]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
some cleanup
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:40+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
47 #, fuzzy
48 msgid "BiblioModuleBase"
49 msgstr "ñÚÙË"
50
51 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
52 #, fuzzy
53 msgid "Citation Style"
54 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
55
56 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
57 #, fuzzy
58 msgid "&Jurabib"
59 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
60
61 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
62 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
63 msgstr ""
64
65 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
66 #, fuzzy
67 msgid "&Natbib"
68 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
69
70 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
71 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
72 msgstr ""
73
74 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
75 #, fuzzy
76 msgid "&Default (numerical)"
77 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
78
79 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
80 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
81 msgstr ""
82
83 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
84 #, fuzzy
85 msgid "Natbib &style:"
86 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
87
88 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
89 #, fuzzy
90 msgid "S&ectioned bibliography"
91 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
92
93 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
94 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
98 #, fuzzy
99 msgid "BranchesModuleBase"
100 msgstr "ñÚÙË"
101
102 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
103 #, fuzzy
104 msgid "A&vailable Branches:"
105 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
106
107 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
108 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
111 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
112 msgid "Name"
113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
114
115 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
116 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
117 msgid "Activated"
118 msgstr ""
119
120 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
121 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
122 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
123 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
124 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
125 #, fuzzy
126 msgid "Color"
127 msgstr "ã×ÅÔÁ"
128
129 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
130 #, fuzzy
131 msgid "The available branches"
132 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
133
134 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
135 msgid "(&De)activate"
136 msgstr ""
137
138 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
139 #, fuzzy
140 msgid "Toggle the selected branch"
141 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
142
143 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
144 #, fuzzy
145 msgid "Alter Co&lor..."
146 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
147
148 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
149 msgid "Define or change background color"
150 msgstr ""
151
152 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
153 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
154 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
155 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
156 #, fuzzy
157 msgid "&Remove"
158 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
159
160 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
161 #, fuzzy
162 msgid "Remove the selected branch"
163 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
164
165 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
166 #, fuzzy
167 msgid "&New:"
168 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
169
170 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
171 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
172 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
173 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
174 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
175 #, fuzzy
176 msgid "&Add"
177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
178
179 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
180 msgid "Add a new branch to the list"
181 msgstr ""
182
183 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
184 #, fuzzy
185 msgid "BulletsModuleBase"
186 msgstr "ñÚÙË"
187
188 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
189 #, fuzzy
190 msgid "&First level"
191 msgstr ""
192 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
193 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
194
195 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
196 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
197 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
198 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
199 #, fuzzy
200 msgid "Size:"
201 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
202
203 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
204 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
205 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
206 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
207 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
208 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
209 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
210 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529
212 msgid "default"
213 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
214
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
216 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
217 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
218 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
219 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
220 msgid "Tiny"
221 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
222
223 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
224 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
225 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
226 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
227 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
228 msgid "Smallest"
229 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
230
231 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
232 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
233 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
234 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
235 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
236 msgid "Smaller"
237 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
238
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
240 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
241 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
242 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
243 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
244 msgid "Small"
245 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
246
247 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
248 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
249 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
250 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
251 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
252 msgid "Normal"
253 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
254
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
256 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
257 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
258 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
259 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
260 msgid "Large"
261 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
262
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
265 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
266 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
267 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
268 msgid "Larger"
269 msgstr "âÏÌØÛÅ"
270
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
272 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
273 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
274 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
275 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
276 msgid "Largest"
277 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
278
279 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
280 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
281 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
282 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
283 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
284 msgid "Huge"
285 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
286
287 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
288 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
289 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
290 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
291 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
292 msgid "Huger"
293 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
294
295 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
296 msgid "&Second level"
297 msgstr ""
298
299 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
300 #, fuzzy
301 msgid "&Third level"
302 msgstr ""
303 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
304 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
305
306 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
307 #, fuzzy
308 msgid "Fou&rth level"
309 msgstr ""
310 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
311 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
312
313 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
314 #, fuzzy
315 msgid "FontModuleBase"
316 msgstr "ñÚÙË"
317
318 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
319 #, fuzzy
320 msgid "Document Fonts"
321 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
322
323 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
324 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
325 #, fuzzy
326 msgid "&Roman:"
327 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
328
329 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
330 #, fuzzy
331 msgid "&Sans Serif:"
332 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
333
334 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
335 #, fuzzy
336 msgid "&Typewriter:"
337 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
338
339 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
340 #, fuzzy
341 msgid "&Default Family:"
342 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
343
344 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
345 #, fuzzy
346 msgid "Advanced Options"
347 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
348
349 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
350 #, fuzzy
351 msgid "Use true S&mall Caps"
352 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
353
354 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
355 msgid "Use &Old Style Figures"
356 msgstr ""
357
358 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
359 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
360 #, fuzzy
361 msgid "Font Sizes"
362 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
363
364 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
365 #, fuzzy
366 msgid "&Base Size:"
367 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
368
369 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
370 #, fuzzy
371 msgid "S&cale Sans Serif %:"
372 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
373
374 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
375 #, fuzzy
376 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
377 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
378
379 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
380 #, fuzzy
381 msgid "LaTeXModuleBase"
382 msgstr "ñÚÙË"
383
384 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
385 #, fuzzy
386 msgid "Document &class:"
387 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
388
389 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
390 #, fuzzy
391 msgid "Class Settings"
392 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
393
394 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
395 #, fuzzy
396 msgid "&Options:"
397 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
398
399 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
400 #, fuzzy
401 msgid "Postscript &driver:"
402 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
403
404 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
405 #, fuzzy
406 msgid "LanguageModuleBase"
407 msgstr "ñÚÙË"
408
409 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
410 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
411 #, fuzzy
412 msgid "&Language:"
413 msgstr "ñÚÙË:"
414
415 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
416 #, fuzzy
417 msgid "&Use language's default encoding"
418 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
419
420 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
421 #, fuzzy
422 msgid "&Encoding:"
423 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
424
425 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
426 #, fuzzy
427 msgid "&Quote Style:"
428 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
429
430 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
431 #, fuzzy
432 msgid "MarginsModuleBase"
433 msgstr "ñÚÙË"
434
435 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
436 #, fuzzy
437 msgid "&Default Margins"
438 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
439
440 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
441 #, fuzzy
442 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
443 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
444
445 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
446 #, fuzzy
447 msgid "&Top:"
448 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
449
450 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
451 #, fuzzy
452 msgid "&Bottom:"
453 msgstr "óÎÉÚÕ:"
454
455 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
456 #, fuzzy
457 msgid "&Inner:"
458 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
459
460 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
461 #, fuzzy
462 msgid "O&uter:"
463 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
464
465 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
466 #, fuzzy
467 msgid "Head &sep:"
468 msgstr ""
469 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
470 "×ÅÒÈÁ:"
471
472 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
473 #, fuzzy
474 msgid "Head &height:"
475 msgstr ""
476 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
477 "×ÅÒÈÁ:"
478
479 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
480 #, fuzzy
481 msgid "&Foot skip:"
482 msgstr ""
483 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
484 "ÓÎÏÓËÉ:"
485
486 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
487 #, fuzzy
488 msgid "MathsModuleBase"
489 msgstr "ñÚÙË"
490
491 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
492 #, fuzzy
493 msgid "&Use AMS math package automatically"
494 msgstr ""
495 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
496 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
497
498 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
499 #, fuzzy
500 msgid "Use AMS &math package"
501 msgstr ""
502 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
503 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
504
505 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
506 #, fuzzy
507 msgid "NumberingModuleBase"
508 msgstr "ñÚÙË"
509
510 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
511 #, fuzzy
512 msgid "&Numbering"
513 msgstr "îÏÍÅÒ"
514
515 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
516 #, fuzzy
517 msgid "&List in Table of Contents"
518 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
519
520 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
524 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
525 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
526 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
527 msgid "Example"
528 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
529
530 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
531 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
532 #, fuzzy
533 msgid "Numbered"
534 msgstr "îÏÍÅÒ"
535
536 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
538 msgid "Appears in TOC"
539 msgstr ""
540
541 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
542 #, fuzzy
543 msgid "Example numbering and table of contents"
544 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
545
546 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
547 #, fuzzy
548 msgid "PageLayoutModuleBase"
549 msgstr "ñÚÙË"
550
551 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
552 #, fuzzy
553 msgid "Paper Size"
554 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
555
556 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
557 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
558 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
559 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
560 #, fuzzy
561 msgid "&Height:"
562 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
563
564 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
565 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
566 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
567 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
568 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
569 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
570 #, fuzzy
571 msgid "&Width:"
572 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
573
574 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
575 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
576 msgstr ""
577
578 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
579 msgid "Orientation"
580 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
581
582 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
583 #, fuzzy
584 msgid "&Portrait"
585 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
586
587 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
588 #, fuzzy
589 msgid "&Landscape"
590 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
591
592 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
593 #, fuzzy
594 msgid "Page &style:"
595 msgstr ""
596 "óÔÉÌØ\n"
597 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
598
599 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
600 msgid "Style used for the page header and footer"
601 msgstr ""
602
603 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
604 #, fuzzy
605 msgid "&Two-sided document"
606 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
607
608 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
609 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
610 msgstr ""
611
612 #: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
613 #, fuzzy
614 msgid "PreambleModuleBase"
615 msgstr "ñÚÙË"
616
617 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
618 #, fuzzy
619 msgid "AboutDialog"
620 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
621
622 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
623 #, fuzzy
624 msgid "Version"
625 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
626
627 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
628 #, fuzzy
629 msgid "Version goes here"
630 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
631
632 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
633 msgid "Credits"
634 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
635
636 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
638 msgid "Copyright"
639 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
640
641 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
642 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
643 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
644 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
645 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
646 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
647 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
648 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
649 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
650 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
651 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
652 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
653 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
654 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
655 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
656 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
657 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
658 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
659 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
660 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
661 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
662 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
663 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
664 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
665 msgid "&Close"
666 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
667
668 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
669 #, fuzzy
670 msgid "LyX: Enter text"
671 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
672
673 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
674 #, fuzzy
675 msgid "&Dummy"
676 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
677
678 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
679 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
680 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
681 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
682 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
683 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
684 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
685 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
686 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
687 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
688 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
689 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
690 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
691 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
692 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
693 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
694 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
695 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
696 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
697 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
698 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
699 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
700 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
701 #, fuzzy
702 msgid "&OK"
703 msgstr "ïë"
704
705 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
706 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
707 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
708 #: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670
709 #: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168
710 msgid "&Cancel"
711 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
712
713 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
714 #, fuzzy
715 msgid "QBibitemDialogBase"
716 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
717
718 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
719 #, fuzzy
720 msgid "&Key:"
721 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
722
723 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
724 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
725 #, fuzzy
726 msgid "The bibliography key"
727 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
728
729 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
730 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
731 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
732 #, fuzzy
733 msgid "&Label:"
734 msgstr "Labeling"
735
736 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
737 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
738 #, fuzzy
739 msgid "The label as it appears in the document"
740 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
741
742 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
743 #, fuzzy
744 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
745 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
746
747 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
748 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
749 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
750 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
751 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
752 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
753 #, fuzzy
754 msgid "&Browse..."
755 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
756
757 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
758 #, fuzzy
759 msgid "Enter BibTeX database name"
760 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
761
762 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
763 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
764 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
765 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
766 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
767 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
768 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
769 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
770 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
771 #, fuzzy
772 msgid "New Item"
773 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
774
775 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
776 #, fuzzy
777 msgid "Available BibTeX databases"
778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
779
780 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
781 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
782 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
783 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
784 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
785 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
786 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191
787 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
788 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783
789 msgid "Cancel"
790 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
791
792 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
793 #, fuzzy
794 msgid "QBibtexDialogBase"
795 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
796
797 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
798 #, fuzzy
799 msgid "St&yle"
800 msgstr "óÔÉÌØ:  "
801
802 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
803 #, fuzzy
804 msgid "The BibTeX style"
805 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
806
807 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
808 #, fuzzy
809 msgid "Databa&ses"
810 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
811
812 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
813 #, fuzzy
814 msgid "BibTeX database to use"
815 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
816
817 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
818 #, fuzzy
819 msgid "Selected BibTeX databases"
820 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
821
822 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
823 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
824 #, fuzzy
825 msgid "&Add..."
826 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
827
828 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
829 #, fuzzy
830 msgid "Add a BibTeX database file"
831 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
832
833 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
834 #, fuzzy
835 msgid "&Delete"
836 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
837
838 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
839 #, fuzzy
840 msgid "Remove the selected database"
841 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
842
843 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
844 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
845 #, fuzzy
846 msgid "Choose a style file"
847 msgstr ""
848 "óÐÉÓÏË\n"
849 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
850
851 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
852 #, fuzzy
853 msgid "all cited references"
854 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
855
856 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
857 #, fuzzy
858 msgid "all uncited references"
859 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
860
861 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
862 #, fuzzy
863 msgid "all references"
864 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
865
866 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
867 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
868 #, fuzzy
869 msgid "This bibliography section contains..."
870 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
871
872 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
873 #, fuzzy
874 msgid "&Content:"
875 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
876
877 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
878 #, fuzzy
879 msgid "Add bibliography to &TOC"
880 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
881
882 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
883 #, fuzzy
884 msgid "Add bibliography to the table of contents"
885 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
886
887 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
888 #, fuzzy
889 msgid "QBoxDialogBase"
890 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
891
892 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
893 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
894 msgid "Supported box types"
895 msgstr ""
896
897 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
898 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
899 #, fuzzy
900 msgid "Height value"
901 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
902
903 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
904 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
905 #, fuzzy
906 msgid "Units of height value"
907 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
908
909 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
910 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
911 #, fuzzy
912 msgid "Units of width value"
913 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
914
915 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
916 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
917 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
918 #, fuzzy
919 msgid "Width value"
920 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
921
922 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
923 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
924 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
925 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
926 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
927 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
928 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
929 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
930 #, fuzzy
931 msgid "&Restore"
932 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
933
934 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
935 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
936 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
937 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
938 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
939 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
940 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
941 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
942 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
943 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
944 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
945 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
946 #, fuzzy
947 msgid "&Apply"
948 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
949
950 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
951 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
952 msgid "Alignment"
953 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
954
955 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
956 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
957 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
958 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
959 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
960 #, fuzzy
961 msgid "Left"
962 msgstr "óÌÅ×Á"
963
964 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
965 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
966 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
967 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
968 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
969 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
970 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
971 #, fuzzy
972 msgid "Center"
973 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
974
975 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
976 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
977 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
978 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
979 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
980 #, fuzzy
981 msgid "Right"
982 msgstr "óÐÒÁ×Á"
983
984 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
985 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
986 #, fuzzy
987 msgid "Stretch"
988 msgstr "õÌÉÃÁ"
989
990 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
991 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
992 #, fuzzy
993 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
994 msgstr ""
995 "çÏÒÉÚ.\n"
996 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
997
998 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
999 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1000 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1001 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Top"
1004 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1005
1006 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1007 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1009 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Middle"
1012 msgstr ""
1013 "ðÏ\n"
1014 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1015
1016 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1017 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1018 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1019 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Bottom"
1022 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1023
1024 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1025 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1028 msgstr ""
1029 "çÏÒÉÚ.\n"
1030 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1031
1032 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1033 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1034 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Content hori&zontal:"
1040 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
1041
1042 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Content &vertical:"
1045 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1046
1047 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1048 #, fuzzy
1049 msgid "&Box vertical:"
1050 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1051
1052 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1053 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1054 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1055 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1056 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
1057 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1058 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1059 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1060 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1061 msgid "None"
1062 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
1063
1064 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
1065 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
1066 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1067 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1068 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1069 #: src/insets/insetbox.C:144
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Parbox"
1072 msgstr "þÁÓÔØ"
1073
1074 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1075 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1076 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1077 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
1078 msgid "Minipage"
1079 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1080
1081 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1082 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1083 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1087 #, fuzzy
1088 msgid "&Inner Box:"
1089 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
1090
1091 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1092 #, fuzzy
1093 msgid "T&ype:"
1094 msgstr "ôÉÐ:"
1095
1096 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
1097 #, fuzzy
1098 msgid "QBranchDialogBase"
1099 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1100
1101 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1102 #, fuzzy
1103 msgid "&Available branches:"
1104 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1105
1106 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Select your branch"
1109 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1110
1111 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
1112 #, fuzzy
1113 msgid "QChangesDialogBase"
1114 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1115
1116 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Change:"
1119 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
1120
1121 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1122 msgid "Details of the change"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1126 #, fuzzy
1127 msgid "&Accept"
1128 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
1129
1130 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Accept this change"
1133 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
1134
1135 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1136 #, fuzzy
1137 msgid "&Reject"
1138 msgstr "óÂÒÏÓ"
1139
1140 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Reject this change"
1143 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
1144
1145 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1146 #, fuzzy
1147 msgid "&Next change"
1148 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
1149
1150 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Go to next change"
1153 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1154
1155 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
1156 #, fuzzy
1157 msgid "QCharacterDialogBase"
1158 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1159
1160 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1161 #, fuzzy
1162 msgid "&Family:"
1163 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
1164
1165 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1166 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Font family"
1169 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
1170
1171 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1172 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Font shape"
1175 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1176
1177 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1178 #, fuzzy
1179 msgid "S&hape:"
1180 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
1181
1182 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1183 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Font series"
1186 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1187
1188 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1189 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1190 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
1192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1193 msgid "Language"
1194 msgstr "ñÚÙË"
1195
1196 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1197 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Font color"
1200 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
1201
1202 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1203 #, fuzzy
1204 msgid "&Series:"
1205 msgstr "óÅÒÉÑ:"
1206
1207 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1208 #, fuzzy
1209 msgid "&Color:"
1210 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1211
1212 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Never Toggled"
1215 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1216
1217 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Si&ze:"
1220 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1221
1222 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1223 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Font size"
1226 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1227
1228 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Always Toggled"
1231 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1232
1233 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1234 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Other font settings"
1237 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1238
1239 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Misc:"
1242 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1245 #, fuzzy
1246 msgid "&Toggle all"
1247 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1248
1249 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1250 #, fuzzy
1251 msgid "toggle font on all of the above"
1252 msgstr ""
1253 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
1254 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
1255
1256 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1257 msgid "Apply changes immediately"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1261 msgid "Apply each change automatically"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1265 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1266 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1267 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1268 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1269 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1270 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1271 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1272 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
1273 msgid "Close"
1274 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1275
1276 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
1277 #, fuzzy
1278 msgid "QCitationDialogBase"
1279 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1280
1281 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1282 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Bibliography entry"
1285 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
1286
1287 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Move the selected citation down"
1290 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1291
1292 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Citations currently selected"
1295 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1296
1297 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1298 #, fuzzy
1299 msgid "D&elete"
1300 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
1301
1302 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Move the selected citation up"
1305 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1306
1307 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1308 #, fuzzy
1309 msgid "&Citations:"
1310 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1311
1312 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1313 #, fuzzy
1314 msgid "A&pply"
1315 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
1316
1317 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1318 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Style"
1321 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1322
1323 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Citation &style:"
1326 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1327
1328 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Natbib citation style to use"
1331 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1332
1333 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1334 msgid "Force &upper case"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1338 msgid "Force upper case in citation"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1342 #, fuzzy
1343 msgid "&Text after:"
1344 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1345
1346 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1347 msgid "Text to place after citation"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1351 msgid "Text to place before citation"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Text &before:"
1357 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1358
1359 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1360 #, fuzzy
1361 msgid "&Full author list"
1362 msgstr ""
1363 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1364 "Á×ÔÏÒÏ×"
1365
1366 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1367 #, fuzzy
1368 msgid "List all authors"
1369 msgstr ""
1370 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1371 "Á×ÔÏÒÏ×"
1372
1373 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
1374 #, fuzzy
1375 msgid "LyX: Add Citation"
1376 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1377
1378 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Available bibliography keys"
1381 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
1382
1383 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1384 #, fuzzy
1385 msgid "&Previous"
1386 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1387
1388 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Browse the available bibliography entries"
1391 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1392
1393 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1394 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Case &sensitive"
1397 msgstr ""
1398 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
1399 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
1400
1401 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1402 msgid "Make the search case-sensitive"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Next"
1408 msgstr "ôÅËÓÔ"
1409
1410 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1411 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1412 #, fuzzy
1413 msgid "&Find:"
1414 msgstr "éÓËÁÔØ"
1415
1416 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1417 #, fuzzy
1418 msgid "&Regular Expression"
1419 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
1420
1421 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1422 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
1426 #, fuzzy
1427 msgid "QDelimiterDialogBase"
1428 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1429
1430 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Left delimiter"
1433 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1434
1435 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Right delimiter"
1438 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1439
1440 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1441 msgid "&Keep matched"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Match delimiter types"
1447 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1448
1449 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Choose delimiter size"
1452 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1453
1454 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Insert"
1457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1458
1459 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Insert the delimiters"
1462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1463
1464 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
1465 #, fuzzy
1466 msgid "QDocumentDialogBase"
1467 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
1468
1469 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Use Class Defaults"
1472 msgstr ""
1473 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1474 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1475
1476 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1479 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
1480
1481 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Save as Document Defaults"
1484 msgstr ""
1485 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
1486 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1487
1488 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1489 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
1493 #, fuzzy
1494 msgid "QERTDialogBase"
1495 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1496
1497 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Display"
1500 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1501
1502 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
1503 #, fuzzy
1504 msgid "&Inline"
1505 msgstr "Mainline"
1506
1507 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Show ERT inline"
1510 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1511
1512 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
1513 #, fuzzy
1514 msgid "&Collapsed"
1515 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1516
1517 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Show ERT button only"
1520 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1521
1522 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
1523 #, fuzzy
1524 msgid "O&pen"
1525 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1526
1527 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Show ERT contents"
1530 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1531
1532 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
1533 #, fuzzy
1534 msgid "QErrorListDialogBase"
1535 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1536
1537 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
1538 #, fuzzy
1539 msgid "QExternalDialogBase"
1540 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1541
1542 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1543 msgid "File"
1544 msgstr "æÁÊÌ"
1545
1546 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Template"
1549 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
1550
1551 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Available templates"
1554 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
1555
1556 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1557 #, fuzzy
1558 msgid "&Draft"
1559 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1560
1561 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1562 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Filename"
1565 msgstr ""
1566 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1567 "ÆÁÊÌÁ:"
1568
1569 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1570 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1571 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1572 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1573 #, fuzzy
1574 msgid "&File:"
1575 msgstr "æÁÊÌ"
1576
1577 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1578 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Select a file"
1581 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1582
1583 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Edit File..."
1586 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1587
1588 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Edit the file externally"
1591 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1592
1593 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1594 #, fuzzy
1595 msgid "LyX View"
1596 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1597
1598 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Sca&le:"
1601 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1602
1603 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1604 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1605 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1606 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1607 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1611 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1612 msgid "%"
1613 msgstr "%"
1614
1615 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1616 #, fuzzy
1617 msgid "&Display:"
1618 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1619
1620 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1621 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1622 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1623 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1624 msgid "Screen display"
1625 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1626
1627 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1628 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1629 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1630 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1631 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1632 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1633 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1634 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1635 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
1637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1638 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1639 #: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1640 #: src/tex-strings.C:86
1641 msgid "Default"
1642 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1643
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1645 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1646 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1647 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Monochrome"
1650 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
1651
1652 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1653 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1654 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1655 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Grayscale"
1658 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
1659
1660 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1661 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Preview"
1664 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1665
1666 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1667 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1668 msgid "&Show in LyX"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1672 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Display image in LyX"
1675 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
1676
1677 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Rotate"
1680 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1681
1682 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1683 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1684 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1685 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1686 msgid "Angle to rotate image by"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Origin:"
1692 msgstr ""
1693 "ãÅÎÔÒ\n"
1694 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1695
1696 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1697 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1698 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1699 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1700 msgid "The origin of the rotation"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1704 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1705 #, fuzzy
1706 msgid "A&ngle:"
1707 msgstr "õÇÏÌ"
1708
1709 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Scale"
1712 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1713
1714 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1715 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1716 msgid "Width of image in output"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1720 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1721 msgid "Height of image in output"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1725 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1726 msgid "&Maintain aspect ratio"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1730 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1731 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Crop"
1737 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1738
1739 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1740 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Right &top:"
1743 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1744
1745 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1746 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1747 #, fuzzy
1748 msgid "&Left bottom:"
1749 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
1750
1751 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1752 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1753 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1754 #, fuzzy
1755 msgid "x"
1756 msgstr "ex"
1757
1758 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1759 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1760 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1761 msgid "y"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1765 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Clip to &bounding box"
1768 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1769
1770 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1771 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Clip to bounding box values"
1774 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1775
1776 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1777 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1778 #, fuzzy
1779 msgid "&Get from File"
1780 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1781
1782 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1784 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Options"
1790 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
1791
1792 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Forma&t:"
1795 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1796
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1798 #, fuzzy
1799 msgid "O&ption:"
1800 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1801
1802 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
1803 #, fuzzy
1804 msgid "QFloatDialogBase"
1805 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1806
1807 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
1808 #, fuzzy
1809 msgid "QGraphicsDialogBase"
1810 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1811
1812 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1813 #, fuzzy
1814 msgid "&Graphics"
1815 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
1816
1817 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Rotation"
1820 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1821
1822 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Or&igin:"
1825 msgstr ""
1826 "ãÅÎÔÒ\n"
1827 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1828
1829 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1830 #, fuzzy
1831 msgid "LyX Display"
1832 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1833
1834 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Display:"
1837 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1838
1839 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Scale:"
1842 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1843
1844 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Output"
1847 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1848
1849 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1850 #, fuzzy
1851 msgid "&Edit"
1852 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1853
1854 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1855 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1856 #, fuzzy
1857 msgid "File name of image"
1858 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1859
1860 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Select an image file"
1863 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
1864
1865 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
1866 #, fuzzy
1867 msgid "&Clipping"
1868 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
1869
1870 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
1871 #, fuzzy
1872 msgid "E&xtra options"
1873 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1874
1875 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Su&bfigure"
1878 msgstr ""
1879 "ðÏÄÒÉ-\n"
1880 "ÓÕÎÏË"
1881
1882 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1886
1887 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Don't un&zip on export"
1890 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1891
1892 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1895 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1896
1897 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
1898 #, fuzzy
1899 msgid "LaTeX &options:"
1900 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1901
1902 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
1903 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Additional LaTeX options"
1906 msgstr ""
1907 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
1908 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1909
1910 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Draft mode"
1913 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1914
1915 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Draft mode"
1918 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1919
1920 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Ca&ption:"
1923 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1924
1925 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
1926 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
1927 msgid "The caption for the sub-figure"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
1931 #, fuzzy
1932 msgid "QIncludeDialogBase"
1933 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1934
1935 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
1936 #, fuzzy
1937 msgid "File name to include"
1938 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1939
1940 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
1941 #, fuzzy
1942 msgid "&Include Type:"
1943 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1944
1945 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
1946 #: src/insets/insetinclude.C:283
1947 msgid "Input"
1948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1949
1950 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
1951 #: src/insets/insetinclude.C:286
1952 msgid "Include"
1953 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1954
1955 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
1956 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
1957 msgid "Verbatim"
1958 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1959
1960 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Load"
1963 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1964
1965 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Load the file"
1968 msgstr ""
1969 "óÐÉÓÏË\n"
1970 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1971
1972 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
1973 msgid "&Mark spaces in output"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
1977 msgid "Underline spaces in generated output"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
1981 #, fuzzy
1982 msgid "&Show preview"
1983 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1984
1985 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Show LaTeX preview"
1988 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1989
1990 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
1991 #, fuzzy
1992 msgid "QIndexDialogBase"
1993 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1994
1995 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
1996 #, fuzzy
1997 msgid "QLogDialogBase"
1998 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1999
2000 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2001 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
2002 #, fuzzy
2003 msgid "&Update"
2004 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2005
2006 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Update the display"
2009 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
2010
2011 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
2012 #, fuzzy
2013 msgid "QMathDialogBase"
2014 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
2015
2016 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Insert root"
2019 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
2020
2021 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Insert spacing"
2024 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2025
2026 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Set limits style"
2029 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2030
2031 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Set math font"
2034 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2035
2036 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Insert fraction"
2039 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2040
2041 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2042 msgid "Toggle between display and inline mode"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Insert matrix"
2048 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
2049
2050 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Subscript"
2053 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
2054
2055 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Superscript"
2058 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
2059
2060 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2061 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Functions"
2067 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
2068
2069 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Select a function or operator to insert"
2072 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
2073
2074 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Symbols"
2077 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2078
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Operators"
2082 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2083
2084 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Big operators"
2087 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2088
2089 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Relations"
2092 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2093
2094 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
2095 msgid "Greek"
2096 msgstr "Greek"
2097
2098 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2099 msgid "Arrows"
2100 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
2101
2102 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2103 msgid "Dots"
2104 msgstr "Dots"
2105
2106 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2107 msgid "Frame decorations"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Miscellaneous"
2113 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
2114
2115 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2116 #, fuzzy
2117 msgid "AMS operators"
2118 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2119
2120 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2121 #, fuzzy
2122 msgid "AMS relations"
2123 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2124
2125 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2126 #, fuzzy
2127 msgid "AMS negated relations"
2128 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2129
2130 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2131 #, fuzzy
2132 msgid "AMS arrows"
2133 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
2134
2135 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2136 #, fuzzy
2137 msgid "AMS Miscellaneous"
2138 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
2139
2140 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Select a page of symbols"
2143 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
2144
2145 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2146 #, fuzzy
2147 msgid "&Detach panel"
2148 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
2149
2150 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2151 msgid "Open this panel as a separate window"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
2155 #, fuzzy
2156 msgid "QMathMatrixDialogBase"
2157 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
2158
2159 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2160 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2161 #, fuzzy
2162 msgid "&Rows:"
2163 msgstr "óÔÒÏË"
2164
2165 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2166 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2167 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2168 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Number of rows"
2171 msgstr "  îÏÍÅÒ "
2172
2173 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2174 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2175 #, fuzzy
2176 msgid "&Columns:"
2177 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
2178
2179 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2180 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2181 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2182 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Number of columns"
2185 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2186
2187 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2188 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2189 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2193 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Vertical alignment"
2196 msgstr ""
2197 "÷ÅÒÔ.\n"
2198 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2199
2200 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2201 #, fuzzy
2202 msgid "&Vertical:"
2203 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
2204
2205 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2208 msgstr ""
2209 "çÏÒÉÚ.\n"
2210 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2211
2212 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2213 #, fuzzy
2214 msgid "&Horizontal:"
2215 msgstr ""
2216 "çÏÒÉÚ.\n"
2217 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2218
2219 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
2220 #, fuzzy
2221 msgid "QNoteDialogBase"
2222 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
2223
2224 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Type"
2227 msgstr "ôÉÐ:"
2228
2229 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2230 #, fuzzy
2231 msgid "LyX &Note"
2232 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
2233
2234 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2235 msgid "LyX internal only"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Comment"
2241 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2242
2243 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2244 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2248 #, fuzzy
2249 msgid "&Greyed out"
2250 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
2251
2252 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2253 msgid "Print as grey text"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&Framed"
2259 msgstr "éÍÑ"
2260
2261 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Framed box"
2264 msgstr "éÍÑ"
2265
2266 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2267 #, fuzzy
2268 msgid "&Shaded"
2269 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2270
2271 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Shaded box"
2274 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
2275
2276 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
2277 #, fuzzy
2278 msgid "QParagraphDialogBase"
2279 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2280
2281 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2282 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
2283 #: src/text.C:2369
2284 msgid "Single"
2285 msgstr ""
2286 "ïÄÉ-\n"
2287 "ÎÁÒÎÙÊ"
2288
2289 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2290 msgid "1.5"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2294 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
2295 #: src/text.C:2375
2296 msgid "Double"
2297 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2298
2299 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2300 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2301 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2302 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2303 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2304 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
2305 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
2306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
2307 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2308 msgid "Custom"
2309 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
2310
2311 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2312 #, fuzzy
2313 msgid "L&ine spacing:"
2314 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2315
2316 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2317 msgid "Justified"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Alig&nment:"
2323 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2324
2325 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2326 #, fuzzy
2327 msgid "In&dent paragraph"
2328 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
2329
2330 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Label Width"
2333 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2336 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2337 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2341 #, fuzzy
2342 msgid "&Longest label"
2343 msgstr ""
2344 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
2345 "ÍÅÔËÁ:"
2346
2347 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
2348 #, fuzzy
2349 msgid "QPrefAsciiModule"
2350 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2351
2352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2353 #, fuzzy
2354 msgid "&roff command:"
2355 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2356
2357 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2360 msgstr ""
2361 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
2362 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
2363
2364 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Output &line length:"
2367 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2368
2369 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2370 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
2374 #, fuzzy
2375 msgid "QPrefColorsModule"
2376 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2377
2378 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Colors"
2381 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2382
2383 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Alter..."
2386 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2387
2388 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
2389 #, fuzzy
2390 msgid "QPrefConvertersModule"
2391 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2392
2393 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2394 #, fuzzy
2395 msgid "C&onverter:"
2396 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2397
2398 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2399 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2403 #, fuzzy
2404 msgid "&From:"
2405 msgstr "éÚ"
2406
2407 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2408 #, fuzzy
2409 msgid "E&xtra flag:"
2410 msgstr ""
2411 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
2412 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
2413
2414 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2415 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2416 #, fuzzy
2417 msgid "A&dd"
2418 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2419
2420 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2421 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2422 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2423 #, fuzzy
2424 msgid "&Modify"
2425 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
2426
2427 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2428 #, fuzzy
2429 msgid "&Converters"
2430 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2431
2432 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
2433 #, fuzzy
2434 msgid "QPrefCopiersModule"
2435 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2436
2437 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2438 #, fuzzy
2439 msgid "C&opiers"
2440 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2441
2442 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2443 #, fuzzy
2444 msgid "&Copier:"
2445 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2446
2447 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2448 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2449 #, fuzzy
2450 msgid "&Format:"
2451 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2452
2453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
2454 #, fuzzy
2455 msgid "QPrefCygwinPathModule"
2456 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2457
2458 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2459 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2463 msgid ""
2464 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2465 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2466 "rather than the Cygwin teTeX."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
2470 #, fuzzy
2471 msgid "QPrefDateModule"
2472 msgstr "ñÚÙË"
2473
2474 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2475 #, fuzzy
2476 msgid "&Date format:"
2477 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
2478
2479 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2480 msgid "Date format for strftime output"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
2484 #, fuzzy
2485 msgid "QPrefDisplayModule"
2486 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2487
2488 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Display &Graphics:"
2491 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
2492
2493 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
2494 msgid "Off"
2495 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
2496
2497 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2498 #, fuzzy
2499 msgid "No math"
2500 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2501
2502 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
2503 msgid "On"
2504 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2505
2506 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Do not display"
2509 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2510
2511 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2512 msgid "Instant &Preview:"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
2516 #, fuzzy
2517 msgid "QPrefFileformatsModule"
2518 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2519
2520 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&Document format"
2523 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2524
2525 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2526 msgid ""
2527 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2528 "exported to or viewed in a non-document format."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2532 #, fuzzy
2533 msgid "&GUI name:"
2534 msgstr ""
2535 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
2536 "ÄÌÑ GUI"
2537
2538 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2539 #, fuzzy
2540 msgid "F&ormat:"
2541 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2542
2543 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Viewer:"
2546 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
2547
2548 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Ed&itor:"
2551 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
2552
2553 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2554 #, fuzzy
2555 msgid "S&hortcut:"
2556 msgstr ""
2557 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
2558 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
2559
2560 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2561 #, fuzzy
2562 msgid "E&xtension:"
2563 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2564
2565 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&File formats"
2568 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2569
2570 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
2571 #, fuzzy
2572 msgid "QPrefIdentityModule"
2573 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2574
2575 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2576 #, fuzzy
2577 msgid "&E-mail:"
2578 msgstr "Email"
2579
2580 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Your name"
2583 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2584
2585 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2586 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2587 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2588 #, fuzzy
2589 msgid "&Name:"
2590 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2591
2592 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Your E-mail address"
2595 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2596
2597 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
2598 #, fuzzy
2599 msgid "QPrefKeyboardModule"
2600 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2601
2602 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2603 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Bro&wse..."
2606 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2607
2608 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2609 #, fuzzy
2610 msgid "S&econd:"
2611 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2612
2613 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2614 #, fuzzy
2615 msgid "&First:"
2616 msgstr "éÍÑ"
2617
2618 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2619 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Br&owse..."
2622 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2623
2624 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Use &keyboard map"
2627 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
2628
2629 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
2630 #, fuzzy
2631 msgid "QPrefLanguageModule"
2632 msgstr "ñÚÙË"
2633
2634 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Command s&tart:"
2637 msgstr ""
2638 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2639 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
2640
2641 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Default language:"
2644 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2645
2646 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Command e&nd:"
2649 msgstr ""
2650 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2651 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
2652
2653 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Language pac&kage:"
2656 msgstr "ñÚÙË:"
2657
2658 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Auto &begin"
2661 msgstr ""
2662 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2663 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2664
2665 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Use b&abel"
2668 msgstr ""
2669 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2670 "babel"
2671
2672 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2673 #, fuzzy
2674 msgid "&Global"
2675 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2676
2677 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2678 msgid "&Right-to-left language support"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Auto &end"
2684 msgstr ""
2685 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2686 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2687
2688 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Mark &foreign languages"
2691 msgstr ""
2692 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
2693 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2694
2695 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
2696 #, fuzzy
2697 msgid "QPrefLatexModule"
2698 msgstr "ñÚÙË"
2699
2700 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2701 #, fuzzy
2702 msgid "&Reset class options when document class changes"
2703 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2704
2705 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Set class options to default on class change"
2708 msgstr ""
2709 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
2710 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
2711
2712 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2713 #, fuzzy
2714 msgid "External Applications"
2715 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2716
2717 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2718 msgid "CheckTeX start options and flags"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Chec&kTeX command:"
2724 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2725
2726 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2727 #, fuzzy
2728 msgid "BibTeX command and options"
2729 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2730
2731 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2732 #, fuzzy
2733 msgid "&BibTeX command:"
2734 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2735
2736 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2739 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2740
2741 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Index command:"
2744 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2745
2746 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2747 #, fuzzy
2748 msgid "DVI viewer paper size options:"
2749 msgstr ""
2750 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2751 "ÄÌÑ DVI"
2752
2753 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2754 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2758 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
2759 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2760 #, fuzzy
2761 msgid "US letter"
2762 msgstr "USletter"
2763
2764 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2765 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
2766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2767 #, fuzzy
2768 msgid "US legal"
2769 msgstr "USlegal"
2770
2771 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2772 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
2773 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2774 #, fuzzy
2775 msgid "US executive"
2776 msgstr "USexecutive"
2777
2778 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2779 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
2780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2781 msgid "A3"
2782 msgstr "A3"
2783
2784 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2785 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
2786 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2787 msgid "A4"
2788 msgstr "A4"
2789
2790 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2791 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
2792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2793 msgid "A5"
2794 msgstr "A5"
2795
2796 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2797 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
2798 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
2799 msgid "B5"
2800 msgstr "B5"
2801
2802 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Te&X encoding:"
2805 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2806
2807 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Default paper si&ze:"
2810 msgstr ""
2811 "òÁÚÍÅÒ\n"
2812 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2813
2814 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
2815 #, fuzzy
2816 msgid "QPrefPathsModule"
2817 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2818
2819 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2820 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2821 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2822 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2823 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2824 msgid "Browse..."
2825 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2826
2827 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
2828 #, fuzzy
2829 msgid "&Document templates:"
2830 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2831
2832 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Backup directory:"
2835 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
2836
2837 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Temporary directory:"
2840 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2841
2842 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
2843 msgid "&PATH prefix:"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
2847 #, fuzzy
2848 msgid "&Working directory:"
2849 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
2850
2851 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Ly&XServer pipe:"
2854 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
2855
2856 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
2857 #, fuzzy
2858 msgid "QPrefPrinterModule"
2859 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2860
2861 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Printer &name:"
2864 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2865
2866 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Printer co&mmand:"
2869 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2870
2871 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Name of the default printer"
2874 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
2875
2876 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Adapt outp&ut"
2879 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
2880
2881 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
2882 msgid "Use printer name explicitely"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Command Options"
2888 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
2889
2890 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Re&verse:"
2893 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2894
2895 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
2896 #, fuzzy
2897 msgid "To p&rinter:"
2898 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2899
2900 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Paper si&ze:"
2903 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2904
2905 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
2906 #, fuzzy
2907 msgid "To &file:"
2908 msgstr "× ÆÁÊÌ"
2909
2910 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Spool &command:"
2913 msgstr ""
2914 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
2915 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
2916 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
2917
2918 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
2919 #, fuzzy
2920 msgid "&Odd pages:"
2921 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2922
2923 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Paper t&ype:"
2926 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
2927
2928 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
2929 #, fuzzy
2930 msgid "E&xtra options:"
2931 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2932
2933 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Spool pref&ix:"
2936 msgstr ""
2937 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
2938 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2939
2940 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Co&llated:"
2943 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2944
2945 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
2946 #, fuzzy
2947 msgid "&Even pages:"
2948 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2949
2950 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
2951 #, fuzzy
2952 msgid "File ex&tension:"
2953 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
2954
2955 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Lan&dscape:"
2958 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2959
2960 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Co&pies:"
2963 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2964
2965 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Pa&ge range:"
2968 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
2969
2970 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
2971 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
2975 #, fuzzy
2976 msgid "QPrefScreenFontsModule"
2977 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2978
2979 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Sa&ns Serif:"
2982 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
2983
2984 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
2985 #, fuzzy
2986 msgid "T&ypewriter:"
2987 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2988
2989 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Screen &DPI:"
2992 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
2993
2994 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
2995 #, fuzzy
2996 msgid "&Zoom %:"
2997 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
2998
2999 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Larger:"
3002 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3003
3004 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Largest:"
3007 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3008
3009 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Huge:"
3012 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3013
3014 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Hugest:"
3017 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3018
3019 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Smallest:"
3022 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3023
3024 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Smaller:"
3027 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3028
3029 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Small:"
3032 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3033
3034 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Normal:"
3037 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3038
3039 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Tiny:"
3042 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3043
3044 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Large:"
3047 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3048
3049 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
3050 #, fuzzy
3051 msgid "QPrefSpellcheckerModule"
3052 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3053
3054 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Spellchec&ker executable:"
3057 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3058
3059 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3060 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Al&ternative language:"
3066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3067
3068 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Escape cha&racters:"
3071 msgstr ""
3072 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
3073 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
3074
3075 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3078 msgstr ""
3079 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3080
3081 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Personal &dictionary:"
3084 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3085
3086 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Accept compound &words"
3089 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3090
3091 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3092 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Use input encod&ing"
3098 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
3099
3100 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
3101 #, fuzzy
3102 msgid "QPrefUIModule"
3103 msgstr "ñÚÙË"
3104
3105 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
3106 #, fuzzy
3107 msgid "B&rowse..."
3108 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3109
3110 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&User interface file:"
3113 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
3114
3115 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
3116 #, fuzzy
3117 msgid "&Bind file:"
3118 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
3119
3120 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Documents"
3123 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
3124
3125 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3126 #, fuzzy
3127 msgid " every"
3128 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3129
3130 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3131 #, fuzzy
3132 msgid "minutes"
3133 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3134
3135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3136 msgid "&Maximum last files:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3140 #, fuzzy
3141 msgid "B&ackup documents "
3142 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3143
3144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Session"
3147 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3148
3149 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Restore cursor positions"
3152 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3153
3154 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3155 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3158 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3159
3160 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3161 msgid "Load opened files from last session"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Geometry"
3167 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
3168
3169 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3170 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3174 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3175 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3176 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Width"
3179 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3180
3181 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3182 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3183 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3184 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Height"
3187 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
3188
3189 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Save/restore window position"
3192 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3193
3194 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3197 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
3198
3199 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
3200 #, fuzzy
3201 msgid "QPrefsDialogBase"
3202 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3203
3204 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
3205 #: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669
3206 #, fuzzy
3207 msgid "&Save"
3208 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3209
3210 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
3211 #, fuzzy
3212 msgid "QPrintDialogBase"
3213 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3214
3215 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Pages"
3218 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
3219
3220 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Page number to print from"
3223 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3224
3225 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3226 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Page number to print to"
3232 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3233
3234 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Fro&m"
3237 msgstr "éÚ"
3238
3239 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3240 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Print all pages"
3243 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
3244
3245 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3246 #, fuzzy
3247 msgid "&All"
3248 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3249
3250 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3251 msgid "Print &odd-numbered pages"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3255 msgid "Print &even-numbered pages"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Re&verse order"
3261 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
3262
3263 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Print in reverse order"
3266 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
3267
3268 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3269 msgid "Copies"
3270 msgstr "ëÏÐÉÉ"
3271
3272 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Number of copies"
3275 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3276
3277 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3278 #, fuzzy
3279 msgid "&Collate"
3280 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
3281
3282 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Collate copies"
3285 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
3286
3287 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Print"
3290 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3291
3292 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Print Destination"
3295 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
3296
3297 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3298 #, fuzzy
3299 msgid "P&rinter:"
3300 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3301
3302 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3303 msgid "Send output to the printer"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3307 msgid "Send output to the given printer"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3311 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3312 msgid "Send output to a file"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
3316 #, fuzzy
3317 msgid "QRefDialogBase"
3318 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3319
3320 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Update the label list"
3323 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3324
3325 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
3326 #: src/frontends/qt4/QRef.C:146
3327 #, fuzzy
3328 msgid "&Go to Label"
3329 msgstr "Labeling"
3330
3331 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Jump to the label"
3334 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3335
3336 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3337 #, fuzzy
3338 msgid "&Sort"
3339 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3340
3341 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3344 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3345
3346 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3347 #, fuzzy
3348 msgid "<reference>"
3349 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3350
3351 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3352 #, fuzzy
3353 msgid "(<reference>)"
3354 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3355
3356 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3357 #, fuzzy
3358 msgid "<page>"
3359 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
3360
3361 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3362 #, fuzzy
3363 msgid "on page <page>"
3364 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
3365
3366 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3367 msgid "<reference> on page <page>"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Formatted reference"
3373 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3374
3375 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3376 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Available labels"
3382 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3383
3384 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3385 #, fuzzy
3386 msgid "La&bels in:"
3387 msgstr "Labeling"
3388
3389 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
3390 #, fuzzy
3391 msgid "QSearchDialogBase"
3392 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3393
3394 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Replace &with:"
3397 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
3398
3399 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3400 msgid "Match whole words onl&y"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Find &Next"
3406 msgstr "ôÅËÓÔ"
3407
3408 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3409 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3410 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Replace"
3413 msgstr ""
3414 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
3415 "ÎÁ"
3416
3417 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Replace &All"
3420 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
3421
3422 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3423 msgid "Search &backwards"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
3427 #, fuzzy
3428 msgid "QSendtoDialogBase"
3429 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
3430
3431 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&Command:"
3434 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
3435
3436 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Export formats:"
3439 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
3440
3441 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3442 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Available export converters"
3448 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3449
3450 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
3451 #, fuzzy
3452 msgid "QShowFileDialogBase"
3453 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3454
3455 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
3456 #, fuzzy
3457 msgid "QSpellcheckerDialogBase"
3458 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3459
3460 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Suggestions:"
3463 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
3464
3465 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Replace word with current choice"
3468 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3469
3470 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3473 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3474
3475 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3476 #, fuzzy
3477 msgid "&Ignore"
3478 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3479
3480 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Ignore this word"
3483 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
3484
3485 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3486 #, fuzzy
3487 msgid "I&gnore All"
3488 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3489
3490 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Ignore this word throughout this session"
3493 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
3494
3495 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Proportion of document checked"
3498 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
3499
3500 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3501 msgid "Suggestions"
3502 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
3503
3504 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Replacement:"
3507 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
3508
3509 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Current word"
3512 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3513
3514 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Unknown word:"
3517 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
3518
3519 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Replace with selected word"
3522 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3523
3524 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
3525 #, fuzzy
3526 msgid "QTabularCreateDialogBase"
3527 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
3528
3529 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
3530 #, fuzzy
3531 msgid "QTabularDialogBase"
3532 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3533
3534 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Current cell:"
3537 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
3538
3539 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Current row position"
3542 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3543
3544 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Current column position"
3547 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3548
3549 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3550 #, fuzzy
3551 msgid "&Table Settings"
3552 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3553
3554 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3555 #, fuzzy
3556 msgid "&Horizontal alignment:"
3557 msgstr ""
3558 "çÏÒÉÚ.\n"
3559 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3560
3561 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3562 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
3563 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Block"
3566 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
3567
3568 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Horizontal alignment in column"
3571 msgstr ""
3572 "çÏÒÉÚ.\n"
3573 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3574
3575 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3576 #, fuzzy
3577 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3578 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3579
3580 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3583 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3584
3585 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3588 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3589
3590 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3593 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3594
3595 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3596 #, fuzzy
3597 msgid "LaTe&X argument:"
3598 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
3599
3600 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3601 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3605 #, fuzzy
3606 msgid "&Multicolumn"
3607 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
3608
3609 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Merge cells"
3612 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
3613
3614 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Column Width"
3617 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
3618
3619 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3620 #, fuzzy
3621 msgid "&Vertical alignment:"
3622 msgstr ""
3623 "÷ÅÒÔ.\n"
3624 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3625
3626 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Width unit"
3629 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3630
3631 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3632 msgid "Fixed width of the column"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3638 msgstr ""
3639 "çÏÒÉÚ.\n"
3640 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3641
3642 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Borders"
3645 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3646
3647 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Set Borders"
3650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
3651
3652 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3653 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3657 #, fuzzy
3658 msgid "All Borders"
3659 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3660
3661 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&Set"
3664 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3665
3666 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3667 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3671 #, fuzzy
3672 msgid "C&lear"
3673 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3674
3675 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3676 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Fo&rmal"
3682 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3683
3684 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3685 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3689 #, fuzzy
3690 msgid "De&fault"
3691 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3692
3693 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3694 msgid "Use default (grid-like) border style"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Additional Space"
3700 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3701
3702 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3703 msgid "T&op of row:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Botto&m of row:"
3709 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3710
3711 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3712 msgid "Bet&ween rows:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3716 #, fuzzy
3717 msgid "&Longtable"
3718 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3719
3720 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3721 #, fuzzy
3722 msgid "&Use long table"
3723 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3724
3725 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3726 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Settings"
3732 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3733
3734 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3735 msgid "Status"
3736 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3737
3738 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Header:"
3741 msgstr "ûÁÐËÁ"
3742
3743 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Footer:"
3746 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
3747
3748 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
3749 #, fuzzy
3750 msgid "First header:"
3751 msgstr ""
3752 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
3753 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
3754
3755 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Last footer:"
3758 msgstr ""
3759 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
3760 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3761
3762 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
3763 msgid "Contents"
3764 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3765
3766 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Border above"
3769 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3770
3771 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Border below"
3774 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3775
3776 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
3777 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
3778 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
3779 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
3780 #, fuzzy
3781 msgid "on"
3782 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
3783
3784 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3787 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3788
3789 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
3790 #, fuzzy
3791 msgid "This row is the header of the first page"
3792 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3793
3794 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3797 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3798
3799 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
3800 #, fuzzy
3801 msgid "This row is the footer of the last page"
3802 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3803
3804 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
3805 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
3806 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
3807 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
3808 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
3809 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
3810 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
3811 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
3812 #, fuzzy
3813 msgid "double"
3814 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
3815
3816 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
3817 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
3818 #, fuzzy
3819 msgid "is empty"
3820 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
3821
3822 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
3823 msgid "Don't output the last footer"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
3827 msgid "Don't output the first header"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Page &break on current row"
3833 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3834
3835 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Set a page break on the current row"
3838 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3839
3840 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
3841 #, fuzzy
3842 msgid "QTexinfoDialogBase"
3843 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3844
3845 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
3846 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3847 #, fuzzy
3848 msgid "LaTeX classes"
3849 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3850
3851 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
3852 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3853 #, fuzzy
3854 msgid "LaTeX styles"
3855 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3856
3857 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
3858 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3859 #, fuzzy
3860 msgid "BibTeX styles"
3861 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3862
3863 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Selected classes or styles"
3866 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3867
3868 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Show &path"
3871 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
3872
3873 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Toggles view of the file list"
3876 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3877
3878 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Installed files"
3881 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3882
3883 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
3884 #, fuzzy
3885 msgid "&Rescan"
3886 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3887
3888 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Rebuild the file lists"
3891 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3892
3893 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
3894 #, fuzzy
3895 msgid "&View"
3896 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3897
3898 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
3899 #, fuzzy
3900 msgid ""
3901 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3902 msgstr ""
3903 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3904 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3905
3906 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
3907 msgid "Close this dialog"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
3911 #, fuzzy
3912 msgid "QThesaurusDialogBase"
3913 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3914
3915 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
3916 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
3917 #, fuzzy
3918 msgid "&Keyword:"
3919 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3920
3921 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Index entry"
3924 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3925
3926 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Entry"
3929 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
3930
3931 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Thesaurus entries:"
3934 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3935
3936 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Select a related word"
3939 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3940
3941 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
3942 #, fuzzy
3943 msgid "&Selection:"
3944 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
3945
3946 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
3947 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
3948 #, fuzzy
3949 msgid "The selected entry"
3950 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
3951
3952 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Replace the entry with the selection"
3955 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3956
3957 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
3958 #, fuzzy
3959 msgid "QTocDialogBase"
3960 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3961
3962 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
3963 #, fuzzy
3964 msgid "&Type:"
3965 msgstr "ôÉÐ:"
3966
3967 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Contents list"
3970 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3971
3972 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
3973 #, fuzzy
3974 msgid "U&pdate"
3975 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3976
3977 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Up"
3980 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3981
3982 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
3983 #, fuzzy
3984 msgid "&Down"
3985 msgstr "Town"
3986
3987 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
3988 #, fuzzy
3989 msgid "&In"
3990 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3991
3992 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
3993 #, fuzzy
3994 msgid "&Out"
3995 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
3996
3997 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
3998 #, fuzzy
3999 msgid "QURLDialogBase"
4000 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4001
4002 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&URL:"
4005 msgstr "URL"
4006
4007 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
4008 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
4009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4010 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4011 msgid "URL"
4012 msgstr "URL"
4013
4014 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4015 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
4016 msgid "Name associated with the URL"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
4020 msgid "&Generate hyperlink"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
4024 msgid "Output as a hyperlink ?"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
4028 #, fuzzy
4029 msgid "QVSpaceDialogBase"
4030 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4031
4032 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4033 #, fuzzy
4034 msgid "&Spacing:"
4035 msgstr ""
4036 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4037 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4038
4039 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4040 #, fuzzy
4041 msgid "&Value:"
4042 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4043
4044 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4045 #, fuzzy
4046 msgid "&Protect:"
4047 msgstr ""
4048 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4049 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4050
4051 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4054 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
4055
4056 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4057 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4061 #, fuzzy
4062 msgid "DefSkip"
4063 msgstr ""
4064 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4065 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4066
4067 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4068 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4069 #, fuzzy
4070 msgid "SmallSkip"
4071 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4072
4073 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4074 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4075 #, fuzzy
4076 msgid "MedSkip"
4077 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4078
4079 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4080 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
4081 #, fuzzy
4082 msgid "BigSkip"
4083 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4084
4085 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4086 #, fuzzy
4087 msgid "VFill"
4088 msgstr "æÁÊÌ"
4089
4090 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4091 msgid "Supported spacing types"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
4095 #, fuzzy
4096 msgid "QViewSourceDialogBase"
4097 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4098
4099 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4100 msgid "Display complete source"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4104 msgid "Automatic update"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Update"
4110 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4111
4112 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
4113 #, fuzzy
4114 msgid "QWrapDialogBase"
4115 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4116
4117 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Default (outer)"
4120 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4121
4122 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Outer"
4125 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
4126
4127 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4128 #, fuzzy
4129 msgid "&Placement:"
4130 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4131
4132 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4133 #, fuzzy
4134 msgid "&Units:"
4135 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
4136
4137 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
4138 #, fuzzy
4139 msgid "TextLayoutModuleBase"
4140 msgstr "ñÚÙË"
4141
4142 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Separate Paragraphs With"
4145 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
4146
4147 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4148 #, fuzzy
4149 msgid "&Indentation"
4150 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4151
4152 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4155 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
4156
4157 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4158 #, fuzzy
4159 msgid "&Vertical space"
4160 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4161
4162 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4163 #, fuzzy
4164 msgid "&Line spacing:"
4165 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4166
4167 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Two-&column document"
4170 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4171
4172 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Format text into two columns"
4175 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
4176
4177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4178 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4179 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4180 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4181 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4182 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4183 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4184 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4185 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
4186 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4187 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
4188 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
4189 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
4191 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4192 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4193 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4194 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44
4195 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186
4196 msgid "Standard"
4197 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
4198
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4200 msgid "TheoremTemplate"
4201 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
4202
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4204 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4206 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4208 msgid "Proof"
4209 msgstr "Proof"
4210
4211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Proof:"
4214 msgstr "Proof"
4215
4216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4217 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4218 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4220 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4221 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4223 msgid "Theorem"
4224 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4225
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Theorem #:"
4229 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4230
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4233 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4235 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4236 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4238 msgid "Lemma"
4239 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4240
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Lemma #:"
4244 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4245
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4247 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4248 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4250 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4253 msgid "Corollary"
4254 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4255
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Corollary #:"
4259 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4260
4261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4262 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4263 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4265 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4266 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4267 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4268 msgid "Proposition"
4269 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4270
4271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Proposition #:"
4274 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4275
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4277 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4278 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4279 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4280 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4281 msgid "Conjecture"
4282 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4283
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Conjecture #:"
4287 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4288
4289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4293 msgid "Criterion"
4294 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4295
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Criterion #:"
4299 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4300
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4303 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4304 msgid "Fact"
4305 msgstr "æÁËÔ"
4306
4307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Fact #:"
4310 msgstr "æÁËÔ"
4311
4312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4314 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4315 msgid "Axiom"
4316 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4317
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Axiom #:"
4321 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4322
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4325 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4327 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4328 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4330 msgid "Definition"
4331 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4332
4333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Definition #:"
4336 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4337
4338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Example #:"
4341 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4342
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4345 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4346 msgid "Condition"
4347 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4348
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Condition #:"
4352 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4353
4354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4356 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4357 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4358 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4359 msgid "Problem"
4360 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4361
4362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Problem #:"
4365 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4366
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4369 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4371 msgid "Exercise"
4372 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4373
4374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Exercise #:"
4377 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4378
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4382 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4384 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4385 msgid "Remark"
4386 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4387
4388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Remark #:"
4391 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4392
4393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4395 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4397 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4399 msgid "Claim"
4400 msgstr "Claim"
4401
4402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Claim #:"
4405 msgstr "Claim"
4406
4407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4410 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4411 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4412 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
4413 msgid "Note"
4414 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4415
4416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Note #:"
4419 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4420
4421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4424 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4425 msgid "Notation"
4426 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4427
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Notation #:"
4431 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4432
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4435 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4436 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4437 msgid "Case"
4438 msgstr "Case"
4439
4440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Case #:"
4443 msgstr "Case"
4444
4445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4446 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4447 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4449 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4450 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4452 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4453 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
4454 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
4455 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
4456 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
4457 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
4458 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4459 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
4460 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4461 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
4462 #: lib/layouts/svjour.inc:52
4463 msgid "Section"
4464 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4465
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4467 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4468 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4470 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4471 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4473 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
4474 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
4475 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
4476 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
4477 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4478 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4479 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4480 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
4481 #: lib/layouts/svjour.inc:61
4482 msgid "Subsection"
4483 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4484
4485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4486 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4487 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4489 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4491 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
4492 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
4493 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4494 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
4495 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4496 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4497 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
4498 #: lib/layouts/svjour.inc:70
4499 msgid "Subsubsection"
4500 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4501
4502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4504 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4505 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4506 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4507 msgid "Section*"
4508 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
4509
4510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4511 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4512 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4513 msgid "Subsection*"
4514 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4515
4516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4517 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4518 msgid "Subsubsection*"
4519 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4520
4521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4522 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4523 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4524 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4525 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4526 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4527 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4528 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4530 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4531 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
4532 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4533 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4534 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
4535 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4536 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4537 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4538 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4539 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4540 #: src/output_plaintext.C:154
4541 msgid "Abstract"
4542 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4543
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Abstract---"
4547 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4548
4549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4550 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
4551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
4552 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4553 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
4554 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
4556 msgid "Keywords"
4557 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4558
4559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Index Terms---"
4562 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4563
4564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
4565 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
4566 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
4567 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4568 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
4569 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
4570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
4571 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4572 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
4573 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
4574 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
4575 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4576 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4577 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4578 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4580 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4581 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
4582 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
4583 msgid "Bibliography"
4584 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4585
4586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4589 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4590 #: src/rowpainter.C:460
4591 msgid "Appendix"
4592 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4593
4594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4595 msgid "Appendices"
4596 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
4597
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4599 msgid "Biography"
4600 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4601
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4603 #, fuzzy
4604 msgid "BiographyNoPhoto"
4605 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4606
4607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4608 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4609 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4611 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4612 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
4613 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
4614 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4615 msgid "Caption"
4616 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4617
4618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4619 msgid "Footernote"
4620 msgstr "Footernote"
4621
4622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4623 msgid "MarkBoth"
4624 msgstr "MarkBoth"
4625
4626 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4628 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4629 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
4630 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4631 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
4632 msgid "Itemize"
4633 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4634
4635 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4637 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
4638 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4639 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
4640 msgid "Enumerate"
4641 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
4642
4643 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4645 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
4646 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4648 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4649 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4651 msgid "Description"
4652 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
4653
4654 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4657 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4658 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4659 msgid "List"
4660 msgstr "óÐÉÓÏË"
4661
4662 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4663 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4664 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4665 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4666 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4667 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4668 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4669 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4670 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4672 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4673 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
4674 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4675 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
4677 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
4678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4680 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4681 msgid "Title"
4682 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
4683
4684 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4685 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4686 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4687 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4688 msgid "Subtitle"
4689 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4690
4691 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4692 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4694 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4695 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4696 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4697 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4699 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
4700 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4701 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
4702 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4703 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4705 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4706 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4707 msgid "Author"
4708 msgstr "á×ÔÏÒ"
4709
4710 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4711 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4712 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
4715 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
4716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
4717 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
4718 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4719 msgid "Address"
4720 msgstr "áÄÒÅÓ"
4721
4722 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4723 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4724 msgid "Offprint"
4725 msgstr "Offprint"
4726
4727 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4728 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4729 msgid "Mail"
4730 msgstr "ðÏÞÔÁ"
4731
4732 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4733 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4734 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4735 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4737 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
4738 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4740 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4742 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4743 #: lib/layouts/svjour.inc:230
4744 msgid "Date"
4745 msgstr "äÁÔÁ"
4746
4747 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4748 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4750 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4751 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4752 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4753 msgid "Acknowledgement"
4754 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4755
4756 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Offprint Requests to:"
4759 msgstr "Offprints"
4760
4761 #: lib/layouts/aa.layout:178
4762 msgid "Correspondence to:"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4766 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Acknowledgements."
4769 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4770
4771 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4772 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
4773 msgid "LaTeX"
4774 msgstr "LaTeX"
4775
4776 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4777 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4778 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4779 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4780 msgid "Email"
4781 msgstr "Email"
4782
4783 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4784 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4785 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4786 msgid "Thesaurus"
4787 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4788
4789 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4790 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4791 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
4792 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
4793 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4794 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
4795 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4796 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
4797 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
4798 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
4799 msgid "Paragraph"
4800 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4801
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4803 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4804 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4805 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4806 msgid "Affiliation"
4807 msgstr "Affiliation"
4808
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4810 msgid "And"
4811 msgstr "é"
4812
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4814 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4815 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4816 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4817 msgid "Acknowledgements"
4818 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4819
4820 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4822 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4823 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4824 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4825 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4826 #: src/output_plaintext.C:166
4827 msgid "References"
4828 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4829
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4831 msgid "PlaceFigure"
4832 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4833
4834 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4835 msgid "PlaceTable"
4836 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4837
4838 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4839 msgid "TableComments"
4840 msgstr "TableComments"
4841
4842 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4843 msgid "TableRefs"
4844 msgstr "TableRefs"
4845
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4847 msgid "MathLetters"
4848 msgstr "MathLetters"
4849
4850 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4851 msgid "NoteToEditor"
4852 msgstr "NoteToEditor"
4853
4854 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Facility"
4857 msgstr "æÁËÔ"
4858
4859 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4860 msgid "Objectname"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Dataset"
4866 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4867
4868 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Subject headings:"
4871 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4872
4873 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4874 #, fuzzy
4875 msgid "[Acknowledgements]"
4876 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4877
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4879 #, fuzzy
4880 msgid "and"
4881 msgstr "Land"
4882
4883 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Place Figure here:"
4886 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4887
4888 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Place Table here:"
4891 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4892
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4894 #, fuzzy
4895 msgid "[Appendix]"
4896 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4897
4898 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Note to Editor:"
4901 msgstr "NoteToEditor"
4902
4903 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4904 #, fuzzy
4905 msgid "References. ---"
4906 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4907
4908 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Note. ---"
4911 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4912
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4914 msgid "FigCaption"
4915 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
4916
4917 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4918 msgid "Fig. ---"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Facility:"
4924 msgstr "æÁËÔ"
4925
4926 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4927 msgid "Obj:"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Dataset:"
4933 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4934
4935 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4936 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4937 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Theorem."
4940 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4941
4942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4943 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Corollary."
4947 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4948
4949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4950 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Lemma."
4954 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4955
4956 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4957 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Proposition."
4961 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4962
4963 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Conjecture."
4967 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4968
4969 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Criterion."
4972 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4973
4974 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4976 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4977 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4978 msgid "Algorithm"
4979 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4980
4981 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Algorithm."
4984 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4985
4986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Fact."
4990 msgstr "æÁËÔ"
4991
4992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Axiom."
4995 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4996
4997 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4998 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Definition."
5002 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5003
5004 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
5005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Example."
5008 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5009
5010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Condition."
5014 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5015
5016 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Problem."
5020 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5021
5022 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Exercise."
5026 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5027
5028 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Remark."
5032 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5033
5034 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5035 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5036 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Claim."
5039 msgstr "Claim"
5040
5041 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Note."
5045 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5046
5047 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5048 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Notation."
5051 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5052
5053 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5054 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5055 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5056 msgid "Summary"
5057 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
5058
5059 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Summary."
5062 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
5063
5064 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5065 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5066 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Acknowledgement."
5069 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5070
5071 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Case."
5074 msgstr "Case"
5075
5076 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5077 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5078 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5079 msgid "Conclusion"
5080 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
5081
5082 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Conclusion."
5086 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
5087
5088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5089 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5093 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5097 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5101 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5105 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5109 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5113 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5117 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5121 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5125 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5129 msgid "Example \\arabic{example}."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5133 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5137 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5141 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5145 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5149 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5153 msgid "Note \\arabic{note}."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5157 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5161 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5165 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5169 msgid "Case \\arabic{case}."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5173 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5177 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5178 #, fuzzy
5179 msgid "\\arabic{section}"
5180 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5181
5182 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Chapter Exercises"
5185 msgstr "Chapter_Exercises"
5186
5187 #: lib/layouts/apa.layout:50
5188 msgid "RightHeader"
5189 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5190
5191 #: lib/layouts/apa.layout:59
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Right header:"
5194 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5195
5196 #: lib/layouts/apa.layout:83
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Abstract:"
5199 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
5200
5201 #: lib/layouts/apa.layout:92
5202 msgid "ShortTitle"
5203 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
5204
5205 #: lib/layouts/apa.layout:100
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Short title:"
5208 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
5209
5210 #: lib/layouts/apa.layout:129
5211 msgid "TwoAuthors"
5212 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
5213
5214 #: lib/layouts/apa.layout:136
5215 msgid "ThreeAuthors"
5216 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
5217
5218 #: lib/layouts/apa.layout:143
5219 msgid "FourAuthors"
5220 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
5221
5222 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Affiliation:"
5226 msgstr "Affiliation"
5227
5228 #: lib/layouts/apa.layout:171
5229 msgid "TwoAffiliations"
5230 msgstr "TwoAffiliations"
5231
5232 #: lib/layouts/apa.layout:178
5233 msgid "ThreeAffiliations"
5234 msgstr "ThreeAffiliations"
5235
5236 #: lib/layouts/apa.layout:185
5237 msgid "FourAffiliations"
5238 msgstr "FourAffiliations"
5239
5240 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5241 msgid "Journal"
5242 msgstr "Journal"
5243
5244 #: lib/layouts/apa.layout:206
5245 msgid "CopNum"
5246 msgstr "CopNum"
5247
5248 #: lib/layouts/apa.layout:234
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Acknowledgements:"
5251 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
5252
5253 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5254 #: lib/layouts/spie.layout:88
5255 msgid "Acknowledgments"
5256 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
5257
5258 #: lib/layouts/apa.layout:248
5259 msgid "ThickLine"
5260 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
5261
5262 #: lib/layouts/apa.layout:258
5263 msgid "CenteredCaption"
5264 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
5265
5266 #: lib/layouts/apa.layout:266
5267 msgid "FitFigure"
5268 msgstr "FitFigure"
5269
5270 #: lib/layouts/apa.layout:272
5271 msgid "FitBitmap"
5272 msgstr "FitBitmap"
5273
5274 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5275 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
5276 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
5277 msgid "*"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/apa.layout:330
5281 msgid "Seriate"
5282 msgstr "Seriate"
5283
5284 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5285 #: src/buffer_funcs.C:451
5286 msgid "(\\alph{enumii})"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5290 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5291 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5292 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5293 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5294 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5295 msgid "Part"
5296 msgstr "þÁÓÔØ"
5297
5298 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5299 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5300 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5301 msgid "Part*"
5302 msgstr "þÁÓÔØ*"
5303
5304 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5305 msgid "Dialogue"
5306 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
5307
5308 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5309 msgid "Narrative"
5310 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
5311
5312 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5313 msgid "ACT"
5314 msgstr "ACT"
5315
5316 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5317 msgid "ACT \\arabic{act}"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5321 msgid "SCENE"
5322 msgstr "SCENE"
5323
5324 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5325 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5329 msgid "SCENE*"
5330 msgstr "SCENE*"
5331
5332 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5333 #, fuzzy
5334 msgid "AT RISE:"
5335 msgstr "AT_RISE:"
5336
5337 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5338 msgid "Speaker"
5339 msgstr "äÉËÔÏÒ"
5340
5341 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Parenthetical"
5344 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
5345
5346 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5347 msgid "("
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5351 msgid "\tEnd)"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5355 msgid "CURTAIN"
5356 msgstr "CURTAIN"
5357
5358 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5359 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Right Address"
5362 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
5363
5364 #: lib/layouts/chess.layout:33
5365 msgid "Mainline"
5366 msgstr "Mainline"
5367
5368 #: lib/layouts/chess.layout:40
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Mainline:"
5371 msgstr "Mainline"
5372
5373 #: lib/layouts/chess.layout:58
5374 msgid "Variation"
5375 msgstr "Variation"
5376
5377 #: lib/layouts/chess.layout:62
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Variation:"
5380 msgstr "Variation"
5381
5382 #: lib/layouts/chess.layout:68
5383 msgid "SubVariation"
5384 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5385
5386 #: lib/layouts/chess.layout:71
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Subvariation:"
5389 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5390
5391 #: lib/layouts/chess.layout:77
5392 msgid "SubVariation2"
5393 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5394
5395 #: lib/layouts/chess.layout:80
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Subvariation(2):"
5398 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5399
5400 #: lib/layouts/chess.layout:86
5401 msgid "SubVariation3"
5402 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5403
5404 #: lib/layouts/chess.layout:89
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Subvariation(3):"
5407 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5408
5409 #: lib/layouts/chess.layout:95
5410 msgid "SubVariation4"
5411 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5412
5413 #: lib/layouts/chess.layout:98
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Subvariation(4):"
5416 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5417
5418 #: lib/layouts/chess.layout:104
5419 msgid "SubVariation5"
5420 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5421
5422 #: lib/layouts/chess.layout:107
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Subvariation(5):"
5425 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5426
5427 #: lib/layouts/chess.layout:114
5428 msgid "HideMoves"
5429 msgstr "HideMoves"
5430
5431 #: lib/layouts/chess.layout:119
5432 #, fuzzy
5433 msgid "HideMoves:"
5434 msgstr "HideMoves"
5435
5436 #: lib/layouts/chess.layout:124
5437 msgid "ChessBoard"
5438 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5439
5440 #: lib/layouts/chess.layout:128
5441 #, fuzzy
5442 msgid "[chessboard]"
5443 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5444
5445 #: lib/layouts/chess.layout:137
5446 msgid "BoardCentered"
5447 msgstr "BoardCentered"
5448
5449 #: lib/layouts/chess.layout:142
5450 msgid "[centered board]"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/chess.layout:152
5454 msgid "HighLight"
5455 msgstr "HighLight"
5456
5457 #: lib/layouts/chess.layout:157
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Highlights:"
5460 msgstr "HighLight"
5461
5462 #: lib/layouts/chess.layout:172
5463 msgid "Arrow"
5464 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5465
5466 #: lib/layouts/chess.layout:177
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Arrow:"
5469 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5470
5471 #: lib/layouts/chess.layout:183
5472 msgid "KnightMove"
5473 msgstr "KnightMove"
5474
5475 #: lib/layouts/chess.layout:188
5476 #, fuzzy
5477 msgid "KnightMove:"
5478 msgstr "KnightMove"
5479
5480 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5482 msgid "Institute"
5483 msgstr "Institute"
5484
5485 #: lib/layouts/cv.layout:58
5486 msgid "Topic"
5487 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
5488
5489 #: lib/layouts/cv.layout:72
5490 msgid "MMMMM"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5494 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Left Header"
5497 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5498
5499 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5500 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Right Header"
5503 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5504
5505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5506 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5507 #, fuzzy
5508 msgid "My Address"
5509 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
5510
5511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5512 msgid "Briefkopf:"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5516 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Send To Address"
5519 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
5520
5521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Adresse:"
5524 msgstr "Adresse"
5525
5526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5529 msgid "Opening"
5530 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
5531
5532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Anrede:"
5535 msgstr "Anrede"
5536
5537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5540 msgid "Signature"
5541 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5542
5543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Unterschrift:"
5546 msgstr "Unterschrift"
5547
5548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5551 msgid "Closing"
5552 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
5553
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Gruss:"
5557 msgstr "Gruss"
5558
5559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5560 msgid "encl"
5561 msgstr "encl"
5562
5563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Anlagen:"
5566 msgstr "Anlagen"
5567
5568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5569 msgid "ps"
5570 msgstr "ps"
5571
5572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5573 #, fuzzy
5574 msgid "PS:"
5575 msgstr "PS"
5576
5577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5579 #: src/lengthcommon.C:35
5580 msgid "cc"
5581 msgstr "cc"
5582
5583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Verteiler:"
5586 msgstr "Verteiler"
5587
5588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5589 msgid "Betreff"
5590 msgstr "Betreff"
5591
5592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Betreff:"
5595 msgstr "Betreff"
5596
5597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5598 msgid "Stadt"
5599 msgstr "Stadt"
5600
5601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Stadt:"
5604 msgstr "Stadt"
5605
5606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5607 msgid "Datum"
5608 msgstr "Datum"
5609
5610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Datum:"
5613 msgstr "Datum"
5614
5615 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5616 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
5617 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
5618 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5619 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
5620 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
5621 msgid "Subparagraph"
5622 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5623
5624 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5625 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5626 msgid "Quotation"
5627 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5628
5629 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
5630 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5631 msgid "Quote"
5632 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5633
5634 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5635 msgid "00.00.0000"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
5639 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
5640 msgid "MM"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5644 msgid "Verse"
5645 msgstr "óÔÉÈÉ"
5646
5647 #: lib/layouts/egs.layout:268
5648 #, fuzzy
5649 msgid "LaTeX Title"
5650 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5651
5652 #: lib/layouts/egs.layout:303
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Author:"
5655 msgstr "á×ÔÏÒ"
5656
5657 #: lib/layouts/egs.layout:312
5658 msgid "Affil"
5659 msgstr "Affil"
5660
5661 #: lib/layouts/egs.layout:326
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Affilation:"
5664 msgstr "Affiliation"
5665
5666 #: lib/layouts/egs.layout:349
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Journal:"
5669 msgstr "Journal"
5670
5671 #: lib/layouts/egs.layout:358
5672 msgid "msnumber"
5673 msgstr "msnumber"
5674
5675 #: lib/layouts/egs.layout:373
5676 #, fuzzy
5677 msgid "MS_number:"
5678 msgstr "msnumber"
5679
5680 #: lib/layouts/egs.layout:383
5681 msgid "FirstAuthor"
5682 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5683
5684 #: lib/layouts/egs.layout:397
5685 msgid "1st_author_surname:"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5689 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5690 msgid "Received"
5691 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5692
5693 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5694 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Received:"
5697 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5698
5699 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5700 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5701 msgid "Accepted"
5702 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5703
5704 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5705 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Accepted:"
5708 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5709
5710 #: lib/layouts/egs.layout:452
5711 msgid "Offsets"
5712 msgstr "Offsets"
5713
5714 #: lib/layouts/egs.layout:466
5715 msgid "reprint_reqs_to:"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5719 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5720 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5721 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Abstract."
5724 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5725
5726 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5727 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5728 msgid "LyX-Code"
5729 msgstr "LyX-ËÏÄ"
5730
5731 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Author Address"
5734 msgstr "á×ÔÏÒ"
5735
5736 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5738 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Address:"
5742 msgstr "áÄÒÅÓ"
5743
5744 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Author Email"
5747 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5748
5749 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Email:"
5752 msgstr "Email"
5753
5754 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Author URL"
5757 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5758
5759 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5760 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5761 #, fuzzy
5762 msgid "URL:"
5763 msgstr "URL"
5764
5765 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5767 msgid "Thanks"
5768 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5769
5770 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5771 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5775 msgid "PROOF."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5779 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5783 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5787 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5791 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5795 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5799 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5803 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5807 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5811 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5815 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5819 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5823 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5827 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5831 msgid "Case \\arabic{case}"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5837 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5838
5839 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5840 msgid "FrontMatter"
5841 msgstr "FrontMatter"
5842
5843 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5844 msgid "Keyword"
5845 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5846
5847 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Key words:"
5850 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5851
5852 #: lib/layouts/foils.layout:42
5853 msgid "Foilhead"
5854 msgstr "Foilhead"
5855
5856 #: lib/layouts/foils.layout:61
5857 msgid "ShortFoilhead"
5858 msgstr "ShortFoilhead"
5859
5860 #: lib/layouts/foils.layout:67
5861 msgid "Rotatefoilhead"
5862 msgstr "Rotatefoilhead"
5863
5864 #: lib/layouts/foils.layout:73
5865 msgid "ShortRotatefoilhead"
5866 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5867
5868 #: lib/layouts/foils.layout:82
5869 msgid "TickList"
5870 msgstr "TickList"
5871
5872 #: lib/layouts/foils.layout:97
5873 msgid "_/"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/layouts/foils.layout:103
5877 msgid "CrossList"
5878 msgstr "CrossList"
5879
5880 #: lib/layouts/foils.layout:118
5881 msgid "><"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/layouts/foils.layout:164
5885 #, fuzzy
5886 msgid "My Logo"
5887 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5888
5889 #: lib/layouts/foils.layout:173
5890 #, fuzzy
5891 msgid "My Logo:"
5892 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5893
5894 #: lib/layouts/foils.layout:182
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Restriction"
5897 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5898
5899 #: lib/layouts/foils.layout:186
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Restriction:"
5902 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5903
5904 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Left Header:"
5907 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5908
5909 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Right Header:"
5912 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5913
5914 #: lib/layouts/foils.layout:206
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Right Footer"
5917 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5918
5919 #: lib/layouts/foils.layout:210
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Right Footer:"
5922 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5923
5924 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5925 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5926 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Theorem #."
5929 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5930
5931 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5932 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5933 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Lemma #."
5936 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5937
5938 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5939 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5940 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Corollary #."
5943 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5944
5945 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5946 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Proposition #."
5949 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5950
5951 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5952 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Definition #."
5956 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5957
5958 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5960 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5961 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Proof."
5964 msgstr "Proof"
5965
5966 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5968 msgid "Theorem*"
5969 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5970
5971 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5973 msgid "Lemma*"
5974 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5975
5976 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5978 msgid "Corollary*"
5979 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5980
5981 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5983 msgid "Proposition*"
5984 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5985
5986 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5988 msgid "Definition*"
5989 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5992 msgid "Brieftext"
5993 msgstr "Brieftext"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Text:"
5998 msgstr "ôÅËÓÔ"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
6002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Name:"
6005 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6008 msgid "Unterschrift"
6009 msgstr "Unterschrift"
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6012 msgid "Strasse"
6013 msgstr "õÌÉÃÁ"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Strasse:"
6018 msgstr "õÌÉÃÁ"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6021 msgid "Zusatz"
6022 msgstr "Zusatz"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Zusatz:"
6027 msgstr "Zusatz"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6030 msgid "Ort"
6031 msgstr "Ort"
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Ort:"
6036 msgstr "Ort"
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6039 msgid "Land"
6040 msgstr "Land"
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Land:"
6045 msgstr "Land"
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6048 msgid "RetourAdresse"
6049 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6052 #, fuzzy
6053 msgid "RetourAdresse:"
6054 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6057 msgid "MeinZeichen"
6058 msgstr "MeinZeichen"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6061 #, fuzzy
6062 msgid "MeinZeichen:"
6063 msgstr "MeinZeichen"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6066 msgid "IhrZeichen"
6067 msgstr "IhrZeichen"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6070 #, fuzzy
6071 msgid "IhrZeichen:"
6072 msgstr "IhrZeichen"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6075 msgid "IhrSchreiben"
6076 msgstr "IhrSchreiben"
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6079 #, fuzzy
6080 msgid "IhrSchreiben:"
6081 msgstr "IhrSchreiben"
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6084 msgid "Telefon"
6085 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Telefon:"
6090 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6093 msgid "Telefax"
6094 msgstr "Telefax"
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Telefax:"
6099 msgstr "Telefax"
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6102 msgid "Telex"
6103 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Telex:"
6108 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6111 msgid "EMail"
6112 msgstr "EMail"
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6115 #, fuzzy
6116 msgid "EMail:"
6117 msgstr "EMail"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6120 msgid "HTTP"
6121 msgstr "HTTP"
6122
6123 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6124 #, fuzzy
6125 msgid "HTTP:"
6126 msgstr "HTTP"
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6130 msgid "Bank"
6131 msgstr "âÁÎË"
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Bank:"
6137 msgstr "âÁÎË"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6140 msgid "BLZ"
6141 msgstr "BLZ"
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6144 #, fuzzy
6145 msgid "BLZ:"
6146 msgstr "BLZ"
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6149 msgid "Konto"
6150 msgstr "Konto"
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Konto:"
6155 msgstr "Konto"
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6158 msgid "Postvermerk"
6159 msgstr "Postvermerk"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Postvermerk:"
6164 msgstr "Postvermerk"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6167 msgid "Adresse"
6168 msgstr "Adresse"
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6171 msgid "Anrede"
6172 msgstr "Anrede"
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6175 msgid "Anlagen"
6176 msgstr "Anlagen"
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6179 msgid "Verteiler"
6180 msgstr "Verteiler"
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6183 msgid "Gruss"
6184 msgstr "Gruss"
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6188 msgid "Letter"
6189 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Letter:"
6194 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6197 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6198 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Signature:"
6201 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6202
6203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6204 msgid "Street"
6205 msgstr "õÌÉÃÁ"
6206
6207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Street:"
6210 msgstr "õÌÉÃÁ"
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6213 msgid "Addition"
6214 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Addition:"
6219 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6222 msgid "Town"
6223 msgstr "Town"
6224
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Town:"
6228 msgstr "Town"
6229
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6231 msgid "State"
6232 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6233
6234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6235 #, fuzzy
6236 msgid "State:"
6237 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6238
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6240 msgid "ReturnAddress"
6241 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6242
6243 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6244 #, fuzzy
6245 msgid "ReturnAddress:"
6246 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6247
6248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6249 msgid "MyRef"
6250 msgstr "MyRef"
6251
6252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6253 #, fuzzy
6254 msgid "MyRef:"
6255 msgstr "MyRef"
6256
6257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6258 msgid "YourRef"
6259 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6262 #, fuzzy
6263 msgid "YourRef:"
6264 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6267 msgid "YourMail"
6268 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6269
6270 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6271 #, fuzzy
6272 msgid "YourMail:"
6273 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6274
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6276 msgid "Phone"
6277 msgstr "Phone"
6278
6279 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Phone:"
6282 msgstr "Phone"
6283
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6285 msgid "BankCode"
6286 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6287
6288 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6289 #, fuzzy
6290 msgid "BankCode:"
6291 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6294 msgid "BankAccount"
6295 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6298 #, fuzzy
6299 msgid "BankAccount:"
6300 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6303 msgid "PostalComment"
6304 msgstr "PostalComment"
6305
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6307 #, fuzzy
6308 msgid "PostalComment:"
6309 msgstr "PostalComment"
6310
6311 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6312 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6314 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Date:"
6317 msgstr "äÁÔÁ"
6318
6319 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6320 msgid "Reference"
6321 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Reference:"
6326 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Opening:"
6332 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6333
6334 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6335 msgid "Encl."
6336 msgstr "Encl."
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Encl.:"
6341 msgstr "Encl."
6342
6343 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6345 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6346 #, fuzzy
6347 msgid "cc:"
6348 msgstr "cc"
6349
6350 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Closing:"
6354 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6355
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6357 #, fuzzy
6358 msgid "NameRowA"
6359 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6360
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6362 #, fuzzy
6363 msgid "NameRowA:"
6364 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6365
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6367 #, fuzzy
6368 msgid "NameRowB"
6369 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6370
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6372 #, fuzzy
6373 msgid "NameRowB:"
6374 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6375
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6377 #, fuzzy
6378 msgid "NameRowC"
6379 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6380
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6382 #, fuzzy
6383 msgid "NameRowC:"
6384 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6385
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6387 #, fuzzy
6388 msgid "NameRowD"
6389 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6392 #, fuzzy
6393 msgid "NameRowD:"
6394 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6395
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6397 #, fuzzy
6398 msgid "NameRowE"
6399 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6400
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6402 #, fuzzy
6403 msgid "NameRowE:"
6404 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6405
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6407 #, fuzzy
6408 msgid "NameRowF"
6409 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6412 #, fuzzy
6413 msgid "NameRowF:"
6414 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6415
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6417 #, fuzzy
6418 msgid "NameRowG"
6419 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6420
6421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6422 #, fuzzy
6423 msgid "NameRowG:"
6424 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6425
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6427 #, fuzzy
6428 msgid "AddressRowA"
6429 msgstr "áÄÒÅÓ"
6430
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6432 #, fuzzy
6433 msgid "AddressRowA:"
6434 msgstr "áÄÒÅÓ"
6435
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6437 #, fuzzy
6438 msgid "AddressRowB"
6439 msgstr "áÄÒÅÓ"
6440
6441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6442 #, fuzzy
6443 msgid "AddressRowB:"
6444 msgstr "áÄÒÅÓ"
6445
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6447 #, fuzzy
6448 msgid "AddressRowC"
6449 msgstr "áÄÒÅÓ"
6450
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6452 #, fuzzy
6453 msgid "AddressRowC:"
6454 msgstr "áÄÒÅÓ"
6455
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6457 #, fuzzy
6458 msgid "AddressRowD"
6459 msgstr "áÄÒÅÓ"
6460
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6462 #, fuzzy
6463 msgid "AddressRowD:"
6464 msgstr "áÄÒÅÓ"
6465
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6467 #, fuzzy
6468 msgid "AddressRowE"
6469 msgstr "áÄÒÅÓ"
6470
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6472 #, fuzzy
6473 msgid "AddressRowE:"
6474 msgstr "áÄÒÅÓ"
6475
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6477 #, fuzzy
6478 msgid "AddressRowF"
6479 msgstr "áÄÒÅÓ"
6480
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6482 #, fuzzy
6483 msgid "AddressRowF:"
6484 msgstr "áÄÒÅÓ"
6485
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6487 #, fuzzy
6488 msgid "TelephoneRowA"
6489 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6490
6491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6492 #, fuzzy
6493 msgid "TelephoneRowA:"
6494 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6495
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6497 #, fuzzy
6498 msgid "TelephoneRowB"
6499 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6500
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6502 #, fuzzy
6503 msgid "TelephoneRowB:"
6504 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6505
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6507 #, fuzzy
6508 msgid "TelephoneRowC"
6509 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6510
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6512 #, fuzzy
6513 msgid "TelephoneRowC:"
6514 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6515
6516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6517 #, fuzzy
6518 msgid "TelephoneRowD"
6519 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6520
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6522 #, fuzzy
6523 msgid "TelephoneRowD:"
6524 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6525
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6527 #, fuzzy
6528 msgid "TelephoneRowE"
6529 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6530
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6532 #, fuzzy
6533 msgid "TelephoneRowE:"
6534 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6535
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6537 #, fuzzy
6538 msgid "TelephoneRowF"
6539 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6540
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6542 #, fuzzy
6543 msgid "TelephoneRowF:"
6544 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6545
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6547 msgid "InternetRowA"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6551 msgid "InternetRowA:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6555 msgid "InternetRowB"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6559 msgid "InternetRowB:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6563 msgid "InternetRowC"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6567 msgid "InternetRowC:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6571 msgid "InternetRowD"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6575 msgid "InternetRowD:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6579 msgid "InternetRowE"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6583 msgid "InternetRowE:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6587 msgid "InternetRowF"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6591 msgid "InternetRowF:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6595 #, fuzzy
6596 msgid "BankRowA"
6597 msgstr "âÁÎË"
6598
6599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6600 #, fuzzy
6601 msgid "BankRowA:"
6602 msgstr "âÁÎË"
6603
6604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6605 #, fuzzy
6606 msgid "BankRowB"
6607 msgstr "âÁÎË"
6608
6609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6610 #, fuzzy
6611 msgid "BankRowB:"
6612 msgstr "âÁÎË"
6613
6614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6615 #, fuzzy
6616 msgid "BankRowC"
6617 msgstr "âÁÎË"
6618
6619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6620 #, fuzzy
6621 msgid "BankRowC:"
6622 msgstr "âÁÎË"
6623
6624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6625 #, fuzzy
6626 msgid "BankRowD"
6627 msgstr "âÁÎË"
6628
6629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6630 #, fuzzy
6631 msgid "BankRowD:"
6632 msgstr "âÁÎË"
6633
6634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6635 #, fuzzy
6636 msgid "BankRowE"
6637 msgstr "âÁÎË"
6638
6639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6640 #, fuzzy
6641 msgid "BankRowE:"
6642 msgstr "âÁÎË"
6643
6644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6645 #, fuzzy
6646 msgid "BankRowF"
6647 msgstr "âÁÎË"
6648
6649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6650 #, fuzzy
6651 msgid "BankRowF:"
6652 msgstr "âÁÎË"
6653
6654 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Claim #."
6657 msgstr "Claim"
6658
6659 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6660 msgid "Remarks"
6661 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6662
6663 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Remarks #."
6666 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6667
6668 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6669 msgid "More"
6670 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6671
6672 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6673 msgid "(MORE)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6677 #, fuzzy
6678 msgid "FADE IN:"
6679 msgstr "FADE_IN:"
6680
6681 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6682 msgid "INT."
6683 msgstr "INT."
6684
6685 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6686 msgid "EXT."
6687 msgstr "EXT."
6688
6689 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Continuing"
6692 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6693
6694 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6695 #, fuzzy
6696 msgid "(continuing)"
6697 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6698
6699 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Transition"
6702 msgstr "ôransition"
6703
6704 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6705 #, fuzzy
6706 msgid "TITLE OVER:"
6707 msgstr "TITLE_OVER:"
6708
6709 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6710 msgid "INTERCUT"
6711 msgstr "INTERCUT"
6712
6713 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6714 #, fuzzy
6715 msgid "INTERCUT WITH:"
6716 msgstr "INTERCUT"
6717
6718 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6719 #, fuzzy
6720 msgid "FADE OUT"
6721 msgstr "FADE_OUT"
6722
6723 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6724 msgid "General"
6725 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6726
6727 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6728 msgid "Scene"
6729 msgstr "Scene"
6730
6731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6732 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6733 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Keywords:"
6737 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6738
6739 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6740 msgid "Classification Codes"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Step"
6746 msgstr "óÔÉÌØ:  "
6747
6748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Step \\arabic{step}."
6751 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6752
6753 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Prop"
6756 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
6757
6758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6759 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6763 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6764 msgid "Question"
6765 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6766
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Question \\arabic{question}."
6770 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6771
6772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Conjecture "
6775 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6776
6777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Appendices Section"
6780 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6781
6782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6783 #, fuzzy
6784 msgid "--- Appendices ---"
6785 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6786
6787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6790 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6791
6792 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6793 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6799 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6800
6801 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6804 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6805
6806 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6807 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6811 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6817 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6818
6819 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6822 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6823
6824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6825 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6831 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6832
6833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6834 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6840 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6841
6842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6843 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6847 msgid "AddressForOffprints"
6848 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6849
6850 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Address for Offprints:"
6853 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6854
6855 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6856 msgid "RunningTitle"
6857 msgstr "RunningTitle"
6858
6859 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6860 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Running title:"
6863 msgstr "RunningTitle"
6864
6865 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6866 msgid "RunningAuthor"
6867 msgstr "RunningAuthor"
6868
6869 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Running author:"
6872 msgstr "RunningAuthor"
6873
6874 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6875 #, fuzzy
6876 msgid "E-mail:"
6877 msgstr "Email"
6878
6879 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
6880 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6881 msgid "Code"
6882 msgstr "ëÏÄ"
6883
6884 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
6885 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6886 msgid "SGML"
6887 msgstr "SGML"
6888
6889 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6890 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6891 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6892 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6893 msgid "Chapter"
6894 msgstr "çÌÁ×Á"
6895
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Running LaTeX Title"
6899 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6900
6901 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6902 #, fuzzy
6903 msgid "TOC Title"
6904 msgstr "TOC_Title"
6905
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6907 #, fuzzy
6908 msgid "TOC title:"
6909 msgstr "TOC_Title"
6910
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Author Running"
6914 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6915
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Author Running:"
6919 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6920
6921 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6922 #, fuzzy
6923 msgid "TOC Author"
6924 msgstr "TOC_Author"
6925
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6927 #, fuzzy
6928 msgid "TOC Author:"
6929 msgstr "TOC_Author"
6930
6931 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Case #."
6934 msgstr "Case"
6935
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Conjecture #."
6939 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6940
6941 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Example #."
6944 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6945
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Exercise #."
6949 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6950
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Note #."
6954 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6955
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Problem #."
6959 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6960
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6962 msgid "Property"
6963 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6964
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Property #."
6968 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6969
6970 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Question #."
6973 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6974
6975 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Remark #."
6978 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6979
6980 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6981 msgid "Solution"
6982 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6983
6984 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Solution #."
6987 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6988
6989 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Chapterprecis"
6992 msgstr "Chapter_Exercises"
6993
6994 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Epigraph"
6997 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6998
6999 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Poemtitle"
7002 msgstr "PortraitSlide"
7003
7004 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Poemtitle*"
7007 msgstr "PortraitSlide"
7008
7009 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Legend"
7012 msgstr "Land"
7013
7014 #: lib/layouts/paper.layout:152
7015 msgid "SubTitle"
7016 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7017
7018 #: lib/layouts/paper.layout:163
7019 msgid "Institution"
7020 msgstr "Institution"
7021
7022 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7023 msgid "Preprint"
7024 msgstr "Preprint"
7025
7026 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Thanks:"
7029 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7030
7031 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Electronic Address:"
7034 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7035
7036 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7037 #, fuzzy
7038 msgid "acknowledgments"
7039 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7040
7041 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7042 msgid "PACS"
7043 msgstr "PACS"
7044
7045 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7046 #, fuzzy
7047 msgid "PACS number:"
7048 msgstr "îÏÍÅÒ"
7049
7050 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7051 msgid "\\arabic{chapter}"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7055 msgid "\\Alph{chapter}"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7059 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7060 msgid "Labeling"
7061 msgstr "Labeling"
7062
7063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7064 msgid "L"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7068 #, fuzzy
7069 msgid "O"
7070 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
7071
7072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7073 msgid "PS"
7074 msgstr "PS"
7075
7076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7077 msgid "CC"
7078 msgstr "CC"
7079
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7081 msgid "Encl"
7082 msgstr "Encl"
7083
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7085 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7086 #, fuzzy
7087 msgid "encl:"
7088 msgstr "encl"
7089
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7091 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7092 msgid "Telephone"
7093 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7094
7095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Telephone:"
7098 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7099
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7101 msgid "Place"
7102 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7103
7104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Place:"
7107 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7108
7109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7110 msgid "Backaddress"
7111 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7112
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Backaddress:"
7116 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7117
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7119 msgid "Specialmail"
7120 msgstr "Specialmail"
7121
7122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Specialmail:"
7125 msgstr "Specialmail"
7126
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7128 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7129 msgid "Location"
7130 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7131
7132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7133 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Location:"
7136 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7137
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Title:"
7141 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
7142
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7144 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7145 msgid "Subject"
7146 msgstr "ôÅÍÁ"
7147
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Subject:"
7151 msgstr "ôÅÍÁ"
7152
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7154 msgid "Yourref"
7155 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7156
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Your ref.:"
7160 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7161
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7163 msgid "Yourmail"
7164 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7165
7166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7167 msgid "Your letter of:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7171 msgid "Myref"
7172 msgstr "Myref"
7173
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Our ref.:"
7177 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7178
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7180 msgid "Customer"
7181 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7182
7183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Customer no.:"
7186 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7187
7188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7189 msgid "Invoice"
7190 msgstr "Invoice"
7191
7192 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Invoice no.:"
7195 msgstr "Invoice"
7196
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7198 #, fuzzy
7199 msgid "NextAddress"
7200 msgstr "áÄÒÅÓ"
7201
7202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Next Address:"
7205 msgstr "áÄÒÅÓ"
7206
7207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Post Scriptum:"
7210 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
7211
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Sender Name:"
7215 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
7216
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7218 #, fuzzy
7219 msgid "SenderAddress"
7220 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7221
7222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Sender Address:"
7225 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7226
7227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7228 msgid "Sender Phone:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7232 msgid "Fax"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7236 msgid "Sender Fax:"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7240 #, fuzzy
7241 msgid "E-Mail"
7242 msgstr "EMail"
7243
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Sender E-Mail:"
7247 msgstr "EMail"
7248
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Sender URL:"
7252 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7253
7254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Logo"
7257 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7258
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Logo:"
7262 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7263
7264 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7265 msgid "LandscapeSlide"
7266 msgstr "LandscapeSlide"
7267
7268 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Landscape Slide"
7271 msgstr "LandscapeSlide"
7272
7273 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7274 msgid "PortraitSlide"
7275 msgstr "PortraitSlide"
7276
7277 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Portrait Slide"
7280 msgstr "PortraitSlide"
7281
7282 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7283 msgid "Slide"
7284 msgstr "óÌÁÊÄ"
7285
7286 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7287 msgid "Slide*"
7288 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7289
7290 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7291 msgid "SlideHeading"
7292 msgstr "SlideHeading"
7293
7294 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7295 msgid "SlideSubHeading"
7296 msgstr "SlideSubHeading"
7297
7298 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7299 msgid "ListOfSlides"
7300 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7301
7302 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7303 #, fuzzy
7304 msgid "List Of Slides"
7305 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7306
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7308 msgid "SlideContents"
7309 msgstr "SlideContents"
7310
7311 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Slidecontents"
7314 msgstr "SlideContents"
7315
7316 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7317 msgid "ProgressContents"
7318 msgstr "ProgressContents"
7319
7320 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Progress Contents"
7323 msgstr "ProgressContents"
7324
7325 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7326 #, fuzzy
7327 msgid "\tEnd."
7328 msgstr "Encl."
7329
7330 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7331 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7332 msgid "Paragraph*"
7333 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7334
7335 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Key words."
7338 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7339
7340 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7341 msgid "AMS"
7342 msgstr "AMS"
7343
7344 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7345 #, fuzzy
7346 msgid "AMS subject classifications."
7347 msgstr "Subjectclass"
7348
7349 #: lib/layouts/slides.layout:104
7350 #, fuzzy
7351 msgid "New Slide:"
7352 msgstr "óÌÁÊÄ"
7353
7354 #: lib/layouts/slides.layout:126
7355 msgid "Overlay"
7356 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7357
7358 #: lib/layouts/slides.layout:142
7359 #, fuzzy
7360 msgid "New Overlay:"
7361 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7362
7363 #: lib/layouts/slides.layout:183
7364 #, fuzzy
7365 msgid "New Note:"
7366 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7367
7368 #: lib/layouts/slides.layout:208
7369 msgid "InvisibleText"
7370 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7371
7372 #: lib/layouts/slides.layout:216
7373 #, fuzzy
7374 msgid "<Invisible Text Follows>"
7375 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7376
7377 #: lib/layouts/slides.layout:233
7378 msgid "VisibleText"
7379 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7380
7381 #: lib/layouts/slides.layout:241
7382 #, fuzzy
7383 msgid "<Visible Text Follows>"
7384 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7385
7386 #: lib/layouts/spie.layout:53
7387 msgid "Authorinfo"
7388 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7389
7390 #: lib/layouts/spie.layout:65
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Authorinfo:"
7393 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7394
7395 #: lib/layouts/spie.layout:78
7396 msgid "ABSTRACT"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/spie.layout:93
7400 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7404 #, fuzzy
7405 msgid "email:"
7406 msgstr "Email"
7407
7408 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7409 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Subsubparagraph"
7415 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Header"
7420 msgstr "ûÁÐËÁ"
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7423 #, fuzzy
7424 msgid "-- Header --"
7425 msgstr "ûÁÐËÁ"
7426
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Special-section"
7430 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7431
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Special-section:"
7435 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7436
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7438 #, fuzzy
7439 msgid "AGU-journal"
7440 msgstr "Journal"
7441
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7443 #, fuzzy
7444 msgid "AGU-journal:"
7445 msgstr "Journal"
7446
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Citation-number"
7450 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7451
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Citation-number:"
7455 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7456
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7458 msgid "AGU-volume"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7462 msgid "AGU-volume:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7466 msgid "AGU-issue"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7470 msgid "AGU-issue:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Copyright:"
7476 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
7477
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Index-terms"
7481 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7482
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Index-terms..."
7486 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7487
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Index-term"
7491 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7492
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Index-term:"
7496 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7497
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Cross-term"
7501 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7502
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Cross-term:"
7506 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7507
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Supplementary"
7511 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7512
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Supplementary..."
7516 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7517
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Supp-note"
7521 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7522
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Sup-mat-note:"
7526 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7527
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Cite-other"
7531 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7532
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Cite-other:"
7536 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7537
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Revised"
7541 msgstr "óÂÒÏÓ"
7542
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Revised:"
7546 msgstr "óÂÒÏÓ"
7547
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Ident-line"
7551 msgstr "Mainline"
7552
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Ident-line:"
7556 msgstr "Mainline"
7557
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Runhead"
7561 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7562
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Runhead:"
7566 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7567
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7569 msgid "Published-online:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
7573 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
7574 msgid "Citation"
7575 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7576
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Citation:"
7580 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7581
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7583 msgid "Posting-order"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Posting-order:"
7589 msgstr "Postvermerk"
7590
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7592 msgid "AGU-pages"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7596 #, fuzzy
7597 msgid "AGU-pages:"
7598 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7599
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Words"
7603 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7604
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Words:"
7608 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7609
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Figures"
7613 msgstr "FitFigure"
7614
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Figures:"
7618 msgstr "FitFigure"
7619
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Tables"
7623 msgstr "TableRefs"
7624
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Tables:"
7628 msgstr "TableRefs"
7629
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Datasets"
7633 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7634
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Datasets:"
7638 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7639
7640 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7641 #, fuzzy
7642 msgid "CCC"
7643 msgstr "CC"
7644
7645 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7646 #, fuzzy
7647 msgid "CCC code:"
7648 msgstr "ëÏÄ"
7649
7650 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7651 #, fuzzy
7652 msgid "PaperId"
7653 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7654
7655 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Paper Id:"
7658 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7659
7660 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7661 #, fuzzy
7662 msgid "AuthorAddr"
7663 msgstr "á×ÔÏÒ"
7664
7665 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Author Address:"
7668 msgstr "á×ÔÏÒ"
7669
7670 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7671 #, fuzzy
7672 msgid "SlugComment"
7673 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7674
7675 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Slug Comment:"
7678 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7679
7680 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Plate"
7683 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7684
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Planotable"
7688 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7689
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Table Caption"
7693 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7694
7695 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7696 #, fuzzy
7697 msgid "TableCaption"
7698 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7699
7700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Current Address"
7703 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7704
7705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Current address:"
7708 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7709
7710 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7711 #, fuzzy
7712 msgid "E-mail address:"
7713 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7714
7715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Key words and phrases:"
7718 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7719
7720 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7721 msgid "Dedicatory"
7722 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7723
7724 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Dedication:"
7727 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7728
7729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7730 msgid "Translator"
7731 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7732
7733 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Translator:"
7736 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7737
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7739 msgid "Subjectclass"
7740 msgstr "Subjectclass"
7741
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7743 #, fuzzy
7744 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7745 msgstr "Subjectclass"
7746
7747 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Algorithm #."
7750 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7751
7752 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7753 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7757 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7761 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7765 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7769 msgid "Conjecture*"
7770 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7771
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7773 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7777 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7781 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7785 msgid "Fact*"
7786 msgstr "æÁËÔ*"
7787
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7789 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7793 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7797 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7801 msgid "Example*"
7802 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7803
7804 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7805 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Condition*"
7811 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7812
7813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7814 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Problem*"
7820 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7821
7822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7823 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Exercise*"
7829 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7830
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7832 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7836 msgid "Remark*"
7837 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7838
7839 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7840 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7844 msgid "Claim*"
7845 msgstr "Claim*"
7846
7847 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7848 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7852 msgid "Note*"
7853 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7854
7855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7856 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Notation*"
7862 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7863
7864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7865 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7869 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7873 msgid "Acknowledgement*"
7874 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7875
7876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7877 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7881 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7885 msgid "Conclusion*"
7886 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7887
7888 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7889 msgid "Literal"
7890 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7891
7892 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7893 msgid "Chapter*"
7894 msgstr "çÌÁ×Á*"
7895
7896 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7897 msgid "Subparagraph*"
7898 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7899
7900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7901 msgid "Authorgroup"
7902 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7903
7904 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7905 msgid "RevisionHistory"
7906 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7907
7908 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Revision History"
7911 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7912
7913 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7914 msgid "Revision"
7915 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7916
7917 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7918 msgid "RevisionRemark"
7919 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7920
7921 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7922 msgid "FirstName"
7923 msgstr "éÍÑ"
7924
7925 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7926 msgid "Surname"
7927 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7928
7929 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7930 msgid "Scrap"
7931 msgstr "Scrap"
7932
7933 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7934 msgid "Part \\Roman{part}"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7938 #, fuzzy
7939 msgid "\\Alph{section}"
7940 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7941
7942 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7943 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7947 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7951 #, fuzzy
7952 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7953 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7954
7955 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7956 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7960 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7964 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7968 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7972 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7976 msgid "\\Roman{section}."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7982 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7983
7984 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7985 #, fuzzy
7986 msgid "\\Alph{subsection}."
7987 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7988
7989 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7990 #, fuzzy
7991 msgid "\\arabic{subsection}."
7992 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7993
7994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7995 #, fuzzy
7996 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7997 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7998
7999 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8000 #, fuzzy
8001 msgid "\\alph{subsubsection}."
8002 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8003
8004 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8005 #, fuzzy
8006 msgid "\\alph{paragraph}."
8007 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
8008
8009 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Addpart"
8012 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
8013
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8015 msgid "Addchap"
8016 msgstr "Addchap"
8017
8018 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8019 msgid "Addsec"
8020 msgstr "Addsec"
8021
8022 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8023 msgid "Addchap*"
8024 msgstr "Addchap*"
8025
8026 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8027 msgid "Addsec*"
8028 msgstr "Addsec*"
8029
8030 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8031 msgid "Minisec"
8032 msgstr "Minisec"
8033
8034 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8035 msgid "Publishers"
8036 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
8037
8038 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8039 msgid "Dedication"
8040 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
8041
8042 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8043 msgid "Titlehead"
8044 msgstr "Titlehead"
8045
8046 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8047 msgid "Uppertitleback"
8048 msgstr "Uppertitleback"
8049
8050 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8051 msgid "Lowertitleback"
8052 msgstr "Lowertitleback"
8053
8054 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8055 msgid "Extratitle"
8056 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8057
8058 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Captionabove"
8061 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8062
8063 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Captionbelow"
8066 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8067
8068 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Dictum"
8071 msgstr "Datum"
8072
8073 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Table"
8076 msgstr "TableRefs"
8077
8078 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8079 #, fuzzy
8080 msgid "List of Tables"
8081 msgstr "óÐÉÓÏË "
8082
8083 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Figure"
8086 msgstr "FitFigure"
8087
8088 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8089 #, fuzzy
8090 msgid "List of Figures"
8091 msgstr "FitFigure"
8092
8093 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8094 #, fuzzy
8095 msgid "List of Algorithms"
8096 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
8097
8098 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Senseless!"
8101 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8102
8103 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8104 msgid "#*"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8108 msgid "Headnote"
8109 msgstr "Headnote"
8110
8111 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8112 msgid "Headnote (optional):"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Corr Author:"
8118 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
8119
8120 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8121 msgid "Offprints"
8122 msgstr "Offprints"
8123
8124 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Offprints:"
8127 msgstr "Offprints"
8128
8129 #: lib/languages:2
8130 msgid "Afrikaans"
8131 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8132
8133 #: lib/languages:3
8134 msgid "American"
8135 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8136
8137 #: lib/languages:4
8138 msgid "Arabic"
8139 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
8140
8141 #: lib/languages:5
8142 msgid "Austrian"
8143 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8144
8145 #: lib/languages:6
8146 msgid "Austrian (new spelling)"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: lib/languages:7
8150 msgid "Bahasa"
8151 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
8152
8153 #: lib/languages:8
8154 msgid "Belarusian"
8155 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8156
8157 #: lib/languages:9
8158 msgid "Basque"
8159 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
8160
8161 #: lib/languages:10
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Portuguese (Brazil)"
8164 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8165
8166 #: lib/languages:11
8167 msgid "Breton"
8168 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
8169
8170 #: lib/languages:12
8171 msgid "British"
8172 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
8173
8174 #: lib/languages:13
8175 msgid "Bulgarian"
8176 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
8177
8178 #: lib/languages:14
8179 msgid "Canadian"
8180 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8181
8182 #: lib/languages:15
8183 #, fuzzy
8184 msgid "French Canadian"
8185 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8186
8187 #: lib/languages:16
8188 msgid "Catalan"
8189 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8190
8191 #: lib/languages:17
8192 msgid "Croatian"
8193 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8194
8195 #: lib/languages:18
8196 msgid "Czech"
8197 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8198
8199 #: lib/languages:19
8200 msgid "Danish"
8201 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8202
8203 #: lib/languages:20
8204 msgid "Dutch"
8205 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8206
8207 #: lib/languages:21
8208 msgid "English"
8209 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8210
8211 #: lib/languages:22
8212 msgid "Esperanto"
8213 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8214
8215 #: lib/languages:24
8216 msgid "Estonian"
8217 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8218
8219 #: lib/languages:25
8220 msgid "Finnish"
8221 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8222
8223 #: lib/languages:27
8224 msgid "French"
8225 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8226
8227 #: lib/languages:28
8228 msgid "Galician"
8229 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
8230
8231 #: lib/languages:31
8232 msgid "German"
8233 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8234
8235 #: lib/languages:32
8236 msgid "German (new spelling)"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/languages:34
8240 msgid "Hebrew"
8241 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8242
8243 #: lib/languages:36
8244 msgid "Irish"
8245 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8246
8247 #: lib/languages:37
8248 msgid "Italian"
8249 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8250
8251 #: lib/languages:38
8252 msgid "Kazakh"
8253 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8254
8255 #: lib/languages:41
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Lithuanian"
8258 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
8259
8260 #: lib/languages:42
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Latvian"
8263 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8264
8265 #: lib/languages:43
8266 msgid "Icelandic"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/languages:44
8270 msgid "Magyar"
8271 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
8272
8273 #: lib/languages:45
8274 msgid "Norsk"
8275 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8276
8277 #: lib/languages:46
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Nynorsk"
8280 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8281
8282 #: lib/languages:47
8283 msgid "Polish"
8284 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8285
8286 #: lib/languages:48
8287 msgid "Portugese"
8288 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8289
8290 #: lib/languages:49
8291 msgid "Romanian"
8292 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8293
8294 #: lib/languages:50
8295 msgid "Russian"
8296 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8297
8298 #: lib/languages:51
8299 msgid "Scottish"
8300 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8301
8302 #: lib/languages:52
8303 msgid "Serbian"
8304 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8305
8306 #: lib/languages:53
8307 msgid "Serbo-Croatian"
8308 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8309
8310 #: lib/languages:54
8311 msgid "Spanish"
8312 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8313
8314 #: lib/languages:55
8315 msgid "Slovak"
8316 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8317
8318 #: lib/languages:56
8319 msgid "Slovene"
8320 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8321
8322 #: lib/languages:57
8323 msgid "Swedish"
8324 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8325
8326 #: lib/languages:58
8327 msgid "Thai"
8328 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8329
8330 #: lib/languages:59
8331 msgid "Turkish"
8332 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8333
8334 #: lib/languages:60
8335 msgid "Ukrainian"
8336 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8337
8338 #: lib/languages:63
8339 msgid "Welsh"
8340 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
8343 msgid "File|F"
8344 msgstr "æÁÊÌ"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
8347 msgid "Edit|E"
8348 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
8351 msgid "Insert|I"
8352 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:35
8355 msgid "Layout|L"
8356 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
8359 msgid "View|V"
8360 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
8363 msgid "Navigate|N"
8364 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:38
8367 msgid "Documents|D"
8368 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
8371 msgid "Help|H"
8372 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
8375 #, fuzzy
8376 msgid "New|N"
8377 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:48
8380 msgid "New from Template...|T"
8381 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
8384 msgid "Open...|O"
8385 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8388 msgid "Close|C"
8389 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8392 msgid "Save|S"
8393 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8396 msgid "Save As...|A"
8397 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Revert|R"
8402 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8405 msgid "Version Control|V"
8406 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8409 msgid "Import|I"
8410 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8413 msgid "Export|E"
8414 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8417 msgid "Print...|P"
8418 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8421 msgid "Fax...|F"
8422 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8425 msgid "Exit|x"
8426 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Register...|R"
8431 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Check In Changes...|I"
8436 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8439 msgid "Check Out for Edit|O"
8440 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8443 msgid "Revert to Last Version|L"
8444 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8447 msgid "Undo Last Check In|U"
8448 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8451 msgid "Show History|H"
8452 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8455 msgid "Custom...|C"
8456 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8459 msgid "Undo|U"
8460 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:91
8463 msgid "Redo|d"
8464 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:93
8467 msgid "Cut|C"
8468 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:94
8471 msgid "Copy|o"
8472 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:95
8475 msgid "Paste|a"
8476 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:96
8479 msgid "Paste External Selection|x"
8480 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8483 msgid "Find & Replace...|F"
8484 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:100
8487 msgid "Tabular|T"
8488 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
8491 msgid "Math|M"
8492 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Spellchecker...|S"
8497 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:105
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Thesaurus..."
8502 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429
8505 msgid "Count Words|W"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430
8509 msgid "Check TeX|h"
8510 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:108
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Change Tracking|g"
8515 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Preferences...|P"
8520 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436
8523 msgid "Reconfigure|R"
8524 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Selection as Lines|L"
8529 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8534 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133
8537 msgid "Multicolumn|M"
8538 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:122
8541 msgid "Line Top|T"
8542 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:123
8545 msgid "Line Bottom|B"
8546 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:124
8549 msgid "Line Left|L"
8550 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:125
8553 msgid "Line Right|R"
8554 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:127
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Alignment|i"
8559 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:129
8562 msgid "Add Row|A"
8563 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:130
8566 msgid "Delete Row|w"
8567 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Copy Row"
8572 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Swap Rows"
8577 msgstr "óÔÒÏË"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:134
8580 msgid "Add Column|u"
8581 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:135
8584 msgid "Delete Column|D"
8585 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Copy Column"
8590 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Swap Columns"
8595 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Left|L"
8600 msgstr "óÌÅ×Á"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Center|C"
8605 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Right|R"
8610 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Top|T"
8615 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Middle|M"
8620 msgstr ""
8621 "ðÏ\n"
8622 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Bottom|B"
8627 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Toggle Numbering|N"
8632 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8637 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165
8640 msgid "Change Limits Type|L"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167
8644 msgid "Change Formula Type|F"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169
8648 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:168
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Alignment|A"
8654 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:170
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Add Row|R"
8659 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:171
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Delete Row|D"
8664 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:175
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Add Column|C"
8669 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:176
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Delete Column|e"
8674 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Default|t"
8679 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Display|D"
8684 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Inline|I"
8689 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189
8692 msgid "Octave"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190
8696 msgid "Maxima"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Mathematica"
8702 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193
8705 msgid "Maple, simplify"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194
8709 msgid "Maple, factor"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195
8713 msgid "Maple, evalm"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196
8717 msgid "Maple, evalf"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200
8721 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8722 msgid "Inline Formula|I"
8723 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Displayed Formula|D"
8728 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Eqnarray Environment|q"
8733 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:202
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Align Environment|A"
8738 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:203
8741 #, fuzzy
8742 msgid "AlignAt Environment"
8743 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:204
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Flalign Environment|F"
8748 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:207
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Gather Environment"
8753 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:208
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Multline Environment"
8758 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
8761 msgid "Math|h"
8762 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241
8765 msgid "Special Character|S"
8766 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Citation...|C"
8771 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Cross-reference...|r"
8776 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254
8779 msgid "Label...|L"
8780 msgstr "íÅÔËÕ..."
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261
8783 msgid "Footnote|F"
8784 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262
8787 msgid "Marginal Note|M"
8788 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Short Title"
8793 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:223
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Index Entry|I"
8798 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260
8801 msgid "URL...|U"
8802 msgstr "URL..."
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246
8805 msgid "Note|N"
8806 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:226
8809 msgid "Lists & TOC|O"
8810 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:228
8813 #, fuzzy
8814 msgid "TeX Code|T"
8815 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:229
8818 msgid "Minipage|p"
8819 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259
8822 msgid "Graphics...|G"
8823 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:231
8826 msgid "Tabular Material...|b"
8827 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:232
8830 msgid "Floats|a"
8831 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:234
8834 msgid "Include File...|d"
8835 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8836
8837 #: lib/ui/classic.ui:235
8838 msgid "Insert File|e"
8839 msgstr "æÁÊÌ"
8840
8841 #: lib/ui/classic.ui:236
8842 msgid "External Material...|x"
8843 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8844
8845 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276
8846 msgid "Superscript|S"
8847 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277
8850 msgid "Subscript|u"
8851 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Horizontal Fill|H"
8856 msgstr ""
8857 "çÏÒÉÚ.\n"
8858 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286
8861 msgid "Hyphenation Point|P"
8862 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Ligature Break|k"
8867 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Protected Space|r"
8872 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280
8875 msgid "Inter-word Space|w"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281
8879 msgid "Thin Space|T"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Vertical Space..."
8885 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Line Break|L"
8890 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268
8893 msgid "Ellipsis|i"
8894 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269
8897 msgid "End of Sentence|E"
8898 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:252
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Single Quote|Q"
8903 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:253
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Ordinary Quote|O"
8908 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272
8911 msgid "Menu Separator|M"
8912 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Horizontal Line"
8917 msgstr ""
8918 "çÏÒÉÚ.\n"
8919 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Page Break"
8924 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294
8927 msgid "Display Formula|D"
8928 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Eqnarray Environment|E"
8933 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
8936 #, fuzzy
8937 msgid "AMS align Environment|a"
8938 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
8941 #, fuzzy
8942 msgid "AMS alignat Environment|t"
8943 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8944
8945 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
8946 #, fuzzy
8947 msgid "AMS flalign Environment|f"
8948 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8949
8950 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299
8951 #, fuzzy
8952 msgid "AMS gather Environment|g"
8953 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8954
8955 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300
8956 #, fuzzy
8957 msgid "AMS multline Environment|m"
8958 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8959
8960 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Array Environment|y"
8963 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8964
8965 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Cases Environment|C"
8968 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Split Environment|S"
8973 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8974
8975 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Font Change|o"
8978 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8979
8980 #: lib/ui/classic.ui:276
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Math Panel|l"
8983 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8984
8985 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Math Normal Font"
8988 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316
8991 msgid "Math Calligraphic Family"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317
8995 msgid "Math Fraktur Family"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318
8999 msgid "Math Roman Family"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Math Sans Serif Family"
9005 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Math Bold Series"
9010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
9011
9012 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Text Normal Font"
9015 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
9016
9017 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325
9018 msgid "Text Roman Family"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Text Sans Serif Family"
9024 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Text Typewriter Family"
9029 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9030
9031 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Text Bold Series"
9034 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
9035
9036 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330
9037 msgid "Text Medium Series"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332
9041 msgid "Text Italic Shape"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Text Small Caps Shape"
9047 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9048
9049 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334
9050 msgid "Text Slanted Shape"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335
9054 msgid "Text Upright Shape"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:306
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Floatflt Figure"
9060 msgstr "FitFigure"
9061
9062 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345
9063 msgid "Table of Contents|C"
9064 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9065
9066 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347
9067 msgid "Index List|I"
9068 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9069
9070 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348
9071 #, fuzzy
9072 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9073 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
9074
9075 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352
9076 msgid "LyX Document...|X"
9077 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
9078
9079 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9082 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9083
9084 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9087 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9088
9089 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Track Changes|T"
9092 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9093
9094 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Merge Changes...|M"
9097 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392
9100 msgid "Accept All Changes|A"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393
9104 msgid "Reject All Changes|R"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394
9108 msgid "Show Changes in Output|S"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:334
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Character...|C"
9114 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:335
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Paragraph...|P"
9119 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:336
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Document...|D"
9124 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:337
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Tabular...|T"
9129 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:339
9132 msgid "Emphasize Style|E"
9133 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
9134
9135 #: lib/ui/classic.ui:340
9136 msgid "Noun Style|N"
9137 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9138
9139 #: lib/ui/classic.ui:341
9140 msgid "Bold Style|B"
9141 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9142
9143 #: lib/ui/classic.ui:344
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9146 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9147
9148 #: lib/ui/classic.ui:345
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Increase Environment Depth|i"
9151 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9152
9153 #: lib/ui/classic.ui:346
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Start Appendix Here|S"
9156 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380
9159 msgid "Build Program|B"
9160 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223
9163 msgid "Update|U"
9164 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9165
9166 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381
9167 #, fuzzy
9168 msgid "LaTeX Log|L"
9169 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9170
9171 #: lib/ui/classic.ui:360
9172 msgid "TeX Information|X"
9173 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9174
9175 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Next Note|N"
9178 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9179
9180 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Go to Label|L"
9183 msgstr "Labeling"
9184
9185 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401
9186 msgid "Bookmarks|B"
9187 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
9188
9189 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415
9190 msgid "Save Bookmark 1|S"
9191 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
9192
9193 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416
9194 msgid "Save Bookmark 2"
9195 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9196
9197 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417
9198 msgid "Save Bookmark 3"
9199 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9200
9201 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Save Bookmark 4"
9204 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9205
9206 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Save Bookmark 5"
9209 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9210
9211 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9214 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9215
9216 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9219 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9220
9221 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9224 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9225
9226 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9229 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9230
9231 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9234 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9235
9236 #: lib/ui/classic.ui:404
9237 msgid "Tooltips|o"
9238 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9239
9240 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444
9241 msgid "Introduction|I"
9242 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
9243
9244 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445
9245 msgid "Tutorial|T"
9246 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
9247
9248 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446
9249 msgid "User's Guide|U"
9250 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9251
9252 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447
9253 msgid "Extended Features|E"
9254 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448
9257 msgid "Customization|C"
9258 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
9259
9260 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449
9261 msgid "FAQ|F"
9262 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
9263
9264 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450
9265 msgid "Table of Contents|a"
9266 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9267
9268 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451
9269 msgid "LaTeX Configuration|L"
9270 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
9271
9272 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453
9273 msgid "About LyX|X"
9274 msgstr "ï LyX"
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9277 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9278 msgid "About LyX"
9279 msgstr "ï LyX"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Preferences..."
9284 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9285
9286 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Quit LyX"
9289 msgstr "ï LyX"
9290
9291 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9292 msgid "Toolbars"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Document|D"
9298 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Tools|T"
9303 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9306 #, fuzzy
9307 msgid "New from Template...|m"
9308 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Open recent|t"
9313 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9314
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Redo|R"
9318 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9321 #: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816
9322 msgid "Cut"
9323 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9324
9325 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9326 #: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821
9327 msgid "Copy"
9328 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9331 #: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423
9332 #: src/text3.C:800
9333 msgid "Paste"
9334 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9335
9336 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9337 msgid "Paste Recent"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9343 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Text Style...|S"
9348 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Paragraph Settings...|P"
9353 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Table|T"
9358 msgstr "TableRefs"
9359
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Rows & Columns|C"
9363 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Increase List Depth|I"
9368 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Decrease List Depth|D"
9373 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9376 #, fuzzy
9377 msgid "TeX Code Settings...|C"
9378 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Float Settings...|a"
9383 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
9386 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Note Settings...|N"
9392 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Branch Settings...|B"
9397 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9398
9399 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Box Settings...|x"
9402 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9403
9404 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Table Settings...|a"
9407 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9408
9409 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Clipboard as Lines|C"
9412 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9413
9414 #: lib/ui/stdmenus.ui:122
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9417 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Top Line|T"
9422 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Bottom Line|B"
9427 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.ui:137
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Left Line|L"
9432 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9433
9434 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Right Line|R"
9437 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9438
9439 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Add Row"
9442 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Delete Row"
9447 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.ui:156
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Add Column"
9452 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.ui:157
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Delete Column"
9457 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Add Line Above"
9462 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Add Line Below"
9467 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9468
9469 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
9470 msgid "Delete Line Above"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Delete Line Below"
9476 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Add Line to Left"
9481 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Add Line to Right"
9486 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.ui:178
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Delete Line to Left"
9491 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.ui:179
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Delete Line to Right"
9496 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.ui:220
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Display Tooltips|i"
9501 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.ui:222
9504 #, fuzzy
9505 msgid "View source|s"
9506 msgstr ""
9507 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
9508 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
9509
9510 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Special Formatting|o"
9513 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9516 #, fuzzy
9517 msgid "List / TOC|i"
9518 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Float|a"
9523 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9524
9525 #: lib/ui/stdmenus.ui:247
9526 msgid "Branch|B"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.ui:248
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Character Style|y"
9532 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9535 #, fuzzy
9536 msgid "File|e"
9537 msgstr "æÁÊÌ"
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
9540 #: src/insets/insetbox.C:148
9541 msgid "Box"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Index Entry|d"
9547 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9548
9549 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Table...|T"
9552 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9553
9554 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9555 #, fuzzy
9556 msgid "TeX Code|X"
9557 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9558
9559 #: lib/ui/stdmenus.ui:270
9560 msgid "Ordinary Quote|Q"
9561 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9562
9563 #: lib/ui/stdmenus.ui:271
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Single Quote|S"
9566 msgstr ""
9567 "ïÄÉ-\n"
9568 "ÎÁÒÎÙÊ"
9569
9570 #: lib/ui/stdmenus.ui:304
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Aligned Environment"
9573 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9574
9575 #: lib/ui/stdmenus.ui:305
9576 #, fuzzy
9577 msgid "AlignedAt Environment"
9578 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9579
9580 #: lib/ui/stdmenus.ui:306
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Gathered Environment"
9583 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9584
9585 #: lib/ui/stdmenus.ui:310
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Math Panel|P"
9588 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9589
9590 #: lib/ui/stdmenus.ui:341
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Text Wrap Float|W"
9593 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9594
9595 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9596 #, fuzzy
9597 msgid "External Material...|M"
9598 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9599
9600 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Child Document...|d"
9603 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9604
9605 #: lib/ui/stdmenus.ui:361
9606 #, fuzzy
9607 msgid "LyX Note|N"
9608 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9609
9610 #: lib/ui/stdmenus.ui:362
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Comment|C"
9613 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9614
9615 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9616 msgid "Greyed Out|G"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Change Tracking|C"
9622 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9623
9624 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Table of Contents|T"
9627 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9628
9629 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Start Appendix Here|A"
9632 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9633
9634 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9635 msgid "Compressed|o"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Settings...|S"
9641 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9642
9643 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Thesaurus...|T"
9646 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9647
9648 #: lib/ui/stdmenus.ui:431
9649 #, fuzzy
9650 msgid "TeX Information|I"
9651 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9654 #, fuzzy
9655 msgid "standard"
9656 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9657
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9659 msgid "New document"
9660 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Open document"
9665 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Save document"
9670 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Print document"
9675 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992
9678 msgid "Undo"
9679 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003
9682 msgid "Redo"
9683 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Find and replace"
9688 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9689
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Toggle emphasis"
9693 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Toggle noun"
9698 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Apply last"
9703 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
9704
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Insert math"
9708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9709
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Insert graphics"
9713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9716 msgid "Insert table"
9717 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9718
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9720 #, fuzzy
9721 msgid "extra"
9722 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9723
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Numbered list"
9727 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9728
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Itemized list"
9732 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9733
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Increase depth"
9737 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9738
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Decrease depth"
9742 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Insert figure float"
9747 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Insert table float"
9752 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Insert label"
9757 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Insert cross-reference"
9762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9765 msgid "Insert citation"
9766 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Insert index entry"
9771 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Insert footnote"
9776 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Insert margin note"
9781 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Insert note"
9786 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Insert URL"
9791 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Insert TeX Code"
9796 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9799 msgid "Include file"
9800 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Text style"
9805 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9806
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Paragraph settings"
9810 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9811
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9813 msgid "Table of contents"
9814 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Check spelling"
9819 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9822 #, fuzzy
9823 msgid "table"
9824 msgstr "TableRefs"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Add row"
9829 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9830
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Add column"
9834 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9835
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Delete row"
9839 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Delete column"
9844 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Set top line"
9849 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Set bottom line"
9854 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Set left line"
9859 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Set right line"
9864 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Set all lines"
9869 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Unset all lines"
9874 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Align left"
9879 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Align center"
9884 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Align right"
9889 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9890
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Align top"
9894 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9895
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Align middle"
9899 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9900
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Align bottom"
9904 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9905
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Rotate cell"
9909 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9910
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Rotate table"
9914 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Set multi-column"
9919 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
9922 msgid "math"
9923 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Show math panel"
9928 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Set display mode"
9933 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Insert square root"
9938 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Insert sum"
9943 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Insert integral"
9948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Insert product"
9953 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Insert ( )"
9958 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9959
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Insert [ ]"
9963 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9964
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Insert { }"
9968 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9969
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Insert cases environment"
9973 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9974
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9976 msgid "minibuffer"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/BufferView_pimpl.C:162
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid ""
9982 "The document %1$s is already loaded.\n"
9983 "\n"
9984 "Do you want to revert to the saved version?"
9985 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9986
9987 #: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Revert to saved document?"
9990 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9991
9992 #: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168
9993 #, fuzzy
9994 msgid "&Revert"
9995 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9996
9997 #: src/BufferView_pimpl.C:166
9998 #, fuzzy
9999 msgid "&Switch to document"
10000 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10001
10002 #: src/BufferView_pimpl.C:187
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid ""
10005 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10006 "\n"
10007 "Do you want to create a new document?"
10008 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10009
10010 #: src/BufferView_pimpl.C:190
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Create new document?"
10013 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
10014
10015 #: src/BufferView_pimpl.C:191
10016 #, fuzzy
10017 msgid "&Create"
10018 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
10019
10020 #: src/BufferView_pimpl.C:340
10021 msgid "Formatting document..."
10022 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10023
10024 #: src/BufferView_pimpl.C:642
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Saved bookmark %1$d"
10027 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
10028
10029 #: src/BufferView_pimpl.C:675
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10032 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
10033
10034 #: src/BufferView_pimpl.C:745
10035 msgid "Select LyX document to insert"
10036 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10037
10038 #: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
10039 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
10040 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10041 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10042 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
10043 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10044 msgid "Documents|#o#O"
10045 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10046
10047 #: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10048 msgid "Examples|#E#e"
10049 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
10050
10051 #: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725
10052 #: src/lyxfunc.C:1764
10053 #, fuzzy
10054 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10055 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
10056
10057 #: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10058 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10059 msgid "Canceled."
10060 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
10061
10062 #: src/BufferView_pimpl.C:774
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "Inserting document %1$s..."
10065 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
10066
10067 #: src/BufferView_pimpl.C:784
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "Document %1$s inserted."
10070 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10071
10072 #: src/BufferView_pimpl.C:786
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Could not insert document %1$s"
10075 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10076
10077 #: src/BufferView_pimpl.C:995
10078 msgid "No further undo information"
10079 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10080
10081 #: src/BufferView_pimpl.C:1006
10082 msgid "No further redo information"
10083 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10084
10085 #: src/BufferView_pimpl.C:1155
10086 msgid "Mark off"
10087 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
10088
10089 #: src/BufferView_pimpl.C:1162
10090 msgid "Mark on"
10091 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
10092
10093 #: src/BufferView_pimpl.C:1169
10094 msgid "Mark removed"
10095 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
10096
10097 #: src/BufferView_pimpl.C:1172
10098 msgid "Mark set"
10099 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
10100
10101 #: src/BufferView_pimpl.C:1218
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "%1$d words in selection."
10104 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10105
10106 #: src/BufferView_pimpl.C:1221
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "%1$d words in document."
10109 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10110
10111 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
10112 #, fuzzy
10113 msgid "One word in selection."
10114 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10115
10116 #: src/BufferView_pimpl.C:1228
10117 #, fuzzy
10118 msgid "One word in document."
10119 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10120
10121 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Count words"
10124 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
10125
10126 #: src/Chktex.C:67
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10129 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
10130
10131 #: src/Chktex.C:69
10132 #, fuzzy
10133 msgid "ChkTeX warning id # "
10134 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
10135
10136 #: src/CutAndPaste.C:406
10137 #, c-format
10138 msgid ""
10139 "Layout had to be changed from\n"
10140 "%1$s to %2$s\n"
10141 "because of class conversion from\n"
10142 "%3$s to %4$s"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/CutAndPaste.C:410
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Changed Layout"
10148 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
10149
10150 #: src/CutAndPaste.C:429
10151 #, c-format
10152 msgid ""
10153 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10154 "%2$s to %3$s"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/CutAndPaste.C:435
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Undefined character style"
10160 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10161
10162 #: src/LColor.C:92
10163 msgid "none"
10164 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
10165
10166 #: src/LColor.C:93
10167 msgid "black"
10168 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10169
10170 #: src/LColor.C:94
10171 msgid "white"
10172 msgstr "âÅÌÙÊ"
10173
10174 #: src/LColor.C:95
10175 msgid "red"
10176 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10177
10178 #: src/LColor.C:96
10179 msgid "green"
10180 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10181
10182 #: src/LColor.C:97
10183 msgid "blue"
10184 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10185
10186 #: src/LColor.C:98
10187 msgid "cyan"
10188 msgstr "óÉÎÉÊ"
10189
10190 #: src/LColor.C:99
10191 msgid "magenta"
10192 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10193
10194 #: src/LColor.C:100
10195 msgid "yellow"
10196 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10197
10198 #: src/LColor.C:101
10199 msgid "cursor"
10200 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
10201
10202 #: src/LColor.C:102
10203 msgid "background"
10204 msgstr "æÏÎ"
10205
10206 #: src/LColor.C:103
10207 msgid "text"
10208 msgstr "ôÅËÓÔ"
10209
10210 #: src/LColor.C:104
10211 msgid "selection"
10212 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10213
10214 #: src/LColor.C:105
10215 #, fuzzy
10216 msgid "LaTeX text"
10217 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
10218
10219 #: src/LColor.C:106
10220 msgid "previewed snippet"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/LColor.C:107
10224 msgid "note"
10225 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10226
10227 #: src/LColor.C:108
10228 msgid "note background"
10229 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
10230
10231 #: src/LColor.C:109
10232 #, fuzzy
10233 msgid "comment"
10234 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10235
10236 #: src/LColor.C:110
10237 #, fuzzy
10238 msgid "comment background"
10239 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10240
10241 #: src/LColor.C:111
10242 #, fuzzy
10243 msgid "greyedout inset"
10244 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
10245
10246 #: src/LColor.C:112
10247 #, fuzzy
10248 msgid "greyedout inset background"
10249 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10250
10251 #: src/LColor.C:113
10252 msgid "shaded box"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/LColor.C:114
10256 msgid "depth bar"
10257 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10258
10259 #: src/LColor.C:115
10260 msgid "language"
10261 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
10262
10263 #: src/LColor.C:116
10264 msgid "command inset"
10265 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
10266
10267 #: src/LColor.C:117
10268 msgid "command inset background"
10269 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10270
10271 #: src/LColor.C:118
10272 msgid "command inset frame"
10273 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10274
10275 #: src/LColor.C:119
10276 msgid "special character"
10277 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10278
10279 #: src/LColor.C:121
10280 msgid "math background"
10281 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
10282
10283 #: src/LColor.C:122
10284 msgid "graphics background"
10285 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
10286
10287 #: src/LColor.C:123
10288 msgid "Math macro background"
10289 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
10290
10291 #: src/LColor.C:124
10292 msgid "math frame"
10293 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10294
10295 #: src/LColor.C:125
10296 msgid "math line"
10297 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
10298
10299 #: src/LColor.C:126
10300 msgid "caption frame"
10301 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
10302
10303 #: src/LColor.C:127
10304 msgid "collapsable inset text"
10305 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10306
10307 #: src/LColor.C:128
10308 msgid "collapsable inset frame"
10309 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10310
10311 #: src/LColor.C:129
10312 msgid "inset background"
10313 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10314
10315 #: src/LColor.C:130
10316 msgid "inset frame"
10317 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
10318
10319 #: src/LColor.C:131
10320 msgid "LaTeX error"
10321 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10322
10323 #: src/LColor.C:132
10324 msgid "end-of-line marker"
10325 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10326
10327 #: src/LColor.C:133
10328 #, fuzzy
10329 msgid "appendix marker"
10330 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10331
10332 #: src/LColor.C:134
10333 #, fuzzy
10334 msgid "change bar"
10335 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10336
10337 #: src/LColor.C:135
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Deleted text"
10340 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10341
10342 #: src/LColor.C:136
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Added text"
10345 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10346
10347 #: src/LColor.C:137
10348 msgid "added space markers"
10349 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10350
10351 #: src/LColor.C:138
10352 msgid "top/bottom line"
10353 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10354
10355 #: src/LColor.C:139
10356 #, fuzzy
10357 msgid "table line"
10358 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10359
10360 #: src/LColor.C:141
10361 #, fuzzy
10362 msgid "table on/off line"
10363 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10364
10365 #: src/LColor.C:143
10366 msgid "bottom area"
10367 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10368
10369 #: src/LColor.C:144
10370 msgid "page break"
10371 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10372
10373 #: src/LColor.C:145
10374 msgid "top of button"
10375 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10376
10377 #: src/LColor.C:146
10378 msgid "bottom of button"
10379 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10380
10381 #: src/LColor.C:147
10382 msgid "left of button"
10383 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10384
10385 #: src/LColor.C:148
10386 msgid "right of button"
10387 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10388
10389 #: src/LColor.C:149
10390 msgid "button background"
10391 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10392
10393 #: src/LColor.C:150
10394 msgid "inherit"
10395 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10396
10397 #: src/LColor.C:151
10398 msgid "ignore"
10399 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10400
10401 #: src/LaTeX.C:87
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10404 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10405
10406 #: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
10407 msgid "Running MakeIndex."
10408 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10409
10410 #: src/LaTeX.C:293
10411 msgid "Running BibTeX."
10412 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10413
10414 #: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
10415 #: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
10416 msgid "No Documents Open!"
10417 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10418
10419 #: src/MenuBackend.C:511
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Plain Text as Lines"
10422 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10423
10424 #: src/MenuBackend.C:513
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10427 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10428
10429 #: src/MenuBackend.C:713
10430 #, fuzzy
10431 msgid "No Table of contents"
10432 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10433
10434 #: src/SpellBase.C:48
10435 msgid "Native OS API not yet supported."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/buffer.C:233
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Could not remove temporary directory"
10441 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10442
10443 #: src/buffer.C:234
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10446 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10447
10448 #: src/buffer.C:391
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Unknown document class"
10451 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10452
10453 #: src/buffer.C:392
10454 #, c-format
10455 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/buffer.C:447 src/text.C:365
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10461 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10462
10463 #: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Document header error"
10466 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10467
10468 #: src/buffer.C:457
10469 msgid "\\begin_header is missing"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: src/buffer.C:477
10473 msgid "\\begin_document is missing"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: src/buffer.C:488
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Can't load document class"
10479 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10480
10481 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Document could not be read"
10484 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10485
10486 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "%1$s could not be read."
10489 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10490
10491 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Document format failure"
10494 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10495
10496 #: src/buffer.C:617
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "%1$s is not a LyX document."
10499 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10500
10501 #: src/buffer.C:636
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Conversion failed"
10504 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10505
10506 #: src/buffer.C:637
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10510 "it could not be created."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/buffer.C:646
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Conversion script not found"
10516 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10517
10518 #: src/buffer.C:647
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10522 "could not be found."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/buffer.C:667
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Conversion script failed"
10528 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10529
10530 #: src/buffer.C:668
10531 #, c-format
10532 msgid ""
10533 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10534 "convert it."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/buffer.C:683
10538 #, c-format
10539 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/buffer.C:1156
10543 msgid "Running chktex..."
10544 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10545
10546 #: src/buffer.C:1169
10547 msgid "chktex failure"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/buffer.C:1170
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Could not run chktex successfully."
10553 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10554
10555 #: src/buffer_funcs.C:77
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid ""
10558 "The specified document\n"
10559 "%1$s\n"
10560 "could not be read."
10561 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10562
10563 #: src/buffer_funcs.C:79
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Could not read document"
10566 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10567
10568 #: src/buffer_funcs.C:91
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid ""
10571 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10572 "\n"
10573 "Recover emergency save?"
10574 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10575
10576 #: src/buffer_funcs.C:94
10577 msgid "Load emergency save?"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/buffer_funcs.C:95
10581 #, fuzzy
10582 msgid "&Recover"
10583 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10584
10585 #: src/buffer_funcs.C:95
10586 #, fuzzy
10587 msgid "&Load Original"
10588 msgstr ""
10589 "ãÅÎÔÒ\n"
10590 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10591
10592 #: src/buffer_funcs.C:117
10593 #, c-format
10594 msgid ""
10595 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10596 "\n"
10597 "Load the backup instead?"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/buffer_funcs.C:120
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Load backup?"
10603 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10604
10605 #: src/buffer_funcs.C:121
10606 #, fuzzy
10607 msgid "&Load backup"
10608 msgstr "îÁÚÁÄ"
10609
10610 #: src/buffer_funcs.C:121
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Load &original"
10613 msgstr ""
10614 "ãÅÎÔÒ\n"
10615 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10616
10617 #: src/buffer_funcs.C:160
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10620 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10621
10622 #: src/buffer_funcs.C:162
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Retrieve from version control?"
10625 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10626
10627 #: src/buffer_funcs.C:163
10628 #, fuzzy
10629 msgid "&Retrieve"
10630 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10631
10632 #: src/buffer_funcs.C:195
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid ""
10635 "The specified document template\n"
10636 "%1$s\n"
10637 "could not be read."
10638 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10639
10640 #: src/buffer_funcs.C:196
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Could not read template"
10643 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10644
10645 #: src/buffer_funcs.C:448
10646 #, fuzzy
10647 msgid "\\arabic{enumi}."
10648 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10649
10650 #: src/buffer_funcs.C:454
10651 msgid "\\roman{enumiii}."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/buffer_funcs.C:457
10655 #, fuzzy
10656 msgid "\\Alph{enumiv}."
10657 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10658
10659 #: src/buffer_funcs.C:493
10660 #, c-format
10661 msgid "%1$s #:"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid ""
10667 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10668 "\n"
10669 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10670 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10671
10672 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Save changed document?"
10675 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10676
10677 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191
10678 msgid "&Discard"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/bufferlist.C:310
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10684 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10685
10686 #: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347
10687 msgid "  Save seems successful. Phew."
10688 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10689
10690 #: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337
10691 msgid "  Save failed! Trying..."
10692 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10693
10694 #: src/bufferlist.C:350
10695 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10696 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10697
10698 #: src/bufferparams.C:431
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10701 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10702
10703 #: src/bufferparams.C:433
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Document class not available"
10706 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10707
10708 #: src/bufferparams.C:434
10709 #, fuzzy
10710 msgid "LyX will not be able to produce output."
10711 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10712
10713 #: src/bufferview_funcs.C:301
10714 msgid "No more insets"
10715 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10716
10717 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10718 msgid "No debugging message"
10719 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10720
10721 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10722 msgid "General information"
10723 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10724
10725 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Developers' general debug messages"
10728 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10729
10730 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
10731 msgid "All debugging messages"
10732 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10733
10734 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10737 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10738
10739 #: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467
10740 #: src/converter.C:506
10741 msgid "Cannot convert file"
10742 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10743
10744 #: src/converter.C:319
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10748 "Define a convertor in the preferences."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Executing command: "
10754 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10755
10756 #: src/converter.C:438
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Build errors"
10759 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10760
10761 #: src/converter.C:439
10762 #, fuzzy
10763 msgid "There were errors during the build process."
10764 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10765
10766 #: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10769 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10770
10771 #: src/converter.C:468 src/converter.C:509
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10774 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10775
10776 #: src/converter.C:508
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10779 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10780
10781 #: src/converter.C:577
10782 msgid "Running LaTeX..."
10783 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10784
10785 #: src/converter.C:595
10786 #, c-format
10787 msgid ""
10788 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10789 "log %1$s."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: src/converter.C:598
10793 #, fuzzy
10794 msgid "LaTeX failed"
10795 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10796
10797 #: src/converter.C:600
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Output is empty"
10800 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10801
10802 #: src/converter.C:601
10803 msgid "An empty output file was generated."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/debug.C:43
10807 msgid "Program initialisation"
10808 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10809
10810 #: src/debug.C:44
10811 msgid "Keyboard events handling"
10812 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10813
10814 #: src/debug.C:45
10815 msgid "GUI handling"
10816 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10817
10818 #: src/debug.C:46
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Lyxlex grammar parser"
10821 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10822
10823 #: src/debug.C:47
10824 msgid "Configuration files reading"
10825 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10826
10827 #: src/debug.C:48
10828 msgid "Custom keyboard definition"
10829 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10830
10831 #: src/debug.C:49
10832 msgid "LaTeX generation/execution"
10833 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10834
10835 #: src/debug.C:50
10836 msgid "Math editor"
10837 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10838
10839 #: src/debug.C:51
10840 msgid "Font handling"
10841 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10842
10843 #: src/debug.C:52
10844 msgid "Textclass files reading"
10845 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10846
10847 #: src/debug.C:53
10848 msgid "Version control"
10849 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10850
10851 #: src/debug.C:54
10852 msgid "External control interface"
10853 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10854
10855 #: src/debug.C:55
10856 msgid "Keep *roff temporary files"
10857 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10858
10859 #: src/debug.C:56
10860 msgid "User commands"
10861 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10862
10863 #: src/debug.C:57
10864 msgid "The LyX Lexxer"
10865 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10866
10867 #: src/debug.C:58
10868 msgid "Dependency information"
10869 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10870
10871 #: src/debug.C:59
10872 msgid "LyX Insets"
10873 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10874
10875 #: src/debug.C:60
10876 msgid "Files used by LyX"
10877 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10878
10879 #: src/debug.C:61
10880 msgid "Workarea events"
10881 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10882
10883 #: src/debug.C:62
10884 msgid "Insettext/tabular messages"
10885 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10886
10887 #: src/debug.C:63
10888 msgid "Graphics conversion and loading"
10889 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10890
10891 #: src/debug.C:64
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Change tracking"
10894 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10895
10896 #: src/debug.C:65
10897 #, fuzzy
10898 msgid "External template/inset messages"
10899 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10900
10901 #: src/debug.C:66
10902 msgid "RowPainter profiling"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/exporter.C:77
10906 #, c-format
10907 msgid ""
10908 "The file %1$s already exists.\n"
10909 "\n"
10910 "Do you want to over-write that file?"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/exporter.C:80
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Over-write file?"
10916 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10917
10918 #: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881
10919 #, fuzzy
10920 msgid "&Over-write"
10921 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10922
10923 #: src/exporter.C:82
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Over-write &all"
10926 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10927
10928 #: src/exporter.C:83
10929 #, fuzzy
10930 msgid "&Cancel export"
10931 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10932
10933 #: src/exporter.C:132
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Couldn't copy file"
10936 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10937
10938 #: src/exporter.C:133
10939 #, c-format
10940 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/exporter.C:171
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Couldn't export file"
10946 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10947
10948 #: src/exporter.C:172
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10951 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10952
10953 #: src/exporter.C:210
10954 #, fuzzy
10955 msgid "File name error"
10956 msgstr ""
10957 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10958 "ÆÁÊÌÁ:"
10959
10960 #: src/exporter.C:211
10961 #, fuzzy
10962 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10963 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10964
10965 #: src/exporter.C:246
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Document export cancelled."
10968 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10969
10970 #: src/exporter.C:252
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10973 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10974
10975 #: src/exporter.C:258
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "Document exported as %1$s"
10978 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10979
10980 #: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
10981 msgid "Cannot view file"
10982 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10983
10984 #: src/format.C:266 src/format.C:336
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "File does not exist: %1$s"
10987 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10988
10989 #: src/format.C:279
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "No information for viewing %1$s"
10992 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10993
10994 #: src/format.C:289
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10997 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10998
10999 #: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Cannot edit file"
11002 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
11003
11004 #: src/format.C:349
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "No information for editing %1$s"
11007 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
11008
11009 #: src/format.C:359
11010 #, c-format
11011 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/frontends/LyXView.C:319
11015 #, fuzzy
11016 msgid " (changed)"
11017 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
11018
11019 #: src/frontends/LyXView.C:323
11020 msgid " (read only)"
11021 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
11022
11023 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11024 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11025 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
11026
11027 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11028 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11029 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11032 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11033 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
11034
11035 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11036 msgid ""
11037 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11038 "1995-2001 LyX Team"
11039 msgstr ""
11040 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11041 "1995-2002 LyX Team"
11042
11043 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11044 msgid ""
11045 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11046 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11047 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11048 "any later version."
11049 msgstr ""
11050 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
11051 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
11052 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
11053 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
11054
11055 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11056 msgid ""
11057 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11058 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11059 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11060 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11061 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11062 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11063 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11064 msgstr ""
11065 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
11066 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
11067 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
11068 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
11069 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
11070 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
11071 "<lav@altlinux.ru>"
11072
11073 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11074 msgid "LyX Version "
11075 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
11076
11077 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
11078 msgid " of "
11079 msgstr " ÏÔ "
11080
11081 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11082 msgid "Library directory: "
11083 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
11084
11085 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11086 msgid "User directory: "
11087 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
11090 #, fuzzy
11091 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11092 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
11093
11094 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
11095 msgid "Select a BibTeX database to add"
11096 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
11099 #, fuzzy
11100 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11101 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
11102
11103 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11104 msgid "Select a BibTeX style"
11105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
11106
11107 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11108 msgid "No frame drawn"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11112 msgid "Rectangular box"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11116 msgid "Oval box, thin"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11120 msgid "Oval box, thick"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11124 msgid "Shadow box"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Double box"
11130 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11131
11132 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11133 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11134 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Depth"
11137 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11138
11139 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11140 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11141 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11142 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11143 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Total Height"
11146 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11147
11148 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11149 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11150 msgid "Roman"
11151 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11152
11153 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11154 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11155 msgid "Sans Serif"
11156 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11157
11158 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11159 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11160 msgid "Typewriter"
11161 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11162
11163 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50
11164 #, c-format
11165 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11169 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11170 msgid "Select external file"
11171 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
11172
11173 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11174 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Top left"
11177 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11178
11179 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11180 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Bottom left"
11183 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
11184
11185 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11186 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Baseline left"
11189 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11190
11191 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11192 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Top center"
11195 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11196
11197 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11198 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Bottom center"
11201 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11202
11203 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11204 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Baseline center"
11207 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11208
11209 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11210 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Top right"
11213 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11214
11215 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11216 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Bottom right"
11219 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11220
11221 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11222 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Baseline right"
11225 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11226
11227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11228 msgid "Select graphics file"
11229 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
11230
11231 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11232 msgid "Clipart|#C#c"
11233 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11234
11235 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11236 msgid "Select document to include"
11237 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11238
11239 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11240 #, fuzzy
11241 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11242 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
11243
11244 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11245 #, fuzzy
11246 msgid "LaTeX Log"
11247 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11248
11249 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Literate Programming Build Log"
11252 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11253
11254 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11255 #, fuzzy
11256 msgid "lyx2lyx Error Log"
11257 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11258
11259 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11260 msgid "Version Control Log"
11261 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11262
11263 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11264 #, fuzzy
11265 msgid "No LaTeX log file found."
11266 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
11267
11268 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11269 #, fuzzy
11270 msgid "No literate programming build log file found."
11271 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11274 #, fuzzy
11275 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11276 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11277
11278 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11279 msgid "No version control log file found."
11280 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11281
11282 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Choose bind file"
11285 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
11286
11287 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11288 #, fuzzy
11289 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11290 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
11291
11292 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Choose UI file"
11295 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
11296
11297 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11298 #, fuzzy
11299 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11300 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
11301
11302 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Choose keyboard map"
11305 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11306
11307 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11308 #, fuzzy
11309 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11310 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11311
11312 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Choose personal dictionary"
11315 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
11316
11317 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134
11318 #, fuzzy
11319 msgid "*.ispell"
11320 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11321
11322 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11323 msgid "Print to file"
11324 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11325
11326 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11327 msgid "PostScript files (*.ps)"
11328 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11329
11330 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Spellchecker error"
11333 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11334
11335 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
11336 #, fuzzy
11337 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11338 msgstr ""
11339 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11340 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11341
11342 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
11343 #, fuzzy
11344 msgid ""
11345 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11346 "Maybe it has been killed."
11347 msgstr ""
11348 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11349 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11350
11351 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11352 #, fuzzy
11353 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11354 msgstr ""
11355 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11356 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11357
11358 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
11359 #, fuzzy
11360 msgid "The spellchecker has failed"
11361 msgstr ""
11362 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11363 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11364
11365 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "%1$d words checked."
11368 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11369
11370 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11371 #, fuzzy
11372 msgid "One word checked."
11373 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11374
11375 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Spelling check completed"
11378 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11379
11380 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11381 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
11382 msgid "Table of Contents"
11383 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11384
11385 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11386 #, c-format
11387 msgid "%1$s and %2$s"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "%1$s et al."
11393 msgstr " et al."
11394
11395 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11396 msgid "No year"
11397 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
11398
11399 #: src/frontends/controllers/biblio.C:800
11400 #, fuzzy
11401 msgid "before"
11402 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
11403
11404 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11405 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11406 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11407 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11408 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11409 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11410 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11411 msgid "No change"
11412 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11413
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11416 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11417 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11418 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11419 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11420 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11421 msgid "Reset"
11422 msgstr "óÂÒÏÓ"
11423
11424 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11425 msgid "Medium"
11426 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11427
11428 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11429 msgid "Bold"
11430 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11431
11432 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11433 msgid "Upright"
11434 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11435
11436 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11437 msgid "Italic"
11438 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11439
11440 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11441 msgid "Slanted"
11442 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11443
11444 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11445 msgid "Small Caps"
11446 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
11447
11448 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11449 msgid "Increase"
11450 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11451
11452 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11453 msgid "Decrease"
11454 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11455
11456 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11457 msgid "Emph"
11458 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11459
11460 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11461 msgid "Underbar"
11462 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11463
11464 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11465 msgid "Noun"
11466 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11467
11468 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11469 msgid "No color"
11470 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11471
11472 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11473 msgid "Black"
11474 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11475
11476 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11477 msgid "White"
11478 msgstr "âÅÌÙÊ"
11479
11480 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11481 msgid "Red"
11482 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11483
11484 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11485 msgid "Green"
11486 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11487
11488 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11489 msgid "Blue"
11490 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11491
11492 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11493 msgid "Cyan"
11494 msgstr "óÉÎÉÊ"
11495
11496 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11497 msgid "Magenta"
11498 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11499
11500 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11501 msgid "Yellow"
11502 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11503
11504 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
11505 #, fuzzy
11506 msgid "System files|#S#s"
11507 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11508
11509 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
11510 #, fuzzy
11511 msgid "User files|#U#u"
11512 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11513
11514 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Could not update TeX information"
11517 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11518
11519 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "The script `%s' failed."
11522 msgstr ""
11523 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11524 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11525
11526 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
11527 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Index Entry"
11530 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11531
11532 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Keyword:|#K"
11535 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11536
11537 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
11538 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Label"
11541 msgstr "Labeling"
11542
11543 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Label:|#L"
11546 msgstr "íÅÔËÕ..."
11547
11548 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
11549 #, fuzzy
11550 msgid "C_redits"
11551 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11552
11553 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
11554 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Bibliography Entry Settings"
11557 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11558
11559 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
11560 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
11561 #, fuzzy
11562 msgid "BibTeX Bibliography"
11563 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
11564
11565 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
11566 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Box Settings"
11569 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11570
11571 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
11572 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Branch Settings"
11575 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11576
11577 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
11578 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Merge Changes"
11581 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11582
11583 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Accept highlighted change?"
11586 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
11587
11588 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
11589 #, fuzzy
11590 msgid "unknown author"
11591 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11592
11593 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
11594 #, fuzzy
11595 msgid "unknown date"
11596 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
11597
11598 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Done merging changes"
11601 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11602
11603 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
11604 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Text Style"
11607 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11608
11609 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
11610 msgid "CiteKeys"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
11614 msgid "BibKeys"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
11618 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11619 msgid "Document Settings"
11620 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11621
11622 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
11623 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
11624 #, c-format
11625 msgid "Unavailable: %1$s"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
11629 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
11630 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
11631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11632 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11633 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11634 msgid " (not installed)"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Small Skip"
11640 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11641
11642 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Medium Skip"
11645 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
11646
11647 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Big Skip"
11650 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11651
11652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
11653 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11654 msgid "B3"
11655 msgstr "B3"
11656
11657 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
11658 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11659 msgid "B4"
11660 msgstr "B4"
11661
11662 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
11663 #, fuzzy
11664 msgid "No headings numbered"
11665 msgstr "îÏÍÅÒ"
11666
11667 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
11668 msgid "Only parts numbered"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
11672 msgid "Chapters and above numbered"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Sections and above numbered"
11678 msgstr ""
11679 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
11680 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
11681
11682 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11683 msgid "Subsections and above numbered"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11687 msgid "Subsubsections and above numbered"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11691 msgid "Paragraphs and above numbered"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11695 msgid "All headings numbered"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
11699 msgid "Only Parts appear in TOC"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
11703 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
11707 msgid "Sections and above appear in TOC"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
11711 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11715 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11719 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11723 msgid "TOC contains all headings"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11727 #, fuzzy
11728 msgid "TeX Settings"
11729 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11730
11731 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Errors"
11734 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11735
11736 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11737 #, fuzzy
11738 msgid "*** No Errors ***"
11739 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11740
11741 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11742 #, fuzzy
11743 msgid "files"
11744 msgstr "æÁÊÌ"
11745
11746 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11747 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11748 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11749 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11750 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
11751 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Scale%"
11754 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11755
11756 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11757 #, fuzzy
11758 msgid "External Settings"
11759 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11760
11761 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Forma_t"
11764 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11765
11766 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11767 #, fuzzy
11768 msgid "O_ption"
11769 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11770
11771 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
11772 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Float Settings"
11775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11776
11777 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
11778 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11779 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
11780 msgid "Graphics"
11781 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11782
11783 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
11784 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Child Document"
11787 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11788
11789 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Log Viewer"
11792 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
11793
11794 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Error reading file!"
11797 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11798
11799 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Math Delimiters"
11802 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11803
11804 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
11805 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Math Panel"
11808 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11809
11810 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
11811 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Math Matrix"
11814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11815
11816 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
11817 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Note Settings"
11820 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11821
11822 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
11823 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Paragraph Settings"
11826 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11827
11828 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
11829 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
11830 msgid "Senseless with this layout!"
11831 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11832
11833 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
11834 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
11835 msgid "Preferences"
11836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11837
11838 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
11839 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11840 msgid "pspell (library)"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
11844 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11845 msgid "aspell (library)"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
11849 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Cross-reference"
11852 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
11853
11854 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
11855 #, fuzzy
11856 msgid "No labels found."
11857 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11858
11859 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
11860 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Find and Replace"
11863 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11864
11865 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
11866 msgid "Send document to command"
11867 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11868
11869 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
11870 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Show File"
11873 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11874
11875 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
11876 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11877 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11878 msgid "Spellchecker"
11879 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11880
11881 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
11882 #, fuzzy
11883 msgid "checked"
11884 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11885
11886 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
11887 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11888 msgid "Insert Table"
11889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11890
11891 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
11892 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Table Settings"
11895 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11896
11897 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
11898 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11899 #, fuzzy
11900 msgid "TeX Information"
11901 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11902
11903 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
11904 msgid "Synonym"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
11908 #, fuzzy
11909 msgid "No synonyms found"
11910 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11911
11912 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
11913 msgid "*** No Lists ***"
11914 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11915
11916 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
11917 #, fuzzy
11918 msgid "*** No Items ***"
11919 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11920
11921 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
11922 #, fuzzy
11923 msgid "VSpace Settings"
11924 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11925
11926 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
11927 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Text Wrap Settings"
11930 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11931
11932 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
11933 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
11934 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
11935 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
11936 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "LyX: %1$s"
11939 msgstr "LyX: "
11940
11941 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
11942 #, fuzzy
11943 msgid "&Standard"
11944 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11945
11946 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
11947 #, fuzzy
11948 msgid "&Maths"
11949 msgstr "ðÕÔÉ"
11950
11951 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
11952 msgid "Dings &1"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
11956 msgid "Dings &2"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
11960 msgid "Dings &3"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
11964 msgid "Dings &4"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
11968 #, fuzzy
11969 msgid "&Custom..."
11970 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
11971
11972 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
11973 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
11974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11975 msgid "Bullets"
11976 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11977
11978 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
11979 msgid "Enter a custom bullet"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Directories"
11985 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11986
11987 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid ""
11990 "Change by %1$s\n"
11991 "\n"
11992 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11993
11994 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11995 #, c-format
11996 msgid "Change made at %1$s\n"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Previous command"
12002 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12003
12004 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Next command"
12007 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12008
12009 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12010 #, fuzzy
12011 msgid "big size"
12012 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12013
12014 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Big size"
12017 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12018
12019 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12020 msgid "bigg size"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Bigg size"
12026 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12027
12028 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12029 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
12030 #, fuzzy
12031 msgid "LyX: Delimiters"
12032 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
12033
12034 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Variable size"
12037 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12038
12039 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Author-year"
12042 msgstr "á×ÔÏÒ"
12043
12044 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Numerical"
12047 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
12048
12049 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12050 msgid "``text''"
12051 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
12052
12053 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12054 msgid "''text''"
12055 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
12056
12057 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12058 msgid ",,text``"
12059 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
12060
12061 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12062 msgid ",,text''"
12063 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
12064
12065 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12066 #, fuzzy
12067 msgid "<<text>>"
12068 msgstr "ôÅËÓÔ"
12069
12070 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
12071 #, fuzzy
12072 msgid ">>text<<"
12073 msgstr "ôÅËÓÔ"
12074
12075 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
12076 msgid "Length"
12077 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
12078
12079 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12080 msgid "10"
12081 msgstr "10"
12082
12083 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12084 msgid "11"
12085 msgstr "11"
12086
12087 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
12088 msgid "12"
12089 msgstr "12"
12090
12091 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12092 msgid "empty"
12093 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12094
12095 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12096 msgid "plain"
12097 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
12098
12099 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12100 msgid "headings"
12101 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
12102
12103 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
12104 msgid "fancy"
12105 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
12106
12107 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
12108 #: src/text.C:2372
12109 msgid "OneHalf"
12110 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
12111
12112 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12113 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12114 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Document Class"
12118 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12119
12120 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Fonts"
12124 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
12125
12126 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12127 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Text Layout"
12130 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
12131
12132 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12133 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Page Layout"
12136 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
12137
12138 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12139 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Page Margins"
12142 msgstr "ðÏÌÑ"
12143
12144 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Numbering & TOC"
12148 msgstr "îÏÍÅÒ"
12149
12150 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Math Options"
12154 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12155
12156 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12157 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Float Placement"
12160 msgstr ""
12161 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
12162 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
12163 "[!](h,t,b,p)"
12164
12165 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Branches"
12169 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12170
12171 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12172 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416
12175 msgid "LaTeX Preamble"
12176 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12177
12178 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12179 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12181 #, fuzzy
12182 msgid "No"
12183 msgstr "&îÅÔ"
12184
12185 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12186 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12187 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12188 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Yes"
12191 msgstr "&äÁ"
12192
12193 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12194 #, fuzzy
12195 msgid "TeX Code Settings"
12196 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12197
12198 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12199 #, fuzzy
12200 msgid "External Material"
12201 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
12202
12203 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Math Delimiter"
12206 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
12207
12208 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12209 #, fuzzy
12210 msgid "LyX: Math Spacing"
12211 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12212
12213 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12214 msgid "Thin space\t\\,"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12218 msgid "Medium space\t\\:"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12222 msgid "Thick space\t\\;"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12226 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12230 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12234 msgid "Negative space\t\\!"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12238 #, fuzzy
12239 msgid "LyX: Math Roots"
12240 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12241
12242 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12243 msgid "Square root\t\\sqrt"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12247 msgid "Cube root\t\\root"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12251 msgid "Other root\t\\root"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12255 #, fuzzy
12256 msgid "LyX: Fractions"
12257 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
12258
12259 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Standard\t\\frac"
12262 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
12263
12264 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12265 #, fuzzy
12266 msgid "No hor. line\t\\atop"
12267 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12268
12269 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12270 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12274 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12278 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12282 msgid "Binomial\t\\choose"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12286 #, fuzzy
12287 msgid "LyX: Math Styles"
12288 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12289
12290 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12291 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12295 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12299 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12303 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12307 #, fuzzy
12308 msgid "LyX: Math Fonts"
12309 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
12310
12311 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12312 msgid "Roman\t\\mathrm"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12316 msgid "Bold\t\\mathbf"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12320 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12326 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12327
12328 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Italic\t\\mathit"
12331 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
12332
12333 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12336 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12337
12338 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12339 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12343 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12347 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12351 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12355 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12356 #, fuzzy
12357 msgid "LyX: Insert Matrix"
12358 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12359
12360 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12361 #, fuzzy
12362 msgid "ispell"
12363 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12364
12365 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12366 #, fuzzy
12367 msgid "aspell"
12368 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12369
12370 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
12371 #, fuzzy
12372 msgid "hspell"
12373 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12374
12375 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Look and feel"
12378 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12379
12380 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
12381 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
12382 #, fuzzy
12383 msgid "User interface"
12384 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
12385
12386 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Screen fonts"
12389 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
12390
12391 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
12392 msgid "Colors"
12393 msgstr "ã×ÅÔÁ"
12394
12395 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Keyboard"
12398 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12399
12400 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Language settings"
12403 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
12404
12405 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
12406 msgid "Outputs"
12407 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
12408
12409 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Plain text"
12412 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
12413
12414 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Date format"
12417 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
12418
12419 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
12420 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
12421 msgid "Paths"
12422 msgstr "ðÕÔÉ"
12423
12424 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
12425 msgid "Printer"
12426 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
12427
12428 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Identity"
12431 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
12432
12433 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
12434 #, fuzzy
12435 msgid "File formats"
12436 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12437
12438 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
12439 msgid "Converters"
12440 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
12441
12442 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Copiers"
12445 msgstr "ëÏÐÉÉ"
12446
12447 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Format in use"
12450 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12451
12452 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
12453 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12454 msgstr ""
12455 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12456 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12457
12458 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Select a document templates directory"
12461 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12462
12463 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Select a temporary directory"
12466 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12467
12468 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Select a backups directory"
12471 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12472
12473 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Select a document directory"
12476 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12477
12478 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
12479 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Print Document"
12485 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12486
12487 #: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
12488 #, fuzzy
12489 msgid "&Go Back"
12490 msgstr "îÁÚÁÄ"
12491
12492 #: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Jump back"
12495 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12496
12497 #: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Jump to label"
12500 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12501
12502 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Send Document to Command"
12505 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12506
12507 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Vertical Space Settings"
12510 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12511
12512 #: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236
12513 #, fuzzy
12514 msgid "LyX"
12515 msgstr "LyX: "
12516
12517 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Advanced Placement Options"
12520 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
12521
12522 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
12523 msgid "Use &default placement"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
12527 #, fuzzy
12528 msgid "&Top of page"
12529 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12530
12531 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
12532 #, fuzzy
12533 msgid "&Bottom of page"
12534 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12535
12536 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
12537 #, fuzzy
12538 msgid "&Page of floats"
12539 msgstr ""
12540 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
12541 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
12542
12543 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
12544 #, fuzzy
12545 msgid "&Here if possible"
12546 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
12547
12548 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Here definitely"
12551 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
12552
12553 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
12554 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
12558 #, fuzzy
12559 msgid "&Span columns"
12560 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12561
12562 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
12563 #, fuzzy
12564 msgid "&Rotate sideways"
12565 msgstr "Rotatefoilhead"
12566
12567 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
12568 #, fuzzy
12569 msgid "space"
12570 msgstr ""
12571 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
12572 "ÎÁ"
12573
12574 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Invalid filename"
12577 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12578
12579 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
12580 msgid ""
12581 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12582 "characters:\n"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Maths"
12588 msgstr "ðÕÔÉ"
12589
12590 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
12591 msgid "Dings 1"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
12595 msgid "Dings 2"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
12599 msgid "Dings 3"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12603 msgid "Dings 4"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Branch"
12609 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12610
12611 #: src/importer.C:45
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "Importing %1$s..."
12614 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12615
12616 #: src/importer.C:63
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Couldn't import file"
12619 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12620
12621 #: src/importer.C:64
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "No information for importing the format %1$s."
12624 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12625
12626 #: src/importer.C:89
12627 msgid "imported."
12628 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12629
12630 #: src/insets/insetbase.C:265
12631 msgid "Opened inset"
12632 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12633
12634 #: src/insets/insetbibtex.C:106
12635 #, fuzzy
12636 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12637 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12638
12639 #: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
12640 msgid "Export Warning!"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: src/insets/insetbibtex.C:194
12644 msgid ""
12645 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12646 "BibTeX will be unable to find them."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/insets/insetbibtex.C:245
12650 msgid ""
12651 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12652 "BibTeX will be unable to find it."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/insets/insetbox.C:57
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Boxed"
12658 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12659
12660 #: src/insets/insetbox.C:58
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Frameless"
12663 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12664
12665 #: src/insets/insetbox.C:59
12666 #, fuzzy
12667 msgid "ovalbox"
12668 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12669
12670 #: src/insets/insetbox.C:60
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Ovalbox"
12673 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12674
12675 #: src/insets/insetbox.C:61
12676 msgid "Shadowbox"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/insets/insetbox.C:62
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Doublebox"
12682 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12683
12684 #: src/insets/insetbox.C:116
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Opened Box Inset"
12687 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12688
12689 #: src/insets/insetbranch.C:72
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Opened Branch Inset"
12692 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12693
12694 #: src/insets/insetbranch.C:97
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Branch: "
12697 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12698
12699 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157
12700 #: src/insets/insetcharstyle.C:204
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Undef: "
12703 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12704
12705 #: src/insets/insetcaption.C:80
12706 msgid "Opened Caption Inset"
12707 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12708
12709 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Opened CharStyle Inset"
12712 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12713
12714 #: src/insets/insetenv.C:65
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Opened Environment Inset: "
12717 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12718
12719 #: src/insets/insetert.C:142
12720 msgid "Opened ERT Inset"
12721 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12722
12723 #: src/insets/insetert.C:407
12724 #, fuzzy
12725 msgid "ERT"
12726 msgstr "LaTeX"
12727
12728 #: src/insets/insetexternal.C:579
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "External template %1$s is not installed"
12731 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12732
12733 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
12734 #: src/insets/insetfloat.C:422
12735 msgid "float: "
12736 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12737
12738 #: src/insets/insetfloat.C:291
12739 msgid "Opened Float Inset"
12740 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12741
12742 #: src/insets/insetfloat.C:424
12743 #, fuzzy
12744 msgid " (sideways)"
12745 msgstr "Rotatefoilhead"
12746
12747 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
12748 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12749 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12750
12751 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "List of %1$s"
12754 msgstr "óÐÉÓÏË "
12755
12756 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12757 msgid "foot"
12758 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12759
12760 #: src/insets/insetfoot.C:56
12761 msgid "Opened Footnote Inset"
12762 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12763
12764 #: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid ""
12767 "Could not copy the file\n"
12768 "%1$s\n"
12769 "into the temporary directory."
12770 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12771
12772 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12773 #, c-format
12774 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/insets/insetgraphics.C:813
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Graphics file: %1$s"
12780 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12781
12782 #: src/insets/insetinclude.C:284
12783 msgid "Verbatim Input"
12784 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12785
12786 #: src/insets/insetinclude.C:285
12787 msgid "Verbatim Input*"
12788 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12789
12790 #: src/insets/insetinclude.C:382
12791 #, c-format
12792 msgid ""
12793 "Included file `%1$s'\n"
12794 "has textclass `%2$s'\n"
12795 "while parent file has textclass `%3$s'."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/insets/insetinclude.C:388
12799 msgid "Different textclasses"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: src/insets/insetindex.C:39
12803 msgid "Idx"
12804 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12805
12806 #: src/insets/insetindex.C:71
12807 msgid "Index"
12808 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12809
12810 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12811 msgid "margin"
12812 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12813
12814 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12815 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12816 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12817
12818 #: src/insets/insetnote.C:60
12819 msgid "Comment"
12820 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12821
12822 #: src/insets/insetnote.C:61
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Greyed out"
12825 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12826
12827 #: src/insets/insetnote.C:62
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Framed"
12830 msgstr "éÍÑ"
12831
12832 #: src/insets/insetnote.C:63
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Shaded"
12835 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12836
12837 #: src/insets/insetnote.C:141
12838 msgid "Opened Note Inset"
12839 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12840
12841 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
12842 #, fuzzy
12843 msgid "opt"
12844 msgstr "pt"
12845
12846 #: src/insets/insetoptarg.C:56
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12849 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12850
12851 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186
12852 msgid "Ref: "
12853 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12854
12855 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Equation"
12858 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12859
12860 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187
12861 #, fuzzy
12862 msgid "EqRef: "
12863 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12864
12865 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188
12866 msgid "Page Number"
12867 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12868
12869 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188
12870 msgid "Page: "
12871 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12872
12873 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189
12874 msgid "Textual Page Number"
12875 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12876
12877 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189
12878 msgid "TextPage: "
12879 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12880
12881 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190
12882 msgid "Standard+Textual Page"
12883 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12884
12885 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190
12886 msgid "Ref+Text: "
12887 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12888
12889 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191
12890 msgid "PrettyRef"
12891 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12892
12893 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191
12894 msgid "PrettyRef: "
12895 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12896
12897 #: src/insets/insettabular.C:452
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Opened table"
12900 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12901
12902 #: src/insets/insettabular.C:1563
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Error setting multicolumn"
12905 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
12906
12907 #: src/insets/insettabular.C:1564
12908 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/insets/insettext.C:231
12912 msgid "Opened Text Inset"
12913 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12914
12915 #: src/insets/insettheorem.C:39
12916 msgid "theorem"
12917 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12918
12919 #: src/insets/insettheorem.C:87
12920 msgid "Opened Theorem Inset"
12921 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12922
12923 #: src/insets/insettoc.C:43
12924 msgid "Unknown toc list"
12925 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12926
12927 #: src/insets/inseturl.C:40
12928 msgid "Url: "
12929 msgstr "URL: "
12930
12931 #: src/insets/inseturl.C:42
12932 msgid "HtmlUrl: "
12933 msgstr "HtmlURL: "
12934
12935 #: src/insets/insetvspace.C:109
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Vertical Space"
12938 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
12939
12940 #: src/insets/insetwrap.C:60
12941 msgid "wrap: "
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/insets/insetwrap.C:189
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Opened Wrap Inset"
12947 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12948
12949 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Not shown."
12952 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
12953
12954 #: src/insets/render_graphic.C:96
12955 msgid "Loading..."
12956 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12957
12958 #: src/insets/render_graphic.C:98
12959 msgid "Converting to loadable format..."
12960 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12961
12962 #: src/insets/render_graphic.C:100
12963 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/insets/render_graphic.C:102
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Scaling etc..."
12969 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
12970
12971 #: src/insets/render_graphic.C:104
12972 #, fuzzy
12973 msgid "Ready to display"
12974 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
12975
12976 #: src/insets/render_graphic.C:106
12977 msgid "No file found!"
12978 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12979
12980 #: src/insets/render_graphic.C:108
12981 msgid "Error converting to loadable format"
12982 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12983
12984 #: src/insets/render_graphic.C:110
12985 msgid "Error loading file into memory"
12986 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12987
12988 #: src/insets/render_graphic.C:112
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Error generating the pixmap"
12991 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12992
12993 #: src/insets/render_graphic.C:114
12994 msgid "No image"
12995 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12996
12997 #: src/insets/render_preview.C:91
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Preview loading"
13000 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13001
13002 #: src/insets/render_preview.C:94
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Preview ready"
13005 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13006
13007 #: src/insets/render_preview.C:97
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Preview failed"
13010 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13011
13012 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13015 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13016
13017 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13020 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
13021
13022 #: src/ispell.C:246
13023 msgid ""
13024 "Could not create an ispell process.\n"
13025 "You may not have the right languages installed."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/ispell.C:268
13029 msgid ""
13030 "The ispell process returned an error.\n"
13031 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: src/ispell.C:377
13035 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/kbsequence.C:160
13039 msgid "   options: "
13040 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13041
13042 #: src/lengthcommon.C:34
13043 msgid "sp"
13044 msgstr "sp"
13045
13046 #: src/lengthcommon.C:34
13047 msgid "pt"
13048 msgstr "pt"
13049
13050 #: src/lengthcommon.C:34
13051 msgid "bp"
13052 msgstr "bp"
13053
13054 #: src/lengthcommon.C:34
13055 msgid "dd"
13056 msgstr "dd"
13057
13058 #: src/lengthcommon.C:34
13059 msgid "mm"
13060 msgstr "ÍÍ"
13061
13062 #: src/lengthcommon.C:34
13063 msgid "pc"
13064 msgstr "pc"
13065
13066 #: src/lengthcommon.C:35
13067 msgid "cm"
13068 msgstr "ÓÍ"
13069
13070 #: src/lengthcommon.C:35
13071 msgid "in"
13072 msgstr "ÄÀÊÍ"
13073
13074 #: src/lengthcommon.C:35
13075 msgid "ex"
13076 msgstr "ex"
13077
13078 #: src/lengthcommon.C:35
13079 msgid "em"
13080 msgstr "em"
13081
13082 #: src/lengthcommon.C:35
13083 msgid "mu"
13084 msgstr "mu"
13085
13086 #: src/lengthcommon.C:36
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Text Width %"
13089 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
13090
13091 #: src/lengthcommon.C:36
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Column Width %"
13094 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
13095
13096 #: src/lengthcommon.C:36
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Page Width %"
13099 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
13100
13101 #: src/lengthcommon.C:36
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Line Width %"
13104 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
13105
13106 #: src/lengthcommon.C:37
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Text Height %"
13109 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
13110
13111 #: src/lengthcommon.C:37
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Page Height %"
13114 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
13115
13116 #: src/lyx_cb.C:113
13117 #, fuzzy, c-format
13118 msgid ""
13119 "The document %1$s could not be saved.\n"
13120 "\n"
13121 "Do you want to rename the document and try again?"
13122 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13123
13124 #: src/lyx_cb.C:115
13125 msgid "Rename and save?"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/lyx_cb.C:116
13129 #, fuzzy
13130 msgid "&Rename"
13131 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13132
13133 #: src/lyx_cb.C:132
13134 msgid "Choose a filename to save document as"
13135 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13136
13137 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720
13138 msgid "Templates|#T#t"
13139 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13140
13141 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878
13142 #, fuzzy, c-format
13143 msgid ""
13144 "The document %1$s already exists.\n"
13145 "\n"
13146 "Do you want to over-write that document?"
13147 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13148
13149 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Over-write document?"
13152 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13153
13154 #: src/lyx_cb.C:215
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13158
13159 #: src/lyx_cb.C:217
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Unable to remove temporary directory"
13162 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13163
13164 #: src/lyx_cb.C:249
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Auto-saving %1$s"
13167 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13168
13169 #: src/lyx_cb.C:288
13170 msgid "Autosave failed!"
13171 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13172
13173 #: src/lyx_cb.C:314
13174 msgid "Autosaving current document..."
13175 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13176
13177 #: src/lyx_cb.C:379
13178 msgid "Select file to insert"
13179 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13180
13181 #: src/lyx_cb.C:398
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid ""
13184 "Could not read the specified document\n"
13185 "%1$s\n"
13186 "due to the error: %2$s"
13187 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13188
13189 #: src/lyx_cb.C:400
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Could not read file"
13192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13193
13194 #: src/lyx_cb.C:408
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid ""
13197 "Could not open the specified document\n"
13198 "%1$s\n"
13199 "due to the error: %2$s"
13200 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13201
13202 #: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Could not open file"
13205 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13206
13207 #: src/lyx_cb.C:439
13208 msgid "Running configure..."
13209 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13210
13211 #: src/lyx_cb.C:447
13212 msgid "Reloading configuration..."
13213 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
13214
13215 #: src/lyx_cb.C:452
13216 #, fuzzy
13217 msgid "System reconfigured"
13218 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
13219
13220 #: src/lyx_cb.C:453
13221 msgid ""
13222 "The system has been reconfigured.\n"
13223 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13224 "updated document class specifications."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/lyx_main.C:124
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Could not read configuration file"
13230 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13231
13232 #: src/lyx_main.C:125
13233 #, c-format
13234 msgid ""
13235 "Error while reading the configuration file\n"
13236 "%1$s.\n"
13237 "Please check your installation."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/lyx_main.C:134
13241 #, fuzzy
13242 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13243 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13244
13245 #: src/lyx_main.C:138
13246 msgid "Done!"
13247 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13248
13249 #: src/lyx_main.C:237
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13252 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
13253
13254 #: src/lyx_main.C:472
13255 msgid "LyX: "
13256 msgstr "LyX: "
13257
13258 #: src/lyx_main.C:582
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Could not create temporary directory"
13261 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13262
13263 #: src/lyx_main.C:583
13264 #, c-format
13265 msgid ""
13266 "Could not create a temporary directory in\n"
13267 "%1$s. Make sure that this\n"
13268 "path exists and is writable and try again."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: src/lyx_main.C:732
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Missing user LyX directory"
13274 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13275
13276 #: src/lyx_main.C:733
13277 #, c-format
13278 msgid ""
13279 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13280 "It is needed to keep your own configuration."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/lyx_main.C:738
13284 #, fuzzy
13285 msgid "&Create directory"
13286 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13287
13288 #: src/lyx_main.C:739
13289 #, fuzzy
13290 msgid "&Exit LyX"
13291 msgstr "ï LyX"
13292
13293 #: src/lyx_main.C:740
13294 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/lyx_main.C:744
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13300 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13301
13302 #: src/lyx_main.C:750
13303 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/lyx_main.C:906
13307 msgid "List of supported debug flags:"
13308 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13309
13310 #: src/lyx_main.C:910
13311 #, fuzzy, c-format
13312 msgid "Setting debug level to %1$s"
13313 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13314
13315 #: src/lyx_main.C:921
13316 #, fuzzy
13317 msgid ""
13318 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13319 "Command line switches (case sensitive):\n"
13320 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13321 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13322 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13323 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13324 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13325 "                  select the features to debug.\n"
13326 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13327 "\t-x [--execute] command\n"
13328 "                  where command is a lyx command.\n"
13329 "\t-e [--export] fmt\n"
13330 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13331 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13332 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13333 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13334 "\t-version        summarize version and build info\n"
13335 "Check the LyX man page for more details."
13336 msgstr ""
13337 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13338 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13339 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13340 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13341 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13342 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13343 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13344 "                  select the features to debug.\n"
13345 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13346 "\t-x [--execute] command\n"
13347 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13348 "\t-e [--export] fmt\n"
13349 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13350 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13351 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13352 "                  file.xxx.\n"
13353 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13354
13355 #: src/lyx_main.C:957
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13358 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13359
13360 #: src/lyx_main.C:967
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13363 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13364
13365 #: src/lyx_main.C:977
13366 #, fuzzy
13367 msgid "Missing command string after --execute switch"
13368 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13369
13370 #: src/lyx_main.C:987
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13373 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13374
13375 #: src/lyx_main.C:999
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13378 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13379
13380 #: src/lyx_main.C:1004
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Missing filename for --import"
13383 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13384
13385 #: src/lyxfind.C:141
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Search error"
13388 msgstr "ðÏÉÓË"
13389
13390 #: src/lyxfind.C:141
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Search string is empty"
13393 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
13394
13395 #: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321
13396 msgid "String not found!"
13397 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13398
13399 #: src/lyxfind.C:324
13400 msgid "String has been replaced."
13401 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
13402
13403 #: src/lyxfind.C:327
13404 msgid " strings have been replaced."
13405 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
13406
13407 #: src/lyxfont.C:52
13408 msgid "Symbol"
13409 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13410
13411 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13412 #: src/lyxfont.C:69
13413 msgid "Inherit"
13414 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13415
13416 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13417 #: src/lyxfont.C:69
13418 msgid "Ignore"
13419 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13420
13421 #: src/lyxfont.C:60
13422 msgid "Smallcaps"
13423 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13424
13425 #: src/lyxfont.C:69
13426 msgid "Toggle"
13427 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13428
13429 #: src/lyxfont.C:510
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "Emphasis %1$s, "
13432 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13433
13434 #: src/lyxfont.C:512
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "Underline %1$s, "
13437 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13438
13439 #: src/lyxfont.C:514
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Noun %1$s, "
13442 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13443
13444 #: src/lyxfont.C:518
13445 #, fuzzy, c-format
13446 msgid "Language: %1$s, "
13447 msgstr "ñÚÙË:"
13448
13449 #: src/lyxfont.C:520
13450 #, fuzzy, c-format
13451 msgid "  Number %1$s"
13452 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13453
13454 #: src/lyxfunc.C:319
13455 msgid "Unknown function."
13456 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13457
13458 #: src/lyxfunc.C:360
13459 msgid "Nothing to do"
13460 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13461
13462 #: src/lyxfunc.C:378
13463 msgid "Unknown action"
13464 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13465
13466 #: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650
13467 msgid "Command disabled"
13468 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13469
13470 #: src/lyxfunc.C:391
13471 msgid "Command not allowed without any document open"
13472 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13473
13474 #: src/lyxfunc.C:635
13475 msgid "Document is read-only"
13476 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13477
13478 #: src/lyxfunc.C:644
13479 msgid "This portion of the document is deleted."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/lyxfunc.C:665
13483 #, fuzzy, c-format
13484 msgid ""
13485 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13486 "\n"
13487 "Do you want to save the document?"
13488 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13489
13490 #: src/lyxfunc.C:681
13491 #, c-format
13492 msgid ""
13493 "Could not print the document %1$s.\n"
13494 "Check that your printer is set up correctly."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/lyxfunc.C:684
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Print document failed"
13500 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13501
13502 #: src/lyxfunc.C:703
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid ""
13505 "The document could not be converted\n"
13506 "into the document class %1$s."
13507 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13508
13509 #: src/lyxfunc.C:706
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Could not change class"
13512 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13513
13514 #: src/lyxfunc.C:814
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "Saving document %1$s..."
13517 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13518
13519 #: src/lyxfunc.C:818
13520 #, fuzzy
13521 msgid " done."
13522 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13523
13524 #: src/lyxfunc.C:831
13525 #, c-format
13526 msgid ""
13527 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13528 "version of the document %1$s?"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243
13532 msgid "Missing argument"
13533 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13534
13535 #: src/lyxfunc.C:1040
13536 #, fuzzy, c-format
13537 msgid "Opening help file %1$s..."
13538 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13539
13540 #: src/lyxfunc.C:1291
13541 msgid "Opening child document "
13542 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13543
13544 #: src/lyxfunc.C:1370
13545 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13546 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13547
13548 #: src/lyxfunc.C:1381
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13551 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13552
13553 #: src/lyxfunc.C:1494
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Document defaults saved in "
13556 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
13557
13558 #: src/lyxfunc.C:1497
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Unable to save document defaults"
13561 msgstr ""
13562 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
13563 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13564
13565 #: src/lyxfunc.C:1551
13566 msgid "Converting document to new document class..."
13567 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13568
13569 #: src/lyxfunc.C:1716
13570 msgid "Select template file"
13571 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13572
13573 #: src/lyxfunc.C:1755
13574 msgid "Select document to open"
13575 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13576
13577 #: src/lyxfunc.C:1798
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid "Opening document %1$s..."
13580 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13581
13582 #: src/lyxfunc.C:1802
13583 #, fuzzy, c-format
13584 msgid "Document %1$s opened."
13585 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13586
13587 #: src/lyxfunc.C:1804
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "Could not open document %1$s"
13590 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13591
13592 #: src/lyxfunc.C:1829
13593 #, fuzzy, c-format
13594 msgid "Select %1$s file to import"
13595 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13596
13597 #: src/lyxfunc.C:1944
13598 msgid "Welcome to LyX!"
13599 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13600
13601 #: src/lyxrc.C:2126
13602 msgid ""
13603 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13604 "legal words?"
13605 msgstr ""
13606 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13607 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13608
13609 #: src/lyxrc.C:2131
13610 msgid ""
13611 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13612 "document."
13613 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13614
13615 #: src/lyxrc.C:2135
13616 #, fuzzy
13617 msgid ""
13618 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13619 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13620 "specified, an internal routine is used."
13621 msgstr ""
13622 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13623 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13624 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13625 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2139
13628 #, fuzzy
13629 msgid ""
13630 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13631 "plain text)."
13632 msgstr ""
13633 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13634 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13635
13636 #: src/lyxrc.C:2143
13637 msgid ""
13638 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13639 "automatically by what you type."
13640 msgstr ""
13641 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13642 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13643
13644 #: src/lyxrc.C:2147
13645 msgid ""
13646 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13647 "class change."
13648 msgstr ""
13649 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13650 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13651
13652 #: src/lyxrc.C:2151
13653 msgid ""
13654 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13655 msgstr ""
13656 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13657 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13658
13659 #: src/lyxrc.C:2158
13660 msgid ""
13661 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13662 "the backup file in the same directory as the original file."
13663 msgstr ""
13664 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13665 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13666 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13667
13668 #: src/lyxrc.C:2162
13669 msgid ""
13670 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13671 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/lyxrc.C:2166
13675 msgid ""
13676 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13677 "its global and local bind/ directories."
13678 msgstr ""
13679 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13680 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13681 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2170
13684 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13685 msgstr ""
13686 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13687 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13688
13689 #: src/lyxrc.C:2174
13690 msgid ""
13691 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13692 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13693 msgstr ""
13694 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13695 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13696
13697 #: src/lyxrc.C:2184
13698 msgid ""
13699 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13700 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13701 msgstr ""
13702 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13703 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13704 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13705
13706 #: src/lyxrc.C:2195
13707 #, no-c-format
13708 msgid ""
13709 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13710 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13711 msgstr ""
13712 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13713 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13714
13715 #: src/lyxrc.C:2199
13716 msgid "New documents will be assigned this language."
13717 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13718
13719 #: src/lyxrc.C:2203
13720 msgid "Specify the default paper size."
13721 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13722
13723 #: src/lyxrc.C:2207
13724 msgid ""
13725 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13726 "shown after the change has been made.)"
13727 msgstr ""
13728 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13729 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13730
13731 #: src/lyxrc.C:2211
13732 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13733 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13734
13735 #: src/lyxrc.C:2215
13736 #, fuzzy
13737 msgid ""
13738 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13739 "LyX was started from."
13740 msgstr ""
13741 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13742 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13743
13744 #: src/lyxrc.C:2220
13745 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13746 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13747
13748 #: src/lyxrc.C:2224
13749 msgid ""
13750 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13751 "recommended for non-English languages."
13752 msgstr ""
13753 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13754 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13755
13756 #: src/lyxrc.C:2231
13757 msgid ""
13758 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13759 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13760 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/lyxrc.C:2240
13764 msgid ""
13765 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13766 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13767 msgstr ""
13768 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13769 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13770 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13771
13772 #: src/lyxrc.C:2244
13773 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13774 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13775
13776 #: src/lyxrc.C:2248
13777 msgid ""
13778 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13779 "document."
13780 msgstr ""
13781 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13782
13783 #: src/lyxrc.C:2252
13784 msgid ""
13785 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13786 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13787
13788 #: src/lyxrc.C:2256
13789 #, fuzzy
13790 msgid ""
13791 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13792 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13793 "name of the second language."
13794 msgstr ""
13795 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13796 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13797 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13798
13799 #: src/lyxrc.C:2260
13800 #, fuzzy
13801 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13802 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13803
13804 #: src/lyxrc.C:2264
13805 #, fuzzy
13806 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13807 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13808
13809 #: src/lyxrc.C:2268
13810 msgid ""
13811 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13812 "\\documentclass."
13813 msgstr ""
13814 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13815
13816 #: src/lyxrc.C:2272
13817 #, fuzzy
13818 msgid ""
13819 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13820 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13821 msgstr ""
13822 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13823 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13824
13825 #: src/lyxrc.C:2276
13826 msgid ""
13827 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13828 "document is the default language."
13829 msgstr ""
13830 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13831 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13832
13833 #: src/lyxrc.C:2280
13834 #, fuzzy
13835 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13836 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13837
13838 #: src/lyxrc.C:2284
13839 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/lyxrc.C:2288
13843 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13844 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13845
13846 #: src/lyxrc.C:2292
13847 msgid ""
13848 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13849 "of the document."
13850 msgstr ""
13851 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13852 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13853
13854 #: src/lyxrc.C:2296
13855 #, fuzzy, c-format
13856 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13857 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13858
13859 #: src/lyxrc.C:2300
13860 msgid ""
13861 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13862 "variable. Use the OS native format."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/lyxrc.C:2307
13866 msgid ""
13867 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13868 msgstr ""
13869 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13870
13871 #: src/lyxrc.C:2311
13872 msgid "The bold font in the dialogs."
13873 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13874
13875 #: src/lyxrc.C:2315
13876 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13877 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13878
13879 #: src/lyxrc.C:2319
13880 msgid "The normal font in the dialogs."
13881 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13882
13883 #: src/lyxrc.C:2323
13884 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/lyxrc.C:2327
13888 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/lyxrc.C:2331
13892 msgid "Scale the preview size to suit."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/lyxrc.C:2335
13896 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13897 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13898
13899 #: src/lyxrc.C:2339
13900 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13901 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13902
13903 #: src/lyxrc.C:2343
13904 msgid ""
13905 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13906 "environment variable PRINTER."
13907 msgstr ""
13908 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13909 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13910
13911 #: src/lyxrc.C:2347
13912 msgid "The option to print only even pages."
13913 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13914
13915 #: src/lyxrc.C:2351
13916 msgid ""
13917 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13918 "the filename of the DVI file to be printed."
13919 msgstr ""
13920 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13921 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13922
13923 #: src/lyxrc.C:2355
13924 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13925 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13926
13927 #: src/lyxrc.C:2359
13928 msgid "The option to print out in landscape."
13929 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13930
13931 #: src/lyxrc.C:2363
13932 msgid "The option to print only odd pages."
13933 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13934
13935 #: src/lyxrc.C:2367
13936 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13937 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13938
13939 #: src/lyxrc.C:2371
13940 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13942
13943 #: src/lyxrc.C:2375
13944 msgid "The option to specify paper type."
13945 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13946
13947 #: src/lyxrc.C:2379
13948 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13949 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13950
13951 #: src/lyxrc.C:2383
13952 msgid ""
13953 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13954 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13955 "arguments."
13956 msgstr ""
13957 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13958 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13959
13960 #: src/lyxrc.C:2387
13961 msgid ""
13962 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13963 "prepended along with the printer name after the spool command."
13964 msgstr ""
13965 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13966 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13967
13968 #: src/lyxrc.C:2391
13969 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13970 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13971
13972 #: src/lyxrc.C:2395
13973 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13974 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13975
13976 #: src/lyxrc.C:2399
13977 msgid ""
13978 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13979 "command."
13980 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13981
13982 #: src/lyxrc.C:2403
13983 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13984 msgstr ""
13985 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13986
13987 #: src/lyxrc.C:2407
13988 msgid ""
13989 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13990 msgstr ""
13991 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13992 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13993
13994 #: src/lyxrc.C:2411
13995 msgid ""
13996 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13997 "wrong, override the setting here."
13998 msgstr ""
13999 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14000 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14001 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14002
14003 #: src/lyxrc.C:2415
14004 msgid "The encoding for the screen fonts."
14005 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14006
14007 #: src/lyxrc.C:2421
14008 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14009 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14010
14011 #: src/lyxrc.C:2430
14012 msgid ""
14013 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14014 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14015 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14016 msgstr ""
14017 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
14018 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
14019 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
14020 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
14021
14022 #: src/lyxrc.C:2434
14023 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14024 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14025
14026 #: src/lyxrc.C:2439
14027 #, no-c-format
14028 msgid ""
14029 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14030 "roughly the same size as on paper."
14031 msgstr ""
14032 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14033 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14034
14035 #: src/lyxrc.C:2444
14036 msgid ""
14037 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14038 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: src/lyxrc.C:2448
14042 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/lyxrc.C:2452
14046 msgid ""
14047 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14048 "\".out\". Only for advanced users."
14049 msgstr ""
14050 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14051 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14052
14053 #: src/lyxrc.C:2459
14054 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14055 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14056
14057 #: src/lyxrc.C:2463
14058 #, fuzzy
14059 msgid "What command runs the spellchecker?"
14060 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14061
14062 #: src/lyxrc.C:2467
14063 msgid ""
14064 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14065 "when you quit LyX."
14066 msgstr ""
14067 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14068 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14069
14070 #: src/lyxrc.C:2471
14071 #, fuzzy
14072 msgid ""
14073 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14074 "value selects the directory LyX was started from."
14075 msgstr ""
14076 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
14077 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14078
14079 #: src/lyxrc.C:2481
14080 #, fuzzy
14081 msgid ""
14082 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14083 "will look in its global and local ui/ directories."
14084 msgstr ""
14085 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
14086 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
14087 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
14088
14089 #: src/lyxrc.C:2494
14090 #, fuzzy
14091 msgid ""
14092 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14093 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14094 "may not work with all dictionaries."
14095 msgstr ""
14096 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14097 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14098 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14099
14100 #: src/lyxrc.C:2501
14101 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14102 msgstr ""
14103 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14104 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14105
14106 #: src/lyxvc.C:93
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Document not saved"
14109 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14110
14111 #: src/lyxvc.C:94
14112 #, fuzzy
14113 msgid "You must save the document before it can be registered."
14114 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
14115
14116 #: src/lyxvc.C:123
14117 msgid "LyX VC: Initial description"
14118 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14119
14120 #: src/lyxvc.C:124
14121 msgid "(no initial description)"
14122 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14123
14124 #: src/lyxvc.C:139
14125 msgid "LyX VC: Log Message"
14126 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14127
14128 #: src/lyxvc.C:142
14129 msgid "(no log message)"
14130 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14131
14132 #: src/lyxvc.C:164
14133 #, c-format
14134 msgid ""
14135 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14136 "changes.\n"
14137 "\n"
14138 "Do you want to revert to the saved version?"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/lyxvc.C:167
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Revert to stored version of document?"
14144 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14145
14146 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid " Macro: %1$s: "
14149 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
14150
14151 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201
14152 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
14153 #, c-format
14154 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
14158 #, c-format
14159 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
14163 msgid "Only one row"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/mathed/math_gridinset.C:1311
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Only one column"
14169 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
14170
14171 #: src/mathed/math_gridinset.C:1319
14172 #, fuzzy
14173 msgid "No hline to delete"
14174 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14175
14176 #: src/mathed/math_gridinset.C:1328
14177 msgid "No vline to delete"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/mathed/math_gridinset.C:1346
14181 #, c-format
14182 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041
14186 #, fuzzy
14187 msgid "No number"
14188 msgstr "îÏÍÅÒ"
14189
14190 #: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Number"
14193 msgstr "îÏÍÅÒ"
14194
14195 #: src/mathed/math_hullinset.C:1174
14196 #, c-format
14197 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: src/mathed/math_hullinset.C:1184
14201 #, c-format
14202 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/mathed/math_hullinset.C:1194
14206 #, c-format
14207 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188
14211 msgid "Math editor mode"
14212 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
14213
14214 #: src/mathed/math_nestinset.C:816
14215 msgid "create new math text environment ($...$)"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: src/mathed/math_nestinset.C:819
14219 msgid "entered math text mode (textrm)"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: src/output.C:34
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid ""
14225 "Could not open the specified document\n"
14226 "%1$s."
14227 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14228
14229 #: src/output_linuxdoc.C:92
14230 msgid "Error:"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/output_linuxdoc.C:92
14234 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/output_plaintext.C:157
14238 msgid "Abstract: "
14239 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14240
14241 #: src/output_plaintext.C:169
14242 msgid "References: "
14243 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
14244
14245 #: src/support/filefilterlist.C:106
14246 #, fuzzy
14247 msgid "All files (*)"
14248 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
14249
14250 #: src/support/package.C.in:443
14251 #, c-format
14252 msgid ""
14253 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: src/support/package.C.in:564
14257 #, c-format
14258 msgid ""
14259 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14260 "\t%1$s\n"
14261 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14262 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/support/package.C.in:649
14266 #, c-format
14267 msgid ""
14268 "Invalid %1$s switch.\n"
14269 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/support/package.C.in:675
14273 #, c-format
14274 msgid ""
14275 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14276 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/support/package.C.in:698
14280 #, c-format
14281 msgid ""
14282 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14283 "%2$s is not a directory."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/support/userinfo.C:44
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Unknown user"
14289 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14290
14291 #: src/tex-strings.C:65
14292 msgid "Computer Modern Roman"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/tex-strings.C:65
14296 msgid "Latin Modern Roman"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/tex-strings.C:66
14300 msgid "AE (Almost European)"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/tex-strings.C:66
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Times Roman"
14306 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
14307
14308 #: src/tex-strings.C:66
14309 #, fuzzy
14310 msgid "Palatino"
14311 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
14312
14313 #: src/tex-strings.C:66
14314 msgid "Bitstream Charter"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: src/tex-strings.C:67
14318 msgid "New Century Schoolbook"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: src/tex-strings.C:67
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Bookman"
14324 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
14325
14326 #: src/tex-strings.C:67
14327 msgid "Utopia"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/tex-strings.C:67
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Bera Serif"
14333 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
14334
14335 #: src/tex-strings.C:68
14336 msgid "Concrete Roman"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/tex-strings.C:68
14340 msgid "Zapf Chancery"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/tex-strings.C:76
14344 msgid "Computer Modern Sans"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/tex-strings.C:76
14348 msgid "Latin Modern Sans"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/tex-strings.C:77
14352 msgid "Helvetica"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/tex-strings.C:77
14356 msgid "Avant Garde"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/tex-strings.C:77
14360 msgid "Bera Sans"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: src/tex-strings.C:77
14364 #, fuzzy
14365 msgid "CM Bright"
14366 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
14367
14368 #: src/tex-strings.C:86
14369 msgid "Computer Modern Typewriter"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/tex-strings.C:87
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Latin Modern Typewriter"
14375 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14376
14377 #: src/tex-strings.C:87
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Courier"
14380 msgstr "ëÏÐÉÉ"
14381
14382 #: src/tex-strings.C:87
14383 msgid "Bera Mono"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/tex-strings.C:87
14387 msgid "LuxiMono"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/tex-strings.C:88
14391 #, fuzzy
14392 msgid "CM Typewriter Light"
14393 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14394
14395 #: src/text.C:192
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Unknown layout"
14398 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14399
14400 #: src/text.C:193
14401 #, c-format
14402 msgid ""
14403 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14404 "Trying to use the default instead.\n"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: src/text.C:224
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Unknown Inset"
14410 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14411
14412 #: src/text.C:341 src/text.C:355
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Change tracking error"
14415 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14416
14417 #: src/text.C:342
14418 #, c-format
14419 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/text.C:356
14423 #, c-format
14424 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/text.C:364
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Unknown token"
14430 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
14431
14432 #: src/text.C:1242
14433 #, fuzzy
14434 msgid ""
14435 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14436 "Tutorial."
14437 msgstr ""
14438 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14439
14440 #: src/text.C:1254
14441 #, fuzzy
14442 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14443 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14444
14445 #: src/text.C:2337
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Change: "
14448 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14449
14450 #: src/text.C:2341
14451 #, fuzzy
14452 msgid " at "
14453 msgstr " × "
14454
14455 #: src/text.C:2353
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid "Font: %1$s"
14458 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
14459
14460 #: src/text.C:2360
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid ", Depth: %1$d"
14463 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14464
14465 #: src/text.C:2366
14466 msgid ", Spacing: "
14467 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
14468
14469 #: src/text.C:2378
14470 msgid "Other ("
14471 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14472
14473 #: src/text.C:2387
14474 #, fuzzy
14475 msgid ", Inset: "
14476 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14477
14478 #: src/text.C:2388
14479 msgid ", Paragraph: "
14480 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14481
14482 #: src/text.C:2389
14483 #, fuzzy
14484 msgid ", Id: "
14485 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14486
14487 #: src/text.C:2390
14488 #, fuzzy
14489 msgid ", Position: "
14490 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14491
14492 #: src/text.C:2391
14493 msgid ", Boundary: "
14494 msgstr ""
14495
14496 #: src/text2.C:555
14497 msgid ""
14498 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14499 "change."
14500 msgstr ""
14501 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14502 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14503
14504 #: src/text2.C:597
14505 msgid "Nothing to index!"
14506 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14507
14508 #: src/text2.C:599
14509 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14510 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14511
14512 #: src/text3.C:693
14513 msgid "Unknown spacing argument: "
14514 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14515
14516 #: src/text3.C:865
14517 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14518 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14519
14520 #: src/text3.C:883
14521 msgid "Layout "
14522 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14523
14524 #: src/text3.C:884
14525 msgid " not known"
14526 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14527
14528 #: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360
14529 msgid "Character set"
14530 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14531
14532 #: src/text3.C:1492
14533 msgid "Paragraph layout set"
14534 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14535
14536 #: src/vspace.C:487
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Default skip"
14539 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14540
14541 #: src/vspace.C:490
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Small skip"
14544 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14545
14546 #: src/vspace.C:493
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Medium skip"
14549 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
14550
14551 #: src/vspace.C:496
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Big skip"
14554 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14555
14556 #: src/vspace.C:499
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Vertical fill"
14559 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
14560
14561 #: src/vspace.C:506
14562 #, fuzzy
14563 msgid "protected"
14564 msgstr ""
14565 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
14566 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
14567
14568 #, fuzzy
14569 #~ msgid "Parse"
14570 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
14571
14572 #, fuzzy
14573 #~ msgid "Document insertion"
14574 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14575
14576 #, fuzzy
14577 #~ msgid "Build"
14578 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14579
14580 #, fuzzy
14581 #~ msgid "ChkTeX"
14582 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
14583
14584 #, fuzzy
14585 #~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
14586 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14587
14588 #, fuzzy
14589 #~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
14590 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14591
14592 #, fuzzy
14593 #~ msgid "text%"
14594 #~ msgstr "ôÅËÓÔ"
14595
14596 #, fuzzy
14597 #~ msgid "col%"
14598 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14599
14600 #, fuzzy
14601 #~ msgid "page%"
14602 #~ msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14603
14604 #, fuzzy
14605 #~ msgid "line%"
14606 #~ msgstr "Mainline"
14607
14608 #, fuzzy
14609 #~ msgid "theight%"
14610 #~ msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
14611
14612 #, fuzzy
14613 #~ msgid "pheight%"
14614 #~ msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
14615
14616 #, fuzzy
14617 #~ msgid ""
14618 #~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14619 #~ "mice."
14620 #~ msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."