÊ)"
3718 #: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
3722 #: src/ext_l10n.h:689
3727 #: src/ext_l10n.h:690
3731 #: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
3735 #: src/ext_l10n.h:692
3739 #: src/ext_l10n.h:693
3743 #: src/ext_l10n.h:694
3747 #: src/ext_l10n.h:695
3751 #: src/ext_l10n.h:696
3752 msgid "Custom Papersize"
3753 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
3755 #: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
3759 #: src/ext_l10n.h:698
3763 #: src/ext_l10n.h:699
3764 msgid "Foot/Head Margins"
3765 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
3767 #: src/ext_l10n.h:700
3773 #: src/ext_l10n.h:701
3779 #: src/ext_l10n.h:702
3780 msgid "Headhe&ight:"
3786 #: src/ext_l10n.h:705
3791 #: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
3793 msgstr " Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
3796 #: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
3802 #: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
3808 #: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
3814 #: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
3820 #: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3825 #: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
3829 #: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
3833 #: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
3837 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
3841 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
3845 #: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
3850 #: src/ext_l10n.h:719
3852 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
3855 #: src/ext_l10n.h:720
3860 #: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
3865 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
3870 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
3875 #: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
3880 #: src/ext_l10n.h:725
3885 #: src/ext_l10n.h:726
3890 #: src/ext_l10n.h:727
3897 #: src/ext_l10n.h:728
3902 #: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
3903 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
3905 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3907 #: src/ext_l10n.h:730
3908 msgid "F&loat Placement:"
3911 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
3914 #: src/ext_l10n.h:731
3915 msgid "S&ection number depth:"
3917 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
3920 #: src/ext_l10n.h:732
3921 msgid "&Table of contents depth:"
3922 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ"
3924 #: src/ext_l10n.h:733
3928 #: src/ext_l10n.h:734
3929 msgid "Use A&MS Math"
3935 #: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
3939 #: src/ext_l10n.h:736
3944 #: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
3945 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
3950 #: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
3955 #: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
3960 #: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
3961 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
3966 #: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
3967 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
3972 #: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
3973 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
3977 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
3978 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
3982 #: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
3987 #: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
3988 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3992 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
3993 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
3997 #: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
3998 msgid "Bullet Depth"
4001 #: src/ext_l10n.h:749
4005 #: src/ext_l10n.h:750
4009 #: src/ext_l10n.h:751
4013 #: src/ext_l10n.h:752
4017 #: src/ext_l10n.h:753
4022 #: src/ext_l10n.h:754
4026 #: src/ext_l10n.h:755
4030 #: src/ext_l10n.h:756
4034 #: src/ext_l10n.h:757
4038 #: src/ext_l10n.h:758
4042 #: src/ext_l10n.h:759
4046 #: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
4047 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4049 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4051 #: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
4052 msgid "LaTeX error messages"
4053 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ LaTeX"
4055 #: src/ext_l10n.h:767
4057 msgid "ERT inset display"
4058 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
4060 #: src/ext_l10n.h:768
4064 #: src/ext_l10n.h:769
4065 msgid "Show ERT inline"
4069 #: src/ext_l10n.h:770
4074 #: src/ext_l10n.h:771
4075 msgid "Show ERT button only"
4076 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4079 #: src/ext_l10n.h:772
4083 #: src/ext_l10n.h:773
4084 msgid "Show ERT contents"
4085 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4087 #: src/ext_l10n.h:776
4088 msgid "External Material"
4089 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4091 #: src/ext_l10n.h:777
4095 #: src/ext_l10n.h:778
4096 msgid "Available templates"
4097 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
4100 #: src/ext_l10n.h:780
4102 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4105 #: src/ext_l10n.h:781
4106 msgid "Edit the file externally"
4107 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4109 #: src/ext_l10n.h:782
4111 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ"
4113 #: src/ext_l10n.h:783
4114 msgid "View the file"
4115 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
4118 #: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
4119 #: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
4123 #: src/ext_l10n.h:785
4124 msgid "Update the material"
4125 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4128 #: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
4132 #: src/ext_l10n.h:787
4137 #: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
4138 #: src/ext_l10n.h:1078
4143 #: src/ext_l10n.h:789
4148 #: src/ext_l10n.h:790
4153 #: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
4158 #: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4160 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4162 #: src/ext_l10n.h:800
4163 msgid "Bottom of the page"
4164 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4166 #: src/ext_l10n.h:801
4167 msgid "Top of the page"
4168 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4171 #: src/ext_l10n.h:802
4172 msgid "Page of floats"
4175 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
4177 #: src/ext_l10n.h:803
4178 msgid "Here, if possible"
4179 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
4181 #: src/ext_l10n.h:804
4182 msgid "Here, definitely"
4183 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
4186 #. add the different tabfolders
4187 #: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
4192 #: src/ext_l10n.h:807
4196 #: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
4197 msgid "File name to include"
4198 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4201 #: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
4202 msgid "Select a file"
4203 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
4206 #: src/ext_l10n.h:811
4207 msgid "Screen Options"
4208 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4210 #: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
4211 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
4216 #: src/ext_l10n.h:813
4218 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
4221 #: src/ext_l10n.h:814
4223 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
4226 #: src/ext_l10n.h:815
4231 #: src/ext_l10n.h:816
4232 msgid "Do not display"
4233 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4235 #: src/ext_l10n.h:818
4239 #: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
4243 #: src/ext_l10n.h:820
4245 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4247 #: src/ext_l10n.h:821
4249 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4251 #: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
4255 #: src/ext_l10n.h:823
4259 #: src/ext_l10n.h:824
4261 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4263 #: src/ext_l10n.h:825
4267 #: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
4268 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
4273 #: src/ext_l10n.h:827
4274 msgid "Keep aspect&ratio"
4275 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
4277 #: src/ext_l10n.h:830
4279 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ EPS"
4281 #: src/ext_l10n.h:831
4282 msgid "Bounding box"
4286 #: src/ext_l10n.h:832
4288 msgid "Left &bottom:"
4289 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4291 #: src/ext_l10n.h:833
4296 #: src/ext_l10n.h:834
4300 #: src/ext_l10n.h:835
4304 #: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
4305 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
4309 #: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
4310 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
4315 #: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
4316 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
4322 #: src/ext_l10n.h:848
4327 #: src/ext_l10n.h:849
4328 msgid "Get bounding box from file"
4331 #: src/ext_l10n.h:850
4332 msgid "&Clip to bounding box"
4335 #: src/ext_l10n.h:851
4336 msgid "clip to bounding box"
4339 #: src/ext_l10n.h:853
4343 #: src/ext_l10n.h:854
4348 #: src/ext_l10n.h:855
4352 #: src/ext_l10n.h:857
4357 #: src/ext_l10n.h:858
4362 #: src/ext_l10n.h:859
4363 msgid "leftBaseline"
4367 #: src/ext_l10n.h:860
4372 #: src/ext_l10n.h:861
4376 #: src/ext_l10n.h:862
4378 msgid "centerBottom"
4379 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
4381 #: src/ext_l10n.h:863
4382 msgid "centerBaseline"
4385 #: src/ext_l10n.h:864
4391 #: src/ext_l10n.h:865
4396 #: src/ext_l10n.h:866
4397 msgid "rightBaseline"
4401 #: src/ext_l10n.h:867
4403 msgid "referencePoint"
4407 #: src/ext_l10n.h:868
4409 msgid "LaTeX options"
4410 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4412 #: src/ext_l10n.h:869
4419 #: src/ext_l10n.h:870
4420 msgid "The sub-caption for the figure"
4424 #: src/ext_l10n.h:875
4426 msgid "Include File"
4427 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4430 #: src/ext_l10n.h:876
4432 msgid "Include type"
4433 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4435 #: src/ext_l10n.h:877
4438 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4440 #: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
4441 #: src/ext_l10n.h:887
4445 #: src/ext_l10n.h:879
4448 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4450 #: src/ext_l10n.h:881
4455 #: src/ext_l10n.h:883
4459 #: src/ext_l10n.h:884
4461 msgid "&Don't typeset"
4462 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
4464 #: src/ext_l10n.h:886
4466 msgid "Visible &Space"
4471 #: src/ext_l10n.h:888
4476 #: src/ext_l10n.h:894
4482 #: src/ext_l10n.h:895
4484 msgid "Load the file"
4490 #: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
4498 #: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
4501 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4503 #: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
4507 #: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
4508 msgid "Update the display"
4512 #: src/ext_l10n.h:905
4514 msgid "Minipage settings"
4515 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4518 #: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
4523 #: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
4530 #: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
4535 #: src/ext_l10n.h:910
4537 msgid "Vertical alignment"
4538 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4540 #: src/ext_l10n.h:911
4545 #: src/ext_l10n.h:912
4546 msgid "Units of width value"
4549 #: src/ext_l10n.h:913
4554 #: src/ext_l10n.h:914
4558 #: src/ext_l10n.h:920
4559 msgid "&Alignment and Spacing"
4562 #: src/ext_l10n.h:921
4567 #: src/ext_l10n.h:922
4571 #: src/ext_l10n.h:923
4576 #: src/ext_l10n.h:924
4582 #: src/ext_l10n.h:925
4587 #: src/ext_l10n.h:926
4589 msgid "No indentation"
4592 #: src/ext_l10n.h:927
4599 #: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
4600 #: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
4605 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
4606 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
4610 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
4611 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
4616 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
4617 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
4622 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
4623 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
4627 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
4628 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
4632 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
4633 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
4638 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
4639 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
4641 msgid "Scaled Points"
4642 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4644 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
4645 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
4647 msgid "Big/PS Points"
4650 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
4651 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
4653 msgid "Didot Points"
4656 #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
4657 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
4659 msgid "Cicero Points"
4662 #: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
4666 #: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
4667 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
4671 #: src/ext_l10n.h:998
4675 #: src/ext_l10n.h:999
4677 msgid "Amount of spacing"
4680 #: src/ext_l10n.h:1000
4684 #: src/ext_l10n.h:1001
4685 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
4688 #: src/ext_l10n.h:1002
4692 #: src/ext_l10n.h:1003
4693 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
4696 #: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
4704 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
4709 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
4713 #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
4717 #: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
4719 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
4721 #: src/ext_l10n.h:1011
4725 #: src/ext_l10n.h:1012
4729 #: src/ext_l10n.h:1020
4730 msgid "Keep space at the top of the page"
4731 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4733 #: src/ext_l10n.h:1021
4734 msgid "Keep space at top of the page"
4735 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4737 #: src/ext_l10n.h:1022
4738 msgid "Keep space at the bottom of the page"
4739 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÓÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4742 #: src/ext_l10n.h:1023
4743 msgid "List environment"
4744 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ óÐÉÓÏË"
4747 #: src/ext_l10n.h:1024
4748 msgid "Label width:"
4749 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4752 #: src/ext_l10n.h:1025
4753 msgid "Label width in list environment"
4754 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ × ÏËÒÕÖÅÎÉÉ óÐÉÓÏË"
4757 #: src/ext_l10n.h:1026
4758 msgid "&Lines and Page breaks"
4759 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÏË É ÓÔÒÁÎÉÃ"
4762 #: src/ext_l10n.h:1027
4764 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4766 #: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
4767 msgid "above paragraph"
4770 #: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
4771 msgid "below paragraph"
4774 #: src/ext_l10n.h:1031
4779 #: src/ext_l10n.h:1034
4780 msgid "&Extra options"
4781 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4783 #: src/ext_l10n.h:1035
4788 #: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
4790 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4792 #: src/ext_l10n.h:1049
4793 msgid "Wrap text around floats"
4794 msgstr "ïËÒÕÖÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÔÅËÓÔÏÍ"
4796 #: src/ext_l10n.h:1050
4797 msgid "Indent whole paragraph"
4798 msgstr "ïÔÓÔÕÐ ×ÓÅÇÏ ÐÁÒÁÇÒÁÆÁ"
4800 #: src/ext_l10n.h:1051
4805 #: src/ext_l10n.h:1052
4806 msgid "Minipage options"
4807 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4810 #: src/ext_l10n.h:1053
4811 msgid "Start new minipage"
4812 msgstr "îÁÞÁÔØ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
4814 #: src/ext_l10n.h:1054
4815 msgid "HFill between minipage paragraphs"
4816 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4818 #: src/ext_l10n.h:1055
4819 msgid "Vertical Alignment:"
4820 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
4822 #: src/ext_l10n.h:1063
4823 msgid "LaTeX pre-amble"
4824 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4826 #: src/ext_l10n.h:1064
4827 msgid "The LaTeX pre-amble"
4828 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4830 #: src/ext_l10n.h:1065
4834 #: src/ext_l10n.h:1066
4835 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4838 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
4839 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
4840 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133
4844 #: src/ext_l10n.h:1071
4846 msgid "Print Destination"
4850 #: src/ext_l10n.h:1072
4854 #: src/ext_l10n.h:1073
4855 msgid "Send output to the printer"
4856 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4858 #: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
4859 msgid "Send output to a file"
4860 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
4862 #: src/ext_l10n.h:1076
4863 msgid "Send output to the given printer"
4864 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4866 #: src/ext_l10n.h:1079
4870 #: src/ext_l10n.h:1080
4874 #: src/ext_l10n.h:1081
4875 msgid "Print all pages"
4876 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4878 #: src/ext_l10n.h:1082
4882 #: src/ext_l10n.h:1083
4883 msgid "Print odd pages only"
4884 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4886 #: src/ext_l10n.h:1084
4890 #: src/ext_l10n.h:1085
4891 msgid "Print even pages only"
4892 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4894 #: src/ext_l10n.h:1086
4896 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ:"
4898 #: src/ext_l10n.h:1087
4899 msgid "Page number to print to"
4900 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4902 #: src/ext_l10n.h:1088
4903 msgid "Re&verse order"
4906 #: src/ext_l10n.h:1089
4907 msgid "Print in reverse order"
4908 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
4910 #: src/ext_l10n.h:1090
4911 msgid "Page number to print from"
4912 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4914 #: src/ext_l10n.h:1091
4918 #: src/ext_l10n.h:1092
4919 msgid "Set a range of pages to print"
4920 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
4922 #: src/ext_l10n.h:1093
4923 msgid "&Starting range:"
4924 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
4926 #: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
4930 #: src/ext_l10n.h:1095
4931 msgid "Number of copies"
4932 msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
4935 #: src/ext_l10n.h:1096
4939 #: src/ext_l10n.h:1097
4940 msgid "Collate copies"
4941 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ"
4943 #: src/ext_l10n.h:1098
4948 #: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
4949 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
4950 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
4951 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
4952 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
4956 #: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
4962 #: src/ext_l10n.h:1103
4964 msgid "Update the reference list"
4965 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4968 #: src/ext_l10n.h:1104
4971 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4973 #: src/ext_l10n.h:1105
4974 msgid "Sort references in alphabetical order"
4978 #: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
4983 #: src/ext_l10n.h:1107
4985 msgid "Move the document cursor to reference"
4986 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
4989 #: src/ext_l10n.h:1109
4992 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4994 #: src/ext_l10n.h:1110
4995 msgid "Ref on page xxx"
4998 #: src/ext_l10n.h:1111
5003 #: src/ext_l10n.h:1112
5005 msgid "Pretty reference"
5008 #: src/ext_l10n.h:1113
5010 msgid "Reference as it appears in output"
5011 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
5013 #: src/ext_l10n.h:1114
5016 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5018 #: src/ext_l10n.h:1115
5024 #: src/ext_l10n.h:1116
5026 msgid "Available references"
5027 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5030 #: src/ext_l10n.h:1119
5032 msgid "Search and replace"
5033 msgstr "CÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5035 #: src/ext_l10n.h:1120
5040 #: src/ext_l10n.h:1121
5042 msgid "Replace &with:"
5043 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5045 #: src/ext_l10n.h:1122
5047 msgid "Case &sensitive"
5052 #: src/ext_l10n.h:1123
5053 msgid "Match whole words onl&y"
5056 #: src/ext_l10n.h:1124
5060 #: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
5067 #: src/ext_l10n.h:1126
5069 msgid "Replace &All "
5070 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
5072 #: src/ext_l10n.h:1127
5073 msgid "Search &backwards"
5076 #: src/ext_l10n.h:1129
5081 #: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5082 msgid "Spellchecker"
5083 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5085 #: src/ext_l10n.h:1132
5087 msgid "Suggestions:"
5090 #: src/ext_l10n.h:1134
5092 msgid "Replace word with current choice"
5093 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5096 #: src/ext_l10n.h:1135
5101 #: src/ext_l10n.h:1136
5103 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5104 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5106 #: src/ext_l10n.h:1137
5109 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5111 #: src/ext_l10n.h:1138
5113 msgid "Ignore this word"
5114 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5116 #: src/ext_l10n.h:1139
5120 #: src/ext_l10n.h:1140
5122 msgid "Accept word for this session"
5123 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5125 #: src/ext_l10n.h:1141
5130 #: src/ext_l10n.h:1143
5132 msgid "How far spellchecking has got"
5133 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5135 #: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5140 #: src/ext_l10n.h:1145
5142 msgid "Replacement:"
5143 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5145 #: src/ext_l10n.h:1146
5146 msgid "Current word"
5149 #: src/ext_l10n.h:1147
5152 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5154 #: src/ext_l10n.h:1148
5156 msgid "Replace with selected word"
5157 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5159 #: src/ext_l10n.h:1149
5163 #: src/ext_l10n.h:1150
5165 msgid "Start spellcheck"
5166 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5169 #: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5170 msgid "Insert table"
5171 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5173 #: src/ext_l10n.h:1152
5179 #: src/ext_l10n.h:1153
5181 msgid "Number of rows"
5184 #: src/ext_l10n.h:1154
5189 #: src/ext_l10n.h:1155
5191 msgid "Number of columns"
5194 #: src/ext_l10n.h:1156
5195 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5198 #: src/ext_l10n.h:1160
5200 msgid "LaTeX classes"
5201 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5203 #: src/ext_l10n.h:1161
5205 msgid "LaTeX styles"
5206 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5208 #: src/ext_l10n.h:1162
5210 msgid "BibTeX styles"
5211 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5213 #: src/ext_l10n.h:1163
5215 msgid "Selected classes or styles"
5216 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5218 #: src/ext_l10n.h:1164
5222 #: src/ext_l10n.h:1165
5223 msgid "Toggles view of the file list"
5227 #: src/ext_l10n.h:1167
5229 msgid "Installed files"
5230 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5232 #: src/ext_l10n.h:1168
5237 #: src/ext_l10n.h:1169
5239 msgid "Built new file list"
5240 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5243 #: src/ext_l10n.h:1170
5248 #: src/ext_l10n.h:1171
5250 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5253 #: src/ext_l10n.h:1173
5254 msgid "Close this dialog"
5258 #: src/ext_l10n.h:1177
5261 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
5263 #: src/ext_l10n.h:1178
5265 msgid "Thesaurus entries"
5269 #: src/ext_l10n.h:1179
5271 msgid "Select a related word"
5272 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5275 #: src/ext_l10n.h:1180
5278 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5280 #: src/ext_l10n.h:1181
5281 msgid "The selected entry"
5284 #: src/ext_l10n.h:1183
5285 msgid "Replace the entry with the selection"
5288 #: src/ext_l10n.h:1185
5289 msgid "Table Of Contents"
5292 #: src/ext_l10n.h:1187
5293 msgid "Contents list"
5296 #: src/ext_l10n.h:1190
5299 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5302 #: src/ext_l10n.h:1191
5307 #: src/ext_l10n.h:1193
5312 #: src/ext_l10n.h:1194
5313 msgid "Name associated with the URL"
5316 #: src/ext_l10n.h:1196
5317 msgid "&Generate hyperlink"
5320 #: src/ext_l10n.h:1197
5321 msgid "Output as a hyperlink ?"
5325 #: src/ext_l10n.h:1200
5327 msgid "Version control log"
5328 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5331 #. Insert the latex builtin float-types
5332 #. (these will later be read from a layout file)
5334 #: src/FloatList.C:33
5337 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5339 #: src/FloatList.C:34
5340 msgid "List of Tables"
5341 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5343 #: src/FloatList.C:39
5347 #: src/FloatList.C:40
5348 msgid "List of Figures"
5349 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5351 #: src/FloatList.C:48
5352 msgid "List of Algorithms"
5353 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
5355 #: src/FontLoader.C:295
5356 msgid "Loading font into X-Server..."
5357 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
5359 #: src/frontends/controllers/biblio.C:190
5363 #: src/frontends/controllers/biblio.C:192
5367 #: src/frontends/controllers/biblio.C:197
5368 msgid "Caesar et al."
5371 #: src/frontends/controllers/biblio.C:510
5372 #: src/frontends/controllers/biblio.C:566
5374 msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
5377 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
5378 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
5379 #: src/frontends/controllers/character.C:34
5380 #: src/frontends/controllers/character.C:54
5381 #: src/frontends/controllers/character.C:72
5382 #: src/frontends/controllers/character.C:94
5383 #: src/frontends/controllers/character.C:132
5384 #: src/frontends/controllers/character.C:152
5385 #: src/frontends/controllers/character.C:183
5386 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
5388 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5391 #: src/frontends/controllers/character.C:36
5392 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
5397 #: src/frontends/controllers/character.C:38
5398 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
5402 #: src/frontends/controllers/character.C:40
5403 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
5405 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5408 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
5409 #: src/frontends/controllers/character.C:42
5410 #: src/frontends/controllers/character.C:60
5411 #: src/frontends/controllers/character.C:82
5412 #: src/frontends/controllers/character.C:120
5413 #: src/frontends/controllers/character.C:140
5414 #: src/frontends/controllers/character.C:172
5415 #: src/frontends/controllers/character.C:184
5416 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
5420 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
5424 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
5428 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
5432 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
5436 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
5440 #: src/frontends/controllers/character.C:80
5444 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
5448 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
5452 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
5456 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
5460 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
5464 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
5468 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
5472 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
5476 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
5480 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
5484 #: src/frontends/controllers/character.C:134
5486 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
5488 #: src/frontends/controllers/character.C:136
5490 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
5492 #: src/frontends/controllers/character.C:138
5494 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5496 #: src/frontends/controllers/character.C:154
5501 #: src/frontends/controllers/character.C:156
5506 #: src/frontends/controllers/character.C:158
5510 #: src/frontends/controllers/character.C:160
5514 #: src/frontends/controllers/character.C:162
5519 #: src/frontends/controllers/character.C:164
5524 #: src/frontends/controllers/character.C:166
5529 #: src/frontends/controllers/character.C:168
5534 #: src/frontends/controllers/character.C:170
5538 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
5539 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
5540 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
5542 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
5544 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
5545 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
5547 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
5548 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
5552 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
5554 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
5555 "1995-2001 LyX Team"
5559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
5561 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5562 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
5563 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
5564 "any later version."
5566 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
5567 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
5568 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
5569 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
5572 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
5574 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5575 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5576 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5577 "See the GNU General Public License for more details.\n"
5578 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5579 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
5580 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
5582 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
5583 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
5584 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
5585 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
5586 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
5587 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, "
5588 "http://lyx.null.ru, http://rulyx.narod.ru (vitlav@mail.ru)"
5590 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
5591 msgid "LyX Version "
5592 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5594 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
5595 msgid "User directory: "
5596 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5598 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
5599 msgid "Character set"
5600 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
5602 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
5603 msgid "Select external file"
5604 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
5607 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
5609 msgid "Select graphics file"
5610 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
5612 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
5614 msgid "Clipart|#C#c"
5617 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
5618 msgid "Select document to include"
5619 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
5621 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
5622 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5623 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
5626 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
5627 msgid "*| All files "
5628 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
5631 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
5633 msgid "Specified file doesn't exist !"
5634 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
5636 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
5637 msgid "LaTeX preamble set"
5638 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5640 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
5644 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
5645 msgid "Unable to print"
5646 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5648 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
5649 msgid "Check that your parameters are correct"
5650 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
5652 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
5653 msgid "Print to file"
5654 msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5657 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
5658 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
5659 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
5660 msgid "String not found!"
5661 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
5664 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
5665 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
5666 msgid "String has been replaced."
5667 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5669 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
5670 msgid " strings have been replaced."
5671 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
5673 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
5674 msgid " words checked."
5675 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5677 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
5678 msgid " word checked."
5679 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5681 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
5682 msgid "Spellchecking completed! "
5683 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
5686 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
5688 "The spell checker has died for some reason.\n"
5689 "Maybe it has been killed."
5691 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5692 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5694 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
5695 msgid "Missing filelist. try Rescan"
5699 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
5701 msgid "No version control log file found."
5702 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
5704 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
5705 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5706 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
5708 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
5710 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
5711 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
5713 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5717 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5722 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
5727 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
5731 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
5735 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
5740 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
5745 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
5749 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
5753 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
5758 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
5763 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
5767 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
5772 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
5777 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
5782 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
5783 msgid "FIXME - describe the units."
5786 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
5788 msgid "Bibliography Item"
5789 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5791 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
5795 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5796 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
5799 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5801 msgid "Select a BibTeX style"
5802 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5804 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5805 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
5808 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5809 msgid "Select a BibTeX database to add"
5812 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
5813 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
5814 msgid "Not yet supported"
5815 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
5817 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
5818 msgid "Document Settings"
5819 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5821 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
5826 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
5831 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5835 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5840 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5842 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
5845 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
5850 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
5854 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
5855 msgid "Document layout set"
5856 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5858 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
5859 msgid "Converting document to new document class..."
5860 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5862 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
5863 msgid "One paragraph couldn't be converted"
5864 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
5866 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
5867 msgid " paragraphs couldn't be converted"
5868 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
5870 #. problem changing class -- warn user and retain old style
5871 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
5872 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
5873 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
5874 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
5875 msgid "Conversion Errors!"
5876 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
5878 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
5879 msgid "into chosen document class"
5880 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5883 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
5884 msgid "Errors loading new document class."
5885 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5887 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
5888 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
5889 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
5890 msgid "Reverting to original document class."
5891 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5894 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
5895 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5897 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5899 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
5900 msgid "Should I set some parameters to"
5901 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
5903 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
5904 msgid "the defaults of this document class?"
5905 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
5907 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
5908 msgid "Unable to switch to new document class."
5909 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5911 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
5913 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
5916 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
5918 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5920 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5922 msgid "External material (*)"
5923 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5925 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5927 msgid "Select external material"
5928 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5930 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
5931 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
5933 msgid "LaTeX Information"
5934 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
5936 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
5940 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
5942 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5944 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
5946 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5948 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
5950 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5953 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
5954 msgid "No build log file found"
5955 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5958 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
5959 msgid "No LaTeX log file found"
5960 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
5962 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
5963 msgid "Paragraph layout set"
5964 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
5967 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
5969 msgid "LyX: Paragraph Settings"
5970 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
5972 #. FIXME: should be cleverer here
5973 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
5974 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
5975 msgid "Senseless with this layout!"
5976 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
5978 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
5979 msgid "LaTeX Preamble"
5980 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5982 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5983 msgid "Enter editor program"
5987 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5992 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5993 msgid "PostScript files (*.ps)"
5996 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5998 msgid "Select a file to print to"
5999 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
6002 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
6003 msgid "Cross Reference"
6004 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
6007 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
6012 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
6014 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
6017 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
6018 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
6019 msgid "Go to reference"
6020 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6022 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
6026 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
6027 msgid "Spellcheck complete"
6028 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
6030 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
6031 msgid "Table of contents"
6034 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
6039 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
6040 msgid "Version control log for "
6041 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
6043 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
6047 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
6048 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
6052 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
6053 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
6057 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
6058 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
6059 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
6060 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
6061 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
6062 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
6063 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
6064 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
6065 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
6066 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
6067 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
6068 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
6069 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
6070 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
6071 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
6072 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
6073 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
6074 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
6075 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6076 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
6080 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
6081 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
6086 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
6090 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
6094 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
6099 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
6103 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
6104 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
6105 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
6106 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
6111 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
6112 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
6113 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
6114 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
6119 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
6120 msgid "Copyright and Version"
6121 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ×ÅÒÓÉÑ"
6123 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
6124 msgid "License and Warranty"
6125 msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
6127 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
6131 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
6135 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
6136 msgid "Bibliography Entry"
6137 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6139 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
6140 msgid "Database:|#D"
6141 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6143 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
6144 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
6148 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6149 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
6150 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
6151 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6152 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
6153 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
6154 msgid "Browse...|#B"
6157 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
6158 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
6159 msgid "Browse...|#r"
6163 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
6165 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
6166 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6168 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
6169 msgid "BibTeX Database"
6170 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
6172 #. set up the tooltips
6173 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
6175 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
6176 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
6177 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
6180 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
6181 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
6184 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
6186 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
6187 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
6188 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
6189 ">TeX Info\" you can list all installed styles."
6192 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
6194 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
6195 "Contents (which doesn't happen by default)."
6199 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
6200 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
6202 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^[^M"
6204 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
6208 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
6212 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
6216 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
6218 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
6220 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
6224 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
6228 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6229 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6230 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
6231 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
6232 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
6233 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
6234 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6235 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6236 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6237 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
6238 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
6239 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6240 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6241 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6242 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
6243 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6244 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
6246 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
6248 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
6252 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
6256 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
6257 msgid "Toggle on all these|#T"
6260 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
6262 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
6263 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
6267 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
6268 msgid "These are never toggled"
6269 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6272 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
6273 msgid "These are always toggled"
6274 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6276 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
6277 msgid "Character Layout"
6278 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
6281 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
6282 msgid "Inset keys|#I"
6283 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
6286 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
6288 msgid "Bibliography keys|#y"
6289 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6291 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
6292 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
6296 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
6300 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
6304 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
6308 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
6312 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
6316 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
6320 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
6324 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
6326 msgid "Regular Expression|#R"
6327 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
6329 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
6331 msgid "Case sensitive|#C"
6336 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
6341 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
6345 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
6346 msgid "Full author list|#F"
6347 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
6349 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
6351 msgid "Upper case|#U"
6352 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
6354 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
6356 msgid "Optional text"
6359 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
6364 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
6370 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
6371 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
6372 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6373 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
6374 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
6375 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
6376 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
6377 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
6378 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
6380 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
6382 #. set up the tooltip mechanism
6383 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
6384 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
6387 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
6388 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
6391 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
6392 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
6395 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
6396 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
6399 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
6401 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
6402 "right browser window."
6405 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
6407 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
6408 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
6409 "left browser window."
6412 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
6413 msgid "Information about the selected entry"
6416 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
6418 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
6422 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
6424 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
6425 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
6428 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
6430 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
6431 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
6432 "sentences (Natbib)."
6435 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
6437 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
6440 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
6442 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
6445 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
6446 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
6449 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
6451 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
6452 "\", but not \"BibTeX\"."
6455 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
6456 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
6459 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
6460 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
6461 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
6462 msgid "Tabbed folder"
6466 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
6467 msgid "Save as Document Defaults|#v"
6469 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
6470 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6472 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
6473 msgid "Use Class Defaults|#C"
6476 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
6479 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
6485 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
6486 msgid "Papersize:|#P"
6491 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
6495 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
6499 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
6503 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
6504 msgid "Landscape|#L"
6507 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
6508 msgid "Custom sizes|#M"
6509 msgstr "÷ÁÛ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
6511 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
6512 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
6513 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÌÑ A4 ÐÏÒÔÒÅÔ:"
6515 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
6519 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
6524 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
6529 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
6534 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
6535 msgid "Headheight:|#H"
6540 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
6546 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
6547 msgid "Footskip:|#F"
6553 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
6557 #: src/frontends/xforms/form_document.C:264
6561 #: src/frontends/xforms/form_document.C:272
6562 msgid "Font Size:|#O"
6567 #: src/frontends/xforms/form_document.C:280
6571 #: src/frontends/xforms/form_document.C:288
6572 msgid "Pagestyle:|#P"
6577 #: src/frontends/xforms/form_document.C:296
6583 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
6584 msgid "Extra Options:|#X"
6585 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
6587 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
6588 msgid "Default Skip:|#u"
6593 #: src/frontends/xforms/form_document.C:323
6597 #: src/frontends/xforms/form_document.C:331
6601 #: src/frontends/xforms/form_document.C:342
6605 #: src/frontends/xforms/form_document.C:350
6609 #: src/frontends/xforms/form_document.C:361
6613 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
6618 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
6619 msgid "Quote Style "
6620 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
6622 #: src/frontends/xforms/form_document.C:410
6623 msgid "Encoding:|#D"
6626 #: src/frontends/xforms/form_document.C:418
6630 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
6636 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
6641 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
6642 msgid "Language:|#L"
6645 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
6646 msgid "Float Placement:|#L"
6649 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
6652 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
6653 msgid "Section number depth"
6655 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
6658 #: src/frontends/xforms/form_document.C:486
6659 msgid "Table of contents depth"
6660 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
6662 #: src/frontends/xforms/form_document.C:491
6663 msgid "PS Driver|#S"
6666 #: src/frontends/xforms/form_document.C:499
6667 msgid "Use AMS Math|#M"
6672 #: src/frontends/xforms/form_document.C:507
6673 msgid "Use Natbib|#N"
6674 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
6676 #: src/frontends/xforms/form_document.C:515
6677 msgid "Citation style|#i"
6678 msgstr "óÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ"
6680 #: src/frontends/xforms/form_document.C:558
6684 #: src/frontends/xforms/form_document.C:567
6688 #: src/frontends/xforms/form_document.C:576
6692 #: src/frontends/xforms/form_document.C:586
6696 #: src/frontends/xforms/form_document.C:595
6700 #: src/frontends/xforms/form_document.C:604
6704 #: src/frontends/xforms/form_document.C:619
6708 #: src/frontends/xforms/form_document.C:630
6712 #: src/frontends/xforms/form_document.C:640
6716 #: src/frontends/xforms/form_document.C:650
6720 #: src/frontends/xforms/form_document.C:660
6724 #: src/frontends/xforms/form_document.C:670
6728 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
6730 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
6733 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | "
6734 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
6736 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
6737 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
6739 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
6741 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
6742 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
6743 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
6745 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
6746 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
6747 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
6749 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
6750 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
6751 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
6753 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
6754 msgid " Author-year | Numerical "
6755 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
6757 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
6759 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
6762 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
6763 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
6765 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
6767 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
6768 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
6771 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
6772 msgid "Do you want to save the current settings"
6773 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
6775 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
6776 msgid "for the document layout as default?"
6777 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
6779 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
6780 msgid "(they will be valid for any new document)"
6781 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
6783 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
6784 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
6785 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
6786 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
6788 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
6789 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
6791 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
6796 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
6801 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
6802 msgid "Collapsed|#C"
6806 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
6807 msgid "Inlined View|#I"
6808 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÔÅËÓÔÅ"
6810 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
6812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
6815 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
6817 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
6819 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
6820 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
6821 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
6826 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
6827 msgid "Parameters|#P"
6831 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
6832 msgid "Edit file|#E"
6833 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
6835 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
6836 msgid "View result|#V"
6842 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
6843 msgid "Update result|#U"
6849 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
6854 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
6855 msgid "Edit external file"
6856 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
6858 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
6859 msgid "Directory:|#D"
6862 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
6866 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
6867 msgid "Filename:|#F"
6870 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
6874 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
6878 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
6880 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
6882 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
6884 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
6886 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
6887 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
6888 msgid "Warning! Couldn't open directory."
6889 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
6891 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
6892 msgid "Top of the page|#T"
6893 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6895 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
6896 msgid "Bottom of the page|#B"
6897 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6900 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
6901 msgid "Page of floats|#P"
6904 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
6906 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
6907 msgid "Here, if possible|#i"
6908 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
6910 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
6911 msgid "Here, definitely|#H"
6912 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
6914 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
6915 msgid "Float Options"
6916 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6918 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
6919 msgid "Forked child processes|#F"
6922 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
6923 msgid "Kill processes|#K"
6926 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
6931 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
6935 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
6936 msgid "Child processes"
6939 #. Set up the tooltip mechanism
6940 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
6941 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
6944 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
6945 msgid "A list of all child processes to kill."
6948 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
6949 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
6952 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
6954 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
6957 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
6958 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
6961 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
6965 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
6967 msgid "Subfigure|#S"
6972 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
6977 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
6982 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
6986 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
6989 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
6991 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
6993 msgid "Draft mode|#D"
6994 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
6997 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
7002 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
7003 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
7006 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
7009 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7011 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
7012 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
7014 msgid "Original size|#O"
7015 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7017 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
7018 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
7023 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
7025 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7028 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
7029 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
7034 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
7035 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
7040 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
7041 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
7046 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
7048 msgid "keep Aspect ratio|#A"
7049 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
7051 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
7052 msgid "Get LyX size|#L"
7055 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
7056 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
7059 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
7060 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
7064 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
7065 msgid "Top right ( |#T"
7068 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
7069 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
7073 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
7075 msgid "Bottom left ( |#B"
7078 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
7083 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
7085 msgid "Get values from file|#G"
7086 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7088 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
7090 msgid "Clip to bounding box|#C"
7091 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7093 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
7095 msgid "Additional LaTeX options|#L"
7096 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
7099 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
7102 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ"
7104 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
7106 msgid "Screen display"
7110 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
7113 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7115 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
7117 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7120 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
7121 msgid "Monochrome|#M"
7122 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
7125 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
7126 msgid "Grayscale|#G"
7127 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
7129 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
7135 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
7136 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
7137 msgid "Don't display|#D"
7138 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7140 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
7142 msgid "Get LaTeX size|#L"
7143 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7146 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
7150 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
7152 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7154 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
7155 msgid "Bounding Box"
7159 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
7161 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
7163 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
7164 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
7167 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
7168 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
7171 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
7172 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
7174 msgid "Invalid Length!"
7175 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
7177 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
7178 msgid "Don't typeset|#D"
7179 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
7181 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
7185 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
7186 msgid "File name:|#F"
7189 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
7190 msgid "Visible space|#s"
7195 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
7199 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
7200 msgid "Use input|#i"
7201 msgstr "ðÒÑÍÏ ÚÄÅÓØ"
7203 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
7204 msgid "Use include|#U"
7205 msgstr "ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7208 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7209 msgid "Include file"
7210 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7213 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
7219 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7221 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
7223 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
7225 msgid "Maths Decorations & Accents"
7228 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
7235 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
7242 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
7249 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7250 msgid "Maths Delimiters"
7251 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
7253 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
7254 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
7258 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
7262 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
7263 msgid "Vertical align|#V"
7264 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7266 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
7267 msgid "Horizontal align|#H"
7268 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7270 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
7274 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7275 msgid "Maths Matrix"
7276 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7278 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7279 msgid "Top | Center | Bottom"
7280 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
7282 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
7286 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
7290 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
7291 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
7295 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
7296 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
7300 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
7301 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
7305 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
7306 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
7307 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
7308 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
7309 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7310 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7314 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
7315 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
7319 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
7323 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
7327 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7329 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
7331 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
7336 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
7340 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
7342 msgid "Bin Relations"
7345 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
7346 msgid "Big Operators"
7349 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
7354 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
7359 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
7361 msgid "AMS Relations"
7362 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
7364 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
7365 msgid "AMS Negated Rel"
7368 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
7369 msgid "AMS Operators"
7372 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
7376 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
7380 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
7384 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
7386 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7388 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
7389 msgid "Quadratin|#Q"
7392 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
7393 msgid "2Quadratin|#2"
7396 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7397 msgid "Maths Spacing"
7398 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
7401 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
7406 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7407 msgid "Maths Styles & Fonts"
7410 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
7411 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
7415 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
7419 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
7425 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
7430 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
7431 msgid "Minipage Options"
7432 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7434 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
7438 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
7442 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
7446 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
7447 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7448 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
7452 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
7456 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
7458 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7460 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
7462 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7465 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
7467 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7469 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
7471 msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7473 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
7475 msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
7477 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
7478 msgid "Vertical spaces"
7481 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
7485 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
7491 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
7495 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
7501 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
7502 msgid "Line spacing"
7505 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
7512 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
7519 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
7520 msgid "Longest Label:|#g"
7525 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
7529 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
7530 msgid "No Indent|#I"
7531 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
7534 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
7535 msgid "Paragraph Layout"
7536 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
7538 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
7539 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
7542 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
7543 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
7544 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7546 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
7549 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
7550 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
7551 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
7553 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7554 msgid "LaTeX preamble"
7555 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7557 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
7562 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
7567 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
7568 msgid "Rescale bitmap fonts"
7574 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
7579 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
7580 msgid "Screen DPI|#D"
7583 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
7587 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
7592 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
7597 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
7602 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
7607 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
7609 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
7611 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
7612 msgid "Scale & Resolution"
7613 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ É ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
7616 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
7617 msgid "Popup Fonts & Encoding"
7618 msgstr "ûÒÉÆÔÙ É ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ"
7620 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
7622 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7624 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
7626 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7629 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
7630 msgid "Popup Encoding"
7631 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ:"
7633 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
7634 msgid "Layout & Bindings"
7635 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ É ËÌÁ×. ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7638 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
7639 msgid "User Interface file|#U"
7640 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
7643 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
7644 msgid "Bind file|#B"
7646 "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ\n"
7649 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
7650 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
7651 msgid "Browse...|#w"
7654 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
7658 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
7659 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
7663 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
7664 msgid "LyX objects|#L"
7668 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
7673 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
7678 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
7683 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
7689 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
7694 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
7698 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
7702 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
7707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
7708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
7709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
7710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
7711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
7712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
7713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
7714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
7715 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
7719 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
7720 msgid "Show banner|#S"
7721 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
7723 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
7724 msgid "Auto region delete|#A"
7725 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
7727 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
7728 msgid "Exit confirmation|#E"
7729 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
7731 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
7732 msgid "Display keyboard shortcuts"
7733 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7735 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
7736 msgid "File->New asks for name|#N"
7737 msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
7739 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
7740 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
7741 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
7743 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
7744 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
7745 msgstr "ïËÎÁ ÄÉÁÌÏÇÏ× Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÏËÎÏÍ"
7747 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
7748 msgid "Wheel mouse jump"
7749 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
7752 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
7753 msgid "Autosave interval"
7754 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
7757 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
7758 msgid "in Monochrome|#M"
7759 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÏÊ"
7762 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
7763 msgid "in Grayscale|#G"
7764 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÊ"
7767 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
7771 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
7772 msgid "Display Graphics"
7773 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
7776 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
7777 msgid "Spell command|#S"
7778 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7781 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
7782 msgid "Use alternative language|#a"
7783 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
7786 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
7787 msgid "Use escape characters|#e"
7789 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
7793 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
7794 msgid "Use personal dictionary|#d"
7795 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
7797 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
7798 msgid "Accept compound words|#w"
7799 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7802 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
7803 msgid "Use input encoding|#i"
7804 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
7807 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
7808 msgid "Advanced Options"
7809 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
7811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7812 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
7814 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
7817 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
7818 msgid "Language Options"
7819 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
7822 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
7827 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
7828 msgid "Default language|#l"
7829 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7832 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
7842 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
7847 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
7851 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
7852 msgid "Browse...|#o"
7855 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
7856 msgid "RtL support|#R"
7857 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ RtL"
7859 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
7860 msgid "Auto begin|#b"
7861 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÁÞÉÎÁÔØ"
7863 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
7864 msgid "Use babel|#U"
7865 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ babel"
7868 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
7869 msgid "Mark foreign|#M"
7870 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7872 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
7873 msgid "Auto finish|#f"
7874 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
7876 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
7881 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
7882 msgid "Command start|#s"
7883 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
7886 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
7887 msgid "Command end|#e"
7888 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
7891 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
7892 msgid "All formats|#A"
7893 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ"
7896 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
7900 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
7902 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ GUI"
7905 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
7907 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
7909 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
7910 msgid "Extension|#E"
7914 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
7916 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
7919 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
7920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
7921 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
7922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
7923 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
7924 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
7929 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
7930 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
7934 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
7935 msgid "All converters|#A"
7936 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
7939 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
7944 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
7949 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
7950 msgid "Converter|#C"
7951 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ"
7954 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
7959 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
7960 msgid "Default path|#p"
7961 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7964 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
7965 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
7966 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
7967 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
7968 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
7969 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
7974 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
7975 msgid "Template path|#T"
7976 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
7978 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
7980 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
7982 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
7983 msgid "Check last files|#C"
7989 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
7990 msgid "Last file count|#L"
7995 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
7996 msgid "Backup path|#B"
8001 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
8002 msgid "LyXServer pipe|#S"
8006 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
8007 msgid "date format|#f"
8008 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8011 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
8015 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
8016 msgid "adapt output"
8017 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
8019 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
8020 msgid "Printer Command and Flags"
8021 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
8024 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
8029 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
8031 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
8034 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
8038 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
8040 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
8043 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
8047 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
8048 msgid "file extension"
8049 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
8052 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
8053 msgid "spool command"
8054 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ"
8056 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
8060 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
8062 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8064 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
8066 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8069 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
8074 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
8079 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
8084 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
8085 msgid "extra options"
8086 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8088 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
8089 msgid "spool printer prefix"
8093 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
8099 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
8100 msgid "Ascii line length|#A"
8101 msgstr "äÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
8104 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
8105 msgid "TeX encoding|#T"
8106 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
8109 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
8110 msgid "Default paper size|#p"
8115 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
8116 msgid "Outside code interaction"
8119 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
8120 msgid "ascii roff|#r"
8124 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
8129 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
8130 msgid "DVI paper option"
8131 msgstr "DVI ÏÐÃÉÉ ÂÕÍÁÇÉ"
8133 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
8134 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
8138 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
8142 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8144 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
8146 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
8150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
8152 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
8154 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
8158 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
8163 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
8164 msgid "Screen Fonts"
8165 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
8168 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
8173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
8178 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
8180 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
8183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
8188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
8193 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
8194 msgid "Spell checker"
8195 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8197 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
8198 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
8199 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, ËÏÔÏÒÙÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎ Ã×ÅÔ."
8201 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
8203 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
8205 "éÚÍÅΣΠÃ×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
8206 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8208 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
8209 msgid "Find a new color."
8210 msgstr "éÓËÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Ã×ÅÔ."
8212 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
8213 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
8214 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ RGB É HSV Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ."
8216 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
8217 msgid "GUI background"
8218 msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8220 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
8222 msgstr "ôÅËÓÔ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
8226 msgid "GUI selection"
8230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
8234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
8235 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
8236 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
8238 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
8239 msgid "Convert \"from\" this format"
8240 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
8242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
8243 msgid "Convert \"to\" this format"
8244 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
8246 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
8248 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
8249 "without its extension and $$o is the name of the output file."
8252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
8253 msgid "Flags that control the converter behavior"
8256 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
8258 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
8259 "you must then \"Apply\" the change."
8261 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8262 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8265 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
8266 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
8270 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
8272 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
8273 "must then \"Apply\" the change."
8275 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8276 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8278 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
8280 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
8283 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
8284 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8286 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
8287 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
8288 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
8290 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
8291 msgid "The format identifier."
8292 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
8294 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
8295 msgid "The format name as it will appear in the menus."
8296 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
8298 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
8299 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
8301 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
8302 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
8304 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
8305 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
8306 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
8308 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
8309 msgid "The command used to launch the viewer application."
8310 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
8314 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
8315 "then \"Apply\" the change."
8317 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8318 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8320 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
8322 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
8323 "\"Apply\" the change."
8325 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8326 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8328 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
8330 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
8333 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
8334 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8336 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
8337 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
8339 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
8342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
8344 msgid "Sys Bind|#S#s"
8348 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
8350 msgid "User Bind|#U#u"
8351 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8354 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
8356 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
8358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
8363 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
8365 msgid "User UI|#U#u"
8366 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8369 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
8374 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
8375 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
8377 msgid "Key maps|#K#k"
8378 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
8381 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
8382 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
8383 msgid "Keyboard map"
8384 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
8387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
8388 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
8390 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | legal | executive | A3 | A4 | "
8394 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
8395 msgid "Default path"
8396 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8399 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
8400 msgid "Template path"
8401 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
8403 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
8405 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
8407 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
8410 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
8413 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
8419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
8425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
8426 msgid "LyX Server pipes"
8429 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
8430 msgid "Fonts must be positive!"
8431 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
8434 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
8436 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
8437 "large > larger > largest > huge > huger."
8439 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
8440 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
8441 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
8443 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
8444 msgid " ispell | aspell "
8448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
8449 msgid "Personal dictionary"
8450 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8452 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
8458 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
8459 msgid "All Pages|#G"
8460 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8462 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
8463 msgid "Only Odd Pages|#O"
8464 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8466 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
8467 msgid "Only Even Pages|#E"
8468 msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8470 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
8471 msgid "Normal Order|#N"
8474 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
8475 msgid "Reverse Order|#R"
8478 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
8482 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
8484 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
8487 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
8492 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
8496 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
8500 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
8504 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
8509 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
8514 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
8516 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
8519 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
8524 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
8531 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
8532 msgid "Reference type|#R"
8536 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
8537 msgid "Goto reference|#G"
8538 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
8540 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
8541 msgid "*** No labels found in document ***"
8542 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
8544 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
8548 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
8549 msgid "Replace with|#W"
8550 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
8552 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
8553 msgid "Forwards >|#F^s"
8556 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
8557 msgid " < Backwards|#B^r"
8560 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
8561 msgid "Replace|#R#r"
8564 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
8565 msgid "Case sensitive|#s#S"
8570 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
8571 msgid "Match word|#M#m"
8572 msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
8574 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
8575 msgid "Replace All|#A#a"
8576 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
8578 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
8579 msgid "LyX: Find and Replace"
8580 msgstr "LyX: îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8583 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
8585 msgid "Export format|#E"
8586 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8588 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
8593 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
8595 msgid "Send document to command"
8596 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
8598 #. Set up the tooltip mechanism
8599 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
8601 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
8604 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
8606 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
8607 "be replaced by the name of this file."
8610 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
8616 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
8617 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8618 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
8620 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
8621 msgid "Start spellchecking|#S"
8622 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
8624 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
8625 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8626 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8628 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
8629 msgid "Ignore word|#g"
8630 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8632 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
8633 msgid "Accept word in this session|#A"
8634 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
8636 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
8637 msgid "Stop spellchecking|#T"
8638 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8640 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
8641 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8642 msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8644 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
8649 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
8654 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
8655 msgid "Replace word|#R"
8656 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8658 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
8659 msgid "LyX: Spellchecker"
8660 msgstr "LyX: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8662 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
8663 msgid "Append Column|#A"
8664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8666 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
8667 msgid "Delete Column|#O"
8668 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8670 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
8671 msgid "Append Row|#p"
8672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8674 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
8675 msgid "Delete Row|#w"
8676 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8678 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
8679 msgid "Set Borders|#S"
8680 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
8682 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
8683 msgid "Unset Borders|#U"
8684 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
8687 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
8688 msgid "Longtable|#L"
8693 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
8694 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
8695 msgid "Rotate 90°|#9"
8700 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
8702 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8705 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
8706 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
8712 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
8713 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
8718 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
8719 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
8720 msgid "H. Alignment"
8721 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8724 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
8725 msgid "Special column"
8726 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8728 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
8729 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
8734 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
8735 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
8740 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
8741 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
8746 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
8747 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
8752 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
8753 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
8757 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
8758 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
8762 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
8763 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
8768 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
8769 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
8774 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
8775 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
8780 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
8781 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
8786 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
8787 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
8788 msgid "LaTeX Argument|#A"
8789 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
8791 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
8792 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
8797 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
8798 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
8799 msgid "V. Alignment"
8800 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8802 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
8803 msgid "Special Cell"
8804 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8807 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
8808 msgid "Special Multicolumn"
8813 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
8814 msgid "Multicolumn|#M"
8815 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8818 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
8819 msgid "Use Minipage|#s"
8820 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8822 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
8823 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
8824 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
8825 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
8829 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
8830 msgid "Page break on the current row|#B"
8831 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
8833 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
8837 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
8838 msgid "First Header"
8843 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
8848 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
8855 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
8856 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
8860 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
8861 msgid "Border Above"
8862 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8864 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
8865 msgid "Border Below"
8866 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8869 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
8874 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
8875 msgid "Tabular Layout"
8876 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8879 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
8884 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
8886 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
8889 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
8894 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
8896 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
8898 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
8900 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
8901 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
8903 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
8904 msgid "Insert Tabular"
8905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8907 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
8908 msgid "LaTeX Classes|#C"
8909 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX:"
8911 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
8912 msgid "LaTeX Styles|#S"
8913 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8915 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
8916 msgid "BibTeX Styles|#B"
8917 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
8919 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
8924 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
8926 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8928 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
8929 msgid "Show Path|#P"
8930 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
8932 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
8933 msgid "Run Texhash|#T"
8934 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Texhash"
8936 #. set up the tooltips
8937 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
8938 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
8941 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
8942 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
8945 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
8947 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
8948 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
8949 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
8952 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
8954 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
8958 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
8960 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
8961 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
8964 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
8966 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
8967 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
8971 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
8973 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
8974 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
8977 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
8984 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
8989 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
8994 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
8996 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8998 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
9002 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
9003 msgid "LyX: Thesaurus"
9007 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
9011 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
9012 msgid "Table of Contents"
9015 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
9016 msgid "*** No Lists ***"
9017 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
9020 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
9025 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
9029 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
9030 msgid "HTML type|#H"
9031 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
9034 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
9039 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
9040 msgid "Version Control Log"
9041 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9044 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
9045 msgid "ERROR! Unable to print!"
9046 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
9048 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
9049 msgid "Check 'range of pages'!"
9050 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
9052 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
9054 msgid "No Table of contents%i"
9055 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9057 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
9058 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
9059 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
9060 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
9061 msgid "The absolute path is required."
9062 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
9064 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
9065 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
9066 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
9067 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
9068 msgid "Directory does not exist."
9069 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9072 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
9073 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
9074 msgid "Cannot write to this directory."
9075 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
9078 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
9079 msgid "Cannot read this directory."
9080 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9083 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
9084 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
9085 msgid "No file input."
9086 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9088 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
9089 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
9090 msgid "A file is required, not a directory."
9091 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
9094 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
9095 msgid "Cannot write to this file."
9096 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
9099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
9100 msgid "Cannot read from this directory."
9101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9104 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
9105 msgid "File does not exist."
9106 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9109 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
9110 msgid "Cannot read from this file."
9111 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9113 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
9115 msgid "Unable to convert file "
9116 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
9118 #: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
9119 msgid " to a loadable format."
9123 #: src/importer.C:42
9125 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9128 #: src/importer.C:61
9129 msgid "Cannot import file"
9130 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9132 #: src/importer.C:62
9133 msgid "No information for importing from "
9134 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
9137 #: src/importer.C:85
9139 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
9141 #: src/insets/insetbib.C:137
9142 msgid "BibTeX Generated References"
9143 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
9145 #: src/insets/inset.C:104
9146 msgid "Opened inset"
9147 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ"
9150 #: src/insets/insetcaption.C:64
9151 msgid "Opened Caption Inset"
9152 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9155 #: src/insets/insetcaption.C:82
9157 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9159 #: src/insets/inseterror.C:85
9160 msgid "Opened error"
9161 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
9164 #: src/insets/insetert.C:234
9165 msgid "Opened ERT Inset"
9166 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9168 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
9169 msgid "Impossible Operation!"
9170 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
9172 #: src/insets/insetert.C:250
9173 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
9174 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
9176 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
9177 #: src/insets/insettext.C:1311
9181 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
9186 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
9187 #: src/insets/insetfloat.C:303
9192 #: src/insets/insetfloat.C:204
9193 msgid "Opened Float Inset"
9194 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9196 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
9197 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
9200 #: src/insets/insetfloatlist.C:112
9205 #: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
9210 #: src/insets/insetfoot.C:54
9211 msgid "Opened Footnote Inset"
9212 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
9214 #: src/insets/insetgraphics.C:180
9215 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
9218 #: src/insets/insetgraphics.C:183
9220 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9222 #: src/insets/insetgraphics.C:186
9224 msgid "Converting to loadable format..."
9225 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
9227 #: src/insets/insetgraphics.C:189
9229 msgid "Loaded. Scaling etc..."
9230 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9233 #: src/insets/insetgraphics.C:192
9235 msgid "No file found!"
9236 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9238 #: src/insets/insetgraphics.C:195
9239 msgid "Error loading file into memory"
9243 #: src/insets/insetgraphics.C:198
9245 msgid "Error converting to loadable format"
9246 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
9249 #: src/insets/insetgraphics.C:201
9251 msgid "Error scaling etc"
9252 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9255 #: src/insets/insetgraphics.C:204
9258 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9261 #: src/insets/insetgraphics.C:207
9263 msgid "Loaded but not displaying"
9264 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
9267 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
9268 #. images to ascii approximation.
9269 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
9270 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
9271 #. at least we send the filename
9272 #: src/insets/insetgraphics.C:712
9274 msgid "Graphic file:"
9275 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9277 #: src/insets/insetinclude.C:172
9279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
9281 #: src/insets/insetinclude.C:173
9282 msgid "Verbatim Input"
9283 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
9285 #: src/insets/insetinclude.C:174
9286 msgid "Verbatim Input*"
9287 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
9290 #: src/insets/insetindex.C:24
9295 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
9296 msgid "Enter label:"
9297 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
9300 #: src/insets/insetlist.C:42
9305 #: src/insets/insetlist.C:64
9306 msgid "Opened List Inset"
9307 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9310 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
9312 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9315 #: src/insets/insetmarginal.C:54
9316 msgid "Opened Marginal Note Inset"
9317 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9320 #: src/insets/insetminipage.C:66
9322 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9325 #: src/insets/insetminipage.C:227
9326 msgid "Opened Minipage Inset"
9327 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9330 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
9332 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9335 #: src/insets/insetnote.C:86
9336 msgid "Opened Note Inset"
9337 msgstr "ïÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
9339 #: src/insets/insetparent.C:43
9341 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
9344 #: src/insets/insetref.C:110
9349 #: src/insets/insetref.C:111
9351 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9353 #: src/insets/insetref.C:111
9357 #: src/insets/insetref.C:112
9358 msgid "Textual Page Number"
9359 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9361 #: src/insets/insetref.C:112
9365 #: src/insets/insetref.C:113
9366 msgid "Standard+Textual Page"
9367 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9369 #: src/insets/insetref.C:113
9371 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
9374 #: src/insets/insetref.C:114
9378 #: src/insets/insetref.C:114
9381 msgstr "PrettyRef: "
9384 #: src/insets/insettabular.C:548
9385 msgid "Opened Tabular Inset"
9386 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
9388 #: src/insets/insettabular.C:2036
9389 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
9390 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
9393 #: src/insets/insettext.C:647
9394 msgid "Opened Text Inset"
9395 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
9397 #: src/insets/insettext.C:1309
9398 msgid "Impossible operation"
9399 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
9402 #: src/insets/insettext.C:1310
9403 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
9404 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
9406 #: src/insets/insettext.C:1556
9408 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
9409 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
9411 #: src/insets/insettheorem.C:39
9416 #: src/insets/insettheorem.C:73
9417 msgid "Opened Theorem Inset"
9418 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅÏÒÅÍÁ"
9420 #: src/insets/insettoc.C:26
9421 msgid "Unknown toc list"
9422 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
9424 #: src/insets/inseturl.C:40
9428 #: src/insets/inseturl.C:42
9430 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
9432 #: src/kbsequence.C:166
9434 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
9436 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
9437 msgid "LaTeX run number"
9438 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
9440 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
9441 msgid "Running MakeIndex."
9442 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9445 msgid "Running BibTeX."
9446 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9509 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9514 msgstr "ÔÅËÓÔ latex "
9517 msgid "note background"
9518 msgstr "ÆÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9522 msgstr "ÐÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9531 msgid "command inset"
9532 msgstr "ÂÌÏË ËÏÍÁÎÄ"
9535 msgid "command inset background"
9536 msgstr "ÆÏÎ ÂÌÏËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9540 msgid "command inset frame"
9545 msgid "special character"
9546 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9554 msgid "math background"
9555 msgstr "ÆÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9558 msgid "graphics background"
9559 msgstr "ÆÏÎ ÇÒÁÆÉËÉ"
9562 msgid "Math macro background"
9563 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9568 msgstr "ÒÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9572 msgstr "ËÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
9577 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9581 msgid "caption frame"
9582 msgstr "ÒÁÍËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
9585 msgid "collapsable inset text"
9590 msgid "collapsable inset frame"
9594 msgid "inset background"
9600 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9604 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9607 msgid "end-of-line marker"
9608 msgstr "ÍÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9612 msgid "appendix line"
9613 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
9616 msgid "added space markers"
9620 msgid "top/bottom line"
9621 msgstr "×ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9625 msgid "tabular line"
9626 msgstr "ÌÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9629 msgid "tabular on/off line"
9630 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9634 msgstr "ÎÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9639 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9642 msgid "top of button"
9643 msgstr "×ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9646 msgid "bottom of button"
9650 msgid "left of button"
9651 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9654 msgid "right of button"
9655 msgstr "ÐÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9658 msgid "button background"
9663 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9667 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9670 #: src/LyXAction.C:103
9671 msgid "Insert appendix"
9672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9674 #: src/LyXAction.C:104
9675 msgid "Describe command"
9676 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9678 #: src/LyXAction.C:107
9679 msgid "Select previous char"
9680 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9682 #: src/LyXAction.C:110
9683 msgid "Insert bibtex"
9684 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9686 #: src/LyXAction.C:121
9687 msgid "Build program"
9688 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9690 #: src/LyXAction.C:122
9692 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
9694 #: src/LyXAction.C:124
9695 msgid "Go to beginning of document"
9696 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9698 #: src/LyXAction.C:126
9699 msgid "Select to beginning of document"
9700 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9702 #: src/LyXAction.C:129
9704 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9706 #: src/LyXAction.C:132
9707 msgid "Go to end of document"
9708 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9710 #: src/LyXAction.C:134
9711 msgid "Select to end of document"
9712 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9715 #: src/LyXAction.C:135
9717 msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l"
9719 #: src/LyXAction.C:137
9720 msgid "Import document"
9721 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9723 #: src/LyXAction.C:141
9724 msgid "Get the printer parameters"
9725 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9727 #: src/LyXAction.C:142
9728 msgid "New document"
9729 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9731 #: src/LyXAction.C:144
9732 msgid "New document from template"
9733 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
9735 #: src/LyXAction.C:147
9736 msgid "Revert to saved"
9737 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9740 #: src/LyXAction.C:149
9741 msgid "Switch to an open document"
9742 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9745 #: src/LyXAction.C:151
9746 msgid "Toggle read-only"
9747 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9750 #: src/LyXAction.C:152
9755 #: src/LyXAction.C:153
9759 #: src/LyXAction.C:155
9761 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
9763 #: src/LyXAction.C:159
9764 msgid "Go one char back"
9765 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
9767 #: src/LyXAction.C:161
9768 msgid "Go one char forward"
9769 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
9771 #: src/LyXAction.C:164
9772 msgid "Insert citation"
9773 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
9775 #: src/LyXAction.C:168
9776 msgid "Execute command"
9777 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9779 #: src/LyXAction.C:178
9780 msgid "Decrement environment depth"
9781 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9783 #: src/LyXAction.C:180
9784 msgid "Increment environment depth"
9785 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9787 #: src/LyXAction.C:181
9788 msgid "Insert ... dots"
9789 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
9791 #: src/LyXAction.C:182
9793 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
9795 #: src/LyXAction.C:184
9796 msgid "Select next line"
9797 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9799 #: src/LyXAction.C:186
9800 msgid "Choose Paragraph Environment"
9801 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
9803 #: src/LyXAction.C:188
9804 msgid "Insert end of sentence period"
9805 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
9807 #: src/LyXAction.C:190
9808 msgid "Go to next error"
9809 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
9811 #: src/LyXAction.C:192
9812 msgid "Remove all error boxes"
9813 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
9816 #: src/LyXAction.C:194
9817 msgid "Insert a new ERT Inset"
9818 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9821 #: src/LyXAction.C:196
9822 msgid "Insert a new external inset"
9823 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÎÅÛÎÉÊ ÂÌÏË"
9826 #: src/LyXAction.C:198
9827 msgid "Insert Graphics"
9828 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9830 #: src/LyXAction.C:200
9831 msgid "Insert ASCII files as lines"
9832 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
9835 #: src/LyXAction.C:201
9836 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
9837 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
9840 #: src/LyXAction.C:203
9842 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9844 #: src/LyXAction.C:204
9845 msgid "Find & Replace"
9846 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9848 #: src/LyXAction.C:209
9850 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9852 #: src/LyXAction.C:210
9853 msgid "Toggle code style"
9854 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
9856 #: src/LyXAction.C:211
9857 msgid "Default font style"
9858 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9860 #: src/LyXAction.C:213
9861 msgid "Toggle emphasize"
9862 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9864 #: src/LyXAction.C:214
9865 msgid "Toggle user defined style"
9866 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
9868 #: src/LyXAction.C:216
9869 msgid "Toggle noun style"
9870 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9872 #: src/LyXAction.C:217
9873 msgid "Toggle roman font style"
9874 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9876 #: src/LyXAction.C:219
9877 msgid "Toggle sans font style"
9878 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9880 #: src/LyXAction.C:220
9882 msgid "Toggle fraktur font style"
9883 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9885 #: src/LyXAction.C:221
9887 msgid "Toggle italic font style"
9888 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9890 #: src/LyXAction.C:222
9891 msgid "Set font size"
9892 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
9894 #: src/LyXAction.C:223
9895 msgid "Show font state"
9896 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
9898 #: src/LyXAction.C:226
9899 msgid "Toggle font underline"
9900 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
9902 #: src/LyXAction.C:228
9903 msgid "Insert Footnote"
9904 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9906 #: src/LyXAction.C:229
9907 msgid "Select next char"
9908 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9910 #: src/LyXAction.C:232
9911 msgid "Insert horizontal fill"
9912 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
9915 #: src/LyXAction.C:233
9916 msgid "Open a Help file"
9917 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
9919 #: src/LyXAction.C:237
9920 msgid "Insert hyphenation point"
9921 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9923 #: src/LyXAction.C:239
9924 msgid "Insert ligature break"
9925 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
9928 #: src/LyXAction.C:241
9929 msgid "Insert index item"
9930 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9933 #: src/LyXAction.C:243
9934 msgid "Insert last index item"
9935 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9938 #: src/LyXAction.C:244
9939 msgid "Insert index list"
9940 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9942 #: src/LyXAction.C:246
9943 msgid "Turn off keymap"
9944 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9946 #: src/LyXAction.C:249
9947 msgid "Use primary keymap"
9948 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9950 #: src/LyXAction.C:251
9951 msgid "Use secondary keymap"
9952 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9954 #: src/LyXAction.C:252
9955 msgid "Toggle keymap"
9956 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9958 #: src/LyXAction.C:254
9959 msgid "Insert Label"
9960 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9963 #: src/LyXAction.C:256
9964 msgid "Change language"
9965 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9968 #: src/LyXAction.C:257
9969 msgid "View LaTeX log"
9970 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9972 #: src/LyXAction.C:262
9973 msgid "Copy paragraph environment type"
9974 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9976 #: src/LyXAction.C:266
9977 msgid "Paste paragraph environment type"
9978 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9981 #: src/LyXAction.C:269
9982 msgid "Open the tabular layout"
9983 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
9985 #: src/LyXAction.C:271
9986 msgid "Go to beginning of line"
9987 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
9989 #: src/LyXAction.C:273
9990 msgid "Select to beginning of line"
9991 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
9993 #: src/LyXAction.C:275
9994 msgid "Go to end of line"
9995 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
9997 #: src/LyXAction.C:277
9998 msgid "Select to end of line"
9999 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10001 #: src/LyXAction.C:281
10006 #: src/LyXAction.C:283
10007 msgid "Insert Marginalnote"
10008 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10010 #: src/LyXAction.C:289
10012 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
10015 #: src/LyXAction.C:292
10016 msgid "Insert math symbol"
10017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10019 #: src/LyXAction.C:301
10021 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10023 #: src/LyXAction.C:320
10024 msgid "toggle inset"
10025 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÂÌÏË"
10027 #: src/LyXAction.C:322
10028 msgid "Go one paragraph down"
10029 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
10031 #: src/LyXAction.C:324
10032 msgid "Select next paragraph"
10033 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10036 #: src/LyXAction.C:326
10037 msgid "Go to paragraph"
10038 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
10040 #: src/LyXAction.C:329
10041 msgid "Go one paragraph up"
10042 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
10044 #: src/LyXAction.C:331
10045 msgid "Select previous paragraph"
10046 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10049 #: src/LyXAction.C:335
10050 msgid "Edit Preferences"
10051 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10054 #: src/LyXAction.C:337
10055 msgid "Save Preferences"
10056 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10058 #: src/LyXAction.C:340
10059 msgid "Insert protected space"
10060 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10062 #: src/LyXAction.C:341
10063 msgid "Insert quote"
10064 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10066 #: src/LyXAction.C:343
10067 msgid "Reconfigure"
10068 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10070 #: src/LyXAction.C:347
10071 msgid "Insert cross reference"
10072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10075 #: src/LyXAction.C:356
10076 msgid "Scroll inset"
10080 #: src/LyXAction.C:374
10081 msgid "Insert Table"
10082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10085 #: src/LyXAction.C:376
10086 msgid "Tabular Features"
10087 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
10090 #: src/LyXAction.C:378
10091 msgid "Insert a new Tabular Inset"
10092 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10095 #: src/LyXAction.C:382
10096 msgid "Open thesaurus"
10097 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
10100 #: src/LyXAction.C:384
10101 msgid "Insert table of contents"
10102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10105 #: src/LyXAction.C:386
10106 msgid "View table of contents"
10107 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10109 #: src/LyXAction.C:388
10110 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
10111 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
10113 #: src/LyXAction.C:401
10114 msgid "Register document under version control"
10115 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10117 #: src/LyXAction.C:417
10118 msgid "Show message in minibuffer"
10119 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
10121 #: src/LyXAction.C:419
10122 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
10125 #: src/LyXAction.C:422
10126 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
10129 #: src/LyXAction.C:428
10130 msgid "Display information about LyX"
10131 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10133 #: src/LyXAction.C:430
10135 msgid "Display information about the TeX installation"
10136 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10138 #: src/LyXAction.C:432
10139 msgid "Show the processes forked by LyX"
10142 #: src/LyXAction.C:434
10143 msgid "Kill the forked process with this PID"
10146 #: src/LyXAction.C:658
10147 msgid "No description available!"
10148 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
10151 msgid "Save failed. Rename and try again?"
10152 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
10155 msgid "(If not, document is not saved.)"
10156 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
10158 #: src/lyx_cb.C:111
10159 msgid "Choose a filename to save document as"
10160 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
10163 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
10164 msgid "Templates|#T#t"
10167 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
10168 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
10169 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
10171 #: src/lyx_cb.C:143
10172 msgid "Same name as document already has:"
10173 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10175 #: src/lyx_cb.C:145
10176 msgid "Save anyway?"
10177 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
10179 #: src/lyx_cb.C:151
10180 msgid "Another document with same name open!"
10181 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
10183 #: src/lyx_cb.C:153
10184 msgid "Replace with current document?"
10185 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10187 #: src/lyx_cb.C:161
10188 msgid "Document renamed to '"
10189 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
10191 #: src/lyx_cb.C:162
10192 msgid "', but not saved..."
10193 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
10195 #: src/lyx_cb.C:168
10196 msgid "Document already exists:"
10197 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10199 #: src/lyx_cb.C:170
10200 msgid "Replace file?"
10201 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
10204 #: src/lyx_cb.C:183
10205 msgid "Document could not be saved!"
10206 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10208 #: src/lyx_cb.C:184
10209 msgid "Holding the old name."
10210 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÉÍÑ"
10213 #: src/lyx_cb.C:198
10214 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
10217 #: src/lyx_cb.C:207
10218 msgid "No warnings found."
10219 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10221 #: src/lyx_cb.C:209
10222 msgid "One warning found."
10223 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
10225 #: src/lyx_cb.C:210
10227 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
10228 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
10230 #: src/lyx_cb.C:213
10231 msgid " warnings found."
10232 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
10234 #: src/lyx_cb.C:214
10236 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
10237 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
10239 #: src/lyx_cb.C:216
10240 msgid "Chktex run successfully"
10241 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10243 #: src/lyx_cb.C:218
10244 msgid "It seems chktex does not work."
10245 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
10247 #: src/lyx_cb.C:265
10248 msgid "Autosaving current document..."
10249 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10251 #: src/lyx_cb.C:305
10253 msgid "Autosave failed!"
10254 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10256 #: src/lyx_cb.C:384
10257 msgid "Select file to insert"
10258 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10260 #: src/lyx_cb.C:401
10261 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
10262 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
10265 #: src/lyx_cb.C:408
10266 msgid "Error! Cannot open specified file: "
10267 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
10269 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
10270 msgid "Enter new label to insert:"
10271 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
10273 #: src/lyx_cb.C:491
10274 msgid "Running configure..."
10275 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10277 #: src/lyx_cb.C:499
10278 msgid "Reloading configuration..."
10279 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
10281 #: src/lyx_cb.C:501
10282 msgid "The system has been reconfigured."
10283 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
10285 #: src/lyx_cb.C:502
10286 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
10287 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
10289 #: src/lyx_cb.C:503
10290 msgid "updated document class specifications."
10291 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
10294 #: src/lyxfind.C:60
10298 #: src/lyxfind.C:60
10299 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
10300 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
10302 #: src/lyxfont.C:44
10306 #: src/lyxfont.C:44
10310 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
10311 #: src/lyxfont.C:61
10313 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10315 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10316 #: src/lyxfont.C:61
10318 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10320 #: src/lyxfont.C:52
10324 #: src/lyxfont.C:61
10328 #: src/lyxfont.C:61
10330 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
10332 #: src/lyxfont.C:565
10334 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10336 #: src/lyxfont.C:568
10338 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
10340 #: src/lyxfont.C:571
10342 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10345 #: src/lyxfont.C:575
10350 #: src/lyxfont.C:577
10354 #: src/lyxfunc.C:318
10355 msgid "Unknown function."
10356 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
10358 #: src/lyxfunc.C:358
10360 msgid "Nothing to do"
10361 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
10363 #: src/lyxfunc.C:363
10364 msgid "Unknown action"
10365 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10368 #. the default error message if we disable the command
10369 #: src/lyxfunc.C:368
10370 msgid "Command disabled"
10371 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
10374 #: src/lyxfunc.C:380
10375 msgid "Document is read-only"
10376 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
10379 #: src/lyxfunc.C:385
10380 msgid "Command not allowed without any document open"
10381 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
10383 #: src/lyxfunc.C:774
10384 msgid "Unknown function ("
10385 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
10387 #: src/lyxfunc.C:1089
10388 msgid "Saving document"
10389 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10391 #: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
10392 msgid "Missing argument"
10393 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
10395 #: src/lyxfunc.C:1248
10396 msgid "Opening help file"
10397 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
10399 #: src/lyxfunc.C:1450
10400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10401 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
10403 #: src/lyxfunc.C:1467
10404 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10405 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
10407 #: src/lyxfunc.C:1483
10408 msgid "This is only allowed in math mode!"
10409 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
10411 #: src/lyxfunc.C:1525
10412 msgid "Opening child document "
10413 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10415 #: src/lyxfunc.C:1599
10416 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10419 #: src/lyxfunc.C:1609
10420 msgid "Set-color \""
10423 #: src/lyxfunc.C:1611
10424 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10427 #: src/lyxfunc.C:1704
10428 msgid "Enter filename for new document"
10429 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10431 #: src/lyxfunc.C:1714
10435 #: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
10437 "Do you want to close that document now?\n"
10438 "('No' will just switch to the open version)"
10440 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
10441 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
10443 #: src/lyxfunc.C:1751
10444 msgid "File already exists:"
10445 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
10447 #: src/lyxfunc.C:1753
10448 msgid "Do you want to open the document?"
10449 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10451 #: src/lyxfunc.C:1758
10452 msgid "Opening document"
10453 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10455 #: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
10460 #: src/lyxfunc.C:1788
10461 msgid "Select template file"
10462 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
10464 #: src/lyxfunc.C:1829
10465 msgid "Select document to open"
10466 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10468 #: src/lyxfunc.C:1857
10469 msgid "Could not find file"
10470 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10472 #: src/lyxfunc.C:1867
10473 msgid "Opening document"
10474 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10476 #: src/lyxfunc.C:1879
10477 msgid "Could not open document"
10478 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10481 #: src/lyxfunc.C:1903
10486 #: src/lyxfunc.C:1904
10487 msgid " file to import"
10488 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
10490 #: src/lyxfunc.C:1962
10491 msgid "A document by the name"
10492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
10494 #: src/lyxfunc.C:1964
10495 msgid "already exists. Overwrite?"
10496 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
10498 #: src/lyxfunc.C:1965
10502 #: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
10503 msgid "Welcome to LyX!"
10504 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
10506 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
10508 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10511 #: src/lyxfunc.C:2062
10512 msgid "* No document open *"
10513 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
10515 #: src/lyx_main.C:102
10516 msgid "Wrong command line option `"
10517 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
10519 #: src/lyx_main.C:104
10520 msgid "'. Exiting."
10521 msgstr "'. ÷ÙÈÏÖÕ."
10523 #: src/lyx_main.C:251
10524 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10525 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
10527 #: src/lyx_main.C:253
10528 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10530 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
10533 #: src/lyx_main.C:362
10535 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
10536 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
10538 #: src/lyx_main.C:364
10539 msgid "System directory set to: "
10540 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
10543 #: src/lyx_main.C:372
10544 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10546 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
10550 #: src/lyx_main.C:373
10551 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10552 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
10555 #: src/lyx_main.C:374
10557 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
10558 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
10560 #: src/lyx_main.C:376
10561 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10562 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
10564 #: src/lyx_main.C:384
10565 msgid "Using built-in default "
10566 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
10568 #: src/lyx_main.C:385
10569 msgid " but expect problems."
10570 msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10572 #: src/lyx_main.C:388
10573 msgid "Expect problems."
10574 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
10577 #: src/lyx_main.C:635
10578 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10579 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
10581 #: src/lyx_main.C:636
10582 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10583 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10585 #: src/lyx_main.C:637
10586 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10587 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
10589 #: src/lyx_main.C:638
10590 msgid "Running without personal LyX directory."
10591 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
10593 #. Tell the user what is going on
10594 #: src/lyx_main.C:645
10595 msgid "LyX: Creating directory "
10596 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
10598 #: src/lyx_main.C:646
10599 msgid " and running configure..."
10600 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10602 #: src/lyx_main.C:652
10603 msgid "Failed. Will use "
10604 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
10606 #: src/lyx_main.C:653
10608 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
10610 #: src/lyx_main.C:660
10614 #: src/lyx_main.C:674
10615 msgid "LyX Warning!"
10616 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
10618 #: src/lyx_main.C:675
10619 msgid "Error while reading "
10620 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10622 #: src/lyx_main.C:676
10623 msgid "Using built-in defaults."
10624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
10626 #: src/lyx_main.C:778
10627 msgid "Setting debug level to "
10628 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
10630 #: src/lyx_main.C:788
10632 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10633 "Command line switches (case sensitive):\n"
10634 "\t-help summarize LyX usage\n"
10635 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
10636 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
10637 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
10638 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10639 " select the features to debug.\n"
10640 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10641 "\t-x [--execute] command\n"
10642 " where command is a lyx command.\n"
10643 "\t-e [--export] fmt\n"
10644 " where fmt is the export format of choice.\n"
10645 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10646 " where fmt is the import format of choice\n"
10647 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
10648 "\t-version summarize version and build info\n"
10649 "Check the LyX man page for more details."
10651 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
10652 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
10653 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
10654 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
10655 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
10656 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
10657 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10658 " select the features to debug.\n"
10659 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10660 "\t-x [--execute] command\n"
10661 " ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
10662 "\t-e [--export] fmt\n"
10663 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
10664 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10665 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ ÉÍÐÏÒÔÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
10667 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
10669 #: src/lyx_main.C:835
10670 msgid "List of supported debug flags:"
10671 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
10673 #: src/lyx_main.C:847
10674 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10675 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
10678 #: src/lyx_main.C:858
10679 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10680 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
10683 #: src/lyx_main.C:886
10684 msgid "Missing command string after -x switch!"
10685 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
10687 #: src/lyx_main.C:899
10688 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10689 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10691 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10695 #: src/lyx_main.C:914
10696 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10697 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10699 #: src/lyxrc.C:1677
10701 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10702 "recommended for non-English languages."
10704 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
10705 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
10707 #: src/lyxrc.C:1681
10709 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10710 "environment variable PRINTER."
10712 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
10713 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
10715 #: src/lyxrc.C:1685
10716 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
10718 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
10720 #: src/lyxrc.C:1689
10721 msgid "The option to print only even pages."
10722 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10724 #: src/lyxrc.C:1693
10725 msgid "The option to print only odd pages."
10726 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10728 #: src/lyxrc.C:1697
10729 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
10730 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10732 #: src/lyxrc.C:1701
10733 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
10734 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10736 #: src/lyxrc.C:1705
10737 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
10738 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
10740 #: src/lyxrc.C:1709
10741 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
10742 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10744 #: src/lyxrc.C:1713
10745 msgid "The option to print out in landscape."
10746 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
10748 #: src/lyxrc.C:1717
10749 msgid "The option to specify paper type."
10750 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
10752 #: src/lyxrc.C:1721
10753 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
10754 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
10756 #: src/lyxrc.C:1725
10757 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
10758 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
10760 #: src/lyxrc.C:1729
10762 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
10764 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
10766 #: src/lyxrc.C:1733
10767 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
10768 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
10770 #: src/lyxrc.C:1737
10771 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
10772 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
10774 #: src/lyxrc.C:1741
10776 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
10777 "the filename of the DVI file to be printed."
10779 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
10780 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
10782 #: src/lyxrc.C:1745
10784 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
10785 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
10788 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
10789 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
10791 #: src/lyxrc.C:1749
10793 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
10794 "prepended along with the printer name after the spool command."
10796 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ prepended "
10797 "along Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
10799 #: src/lyxrc.C:1753
10801 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
10802 "wrong, override the setting here."
10804 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
10805 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
10808 #: src/lyxrc.C:1758
10811 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
10812 "roughly the same size as on paper."
10814 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
10815 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
10817 #: src/lyxrc.C:1762
10818 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
10819 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10821 #: src/lyxrc.C:1768
10822 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
10823 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10825 #: src/lyxrc.C:1772
10826 msgid "The bold font in the dialogs."
10829 #: src/lyxrc.C:1776
10830 msgid "The normal font in the dialogs."
10833 #: src/lyxrc.C:1780
10834 msgid "The encoding for the screen fonts."
10835 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10837 #: src/lyxrc.C:1784
10838 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
10839 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
10841 #: src/lyxrc.C:1791
10843 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
10845 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
10846 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
10848 #: src/lyxrc.C:1795
10850 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
10851 "LyX was started from."
10853 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ,ÉÚ "
10854 "ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10856 #: src/lyxrc.C:1799
10858 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
10859 "value selects the directory LyX was started from."
10861 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÕÓÔÏÅ "
10862 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10864 #: src/lyxrc.C:1803
10866 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
10867 "when you quit LyX."
10869 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
10870 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
10872 #: src/lyxrc.C:1807
10874 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
10877 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
10878 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
10880 #: src/lyxrc.C:1811
10881 msgid "The file where the last-files information should be stored."
10883 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
10885 #: src/lyxrc.C:1815
10887 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
10888 "automatically by what you type."
10890 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
10893 #: src/lyxrc.C:1819
10896 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
10899 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
10902 #: src/lyxrc.C:1823
10904 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10905 "keys) that may be defined for your keyboard."
10907 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10908 "keys) ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. "
10910 #: src/lyxrc.C:1828
10912 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
10913 "\".out\". Only for advanced users."
10915 "üÔÏ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ëÁÎÁÌÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É "
10916 "\"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
10918 #: src/lyxrc.C:1832
10920 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
10921 "its global and local bind/ directories."
10923 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
10924 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
10927 #: src/lyxrc.C:1836
10929 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
10930 "will look in its global and local ui/ directories."
10932 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
10933 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
10934 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10936 #: src/lyxrc.C:1842
10938 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
10939 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
10941 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
10942 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
10943 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
10945 #: src/lyxrc.C:1846
10947 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
10948 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
10949 "is specified, an internal routine is used."
10952 #: src/lyxrc.C:1850
10954 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
10957 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
10958 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
10960 #: src/lyxrc.C:1854
10961 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
10962 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
10964 #: src/lyxrc.C:1858
10965 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
10967 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ "
10970 #: src/lyxrc.C:1862
10971 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
10975 #: src/lyxrc.C:1866
10976 msgid "Specify the default paper size."
10977 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
10979 #: src/lyxrc.C:1873
10981 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
10984 "óÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" ÄÌÑ \"disk drive"
10985 "\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ?"
10987 #: src/lyxrc.C:1877
10988 msgid "What command runs the spell checker?"
10989 msgstr "ëÁËÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ?"
10991 #: src/lyxrc.C:1881
10993 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
10994 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
10995 "not work with all dictionaries."
10997 "õËÁÖÉÔÅ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÏ, "
10998 "ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ × "
10999 "ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
11001 #: src/lyxrc.C:1886
11003 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
11005 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11007 #: src/lyxrc.C:1891
11009 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11011 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
11013 #: src/lyxrc.C:1896
11014 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11015 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
11017 #: src/lyxrc.C:1900
11019 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
11020 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
11021 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
11023 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÅ "
11024 "ÛÒÉÆÔÙ, ×ÙÂÏÒ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙÏÞÅÎØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. "
11025 "åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ "
11026 "ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
11028 #: src/lyxrc.C:1904
11030 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
11031 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11034 #: src/lyxrc.C:1908
11036 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
11037 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
11039 "ïÂÙÞÎÏ LyX ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÅÓÌÉ ×Ù ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÅ ÔÅËÓÔ ÐÏÌÏÓÏÊ "
11040 "ÐÒÏËÒÕÔËÉ. õËÁÖÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ ×ÉÄÅÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ "
11043 #: src/lyxrc.C:1912
11045 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
11046 "shown after the change has been made.)"
11048 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. äÅÊÓÔ×ÕÅÔ "
11049 "ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÄÉÁÌÏÇÉ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ."
11051 #: src/lyxrc.C:1916
11053 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
11054 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
11056 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÌÉ LyX ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ËÏÇÄÁ "
11057 "Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ. (÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ "
11058 "ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ.)"
11060 #: src/lyxrc.C:1920
11061 msgid "Select how LyX will display any graphics."
11064 #: src/lyxrc.C:1924
11066 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
11067 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
11070 "LyX ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ ÉÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, "
11071 "ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÇÏÒÑÞÉÈ ËÌÁ×ÉÛ É ÐÒ. õÂÅÒÉÔÅ ÜÔÕ ÇÁÌÏÞËÕ, ÅÓÌÉ "
11072 "LyX ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
11074 #: src/lyxrc.C:1928
11075 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11076 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
11078 #: src/lyxrc.C:1932
11080 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
11081 "the backup file in the same directory as the original file."
11083 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÕÓÔÁÑ "
11084 "ÓÔÒÏËÁ LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ "
11085 "ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
11087 #: src/lyxrc.C:1936
11089 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
11091 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï (ÔÁËÉÈ ËÁË Å×ÒÅÊÓËÉÊ, "
11094 #: src/lyxrc.C:1940
11096 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
11099 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ ÑÚÙËÁ "
11102 #: src/lyxrc.C:1944
11104 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
11105 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
11108 #: src/lyxrc.C:1948
11110 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
11113 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × "
11116 #: src/lyxrc.C:1952
11118 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
11119 "document is the default language."
11121 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11122 "ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11124 #: src/lyxrc.C:1956
11126 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
11129 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11131 #: src/lyxrc.C:1960
11133 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
11134 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11136 #: src/lyxrc.C:1964
11138 "The latex command for changing from the language of the document to another "
11139 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
11140 "name of the second language."
11142 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
11143 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
11146 #: src/lyxrc.C:1968
11147 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
11148 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11150 #: src/lyxrc.C:1972
11151 msgid "The latex command for local changing of the language."
11152 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11154 #: src/lyxrc.C:1977
11157 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
11158 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
11160 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
11161 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
11163 #: src/lyxrc.C:1981
11164 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
11165 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
11167 #: src/lyxrc.C:1985
11168 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
11169 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
11171 #: src/lyxrc.C:1998
11173 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
11174 "a new document or wait until you save it and be asked then."
11176 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ ×ÁÓ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ "
11177 "ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ. éÎÁÞÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÓÐÒÏÛÅÎÙ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÅÇÏ ÐÅÒ×ÏÍ "
11180 #: src/lyxrc.C:2002
11181 msgid "New documents will be assigned this language."
11182 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
11184 #: src/lyxrc.C:2006
11185 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
11186 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
11188 #: src/lyxtextclasslist.C:93
11189 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
11190 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11192 #: src/lyxtextclasslist.C:94
11193 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
11194 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
11196 #: src/lyxtextclasslist.C:95
11197 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
11198 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11200 #: src/lyxtextclasslist.C:157
11201 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
11202 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
11204 #: src/lyxtextclasslist.C:158
11206 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
11207 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
11209 #: src/lyxtextclasslist.C:159
11210 msgid "Sorry, has to exit :-("
11211 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11213 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
11214 msgid "Save document and proceed?"
11215 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
11218 msgid "LyX VC: Initial description"
11219 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11223 msgid "(no initial description)"
11224 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
11227 msgid "This document has NOT been registered."
11228 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
11231 msgid "LyX VC: Log Message"
11232 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11235 msgid "(no log message)"
11236 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
11239 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
11240 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
11242 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
11243 #. we should warn the user that reverting will discard all
11244 #. changes made since the last check in.
11246 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
11247 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11250 msgid "to the document since the last check in."
11251 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
11254 msgid "Do you still want to do it?"
11255 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
11257 #: src/LyXView.C:232
11258 msgid " (read only)"
11259 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
11261 #: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
11262 msgid "Math editor mode"
11263 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
11265 #: src/mathed/formulabase.C:641
11266 msgid "Invalid action in math mode!"
11267 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
11269 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11271 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
11273 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11277 #: src/mathed/formulamacro.C:120
11282 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
11283 msgid "No Documents Open!"
11284 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
11287 #: src/MenuBackend.C:358
11288 msgid "Ascii text as lines"
11289 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
11292 #: src/MenuBackend.C:360
11293 msgid "Ascii text as paragraphs"
11294 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
11296 #: src/MenuBackend.C:404
11300 #: src/MenuBackend.C:505
11305 #: src/MenuBackend.C:513
11307 msgstr "LaTeX...|L"
11309 #: src/MenuBackend.C:515
11310 msgid "LinuxDoc...|L"
11314 #: src/MenuBackend.C:523
11318 #: src/minibuffer.C:134
11319 msgid "[End of history]"
11320 msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11322 #: src/minibuffer.C:143
11323 msgid "[Beginning of history]"
11324 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11327 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
11328 msgid " [no match]"
11329 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11331 #: src/minibuffer.C:167
11332 msgid " [sole completion]"
11335 #: src/support/filetools.C:440
11336 msgid "Error! Cannot open directory:"
11337 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11339 #: src/support/filetools.C:460
11340 msgid "Error! Could not remove file:"
11341 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
11343 #: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
11344 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
11345 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11347 #: src/support/filetools.C:501
11348 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
11349 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11351 #: src/support/filetools.C:565
11352 msgid "Internal error!"
11353 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
11355 #: src/support/filetools.C:566
11356 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
11357 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
11359 #: src/support/filetools.C:571
11360 msgid "Error! Couldn't create directory:"
11361 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11363 #: src/support/filetools.C:1342
11364 msgid "Could not delete auto-save file!"
11365 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
11367 #: src/support/getUserName.C:13
11369 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
11372 #: src/tabular.C:1347
11374 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
11376 #: src/tabular.C:1348
11377 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
11378 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà <5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
11380 #: src/tabular.C:1349
11381 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
11382 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
11384 #. Could only happen with user style
11385 #: src/text2.C:1079
11387 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
11390 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
11391 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11393 #: src/text2.C:1118
11394 msgid "Nothing to index!"
11395 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
11398 #: src/text2.C:1122
11399 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
11400 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
11404 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
11407 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11410 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
11411 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11414 #: src/text.C:3309 src/text.C:3311
11415 msgid "Page Break (top)"
11416 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
11418 #. draw the additional space if needed:
11420 msgid "Space above"
11421 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
11423 #: src/text.C:3488 src/text.C:3490
11424 msgid "Page Break (bottom)"
11425 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
11428 msgid "Space below"
11429 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
11432 #~ msgstr " óÐÉÓÏË"
11434 #~ msgid "empty figure path"
11435 #~ msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
11439 #~ msgid " not found"
11440 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
11443 #~ msgstr "ûÉÒÏËÉÊ "
11445 #~ msgid "Change environment depth"
11446 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11449 #~ msgid "Insert a new Text Inset"
11450 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11452 #~ msgid "Floats & Insets|I"
11453 #~ msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ É ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
11457 #~ msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
11459 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
11460 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11462 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
11463 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11466 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
11467 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11469 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
11470 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11473 #~ msgid "Inline Formula|h"
11474 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
11476 #~ msgid "Symbols|S"
11477 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ"
11479 #~ msgid "Insert Figure"
11480 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
11482 #~ msgid "Inserting figure..."
11483 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
11485 #~ msgid "Figure inserted"
11486 #~ msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
11488 #~ msgid "EPS file|#E"
11489 #~ msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
11491 #~ msgid "Full Screen Preview|#v"
11492 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
11494 #~ msgid "Display Frame|#F"
11496 #~ "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ\n"
11497 #~ "×ÏËÒÕÇ ÒÉÓÕÎËÁ"
11499 #~ msgid "Do Translations|#r"
11500 #~ msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
11502 #~ msgid "Angle:|#L"
11505 #~ msgid "% of Page|#g"
11506 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11508 #~ msgid "Default|#t"
11516 #~ msgid "inches|#h"
11522 #~ msgid "Display in Color|#D"
11523 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11525 #~ msgid "Do not display this figure|#y"
11527 #~ "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
11530 #~ msgid "Display as Grayscale|#i"
11531 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
11533 #~ msgid "Display as Monochrome|#s"
11534 #~ msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
11536 #~ msgid "Default|#U"
11544 #~ msgid "inches|#n"
11547 #~ msgid "% of Page|#P"
11548 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11550 #~ msgid "% of Column|#o"
11551 #~ msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
11553 #~ msgid "Caption|#k"
11558 #~ msgid "Subfigure|#q"
11563 #~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
11564 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11566 #~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
11567 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ × ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11573 #~ msgid "_Add new citation"
11574 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11581 #~ msgid " Insert Citation: Select citation "
11582 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11586 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
11589 #~ msgid "Goto reference"
11590 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11597 #~ msgid " Reference: "
11598 #~ msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11600 #~ msgid "*** No Document ***"
11601 #~ msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
11604 #~ msgid "The BibTeX Database"
11605 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11608 #~ msgid "Browse for BibTeX databases."
11609 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11612 #~ msgid "The BibTeX style to use"
11613 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11616 #~ msgid "Browse for BibTeX stylefiles."
11617 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11621 #~ msgid "Bibliography to Table of Contents"
11622 #~ msgstr "LyX: óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11626 #~ msgid "Delete entry"
11627 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
11630 #~ msgid "Natbib Citation Style"
11631 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
11634 #~ msgid "Optional text after"
11635 #~ msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
11638 #~ msgid "Search the database"
11639 #~ msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
11642 #~ msgid "Case sensitive search"
11648 #~ msgid "Use Regular Expressions."
11649 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
11652 #~ msgid "Available BibTeX Styles"
11653 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11656 #~ msgid "Rescan File List"
11657 #~ msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
11660 #~ msgid "Show Full Path or not"
11661 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
11664 #~ msgid "Help:|#H"
11665 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ:"
11667 #~ msgid "Height:|#g"
11668 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11670 #~ msgid "Left Bottom:|#L"
11671 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11673 #~ msgid "Right Top:|#R"
11674 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11676 #~ msgid "Left Bottom:|#f"
11677 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11679 #~ msgid "Right Top:|#T"
11680 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11683 #~ msgid "Special Options"
11684 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11686 #~ msgid "Original Size|#n"
11687 #~ msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
11689 #~ msgid "Color|#o"
11690 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11693 #~ msgid "Don't display|#y"
11694 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
11696 #~ msgid "Width:|#w"
11697 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
11699 #~ msgid "Height:|#h"
11700 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11703 #~ msgid "(from Preferences)"
11704 #~ msgstr "(ÉÚ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×)"
11706 #~ msgid "[render error]"
11707 #~ msgstr "[ ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ ]"
11709 #~ msgid "[rendering ... ]"
11710 #~ msgstr "[ ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
11712 #~ msgid "[no file]"
11713 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ]"
11715 #~ msgid "[bad file name]"
11716 #~ msgstr "[ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ]"
11718 #~ msgid "[not displayed]"
11719 #~ msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
11721 #~ msgid "[no ghostscript]"
11722 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript ]"
11724 #~ msgid "[unknown error]"
11725 #~ msgstr "[ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ]"
11728 #~ msgid "Opened figure"
11729 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11731 #~ msgid "Select an EPS figure"
11732 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ EPS-ÒÉÓÕÎÏË"
11735 #~ msgid "Clip art|#C#c"
11736 #~ msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11738 #~ msgid "*ps| PostScript documents"
11739 #~ msgstr "*ps| PostScript ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11742 #~ msgid "Unknown Error"
11743 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
11747 #~ msgid "Converting Image"
11748 #~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11751 #~ msgid "isn't readable or doesn't exists!"
11752 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11754 #~ msgid "File Type"
11755 #~ msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ"
11760 #~ msgid "Postscript|#P"
11761 #~ msgstr "Postscript|#P"
11763 #~ msgid "LaTeX|#T"
11764 #~ msgstr "LaTeX|#T"
11769 #~ msgid "Ascii|#s"
11770 #~ msgstr "Ascii|#s"