1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-27 15:49+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:809
90 #: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:2491 src/Buffer.cpp:2526
91 #: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:799
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
188 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
192 msgid "Add bibliography to &TOC"
193 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
208 msgid "all uncited references"
209 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
212 msgid "all references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
216 msgid "Choose a style file"
217 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
220 msgid "Remove the selected database"
221 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
228 msgid "Add a BibTeX database file"
229 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
233 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
236 msgid "BibTeX database to use"
237 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
241 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
244 msgid "The BibTeX style"
245 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
253 msgid "Move the selected database upwards in the list"
254 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
263 msgid "Move the selected database downwards in the list"
264 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
272 msgid "Check this if the box should break across pages"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
277 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
282 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
286 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
308 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
312 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
346 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
350 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
358 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
380 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
384 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
403 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
416 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
423 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
426 msgid "Supported box types"
427 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
430 msgid "&Available branches:"
431 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
435 msgid "Select your branch"
436 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
439 msgid "Add a new branch to the list"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
444 msgid "A&vailable Branches:"
445 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
453 msgid "Remove the selected branch"
454 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
463 msgid "Toggle the selected branch"
464 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
467 msgid "(&De)activate"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
471 msgid "Define or change background color"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
475 msgid "Alter Co&lor..."
476 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
483 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173
488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
493 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
503 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
557 msgid "&Custom Bullet:"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
570 msgid "Go to next change"
571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
575 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
578 msgid "Accept this change"
579 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
619 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
643 msgid "Never Toggled"
644 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
649 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
653 msgid "Other font settings"
654 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
657 msgid "Always Toggled"
658 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
665 msgid "toggle font on all of the above"
666 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
670 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
673 msgid "Apply each change automatically"
674 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
677 msgid "Apply changes immediately"
678 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
686 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
691 msgid "Search Citation"
692 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
699 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
703 msgid "You can also hit Enter in the search box"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
712 msgid "Search Field:"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
716 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
721 msgid "Regular E&xpression"
722 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
730 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
732 msgid "All Entry Types"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
736 msgid "Case Se&nsitive"
737 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
740 msgid "Search As You &Type"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
745 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
748 msgid "List all authors"
749 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
752 msgid "Full aut&hor list"
753 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
756 msgid "Force upper case in citation"
757 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
761 msgid "Force u&pper case"
762 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
765 msgid "Citation st&yle:"
766 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
770 msgid "Text &before:"
771 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
774 msgid "Natbib citation style to use"
775 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
778 msgid "Text to place before citation"
779 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
784 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
787 msgid "Text to place after citation"
788 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
796 msgid "A&vailable Citations:"
797 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
800 msgid "&Selected Citations:"
801 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
804 msgid "The Enter key works, too"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
808 msgid "The delete key works, too"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
817 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
818 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
822 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
823 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
829 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
830 msgid "Insert the delimiters"
831 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
837 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
841 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
842 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
846 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
847 msgid "Match delimiter types"
848 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
850 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
851 msgid "&Keep matched"
852 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
854 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
855 msgid "Reset to the default settings for the document class"
856 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
858 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
859 msgid "Use Class Defaults"
860 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
862 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
863 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
864 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
866 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
867 msgid "Save as Document Defaults"
868 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
870 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
874 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
875 msgid "Show ERT button only"
876 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
878 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
883 msgid "Show ERT contents"
884 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60
896 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
899 msgid "Edit the file externally"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
903 msgid "&Edit File..."
904 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
907 msgid "Select a file"
908 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
914 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
927 msgid "Available templates"
928 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157
932 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
938 msgid "Screen display"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
956 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
962 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
968 msgid "Percentage to scale by in LyX"
969 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281
985 msgid "Display image in LyX"
986 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284
990 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1000 msgid "Angle to rotate image by"
1001 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1007 msgid "The origin of the rotation"
1008 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1012 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1024 msgid "Height of image in output"
1025 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1028 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1029 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1033 msgid "&Maintain aspect ratio"
1034 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1038 msgid "Width of image in output"
1039 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1047 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1048 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1052 msgid "&Get from File"
1053 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1057 msgid "Clip to bounding box values"
1058 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1062 msgid "Clip to &bounding box"
1063 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1067 msgid "&Left bottom:"
1068 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567
1071 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1073 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1103 msgid "Use &default placement"
1104 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1107 msgid "Advanced Placement Options"
1108 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1111 msgid "&Top of page"
1112 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1115 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1116 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1120 msgid "Here de&finitely"
1121 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1124 msgid "&Here if possible"
1125 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1128 msgid "&Page of floats"
1129 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1132 msgid "&Bottom of page"
1133 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1136 msgid "&Span columns"
1137 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1141 msgid "&Rotate sideways"
1142 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 msgid "&Typewriter:"
1155 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1160 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1167 msgid "&Sans Serif:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1171 msgid "Use &Old Style Figures"
1172 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1175 msgid "Use true S&mall Caps"
1176 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1179 msgid "&Default Family:"
1180 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1184 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1188 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1191 msgid "Select an image file"
1192 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1200 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1204 msgid "Set &height:"
1205 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1208 msgid "&Scale Graphics (%):"
1209 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1212 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1217 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1220 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1224 msgid "Rotate Graphics"
1225 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1228 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1232 msgid "Ro&tate after scaling"
1233 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1241 msgid "A&ngle (Degrees):"
1242 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1246 msgid "File name of image"
1247 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1265 msgid "LaTe&X and LyX options"
1266 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1270 msgid "Sho&w in LyX"
1271 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
1274 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1275 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1279 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgid "Don't un&zip on export"
1283 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1287 msgid "Additional LaTeX options"
1288 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1291 msgid "LaTeX &options:"
1292 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1296 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
1300 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1303 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1307 msgid "..............."
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1316 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1319 msgid "Supported spacing types"
1320 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1324 msgid "Inter-word space"
1325 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1330 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1334 msgid "Negative thin space"
1335 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1338 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1347 msgid "Double Quad (2 em)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1351 msgid "Horizontal Fill"
1352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1359 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1365 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1366 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1367 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1371 msgid "&Fill Pattern:"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1377 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1381 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1382 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1386 msgid "Specify the link target"
1387 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1394 msgid "Link to the web or to every other target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1403 msgid "Link to an email address"
1404 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1412 msgid "Link to a file"
1413 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1422 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1426 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1427 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1428 msgid "Name associated with the URL"
1429 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1435 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1441 msgid "Listing Parameters"
1442 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1445 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1446 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1451 msgid "&Bypass validation"
1452 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1458 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1463 msgid "Mo&re parameters"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1467 msgid "Underline spaces in generated output"
1468 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1471 msgid "&Mark spaces in output"
1472 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1475 msgid "Show LaTeX preview"
1476 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1479 msgid "&Show preview"
1480 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1483 msgid "File name to include"
1484 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1487 msgid "&Include Type:"
1488 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305
1492 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296
1496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:895
1503 msgid "Program Listing"
1504 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1507 msgid "Edit the file"
1508 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1512 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1523 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1529 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1531 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1537 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1539 msgid "&Postscript driver:"
1540 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1544 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1547 msgid "Click to select a local document class definition file"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1552 msgid "&Local Layout..."
1553 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1556 msgid "Document &class:"
1557 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1564 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1566 msgid "Language &Default"
1567 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1573 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1574 msgid "&Quote Style:"
1575 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1578 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1583 msgid "&Main Settings"
1584 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1591 msgid "The content's base font size"
1592 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1596 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1599 msgid "The content's base font style"
1600 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1603 msgid "Font Famil&y:"
1604 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1607 msgid "Use extended character table"
1608 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1611 msgid "&Extended character table"
1612 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1615 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1619 msgid "Space i&n string as symbol"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1623 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1627 msgid "S&pace as symbol"
1628 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1631 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1635 msgid "&Break long lines"
1636 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1640 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1643 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1644 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1648 msgid "Check for floating listings"
1649 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1653 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1656 msgid "Check for inline listings"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1661 msgid "&Inline listing"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1666 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1669 msgid "Line numbering"
1670 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1673 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1674 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1677 msgid "Choose the font size for line numbers"
1678 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1682 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1690 msgid "Difference between two numbered lines"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1698 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1699 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1710 msgid "Select the programming language"
1711 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1719 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1722 msgid "The last line to be printed"
1723 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1726 msgid "The first line to be printed"
1727 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1730 msgid "Fi&rst line:"
1731 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1735 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1738 msgid "More Parameters"
1739 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1742 msgid "Feedback window"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1746 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1750 msgid "Copy to Clip&board"
1751 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1754 msgid "Update the display"
1755 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1763 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1764 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1767 msgid "&Default Margins"
1768 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1788 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1791 msgid "Head &height:"
1792 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1796 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1800 msgid "&Column Sep:"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1807 msgid "Number of rows"
1808 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1819 msgid "Number of columns"
1820 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1828 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1829 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1832 msgid "Vertical alignment"
1833 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1837 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1840 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1841 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1844 msgid "&Horizontal:"
1845 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1848 msgid "&Use AMS math package automatically"
1849 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1852 msgid "Use AMS &math package"
1853 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1856 msgid "Use esint package &automatically"
1857 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1860 msgid "Use &esint package"
1861 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1865 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1868 msgid "&Description:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1880 msgid "LyX internal only"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1885 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1888 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1889 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1893 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1897 msgid "Print as grey text"
1898 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1906 msgid "&List in Table of Contents"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1914 msgid "&Use hyperref support"
1915 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1919 msgid "Additional o&ptions"
1920 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1923 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1933 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1938 msgid "Automatically fi&ll header"
1939 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1942 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1946 msgid "Load in &fullscreen mode"
1947 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1951 msgid "Header Information"
1952 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1968 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1973 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1976 msgid "Allows link text to break across lines."
1977 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1981 msgid "B&reak links over lines"
1982 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1986 msgid "No &frames around links"
1987 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1991 msgid "C&olor links"
1992 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1996 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2000 msgid "B&ibliographical backreferences"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2005 msgid "Backreference by pa&ge number"
2006 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2015 msgid "G&enerate Bookmarks"
2016 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2020 msgid "&Open bookmarks"
2021 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2024 msgid "Number of levels"
2025 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2029 msgid "&Numbered bookmarks"
2030 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
2035 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2038 msgid "Paper Format"
2039 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2042 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2046 msgid "Style used for the page header and footer"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2051 msgid "Headings &style:"
2052 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2064 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2070 msgid "&Orientation:"
2071 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2074 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2078 msgid "&Two-sided document"
2079 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2082 msgid "I&mmediate Apply"
2083 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2086 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2087 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2091 msgid "Paragraph's &Default"
2092 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2101 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2113 msgid "&Indent Paragraph"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2118 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2122 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2127 msgid "Lo&ngest label"
2128 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2131 msgid "Line &spacing"
2132 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
2135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
2144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2159 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2165 msgid "Automatic in&line completion"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2169 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2174 msgid "Automatic p&opup"
2175 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2180 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2184 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2190 msgid "Automatic &inline completion"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2194 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2199 msgid "Automatic &popup"
2200 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2204 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2209 msgid "Cursor i&ndicator"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2213 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2219 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2220 "if it is available."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2225 msgid "s inline completion dela&y"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2230 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2231 "if it is available."
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2235 msgid "s popup d&elay"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2240 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2241 "It will be shown right away."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2245 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2249 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2253 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2258 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2261 msgid "E&xtra flag:"
2262 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2265 msgid "&From format:"
2266 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2284 msgid "Converter Defi&nitions"
2285 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2288 msgid "Converter File Cache"
2289 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2293 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2296 msgid "&Maximum Age (in days):"
2297 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2300 msgid "&Date format:"
2301 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2304 msgid "Date format for strftime output"
2305 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2314 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2321 msgid "Do not display"
2322 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2325 msgid "Display &Graphics:"
2326 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2329 msgid "Instant &Preview:"
2330 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2334 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2337 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2338 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2342 msgid "Sort &environments alphabetically"
2343 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2346 msgid "&Group environments by their category"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2350 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2354 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2358 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2366 msgid "&Limit text width"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2370 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2375 msgid "Toggle tabba&r"
2376 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2380 msgid "To&ggle scrollbar"
2381 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2385 msgid "T&oggle toolbars"
2386 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2390 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2394 msgid "S&hort Name:"
2395 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2398 msgid "Vector graphi&cs format"
2399 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2402 msgid "&Document format"
2403 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2407 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2415 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2419 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2435 msgid "Your E-mail address"
2436 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2443 msgid "Use &keyboard map"
2444 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2454 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2462 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2470 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2475 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2476 "speed it up, low values slow it down."
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2481 msgid "Right-to-left language support"
2482 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2691
2486 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2488 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2489 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2492 msgid "Enable &RTL support"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2497 msgid "Cursor movement:"
2498 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2503 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2510 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2514 msgid "Mark &foreign languages"
2515 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2519 msgid "Select the default language of your documents"
2520 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2524 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2525 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2528 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2533 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2534 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2537 msgid "&Default language:"
2538 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2541 msgid "Language pac&kage:"
2542 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2545 msgid "Command s&tart:"
2546 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2549 msgid "Command e&nd:"
2550 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2554 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2555 "the language package)"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2564 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2570 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2574 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2580 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2583 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2588 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2591 msgid "Set class options to default on class change"
2592 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2595 msgid "&Reset class options when document class changes"
2596 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2601 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2602 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2603 "rather than the Cygwin teTeX."
2605 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2606 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2607 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2608 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2611 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2612 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2615 msgid "Default paper si&ze:"
2616 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2619 msgid "Te&X encoding:"
2620 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2623 msgid "CheckTeX start options and flags"
2624 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2628 msgid "&Index command:"
2629 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2632 msgid "&BibTeX command:"
2633 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2637 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2638 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2641 msgid "Chec&kTeX command:"
2642 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2645 msgid "BibTeX command and options"
2646 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2649 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2651 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2654 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2655 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2669 msgid "US executive"
2670 msgstr "US executive"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2693 msgid "&Working directory:"
2694 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2706 msgid "&Document templates:"
2707 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2710 msgid "&Example files:"
2711 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2714 msgid "&Backup directory:"
2715 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2718 msgid "Ly&XServer pipe:"
2719 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2722 msgid "&Temporary directory:"
2723 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2726 msgid "&PATH prefix:"
2727 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2381
2731 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2732 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2733 "paragraphs are separated by a blank line."
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2737 msgid "Output &line length:"
2738 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2741 msgid "&roff command:"
2742 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2745 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2746 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2749 msgid "Printer Command Options"
2750 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2753 msgid "Extension to be used when printing to file."
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2757 msgid "File ex&tension:"
2758 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2761 msgid "Option used to print to a file."
2762 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2765 msgid "Print to &file:"
2766 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2769 msgid "Option used to print to non-default printer."
2770 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2773 msgid "Set p&rinter:"
2774 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2777 msgid "Option used with spool command to set printer."
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2781 msgid "Spool pr&inter:"
2782 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2786 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2791 msgid "Spool &command:"
2792 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2795 msgid "Option used to reverse page order."
2796 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2799 msgid "Re&verse pages:"
2800 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2807 msgid "Number of Co&pies:"
2808 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2811 msgid "Option used to set number of copies."
2812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2815 msgid "Option used to print a range of pages."
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2820 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2823 msgid "Pa&ge range:"
2824 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2827 msgid "Option used to collate multiple copies."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2832 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2835 msgid "&Even pages:"
2836 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2839 msgid "Paper t&ype:"
2840 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2843 msgid "Paper si&ze:"
2844 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2847 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2851 msgid "E&xtra options:"
2852 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2856 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2857 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2861 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2862 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2867 msgid "Adapt output to printer"
2868 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2871 msgid "Name of the default printer"
2872 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2875 msgid "Default &printer:"
2876 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2879 msgid "Printer co&mmand:"
2880 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2883 msgid "Sa&ns Serif:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2887 msgid "T&ypewriter:"
2888 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2891 msgid "Screen &DPI:"
2892 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2896 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2900 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2920 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2932 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2944 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2949 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2959 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2963 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2964 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2967 msgid "Al&ternative language:"
2968 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2971 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2973 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2976 msgid "Personal &dictionary:"
2977 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2980 msgid "Escape cha&racters:"
2981 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2984 msgid "Spellchec&ker executable:"
2985 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2988 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2992 msgid "Use input encod&ing"
2993 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2996 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3000 msgid "Accept compound &words"
3001 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3008 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3009 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3012 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3013 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3016 msgid "Restore cursor positions"
3017 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3020 msgid "Load opened files from last session"
3021 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3028 msgid "&Maximum last files:"
3029 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3037 msgid "B&ackup documents, every"
3038 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3042 msgid "Open documents in &tabs"
3043 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3047 msgid "Automatic help"
3048 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3052 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3053 "the main work area of an edited document"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3057 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3062 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3065 msgid "&User interface file:"
3066 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3078 msgid "Page number to print from"
3079 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3082 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3086 msgid "Page number to print to"
3087 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3090 msgid "Print all pages"
3091 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3102 msgid "Print &odd-numbered pages"
3103 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3106 msgid "Print &even-numbered pages"
3107 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3110 msgid "Print in reverse order"
3111 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3114 msgid "Re&verse order"
3115 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3123 msgid "Number of copies"
3124 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3127 msgid "Collate copies"
3128 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3136 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3139 msgid "Print Destination"
3140 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3143 msgid "Send output to the printer"
3144 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3151 msgid "Send output to the given printer"
3152 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3155 msgid "Send output to a file"
3156 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3163 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3164 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3165 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3171 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3172 msgid "(<reference>)"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3179 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3180 msgid "on page <page>"
3181 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3184 msgid "<reference> on page <page>"
3185 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3188 msgid "Formatted reference"
3189 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3192 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3193 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3197 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3200 msgid "Update the label list"
3201 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3204 msgid "Jump to the label"
3205 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3208 msgid "&Go to Label"
3209 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3215 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3216 msgid "Replace &with:"
3217 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3220 msgid "Case &sensitive"
3221 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3224 msgid "Match whole words onl&y"
3225 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3229 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3232 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3237 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3238 msgid "Replace &All"
3239 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3242 msgid "Search &backwards"
3243 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3246 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3248 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3251 msgid "&Export formats:"
3252 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3259 msgid "Edit shortcut"
3260 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3263 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3267 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3274 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3279 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3282 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3285 msgid "Suggestions:"
3286 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3289 msgid "Replace word with current choice"
3290 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3293 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3294 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3297 msgid "Ignore this word"
3298 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3302 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3305 msgid "Ignore this word throughout this session"
3306 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3310 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3313 msgid "Replacement:"
3314 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3317 msgid "Current word"
3318 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3321 msgid "Unknown word:"
3322 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3325 msgid "Replace with selected word"
3326 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3330 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3334 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3339 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3340 msgid "Select this to display all available characters at once"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3345 msgid "&Display all"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3349 msgid "&Table Settings"
3350 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3353 msgid "Column Width"
3354 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3357 msgid "Fixed width of the column"
3358 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3362 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3365 msgid "&Vertical alignment:"
3366 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3369 msgid "&Horizontal alignment:"
3370 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3373 msgid "Horizontal alignment in column"
3374 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3377 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3382 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3383 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3386 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3387 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3390 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3391 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3394 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3395 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3399 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3402 msgid "&Multicolumn"
3403 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3406 msgid "LaTe&X argument:"
3407 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3410 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3411 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3422 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3423 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3427 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3430 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3431 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3434 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3442 msgid "Use default (grid-like) border style"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3447 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3451 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3454 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3455 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3458 msgid "Additional Space"
3459 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3462 msgid "T&op of row:"
3463 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3466 msgid "Botto&m of row:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3470 msgid "Bet&ween rows:"
3471 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3475 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3478 msgid "Set a page break on the current row"
3479 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3482 msgid "Page &break on current row"
3483 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3502 msgid "First header:"
3503 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3506 msgid "Last footer:"
3507 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3514 msgid "Border above"
3515 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3518 msgid "Border below"
3519 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3522 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3524 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3533 msgid "This row is the header of the first page"
3534 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3537 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3539 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3542 msgid "This row is the footer of the last page"
3543 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3554 msgid "Don't output the last footer"
3555 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3564 msgid "Don't output the first header"
3565 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3568 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3569 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3572 msgid "&Use long table"
3573 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3576 msgid "Current cell:"
3577 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3580 msgid "Current row position"
3581 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3584 msgid "Current column position"
3585 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3588 msgid "Close this dialog"
3589 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3592 msgid "Rebuild the file lists"
3593 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3601 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3603 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3604 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3608 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3611 msgid "Selected classes or styles"
3612 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3615 msgid "LaTeX classes"
3616 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3619 msgid "LaTeX styles"
3620 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3623 msgid "BibTeX styles"
3624 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3627 msgid "Toggles view of the file list"
3628 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3632 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3640 msgid "Separate paragraphs with"
3641 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3644 msgid "Listing settings"
3645 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3649 msgid "Format text into two columns"
3650 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3653 msgid "Two-&column document"
3654 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3657 msgid "&Vertical space"
3658 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3662 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3663 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3666 msgid "&Indentation"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3670 msgid "&Line spacing:"
3671 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3675 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3679 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3686 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3687 msgid "The selected entry"
3688 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3692 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3695 msgid "Replace the entry with the selection"
3696 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3699 msgid "Update navigation tree"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3709 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3710 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3713 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3714 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3717 msgid "Move selected item down by one"
3718 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3721 msgid "Move selected item up by one"
3722 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3727 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3728 "tables, and others)"
3730 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3733 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3737 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3742 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3748 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3752 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3756 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3758 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3761 msgid "Complete source"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3765 msgid "Automatic update"
3766 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3770 msgid "Unit of width value"
3771 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3774 msgid "number of needed lines"
3775 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3778 msgid "use number of lines"
3779 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3784 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3788 msgid "Outer (default)"
3789 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3797 msgid "use overhang"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3804 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3806 msgid "Overhang value"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3811 msgid "Unit of overhang value"
3812 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3815 msgid "Check this to allow flexible placement"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3819 msgid "Allow &floating"
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3824 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3825 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3826 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3827 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3828 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3829 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3831 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3832 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3833 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3834 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3835 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3836 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3838 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3839 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3840 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3841 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3847 msgid "TheoremTemplate"
3848 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3851 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3852 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3853 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3854 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3856 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3858 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3862 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3865 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3869 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3870 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3871 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3872 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3873 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3874 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3875 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3884 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3886 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3887 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3888 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3898 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3899 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3901 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3902 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3903 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3909 msgid "Corollary #:"
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3913 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3914 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3915 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3916 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3917 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3919 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3922 msgid "Proposition #:"
3923 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3929 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3931 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3935 msgid "Conjecture #:"
3936 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3945 msgid "Criterion #:"
3948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3968 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3969 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3973 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3974 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3976 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3980 msgid "Definition #:"
3981 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3984 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3986 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3987 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3988 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3989 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4005 msgid "Condition #:"
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4009 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4010 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4011 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4012 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4022 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4024 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4025 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4036 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4038 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4039 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4049 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4050 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4051 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4053 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4054 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4056 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4061 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4064 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4065 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4066 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4077 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4087 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4088 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4093 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4098 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4099 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4101 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4102 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4103 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4104 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4106 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4107 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4108 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4109 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4110 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4111 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4112 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4113 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4114 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4115 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4116 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4117 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4118 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4123 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4124 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4126 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4127 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4129 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4130 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4131 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4132 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4133 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4134 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4135 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4136 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4137 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4142 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4143 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4145 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4146 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4147 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4148 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4149 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4150 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4151 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4152 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4153 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4154 msgid "Subsubsection"
4155 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4158 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4159 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4160 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4161 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4162 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4167 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4168 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4169 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4174 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4175 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4176 msgid "Subsubsection*"
4177 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4180 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4183 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4184 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4185 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4186 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4188 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4190 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4191 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4192 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4193 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4194 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4195 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4197 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4198 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4199 #: src/output_plaintext.cpp:133
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4211 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4212 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4213 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4214 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4215 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4217 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4221 msgid "Index Terms---"
4222 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4225 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4226 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4227 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4228 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4229 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4231 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4232 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4233 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4234 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4235 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4236 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4237 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4238 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4239 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4240 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4241 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4242 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
4243 msgid "Bibliography"
4244 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4249 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4250 #: src/rowpainter.cpp:464
4254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4260 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4264 msgid "BiographyNoPhoto"
4265 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4269 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4275 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4278 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4279 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4280 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4282 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4284 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4287 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4288 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4289 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4293 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4295 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4296 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4298 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4299 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4304 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4306 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4307 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4308 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4309 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4310 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4311 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4315 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4316 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4318 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4319 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4320 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4321 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4322 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4323 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4325 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4326 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4327 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4328 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4329 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4331 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4332 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4333 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4334 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4335 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4339 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4340 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4341 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4342 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4343 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4345 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4347 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4348 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4350 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4351 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4352 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4353 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4354 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4356 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4357 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4358 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4359 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4360 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4362 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4363 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4367 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4368 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4369 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4372 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4373 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4375 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4376 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4380 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4381 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4383 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4385 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4386 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4390 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4391 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4394 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4396 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4397 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4401 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4402 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4403 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4407 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4408 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4410 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4411 msgid "Acknowledgement"
4412 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4414 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4416 msgid "Offprint Requests to:"
4417 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4419 #: lib/layouts/aa.layout:175
4420 msgid "Correspondence to:"
4423 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4425 msgid "Acknowledgements."
4426 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4428 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4433 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4434 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4435 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4436 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4437 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4441 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4446 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4447 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4448 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4449 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4450 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4451 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4452 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4453 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4454 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4458 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4459 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4460 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4461 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4463 msgstr "Affiliation"
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4470 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4471 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4472 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4473 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4474 msgid "Acknowledgements"
4475 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4477 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4479 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4480 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4481 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4482 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4483 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4484 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4485 #: src/output_plaintext.cpp:145
4489 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4491 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4493 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4495 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4498 msgid "TableComments"
4499 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4507 msgstr "MathLetters"
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4510 msgid "NoteToEditor"
4511 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4519 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4527 msgid "Subject headings:"
4528 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4532 msgid "[Acknowledgements]"
4533 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
4536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4545 msgid "Place Figure here:"
4546 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4550 msgid "Place Table here:"
4551 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4553 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4558 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4560 msgid "Note to Editor:"
4561 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4565 msgid "References. ---"
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4575 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4577 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4584 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4593 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4595 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4598 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4599 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4600 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4603 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4605 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4606 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4608 msgid "\\arabic{section}"
4611 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4612 msgid "Chapter Exercises"
4613 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4615 #: lib/layouts/apa.layout:50
4617 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4619 #: lib/layouts/apa.layout:59
4621 msgid "Right header:"
4622 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4624 #: lib/layouts/apa.layout:82
4628 #: lib/layouts/apa.layout:91
4630 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4632 #: lib/layouts/apa.layout:99
4634 msgid "Short title:"
4635 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4637 #: lib/layouts/apa.layout:128
4641 #: lib/layouts/apa.layout:135
4642 msgid "ThreeAuthors"
4643 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4645 #: lib/layouts/apa.layout:142
4647 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4649 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4652 msgid "Affiliation:"
4653 msgstr "Affiliation"
4655 #: lib/layouts/apa.layout:170
4656 msgid "TwoAffiliations"
4657 msgstr "TwoAffiliations"
4659 #: lib/layouts/apa.layout:177
4660 msgid "ThreeAffiliations"
4661 msgstr "ThreeAffiliations"
4663 #: lib/layouts/apa.layout:184
4664 msgid "FourAffiliations"
4665 msgstr "FourAffiliations"
4667 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4671 #: lib/layouts/apa.layout:205
4675 #: lib/layouts/apa.layout:233
4677 msgid "Acknowledgements:"
4678 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4680 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4681 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4682 #: lib/layouts/spie.layout:88
4683 msgid "Acknowledgments"
4684 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4686 #: lib/layouts/apa.layout:247
4688 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4690 #: lib/layouts/apa.layout:257
4691 msgid "CenteredCaption"
4692 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4694 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4695 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4698 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4700 #: lib/layouts/apa.layout:277
4704 #: lib/layouts/apa.layout:283
4708 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4709 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4710 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4711 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4715 #: lib/layouts/apa.layout:341
4719 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4720 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4721 msgid "(\\alph{enumii})"
4724 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4729 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4734 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4744 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4745 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4749 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4751 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4752 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4753 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4754 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4758 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4759 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4760 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4765 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4770 msgid "Section \\arabic{section}"
4771 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4774 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4776 msgid "\\Alph{section}"
4777 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4780 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4781 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4782 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4783 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4786 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4789 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4790 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4793 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4808 msgid "BeginPlainFrame"
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4812 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4820 msgid "Again frame with label"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4825 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4828 msgid "________________________________"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4832 msgid "FrameSubtitle"
4833 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4846 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4850 msgid "ColumnsCenterAligned"
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4854 msgid "Columns (center aligned)"
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4858 msgid "ColumnsTopAligned"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4862 msgid "Columns (top aligned)"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4877 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4882 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4900 msgid "Uncovered on slides"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4908 msgid "Only on slides"
4909 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4922 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4927 msgid "ExampleBlock"
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4931 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4940 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4951 msgid "Title (Plain Frame)"
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4955 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4965 msgid "TitleGraphic"
4966 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4974 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4979 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4981 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4985 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4988 msgid "Definitions."
4989 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5009 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5010 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5012 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5015 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5021 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5028 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5030 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5035 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5054 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5058 msgid "Presentation"
5059 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5062 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5068 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5069 msgid "List of Tables"
5070 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5073 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5075 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5078 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5079 msgid "List of Figures"
5080 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5082 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5088 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5094 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5095 msgid "ACT \\arabic{act}"
5098 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5102 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5103 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5106 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5110 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5114 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5119 msgid "Parenthetical"
5120 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5135 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5136 msgid "Right Address"
5137 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5139 #: lib/layouts/chess.layout:35
5143 #: lib/layouts/chess.layout:42
5148 #: lib/layouts/chess.layout:60
5152 #: lib/layouts/chess.layout:64
5157 #: lib/layouts/chess.layout:70
5158 msgid "SubVariation"
5161 #: lib/layouts/chess.layout:73
5163 msgid "Subvariation:"
5166 #: lib/layouts/chess.layout:79
5167 msgid "SubVariation2"
5168 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5170 #: lib/layouts/chess.layout:82
5172 msgid "Subvariation(2):"
5173 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5175 #: lib/layouts/chess.layout:88
5176 msgid "SubVariation3"
5177 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5179 #: lib/layouts/chess.layout:91
5181 msgid "Subvariation(3):"
5182 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5184 #: lib/layouts/chess.layout:97
5185 msgid "SubVariation4"
5186 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5188 #: lib/layouts/chess.layout:100
5190 msgid "Subvariation(4):"
5191 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5193 #: lib/layouts/chess.layout:106
5194 msgid "SubVariation5"
5195 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:109
5199 msgid "Subvariation(5):"
5200 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5202 #: lib/layouts/chess.layout:116
5206 #: lib/layouts/chess.layout:121
5211 #: lib/layouts/chess.layout:126
5213 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5215 #: lib/layouts/chess.layout:130
5217 msgid "[chessboard]"
5218 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5220 #: lib/layouts/chess.layout:139
5221 msgid "BoardCentered"
5222 msgstr "BoardCentered"
5224 #: lib/layouts/chess.layout:144
5225 msgid "[centered board]"
5228 #: lib/layouts/chess.layout:154
5232 #: lib/layouts/chess.layout:159
5237 #: lib/layouts/chess.layout:174
5241 #: lib/layouts/chess.layout:179
5246 #: lib/layouts/chess.layout:185
5250 #: lib/layouts/chess.layout:190
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5256 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5265 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5266 msgid "Send To Address"
5267 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5292 msgid "Unterschrift:"
5293 msgstr "Unterschrift"
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5361 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5362 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5363 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5364 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5365 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5366 msgid "Subparagraph"
5369 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5370 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5372 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5374 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5375 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5379 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5383 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5384 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5388 #: lib/layouts/egs.layout:268
5390 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5392 #: lib/layouts/egs.layout:301
5396 #: lib/layouts/egs.layout:310
5400 #: lib/layouts/egs.layout:323
5403 msgstr "Affiliation"
5405 #: lib/layouts/egs.layout:345
5409 #: lib/layouts/egs.layout:354
5413 #: lib/layouts/egs.layout:368
5418 #: lib/layouts/egs.layout:378
5420 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5422 #: lib/layouts/egs.layout:391
5423 msgid "1st_author_surname:"
5426 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5427 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5431 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5432 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5437 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5438 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5440 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5442 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5443 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5446 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5448 #: lib/layouts/egs.layout:444
5452 #: lib/layouts/egs.layout:457
5453 msgid "reprint_reqs_to:"
5456 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5457 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5458 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5459 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5463 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5466 msgid "Acknowledgement."
5467 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5469 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5470 msgid "Author Address"
5471 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5475 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5476 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5480 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5481 msgid "Author Email"
5482 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5484 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5488 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5493 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5497 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5500 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5503 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5511 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5515 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5519 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5523 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5527 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5533 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5537 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5541 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5545 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5549 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5553 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5557 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5561 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5569 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5573 msgid "Case \\arabic{case}"
5576 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5579 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5580 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5584 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5586 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5588 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5591 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5593 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5596 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5598 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5601 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5603 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5605 msgid "BulletedItem"
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5610 msgid "Bulleted Item:"
5613 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5617 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5622 msgid "PersonalInfo"
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5626 msgid "Personal Info"
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5630 msgid "MotherTongue"
5633 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5634 msgid "Mother Tongue:"
5637 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5644 msgid "Language Header:"
5645 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5647 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5652 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5654 msgid "LastLanguage"
5657 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5659 msgid "Last Language:"
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5667 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5669 msgid "Language Footer:"
5672 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5677 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5681 #: lib/layouts/foils.layout:42
5685 #: lib/layouts/foils.layout:61
5686 msgid "ShortFoilhead"
5687 msgstr "ShortFoilhead"
5689 #: lib/layouts/foils.layout:67
5690 msgid "Rotatefoilhead"
5691 msgstr "Rotatefoilhead"
5693 #: lib/layouts/foils.layout:73
5694 msgid "ShortRotatefoilhead"
5695 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5697 #: lib/layouts/foils.layout:82
5701 #: lib/layouts/foils.layout:97
5705 #: lib/layouts/foils.layout:101
5709 #: lib/layouts/foils.layout:116
5713 #: lib/layouts/foils.layout:160
5717 #: lib/layouts/foils.layout:168
5722 #: lib/layouts/foils.layout:177
5724 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5726 #: lib/layouts/foils.layout:181
5728 msgid "Restriction:"
5729 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5731 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5732 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5734 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5736 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5738 msgid "Left Header:"
5739 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5741 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5742 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5743 msgid "Right Header"
5744 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5746 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5748 msgid "Right Header:"
5749 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5751 #: lib/layouts/foils.layout:201
5752 msgid "Right Footer"
5753 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5755 #: lib/layouts/foils.layout:205
5757 msgid "Right Footer:"
5758 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5760 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5762 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5766 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5767 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5768 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5772 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5774 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5776 msgid "Corollary #."
5779 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5780 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5781 msgid "Proposition #."
5782 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5784 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5785 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5787 msgid "Definition #."
5788 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5790 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5791 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5795 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5796 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5800 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5801 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5805 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5806 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5810 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5811 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5812 msgid "Proposition*"
5813 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5815 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5816 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5817 msgid "Proposition."
5818 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5820 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5823 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5837 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5848 msgid "Unterschrift"
5849 msgstr "Unterschrift"
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5888 msgid "RetourAdresse"
5889 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5893 msgid "RetourAdresse:"
5894 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5898 msgstr "MeinZeichen"
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5902 msgid "MeinZeichen:"
5903 msgstr "MeinZeichen"
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5915 msgid "IhrSchreiben"
5916 msgstr "IhrSchreiben"
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5920 msgid "IhrSchreiben:"
5921 msgstr "IhrSchreiben"
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5999 msgstr "Postvermerk"
6001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6003 msgid "Postvermerk:"
6004 msgstr "Postvermerk"
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6027 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6038 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6080 msgid "ReturnAddress"
6081 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6085 msgid "ReturnAddress:"
6086 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6099 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6104 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6108 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6113 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6126 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6131 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6135 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6139 msgid "BankAccount:"
6140 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6143 msgid "PostalComment"
6144 msgstr "PostalComment"
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6148 msgid "PostalComment:"
6149 msgstr "PostalComment"
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6152 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6160 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6165 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6184 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6272 msgid "AddressRowA:"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6282 msgid "AddressRowB:"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6292 msgid "AddressRowC:"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6302 msgid "AddressRowD:"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6312 msgid "AddressRowE:"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6322 msgid "AddressRowF:"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6327 msgid "TelephoneRowA"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6332 msgid "TelephoneRowA:"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6337 msgid "TelephoneRowB"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6342 msgid "TelephoneRowB:"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6347 msgid "TelephoneRowC"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6352 msgid "TelephoneRowC:"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6357 msgid "TelephoneRowD"
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6362 msgid "TelephoneRowD:"
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6367 msgid "TelephoneRowE"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6372 msgid "TelephoneRowE:"
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6377 msgid "TelephoneRowF"
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6382 msgid "TelephoneRowF:"
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6386 msgid "InternetRowA"
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6390 msgid "InternetRowA:"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6394 msgid "InternetRowB"
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6398 msgid "InternetRowB:"
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6402 msgid "InternetRowC"
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6406 msgid "InternetRowC:"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6410 msgid "InternetRowD"
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6414 msgid "InternetRowD:"
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6418 msgid "InternetRowE"
6421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6422 msgid "InternetRowE:"
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6426 msgid "InternetRowF"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6430 msgid "InternetRowF:"
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6493 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6496 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6498 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6502 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6507 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6511 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6519 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6529 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6531 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6533 msgid "(continuing)"
6534 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6536 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6540 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6542 msgstr "TITLE_OVER:"
6544 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6550 msgid "INTERCUT WITH:"
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6557 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6562 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6563 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6564 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6566 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6569 msgid "Classification Codes"
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6574 msgid "Definition \\thedefinition."
6575 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6584 msgid "Step \\thestep."
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6589 msgid "Example \\theexample."
6590 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6594 msgid "Remark \\theremark."
6595 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6599 msgid "Notation \\thenotation."
6600 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6605 msgid "Theorem \\thetheorem."
6608 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6610 msgid "Corollary \\thecorollary."
6611 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6615 msgid "Lemma \\thelemma."
6616 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6620 msgid "Proposition \\theproposition."
6621 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6630 msgid "Prop \\theprop."
6631 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6634 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6638 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6640 msgid "Question \\thequestion."
6641 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6645 msgid "Claim \\theclaim."
6646 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6650 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6651 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6655 msgid "Appendices Section"
6658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6660 msgid "--- Appendices ---"
6663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6664 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6667 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6669 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6671 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6674 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6676 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6678 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6680 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6685 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6688 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6690 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6694 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6698 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6699 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6702 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6707 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6709 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6710 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6712 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6716 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6717 msgid "submit to paper:"
6720 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6721 msgid "Bibliography (plain)"
6722 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6724 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6726 msgid "Bibliography heading"
6727 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6729 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6733 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6737 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6742 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6743 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6746 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6747 msgid "AddressForOffprints"
6748 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6750 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6752 msgid "Address for Offprints:"
6753 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6755 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6756 msgid "RunningTitle"
6757 msgstr "RunningTitle"
6759 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6760 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6762 msgid "Running title:"
6763 msgstr "RunningTitle"
6765 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6766 msgid "RunningAuthor"
6767 msgstr "RunningAuthor"
6769 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6771 msgid "Running author:"
6772 msgstr "RunningAuthor"
6774 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6779 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6780 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6781 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6782 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6786 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6787 msgid "Running LaTeX Title"
6788 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6790 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6794 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6799 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6800 msgid "Author Running"
6801 msgstr "Author_Running"
6803 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6805 msgid "Author Running:"
6806 msgstr "Author_Running"
6808 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6812 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6817 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6822 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6826 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6828 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6830 msgid "Conjecture #."
6831 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6833 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6838 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6843 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6856 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6858 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6860 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6864 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6868 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6876 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6877 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6881 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6885 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6886 msgid "Chapterprecis"
6889 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6893 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6895 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6897 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6899 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6901 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6906 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6911 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6916 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6919 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6921 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6926 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6928 msgid "Double Item:"
6931 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6936 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6941 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6946 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6951 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6953 msgid "EmptySection"
6956 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6958 msgid "Empty Section"
6961 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6963 msgid "CloseSection"
6964 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6966 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6968 msgid "Close Section"
6969 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6971 #: lib/layouts/paper.layout:149
6973 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6975 #: lib/layouts/paper.layout:160
6977 msgstr "Institution"
6979 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6980 #: lib/layouts/slides.layout:89
6984 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6988 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6993 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6997 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7002 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7007 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7009 msgid "Empty slide:"
7012 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7014 msgid "ItemizeType1"
7015 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7017 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7019 msgid "EnumerateType1"
7022 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7023 msgid "List of Algorithms"
7024 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7026 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7030 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7032 msgid "AltAffiliation"
7033 msgstr "Affiliation"
7035 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7037 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7039 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7041 msgid "Electronic Address:"
7042 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7044 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7046 msgid "acknowledgments"
7047 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7049 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7051 msgid "PACS number:"
7052 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7054 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7056 msgid "\\thechapter"
7059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7060 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7077 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7081 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7086 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7092 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7111 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7115 msgid "Backaddress:"
7116 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7120 msgstr "Specialmail"
7122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7124 msgid "Specialmail:"
7125 msgstr "Specialmail"
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7128 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7133 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7143 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7153 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7158 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7162 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7165 msgid "Your letter of:"
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7172 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7175 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7183 msgid "Customer no.:"
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7192 msgid "Invoice no.:"
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7197 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7201 msgid "Next Address:"
7202 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7206 msgid "Post Scriptum:"
7207 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7210 msgid "Sender Name:"
7211 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7214 msgid "SenderAddress"
7215 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7219 msgid "Sender Address:"
7220 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7223 msgid "Sender Phone:"
7226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7239 msgid "Sender E-Mail:"
7240 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7262 msgid "End of letter"
7263 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7265 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7266 msgid "LandscapeSlide"
7267 msgstr "LandscapeSlide"
7269 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7271 msgid "Landscape Slide"
7272 msgstr "LandscapeSlide"
7274 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7275 msgid "PortraitSlide"
7276 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7278 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7280 msgid "Portrait Slide"
7281 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7283 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7287 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7288 msgid "SlideHeading"
7289 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7291 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7292 msgid "SlideSubHeading"
7293 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7295 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7296 msgid "ListOfSlides"
7297 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7299 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7301 msgid "List Of Slides"
7302 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7304 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7305 msgid "SlideContents"
7306 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7308 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7310 msgid "Slidecontents"
7311 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7313 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7314 msgid "ProgressContents"
7315 msgstr "ProgressContents"
7317 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7319 msgid "Progress Contents"
7320 msgstr "ProgressContents"
7322 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7326 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7327 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7331 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7334 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7336 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7340 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7342 msgid "AMS subject classifications."
7343 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7345 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7347 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7349 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7353 #: lib/layouts/slides.layout:105
7358 #: lib/layouts/slides.layout:127
7362 #: lib/layouts/slides.layout:142
7364 msgid "New Overlay:"
7367 #: lib/layouts/slides.layout:182
7370 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7372 #: lib/layouts/slides.layout:207
7373 msgid "InvisibleText"
7374 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7376 #: lib/layouts/slides.layout:214
7378 msgid "<Invisible Text Follows>"
7379 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7381 #: lib/layouts/slides.layout:231
7383 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7385 #: lib/layouts/slides.layout:238
7387 msgid "<Visible Text Follows>"
7388 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7390 #: lib/layouts/spie.layout:53
7392 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7394 #: lib/layouts/spie.layout:65
7397 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7399 #: lib/layouts/spie.layout:78
7403 #: lib/layouts/spie.layout:93
7404 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7407 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7412 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7413 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7416 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7421 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7426 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7427 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7431 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7432 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7436 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7438 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7440 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7443 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7445 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7447 msgid "Citation-number"
7448 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7455 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7460 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7465 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7472 msgid "Issue-number"
7475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7480 msgid "Issue-months"
7483 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7484 msgid "Subsubparagraph"
7485 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7493 msgid "-- Header --"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7498 msgid "Special-section"
7499 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7503 msgid "Special-section:"
7504 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7513 msgid "AGU-journal:"
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7518 msgid "Citation-number:"
7519 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7540 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7545 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7549 msgid "Index-terms..."
7550 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7555 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7560 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7574 msgid "Supplementary"
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7578 msgid "Supplementary..."
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7587 msgid "Sup-mat-note:"
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7593 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7628 msgid "Published-online:"
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
7633 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7638 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7641 msgid "Posting-order"
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7645 msgid "Posting-order:"
7648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7655 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7670 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7675 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7690 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7695 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7750 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7754 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7759 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7763 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7768 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7770 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7772 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7774 msgid "Author Address:"
7775 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7777 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7781 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7783 msgid "Slug Comment:"
7784 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7786 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7790 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7794 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7795 msgid "Table Caption"
7796 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7798 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7800 msgid "TableCaption"
7801 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7804 msgid "Current Address"
7805 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7807 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7809 msgid "Current address:"
7810 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7813 msgid "E-mail address:"
7814 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7817 msgid "Key words and phrases:"
7820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7822 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7824 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7832 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7834 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7837 msgid "Subjectclass"
7838 msgstr "Subjectclass"
7840 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7842 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7843 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7845 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7850 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7855 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7860 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7864 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7868 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7876 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7880 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7881 msgid "Subparagraph*"
7884 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7886 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7889 msgid "RevisionHistory"
7890 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7892 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7893 msgid "Revision History"
7894 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7896 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7901 msgid "RevisionRemark"
7902 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7904 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7908 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7912 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7913 msgid "\\arabic{chapter}"
7916 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7917 msgid "\\Alph{chapter}"
7920 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7922 msgid "\\arabic{footnote}"
7925 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7926 msgid "\\Roman{section}."
7929 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7930 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7933 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7935 msgid "\\Alph{subsection}."
7936 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7938 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7940 msgid "\\arabic{subsection}."
7941 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7943 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7945 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7946 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7948 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7950 msgid "\\alph{subsubsection}."
7951 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7953 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7955 msgid "\\alph{paragraph}."
7958 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7962 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7966 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7970 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7974 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7978 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7982 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7986 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7990 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7992 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7994 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7995 msgid "Uppertitleback"
7996 msgstr "Uppertitleback"
7998 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7999 msgid "Lowertitleback"
8000 msgstr "Lowertitleback"
8002 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8004 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8007 msgid "Captionabove"
8008 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8011 msgid "Captionbelow"
8012 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8018 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8019 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8023 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8025 msgid "\\Roman{part}"
8028 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
8030 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8032 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8036 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8038 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8040 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
8044 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8047 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8049 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8050 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8054 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8061 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8067 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8069 msgid "--Separator--"
8070 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8072 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8074 msgid "--- Separate Environment ---"
8075 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8077 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8079 msgid "Part \\thepart"
8082 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8084 msgid "Chapter \\thechapter"
8085 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8087 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8089 msgid "Appendix \\thechapter"
8090 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8092 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8094 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8096 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8097 msgid "Headnote (optional):"
8100 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8102 msgid "Corr Author:"
8105 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8107 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8109 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8112 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8115 msgid "Corollary \\thetheorem."
8116 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8118 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8119 msgid "Lemma \\thetheorem."
8120 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8122 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8123 msgid "Proposition \\thetheorem."
8124 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8126 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8127 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8128 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8131 msgid "Fact \\thetheorem."
8132 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8134 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8135 msgid "Definition \\thetheorem."
8136 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8138 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8139 msgid "Example \\thetheorem."
8140 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8142 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8143 msgid "Problem \\thetheorem."
8144 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8146 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8147 msgid "Exercise \\thetheorem."
8148 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8150 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8152 msgid "Remark \\thetheorem."
8153 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8157 msgid "Claim \\thetheorem."
8158 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8160 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8162 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8164 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8168 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8172 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8174 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8176 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8180 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8182 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8184 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8186 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8188 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8192 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8196 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8198 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8200 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8204 #: lib/layouts/braille.module:2
8207 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8209 #: lib/layouts/braille.module:5
8210 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8213 #: lib/layouts/braille.module:20
8215 msgid "Braille (default)"
8216 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8218 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8223 #: lib/layouts/braille.module:42
8224 msgid "Braille (textsize)"
8227 #: lib/layouts/braille.module:64
8228 msgid "Braille (dots on)"
8231 #: lib/layouts/braille.module:79
8232 msgid "Braille_dots_on"
8235 #: lib/layouts/braille.module:87
8236 msgid "Braille (dots off)"
8239 #: lib/layouts/braille.module:102
8240 msgid "Braille_dots_off"
8243 #: lib/layouts/braille.module:110
8244 msgid "Braille (mirror on)"
8247 #: lib/layouts/braille.module:125
8248 msgid "Braille_mirror_on"
8251 #: lib/layouts/braille.module:133
8252 msgid "Braille (mirror off)"
8255 #: lib/layouts/braille.module:148
8256 msgid "Braille mirror off"
8259 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8264 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8266 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8267 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8270 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8273 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8275 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8278 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8280 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8282 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8283 "where you want the endnotes to appear."
8286 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8291 #: lib/layouts/hanging.module:5
8293 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8294 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8296 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8301 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8303 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8304 "glosses, semantic markup)."
8307 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8308 msgid "Numbered Example (multiline)"
8311 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8316 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8317 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8320 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8325 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8330 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8335 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8340 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8344 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8349 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8354 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8359 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8361 msgid "Logical Markup"
8362 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8364 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8366 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8370 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8375 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8378 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8380 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8385 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8390 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8392 msgid "Minimalistic"
8395 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8396 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8400 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8405 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8406 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8407 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8408 "starred and non-starred forms."
8411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8412 msgid "Criterion \\thetheorem."
8413 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8424 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8425 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8436 msgid "Axiom \\thetheorem."
8437 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8448 msgid "Condition \\thetheorem."
8449 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8461 msgid "Note \\thetheorem."
8462 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8473 msgid "Notation \\thetheorem."
8474 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8478 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8482 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8485 msgid "Summary \\thetheorem."
8486 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8497 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8498 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8501 msgid "Acknowledgement*"
8502 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8509 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8510 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8514 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8518 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8526 msgid "Assumption \\thetheorem."
8527 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8537 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8539 msgid "Theorems (AMS)"
8542 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8544 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8545 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8546 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8547 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8550 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8551 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8554 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8556 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8557 "that provide a chapter environment."
8560 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8561 msgid "Theorems (Order By Section)"
8564 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8565 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8568 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8569 msgid "Theorems (Starred)"
8572 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8574 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8575 "using the extended AMS machinery."
8578 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8580 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8581 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8582 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8585 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8586 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8588 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8605 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8608 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8609 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8612 msgid "Arabic (Arabi)"
8613 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8615 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8621 msgid "Austrian (old spelling)"
8622 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8626 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8629 msgid "Bahasa Indonesia"
8633 msgid "Bahasa Malaysia"
8642 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8645 msgid "Portuguese (Brazil)"
8646 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8665 msgid "French Canadian"
8666 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8670 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8673 msgid "Chinese (simplified)"
8674 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8677 msgid "Chinese (traditional)"
8678 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8694 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8718 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8722 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8726 msgid "German (old spelling)"
8727 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8733 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8738 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8748 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8756 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8783 msgid "Lower Sorbian"
8784 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8804 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8816 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8820 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8827 msgid "Serbian (Latin)"
8828 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8844 msgid "Spanish (Mexico)"
8851 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8864 msgid "Upper Sorbian"
8865 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8869 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8875 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8879 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8883 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8887 #: lib/ui/classic.ui:35
8891 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8893 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8895 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8899 #: lib/ui/classic.ui:38
8901 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8903 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8907 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8911 #: lib/ui/classic.ui:48
8912 msgid "New from Template...|T"
8913 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8915 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8917 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8919 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8923 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8925 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8927 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8928 msgid "Save As...|A"
8929 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8931 #: lib/ui/classic.ui:54
8933 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8935 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8936 msgid "Version Control|V"
8937 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8939 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8941 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8943 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8945 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8947 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8949 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8951 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8953 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8955 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8959 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8960 msgid "Register...|R"
8961 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8963 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8964 msgid "Check In Changes...|I"
8965 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8967 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8968 msgid "Check Out for Edit|O"
8969 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8971 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8972 msgid "Revert to Last Version|L"
8973 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8975 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8976 msgid "Undo Last Check In|U"
8977 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8979 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8980 msgid "Show History|H"
8981 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8983 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8985 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8987 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8991 #: lib/ui/classic.ui:91
8993 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8995 #: lib/ui/classic.ui:93
8999 #: lib/ui/classic.ui:94
9001 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9003 #: lib/ui/classic.ui:95
9007 #: lib/ui/classic.ui:96
9008 msgid "Paste External Selection|x"
9009 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9011 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9012 msgid "Find & Replace...|F"
9013 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9015 #: lib/ui/classic.ui:100
9017 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9019 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9021 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9023 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9024 msgid "Spellchecker...|S"
9025 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9027 #: lib/ui/classic.ui:105
9028 msgid "Thesaurus..."
9029 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9031 #: lib/ui/classic.ui:106
9033 msgid "Statistics...|i"
9036 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9038 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9040 #: lib/ui/classic.ui:108
9041 msgid "Change Tracking|g"
9042 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9044 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9045 msgid "Preferences...|P"
9046 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9048 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9049 msgid "Reconfigure|R"
9050 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9052 #: lib/ui/classic.ui:115
9053 msgid "Selection as Lines|L"
9054 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9056 #: lib/ui/classic.ui:116
9057 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9058 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9060 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
9061 msgid "Multicolumn|M"
9062 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9064 #: lib/ui/classic.ui:122
9066 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9068 #: lib/ui/classic.ui:123
9069 msgid "Line Bottom|B"
9070 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9072 #: lib/ui/classic.ui:124
9074 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9076 #: lib/ui/classic.ui:125
9077 msgid "Line Right|R"
9078 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9080 #: lib/ui/classic.ui:127
9082 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9084 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
9086 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9088 #: lib/ui/classic.ui:130
9089 msgid "Delete Row|w"
9090 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9092 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9094 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9096 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9098 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9100 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
9101 msgid "Add Column|u"
9102 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9104 #: lib/ui/classic.ui:135
9105 msgid "Delete Column|D"
9106 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9108 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9110 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9112 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9113 msgid "Swap Columns"
9114 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9116 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
9120 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
9122 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9124 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
9128 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
9132 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
9134 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9136 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
9140 #: lib/ui/classic.ui:159
9141 msgid "Toggle Numbering|N"
9142 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9144 #: lib/ui/classic.ui:160
9145 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9146 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9148 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9149 msgid "Change Limits Type|L"
9150 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9152 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9153 msgid "Change Formula Type|F"
9154 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9156 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9157 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9158 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9160 #: lib/ui/classic.ui:168
9162 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9164 #: lib/ui/classic.ui:170
9166 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9168 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
9169 msgid "Delete Row|D"
9170 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9172 #: lib/ui/classic.ui:175
9173 msgid "Add Column|C"
9174 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9176 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
9177 msgid "Delete Column|e"
9178 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9180 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9182 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9184 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9188 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9190 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9192 #: lib/ui/classic.ui:188
9196 #: lib/ui/classic.ui:189
9200 #: lib/ui/classic.ui:190
9204 #: lib/ui/classic.ui:192
9205 msgid "Maple, simplify"
9206 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9208 #: lib/ui/classic.ui:193
9209 msgid "Maple, factor"
9210 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9212 #: lib/ui/classic.ui:194
9213 msgid "Maple, evalm"
9216 #: lib/ui/classic.ui:195
9217 msgid "Maple, evalf"
9218 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9220 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9222 msgid "Inline Formula|I"
9223 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9225 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9226 msgid "Displayed Formula|D"
9227 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9229 #: lib/ui/classic.ui:201
9230 msgid "Eqnarray Environment|q"
9231 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9233 #: lib/ui/classic.ui:202
9234 msgid "Align Environment|A"
9235 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9237 #: lib/ui/classic.ui:203
9238 msgid "AlignAt Environment"
9239 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9241 #: lib/ui/classic.ui:204
9242 msgid "Flalign Environment|F"
9243 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9245 #: lib/ui/classic.ui:207
9246 msgid "Gather Environment"
9247 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9249 #: lib/ui/classic.ui:208
9250 msgid "Multline Environment"
9251 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9253 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9255 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9257 #: lib/ui/classic.ui:216
9258 msgid "Special Character|S"
9259 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9261 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9262 msgid "Citation...|C"
9263 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9265 #: lib/ui/classic.ui:218
9266 msgid "Cross-reference...|r"
9267 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9269 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9273 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9275 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9277 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9278 msgid "Marginal Note|M"
9279 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9281 #: lib/ui/classic.ui:222
9283 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9285 #: lib/ui/classic.ui:223
9286 msgid "Index Entry|I"
9287 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9289 #: lib/ui/classic.ui:224
9290 msgid "Nomenclature Entry"
9291 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9293 #: lib/ui/classic.ui:225
9297 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9301 #: lib/ui/classic.ui:227
9302 msgid "Lists & TOC|O"
9303 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9305 #: lib/ui/classic.ui:229
9309 #: lib/ui/classic.ui:230
9311 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9313 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9314 msgid "Graphics...|G"
9315 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9317 #: lib/ui/classic.ui:232
9318 msgid "Tabular Material...|b"
9319 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9321 #: lib/ui/classic.ui:233
9323 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9325 #: lib/ui/classic.ui:235
9326 msgid "Include File...|d"
9327 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9329 #: lib/ui/classic.ui:236
9330 msgid "Insert File|e"
9333 #: lib/ui/classic.ui:237
9334 msgid "External Material...|x"
9335 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9337 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9339 msgid "Symbols...|b"
9342 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9343 msgid "Superscript|S"
9344 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9346 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9348 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9350 #: lib/ui/classic.ui:244
9351 msgid "Hyphenation Point|P"
9352 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9354 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9355 msgid "Protected Hyphen|y"
9356 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9358 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9359 msgid "Ligature Break|k"
9360 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9362 #: lib/ui/classic.ui:247
9363 msgid "Protected Space|r"
9364 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9366 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9367 msgid "Inter-word Space|w"
9368 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9370 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9371 msgid "Thin Space|T"
9372 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9374 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9376 msgid "Horizontal Space...|o"
9377 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9379 #: lib/ui/classic.ui:251
9380 msgid "Vertical Space..."
9381 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9383 #: lib/ui/classic.ui:252
9384 msgid "Line Break|L"
9385 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9387 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9389 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9391 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9392 msgid "End of Sentence|E"
9393 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9395 #: lib/ui/classic.ui:255
9396 msgid "Protected Dash|D"
9397 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9399 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9400 msgid "Breakable Slash|a"
9403 #: lib/ui/classic.ui:257
9404 msgid "Single Quote|Q"
9405 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9407 #: lib/ui/classic.ui:258
9408 msgid "Ordinary Quote|O"
9409 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9411 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9412 msgid "Menu Separator|M"
9413 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9415 #: lib/ui/classic.ui:260
9416 msgid "Horizontal Line"
9417 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9419 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9421 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9423 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9424 msgid "Display Formula|D"
9425 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9427 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9429 msgid "Eqnarray Environment|E"
9430 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9432 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9434 msgid "AMS align Environment|a"
9435 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9437 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9439 msgid "AMS alignat Environment|t"
9440 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9442 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9444 msgid "AMS flalign Environment|f"
9445 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9447 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9449 msgid "AMS gather Environment|g"
9450 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9452 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9454 msgid "AMS multline Environment|m"
9455 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9457 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9458 msgid "Array Environment|y"
9459 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9461 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9462 msgid "Cases Environment|C"
9463 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9465 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9466 msgid "Split Environment|S"
9467 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9469 #: lib/ui/classic.ui:280
9470 msgid "Font Change|o"
9471 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9473 #: lib/ui/classic.ui:284
9474 msgid "Math Normal Font"
9475 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9477 #: lib/ui/classic.ui:286
9478 msgid "Math Calligraphic Family"
9479 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9481 #: lib/ui/classic.ui:287
9482 msgid "Math Fraktur Family"
9483 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9485 #: lib/ui/classic.ui:288
9486 msgid "Math Roman Family"
9487 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9489 #: lib/ui/classic.ui:289
9490 msgid "Math Sans Serif Family"
9491 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9493 #: lib/ui/classic.ui:291
9494 msgid "Math Bold Series"
9495 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9497 #: lib/ui/classic.ui:293
9498 msgid "Text Normal Font"
9499 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9501 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9502 msgid "Text Roman Family"
9503 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9505 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9506 msgid "Text Sans Serif Family"
9507 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9509 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9510 msgid "Text Typewriter Family"
9511 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9513 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9514 msgid "Text Bold Series"
9515 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9517 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9518 msgid "Text Medium Series"
9519 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9521 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9522 msgid "Text Italic Shape"
9523 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9525 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9526 msgid "Text Small Caps Shape"
9529 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9530 msgid "Text Slanted Shape"
9533 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9534 msgid "Text Upright Shape"
9537 #: lib/ui/classic.ui:310
9538 msgid "Floatflt Figure"
9539 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9541 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9542 msgid "Table of Contents|C"
9543 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9545 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9546 msgid "Index List|I"
9547 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9549 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9550 msgid "Nomenclature|N"
9551 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9553 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9554 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9555 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9557 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9558 msgid "LyX Document...|X"
9559 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9561 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9562 msgid "Plain Text...|T"
9563 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9565 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9566 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9567 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9569 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9570 msgid "Track Changes|T"
9571 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9573 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9574 msgid "Merge Changes...|M"
9575 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9577 #: lib/ui/classic.ui:330
9578 msgid "Accept All Changes|A"
9579 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9581 #: lib/ui/classic.ui:331
9582 msgid "Reject All Changes|R"
9583 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9585 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9586 msgid "Show Changes in Output|S"
9587 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9589 #: lib/ui/classic.ui:339
9590 msgid "Character...|C"
9591 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9593 #: lib/ui/classic.ui:340
9594 msgid "Paragraph...|P"
9597 #: lib/ui/classic.ui:341
9598 msgid "Document...|D"
9599 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9601 #: lib/ui/classic.ui:342
9602 msgid "Tabular...|T"
9603 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9605 #: lib/ui/classic.ui:344
9606 msgid "Emphasize Style|E"
9607 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9609 #: lib/ui/classic.ui:345
9610 msgid "Noun Style|N"
9611 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9613 #: lib/ui/classic.ui:346
9614 msgid "Bold Style|B"
9615 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9617 #: lib/ui/classic.ui:349
9618 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9619 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9621 #: lib/ui/classic.ui:350
9622 msgid "Increase Environment Depth|i"
9623 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9625 #: lib/ui/classic.ui:351
9626 msgid "Start Appendix Here|S"
9627 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9629 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9630 msgid "Build Program|B"
9631 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9633 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9637 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9639 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9641 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9643 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9645 #: lib/ui/classic.ui:365
9646 msgid "TeX Information|X"
9647 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9649 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9651 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9653 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9654 msgid "Go to Label|L"
9655 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9657 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9661 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9662 msgid "Save Bookmark 1|S"
9663 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9665 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9666 msgid "Save Bookmark 2"
9667 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9669 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9670 msgid "Save Bookmark 3"
9671 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9673 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9674 msgid "Save Bookmark 4"
9675 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9677 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9678 msgid "Save Bookmark 5"
9679 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9681 #: lib/ui/classic.ui:390
9682 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9683 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9685 #: lib/ui/classic.ui:391
9686 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9687 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9689 #: lib/ui/classic.ui:392
9690 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9691 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9693 #: lib/ui/classic.ui:393
9694 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9695 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9697 #: lib/ui/classic.ui:394
9698 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9699 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9701 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9702 msgid "Introduction|I"
9705 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9707 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9709 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9710 msgid "User's Guide|U"
9711 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9713 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9714 msgid "Extended Features|E"
9715 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9717 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9718 msgid "Embedded Objects|m"
9719 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9721 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9722 msgid "Customization|C"
9723 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9725 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9727 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9729 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9730 msgid "Table of Contents|a"
9731 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9733 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9734 msgid "LaTeX Configuration|L"
9735 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9737 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9741 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9745 #: lib/ui/classic.ui:429
9746 msgid "Preferences..."
9747 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9749 #: lib/ui/classic.ui:430
9751 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9753 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9754 msgid "Aligned Environment|l"
9755 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9757 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9758 msgid "AlignedAt Environment|v"
9759 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9761 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9762 msgid "Gathered Environment|h"
9763 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9765 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9766 msgid "Delimiters|r"
9767 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9769 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9773 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9775 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9777 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9779 msgid "Equation Label|L"
9780 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9782 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9784 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9785 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9787 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9788 msgid "Split Cell|C"
9789 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9791 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9796 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9798 msgid "Add Line Above|o"
9799 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9801 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9802 msgid "Add Line Below|B"
9803 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9806 msgid "Delete Line Above|D"
9807 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9809 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9810 msgid "Delete Line Below|e"
9811 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9814 msgid "Add Line to Left"
9815 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9818 msgid "Add Line to Right"
9819 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9822 msgid "Delete Line to Left"
9823 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9826 msgid "Delete Line to Right"
9827 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9829 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9830 msgid "Toggle Math Toolbar"
9831 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9833 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9835 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9836 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9838 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9839 msgid "Toggle Table Toolbar"
9840 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9842 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9844 msgid "Next Cross-Reference|N"
9845 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9847 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9849 msgid "Go to Label|G"
9850 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9852 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9854 msgid "<reference>|r"
9857 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9859 msgid "(<reference>)|e"
9862 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9867 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9869 msgid "on page <page>|o"
9870 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9872 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9874 msgid "<reference> on page <page>|f"
9875 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9877 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9879 msgid "Formatted reference|t"
9880 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9882 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9883 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9884 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9886 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458
9887 msgid "Settings...|S"
9888 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9890 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9891 msgid "Go back to Reference|G"
9894 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9896 msgid "Open Inset|O"
9897 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9899 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9901 msgid "Close Inset|C"
9902 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9907 msgid "Dissolve Inset|D"
9908 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9912 msgid "Toggle Label|L"
9913 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9922 msgid "Simple frame|f"
9923 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9925 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9927 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9928 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9930 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9932 msgid "Oval, thin|O"
9933 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9935 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9937 msgid "Oval, thick|v"
9938 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9940 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9941 msgid "Drop Shadow|w"
9944 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9946 msgid "Shaded background|b"
9947 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9951 msgid "Double frame|D"
9952 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9954 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432
9956 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9958 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433
9960 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9962 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434
9963 msgid "Greyed Out|G"
9966 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9968 msgid "Interword Space|w"
9969 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9971 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9973 msgid "Protected Space|o"
9974 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9976 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9978 msgid "Negative Thin Space|N"
9979 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9981 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9982 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9987 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9988 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9990 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9992 msgid "Quad Space|Q"
9995 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9997 msgid "Double Quad Space|u"
10000 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
10001 msgid "Horizontal Fill|F"
10002 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10004 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
10006 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10007 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
10011 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10012 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
10016 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10017 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10019 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
10021 msgid "Custom Length|C"
10022 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10024 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10027 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10031 msgid "SmallSkip|S"
10034 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10039 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10044 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10047 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10049 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10052 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10054 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
10056 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10058 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
10059 msgid "Page Break|a"
10060 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10062 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
10063 msgid "Clear Page|C"
10064 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10066 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
10067 msgid "Clear Double Page|D"
10070 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
10072 msgid "Ragged Line Break|R"
10073 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10075 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
10077 msgid "Justified Line Break|J"
10078 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10080 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957
10082 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10086 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962
10088 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10092 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917
10094 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10098 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
10099 msgid "Paste Recent|e"
10100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10102 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10104 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10105 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10107 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
10108 msgid "Move Paragraph Up|o"
10109 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10111 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
10112 msgid "Move Paragraph Down|v"
10113 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10115 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
10117 msgid "Apply Last Text Style|A"
10118 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10120 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
10121 msgid "Text Style|S"
10122 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10124 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
10125 msgid "Paragraph Settings...|P"
10126 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10128 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
10130 msgid "Fullscreen Mode"
10131 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10135 msgid "Append Parameter"
10136 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10138 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10140 msgid "Remove Last Parameter"
10141 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10146 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10147 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10149 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10152 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10153 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10157 msgid "Insert Optional Parameter"
10158 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10160 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10162 msgid "Remove Optional Parameter"
10163 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10165 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10168 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10169 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10171 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10174 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10175 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10177 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10180 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10181 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10183 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
10185 msgid "Edit externally...|x"
10186 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10188 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
10190 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10192 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
10193 msgid "Bottom Line|B"
10194 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10196 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
10197 msgid "Left Line|L"
10198 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10200 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
10201 msgid "Right Line|R"
10202 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10204 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
10206 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10208 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
10209 msgid "Copy Column|p"
10210 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10212 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10214 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10218 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10221 msgid "New from Template...|m"
10222 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10225 msgid "Open Recent|t"
10226 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10228 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10230 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10232 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10233 msgid "Revert to Saved|R"
10234 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10236 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10237 msgid "New Window|W"
10238 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10241 msgid "Close Window|d"
10242 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10246 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10249 msgid "Paste Special"
10250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10254 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10261 msgid "Rows & Columns|C"
10262 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10265 msgid "Increase List Depth|I"
10266 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10269 msgid "Decrease List Depth|D"
10270 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10273 msgid "Dissolve Inset|l"
10274 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10277 msgid "TeX Code Settings...|C"
10278 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10281 msgid "Float Settings...|a"
10282 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10285 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10289 msgid "Note Settings...|N"
10290 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10294 msgid "Branch Settings...|B"
10295 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10298 msgid "Box Settings...|x"
10299 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10302 msgid "Table Settings...|a"
10303 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10306 msgid "Plain Text|T"
10307 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10310 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10311 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10314 msgid "Selection|S"
10315 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10318 msgid "Selection, Join Lines|i"
10319 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10322 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10326 msgid "Paste As PDF"
10329 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10330 msgid "Paste As PNG"
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10334 msgid "Paste As JPEG"
10337 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10339 msgid "Dissolve CharStyle"
10340 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10342 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10343 msgid "Customized...|C"
10344 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10347 msgid "Capitalize|a"
10348 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10351 msgid "Uppercase|U"
10352 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10355 msgid "Lowercase|L"
10356 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10360 msgid "Number whole Formula|N"
10361 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10365 msgid "Number this Line|u"
10366 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10369 msgid "Macro Definition"
10370 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10373 msgid "Text Style|T"
10374 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10377 msgid "Add Line Above|A"
10378 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10381 msgid "Math Normal Font|N"
10382 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10385 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10389 msgid "Math Fraktur Family|F"
10390 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10393 msgid "Math Roman Family|R"
10394 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10397 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10398 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10400 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10401 msgid "Math Bold Series|B"
10402 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10405 msgid "Text Normal Font|T"
10406 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10412 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10417 msgid "Mathematica|a"
10418 msgstr "Mathematica|a"
10420 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10421 msgid "Maple, simplify|s"
10422 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10424 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10425 msgid "Maple, factor|f"
10426 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10429 msgid "Maple, evalm|e"
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10433 msgid "Maple, evalf|v"
10434 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10437 msgid "Open All Insets|O"
10438 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10440 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10441 msgid "Close All Insets|C"
10442 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10445 msgid "Unfold Math Macro"
10446 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10448 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10449 msgid "Fold Math Macro"
10450 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10453 msgid "View Source|S"
10454 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10456 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10457 msgid "Split View Horizontally|i"
10460 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10461 msgid "Split View Vertically|V"
10464 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10465 msgid "Close Tab Group|G"
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10469 msgid "Fullscreen|l"
10472 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10474 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10477 msgid "Special Character|p"
10478 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10481 msgid "Formatting|o"
10482 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10485 msgid "List / TOC|i"
10486 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10490 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10497 msgid "Custom insets"
10498 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10505 msgid "Box[[Menu]]"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10509 msgid "Cross-Reference...|R"
10510 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10517 msgid "Index Entry|d"
10518 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10521 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10522 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10526 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10529 msgid "Hyperlink|k"
10530 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10533 msgid "Short Title|S"
10534 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10541 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10542 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10545 msgid "Ordinary Quote|Q"
10546 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10549 msgid "Single Quote|S"
10550 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10552 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10554 msgid "Phonetic Symbols|P"
10555 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10557 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10558 msgid "Protected Space|P"
10559 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10562 msgid "Horizontal Line|L"
10563 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10566 msgid "Vertical Space...|V"
10567 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10570 msgid "Hyphenation Point|H"
10571 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10574 msgid "Numbered Formula|N"
10575 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10577 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10578 msgid "Figure Wrap Float|F"
10579 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10581 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10583 msgid "Table Wrap Float|T"
10584 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10586 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10587 msgid "External Material...|M"
10588 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10590 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10591 msgid "Child Document...|d"
10592 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10594 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10595 msgid "Change Tracking|C"
10596 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10599 msgid "Start Appendix Here|A"
10600 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10603 msgid "Save in Bundled Format|F"
10604 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10607 msgid "Compressed|m"
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10611 msgid "Accept Change|A"
10612 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10615 msgid "Reject Change|R"
10616 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10619 msgid "Accept All Changes|c"
10620 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10623 msgid "Reject All Changes|e"
10624 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10627 msgid "Next Change|C"
10628 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10631 msgid "Next Cross-Reference|R"
10632 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10635 msgid "Clear Bookmarks|C"
10636 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10639 msgid "Thesaurus...|T"
10640 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10642 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10644 msgid "Statistics...|a"
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10648 msgid "TeX Information|I"
10649 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10652 msgid "Shortcuts|S"
10653 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10656 msgid "New document"
10657 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10660 msgid "Open document"
10661 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10664 msgid "Save document"
10665 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10668 msgid "Print document"
10669 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10672 msgid "Check spelling"
10673 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10684 msgid "Find and replace"
10685 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10688 msgid "Toggle emphasis"
10689 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10692 msgid "Toggle noun"
10693 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10697 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10700 msgid "Insert math"
10701 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10704 msgid "Insert graphics"
10705 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10708 msgid "Insert table"
10709 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10712 msgid "Toggle Outline"
10713 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10717 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10720 msgid "Numbered list"
10721 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10724 msgid "Itemized list"
10725 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10728 msgid "Increase depth"
10729 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10732 msgid "Decrease depth"
10733 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10736 msgid "Insert figure float"
10737 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10740 msgid "Insert table float"
10741 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10744 msgid "Insert label"
10745 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10748 msgid "Insert cross-reference"
10749 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10752 msgid "Insert citation"
10753 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10756 msgid "Insert index entry"
10757 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10760 msgid "Insert nomenclature entry"
10761 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10764 msgid "Insert footnote"
10765 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10768 msgid "Insert margin note"
10769 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10772 msgid "Insert note"
10773 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10778 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10782 msgid "Insert Hyperlink"
10783 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10786 msgid "Insert TeX code"
10787 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10790 msgid "Insert math macro"
10791 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10794 msgid "Include file"
10795 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10799 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10802 msgid "Paragraph settings"
10803 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10807 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10811 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10815 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10818 msgid "Delete column"
10819 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10822 msgid "Set top line"
10823 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10826 msgid "Set bottom line"
10827 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10830 msgid "Set left line"
10831 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10834 msgid "Set right line"
10835 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10839 msgid "Set border lines"
10840 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10843 msgid "Set all lines"
10844 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10847 msgid "Unset all lines"
10848 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10852 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10855 msgid "Align center"
10856 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10859 msgid "Align right"
10860 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10864 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10867 msgid "Align middle"
10868 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10871 msgid "Align bottom"
10872 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10875 msgid "Rotate cell"
10876 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10879 msgid "Rotate table"
10880 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10883 msgid "Set multi-column"
10884 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10891 msgid "Set display mode"
10892 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10896 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10899 msgid "Superscript"
10900 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10903 msgid "Insert square root"
10904 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10907 msgid "Insert root"
10908 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10911 msgid "Insert standard fraction"
10912 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10916 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10919 msgid "Insert integral"
10920 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10923 msgid "Insert product"
10924 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10928 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10932 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10936 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10939 msgid "Insert delimiters"
10940 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10943 msgid "Insert matrix"
10944 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10947 msgid "Insert cases environment"
10948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10951 msgid "Toggle Math Panels"
10952 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10955 msgid "Math Macros"
10956 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10959 msgid "Command Buffer"
10960 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10963 msgid "Review[[Toolbar]]"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10967 msgid "Track changes"
10968 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10971 msgid "Show changes in output"
10972 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10975 msgid "Next change"
10976 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10979 msgid "Accept change"
10980 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10983 msgid "Reject change"
10984 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10987 msgid "Merge changes"
10988 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10991 msgid "Accept all changes"
10992 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10995 msgid "Reject all changes"
10996 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11000 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11003 msgid "View/Update"
11004 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11008 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11012 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11015 msgid "View PDF (pdflatex)"
11016 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11019 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11020 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11023 msgid "View PostScript"
11024 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11027 msgid "Update PostScript"
11028 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11031 msgid "Math Panels"
11032 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11035 msgid "Math Spacings"
11036 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11062 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11067 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11085 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11090 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11095 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11109 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11114 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11147 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11164 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11204 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11213 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11216 msgid "Thin space\t\\,"
11217 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11220 msgid "Medium space\t\\:"
11221 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11224 msgid "Thick space\t\\;"
11225 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11228 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11229 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11232 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11233 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11236 msgid "Negative space\t\\!"
11237 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11240 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11244 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11248 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11253 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11256 msgid "Square root\t\\sqrt"
11257 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11260 msgid "Other root\t\\root"
11261 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11264 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11265 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11268 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11269 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11272 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11273 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11276 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11277 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11280 msgid "Standard\t\\frac"
11281 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11284 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11285 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11288 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11289 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11292 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11293 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11296 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11297 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11300 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11301 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11304 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11305 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11308 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11309 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11312 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11313 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11316 msgid "Binomial\t\\binom"
11317 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11320 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11321 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11324 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11325 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11328 msgid "Roman\t\\mathrm"
11329 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11332 msgid "Bold\t\\mathbf"
11333 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11336 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11337 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11340 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11341 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11344 msgid "Italic\t\\mathit"
11345 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11348 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11349 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11352 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11353 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11356 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11357 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11360 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11361 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11364 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11365 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11369 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11392 msgid "Frame Decorations"
11393 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11403 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11447 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11452 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11460 msgid "overleftarrow"
11461 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11464 msgid "overrightarrow"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11468 msgid "overleftrightarrow"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11479 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11484 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11487 msgid "underleftarrow"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11491 msgid "underrightarrow"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11495 msgid "underleftrightarrow"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11510 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11526 msgid "updownarrow"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11530 msgid "leftrightarrow"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11541 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11553 msgid "Updownarrow"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11557 msgid "Leftrightarrow"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11561 msgid "Longleftrightarrow"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11565 msgid "Longleftarrow"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11569 msgid "Longrightarrow"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11573 msgid "longleftrightarrow"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11577 msgid "longleftarrow"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11581 msgid "longrightarrow"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11585 msgid "leftharpoondown"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11589 msgid "rightharpoondown"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11612 msgid "leftharpoonup"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11616 msgid "rightharpoonup"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11620 msgid "hookleftarrow"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11624 msgid "hookrightarrow"
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11638 msgid "rightleftharpoons"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11647 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11665 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11672 msgid "bigtriangleup"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11690 msgid "bigtriangledown"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11709 msgid "triangleright"
11710 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11726 msgid "triangleleft"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11741 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11778 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11822 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11827 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11843 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11847 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11855 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11859 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11872 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11961 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11977 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12009 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12017 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12025 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12041 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12057 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12061 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12065 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12069 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12073 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12077 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12081 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12085 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12089 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12093 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12097 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12100 msgid "Miscellaneous"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12109 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12113 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12117 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12126 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12130 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12139 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12144 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12154 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12163 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12168 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12196 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12217 msgid "diamondsuit"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12223 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12234 msgid "textrm \\AA"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12242 msgid "mathcircumflex"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12252 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12257 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12262 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12267 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12272 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12277 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12282 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12287 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12292 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12297 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12302 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12305 msgid "Big Operators"
12306 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12311 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12319 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12324 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12328 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12333 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12353 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12371 msgid "ointctrclockwiseop"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12375 msgid "ointctrclockwise"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12379 msgid "ointclockwiseop"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12383 msgid "ointclockwise"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12393 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12409 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12452 msgid "AMS Miscellaneous"
12453 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12461 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12466 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12471 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12500 msgid "vartriangle"
12501 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12504 msgid "triangledown"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12515 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12522 msgid "measuredangle"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12528 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12557 msgid "blacktriangle"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12561 msgid "blacktriangledown"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12566 msgid "blacksquare"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12570 msgid "blacklozenge"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12578 msgid "sphericalangle"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12584 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12589 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12601 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12604 msgid "dashleftarrow"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12608 msgid "dashrightarrow"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12612 msgid "leftleftarrows"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12616 msgid "leftrightarrows"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12620 msgid "rightrightarrows"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12624 msgid "rightleftarrows"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12630 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12634 msgid "Rrightarrow"
12635 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12638 msgid "twoheadleftarrow"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12642 msgid "twoheadrightarrow"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12646 msgid "leftarrowtail"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12650 msgid "rightarrowtail"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12654 msgid "looparrowleft"
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12659 msgid "looparrowright"
12660 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12663 msgid "curvearrowleft"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12667 msgid "curvearrowright"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12671 msgid "circlearrowleft"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12675 msgid "circlearrowright"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12692 msgid "downdownarrows"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12696 msgid "upharpoonleft"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12700 msgid "upharpoonright"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12704 msgid "downharpoonleft"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12708 msgid "downharpoonright"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12712 msgid "leftrightharpoons"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12716 msgid "rightsquigarrow"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12720 msgid "leftrightsquigarrow"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12726 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12729 msgid "nrightarrow"
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12733 msgid "nleftrightarrow"
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12742 msgid "nRightarrow"
12743 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12746 msgid "nLeftrightarrow"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12754 msgid "AMS Relations"
12755 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12774 msgid "eqslantless"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12862 msgid "thickapprox"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12901 msgid "preccurlyeq"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12905 msgid "succcurlyeq"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12909 msgid "curlyeqprec"
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12913 msgid "curlyeqsucc"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12933 msgid "vartriangleleft"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12938 msgid "vartriangleright"
12939 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12942 msgid "trianglelefteq"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12946 msgid "trianglerighteq"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12964 msgid "risingdotseq"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12968 msgid "fallingdotseq"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12989 msgid "shortparallel"
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13002 msgid "blacktriangleleft"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13006 msgid "blacktriangleright"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13018 msgid "backepsilon"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13034 msgid "AMS Negative Relations"
13035 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13134 msgid "precnapprox"
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13138 msgid "succnapprox"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13182 msgid "varsubsetneq"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13186 msgid "varsupsetneq"
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13190 msgid "varsubsetneqq"
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13194 msgid "varsupsetneqq"
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13198 msgid "ntriangleleft"
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13202 msgid "ntriangleright"
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13206 msgid "ntrianglelefteq"
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13210 msgid "ntrianglerighteq"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13234 msgid "nshortparallel"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13238 msgid "AMS Operators"
13239 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13246 msgid "smallsetminus"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13266 msgid "doublebarwedge"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13286 msgid "divideontimes"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13298 msgid "leftthreetimes"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13302 msgid "rightthreetimes"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13314 msgid "circleddash"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13322 msgid "circledcirc"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13333 #: lib/external_templates:37
13334 msgid "RasterImage"
13337 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13338 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13341 #: lib/external_templates:45
13342 msgid "A bitmap file.\n"
13345 #: lib/external_templates:102
13349 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13350 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13353 #: lib/external_templates:105
13354 msgid "An Xfig figure.\n"
13355 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13357 #: lib/external_templates:154
13358 msgid "ChessDiagram"
13359 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13361 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13362 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13365 #: lib/external_templates:157
13367 "A chess position diagram.\n"
13368 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13369 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13370 "the position that you want to display.\n"
13371 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13372 "and remember to type in a relative path\n"
13373 "to the LyX document location.\n"
13374 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13375 "to enable general editing of the board.\n"
13376 "You might also check out the\n"
13377 "'Options->Test legality' option, and\n"
13378 "remember to middle and right click to\n"
13379 "insert new material in the board.\n"
13380 "In order for this to work, you have to\n"
13381 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13382 "that TeX will find it, and you will need\n"
13383 "to install the skak package from CTAN.\n"
13386 #: lib/external_templates:199
13390 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13391 msgid "Lilypond typeset music"
13394 #: lib/external_templates:202
13396 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13397 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13398 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13399 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13402 #: lib/external_templates:247
13407 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13408 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13411 #: lib/external_templates:250
13413 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13414 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13415 "which must be inserted to Options.\n"
13417 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13418 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13419 "* pages=- (to include all pages)\n"
13420 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13421 "for further options and details.\n"
13424 #: lib/external_templates:290
13427 "Read 'info date' for more information.\n"
13430 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
13432 msgid "%1$s and %2$s"
13433 msgstr "%1$s É %2$s"
13435 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13437 msgid "%1$s et al."
13438 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13440 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13444 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13445 msgid "Add to bibliography only."
13446 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13448 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13452 #: src/Buffer.cpp:228
13453 msgid "Disk Error: "
13454 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13456 #: src/Buffer.cpp:229
13459 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13460 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13462 #: src/Buffer.cpp:275
13463 msgid "Could not remove temporary directory"
13464 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13466 #: src/Buffer.cpp:276
13468 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13469 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13471 #: src/Buffer.cpp:488
13472 msgid "Unknown document class"
13473 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13475 #: src/Buffer.cpp:489
13477 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13478 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13480 #: src/Buffer.cpp:493 src/Text.cpp:246
13482 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13483 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13485 #: src/Buffer.cpp:497 src/Buffer.cpp:504 src/Buffer.cpp:524
13486 msgid "Document header error"
13487 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13489 #: src/Buffer.cpp:503
13490 msgid "\\begin_header is missing"
13491 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13493 #: src/Buffer.cpp:523
13494 msgid "\\begin_document is missing"
13495 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13497 #: src/Buffer.cpp:539 src/Buffer.cpp:545 src/BufferView.cpp:1140
13498 #: src/BufferView.cpp:1146
13499 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13500 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13502 #: src/Buffer.cpp:540 src/BufferView.cpp:1141
13504 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13505 "xcolor/soul are installed.\n"
13506 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13510 #: src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1147
13512 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13513 "xcolor and soul are not installed.\n"
13514 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13518 #: src/Buffer.cpp:678 src/Buffer.cpp:761
13519 msgid "Document format failure"
13520 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13522 #: src/Buffer.cpp:679
13524 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13525 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13527 #: src/Buffer.cpp:716
13528 msgid "Conversion failed"
13529 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13531 #: src/Buffer.cpp:717
13534 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13535 "it could not be created."
13537 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13540 #: src/Buffer.cpp:726
13541 msgid "Conversion script not found"
13542 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13544 #: src/Buffer.cpp:727
13547 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13548 "could not be found."
13550 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13553 #: src/Buffer.cpp:746
13554 msgid "Conversion script failed"
13555 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13557 #: src/Buffer.cpp:747
13560 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13563 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13566 #: src/Buffer.cpp:762
13568 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13569 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13571 #: src/Buffer.cpp:795
13572 msgid "Backup failure"
13573 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13575 #: src/Buffer.cpp:796
13578 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13579 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13582 #: src/Buffer.cpp:806
13585 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13586 "overwrite this file?"
13588 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13590 #: src/Buffer.cpp:808
13591 msgid "Overwrite modified file?"
13592 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13594 #: src/Buffer.cpp:809 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13595 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
13596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
13598 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13600 #: src/Buffer.cpp:833
13602 msgid "Saving document %1$s..."
13603 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13605 #: src/Buffer.cpp:846
13607 msgid " could not write file!"
13608 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13610 #: src/Buffer.cpp:853
13612 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13614 #: src/Buffer.cpp:932
13615 msgid "Iconv software exception Detected"
13616 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13618 #: src/Buffer.cpp:932
13621 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13625 #: src/Buffer.cpp:954
13627 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13630 #: src/Buffer.cpp:957
13632 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13633 "chosen encoding.\n"
13634 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13636 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13637 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13638 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13640 #: src/Buffer.cpp:964
13641 msgid "iconv conversion failed"
13642 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13644 #: src/Buffer.cpp:969
13645 msgid "conversion failed"
13646 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13648 #: src/Buffer.cpp:1241
13649 msgid "Running chktex..."
13650 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13652 #: src/Buffer.cpp:1254
13653 msgid "chktex failure"
13654 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13656 #: src/Buffer.cpp:1255
13657 msgid "Could not run chktex successfully."
13658 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13660 #: src/Buffer.cpp:2058
13661 msgid "Preview source code"
13662 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13664 #: src/Buffer.cpp:2070
13666 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13667 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13669 #: src/Buffer.cpp:2074
13671 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13672 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13674 #: src/Buffer.cpp:2173
13676 msgid "Auto-saving %1$s"
13677 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13679 #: src/Buffer.cpp:2217
13680 msgid "Autosave failed!"
13681 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13683 #: src/Buffer.cpp:2240
13684 msgid "Autosaving current document..."
13685 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13687 #: src/Buffer.cpp:2288
13688 msgid "Couldn't export file"
13689 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13691 #: src/Buffer.cpp:2289
13693 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13694 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13696 #: src/Buffer.cpp:2326
13697 msgid "File name error"
13698 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13700 #: src/Buffer.cpp:2327
13701 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13702 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13704 #: src/Buffer.cpp:2368
13705 msgid "Document export cancelled."
13706 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13708 #: src/Buffer.cpp:2374
13710 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13711 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13713 #: src/Buffer.cpp:2380
13715 msgid "Document exported as %1$s"
13716 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13718 #: src/Buffer.cpp:2450
13721 "The specified document\n"
13723 "could not be read."
13726 #: src/Buffer.cpp:2452
13727 msgid "Could not read document"
13728 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13730 #: src/Buffer.cpp:2462
13733 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13735 "Recover emergency save?"
13737 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13739 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13741 #: src/Buffer.cpp:2465
13742 msgid "Load emergency save?"
13743 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13745 #: src/Buffer.cpp:2466
13747 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13749 #: src/Buffer.cpp:2466
13750 msgid "&Load Original"
13751 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13753 #: src/Buffer.cpp:2486
13756 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13758 "Load the backup instead?"
13760 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13762 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13764 #: src/Buffer.cpp:2489
13765 msgid "Load backup?"
13766 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13768 #: src/Buffer.cpp:2490
13769 msgid "&Load backup"
13770 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13772 #: src/Buffer.cpp:2490
13773 msgid "Load &original"
13774 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13776 #: src/Buffer.cpp:2523
13778 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13779 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13781 #: src/Buffer.cpp:2525
13783 msgid "Retrieve from version control?"
13784 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13786 #: src/Buffer.cpp:2526
13789 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13791 #: src/BufferList.cpp:220
13793 msgid "No file open!"
13794 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13796 #: src/BufferList.cpp:230
13798 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13799 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13801 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13803 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13804 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13806 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13808 msgid " Save failed! Trying...\n"
13809 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13811 #: src/BufferList.cpp:271
13812 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13813 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13815 #: src/BufferParams.cpp:481
13818 "The layout file requested by this document,\n"
13820 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13821 "class or style file required by it is not\n"
13822 "available. See the Customization documentation\n"
13823 "for more information.\n"
13826 #: src/BufferParams.cpp:487
13827 msgid "Document class not available"
13828 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13830 #: src/BufferParams.cpp:488
13831 msgid "LyX will not be able to produce output."
13832 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13834 #: src/BufferParams.cpp:1412
13836 msgid "The document class %1$s could not be found."
13837 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13839 #: src/BufferParams.cpp:1414
13841 msgid "Class not found"
13842 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13844 #: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724
13846 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13847 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13849 #: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726
13851 msgid "Could not load class"
13852 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13854 #: src/BufferParams.cpp:1462
13857 "The module %1$s has been requested by\n"
13858 "this document but has not been found in the list of\n"
13859 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13860 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13863 #: src/BufferParams.cpp:1466
13864 msgid "Module not available"
13865 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13867 #: src/BufferParams.cpp:1467
13869 msgid "Some layouts may not be available."
13870 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13872 #: src/BufferParams.cpp:1474
13875 "The module %1$s requires a package that is\n"
13876 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13877 "may not be possible.\n"
13880 #: src/BufferParams.cpp:1477
13882 msgid "Package not available"
13883 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13885 #: src/BufferParams.cpp:1482
13887 msgid "Error reading module %1$s\n"
13890 #: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489
13893 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13895 #: src/BufferParams.cpp:1488
13897 msgid "Error reading internal layout information"
13898 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13900 #: src/BufferView.cpp:176
13901 msgid "No more insets"
13902 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13904 #: src/BufferView.cpp:668
13905 msgid "Save bookmark"
13906 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13908 #: src/BufferView.cpp:1026
13909 msgid "No further undo information"
13910 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13912 #: src/BufferView.cpp:1035
13913 msgid "No further redo information"
13914 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13916 #: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13917 msgid "String not found!"
13918 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13920 #: src/BufferView.cpp:1214
13922 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13924 #: src/BufferView.cpp:1221
13926 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13928 #: src/BufferView.cpp:1228
13929 msgid "Mark removed"
13930 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13932 #: src/BufferView.cpp:1231
13934 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13936 #: src/BufferView.cpp:1278
13937 msgid "Statistics for the selection:"
13940 #: src/BufferView.cpp:1280
13942 msgid "Statistics for the document:"
13943 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13945 #: src/BufferView.cpp:1283
13948 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13950 #: src/BufferView.cpp:1285
13953 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13955 #: src/BufferView.cpp:1288
13957 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13960 #: src/BufferView.cpp:1291
13961 msgid "One character (including blanks)"
13964 #: src/BufferView.cpp:1294
13966 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13969 #: src/BufferView.cpp:1297
13970 msgid "One character (excluding blanks)"
13973 #: src/BufferView.cpp:1299
13979 #: src/BufferView.cpp:1971
13981 msgid "Inserting document %1$s..."
13982 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13984 #: src/BufferView.cpp:1982
13986 msgid "Document %1$s inserted."
13987 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13990 #: src/BufferView.cpp:1984
13992 msgid "Could not insert document %1$s"
13993 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13995 #: src/BufferView.cpp:2210
13998 "Could not read the specified document\n"
14000 "due to the error: %2$s"
14003 #: src/BufferView.cpp:2212
14004 msgid "Could not read file"
14005 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14007 #: src/BufferView.cpp:2219
14011 " is not readable."
14014 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14016 #: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39
14017 msgid "Could not open file"
14018 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14020 #: src/BufferView.cpp:2227
14021 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14022 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14024 #: src/BufferView.cpp:2228
14026 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14027 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14028 "If this does not give the correct result\n"
14029 "then please change the encoding of the file\n"
14030 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14033 #: src/Chktex.cpp:63
14035 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14036 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14038 #: src/Chktex.cpp:65
14039 msgid "ChkTeX warning id # "
14040 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14042 #: src/Color.cpp:92
14046 #: src/Color.cpp:93
14050 #: src/Color.cpp:94
14054 #: src/Color.cpp:95
14058 #: src/Color.cpp:96
14062 #: src/Color.cpp:97
14066 #: src/Color.cpp:98
14070 #: src/Color.cpp:99
14074 #: src/Color.cpp:100
14078 #: src/Color.cpp:101
14082 #: src/Color.cpp:102
14086 #: src/Color.cpp:103
14090 #: src/Color.cpp:104
14092 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14094 #: src/Color.cpp:105
14096 msgid "selected text"
14099 #: src/Color.cpp:107
14101 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14103 #: src/Color.cpp:108
14105 msgid "inline completion"
14108 #: src/Color.cpp:110
14109 msgid "non-unique inline completion"
14112 #: src/Color.cpp:112
14113 msgid "previewed snippet"
14116 #: src/Color.cpp:113
14119 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14121 #: src/Color.cpp:114
14122 msgid "note background"
14123 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14125 #: src/Color.cpp:115
14127 msgid "comment label"
14128 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14130 #: src/Color.cpp:116
14132 msgid "comment background"
14133 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14135 #: src/Color.cpp:117
14137 msgid "greyedout inset label"
14138 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14140 #: src/Color.cpp:118
14142 msgid "greyedout inset background"
14143 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14145 #: src/Color.cpp:119
14149 #: src/Color.cpp:120
14151 msgid "branch label"
14154 #: src/Color.cpp:121
14156 msgid "footnote label"
14157 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14159 #: src/Color.cpp:122
14161 msgid "index label"
14162 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14164 #: src/Color.cpp:123
14166 msgid "margin note label"
14167 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14169 #: src/Color.cpp:124
14174 #: src/Color.cpp:125
14179 #: src/Color.cpp:126
14181 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14183 #: src/Color.cpp:127
14185 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14187 #: src/Color.cpp:128
14188 msgid "command inset"
14189 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14191 #: src/Color.cpp:129
14192 msgid "command inset background"
14193 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14195 #: src/Color.cpp:130
14196 msgid "command inset frame"
14197 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14199 #: src/Color.cpp:131
14200 msgid "special character"
14201 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14203 #: src/Color.cpp:132
14205 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14207 #: src/Color.cpp:133
14208 msgid "math background"
14209 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14211 #: src/Color.cpp:134
14212 msgid "graphics background"
14213 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14215 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14216 msgid "Math macro background"
14217 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14219 #: src/Color.cpp:136
14221 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14223 #: src/Color.cpp:137
14225 msgid "math corners"
14226 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14228 #: src/Color.cpp:138
14230 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14232 #: src/Color.cpp:140
14234 msgid "Math macro hovered background"
14235 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14237 #: src/Color.cpp:141
14239 msgid "Math macro label"
14240 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14242 #: src/Color.cpp:142
14244 msgid "Math macro frame"
14245 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14247 #: src/Color.cpp:143
14249 msgid "Math macro blended out"
14250 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14252 #: src/Color.cpp:144
14254 msgid "Math macro old parameter"
14255 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14257 #: src/Color.cpp:145
14259 msgid "Math macro new parameter"
14260 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14262 #: src/Color.cpp:146
14263 msgid "caption frame"
14264 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14266 #: src/Color.cpp:147
14267 msgid "collapsable inset text"
14268 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14270 #: src/Color.cpp:148
14271 msgid "collapsable inset frame"
14272 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14274 #: src/Color.cpp:149
14275 msgid "inset background"
14276 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14278 #: src/Color.cpp:150
14279 msgid "inset frame"
14280 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14282 #: src/Color.cpp:151
14283 msgid "LaTeX error"
14284 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14286 #: src/Color.cpp:152
14287 msgid "end-of-line marker"
14288 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14290 #: src/Color.cpp:153
14291 msgid "appendix marker"
14292 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14294 #: src/Color.cpp:154
14297 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14299 #: src/Color.cpp:155
14301 msgid "Deleted text"
14304 #: src/Color.cpp:156
14307 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14309 #: src/Color.cpp:157
14310 msgid "added space markers"
14311 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14313 #: src/Color.cpp:158
14314 msgid "top/bottom line"
14315 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14317 #: src/Color.cpp:159
14319 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14321 #: src/Color.cpp:160
14323 msgid "table on/off line"
14324 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14326 #: src/Color.cpp:162
14327 msgid "bottom area"
14328 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14330 #: src/Color.cpp:163
14332 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14334 #: src/Color.cpp:164
14336 msgid "page break / line break"
14337 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14339 #: src/Color.cpp:165
14341 msgid "frame of button"
14342 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14344 #: src/Color.cpp:166
14345 msgid "button background"
14346 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14348 #: src/Color.cpp:167
14350 msgid "button background under focus"
14351 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14353 #: src/Color.cpp:168
14355 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14357 #: src/Color.cpp:169
14359 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14361 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14362 #: src/Converter.cpp:514
14363 msgid "Cannot convert file"
14364 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14366 #: src/Converter.cpp:306
14369 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14370 "Define a converter in the preferences."
14371 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14373 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14374 msgid "Executing command: "
14375 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14377 #: src/Converter.cpp:443
14378 msgid "Build errors"
14379 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14381 #: src/Converter.cpp:444
14383 msgid "There were errors during the build process."
14384 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14386 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14388 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14389 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14391 #: src/Converter.cpp:472
14393 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14394 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14396 #: src/Converter.cpp:516
14398 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14399 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14401 #: src/Converter.cpp:517
14403 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14404 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14406 #: src/Converter.cpp:573
14407 msgid "Running LaTeX..."
14408 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14410 #: src/Converter.cpp:591
14413 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14417 #: src/Converter.cpp:594
14418 msgid "LaTeX failed"
14419 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14421 #: src/Converter.cpp:596
14422 msgid "Output is empty"
14423 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14425 #: src/Converter.cpp:597
14426 msgid "An empty output file was generated."
14429 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14432 "Layout had to be changed from\n"
14434 "because of class conversion from\n"
14437 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14439 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14442 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14444 msgid "Changed Layout"
14445 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14447 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14450 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14453 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14455 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14458 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14460 msgid "Undefined flex inset"
14461 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14463 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14466 "The file %1$s already exists.\n"
14468 "Do you want to overwrite that file?"
14471 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14472 msgid "Overwrite file?"
14473 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14475 #: src/Exporter.cpp:49
14476 msgid "Overwrite &all"
14477 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14479 #: src/Exporter.cpp:50
14480 msgid "&Cancel export"
14481 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14483 #: src/Exporter.cpp:90
14484 msgid "Couldn't copy file"
14485 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14487 #: src/Exporter.cpp:91
14489 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14492 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14496 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14498 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14500 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14504 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14506 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14508 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14512 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14514 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14517 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14519 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14521 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14523 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14525 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14527 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14531 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14535 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14543 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14547 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14553 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14555 #: src/Font.cpp:171
14557 msgid "Emphasis %1$s, "
14558 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14560 #: src/Font.cpp:174
14562 msgid "Underline %1$s, "
14563 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14565 #: src/Font.cpp:177
14567 msgid "Noun %1$s, "
14568 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14570 #: src/Font.cpp:191
14572 msgid "Language: %1$s, "
14573 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14575 #: src/Font.cpp:194
14577 msgid " Number %1$s"
14578 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14580 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14581 msgid "Cannot view file"
14582 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14584 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14586 msgid "File does not exist: %1$s"
14587 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14589 #: src/Format.cpp:267
14591 msgid "No information for viewing %1$s"
14592 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14594 #: src/Format.cpp:277
14596 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14597 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14599 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14600 #: src/Format.cpp:383
14602 msgid "Cannot edit file"
14603 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14605 #: src/Format.cpp:337
14606 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14609 #: src/Format.cpp:350
14611 msgid "No information for editing %1$s"
14612 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14614 #: src/Format.cpp:361
14616 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14619 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14620 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14621 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14623 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14624 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14625 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14627 #: src/ISpell.cpp:267
14629 "Could not create an ispell process.\n"
14630 "You may not have the right languages installed."
14632 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14633 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14635 #: src/ISpell.cpp:290
14638 "The ispell process returned an error.\n"
14639 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14641 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14642 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14644 #: src/ISpell.cpp:395
14647 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14651 #: src/ISpell.cpp:406
14653 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14654 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14656 #: src/ISpell.cpp:466
14659 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14663 #: src/ISpell.cpp:481
14666 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14670 #: src/KeySequence.cpp:167
14672 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14674 #: src/LaTeX.cpp:61
14676 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14677 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14679 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14680 msgid "Running MakeIndex."
14681 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14683 #: src/LaTeX.cpp:284
14684 msgid "Running BibTeX."
14685 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14687 #: src/LaTeX.cpp:418
14689 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14690 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14693 msgid "Could not read configuration file"
14694 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14699 "Error while reading the configuration file\n"
14701 "Please check your installation."
14705 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14706 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14714 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14715 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14719 msgid "Unable to remove temporary directory"
14720 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14724 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14725 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14728 msgid "No textclass is found"
14733 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14734 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14738 msgid "&Reconfigure"
14739 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14742 msgid "&Use Default"
14743 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14745 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14747 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14749 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14754 msgid "Could not create temporary directory"
14755 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14760 "Could not create a temporary directory in\n"
14761 "%1$s. Make sure that this\n"
14762 "path exists and is writable and try again."
14764 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14765 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14766 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14770 msgid "Missing user LyX directory"
14771 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14776 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14777 "It is needed to keep your own configuration."
14778 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14782 msgid "&Create directory"
14783 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14786 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14787 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14791 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14792 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14795 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14796 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14798 #: src/LyX.cpp:1121
14799 msgid "List of supported debug flags:"
14800 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14802 #: src/LyX.cpp:1125
14804 msgid "Setting debug level to %1$s"
14805 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14807 #: src/LyX.cpp:1136
14810 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14811 "Command line switches (case sensitive):\n"
14812 "\t-help summarize LyX usage\n"
14813 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14814 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14815 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14816 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14817 " select the features to debug.\n"
14818 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14819 "\t-x [--execute] command\n"
14820 " where command is a lyx command.\n"
14821 "\t-e [--export] fmt\n"
14822 " where fmt is the export format of choice.\n"
14823 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14824 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14825 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14826 " where fmt is the import format of choice\n"
14827 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14828 "\t-version summarize version and build info\n"
14829 "Check the LyX man page for more details."
14831 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14832 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14833 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14834 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14835 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14836 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14837 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14838 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14839 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14840 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14841 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14842 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14843 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14844 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14845 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14846 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14848 #: src/LyX.cpp:1176
14850 msgid "No system directory"
14851 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14853 #: src/LyX.cpp:1177
14854 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14855 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14857 #: src/LyX.cpp:1188
14859 msgid "No user directory"
14860 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14862 #: src/LyX.cpp:1189
14863 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14864 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14866 #: src/LyX.cpp:1200
14868 msgid "Incomplete command"
14869 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14871 #: src/LyX.cpp:1201
14872 msgid "Missing command string after --execute switch"
14873 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14875 #: src/LyX.cpp:1212
14876 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14877 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14879 #: src/LyX.cpp:1225
14880 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14881 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14883 #: src/LyX.cpp:1230
14884 msgid "Missing filename for --import"
14885 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14887 #: src/LyXFunc.cpp:113
14888 msgid "Running configure..."
14889 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14891 #: src/LyXFunc.cpp:124
14892 msgid "Reloading configuration..."
14893 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14895 #: src/LyXFunc.cpp:130
14897 msgid "System reconfiguration failed"
14898 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14900 #: src/LyXFunc.cpp:131
14902 "The system reconfiguration has failed.\n"
14903 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14904 "Please reconfigure again if needed."
14907 #: src/LyXFunc.cpp:137
14909 msgid "System reconfigured"
14910 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14912 #: src/LyXFunc.cpp:138
14914 "The system has been reconfigured.\n"
14915 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14916 "updated document class specifications."
14919 #: src/LyXFunc.cpp:362
14920 msgid "Unknown function."
14921 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14923 #: src/LyXFunc.cpp:394
14924 msgid "Nothing to do"
14925 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14927 #: src/LyXFunc.cpp:413
14928 msgid "Unknown action"
14929 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14931 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14932 msgid "Command disabled"
14933 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14935 #: src/LyXFunc.cpp:426
14936 msgid "Command not allowed without any document open"
14937 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14939 #: src/LyXFunc.cpp:660
14940 msgid "Document is read-only"
14941 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14943 #: src/LyXFunc.cpp:669
14944 msgid "This portion of the document is deleted."
14945 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14947 #: src/LyXFunc.cpp:688
14950 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14952 "Do you want to save the document?"
14955 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
14956 msgid "Save changed document?"
14957 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14959 #: src/LyXFunc.cpp:706
14962 "Could not print the document %1$s.\n"
14963 "Check that your printer is set up correctly."
14966 #: src/LyXFunc.cpp:709
14968 msgid "Print document failed"
14969 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14971 #: src/LyXFunc.cpp:826
14974 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14975 "version of the document %1$s?"
14978 #: src/LyXFunc.cpp:828
14979 msgid "Revert to saved document?"
14980 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14982 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14984 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14986 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1469
14987 msgid "Missing argument"
14988 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14990 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14992 msgid "Opening help file %1$s..."
14993 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14995 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14997 msgid "Opening child document %1$s..."
14998 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15000 #: src/LyXFunc.cpp:1409
15001 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15002 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15004 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15006 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15008 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15011 #: src/LyXFunc.cpp:1502
15013 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15014 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15016 #: src/LyXFunc.cpp:1505
15017 msgid "Unable to save document defaults"
15018 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15020 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15022 msgid "Document %1$s reloaded."
15023 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15025 #: src/LyXFunc.cpp:1784
15027 msgid "Could not reload document %1$s"
15028 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15030 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15031 msgid "Welcome to LyX!"
15032 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15034 #: src/LyXFunc.cpp:1842
15035 msgid "Converting document to new document class..."
15036 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15038 #: src/LyXRC.cpp:2368
15040 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15043 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15044 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15046 #: src/LyXRC.cpp:2373
15048 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15050 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15052 #: src/LyXRC.cpp:2377
15055 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15056 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15057 "specified, an internal routine is used."
15059 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15060 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15061 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15064 #: src/LyXRC.cpp:2385
15066 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15067 "automatically by what you type."
15069 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15070 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15072 #: src/LyXRC.cpp:2389
15074 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15077 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15078 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15080 #: src/LyXRC.cpp:2393
15082 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15084 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15085 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15087 #: src/LyXRC.cpp:2400
15089 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15090 "the backup file in the same directory as the original file."
15092 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15093 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15094 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15096 #: src/LyXRC.cpp:2404
15098 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15099 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15102 #: src/LyXRC.cpp:2408
15104 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15105 "its global and local bind/ directories."
15107 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15108 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15109 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15112 #: src/LyXRC.cpp:2412
15113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15115 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15116 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15118 #: src/LyXRC.cpp:2416
15120 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15121 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15123 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15124 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15126 #: src/LyXRC.cpp:2426
15128 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15129 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15131 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15132 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15133 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15135 #: src/LyXRC.cpp:2430
15137 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15141 #: src/LyXRC.cpp:2441
15144 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15145 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15147 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15148 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15150 #: src/LyXRC.cpp:2445
15153 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15154 "look in its global and local commands/ directories."
15156 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15157 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15158 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15161 #: src/LyXRC.cpp:2449
15162 msgid "New documents will be assigned this language."
15163 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15165 #: src/LyXRC.cpp:2453
15166 msgid "Specify the default paper size."
15167 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15169 #: src/LyXRC.cpp:2457
15171 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15172 "shown after the change has been made.)"
15174 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15175 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15177 #: src/LyXRC.cpp:2461
15178 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15179 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15181 #: src/LyXRC.cpp:2465
15183 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15184 "LyX was started from."
15186 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15187 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15189 #: src/LyXRC.cpp:2470
15190 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15191 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15193 #: src/LyXRC.cpp:2474
15196 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15197 "value selects the directory LyX was started from."
15199 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15200 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15203 #: src/LyXRC.cpp:2478
15205 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15206 "recommended for non-English languages."
15208 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15209 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15211 #: src/LyXRC.cpp:2485
15213 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15214 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15215 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15218 #: src/LyXRC.cpp:2494
15220 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15221 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15223 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15224 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15225 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15227 #: src/LyXRC.cpp:2498
15228 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15229 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15231 #: src/LyXRC.cpp:2502
15233 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15236 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15238 #: src/LyXRC.cpp:2506
15240 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15241 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15243 #: src/LyXRC.cpp:2510
15245 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15246 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15247 "name of the second language."
15249 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15250 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15252 #: src/LyXRC.cpp:2514
15253 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15254 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15256 #: src/LyXRC.cpp:2518
15257 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15258 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15260 #: src/LyXRC.cpp:2522
15262 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15265 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15267 #: src/LyXRC.cpp:2526
15269 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15270 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15272 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15273 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15275 #: src/LyXRC.cpp:2530
15277 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15278 "document is the default language."
15280 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15281 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15283 #: src/LyXRC.cpp:2534
15285 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15286 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15288 #: src/LyXRC.cpp:2538
15289 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15291 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15293 #: src/LyXRC.cpp:2542
15294 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15295 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15297 #: src/LyXRC.cpp:2546
15299 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15302 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15305 #: src/LyXRC.cpp:2550
15306 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15309 #: src/LyXRC.cpp:2555
15310 msgid "The completion popup delay."
15313 #: src/LyXRC.cpp:2559
15314 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15317 #: src/LyXRC.cpp:2563
15318 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15321 #: src/LyXRC.cpp:2567
15323 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15326 #: src/LyXRC.cpp:2571
15328 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15332 #: src/LyXRC.cpp:2575
15333 msgid "The inline completion delay."
15336 #: src/LyXRC.cpp:2579
15337 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15340 #: src/LyXRC.cpp:2583
15341 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15344 #: src/LyXRC.cpp:2587
15345 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15348 #: src/LyXRC.cpp:2591
15350 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15352 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15355 #: src/LyXRC.cpp:2596
15357 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15358 "variable. Use the OS native format."
15360 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15361 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15363 #: src/LyXRC.cpp:2603
15365 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15367 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15369 #: src/LyXRC.cpp:2607
15370 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15371 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15373 #: src/LyXRC.cpp:2611
15374 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15376 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15378 #: src/LyXRC.cpp:2615
15379 msgid "Scale the preview size to suit."
15380 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15382 #: src/LyXRC.cpp:2619
15383 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15384 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15386 #: src/LyXRC.cpp:2623
15387 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15388 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15390 #: src/LyXRC.cpp:2627
15392 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15393 "environment variable PRINTER."
15395 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15396 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15398 #: src/LyXRC.cpp:2631
15399 msgid "The option to print only even pages."
15400 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15402 #: src/LyXRC.cpp:2635
15404 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15405 "the filename of the DVI file to be printed."
15407 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15408 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15410 #: src/LyXRC.cpp:2639
15411 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15412 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15414 #: src/LyXRC.cpp:2643
15415 msgid "The option to print out in landscape."
15416 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15418 #: src/LyXRC.cpp:2647
15419 msgid "The option to print only odd pages."
15420 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15422 #: src/LyXRC.cpp:2651
15423 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15424 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15426 #: src/LyXRC.cpp:2655
15427 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15428 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15430 #: src/LyXRC.cpp:2659
15431 msgid "The option to specify paper type."
15432 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15434 #: src/LyXRC.cpp:2663
15435 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15436 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15438 #: src/LyXRC.cpp:2667
15440 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15441 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15444 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15445 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15447 #: src/LyXRC.cpp:2671
15449 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15450 "prepended along with the printer name after the spool command."
15452 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15453 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15455 #: src/LyXRC.cpp:2675
15456 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15457 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15459 #: src/LyXRC.cpp:2679
15460 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15461 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15463 #: src/LyXRC.cpp:2683
15465 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15467 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15469 #: src/LyXRC.cpp:2687
15470 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15472 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15474 #: src/LyXRC.cpp:2695
15476 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15479 #: src/LyXRC.cpp:2699
15481 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15482 "wrong, override the setting here."
15484 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15485 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15488 #: src/LyXRC.cpp:2705
15489 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15490 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15492 #: src/LyXRC.cpp:2714
15494 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15495 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15496 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15498 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15499 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15500 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15503 #: src/LyXRC.cpp:2718
15504 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15505 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15507 #: src/LyXRC.cpp:2723
15510 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15511 "roughly the same size as on paper."
15513 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15514 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15516 #: src/LyXRC.cpp:2727
15518 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15519 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15521 #: src/LyXRC.cpp:2731
15523 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15524 "\".out\". Only for advanced users."
15526 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15527 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15529 #: src/LyXRC.cpp:2738
15530 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15531 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15533 #: src/LyXRC.cpp:2742
15534 msgid "What command runs the spellchecker?"
15535 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15537 #: src/LyXRC.cpp:2746
15539 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15540 "when you quit LyX."
15542 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15543 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15545 #: src/LyXRC.cpp:2750
15547 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15548 "value selects the directory LyX was started from."
15550 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15551 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15554 #: src/LyXRC.cpp:2760
15556 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15557 "will look in its global and local ui/ directories."
15559 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15560 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15562 #: src/LyXRC.cpp:2773
15564 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15565 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15566 "may not work with all dictionaries."
15568 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15569 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15570 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15572 #: src/LyXRC.cpp:2777
15573 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15576 #: src/LyXRC.cpp:2781
15578 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15581 #: src/LyXRC.cpp:2788
15582 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15584 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15585 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15587 #: src/LyXVC.cpp:91
15588 msgid "Document not saved"
15589 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15591 #: src/LyXVC.cpp:92
15592 msgid "You must save the document before it can be registered."
15593 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15595 #: src/LyXVC.cpp:117
15596 msgid "LyX VC: Initial description"
15597 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15599 #: src/LyXVC.cpp:118
15600 msgid "(no initial description)"
15601 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15603 #: src/LyXVC.cpp:133
15604 msgid "LyX VC: Log Message"
15605 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15607 #: src/LyXVC.cpp:136
15608 msgid "(no log message)"
15609 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15611 #: src/LyXVC.cpp:156
15614 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15617 "Do you want to revert to the saved version?"
15619 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15621 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15623 #: src/LyXVC.cpp:159
15624 msgid "Revert to stored version of document?"
15625 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15627 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15628 msgid "Senseless with this layout!"
15629 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15631 #: src/Paragraph.cpp:1566
15632 msgid "Alignment not permitted"
15633 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15635 #: src/Paragraph.cpp:1567
15637 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15638 "Setting to default."
15641 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15643 msgid "LyX Warning: "
15644 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15646 #: src/Paragraph.cpp:2036
15648 msgid "uncodable character"
15649 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15651 #: src/SpellBase.cpp:51
15652 msgid "Native OS API not yet supported."
15653 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15655 #: src/Text.cpp:121
15657 msgid "Unknown layout"
15658 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15660 #: src/Text.cpp:122
15663 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15664 "Trying to use the default instead.\n"
15667 #: src/Text.cpp:151
15669 msgid "Unknown Inset"
15670 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15672 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15674 msgid "Change tracking error"
15675 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15677 #: src/Text.cpp:225
15679 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15682 #: src/Text.cpp:238
15684 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15687 #: src/Text.cpp:245
15688 msgid "Unknown token"
15689 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15691 #: src/Text.cpp:527
15693 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15696 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15699 #: src/Text.cpp:538
15700 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15702 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15703 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15705 #: src/Text.cpp:1224
15707 msgid "[Change Tracking] "
15708 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15710 #: src/Text.cpp:1230
15715 #: src/Text.cpp:1234
15721 #: src/Text.cpp:1244
15724 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15727 #: src/Text.cpp:1249
15729 msgid ", Depth: %1$d"
15730 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15732 #: src/Text.cpp:1255
15733 msgid ", Spacing: "
15734 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15736 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15738 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15740 #: src/Text.cpp:1267
15744 #: src/Text.cpp:1276
15747 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15749 #: src/Text.cpp:1277
15750 msgid ", Paragraph: "
15753 #: src/Text.cpp:1278
15757 #: src/Text.cpp:1279
15758 msgid ", Position: "
15759 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15761 #: src/Text.cpp:1285
15765 #: src/Text.cpp:1287
15766 msgid ", Boundary: "
15767 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15769 #: src/Text2.cpp:392
15771 msgid "No font change defined."
15772 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15774 #: src/Text2.cpp:432
15775 msgid "Nothing to index!"
15776 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15778 #: src/Text2.cpp:434
15779 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15780 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15782 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15783 msgid "Math editor mode"
15784 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15786 #: src/Text3.cpp:809
15787 msgid "Unknown spacing argument: "
15788 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15790 #: src/Text3.cpp:1022
15794 #: src/Text3.cpp:1023
15796 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15798 #: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:1588
15799 msgid "Character set"
15800 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15802 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15803 msgid "Paragraph layout set"
15804 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15806 #: src/TextClass.cpp:140
15808 msgid "Plain Layout"
15809 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15811 #: src/TextClass.cpp:594
15813 msgid "Missing File"
15814 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15816 #: src/TextClass.cpp:595
15817 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15820 #: src/TextClass.cpp:598
15822 msgid "Corrupt File"
15823 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15825 #: src/TextClass.cpp:599
15826 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15829 #: src/Thesaurus.cpp:60
15830 msgid "Thesaurus failure"
15831 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15833 #: src/Thesaurus.cpp:61
15836 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15841 #: src/VSpace.cpp:472
15842 msgid "Default skip"
15843 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15845 #: src/VSpace.cpp:475
15847 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15849 #: src/VSpace.cpp:478
15850 msgid "Medium skip"
15851 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15853 #: src/VSpace.cpp:481
15855 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15857 #: src/VSpace.cpp:484
15858 msgid "Vertical fill"
15859 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15861 #: src/VSpace.cpp:491
15863 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15865 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15868 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15869 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15871 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15872 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15874 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15875 msgid "Reload saved document?"
15876 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15878 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15880 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15882 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15883 msgid "&Keep Changes"
15884 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15886 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15888 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15891 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15893 msgid "File not readable!"
15896 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15898 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15901 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15903 "Do you want to create a new document?"
15905 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15907 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15909 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15910 msgid "Create new document?"
15911 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15913 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15917 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15920 "The specified document template\n"
15922 "could not be read."
15924 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15928 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15929 msgid "Could not read template"
15930 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15932 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15933 msgid "\\arabic{enumi}."
15936 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15937 msgid "\\roman{enumiii}."
15940 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15941 msgid "\\Alph{enumiv}."
15944 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15946 msgid "Senseless!!! "
15947 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15949 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15950 msgid "No debugging message"
15951 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15953 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15954 msgid "General information"
15955 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15957 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15959 msgid "Developers' general debug messages"
15960 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15962 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15963 msgid "All debugging messages"
15964 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15966 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15968 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15969 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15971 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15972 msgid "Standard[[Bullets]]"
15975 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15977 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15979 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15983 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15987 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15991 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15995 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15996 msgid "Directories"
15999 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16000 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16001 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16003 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16004 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16005 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16007 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16008 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16009 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16011 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16014 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16015 "1995-2008 LyX Team"
16017 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16018 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16020 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16022 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16023 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16024 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16025 "any later version."
16027 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16028 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16029 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16030 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16032 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16034 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16035 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16036 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16037 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16038 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16039 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16040 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16042 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16043 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16044 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16045 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16046 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16049 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16050 msgid "LyX Version "
16051 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16053 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16054 msgid "Library directory: "
16055 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16057 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16058 msgid "User directory: "
16059 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16061 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16062 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16063 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
16074 msgid "Preferences"
16077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16078 msgid "Reconfigure"
16079 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16083 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
16089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
16091 msgid "The current document was closed."
16092 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
16097 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16098 "documents and exit.\n"
16102 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16103 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16107 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
16108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
16109 msgid "Software exception Detected"
16112 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
16115 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16116 "unsaved documents and exit."
16118 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16119 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16121 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16123 msgid "Bibliography Entry Settings"
16124 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16127 msgid "BibTeX Bibliography"
16128 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
16132 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116
16133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
16134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
16135 msgid "Documents|#o#O"
16136 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16139 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16140 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16143 msgid "Select a BibTeX database to add"
16144 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16146 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16147 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16148 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16150 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16151 msgid "Select a BibTeX style"
16152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16154 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16160 msgid "Simple rectangular frame"
16161 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16163 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16164 msgid "Oval frame, thin"
16165 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16167 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16168 msgid "Oval frame, thick"
16169 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16172 msgid "Drop shadow"
16175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16176 msgid "Shaded background"
16177 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16179 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16180 msgid "Double rectangular frame"
16181 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16184 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16189 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16192 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16194 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16195 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16196 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16197 msgid "Total Height"
16198 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16206 msgid "Box Settings"
16207 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16210 msgid "Branch Settings"
16211 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16217 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16221 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
16226 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
16230 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16231 msgid "Merge Changes"
16232 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16234 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16241 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16243 msgid "Change made at %1$s\n"
16246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
16251 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16257 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
16264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16266 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16310 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16312 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
16317 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
16318 msgid "Enhanced Metafile"
16321 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
16323 msgid "Windows Metafile"
16324 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16326 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
16327 msgid "LinkBack PDF"
16330 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
16334 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
16338 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
16342 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
16347 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352
16352 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
16354 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16355 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16357 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
16358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
16359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443
16360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
16364 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
16366 msgid "Overwrite external file?"
16367 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16369 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
16371 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16373 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16375 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16378 msgid "Next command"
16379 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16381 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16382 msgid "big[[delimiter size]]"
16385 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16386 msgid "Big[[delimiter size]]"
16389 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16390 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16393 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16394 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16397 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16399 msgid "Math Delimiter"
16400 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16402 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16403 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16407 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16410 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16413 msgid "Computer Modern Roman"
16416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16417 msgid "Latin Modern Roman"
16420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16421 msgid "AE (Almost European)"
16424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16425 msgid "Times Roman"
16428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16433 msgid "Bitstream Charter"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16437 msgid "New Century Schoolbook"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16453 msgid "Concrete Roman"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16457 msgid "Zapf Chancery"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16461 msgid "Computer Modern Sans"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16465 msgid "Latin Modern Sans"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16470 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16473 msgid "Avant Garde"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16485 msgid "Computer Modern Typewriter"
16488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16489 msgid "Latin Modern Typewriter"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16505 msgid "CM Typewriter Light"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16510 msgid "Module not found!"
16511 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16514 msgid "Document Settings"
16515 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
16520 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16525 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16529 msgid " (not installed)"
16530 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16554 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16569 msgid "LaTeX default"
16570 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16598 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16601 msgid "Appears in TOC"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16605 msgid "Author-year"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
16614 msgid "Unavailable: %1$s"
16615 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16618 msgid "Document Class"
16619 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
16622 msgid "Text Layout"
16623 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
16626 msgid "Page Margins"
16629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16630 msgid "Numbering & TOC"
16631 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16634 msgid "PDF Properties"
16635 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16638 msgid "Math Options"
16639 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16642 msgid "Float Placement"
16643 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
16654 msgid "LaTeX Preamble"
16655 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
16659 msgid "Layouts|#o#O"
16662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
16664 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16665 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16669 msgid "Local layout file"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
16673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16681 msgid "Unable to read local layout file."
16682 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
16686 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16687 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16688 "document may not work with this layout if you do not\n"
16689 "keep the layout file in the same directory."
16692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16694 msgid "&Set Layout"
16695 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16700 msgid "Unable to set document class."
16701 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
16706 msgid "Unapplied changes"
16707 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
16712 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16713 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
16724 msgstr "%1$s É %2$s"
16726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
16728 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16729 msgstr "%1$s É %2$s"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
16733 msgid "Package(s) required: %1$s."
16736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
16741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
16743 msgid "Module required: %1$s."
16746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16748 msgid "Modules excluded: %1$s."
16751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16752 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
16757 msgid "Can't set layout!"
16758 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16762 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16763 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
16768 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16770 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16771 msgid "TeX Code Settings"
16772 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16777 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16781 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16782 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16786 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16789 msgid "Bottom left"
16790 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16793 msgid "Baseline left"
16796 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16798 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16800 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16801 msgid "Bottom center"
16802 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16806 msgid "Baseline center"
16807 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16811 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16814 msgid "Bottom right"
16815 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16819 msgid "Baseline right"
16820 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16822 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92
16823 msgid "External Material"
16824 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212
16830 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724
16831 msgid "Select external file"
16832 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16834 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16835 msgid "Float Settings"
16836 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16838 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16840 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16842 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16843 msgid "Select graphics file"
16844 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16846 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16847 msgid "Clipart|#C#c"
16848 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16852 msgid "Horizontal Space Settings"
16853 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16857 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16858 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16859 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16862 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16864 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16867 msgid "Child Document"
16868 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183
16871 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16872 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16874 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16877 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16878 msgid "Select document to include"
16879 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16882 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16883 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16889 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16890 msgid "No language"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16894 msgid "Program Listing Settings"
16895 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16897 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16899 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16903 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16907 msgid "Literate Programming Build Log"
16908 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16911 msgid "lyx2lyx Error Log"
16912 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16915 msgid "Version Control Log"
16916 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16919 msgid "No LaTeX log file found."
16920 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16922 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16924 msgid "No literate programming build log file found."
16925 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16927 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16928 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16929 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16931 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16932 msgid "No version control log file found."
16933 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16935 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16936 msgid "Math Matrix"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16940 msgid "Nomenclature"
16941 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16944 msgid "Note Settings"
16945 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16948 msgid "Paragraph Settings"
16949 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
16953 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16954 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16956 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16957 "the items is used."
16960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
16961 msgid "System files|#S#s"
16962 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
16964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
16965 msgid "User files|#U#u"
16966 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
16969 msgid "Look & Feel"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16974 msgid "Language Settings"
16975 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16984 msgid "File Handling"
16985 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16989 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
16992 msgid "Date format"
16993 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
16997 msgid "Keyboard/Mouse"
16998 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17002 msgid "Input Completion"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
17006 msgid "Screen fonts"
17007 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
17013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
17018 msgid "Select directory for example files"
17019 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
17022 msgid "Select a document templates directory"
17023 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
17026 msgid "Select a temporary directory"
17027 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
17030 msgid "Select a backups directory"
17031 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
17034 msgid "Select a document directory"
17035 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
17038 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17039 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
17042 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17043 msgid "Spellchecker"
17044 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
17054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
17059 msgid "pspell (library)"
17062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
17063 msgid "aspell (library)"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
17068 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
17071 msgid "File formats"
17072 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
17075 msgid "Format in use"
17076 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
17079 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17081 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
17088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
17089 msgid "User interface"
17090 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
17097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
17099 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
17105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
17107 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
17110 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
17115 msgid "Mathematical Symbols"
17116 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
17120 msgid "Document and Window"
17121 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
17124 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
17129 msgid "System and Miscellaneous"
17130 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
17135 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
17138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
17139 msgid "Failed to create shortcut"
17140 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
17143 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17144 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
17147 msgid "Invalid or empty key sequence"
17148 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17151 msgid "Shortcut is already defined"
17152 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
17155 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17156 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
17160 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
17163 msgid "Choose bind file"
17164 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
17167 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17168 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
17171 msgid "Choose UI file"
17172 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
17175 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17176 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
17179 msgid "Choose keyboard map"
17180 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
17183 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17184 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
17187 msgid "Choose personal dictionary"
17188 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
17194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
17198 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17199 msgid "Print Document"
17200 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17203 msgid "Print to file"
17204 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17206 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17207 msgid "PostScript files (*.ps)"
17208 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17211 msgid "Cross-reference"
17212 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17214 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17218 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17220 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17223 msgid "Jump to label"
17224 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17227 msgid "Find and Replace"
17228 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
17231 msgid "Send Document to Command"
17232 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17236 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17239 msgid "Error -> Cannot load file!"
17240 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17243 msgid "Spellchecker error"
17244 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17247 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17248 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17252 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17253 "Maybe it has been killed."
17255 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17256 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17258 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17259 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17260 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17263 msgid "The spellchecker has failed"
17264 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17268 msgid "%1$d words checked."
17269 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17271 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17272 msgid "One word checked."
17273 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17275 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17276 msgid "Spelling check completed"
17277 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17281 msgid "Basic Latin"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17286 msgid "Latin-1 Supplement"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17290 msgid "Latin Extended-A"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17294 msgid "Latin Extended-B"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17299 msgid "IPA Extensions"
17300 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17303 msgid "Spacing Modifier Letters"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17307 msgid "Combining Diacritical Marks"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17317 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17334 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17374 msgid "Hangul Jamo"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17379 msgid "Phonetic Extensions"
17380 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17383 msgid "Latin Extended Additional"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17387 msgid "Greek Extended"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17392 msgid "General Punctuation"
17393 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17397 msgid "Superscripts and Subscripts"
17398 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17401 msgid "Currency Symbols"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17405 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17410 msgid "Letterlike Symbols"
17411 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17415 msgid "Number Forms"
17416 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17420 msgid "Mathematical Operators"
17421 msgstr "Mathematica|a"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17425 msgid "Miscellaneous Technical"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17430 msgid "Control Pictures"
17431 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17434 msgid "Optical Character Recognition"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17438 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17443 msgid "Box Drawing"
17444 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17448 msgid "Block Elements"
17449 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17453 msgid "Geometric Shapes"
17454 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17458 msgid "Miscellaneous Symbols"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17467 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17471 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17481 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17489 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17497 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17501 msgid "CJK Compatibility"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17505 msgid "CJK Unified Ideographs"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17509 msgid "Hangul Syllables"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17513 msgid "High Surrogates"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17517 msgid "Private Use High Surrogates"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17521 msgid "Low Surrogates"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17525 msgid "Private Use Area"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17529 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17533 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17537 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17541 msgid "Combining Half Marks"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17545 msgid "CJK Compatibility Forms"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17549 msgid "Small Form Variants"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17553 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17557 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17563 msgstr "Specialmail"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17566 msgid "Linear B Syllabary"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17570 msgid "Linear B Ideograms"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17575 msgid "Aegean Numbers"
17576 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17579 msgid "Ancient Greek Numbers"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17590 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17597 msgid "Old Persian"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17616 msgid "Cypriot Syllabary"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17624 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17629 msgid "Musical Symbols"
17630 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17633 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17637 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17641 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17645 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17649 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17658 msgid "Variation Selectors Supplement"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17662 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17666 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17671 msgid "Character: "
17672 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17675 msgid "Code Point: "
17678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17681 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17684 msgid "Table Settings"
17685 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17688 msgid "Insert Table"
17689 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17692 msgid "TeX Information"
17693 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17699 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17700 msgid "Table of Contents"
17701 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17705 msgid "Child Documents"
17706 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17710 msgid "List of Graphics"
17711 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17715 msgid "List of Equations"
17716 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17720 msgid "List of Footnotes"
17721 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17725 msgid "List of Listings"
17726 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17730 msgid "List of Indexes"
17731 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
17735 msgid "List of Marginal notes"
17736 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17740 msgid "List of Notes"
17741 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17745 msgid "List of Citations"
17746 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17748 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17750 msgid "Labels and References"
17751 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17754 msgid "Filtering layouts with \""
17757 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17758 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17761 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17762 msgid "Vertical Space Settings"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17771 msgid "unknown version"
17772 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17775 msgid "Small-sized icons"
17776 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17779 msgid "Normal-sized icons"
17780 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17783 msgid "Big-sized icons"
17784 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17787 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115
17792 msgid "Select template file"
17793 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
17796 msgid "Templates|#T#t"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17801 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17802 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
17805 msgid "Document not loaded."
17806 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
17809 msgid "Select document to open"
17810 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
17813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
17814 msgid "Examples|#E#e"
17815 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
17819 msgid "Opening document %1$s..."
17820 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
17824 msgid "Document %1$s opened."
17825 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1222
17829 msgid "Could not open document %1$s"
17830 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
17834 msgid "Couldn't import file"
17835 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
17839 msgid "No information for importing the format %1$s."
17840 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
17844 msgid "Select %1$s file to import"
17845 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
17850 "The document %1$s already exists.\n"
17852 "Do you want to overwrite that document?"
17854 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17856 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
17859 msgid "Overwrite document?"
17860 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
17864 msgid "Importing %1$s..."
17865 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
17869 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
17873 msgid "file not imported!"
17874 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425
17877 msgid "Select LyX document to insert"
17878 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
17881 msgid "Select file to insert"
17882 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
17885 msgid "Choose a filename to save document as"
17886 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17890 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17895 "The document %1$s could not be saved.\n"
17897 "Do you want to rename the document and try again?"
17899 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17901 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
17904 msgid "Rename and save?"
17905 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17909 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
17914 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17916 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17918 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17920 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
17924 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
17927 msgid "Saving all documents..."
17928 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17931 msgid "All documents saved."
17932 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
17936 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17937 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
17943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
17945 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
17949 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17950 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
17954 msgid "%1$s unknown command!"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17958 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17959 msgid "LaTeX Source"
17960 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17963 msgid "DocBook Source"
17964 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17967 msgid "Literate Source"
17968 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17970 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
17972 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
17975 msgid " (read only)"
17976 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
17983 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
17988 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
17993 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17995 msgid "Wrap Float Settings"
17996 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17998 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17999 msgid "Click to detach"
18002 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
18003 msgid "No Documents Open!"
18004 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
18007 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
18008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18009 msgid "No Document Open!"
18010 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18012 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
18014 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
18016 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
18017 msgid "Plain Text, Join Lines"
18018 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
18020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
18021 msgid "Master Document"
18022 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
18026 msgid "Other floats: "
18027 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
18030 msgid "Open Navigator..."
18033 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
18035 msgid "Other Lists"
18036 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18038 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
18039 msgid "No Table of contents"
18040 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18042 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18046 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18048 msgid "No Branch in Document!"
18051 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537
18053 msgid "No action defined!"
18054 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18056 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18060 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18061 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
18062 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
18063 msgid "Invalid filename"
18064 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18066 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18068 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18071 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18074 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
18076 msgid "Could not update TeX information"
18077 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18079 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
18081 msgid "The script `%s' failed."
18082 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18084 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
18089 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
18090 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425
18092 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18093 "file through LaTeX: "
18096 #: src/insets/Inset.cpp:313
18097 msgid "Opened inset"
18098 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18100 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:80
18101 msgid "Keys must be unique!"
18104 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
18107 "The key %1$s already exists,\n"
18108 "it will be changed to %2$s."
18111 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:101
18112 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18113 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18115 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245
18116 msgid "Export Warning!"
18117 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18119 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
18121 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18122 "BibTeX will be unable to find them."
18125 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:246
18127 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18128 "BibTeX will be unable to find it."
18131 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18132 msgid "simple frame"
18133 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18135 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18140 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18142 msgid "simple frame, page breaks"
18143 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18145 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18148 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18150 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18152 msgid "oval, thick"
18153 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18155 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18156 msgid "drop shadow"
18159 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18161 msgid "shaded background"
18162 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18164 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18165 msgid "double frame"
18166 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18168 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18169 msgid "Opened Box Inset"
18170 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18172 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18176 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18178 msgid "Opened Branch Inset"
18179 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18181 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18185 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18190 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
18194 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18195 msgid "Opened Caption Inset"
18196 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18198 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18203 #: src/insets/InsetCitation.cpp:187
18206 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18208 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18209 msgid "Left-click to collapse the inset"
18212 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18213 msgid "Left-click to open the inset"
18216 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18217 msgid "LaTeX Command: "
18218 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18220 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18222 msgid "InsetCommand Error: "
18223 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18225 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18227 msgid "Incompatible command name."
18228 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18230 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18232 msgid "InsetCommandParams Error: "
18233 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18235 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18237 msgid "InsetCommandParams: "
18238 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18240 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18242 msgid "Unknown parameter name: "
18243 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18245 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18246 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18249 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18250 msgid "Opened ERT Inset"
18251 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18253 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18255 msgid "Opened Environment Inset: "
18256 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18258 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18260 msgid "External template %1$s is not installed"
18263 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18265 msgid "Opened Flex Inset"
18266 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18268 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
18269 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
18271 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18273 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
18274 msgid "Opened Float Inset"
18275 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18277 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
18279 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18281 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
18282 msgid " (sideways)"
18285 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
18288 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18290 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18291 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18292 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18294 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18296 msgid "List of %1$s"
18297 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18299 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
18300 msgid "Opened Footnote Inset"
18301 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18303 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
18305 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18307 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502
18310 "Could not copy the file\n"
18312 "into the temporary directory."
18313 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18315 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
18317 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18320 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
18322 msgid "Graphics file: %1$s"
18323 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:299
18326 msgid "Verbatim Input"
18327 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18329 #: src/insets/InsetInclude.cpp:302
18330 msgid "Verbatim Input*"
18331 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18333 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590
18334 msgid "Recursive input"
18335 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18337 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591
18339 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18342 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18345 "Included file `%1$s'\n"
18346 "has textclass `%2$s'\n"
18347 "while parent file has textclass `%3$s'."
18350 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
18351 msgid "Different textclasses"
18354 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
18357 "Included file `%1$s'\n"
18358 "uses module `%2$s'\n"
18359 "which is not used in parent file."
18362 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
18364 msgid "Module not found"
18365 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18367 #: src/insets/InsetIndex.cpp:118
18369 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18371 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18373 msgid "Information regarding "
18374 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18376 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18378 msgid "Unknown Info: "
18379 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18381 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18385 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18389 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18391 msgid "Unknown action %1$s"
18392 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18394 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18396 msgid "No menu entry for action %1$s"
18397 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18399 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18401 msgid "Unknown buffer info"
18402 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18404 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18405 msgid "Label names must be unique!"
18408 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18411 "The label %1$s already exists,\n"
18412 "it will be changed to %2$s."
18415 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18416 msgid "DUPLICATE: "
18419 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18421 msgid "Opened Listing Inset"
18422 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18424 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18425 msgid "A value is expected."
18426 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18428 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18429 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18432 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18433 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18434 msgid "Unbalanced braces!"
18435 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18438 msgid "Please specify true or false."
18439 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18442 msgid "Only true or false is allowed."
18443 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18446 msgid "Please specify an integer value."
18447 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18449 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18450 msgid "An integer is expected."
18451 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18453 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18454 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18455 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18458 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18459 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18461 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18463 msgid "Please specify one of %1$s."
18464 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18468 msgid "Try one of %1$s."
18469 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18473 msgid "I guess you mean %1$s."
18474 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18478 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18479 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18481 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18483 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18486 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18488 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18493 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18499 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18500 "right, bottom left and top left corner."
18503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18504 msgid "Enter something like \\color{white}"
18507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18508 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18512 msgid "auto, last or a number"
18515 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18517 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18518 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18519 "defining a listing inset)"
18522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18524 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18525 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18530 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18535 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18536 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18540 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18541 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18545 msgid "Parameter %1$s: "
18546 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18550 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18551 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18555 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18558 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18559 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18560 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18562 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18564 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18566 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18568 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18570 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18571 msgid "Clear Double Page"
18574 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18578 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18579 msgid "Note[[InsetNote]]"
18582 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18586 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18587 msgid "Opened Note Inset"
18588 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18590 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18591 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18592 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18594 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18598 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18602 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18606 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18608 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18610 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18611 msgid "Page Number"
18612 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18614 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18618 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18619 msgid "Textual Page Number"
18620 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18622 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18624 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18626 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18627 msgid "Standard+Textual Page"
18628 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18630 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18632 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18634 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18636 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18638 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18640 msgid "FormatRef: "
18643 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18645 msgid "Interword Space"
18646 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18648 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18650 msgid "Protected Space"
18651 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18653 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18656 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18658 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18663 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18665 msgid "QQuad Space"
18668 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18673 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18677 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18679 msgid "Negative Thin Space"
18680 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18682 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18684 msgid "Protected Horizontal Fill"
18685 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18689 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18690 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18692 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18694 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18695 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18697 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18699 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18700 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18702 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18704 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18705 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18707 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18708 msgid "Unknown TOC type"
18709 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18711 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3015
18712 msgid "Opened table"
18713 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18715 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18716 msgid "Opened Text Inset"
18717 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18719 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18720 msgid "Vertical Space"
18721 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18723 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18725 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18727 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18728 msgid "Opened Wrap Inset"
18729 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18731 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18735 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18737 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18739 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18741 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18743 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18744 msgid "Converting to loadable format..."
18745 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18747 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18748 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18749 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18751 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18752 msgid "Scaling etc..."
18753 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18755 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18756 msgid "Ready to display"
18757 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18759 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18760 msgid "No file found!"
18761 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18763 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18764 msgid "Error converting to loadable format"
18765 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18767 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18768 msgid "Error loading file into memory"
18769 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18771 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18772 msgid "Error generating the pixmap"
18773 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18775 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18777 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18779 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18780 msgid "Preview loading"
18781 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18783 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18784 msgid "Preview ready"
18785 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18787 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18788 msgid "Preview failed"
18789 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18791 #: src/lengthcommon.cpp:37
18795 #: src/lengthcommon.cpp:37
18799 #: src/lengthcommon.cpp:37
18803 #: src/lengthcommon.cpp:37
18805 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18807 #: src/lengthcommon.cpp:37
18811 #: src/lengthcommon.cpp:37
18815 #: src/lengthcommon.cpp:38
18816 msgid "cc[[unit of measure]]"
18819 #: src/lengthcommon.cpp:38
18823 #: src/lengthcommon.cpp:38
18827 #: src/lengthcommon.cpp:38
18831 #: src/lengthcommon.cpp:39
18832 msgid "Text Width %"
18833 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18835 #: src/lengthcommon.cpp:39
18836 msgid "Column Width %"
18837 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18839 #: src/lengthcommon.cpp:39
18840 msgid "Page Width %"
18841 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18843 #: src/lengthcommon.cpp:39
18844 msgid "Line Width %"
18845 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18847 #: src/lengthcommon.cpp:40
18848 msgid "Text Height %"
18849 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18851 #: src/lengthcommon.cpp:40
18852 msgid "Page Height %"
18853 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18855 #: src/lyxfind.cpp:115
18856 msgid "Search error"
18857 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18859 #: src/lyxfind.cpp:115
18860 msgid "Search string is empty"
18861 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18863 #: src/lyxfind.cpp:299
18864 msgid "String has been replaced."
18865 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18867 #: src/lyxfind.cpp:302
18868 msgid " strings have been replaced."
18869 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18871 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18873 msgid " Macro: %1$s: "
18874 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18876 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18877 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18879 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18880 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18882 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18884 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18887 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18888 msgid "Only one row"
18889 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18891 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18892 msgid "Only one column"
18893 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18895 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18896 msgid "No hline to delete"
18897 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18899 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18900 msgid "No vline to delete"
18901 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18903 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18905 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18906 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18908 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18912 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18917 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18919 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18920 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18922 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18924 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18925 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18927 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18929 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18930 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18932 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18933 msgid "create new math text environment ($...$)"
18934 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18936 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18937 msgid "entered math text mode (textrm)"
18938 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18940 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18941 msgid "Standard[[mathref]]"
18944 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18947 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18949 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18953 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18955 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18957 #: src/output.cpp:37
18960 "Could not open the specified document\n"
18963 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18966 #: src/output_plaintext.cpp:136
18968 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18970 #: src/output_plaintext.cpp:148
18971 msgid "References: "
18974 #: src/support/debug.cpp:40
18975 msgid "Program initialisation"
18976 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18978 #: src/support/debug.cpp:41
18979 msgid "Keyboard events handling"
18980 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18982 #: src/support/debug.cpp:42
18983 msgid "GUI handling"
18984 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18986 #: src/support/debug.cpp:43
18987 msgid "Lyxlex grammar parser"
18988 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18990 #: src/support/debug.cpp:44
18991 msgid "Configuration files reading"
18992 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18994 #: src/support/debug.cpp:45
18995 msgid "Custom keyboard definition"
18996 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18998 #: src/support/debug.cpp:46
18999 msgid "LaTeX generation/execution"
19000 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19002 #: src/support/debug.cpp:47
19003 msgid "Math editor"
19004 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19006 #: src/support/debug.cpp:48
19007 msgid "Font handling"
19008 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19010 #: src/support/debug.cpp:49
19011 msgid "Textclass files reading"
19012 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19014 #: src/support/debug.cpp:50
19015 msgid "Version control"
19016 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19018 #: src/support/debug.cpp:51
19019 msgid "External control interface"
19020 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19022 #: src/support/debug.cpp:52
19023 msgid "Keep *roff temporary files"
19024 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19026 #: src/support/debug.cpp:53
19027 msgid "User commands"
19028 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19030 #: src/support/debug.cpp:54
19031 msgid "The LyX Lexxer"
19032 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19034 #: src/support/debug.cpp:55
19035 msgid "Dependency information"
19036 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19038 #: src/support/debug.cpp:56
19040 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19042 #: src/support/debug.cpp:57
19043 msgid "Files used by LyX"
19044 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19046 #: src/support/debug.cpp:58
19047 msgid "Workarea events"
19048 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19050 #: src/support/debug.cpp:59
19051 msgid "Insettext/tabular messages"
19052 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19054 #: src/support/debug.cpp:60
19055 msgid "Graphics conversion and loading"
19056 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19058 #: src/support/debug.cpp:61
19059 msgid "Change tracking"
19060 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19062 #: src/support/debug.cpp:62
19063 msgid "External template/inset messages"
19064 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19066 #: src/support/debug.cpp:63
19067 msgid "RowPainter profiling"
19070 #: src/support/debug.cpp:64
19071 msgid "scrolling debugging"
19074 #: src/support/debug.cpp:65
19075 msgid "Math macros"
19076 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19078 #: src/support/debug.cpp:66
19082 #: src/support/filetools.cpp:247
19083 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19086 #: src/support/os_win32.cpp:297
19087 msgid "System file not found"
19088 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19090 #: src/support/os_win32.cpp:298
19092 "Unable to load shfolder.dll\n"
19095 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19096 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19098 #: src/support/os_win32.cpp:303
19099 msgid "System function not found"
19100 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19102 #: src/support/os_win32.cpp:304
19104 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19105 "Don't know how to proceed. Sorry."
19108 #: src/support/userinfo.cpp:45
19109 msgid "Unknown user"
19110 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19116 #~ msgid "<- C&lear"
19117 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19120 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19123 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19125 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19126 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19129 #~ msgid "Extra embedded files:"
19130 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19133 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19136 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19143 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19146 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19147 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19150 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19151 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19154 #~ msgid " writing embedded files."
19155 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19158 #~ msgid " could not write embedded files!"
19159 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19162 #~ msgid "Failed to extract file"
19163 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19166 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19168 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19170 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19173 #~ msgid "Copy file failure"
19174 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19177 #~ msgid "Failed to embed file"
19178 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19180 #~ msgid "Update embedded file?"
19181 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19184 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19186 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19188 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19191 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19192 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19195 #~ msgid "Failed to open file"
19196 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19200 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19202 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19204 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19207 #~ msgid "Sync file failure"
19208 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19211 #~ msgid "Packing all files"
19212 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19215 #~ msgid "Failed to write file"
19216 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19219 #~ msgid "Save failure"
19220 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19222 #~ msgid "Embedded Files"
19223 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19226 #~ msgid "Embedded layout"
19227 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19230 #~ msgid "Extra embedded file"
19231 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19234 #~ msgid " (embedded)"
19235 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19238 #~ msgid "LyX binary not found"
19239 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19242 #~ msgid "File not found"
19243 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19246 #~ msgid "Directory not found"
19247 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19249 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19250 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19253 #~ msgid "Enspace|E"
19256 #~ msgid "Document could not be read"
19257 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19259 #~ msgid "%1$s could not be read."
19260 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19263 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19264 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19266 #~ msgid "All files (*)"
19267 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19270 #~ msgid "Properties...|P"
19271 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19273 #~ msgid "New Line|e"
19274 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19276 #~ msgid "Line Break|B"
19277 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19279 #~ msgid "line break"
19280 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19287 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19288 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19291 #~ msgid "Embedded files:"
19292 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19297 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19298 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19300 #~ msgid "Swap Rows|S"
19301 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19303 #~ msgid "Swap Columns|w"
19304 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19307 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19308 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19316 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19320 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19324 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19326 #~ msgid "S&ubfigure"
19327 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19329 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19330 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19332 #~ msgid "Ca&ption:"
19333 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19336 #~ msgid "Show ERT inline"
19337 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19341 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19344 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19345 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19348 #~ msgid "Framed in box"
19356 #~ msgid "Box with shaded background"
19357 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19361 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19364 #~ msgid "Paper Size"
19365 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19368 #~ msgid "L&ine spacing:"
19369 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19376 #~ msgid "C&opiers"
19380 #~ msgid "&File formats"
19381 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19384 #~ msgid "F&ormat:"
19385 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19388 #~ msgid "&GUI name:"
19392 #~ msgid "External Applications"
19393 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19396 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19397 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19400 #~ msgid "Save/restore window position"
19401 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19405 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19408 #~ msgid "Scrolling"
19411 #~ msgid "Pixmap Cache"
19412 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19414 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19415 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19423 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19426 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19427 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19429 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19430 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19433 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19434 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19437 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19438 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19441 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19442 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19445 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19449 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19450 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19453 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19454 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19457 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19458 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19461 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19465 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19466 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19469 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19470 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19473 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19474 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19477 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19478 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19481 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19482 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19485 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19486 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19488 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19489 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19491 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19492 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19494 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19495 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19498 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19502 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19503 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19506 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19507 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19510 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19511 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19514 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19515 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19518 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19519 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19522 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19523 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19526 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19527 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19530 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19531 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19534 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19538 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19539 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19542 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19543 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19546 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19547 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19550 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19551 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19554 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19555 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19558 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19559 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19562 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19563 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19566 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19567 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19570 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19571 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19574 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19575 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19578 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19579 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19582 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19583 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19586 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19587 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19590 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19591 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19594 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19595 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19598 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19599 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19603 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19606 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19607 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19609 #~ msgid "Count Words|W"
19610 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19613 #~ msgid "Framed|F"
19617 #~ msgid "Shaded|S"
19618 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19621 #~ msgid "Insert URL"
19622 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19625 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19626 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19628 #~ msgid "Can't load document class"
19629 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19632 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19635 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19639 #~ msgid "page break"
19640 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19643 #~ msgid "Undefined character style"
19644 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19648 #~ "The document could not be converted\n"
19649 #~ "into the document class %1$s."
19651 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19653 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19657 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19659 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19661 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19663 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19666 #~ msgid "&Switch to document"
19667 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19671 #~ "Could not open the specified document\n"
19673 #~ "due to the error: %2$s"
19675 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19679 #~ msgid "Formatting document..."
19680 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19683 #~ msgid "Double box"
19684 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19686 #~ msgid "Index Entry"
19687 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19690 #~ msgid "Previous command"
19691 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19694 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19695 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19698 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19699 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19711 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19715 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19718 #~ msgid "Doublebox"
19719 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19722 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19723 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19725 #~ msgid "Unknown inset name: "
19726 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19728 #~ msgid "Program Listing "
19729 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19737 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19740 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19742 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19743 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19746 #~ msgid "CharStyle: "
19747 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19750 #~ msgid "Default (outer)"
19751 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19755 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19758 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19759 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19761 #~ msgid "%1$d words in selection."
19762 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19764 #~ msgid "%1$d words in document."
19765 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19767 #~ msgid "One word in selection."
19768 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19770 #~ msgid "One word in document."
19771 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19773 #~ msgid "Count words"
19774 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19776 #~ msgid " error while writing embedded files."
19777 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19780 #~ msgid "External FIle Name:"
19781 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19784 #~ msgid "Embed selected files"
19785 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19788 #~ msgid "Do not embed selected files"
19789 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19792 #~ msgid "Update selected file with external files"
19793 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19796 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19797 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19804 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19805 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19808 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19813 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19816 #~ msgid "Algorithm #."
19817 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19824 #~ msgid "Embedded Files|E"
19825 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19829 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19831 #~ msgid "Encoding error"
19832 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19835 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19836 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19839 #~ msgid "Manifest error"
19840 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19843 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19844 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19847 #~ msgid "All file (*.*)"
19848 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19851 #~ msgid "Select a file to embed"
19852 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"