1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 23:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
90 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
91 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
1979 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1982 msgid "Paper Format"
1983 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1986 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1990 msgid "Style used for the page header and footer"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1995 msgid "Headings &style:"
1996 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2014 msgid "&Orientation:"
2015 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2018 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2022 msgid "&Two-sided document"
2023 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2026 msgid "I&mmediate Apply"
2027 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2030 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2031 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2035 msgid "Paragraph's &Default"
2036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2045 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2057 msgid "&Indent Paragraph"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2062 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2066 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2071 msgid "Lo&ngest label"
2072 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2075 msgid "Line &spacing"
2076 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1382
2079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1388
2088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2093 msgid "&Use hyperref support"
2094 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2103 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2108 msgid "Automatically fi&ll header"
2109 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2112 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2116 msgid "Load in &fullscreen mode"
2117 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2121 msgid "Header Information"
2122 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2138 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2143 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2146 msgid "Allows link text to break across lines."
2147 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2151 msgid "B&reak links over lines"
2152 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2156 msgid "No &frames around links"
2157 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2161 msgid "C&olor links"
2162 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2166 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2170 msgid "B&ibliographical backreferences"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2175 msgid "Backreference by pa&ge number"
2176 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2185 msgid "G&enerate Bookmarks"
2186 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2190 msgid "&Numbered bookmarks"
2191 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2194 msgid "Number of levels"
2195 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2199 msgid "&Open bookmarks"
2200 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2204 msgid "Additional o&ptions"
2205 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2208 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3329 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3333 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3348 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3351 msgid "Suggestions:"
3352 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3355 msgid "Replace word with current choice"
3356 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3359 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3360 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3363 msgid "Ignore this word"
3364 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3368 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3371 msgid "Ignore this word throughout this session"
3372 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3376 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3379 msgid "Replacement:"
3380 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3383 msgid "Current word"
3384 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3387 msgid "Unknown word:"
3388 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3391 msgid "Replace with selected word"
3392 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3396 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3406 msgid "Select this to display all available characters at once"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3411 msgid "&Display all"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3415 msgid "&Table Settings"
3416 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3419 msgid "Column Width"
3420 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3423 msgid "Fixed width of the column"
3424 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3427 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3428 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3431 msgid "&Vertical alignment:"
3432 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3435 msgid "&Horizontal alignment:"
3436 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3439 msgid "Horizontal alignment in column"
3440 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3443 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3448 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3449 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3452 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3453 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3456 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3457 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3460 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3461 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3465 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3468 msgid "&Multicolumn"
3469 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3472 msgid "LaTe&X argument:"
3473 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3476 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3477 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3488 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3493 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3496 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3497 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3500 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3508 msgid "Use default (grid-like) border style"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3513 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3517 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3520 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3521 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3524 msgid "Additional Space"
3525 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3528 msgid "T&op of row:"
3529 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3532 msgid "Botto&m of row:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3536 msgid "Bet&ween rows:"
3537 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3541 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3544 msgid "Set a page break on the current row"
3545 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3548 msgid "Page &break on current row"
3549 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3560 msgid "Border above"
3561 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3564 msgid "Border below"
3565 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3576 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3578 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940
3585 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3601 msgid "First header:"
3602 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3605 msgid "This row is the header of the first page"
3606 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3610 msgid "Don't output the first header"
3611 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3623 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3625 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3628 msgid "Last footer:"
3629 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3632 msgid "This row is the footer of the last page"
3633 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3637 msgid "Don't output the last footer"
3638 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3646 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3650 msgid "&Use long table"
3651 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3654 msgid "Current cell:"
3655 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3658 msgid "Current row position"
3659 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3662 msgid "Current column position"
3663 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3666 msgid "Close this dialog"
3667 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3670 msgid "Rebuild the file lists"
3671 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3679 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3681 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3682 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3686 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3689 msgid "Selected classes or styles"
3690 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3693 msgid "LaTeX classes"
3694 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3697 msgid "LaTeX styles"
3698 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3701 msgid "BibTeX styles"
3702 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3705 msgid "Toggles view of the file list"
3706 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3710 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3718 msgid "Separate paragraphs with"
3719 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3722 msgid "Listing settings"
3723 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3727 msgid "Format text into two columns"
3728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3731 msgid "Two-&column document"
3732 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3735 msgid "&Vertical space"
3736 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3740 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3741 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3744 msgid "&Indentation"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3748 msgid "&Line spacing:"
3749 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3753 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3757 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3765 msgid "The selected entry"
3766 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3770 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3773 msgid "Replace the entry with the selection"
3774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3777 msgid "Update navigation tree"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3787 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3788 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3791 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3792 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3795 msgid "Move selected item down by one"
3796 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3799 msgid "Move selected item up by one"
3800 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3805 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3806 "tables, and others)"
3808 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3811 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3815 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3820 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3826 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3834 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3836 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3839 msgid "Complete source"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3843 msgid "Automatic update"
3844 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3848 msgid "Unit of width value"
3849 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3852 msgid "number of needed lines"
3853 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3856 msgid "use number of lines"
3857 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3862 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3866 msgid "Outer (default)"
3867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3875 msgid "use overhang"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3884 msgid "Overhang value"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3889 msgid "Unit of overhang value"
3890 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3893 msgid "Check this to allow flexible placement"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3897 msgid "Allow &floating"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3902 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3903 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3905 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3906 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3907 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3909 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3910 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3911 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3912 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3913 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3916 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3919 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3925 msgid "TheoremTemplate"
3926 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3929 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3930 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3934 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3936 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3940 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3944 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3947 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3948 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3952 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3953 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3962 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3976 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3977 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3980 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3982 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3988 msgid "Corollary #:"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3992 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3994 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3995 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
3999 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4002 msgid "Proposition #:"
4003 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4007 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4008 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4009 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4012 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4016 msgid "Conjecture #:"
4017 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4026 msgid "Criterion #:"
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4030 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4049 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4050 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4051 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4052 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4053 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4054 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4057 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4061 msgid "Definition #:"
4062 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4067 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4069 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4086 msgid "Condition #:"
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4090 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4091 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4092 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4093 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4103 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4105 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4116 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4117 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4129 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4130 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4135 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4140 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4143 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4144 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4145 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4166 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4177 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4178 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4180 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4181 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4182 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4183 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4184 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4186 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4187 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4188 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4189 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4190 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4191 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4192 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4193 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4194 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4195 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4196 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4197 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4202 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4203 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4205 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4206 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4208 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4209 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4210 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4211 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4212 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4213 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4214 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4215 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4216 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4217 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4222 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4223 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4225 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4227 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4228 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4229 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4230 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4231 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4232 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4235 msgid "Subsubsection"
4236 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4239 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4241 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4242 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4243 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4248 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4249 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4250 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4255 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4256 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4257 msgid "Subsubsection*"
4258 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4261 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4262 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4264 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4265 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4266 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4267 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4268 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4269 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4270 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4271 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4272 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4273 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4274 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4275 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4276 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4278 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4279 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4280 #: src/output_plaintext.cpp:133
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4291 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4292 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4293 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4294 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4295 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4297 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4299 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4303 msgid "Index Terms---"
4304 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4307 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4308 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4309 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4310 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4311 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4312 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4313 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4314 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4315 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4316 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4317 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4318 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4319 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4320 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4321 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4322 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4323 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4324 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4325 msgid "Bibliography"
4326 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4331 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4332 #: src/rowpainter.cpp:462
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4342 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4346 msgid "BiographyNoPhoto"
4347 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4351 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4357 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4360 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4361 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4362 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4364 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4366 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4369 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4370 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4375 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4377 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4378 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4380 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4381 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4386 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4389 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4391 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4392 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4393 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4397 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4398 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4399 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4400 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4401 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4402 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4403 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4404 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4405 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4407 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4408 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4409 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4410 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4411 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4413 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4414 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4416 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4417 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4421 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4422 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4423 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4424 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4425 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4427 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4429 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4432 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4433 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4434 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4435 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4436 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4438 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4439 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4440 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4441 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4442 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4444 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4445 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4449 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4450 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4451 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4454 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4455 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4457 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4458 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4462 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4463 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4465 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4467 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4468 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4472 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4473 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4474 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4476 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4478 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4479 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4480 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4483 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4484 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4485 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4489 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4490 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4492 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4493 msgid "Acknowledgement"
4494 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4496 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4498 msgid "Offprint Requests to:"
4499 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4501 #: lib/layouts/aa.layout:178
4502 msgid "Correspondence to:"
4505 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4506 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4507 msgid "Acknowledgements."
4508 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4510 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4513 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4515 #: lib/layouts/aa.layout:349
4517 msgid "CharStyle:Institute"
4520 #: lib/layouts/aa.layout:359
4522 msgid "CharStyle:E-Mail"
4525 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4530 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4532 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4533 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4534 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4538 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4544 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4545 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4546 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4547 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4548 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4549 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4550 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4551 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4552 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4557 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4558 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4559 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4561 msgstr "Affiliation"
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4568 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4569 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4570 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4571 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4572 msgid "Acknowledgements"
4573 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4577 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4578 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4579 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4580 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4581 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4582 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4583 #: src/output_plaintext.cpp:145
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4589 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4593 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4596 msgid "TableComments"
4597 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4605 msgstr "MathLetters"
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4608 msgid "NoteToEditor"
4609 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4617 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4625 msgid "Subject headings:"
4626 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4628 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4630 msgid "[Acknowledgements]"
4631 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4633 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4641 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4643 msgid "Place Figure here:"
4644 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4648 msgid "Place Table here:"
4649 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4658 msgid "Note to Editor:"
4659 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4661 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4663 msgid "References. ---"
4666 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4671 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4673 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4675 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4679 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4682 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4684 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4688 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4691 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4693 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4696 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4698 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4701 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4703 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4704 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4706 msgid "\\arabic{section}"
4709 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4710 msgid "Chapter Exercises"
4711 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4713 #: lib/layouts/apa.layout:50
4715 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4717 #: lib/layouts/apa.layout:59
4719 msgid "Right header:"
4720 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:82
4726 #: lib/layouts/apa.layout:91
4728 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4730 #: lib/layouts/apa.layout:99
4732 msgid "Short title:"
4733 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4735 #: lib/layouts/apa.layout:128
4739 #: lib/layouts/apa.layout:135
4740 msgid "ThreeAuthors"
4741 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:142
4745 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4747 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4750 msgid "Affiliation:"
4751 msgstr "Affiliation"
4753 #: lib/layouts/apa.layout:170
4754 msgid "TwoAffiliations"
4755 msgstr "TwoAffiliations"
4757 #: lib/layouts/apa.layout:177
4758 msgid "ThreeAffiliations"
4759 msgstr "ThreeAffiliations"
4761 #: lib/layouts/apa.layout:184
4762 msgid "FourAffiliations"
4763 msgstr "FourAffiliations"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4769 #: lib/layouts/apa.layout:205
4773 #: lib/layouts/apa.layout:233
4775 msgid "Acknowledgements:"
4776 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4778 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4779 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4780 #: lib/layouts/spie.layout:88
4781 msgid "Acknowledgments"
4782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4784 #: lib/layouts/apa.layout:247
4786 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4788 #: lib/layouts/apa.layout:257
4789 msgid "CenteredCaption"
4790 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4792 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4793 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4796 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4798 #: lib/layouts/apa.layout:277
4802 #: lib/layouts/apa.layout:283
4806 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4807 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4808 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4809 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4810 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4811 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4812 msgid "Subparagraph"
4815 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4816 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4817 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4818 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4822 #: lib/layouts/apa.layout:390
4826 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4827 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4828 msgid "(\\alph{enumii})"
4831 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4836 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4841 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4846 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4851 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4853 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4854 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4855 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4856 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4860 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4861 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4862 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4866 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4867 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4872 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4877 msgid "Section \\arabic{section}"
4878 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4881 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4883 msgid "\\Alph{section}"
4884 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4888 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4889 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4890 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4893 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4896 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4897 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4900 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4915 msgid "BeginPlainFrame"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4919 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4927 msgid "Again frame with label"
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4932 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4935 msgid "________________________________"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4939 msgid "FrameSubtitle"
4940 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4953 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4957 msgid "ColumnsCenterAligned"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4961 msgid "Columns (center aligned)"
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4965 msgid "ColumnsTopAligned"
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4969 msgid "Columns (top aligned)"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4984 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4989 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5007 msgid "Uncovered on slides"
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5015 msgid "Only on slides"
5016 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5029 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5034 msgid "ExampleBlock"
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5038 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5047 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5058 msgid "Title (Plain Frame)"
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5062 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5072 msgid "TitleGraphic"
5073 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5081 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5086 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5088 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5092 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5095 msgid "Definitions."
5096 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5116 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5117 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5119 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5122 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5128 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5134 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5135 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5137 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5142 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5151 msgid "CharStyle:Alert"
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5161 msgid "CharStyle:Structure"
5164 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5169 msgid "Custom:ArticleMode"
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5175 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5179 msgid "Custom:PresentationMode"
5180 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5184 msgid "Presentation"
5185 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5187 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5188 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5194 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5195 msgid "List of Tables"
5196 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5199 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5201 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5203 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5204 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5205 msgid "List of Figures"
5206 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5208 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5212 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5214 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5216 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5220 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5221 msgid "ACT \\arabic{act}"
5224 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5228 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5229 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5232 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5236 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5245 msgid "Parenthetical"
5246 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5248 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5252 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5256 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5260 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5261 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5262 msgid "Right Address"
5263 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5265 #: lib/layouts/chess.layout:35
5269 #: lib/layouts/chess.layout:42
5274 #: lib/layouts/chess.layout:60
5278 #: lib/layouts/chess.layout:64
5283 #: lib/layouts/chess.layout:70
5284 msgid "SubVariation"
5287 #: lib/layouts/chess.layout:73
5289 msgid "Subvariation:"
5292 #: lib/layouts/chess.layout:79
5293 msgid "SubVariation2"
5294 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5296 #: lib/layouts/chess.layout:82
5298 msgid "Subvariation(2):"
5299 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5301 #: lib/layouts/chess.layout:88
5302 msgid "SubVariation3"
5303 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5305 #: lib/layouts/chess.layout:91
5307 msgid "Subvariation(3):"
5308 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5310 #: lib/layouts/chess.layout:97
5311 msgid "SubVariation4"
5312 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5314 #: lib/layouts/chess.layout:100
5316 msgid "Subvariation(4):"
5317 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5319 #: lib/layouts/chess.layout:106
5320 msgid "SubVariation5"
5321 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5323 #: lib/layouts/chess.layout:109
5325 msgid "Subvariation(5):"
5326 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5328 #: lib/layouts/chess.layout:116
5332 #: lib/layouts/chess.layout:121
5337 #: lib/layouts/chess.layout:126
5339 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5341 #: lib/layouts/chess.layout:130
5343 msgid "[chessboard]"
5344 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5346 #: lib/layouts/chess.layout:139
5347 msgid "BoardCentered"
5348 msgstr "BoardCentered"
5350 #: lib/layouts/chess.layout:144
5351 msgid "[centered board]"
5354 #: lib/layouts/chess.layout:154
5358 #: lib/layouts/chess.layout:159
5363 #: lib/layouts/chess.layout:174
5367 #: lib/layouts/chess.layout:179
5372 #: lib/layouts/chess.layout:185
5376 #: lib/layouts/chess.layout:190
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5382 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5391 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5392 msgid "Send To Address"
5393 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5418 msgid "Unterschrift:"
5419 msgstr "Unterschrift"
5421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5487 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5488 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5490 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5492 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5493 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5497 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5501 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5502 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5506 #: lib/layouts/egs.layout:268
5508 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5510 #: lib/layouts/egs.layout:301
5514 #: lib/layouts/egs.layout:310
5518 #: lib/layouts/egs.layout:323
5521 msgstr "Affiliation"
5523 #: lib/layouts/egs.layout:345
5527 #: lib/layouts/egs.layout:354
5531 #: lib/layouts/egs.layout:368
5536 #: lib/layouts/egs.layout:378
5538 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5540 #: lib/layouts/egs.layout:391
5541 msgid "1st_author_surname:"
5544 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5545 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5549 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5550 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5555 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5556 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5558 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5560 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5561 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5564 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5566 #: lib/layouts/egs.layout:444
5570 #: lib/layouts/egs.layout:457
5571 msgid "reprint_reqs_to:"
5574 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5575 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5576 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5581 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5584 msgid "Acknowledgement."
5585 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5587 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5588 msgid "Author Address"
5589 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5591 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5593 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5599 msgid "Author Email"
5600 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5602 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5615 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5618 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5620 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5621 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5629 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5633 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5637 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5641 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5645 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5650 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5651 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5654 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5655 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5658 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5659 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5662 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5663 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5667 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5671 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5675 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5679 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5687 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5691 msgid "Case \\arabic{case}"
5694 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5697 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5698 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5702 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5704 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5706 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5709 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5711 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5714 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5716 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5719 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5721 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5723 msgid "BulletedItem"
5726 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5728 msgid "Bulleted Item:"
5731 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5739 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5740 msgid "PersonalInfo"
5743 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5744 msgid "Personal Info"
5747 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5748 msgid "MotherTongue"
5751 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5752 msgid "Mother Tongue:"
5755 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5760 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5762 msgid "Language Header:"
5763 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5765 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5770 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5772 msgid "LastLanguage"
5775 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5777 msgid "Last Language:"
5780 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5785 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5787 msgid "Language Footer:"
5790 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5795 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5799 #: lib/layouts/foils.layout:42
5803 #: lib/layouts/foils.layout:61
5804 msgid "ShortFoilhead"
5805 msgstr "ShortFoilhead"
5807 #: lib/layouts/foils.layout:67
5808 msgid "Rotatefoilhead"
5809 msgstr "Rotatefoilhead"
5811 #: lib/layouts/foils.layout:73
5812 msgid "ShortRotatefoilhead"
5813 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5815 #: lib/layouts/foils.layout:82
5819 #: lib/layouts/foils.layout:97
5823 #: lib/layouts/foils.layout:101
5827 #: lib/layouts/foils.layout:116
5831 #: lib/layouts/foils.layout:160
5835 #: lib/layouts/foils.layout:168
5840 #: lib/layouts/foils.layout:177
5842 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5844 #: lib/layouts/foils.layout:181
5846 msgid "Restriction:"
5847 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5849 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5850 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5852 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5854 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5856 msgid "Left Header:"
5857 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5859 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5860 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5861 msgid "Right Header"
5862 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5864 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5866 msgid "Right Header:"
5867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5869 #: lib/layouts/foils.layout:201
5870 msgid "Right Footer"
5871 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5873 #: lib/layouts/foils.layout:205
5875 msgid "Right Footer:"
5876 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5878 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5879 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5880 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5884 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5885 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5886 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5890 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5891 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5892 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5894 msgid "Corollary #."
5897 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5898 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5899 msgid "Proposition #."
5900 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5902 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5903 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5904 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5905 msgid "Definition #."
5906 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5908 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5913 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5918 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5919 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5923 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5928 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5929 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5930 msgid "Proposition*"
5931 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5933 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5935 msgid "Proposition."
5936 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5938 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5939 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5941 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5955 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5966 msgid "Unterschrift"
5967 msgstr "Unterschrift"
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6006 msgid "RetourAdresse"
6007 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6011 msgid "RetourAdresse:"
6012 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6016 msgstr "MeinZeichen"
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6020 msgid "MeinZeichen:"
6021 msgstr "MeinZeichen"
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6033 msgid "IhrSchreiben"
6034 msgstr "IhrSchreiben"
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6038 msgid "IhrSchreiben:"
6039 msgstr "IhrSchreiben"
6041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6054 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6086 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6091 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6101 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6115 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6117 msgstr "Postvermerk"
6119 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6121 msgid "Postvermerk:"
6122 msgstr "Postvermerk"
6124 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6128 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6132 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6140 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6145 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6156 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6198 msgid "ReturnAddress"
6199 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6203 msgid "ReturnAddress:"
6204 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6217 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6222 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6224 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6226 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6231 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6233 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6237 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6242 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6244 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6249 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6251 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6253 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6255 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6257 msgid "BankAccount:"
6258 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6260 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6261 msgid "PostalComment"
6262 msgstr "PostalComment"
6264 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6266 msgid "PostalComment:"
6267 msgstr "PostalComment"
6269 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6270 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6278 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6283 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6291 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6295 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6300 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6302 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6307 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6308 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6390 msgid "AddressRowA:"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6400 msgid "AddressRowB:"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6410 msgid "AddressRowC:"
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6420 msgid "AddressRowD:"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6430 msgid "AddressRowE:"
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6440 msgid "AddressRowF:"
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6445 msgid "TelephoneRowA"
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6450 msgid "TelephoneRowA:"
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6455 msgid "TelephoneRowB"
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6460 msgid "TelephoneRowB:"
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6465 msgid "TelephoneRowC"
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6470 msgid "TelephoneRowC:"
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6475 msgid "TelephoneRowD"
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6480 msgid "TelephoneRowD:"
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6485 msgid "TelephoneRowE"
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6490 msgid "TelephoneRowE:"
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6495 msgid "TelephoneRowF"
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6500 msgid "TelephoneRowF:"
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6504 msgid "InternetRowA"
6507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6508 msgid "InternetRowA:"
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6512 msgid "InternetRowB"
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6516 msgid "InternetRowB:"
6519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6520 msgid "InternetRowC"
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6524 msgid "InternetRowC:"
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6528 msgid "InternetRowD"
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6532 msgid "InternetRowD:"
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6536 msgid "InternetRowE"
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6540 msgid "InternetRowE:"
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6544 msgid "InternetRowF"
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6548 msgid "InternetRowF:"
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6611 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6614 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6616 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6620 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6625 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6629 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6633 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6637 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6641 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6645 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6647 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6649 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6651 msgid "(continuing)"
6652 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6654 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6658 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6660 msgstr "TITLE_OVER:"
6662 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6666 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6668 msgid "INTERCUT WITH:"
6671 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6675 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6680 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6681 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6682 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6684 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6687 msgid "Classification Codes"
6690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6692 msgid "Definition \\thedefinition."
6693 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6702 msgid "Step \\thestep."
6705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6707 msgid "Example \\theexample."
6708 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6712 msgid "Remark \\theremark."
6713 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6717 msgid "Notation \\thenotation."
6718 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6721 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6723 msgid "Theorem \\thetheorem."
6726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6728 msgid "Corollary \\thecorollary."
6729 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6733 msgid "Lemma \\thelemma."
6734 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6738 msgid "Proposition \\theproposition."
6739 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6748 msgid "Prop \\theprop."
6749 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6758 msgid "Question \\thequestion."
6759 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6763 msgid "Claim \\theclaim."
6764 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6766 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6768 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6769 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6773 msgid "Appendices Section"
6776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6778 msgid "--- Appendices ---"
6781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6782 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6785 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6787 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6789 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6792 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6794 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6796 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6798 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6803 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6806 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6808 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6812 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6816 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6817 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6820 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6825 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6827 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6828 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6830 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6834 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6835 msgid "submit to paper:"
6838 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6839 msgid "Bibliography (plain)"
6840 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6842 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6844 msgid "Bibliography heading"
6845 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6847 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6851 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6855 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6860 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6861 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6864 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6865 msgid "AddressForOffprints"
6866 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6868 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6870 msgid "Address for Offprints:"
6871 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6873 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6874 msgid "RunningTitle"
6875 msgstr "RunningTitle"
6877 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6878 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6880 msgid "Running title:"
6881 msgstr "RunningTitle"
6883 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6884 msgid "RunningAuthor"
6885 msgstr "RunningAuthor"
6887 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6889 msgid "Running author:"
6890 msgstr "RunningAuthor"
6892 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6898 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6899 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6900 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6904 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6905 msgid "Running LaTeX Title"
6906 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6917 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6918 msgid "Author Running"
6919 msgstr "Author_Running"
6921 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6923 msgid "Author Running:"
6924 msgstr "Author_Running"
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6935 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6940 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6944 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6948 msgid "Conjecture #."
6949 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6970 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6974 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6976 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6978 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6982 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6986 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6990 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6994 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6995 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6999 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7003 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7004 msgid "Chapterprecis"
7007 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7011 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7013 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7015 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7017 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7019 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7024 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7029 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7034 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7037 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7039 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7044 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7046 msgid "Double Item:"
7049 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7054 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7059 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7064 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7069 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7071 msgid "EmptySection"
7074 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7076 msgid "Empty Section"
7079 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7081 msgid "CloseSection"
7082 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7084 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7086 msgid "Close Section"
7087 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7089 #: lib/layouts/paper.layout:149
7091 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7093 #: lib/layouts/paper.layout:160
7095 msgstr "Institution"
7097 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7098 #: lib/layouts/slides.layout:89
7102 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7106 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7111 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7115 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7120 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7125 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7127 msgid "Empty slide:"
7130 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7132 msgid "ItemizeType1"
7133 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7135 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7137 msgid "EnumerateType1"
7140 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7141 msgid "List of Algorithms"
7142 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7144 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7148 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7150 msgid "AltAffiliation"
7151 msgstr "Affiliation"
7153 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7155 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7157 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7159 msgid "Electronic Address:"
7160 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7162 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7164 msgid "acknowledgments"
7165 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7167 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7169 msgid "PACS number:"
7170 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7172 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7174 msgid "\\thechapter"
7177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7178 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7204 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7210 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7229 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7233 msgid "Backaddress:"
7234 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7238 msgstr "Specialmail"
7240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7242 msgid "Specialmail:"
7243 msgstr "Specialmail"
7245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7246 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7251 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7261 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7271 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7276 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7280 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7283 msgid "Your letter of:"
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7293 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7301 msgid "Customer no.:"
7304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7310 msgid "Invoice no.:"
7313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7315 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7319 msgid "Next Address:"
7320 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7324 msgid "Post Scriptum:"
7325 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7328 msgid "Sender Name:"
7329 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7332 msgid "SenderAddress"
7333 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7337 msgid "Sender Address:"
7338 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7341 msgid "Sender Phone:"
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7357 msgid "Sender E-Mail:"
7358 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7380 msgid "End of letter"
7381 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7383 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7384 msgid "LandscapeSlide"
7385 msgstr "LandscapeSlide"
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7389 msgid "Landscape Slide"
7390 msgstr "LandscapeSlide"
7392 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7393 msgid "PortraitSlide"
7394 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7396 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7398 msgid "Portrait Slide"
7399 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7401 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7405 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7406 msgid "SlideHeading"
7407 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7410 msgid "SlideSubHeading"
7411 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7414 msgid "ListOfSlides"
7415 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7417 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7419 msgid "List Of Slides"
7420 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7422 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7423 msgid "SlideContents"
7424 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7426 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7428 msgid "Slidecontents"
7429 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7431 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7432 msgid "ProgressContents"
7433 msgstr "ProgressContents"
7435 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7437 msgid "Progress Contents"
7438 msgstr "ProgressContents"
7440 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7444 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7445 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7449 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7453 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7455 msgid "AMS subject classifications."
7456 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7458 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7460 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7462 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7466 #: lib/layouts/slides.layout:105
7471 #: lib/layouts/slides.layout:127
7475 #: lib/layouts/slides.layout:142
7477 msgid "New Overlay:"
7480 #: lib/layouts/slides.layout:182
7483 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7485 #: lib/layouts/slides.layout:207
7486 msgid "InvisibleText"
7487 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7489 #: lib/layouts/slides.layout:214
7491 msgid "<Invisible Text Follows>"
7492 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7494 #: lib/layouts/slides.layout:231
7496 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7498 #: lib/layouts/slides.layout:238
7500 msgid "<Visible Text Follows>"
7501 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7503 #: lib/layouts/spie.layout:53
7505 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7507 #: lib/layouts/spie.layout:65
7510 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7512 #: lib/layouts/spie.layout:78
7516 #: lib/layouts/spie.layout:93
7517 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7520 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7525 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7526 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7531 msgid "Element:Firstname"
7534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7540 msgid "Element:Fname"
7543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7550 msgid "Element:Surname"
7553 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7554 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7560 msgid "Element:Filename"
7561 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7563 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7565 msgid "Element:Literal"
7568 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7569 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7575 msgid "Element:Emph"
7576 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7578 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7580 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7582 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7584 msgid "Element:Abbrev"
7585 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7590 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7592 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7594 msgid "Element:Citation-number"
7595 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7599 msgid "Citation-number"
7600 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7604 msgid "Element:Volume"
7607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7622 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7623 msgid "Element:Month"
7626 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7631 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7633 msgid "Element:Year"
7636 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7641 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7643 msgid "Element:Issue-number"
7646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7648 msgid "Issue-number"
7651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7652 msgid "Element:Issue-day"
7655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7660 msgid "Element:Issue-months"
7663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7664 msgid "Issue-months"
7667 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7668 msgid "Subsubparagraph"
7669 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7677 msgid "-- Header --"
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7682 msgid "Special-section"
7683 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7687 msgid "Special-section:"
7688 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7697 msgid "AGU-journal:"
7700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7702 msgid "Citation-number:"
7703 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7724 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7729 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7733 msgid "Index-terms..."
7734 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7739 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7744 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7758 msgid "Supplementary"
7761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7762 msgid "Supplementary..."
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7771 msgid "Sup-mat-note:"
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7777 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7812 msgid "Published-online:"
7815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7817 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7822 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7825 msgid "Posting-order"
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7829 msgid "Posting-order:"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7839 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7854 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7859 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7874 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7879 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7883 msgid "Element:ISSN"
7884 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7891 msgid "Element:CODEN"
7894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7901 msgid "Element:SS-Code"
7904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7911 msgid "Element:SS-Title"
7914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7921 msgid "Element:CCC-Code"
7924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7931 msgid "Element:Code"
7932 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7936 msgid "Element:Dscr"
7937 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7946 msgid "Element:Keyword"
7947 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7950 msgid "Element:Orgdiv"
7953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7959 msgid "Element:Orgname"
7962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7969 msgid "Element:Street"
7972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7974 msgid "Element:City"
7975 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7983 msgid "Element:State"
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7988 msgid "Element:Postcode"
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7998 msgid "Element:Country"
8001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8006 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8010 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8015 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8019 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8024 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8026 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8028 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8030 msgid "Author Address:"
8031 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8033 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8037 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8039 msgid "Slug Comment:"
8040 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8042 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8046 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8050 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8051 msgid "Table Caption"
8052 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8054 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8056 msgid "TableCaption"
8057 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8060 msgid "Current Address"
8061 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8063 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8065 msgid "Current address:"
8066 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8069 msgid "E-mail address:"
8070 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8073 msgid "Key words and phrases:"
8076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8078 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8090 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8093 msgid "Subjectclass"
8094 msgstr "Subjectclass"
8096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8098 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8099 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8101 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8103 msgid "Element:Directory"
8106 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8111 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8112 msgid "Element:Email"
8115 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8117 msgid "Element:KeyCombo"
8120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8125 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8127 msgid "Element:KeyCap"
8130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8135 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8136 msgid "Element:GuiMenu"
8139 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8143 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8144 msgid "Element:GuiMenuItem"
8147 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8152 msgid "Element:GuiButton"
8155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8159 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8160 msgid "Element:MenuChoice"
8163 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8167 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8171 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8172 msgid "Subparagraph*"
8175 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8177 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8179 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8180 msgid "RevisionHistory"
8181 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8183 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8184 msgid "Revision History"
8185 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8187 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8191 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8192 msgid "RevisionRemark"
8193 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8199 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8203 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8204 msgid "\\arabic{chapter}"
8207 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8208 msgid "\\Alph{chapter}"
8211 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8213 msgid "\\arabic{footnote}"
8216 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8217 msgid "\\Roman{section}."
8220 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8221 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8224 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8226 msgid "\\Alph{subsection}."
8227 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8229 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8231 msgid "\\arabic{subsection}."
8232 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8234 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8236 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8237 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8239 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8241 msgid "\\alph{subsubsection}."
8242 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8244 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8246 msgid "\\alph{paragraph}."
8249 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8253 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8257 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8261 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8265 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8269 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8273 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8277 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8281 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8283 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8285 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8286 msgid "Uppertitleback"
8287 msgstr "Uppertitleback"
8289 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8290 msgid "Lowertitleback"
8291 msgstr "Lowertitleback"
8293 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8295 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8297 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8298 msgid "Captionabove"
8299 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8301 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8302 msgid "Captionbelow"
8303 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8305 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8309 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8314 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8315 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8319 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8321 msgid "\\Roman{part}"
8324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8327 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8331 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8338 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8344 msgid "Note:Comment"
8345 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8349 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8356 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8360 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8362 msgid "Note:Greyedout"
8363 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8365 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8368 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8370 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8371 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8375 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8379 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8380 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8385 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
8387 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8392 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8401 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8403 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8406 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8408 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8413 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8418 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
8422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8426 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8428 msgid "--Separator--"
8429 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8431 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8433 msgid "--- Separate Environment ---"
8434 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8436 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8438 msgid "Part \\thepart"
8441 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8443 msgid "Chapter \\thechapter"
8444 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8446 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8448 msgid "Appendix \\thechapter"
8449 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8451 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8453 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8455 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8456 msgid "Headnote (optional):"
8459 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8461 msgid "Corr Author:"
8464 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8466 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8468 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8471 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8473 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8474 msgid "Corollary \\thetheorem."
8475 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8477 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8478 msgid "Lemma \\thetheorem."
8479 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8481 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8482 msgid "Proposition \\thetheorem."
8483 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8485 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8486 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8487 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8489 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8490 msgid "Fact \\thetheorem."
8491 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8493 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8494 msgid "Definition \\thetheorem."
8495 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8497 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8498 msgid "Example \\thetheorem."
8499 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8501 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8502 msgid "Problem \\thetheorem."
8503 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8505 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8506 msgid "Exercise \\thetheorem."
8507 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8509 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8511 msgid "Remark \\thetheorem."
8512 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8516 msgid "Claim \\thetheorem."
8517 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8521 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8523 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8531 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8533 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8539 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8541 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8543 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8545 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8547 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8557 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8559 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8563 #: lib/layouts/braille.module:2
8566 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8568 #: lib/layouts/braille.module:5
8569 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8572 #: lib/layouts/braille.module:20
8574 msgid "Braille (default)"
8575 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8577 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8582 #: lib/layouts/braille.module:42
8583 msgid "Braille (textsize)"
8586 #: lib/layouts/braille.module:64
8587 msgid "Braille (dots on)"
8590 #: lib/layouts/braille.module:79
8591 msgid "Braille_dots_on"
8594 #: lib/layouts/braille.module:87
8595 msgid "Braille (dots off)"
8598 #: lib/layouts/braille.module:102
8599 msgid "Braille_dots_off"
8602 #: lib/layouts/braille.module:110
8603 msgid "Braille (mirror on)"
8606 #: lib/layouts/braille.module:125
8607 msgid "Braille_mirror_on"
8610 #: lib/layouts/braille.module:133
8611 msgid "Braille (mirror off)"
8614 #: lib/layouts/braille.module:148
8615 msgid "Braille mirror off"
8618 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8623 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8625 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8626 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8629 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8631 msgid "Custom:Endnote"
8634 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8637 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8639 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8642 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8644 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8646 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8647 "where you want the endnotes to appear."
8650 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8655 #: lib/layouts/hanging.module:5
8657 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8658 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8660 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8665 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8667 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8668 "glosses, semantic markup)."
8671 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8672 msgid "Numbered Example (multiline)"
8675 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8680 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8681 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8684 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8689 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8694 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8699 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8701 msgid "Custom:Glosse"
8704 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8709 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8711 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8712 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8714 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8718 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8720 msgid "CharStyle:Expression"
8723 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8728 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8730 msgid "CharStyle:Concepts"
8733 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8738 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8740 msgid "CharStyle:Meaning"
8743 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8748 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8750 msgid "Logical Markup"
8751 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8753 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8755 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8759 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8761 msgid "CharStyle:Noun"
8764 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8769 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8771 msgid "CharStyle:Emph"
8774 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8777 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8779 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8781 msgid "CharStyle:Strong"
8784 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8789 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8791 msgid "CharStyle:Code"
8794 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8799 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8801 msgid "Minimalistic"
8804 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8805 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8809 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8814 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8815 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8816 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8817 "starred and non-starred forms."
8820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8821 msgid "Criterion \\thetheorem."
8822 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8833 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8834 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8845 msgid "Axiom \\thetheorem."
8846 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8857 msgid "Condition \\thetheorem."
8858 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8870 msgid "Note \\thetheorem."
8871 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8882 msgid "Notation \\thetheorem."
8883 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8887 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8891 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8894 msgid "Summary \\thetheorem."
8895 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8906 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8907 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8910 msgid "Acknowledgement*"
8911 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8918 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8919 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8923 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8927 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8935 msgid "Assumption \\thetheorem."
8936 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8946 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8948 msgid "Theorems (AMS)"
8951 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8953 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8954 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8955 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8956 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8959 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8960 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8963 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8965 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8966 "that provide a chapter environment."
8969 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8970 msgid "Theorems (Order By Section)"
8973 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8974 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8977 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8978 msgid "Theorems (Starred)"
8981 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8983 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8984 "using the extended AMS machinery."
8987 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8989 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8990 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8991 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8994 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8995 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8997 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9014 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9017 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9018 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9021 msgid "Arabic (Arabi)"
9022 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9024 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9030 msgid "Austrian (old spelling)"
9031 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9035 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9038 msgid "Bahasa Indonesia"
9042 msgid "Bahasa Malaysia"
9051 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9054 msgid "Portuguese (Brazil)"
9055 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9074 msgid "French Canadian"
9075 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9079 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9082 msgid "Chinese (simplified)"
9083 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9086 msgid "Chinese (traditional)"
9087 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9103 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9127 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9131 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9135 msgid "German (old spelling)"
9136 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9142 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9148 msgid "Greek (polytonic)"
9151 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9161 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9169 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9196 msgid "Lower Sorbian"
9197 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9217 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9229 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9233 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9240 msgid "Serbian (Latin)"
9241 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9257 msgid "Spanish (Mexico)"
9264 #: lib/languages:80 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9277 msgid "Upper Sorbian"
9278 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9282 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9288 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9292 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9296 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9300 #: lib/ui/classic.ui:35
9304 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9306 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9308 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9312 #: lib/ui/classic.ui:38
9314 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9316 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9320 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9324 #: lib/ui/classic.ui:48
9325 msgid "New from Template...|T"
9326 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9328 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9330 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9332 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9336 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9338 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9340 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9341 msgid "Save As...|A"
9342 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9344 #: lib/ui/classic.ui:54
9346 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9348 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9349 msgid "Version Control|V"
9350 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9352 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9354 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9356 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9358 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9360 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9362 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9364 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9366 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9368 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9372 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9373 msgid "Register...|R"
9374 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9376 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9377 msgid "Check In Changes...|I"
9378 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9380 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9381 msgid "Check Out for Edit|O"
9382 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9384 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9385 msgid "Revert to Last Version|L"
9386 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9388 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9389 msgid "Undo Last Check In|U"
9390 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9392 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9393 msgid "Show History|H"
9394 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9396 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9398 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9400 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9404 #: lib/ui/classic.ui:91
9406 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9408 #: lib/ui/classic.ui:93
9412 #: lib/ui/classic.ui:94
9414 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9416 #: lib/ui/classic.ui:95
9420 #: lib/ui/classic.ui:96
9421 msgid "Paste External Selection|x"
9422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9424 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9425 msgid "Find & Replace...|F"
9426 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9428 #: lib/ui/classic.ui:100
9430 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9432 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9434 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9436 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9437 msgid "Spellchecker...|S"
9438 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9440 #: lib/ui/classic.ui:105
9441 msgid "Thesaurus..."
9442 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9444 #: lib/ui/classic.ui:106
9446 msgid "Statistics...|i"
9449 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9451 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9453 #: lib/ui/classic.ui:108
9454 msgid "Change Tracking|g"
9455 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9457 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9458 msgid "Preferences...|P"
9459 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9461 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9462 msgid "Reconfigure|R"
9463 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9465 #: lib/ui/classic.ui:115
9466 msgid "Selection as Lines|L"
9467 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9469 #: lib/ui/classic.ui:116
9470 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9471 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9473 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9474 msgid "Multicolumn|M"
9475 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9477 #: lib/ui/classic.ui:122
9479 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9481 #: lib/ui/classic.ui:123
9482 msgid "Line Bottom|B"
9483 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9485 #: lib/ui/classic.ui:124
9487 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9489 #: lib/ui/classic.ui:125
9490 msgid "Line Right|R"
9491 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9493 #: lib/ui/classic.ui:127
9495 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9497 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9499 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9501 #: lib/ui/classic.ui:130
9502 msgid "Delete Row|w"
9503 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9505 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9507 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9509 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9511 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9513 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9514 msgid "Add Column|u"
9515 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9517 #: lib/ui/classic.ui:135
9518 msgid "Delete Column|D"
9519 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9521 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9523 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9525 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9526 msgid "Swap Columns"
9527 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9529 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9533 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9535 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9537 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9541 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9545 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9547 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9549 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9553 #: lib/ui/classic.ui:159
9554 msgid "Toggle Numbering|N"
9555 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9557 #: lib/ui/classic.ui:160
9558 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9559 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9561 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9562 msgid "Change Limits Type|L"
9563 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9565 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9566 msgid "Change Formula Type|F"
9567 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9569 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9570 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9571 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9573 #: lib/ui/classic.ui:168
9575 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9577 #: lib/ui/classic.ui:170
9579 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9581 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9582 msgid "Delete Row|D"
9583 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9585 #: lib/ui/classic.ui:175
9586 msgid "Add Column|C"
9587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9589 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9590 msgid "Delete Column|e"
9591 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9593 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9595 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9597 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9601 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9603 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9605 #: lib/ui/classic.ui:188
9609 #: lib/ui/classic.ui:189
9613 #: lib/ui/classic.ui:190
9617 #: lib/ui/classic.ui:192
9618 msgid "Maple, simplify"
9619 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9621 #: lib/ui/classic.ui:193
9622 msgid "Maple, factor"
9623 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9625 #: lib/ui/classic.ui:194
9626 msgid "Maple, evalm"
9629 #: lib/ui/classic.ui:195
9630 msgid "Maple, evalf"
9631 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9633 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9635 msgid "Inline Formula|I"
9636 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9638 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9639 msgid "Displayed Formula|D"
9640 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9642 #: lib/ui/classic.ui:201
9643 msgid "Eqnarray Environment|q"
9644 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9646 #: lib/ui/classic.ui:202
9647 msgid "Align Environment|A"
9648 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9650 #: lib/ui/classic.ui:203
9651 msgid "AlignAt Environment"
9652 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9654 #: lib/ui/classic.ui:204
9655 msgid "Flalign Environment|F"
9656 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9658 #: lib/ui/classic.ui:207
9659 msgid "Gather Environment"
9660 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9662 #: lib/ui/classic.ui:208
9663 msgid "Multline Environment"
9664 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9666 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9668 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9670 #: lib/ui/classic.ui:216
9671 msgid "Special Character|S"
9672 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9674 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9675 msgid "Citation...|C"
9676 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9678 #: lib/ui/classic.ui:218
9679 msgid "Cross-reference...|r"
9680 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9682 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9686 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9688 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9690 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9691 msgid "Marginal Note|M"
9692 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9694 #: lib/ui/classic.ui:222
9696 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9698 #: lib/ui/classic.ui:223
9699 msgid "Index Entry|I"
9700 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9702 #: lib/ui/classic.ui:224
9703 msgid "Nomenclature Entry"
9704 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9706 #: lib/ui/classic.ui:225
9710 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9714 #: lib/ui/classic.ui:227
9715 msgid "Lists & TOC|O"
9716 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9718 #: lib/ui/classic.ui:229
9722 #: lib/ui/classic.ui:230
9724 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9726 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9727 msgid "Graphics...|G"
9728 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9730 #: lib/ui/classic.ui:232
9731 msgid "Tabular Material...|b"
9732 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9734 #: lib/ui/classic.ui:233
9736 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9738 #: lib/ui/classic.ui:235
9739 msgid "Include File...|d"
9740 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9742 #: lib/ui/classic.ui:236
9743 msgid "Insert File|e"
9746 #: lib/ui/classic.ui:237
9747 msgid "External Material...|x"
9748 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9750 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9752 msgid "Symbols...|b"
9755 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9756 msgid "Superscript|S"
9757 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9759 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9761 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9763 #: lib/ui/classic.ui:244
9764 msgid "Hyphenation Point|P"
9765 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9767 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9768 msgid "Protected Hyphen|y"
9769 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9771 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9772 msgid "Ligature Break|k"
9773 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9775 #: lib/ui/classic.ui:247
9776 msgid "Protected Space|r"
9777 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9779 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9780 msgid "Inter-word Space|w"
9781 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9783 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9784 msgid "Thin Space|T"
9785 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9787 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9789 msgid "Horizontal Space...|o"
9790 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9792 #: lib/ui/classic.ui:251
9793 msgid "Vertical Space..."
9794 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9796 #: lib/ui/classic.ui:252
9797 msgid "Line Break|L"
9798 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9800 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9802 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9804 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9805 msgid "End of Sentence|E"
9806 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9808 #: lib/ui/classic.ui:255
9809 msgid "Protected Dash|D"
9810 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9812 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9813 msgid "Breakable Slash|a"
9816 #: lib/ui/classic.ui:257
9817 msgid "Single Quote|Q"
9818 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9820 #: lib/ui/classic.ui:258
9821 msgid "Ordinary Quote|O"
9822 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9824 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9825 msgid "Menu Separator|M"
9826 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9828 #: lib/ui/classic.ui:260
9829 msgid "Horizontal Line"
9830 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9832 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9834 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9836 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9837 msgid "Display Formula|D"
9838 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9840 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9841 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9842 msgid "Eqnarray Environment|E"
9843 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9845 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9847 msgid "AMS align Environment|a"
9848 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9850 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9852 msgid "AMS alignat Environment|t"
9853 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9855 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9856 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9857 msgid "AMS flalign Environment|f"
9858 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9860 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9861 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9862 msgid "AMS gather Environment|g"
9863 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9865 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9866 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9867 msgid "AMS multline Environment|m"
9868 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9870 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9871 msgid "Array Environment|y"
9872 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9874 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9875 msgid "Cases Environment|C"
9876 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9878 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9879 msgid "Split Environment|S"
9880 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9882 #: lib/ui/classic.ui:280
9883 msgid "Font Change|o"
9884 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9886 #: lib/ui/classic.ui:284
9887 msgid "Math Normal Font"
9888 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9890 #: lib/ui/classic.ui:286
9891 msgid "Math Calligraphic Family"
9892 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9894 #: lib/ui/classic.ui:287
9895 msgid "Math Fraktur Family"
9896 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9898 #: lib/ui/classic.ui:288
9899 msgid "Math Roman Family"
9900 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9902 #: lib/ui/classic.ui:289
9903 msgid "Math Sans Serif Family"
9904 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9906 #: lib/ui/classic.ui:291
9907 msgid "Math Bold Series"
9908 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9910 #: lib/ui/classic.ui:293
9911 msgid "Text Normal Font"
9912 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9914 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9915 msgid "Text Roman Family"
9916 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9918 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9919 msgid "Text Sans Serif Family"
9920 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9922 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9923 msgid "Text Typewriter Family"
9924 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9926 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9927 msgid "Text Bold Series"
9928 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9930 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9931 msgid "Text Medium Series"
9932 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9934 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9935 msgid "Text Italic Shape"
9936 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9938 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9939 msgid "Text Small Caps Shape"
9942 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9943 msgid "Text Slanted Shape"
9946 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9947 msgid "Text Upright Shape"
9950 #: lib/ui/classic.ui:310
9951 msgid "Floatflt Figure"
9952 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9954 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9955 msgid "Table of Contents|C"
9956 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9958 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9959 msgid "Index List|I"
9960 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9962 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9963 msgid "Nomenclature|N"
9964 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9966 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9967 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9968 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9970 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9971 msgid "LyX Document...|X"
9972 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9974 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9975 msgid "Plain Text...|T"
9976 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9978 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9979 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9980 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9982 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9983 msgid "Track Changes|T"
9984 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9986 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9987 msgid "Merge Changes...|M"
9988 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9990 #: lib/ui/classic.ui:330
9991 msgid "Accept All Changes|A"
9992 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9994 #: lib/ui/classic.ui:331
9995 msgid "Reject All Changes|R"
9996 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9998 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9999 msgid "Show Changes in Output|S"
10000 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10002 #: lib/ui/classic.ui:339
10003 msgid "Character...|C"
10004 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10006 #: lib/ui/classic.ui:340
10007 msgid "Paragraph...|P"
10008 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10010 #: lib/ui/classic.ui:341
10011 msgid "Document...|D"
10012 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10014 #: lib/ui/classic.ui:342
10015 msgid "Tabular...|T"
10016 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10018 #: lib/ui/classic.ui:344
10019 msgid "Emphasize Style|E"
10020 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10022 #: lib/ui/classic.ui:345
10023 msgid "Noun Style|N"
10024 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10026 #: lib/ui/classic.ui:346
10027 msgid "Bold Style|B"
10028 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10030 #: lib/ui/classic.ui:349
10031 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10032 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10034 #: lib/ui/classic.ui:350
10035 msgid "Increase Environment Depth|i"
10036 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10038 #: lib/ui/classic.ui:351
10039 msgid "Start Appendix Here|S"
10040 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10042 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10043 msgid "Build Program|B"
10044 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10046 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10048 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10050 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10051 msgid "LaTeX Log|L"
10052 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10054 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10056 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10058 #: lib/ui/classic.ui:365
10059 msgid "TeX Information|X"
10060 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10062 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10063 msgid "Next Note|N"
10064 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10066 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10067 msgid "Go to Label|L"
10068 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10070 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10071 msgid "Bookmarks|B"
10072 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10074 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10075 msgid "Save Bookmark 1|S"
10076 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10078 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10079 msgid "Save Bookmark 2"
10080 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10082 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10083 msgid "Save Bookmark 3"
10084 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10086 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10087 msgid "Save Bookmark 4"
10088 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10090 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10091 msgid "Save Bookmark 5"
10092 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10094 #: lib/ui/classic.ui:390
10095 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10096 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10098 #: lib/ui/classic.ui:391
10099 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10100 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10102 #: lib/ui/classic.ui:392
10103 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10104 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10106 #: lib/ui/classic.ui:393
10107 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10108 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10110 #: lib/ui/classic.ui:394
10111 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10112 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10114 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10115 msgid "Introduction|I"
10116 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10118 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10120 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10122 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10123 msgid "User's Guide|U"
10124 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10126 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10127 msgid "Extended Features|E"
10128 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10130 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10131 msgid "Embedded Objects|m"
10132 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10134 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10135 msgid "Customization|C"
10136 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10138 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10140 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10142 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10143 msgid "Table of Contents|a"
10144 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10146 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10147 msgid "LaTeX Configuration|L"
10148 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10150 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10151 msgid "About LyX|X"
10154 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10158 #: lib/ui/classic.ui:429
10159 msgid "Preferences..."
10160 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10162 #: lib/ui/classic.ui:430
10164 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10166 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10167 msgid "Aligned Environment|l"
10168 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10170 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10171 msgid "AlignedAt Environment|v"
10172 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10174 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10175 msgid "Gathered Environment|h"
10176 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10178 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10180 msgid "Delimiters...|r"
10181 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10183 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10185 msgid "Matrix...|x"
10188 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10190 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10192 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10194 msgid "Equation Label|L"
10195 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10197 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10199 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10200 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10202 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10203 msgid "Split Cell|C"
10204 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10206 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10209 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10211 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10213 msgid "Add Line Above|o"
10214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10216 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10217 msgid "Add Line Below|B"
10218 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10220 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10221 msgid "Delete Line Above|D"
10222 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10224 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10225 msgid "Delete Line Below|e"
10226 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10228 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10229 msgid "Add Line to Left"
10230 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10232 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10233 msgid "Add Line to Right"
10234 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10236 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10237 msgid "Delete Line to Left"
10238 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10240 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10241 msgid "Delete Line to Right"
10242 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10244 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10245 msgid "Toggle Math Toolbar"
10246 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10248 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10250 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10251 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10253 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10254 msgid "Toggle Table Toolbar"
10255 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10257 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10259 msgid "Next Cross-Reference|N"
10260 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10262 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10264 msgid "Go to Label|G"
10265 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10267 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10269 msgid "<reference>|r"
10272 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10274 msgid "(<reference>)|e"
10275 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10277 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10280 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10282 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10284 msgid "on page <page>|o"
10285 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10287 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10289 msgid "<reference> on page <page>|f"
10290 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10292 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10294 msgid "Formatted reference|t"
10295 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10297 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10298 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10299 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10301 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10302 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10303 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10304 msgid "Settings...|S"
10305 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10307 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10308 msgid "Go back to Reference|G"
10311 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10313 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10314 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10316 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10318 msgid "Open Inset|O"
10319 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10321 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10323 msgid "Close Inset|C"
10324 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10327 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10329 msgid "Dissolve Inset|D"
10330 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10332 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10334 msgid "Toggle Label|L"
10335 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10337 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10339 msgid "Frameless|l"
10342 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10344 msgid "Simple frame|f"
10345 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10347 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10349 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10350 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10352 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10354 msgid "Oval, thin|O"
10355 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10357 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10359 msgid "Oval, thick|v"
10360 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10362 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10363 msgid "Drop Shadow|w"
10366 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10368 msgid "Shaded background|b"
10369 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10371 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10373 msgid "Double frame|D"
10374 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10376 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10378 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10380 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10382 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10384 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10385 msgid "Greyed Out|G"
10388 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10390 msgid "Interword Space|w"
10391 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10393 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10395 msgid "Protected Space|o"
10396 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10398 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10400 msgid "Negative Thin Space|N"
10401 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10403 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10404 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10407 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10409 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10410 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10412 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10414 msgid "Quad Space|Q"
10417 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10419 msgid "Double Quad Space|u"
10422 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10423 msgid "Horizontal Fill|F"
10424 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10426 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10428 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10429 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10431 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10433 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10434 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10436 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10438 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10439 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10441 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10443 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10444 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10446 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10448 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10449 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10451 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10453 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10454 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10456 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10458 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10459 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10461 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10463 msgid "Custom Length|C"
10464 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10466 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10469 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10471 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10473 msgid "SmallSkip|S"
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10481 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10486 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10489 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10491 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10494 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10496 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10498 msgid "Settings...|e"
10499 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10501 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10504 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10506 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10511 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10516 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10517 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10525 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10527 msgid "Edit included file...|E"
10528 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10532 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10535 msgid "Page Break|a"
10536 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10538 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10539 msgid "Clear Page|C"
10540 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10542 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10543 msgid "Clear Double Page|D"
10546 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10548 msgid "Ragged Line Break|R"
10549 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10551 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10553 msgid "Justified Line Break|J"
10554 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10556 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10558 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
10562 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10564 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10568 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10570 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
10574 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10575 msgid "Paste Recent|e"
10576 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10578 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10580 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10581 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10583 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10584 msgid "Move Paragraph Up|o"
10585 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10587 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10588 msgid "Move Paragraph Down|v"
10589 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10591 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10593 msgid "Promote Section|r"
10596 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10598 msgid "Demote Section|m"
10601 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10603 msgid "Move Section down|d"
10604 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10608 msgid "Move Section up|u"
10609 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10613 msgid "Apply Last Text Style|A"
10614 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10616 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10617 msgid "Text Style|S"
10618 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10620 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10621 msgid "Paragraph Settings...|P"
10622 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10624 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10626 msgid "Fullscreen Mode"
10627 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10631 msgid "Append Parameter"
10632 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10636 msgid "Remove Last Parameter"
10637 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10639 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10642 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10643 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10645 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10648 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10649 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10653 msgid "Insert Optional Parameter"
10654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10658 msgid "Remove Optional Parameter"
10659 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10661 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10664 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10665 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10667 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10670 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10671 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10676 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10677 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10681 msgid "Edit externally...|x"
10682 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10686 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10688 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10689 msgid "Bottom Line|B"
10690 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10692 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10693 msgid "Left Line|L"
10694 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10696 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10697 msgid "Right Line|R"
10698 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10702 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10705 msgid "Copy Column|p"
10706 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10708 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10710 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10712 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10714 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10716 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10717 msgid "New from Template...|m"
10718 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10720 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10721 msgid "Open Recent|t"
10722 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10726 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10728 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10729 msgid "Revert to Saved|R"
10730 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10732 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10733 msgid "New Window|W"
10734 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10736 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10737 msgid "Close Window|d"
10738 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10740 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10742 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10744 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10745 msgid "Paste Special"
10746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10750 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10752 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10756 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10757 msgid "Rows & Columns|C"
10758 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10761 msgid "Increase List Depth|I"
10762 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10765 msgid "Decrease List Depth|D"
10766 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10769 msgid "Dissolve Inset|l"
10770 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10773 msgid "TeX Code Settings...|C"
10774 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10776 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10777 msgid "Float Settings...|a"
10778 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10780 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10781 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10784 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10785 msgid "Note Settings...|N"
10786 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10788 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10790 msgid "Branch Settings...|B"
10791 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10793 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10794 msgid "Box Settings...|x"
10795 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10797 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10798 msgid "Table Settings...|a"
10799 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10802 msgid "Plain Text|T"
10803 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10805 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10806 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10807 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10809 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10810 msgid "Selection|S"
10811 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10814 msgid "Selection, Join Lines|i"
10815 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10817 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10818 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10821 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10822 msgid "Paste As PDF"
10825 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10826 msgid "Paste As PNG"
10829 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10830 msgid "Paste As JPEG"
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10835 msgid "Dissolve CharStyle"
10836 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10839 msgid "Customized...|C"
10840 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10842 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10843 msgid "Capitalize|a"
10844 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10846 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10847 msgid "Uppercase|U"
10848 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10851 msgid "Lowercase|L"
10852 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10854 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10856 msgid "Number whole Formula|N"
10857 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10859 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10861 msgid "Number this Line|u"
10862 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10864 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10865 msgid "Macro Definition"
10866 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10869 msgid "Text Style|T"
10870 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10872 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10873 msgid "Add Line Above|A"
10874 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10876 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10877 msgid "Math Normal Font|N"
10878 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10880 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10881 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10882 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10885 msgid "Math Fraktur Family|F"
10886 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10888 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10889 msgid "Math Roman Family|R"
10890 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10892 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10893 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10894 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10897 msgid "Math Bold Series|B"
10898 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10900 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10901 msgid "Text Normal Font|T"
10902 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10904 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10908 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10912 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10913 msgid "Mathematica|a"
10914 msgstr "Mathematica|a"
10916 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10917 msgid "Maple, simplify|s"
10918 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10921 msgid "Maple, factor|f"
10922 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10925 msgid "Maple, evalm|e"
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10929 msgid "Maple, evalf|v"
10930 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10933 msgid "Open All Insets|O"
10934 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10937 msgid "Close All Insets|C"
10938 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10941 msgid "Unfold Math Macro"
10942 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10944 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10945 msgid "Fold Math Macro"
10946 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10949 msgid "View Source|S"
10950 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10952 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10953 msgid "Split View Horizontally|i"
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10957 msgid "Split View Vertically|V"
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10961 msgid "Close Tab Group|G"
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10965 msgid "Fullscreen|l"
10968 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10970 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10973 msgid "Special Character|p"
10974 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10976 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10977 msgid "Formatting|o"
10978 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10981 msgid "List / TOC|i"
10982 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10984 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10986 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10988 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10993 msgid "Custom insets"
10994 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11001 msgid "Box[[Menu]]"
11004 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11005 msgid "Cross-Reference...|R"
11006 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11008 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11012 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11013 msgid "Index Entry|d"
11014 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11017 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11018 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11022 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11024 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11025 msgid "Hyperlink|k"
11026 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11029 msgid "Short Title|S"
11030 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11032 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11037 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11038 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11041 msgid "Ordinary Quote|Q"
11042 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11045 msgid "Single Quote|S"
11046 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11050 msgid "Phonetic Symbols|P"
11051 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11053 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11054 msgid "Protected Space|P"
11055 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11057 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11058 msgid "Horizontal Line|L"
11059 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11061 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11062 msgid "Vertical Space...|V"
11063 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11065 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11066 msgid "Hyphenation Point|H"
11067 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11069 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11070 msgid "Numbered Formula|N"
11071 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11073 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11074 msgid "Figure Wrap Float|F"
11075 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11079 msgid "Table Wrap Float|T"
11080 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11082 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11083 msgid "External Material...|M"
11084 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11087 msgid "Child Document...|d"
11088 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11091 msgid "Change Tracking|C"
11092 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11094 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11095 msgid "Start Appendix Here|A"
11096 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11098 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11099 msgid "Save in Bundled Format|F"
11100 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11103 msgid "Compressed|m"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11107 msgid "Accept Change|A"
11108 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11111 msgid "Reject Change|R"
11112 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11115 msgid "Accept All Changes|c"
11116 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11119 msgid "Reject All Changes|e"
11120 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11123 msgid "Next Change|C"
11124 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11127 msgid "Next Cross-Reference|R"
11128 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11131 msgid "Clear Bookmarks|C"
11132 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11134 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11135 msgid "Thesaurus...|T"
11136 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11138 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11140 msgid "Statistics...|a"
11143 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11144 msgid "TeX Information|I"
11145 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11148 msgid "Shortcuts|S"
11149 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11152 msgid "New document"
11153 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11156 msgid "Open document"
11157 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11160 msgid "Save document"
11161 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11164 msgid "Print document"
11165 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11168 msgid "Check spelling"
11169 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1014
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1023
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11180 msgid "Find and replace"
11181 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11184 msgid "Toggle emphasis"
11185 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11188 msgid "Toggle noun"
11189 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11193 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11196 msgid "Insert math"
11197 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11200 msgid "Insert graphics"
11201 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11204 msgid "Insert table"
11205 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11208 msgid "Toggle Outline"
11209 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11213 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11216 msgid "Numbered list"
11217 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11220 msgid "Itemized list"
11221 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11224 msgid "Increase depth"
11225 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11228 msgid "Decrease depth"
11229 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11232 msgid "Insert figure float"
11233 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11236 msgid "Insert table float"
11237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11240 msgid "Insert label"
11241 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11244 msgid "Insert cross-reference"
11245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11248 msgid "Insert citation"
11249 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11252 msgid "Insert index entry"
11253 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11256 msgid "Insert nomenclature entry"
11257 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11260 msgid "Insert footnote"
11261 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11264 msgid "Insert margin note"
11265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11268 msgid "Insert note"
11269 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11278 msgid "Insert Hyperlink"
11279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11282 msgid "Insert TeX code"
11283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11286 msgid "Insert math macro"
11287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11290 msgid "Include file"
11291 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11295 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11298 msgid "Paragraph settings"
11299 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11303 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11307 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11311 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11314 msgid "Delete column"
11315 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11318 msgid "Set top line"
11319 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11322 msgid "Set bottom line"
11323 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11326 msgid "Set left line"
11327 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11330 msgid "Set right line"
11331 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11335 msgid "Set border lines"
11336 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11339 msgid "Set all lines"
11340 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11343 msgid "Unset all lines"
11344 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11348 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11351 msgid "Align center"
11352 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11355 msgid "Align right"
11356 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11360 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11363 msgid "Align middle"
11364 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11367 msgid "Align bottom"
11368 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11371 msgid "Rotate cell"
11372 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11375 msgid "Rotate table"
11376 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11379 msgid "Set multi-column"
11380 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11387 msgid "Set display mode"
11388 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11392 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11395 msgid "Superscript"
11396 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11399 msgid "Insert square root"
11400 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11403 msgid "Insert root"
11404 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11407 msgid "Insert standard fraction"
11408 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11412 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11415 msgid "Insert integral"
11416 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11419 msgid "Insert product"
11420 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11424 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11428 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11432 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11435 msgid "Insert delimiters"
11436 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11439 msgid "Insert matrix"
11440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11443 msgid "Insert cases environment"
11444 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11447 msgid "Toggle Math Panels"
11448 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11451 msgid "Math Macros"
11452 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11455 msgid "Command Buffer"
11456 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11459 msgid "Review[[Toolbar]]"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11463 msgid "Track changes"
11464 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11467 msgid "Show changes in output"
11468 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11471 msgid "Next change"
11472 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11475 msgid "Accept change"
11476 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11479 msgid "Reject change"
11480 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11483 msgid "Merge changes"
11484 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11487 msgid "Accept all changes"
11488 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11491 msgid "Reject all changes"
11492 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11496 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11499 msgid "View/Update"
11500 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11504 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11508 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11511 msgid "View PDF (pdflatex)"
11512 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11515 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11516 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11519 msgid "View PostScript"
11520 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11523 msgid "Update PostScript"
11524 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11527 msgid "Math Panels"
11528 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11531 msgid "Math Spacings"
11532 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11558 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11563 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11581 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11586 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11591 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11605 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11610 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11643 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11660 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11700 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11709 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11712 msgid "Thin space\t\\,"
11713 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11716 msgid "Medium space\t\\:"
11717 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11720 msgid "Thick space\t\\;"
11721 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11724 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11725 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11728 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11729 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11732 msgid "Negative space\t\\!"
11733 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11736 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11740 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11744 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11749 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11752 msgid "Square root\t\\sqrt"
11753 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11756 msgid "Other root\t\\root"
11757 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11760 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11761 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11764 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11765 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11768 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11769 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11772 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11773 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11776 msgid "Standard\t\\frac"
11777 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11780 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11781 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11784 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11785 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11788 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11789 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11792 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11793 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11796 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11797 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11800 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11801 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11804 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11805 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11808 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11809 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11812 msgid "Binomial\t\\binom"
11813 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11816 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11817 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11820 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11821 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11824 msgid "Roman\t\\mathrm"
11825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11828 msgid "Bold\t\\mathbf"
11829 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11832 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11833 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11836 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11837 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11840 msgid "Italic\t\\mathit"
11841 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11844 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11845 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11848 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11849 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11852 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11853 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11856 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11857 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11860 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11861 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11865 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11888 msgid "Frame Decorations"
11889 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11899 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11943 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11948 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11956 msgid "overleftarrow"
11957 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11960 msgid "overrightarrow"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11964 msgid "overleftrightarrow"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11975 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11980 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11983 msgid "underleftarrow"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11987 msgid "underrightarrow"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11991 msgid "underleftrightarrow"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12006 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12022 msgid "updownarrow"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12026 msgid "leftrightarrow"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12037 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12049 msgid "Updownarrow"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12053 msgid "Leftrightarrow"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12057 msgid "Longleftrightarrow"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12061 msgid "Longleftarrow"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12065 msgid "Longrightarrow"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12069 msgid "longleftrightarrow"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12073 msgid "longleftarrow"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12077 msgid "longrightarrow"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12081 msgid "leftharpoondown"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12085 msgid "rightharpoondown"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12108 msgid "leftharpoonup"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12112 msgid "rightharpoonup"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12116 msgid "hookleftarrow"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12120 msgid "hookrightarrow"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12134 msgid "rightleftharpoons"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12143 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12161 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12168 msgid "bigtriangleup"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12186 msgid "bigtriangledown"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12205 msgid "triangleright"
12206 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12222 msgid "triangleleft"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12237 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12274 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12318 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12323 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12339 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12343 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12351 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12355 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12368 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12457 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12473 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12505 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12513 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12521 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12537 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12553 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12557 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12561 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12565 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12569 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12573 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12577 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12581 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12585 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12589 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12593 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12596 msgid "Miscellaneous"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12605 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12609 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12613 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12622 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12626 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12635 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12640 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12650 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12659 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12664 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12692 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12713 msgid "diamondsuit"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12719 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12730 msgid "textrm \\AA"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12738 msgid "mathcircumflex"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12748 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12753 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12758 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12763 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12768 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12773 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12778 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12783 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12788 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12793 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12798 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12801 msgid "Big Operators"
12802 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12807 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12815 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12820 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12824 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12829 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12849 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12867 msgid "ointctrclockwiseop"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12871 msgid "ointctrclockwise"
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12875 msgid "ointclockwiseop"
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12879 msgid "ointclockwise"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12889 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12905 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12948 msgid "AMS Miscellaneous"
12949 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12957 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12962 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12967 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12996 msgid "vartriangle"
12997 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13000 msgid "triangledown"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13011 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13018 msgid "measuredangle"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13024 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13053 msgid "blacktriangle"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13057 msgid "blacktriangledown"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13062 msgid "blacksquare"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13066 msgid "blacklozenge"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13074 msgid "sphericalangle"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13080 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13085 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13097 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13100 msgid "dashleftarrow"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13104 msgid "dashrightarrow"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13108 msgid "leftleftarrows"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13112 msgid "leftrightarrows"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13116 msgid "rightrightarrows"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13120 msgid "rightleftarrows"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13126 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13130 msgid "Rrightarrow"
13131 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13134 msgid "twoheadleftarrow"
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13138 msgid "twoheadrightarrow"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13142 msgid "leftarrowtail"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13146 msgid "rightarrowtail"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13150 msgid "looparrowleft"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13155 msgid "looparrowright"
13156 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13159 msgid "curvearrowleft"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13163 msgid "curvearrowright"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13167 msgid "circlearrowleft"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13171 msgid "circlearrowright"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13188 msgid "downdownarrows"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13192 msgid "upharpoonleft"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13196 msgid "upharpoonright"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13200 msgid "downharpoonleft"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13204 msgid "downharpoonright"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13208 msgid "leftrightharpoons"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13212 msgid "rightsquigarrow"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13216 msgid "leftrightsquigarrow"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13222 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13225 msgid "nrightarrow"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13229 msgid "nleftrightarrow"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13238 msgid "nRightarrow"
13239 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13242 msgid "nLeftrightarrow"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13250 msgid "AMS Relations"
13251 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13270 msgid "eqslantless"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13358 msgid "thickapprox"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13397 msgid "preccurlyeq"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13401 msgid "succcurlyeq"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13405 msgid "curlyeqprec"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13409 msgid "curlyeqsucc"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13429 msgid "vartriangleleft"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13434 msgid "vartriangleright"
13435 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13438 msgid "trianglelefteq"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13442 msgid "trianglerighteq"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13460 msgid "risingdotseq"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13464 msgid "fallingdotseq"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13485 msgid "shortparallel"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13498 msgid "blacktriangleleft"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13502 msgid "blacktriangleright"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13514 msgid "backepsilon"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13530 msgid "AMS Negative Relations"
13531 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13630 msgid "precnapprox"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13634 msgid "succnapprox"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13678 msgid "varsubsetneq"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13682 msgid "varsupsetneq"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13686 msgid "varsubsetneqq"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13690 msgid "varsupsetneqq"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13694 msgid "ntriangleleft"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13698 msgid "ntriangleright"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13702 msgid "ntrianglelefteq"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13706 msgid "ntrianglerighteq"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13730 msgid "nshortparallel"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13734 msgid "AMS Operators"
13735 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13742 msgid "smallsetminus"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13762 msgid "doublebarwedge"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13782 msgid "divideontimes"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13794 msgid "leftthreetimes"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13798 msgid "rightthreetimes"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13810 msgid "circleddash"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13818 msgid "circledcirc"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13829 #: lib/external_templates:37
13830 msgid "RasterImage"
13833 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13834 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13837 #: lib/external_templates:45
13838 msgid "A bitmap file.\n"
13841 #: lib/external_templates:109
13845 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13846 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13849 #: lib/external_templates:112
13850 msgid "An Xfig figure.\n"
13851 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13853 #: lib/external_templates:162
13854 msgid "ChessDiagram"
13855 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13857 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13858 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13861 #: lib/external_templates:165
13863 "A chess position diagram.\n"
13864 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13865 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13866 "the position that you want to display.\n"
13867 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13868 "and remember to type in a relative path\n"
13869 "to the LyX document location.\n"
13870 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13871 "to enable general editing of the board.\n"
13872 "You might also check out the\n"
13873 "'Options->Test legality' option, and\n"
13874 "remember to middle and right click to\n"
13875 "insert new material in the board.\n"
13876 "In order for this to work, you have to\n"
13877 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13878 "that TeX will find it, and you will need\n"
13879 "to install the skak package from CTAN.\n"
13882 #: lib/external_templates:208
13886 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13887 msgid "Lilypond typeset music"
13890 #: lib/external_templates:211
13892 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13893 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13894 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13895 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13898 #: lib/external_templates:257
13903 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13904 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13907 #: lib/external_templates:260
13909 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13910 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13911 "which must be inserted to Options.\n"
13913 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13914 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13915 "* pages=- (to include all pages)\n"
13916 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13917 "for further options and details.\n"
13920 #: lib/external_templates:300
13923 "Read 'info date' for more information.\n"
13926 #: lib/configure.py:236
13930 #: lib/configure.py:239
13934 #: lib/configure.py:242
13937 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13939 #: lib/configure.py:245
13943 #: lib/configure.py:249
13947 #: lib/configure.py:250
13951 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13955 #: lib/configure.py:252
13959 #: lib/configure.py:253
13963 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13967 #: lib/configure.py:255
13971 #: lib/configure.py:256
13975 #: lib/configure.py:257
13979 #: lib/configure.py:258
13983 #: lib/configure.py:263
13984 msgid "Plain text (chess output)"
13987 #: lib/configure.py:264
13989 msgid "Plain text (image)"
13990 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13992 #: lib/configure.py:265
13993 msgid "Plain text (Xfig output)"
13996 #: lib/configure.py:266
13998 msgid "date (output)"
13999 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14001 #: lib/configure.py:267
14004 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14006 #: lib/configure.py:267
14009 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14011 #: lib/configure.py:268
14012 msgid "Docbook (XML)"
14015 #: lib/configure.py:269
14017 msgid "Graphviz Dot"
14018 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14020 #: lib/configure.py:270
14025 #: lib/configure.py:270
14030 #: lib/configure.py:271
14031 msgid "LilyPond music"
14034 #: lib/configure.py:272
14036 msgid "LaTeX (plain)"
14037 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14039 #: lib/configure.py:272
14041 msgid "LaTeX (plain)|L"
14042 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14044 #: lib/configure.py:273
14048 #: lib/configure.py:273
14052 #: lib/configure.py:274
14054 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14055 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14057 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14059 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14061 #: lib/configure.py:275
14063 msgid "Plain text|a"
14064 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14066 #: lib/configure.py:276
14068 msgid "Plain text (pstotext)"
14069 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14071 #: lib/configure.py:277
14073 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14074 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14076 #: lib/configure.py:278
14078 msgid "Plain text (catdvi)"
14079 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14081 #: lib/configure.py:279
14082 msgid "Plain Text, Join Lines"
14083 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14085 #: lib/configure.py:286
14090 #: lib/configure.py:291
14095 #: lib/configure.py:292
14098 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14100 #: lib/configure.py:292
14102 msgid "Postscript|t"
14103 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14105 #: lib/configure.py:296
14106 msgid "PDF (ps2pdf)"
14109 #: lib/configure.py:296
14110 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14113 #: lib/configure.py:297
14115 msgid "PDF (pdflatex)"
14116 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14118 #: lib/configure.py:297
14120 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14121 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14123 #: lib/configure.py:298
14124 msgid "PDF (dvipdfm)"
14127 #: lib/configure.py:298
14128 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14131 #: lib/configure.py:301
14135 #: lib/configure.py:301
14139 #: lib/configure.py:304
14142 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14144 #: lib/configure.py:307
14148 #: lib/configure.py:307
14152 #: lib/configure.py:310
14155 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14157 #: lib/configure.py:313
14159 msgid "OpenDocument"
14160 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14162 #: lib/configure.py:316
14164 msgid "date command"
14165 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14167 #: lib/configure.py:317
14169 msgid "Table (CSV)"
14172 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14177 #: lib/configure.py:320
14181 #: lib/configure.py:321
14185 #: lib/configure.py:322
14189 #: lib/configure.py:323
14190 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14193 #: lib/configure.py:324
14194 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14197 #: lib/configure.py:325
14198 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14201 #: lib/configure.py:326
14203 msgid "LyX Preview"
14204 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14206 #: lib/configure.py:327
14210 #: lib/configure.py:328
14213 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14215 #: lib/configure.py:329
14219 #: lib/configure.py:330
14221 msgid "Rich Text Format"
14222 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14224 #: lib/configure.py:331
14225 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14228 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14230 msgid "Windows Metafile"
14231 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14233 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14234 msgid "Enhanced Metafile"
14237 #: lib/configure.py:334
14242 #: lib/configure.py:334
14245 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14247 #: lib/configure.py:335
14248 msgid "HTML (MS Word)"
14251 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
14253 msgid "%1$s and %2$s"
14254 msgstr "%1$s É %2$s"
14256 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14258 msgid "%1$s et al."
14259 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14261 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14265 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14266 msgid "Add to bibliography only."
14267 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14269 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14273 #: src/Buffer.cpp:236
14274 msgid "Disk Error: "
14275 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14277 #: src/Buffer.cpp:237
14280 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14281 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14283 #: src/Buffer.cpp:283
14284 msgid "Could not remove temporary directory"
14285 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14287 #: src/Buffer.cpp:284
14289 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14290 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14292 #: src/Buffer.cpp:498
14293 msgid "Unknown document class"
14294 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14296 #: src/Buffer.cpp:499
14298 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14299 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14301 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
14303 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14304 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14306 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
14307 msgid "Document header error"
14308 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14310 #: src/Buffer.cpp:513
14311 msgid "\\begin_header is missing"
14312 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14314 #: src/Buffer.cpp:533
14315 msgid "\\begin_document is missing"
14316 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14318 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1130
14319 #: src/BufferView.cpp:1136
14320 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14321 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14323 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1131
14325 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14326 "xcolor/soul are installed.\n"
14327 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14331 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1137
14333 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14334 "xcolor and soul are not installed.\n"
14335 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14339 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14340 msgid "Document format failure"
14341 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14343 #: src/Buffer.cpp:698
14345 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14346 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14348 #: src/Buffer.cpp:735
14349 msgid "Conversion failed"
14350 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14352 #: src/Buffer.cpp:736
14355 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14356 "it could not be created."
14358 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14361 #: src/Buffer.cpp:745
14362 msgid "Conversion script not found"
14363 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14365 #: src/Buffer.cpp:746
14368 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14369 "could not be found."
14371 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14374 #: src/Buffer.cpp:765
14375 msgid "Conversion script failed"
14376 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14378 #: src/Buffer.cpp:766
14381 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14384 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14387 #: src/Buffer.cpp:781
14389 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14390 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14392 #: src/Buffer.cpp:814
14393 msgid "Backup failure"
14394 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14396 #: src/Buffer.cpp:815
14399 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14400 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14403 #: src/Buffer.cpp:825
14406 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14407 "overwrite this file?"
14409 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14411 #: src/Buffer.cpp:827
14412 msgid "Overwrite modified file?"
14413 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14415 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
14416 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
14417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
14419 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14421 #: src/Buffer.cpp:852
14423 msgid "Saving document %1$s..."
14424 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14426 #: src/Buffer.cpp:865
14428 msgid " could not write file!"
14429 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14431 #: src/Buffer.cpp:872
14433 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14435 #: src/Buffer.cpp:951
14436 msgid "Iconv software exception Detected"
14437 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14439 #: src/Buffer.cpp:951
14442 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14446 #: src/Buffer.cpp:973
14448 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14451 #: src/Buffer.cpp:976
14453 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14454 "chosen encoding.\n"
14455 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14457 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14458 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14459 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14461 #: src/Buffer.cpp:983
14462 msgid "iconv conversion failed"
14463 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14465 #: src/Buffer.cpp:988
14466 msgid "conversion failed"
14467 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14469 #: src/Buffer.cpp:1260
14470 msgid "Running chktex..."
14471 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14473 #: src/Buffer.cpp:1273
14474 msgid "chktex failure"
14475 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14477 #: src/Buffer.cpp:1274
14478 msgid "Could not run chktex successfully."
14479 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14481 #: src/Buffer.cpp:2098
14482 msgid "Preview source code"
14483 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14485 #: src/Buffer.cpp:2110
14487 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14488 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14490 #: src/Buffer.cpp:2114
14492 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14493 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14495 #: src/Buffer.cpp:2213
14497 msgid "Auto-saving %1$s"
14498 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14500 #: src/Buffer.cpp:2257
14501 msgid "Autosave failed!"
14502 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14504 #: src/Buffer.cpp:2280
14505 msgid "Autosaving current document..."
14506 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14508 #: src/Buffer.cpp:2328
14509 msgid "Couldn't export file"
14510 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14512 #: src/Buffer.cpp:2329
14514 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14515 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14517 #: src/Buffer.cpp:2366
14518 msgid "File name error"
14519 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14521 #: src/Buffer.cpp:2367
14522 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14523 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14525 #: src/Buffer.cpp:2408
14526 msgid "Document export cancelled."
14527 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14529 #: src/Buffer.cpp:2414
14531 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14532 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14534 #: src/Buffer.cpp:2420
14536 msgid "Document exported as %1$s"
14537 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14539 #: src/Buffer.cpp:2490
14542 "The specified document\n"
14544 "could not be read."
14546 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14550 #: src/Buffer.cpp:2492
14551 msgid "Could not read document"
14552 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14554 #: src/Buffer.cpp:2502
14557 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14559 "Recover emergency save?"
14561 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14563 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14565 #: src/Buffer.cpp:2505
14566 msgid "Load emergency save?"
14567 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14569 #: src/Buffer.cpp:2506
14571 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14573 #: src/Buffer.cpp:2506
14574 msgid "&Load Original"
14575 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14577 #: src/Buffer.cpp:2526
14580 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14582 "Load the backup instead?"
14584 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14586 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14588 #: src/Buffer.cpp:2529
14589 msgid "Load backup?"
14590 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14592 #: src/Buffer.cpp:2530
14593 msgid "&Load backup"
14594 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14596 #: src/Buffer.cpp:2530
14597 msgid "Load &original"
14598 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14600 #: src/Buffer.cpp:2563
14602 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14603 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14605 #: src/Buffer.cpp:2565
14607 msgid "Retrieve from version control?"
14608 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14610 #: src/Buffer.cpp:2566
14613 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14615 #: src/BufferList.cpp:220
14617 msgid "No file open!"
14618 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14620 #: src/BufferList.cpp:230
14622 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14623 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14625 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14627 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14628 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14630 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14632 msgid " Save failed! Trying...\n"
14633 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14635 #: src/BufferList.cpp:271
14636 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14637 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14639 #: src/BufferParams.cpp:481
14642 "The layout file requested by this document,\n"
14644 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14645 "class or style file required by it is not\n"
14646 "available. See the Customization documentation\n"
14647 "for more information.\n"
14650 #: src/BufferParams.cpp:487
14651 msgid "Document class not available"
14652 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14654 #: src/BufferParams.cpp:488
14655 msgid "LyX will not be able to produce output."
14656 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14658 #: src/BufferParams.cpp:1429
14660 msgid "The document class %1$s could not be found."
14661 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14663 #: src/BufferParams.cpp:1431
14665 msgid "Class not found"
14666 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14668 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695
14670 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14671 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14673 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697
14675 msgid "Could not load class"
14676 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14678 #: src/BufferParams.cpp:1479
14681 "The module %1$s has been requested by\n"
14682 "this document but has not been found in the list of\n"
14683 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14684 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14687 #: src/BufferParams.cpp:1483
14688 msgid "Module not available"
14689 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14691 #: src/BufferParams.cpp:1484
14693 msgid "Some layouts may not be available."
14694 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14696 #: src/BufferParams.cpp:1491
14699 "The module %1$s requires a package that is\n"
14700 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14701 "may not be possible.\n"
14704 #: src/BufferParams.cpp:1494
14706 msgid "Package not available"
14707 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14709 #: src/BufferParams.cpp:1499
14711 msgid "Error reading module %1$s\n"
14714 #: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506
14717 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14719 #: src/BufferParams.cpp:1505
14721 msgid "Error reading internal layout information"
14722 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14724 #: src/BufferView.cpp:178
14725 msgid "No more insets"
14726 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14728 #: src/BufferView.cpp:670
14729 msgid "Save bookmark"
14730 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14732 #: src/BufferView.cpp:1017
14733 msgid "No further undo information"
14734 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14736 #: src/BufferView.cpp:1026
14737 msgid "No further redo information"
14738 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14740 #: src/BufferView.cpp:1180 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14741 msgid "String not found!"
14742 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14744 #: src/BufferView.cpp:1204
14746 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14748 #: src/BufferView.cpp:1211
14750 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14752 #: src/BufferView.cpp:1218
14753 msgid "Mark removed"
14754 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14756 #: src/BufferView.cpp:1221
14758 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14760 #: src/BufferView.cpp:1268
14762 msgid "Statistics for the selection:"
14763 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14765 #: src/BufferView.cpp:1270
14767 msgid "Statistics for the document:"
14768 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14770 #: src/BufferView.cpp:1273
14773 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14775 #: src/BufferView.cpp:1275
14778 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14780 #: src/BufferView.cpp:1278
14782 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14785 #: src/BufferView.cpp:1281
14786 msgid "One character (including blanks)"
14789 #: src/BufferView.cpp:1284
14791 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14794 #: src/BufferView.cpp:1287
14795 msgid "One character (excluding blanks)"
14798 #: src/BufferView.cpp:1289
14804 #: src/BufferView.cpp:2015
14806 msgid "Inserting document %1$s..."
14807 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14809 #: src/BufferView.cpp:2026
14811 msgid "Document %1$s inserted."
14812 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14815 #: src/BufferView.cpp:2028
14817 msgid "Could not insert document %1$s"
14818 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14820 #: src/BufferView.cpp:2256
14823 "Could not read the specified document\n"
14825 "due to the error: %2$s"
14827 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
14830 #: src/BufferView.cpp:2258
14831 msgid "Could not read file"
14832 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14834 #: src/BufferView.cpp:2265
14838 " is not readable."
14841 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14843 #: src/BufferView.cpp:2266 src/output.cpp:39
14844 msgid "Could not open file"
14845 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14847 #: src/BufferView.cpp:2273
14848 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14849 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14851 #: src/BufferView.cpp:2274
14853 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14854 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14855 "If this does not give the correct result\n"
14856 "then please change the encoding of the file\n"
14857 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14860 #: src/Chktex.cpp:63
14862 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14863 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14865 #: src/Chktex.cpp:65
14866 msgid "ChkTeX warning id # "
14867 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14869 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14870 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14874 #: src/Color.cpp:96
14878 #: src/Color.cpp:97
14882 #: src/Color.cpp:98
14886 #: src/Color.cpp:99
14890 #: src/Color.cpp:100
14894 #: src/Color.cpp:101
14898 #: src/Color.cpp:102
14902 #: src/Color.cpp:103
14906 #: src/Color.cpp:104
14910 #: src/Color.cpp:105
14914 #: src/Color.cpp:106
14918 #: src/Color.cpp:107
14920 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14922 #: src/Color.cpp:108
14924 msgid "selected text"
14927 #: src/Color.cpp:110
14929 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14931 #: src/Color.cpp:111
14933 msgid "inline completion"
14936 #: src/Color.cpp:113
14938 msgid "non-unique inline completion"
14941 #: src/Color.cpp:115
14942 msgid "previewed snippet"
14945 #: src/Color.cpp:116
14948 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14950 #: src/Color.cpp:117
14951 msgid "note background"
14952 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14954 #: src/Color.cpp:118
14956 msgid "comment label"
14957 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14959 #: src/Color.cpp:119
14961 msgid "comment background"
14962 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14964 #: src/Color.cpp:120
14966 msgid "greyedout inset label"
14967 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14969 #: src/Color.cpp:121
14971 msgid "greyedout inset background"
14972 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14974 #: src/Color.cpp:122
14977 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
14979 #: src/Color.cpp:123
14981 msgid "branch label"
14984 #: src/Color.cpp:124
14986 msgid "footnote label"
14987 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14989 #: src/Color.cpp:125
14991 msgid "index label"
14992 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14994 #: src/Color.cpp:126
14996 msgid "margin note label"
14997 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14999 #: src/Color.cpp:127
15004 #: src/Color.cpp:128
15009 #: src/Color.cpp:129
15011 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15013 #: src/Color.cpp:130
15015 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15017 #: src/Color.cpp:131
15018 msgid "command inset"
15019 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15021 #: src/Color.cpp:132
15022 msgid "command inset background"
15023 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15025 #: src/Color.cpp:133
15026 msgid "command inset frame"
15027 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15029 #: src/Color.cpp:134
15030 msgid "special character"
15031 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15033 #: src/Color.cpp:135
15035 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15037 #: src/Color.cpp:136
15038 msgid "math background"
15039 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15041 #: src/Color.cpp:137
15042 msgid "graphics background"
15043 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15045 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15046 msgid "Math macro background"
15047 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15049 #: src/Color.cpp:139
15051 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15053 #: src/Color.cpp:140
15055 msgid "math corners"
15056 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15058 #: src/Color.cpp:141
15060 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15062 #: src/Color.cpp:143
15064 msgid "Math macro hovered background"
15065 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15067 #: src/Color.cpp:144
15069 msgid "Math macro label"
15070 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15072 #: src/Color.cpp:145
15074 msgid "Math macro frame"
15075 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15077 #: src/Color.cpp:146
15079 msgid "Math macro blended out"
15080 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15082 #: src/Color.cpp:147
15084 msgid "Math macro old parameter"
15085 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15087 #: src/Color.cpp:148
15089 msgid "Math macro new parameter"
15090 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15092 #: src/Color.cpp:149
15093 msgid "caption frame"
15094 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15096 #: src/Color.cpp:150
15097 msgid "collapsable inset text"
15098 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15100 #: src/Color.cpp:151
15101 msgid "collapsable inset frame"
15102 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15104 #: src/Color.cpp:152
15105 msgid "inset background"
15106 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15108 #: src/Color.cpp:153
15109 msgid "inset frame"
15110 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15112 #: src/Color.cpp:154
15113 msgid "LaTeX error"
15114 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15116 #: src/Color.cpp:155
15117 msgid "end-of-line marker"
15118 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15120 #: src/Color.cpp:156
15121 msgid "appendix marker"
15122 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15124 #: src/Color.cpp:157
15127 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15129 #: src/Color.cpp:158
15131 msgid "Deleted text"
15134 #: src/Color.cpp:159
15137 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15139 #: src/Color.cpp:160
15140 msgid "added space markers"
15141 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15143 #: src/Color.cpp:161
15144 msgid "top/bottom line"
15145 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15147 #: src/Color.cpp:162
15149 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15151 #: src/Color.cpp:163
15153 msgid "table on/off line"
15154 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15156 #: src/Color.cpp:165
15157 msgid "bottom area"
15158 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15160 #: src/Color.cpp:166
15162 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15164 #: src/Color.cpp:167
15166 msgid "page break / line break"
15167 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15169 #: src/Color.cpp:168
15171 msgid "frame of button"
15172 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15174 #: src/Color.cpp:169
15175 msgid "button background"
15176 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15178 #: src/Color.cpp:170
15180 msgid "button background under focus"
15181 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15183 #: src/Color.cpp:171
15185 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15187 #: src/Color.cpp:172
15189 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15191 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15192 #: src/Converter.cpp:514
15193 msgid "Cannot convert file"
15194 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15196 #: src/Converter.cpp:306
15199 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15200 "Define a converter in the preferences."
15201 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15203 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15204 msgid "Executing command: "
15205 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15207 #: src/Converter.cpp:443
15208 msgid "Build errors"
15209 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15211 #: src/Converter.cpp:444
15213 msgid "There were errors during the build process."
15214 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15216 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15218 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15219 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15221 #: src/Converter.cpp:472
15223 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15224 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15226 #: src/Converter.cpp:516
15228 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15229 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15231 #: src/Converter.cpp:517
15233 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15236 #: src/Converter.cpp:573
15237 msgid "Running LaTeX..."
15238 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15240 #: src/Converter.cpp:591
15243 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15247 #: src/Converter.cpp:594
15248 msgid "LaTeX failed"
15249 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15251 #: src/Converter.cpp:596
15252 msgid "Output is empty"
15253 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15255 #: src/Converter.cpp:597
15256 msgid "An empty output file was generated."
15259 #: src/CutAndPaste.cpp:516
15262 "Layout had to be changed from\n"
15264 "because of class conversion from\n"
15267 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15269 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15272 #: src/CutAndPaste.cpp:521
15274 msgid "Changed Layout"
15275 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15277 #: src/CutAndPaste.cpp:541
15280 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15283 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15285 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15288 #: src/CutAndPaste.cpp:548
15290 msgid "Undefined flex inset"
15291 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15293 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
15296 "The file %1$s already exists.\n"
15298 "Do you want to overwrite that file?"
15300 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15302 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15304 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
15305 msgid "Overwrite file?"
15306 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15308 #: src/Exporter.cpp:49
15309 msgid "Overwrite &all"
15310 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15312 #: src/Exporter.cpp:50
15313 msgid "&Cancel export"
15314 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15316 #: src/Exporter.cpp:90
15317 msgid "Couldn't copy file"
15318 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15320 #: src/Exporter.cpp:91
15322 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15325 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15327 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15329 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15331 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15333 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15337 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15339 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15341 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15345 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15347 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15350 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15352 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15354 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15356 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15358 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15360 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15364 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15368 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15376 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15380 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15386 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15388 #: src/Font.cpp:173
15390 msgid "Emphasis %1$s, "
15391 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15393 #: src/Font.cpp:176
15395 msgid "Underline %1$s, "
15396 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15398 #: src/Font.cpp:179
15400 msgid "Noun %1$s, "
15401 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15403 #: src/Font.cpp:193
15405 msgid "Language: %1$s, "
15406 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15408 #: src/Font.cpp:196
15410 msgid " Number %1$s"
15411 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15413 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15414 msgid "Cannot view file"
15415 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15417 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15419 msgid "File does not exist: %1$s"
15420 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15422 #: src/Format.cpp:267
15424 msgid "No information for viewing %1$s"
15425 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15427 #: src/Format.cpp:277
15429 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15430 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15432 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15433 #: src/Format.cpp:383
15435 msgid "Cannot edit file"
15436 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15438 #: src/Format.cpp:337
15439 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15442 #: src/Format.cpp:350
15444 msgid "No information for editing %1$s"
15445 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15447 #: src/Format.cpp:361
15449 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15450 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15452 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15453 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15454 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15456 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15457 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15458 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15460 #: src/ISpell.cpp:267
15462 "Could not create an ispell process.\n"
15463 "You may not have the right languages installed."
15465 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15466 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15468 #: src/ISpell.cpp:290
15471 "The ispell process returned an error.\n"
15472 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15474 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15475 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15477 #: src/ISpell.cpp:395
15480 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15484 #: src/ISpell.cpp:406
15486 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15487 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15489 #: src/ISpell.cpp:466
15492 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15496 #: src/ISpell.cpp:481
15499 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15503 #: src/KeySequence.cpp:167
15505 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15507 #: src/LaTeX.cpp:61
15509 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15510 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15512 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15513 msgid "Running MakeIndex."
15514 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15516 #: src/LaTeX.cpp:284
15517 msgid "Running BibTeX."
15518 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15520 #: src/LaTeX.cpp:418
15522 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15523 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15526 msgid "Could not read configuration file"
15527 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15529 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
15532 "Error while reading the configuration file\n"
15534 "Please check your installation."
15538 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15539 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15547 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15548 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15552 msgid "Cannot remove temporary directory"
15553 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15557 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15558 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15562 msgid "Unable to remove temporary directory"
15563 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15567 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15568 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15572 msgid "No textclass is found"
15573 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15577 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15578 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15582 msgid "&Reconfigure"
15583 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15586 msgid "&Use Default"
15587 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15589 #: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
15591 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15593 #: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15598 msgid "Could not create temporary directory"
15599 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15604 "Could not create a temporary directory in\n"
15606 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15608 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15609 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15610 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15614 msgid "Missing user LyX directory"
15615 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15620 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15621 "It is needed to keep your own configuration."
15622 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15626 msgid "&Create directory"
15627 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15630 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15631 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15635 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15636 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15639 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15640 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15642 #: src/LyX.cpp:1037
15643 msgid "List of supported debug flags:"
15644 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15646 #: src/LyX.cpp:1041
15648 msgid "Setting debug level to %1$s"
15649 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15651 #: src/LyX.cpp:1052
15654 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15655 "Command line switches (case sensitive):\n"
15656 "\t-help summarize LyX usage\n"
15657 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15658 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15659 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15660 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15661 " select the features to debug.\n"
15662 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15663 "\t-x [--execute] command\n"
15664 " where command is a lyx command.\n"
15665 "\t-e [--export] fmt\n"
15666 " where fmt is the export format of choice.\n"
15667 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15668 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15669 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15670 " where fmt is the import format of choice\n"
15671 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15672 "\t-version summarize version and build info\n"
15673 "Check the LyX man page for more details."
15675 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15676 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15677 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15678 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15679 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15680 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15681 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15682 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15683 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15684 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15685 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15686 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15687 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15688 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15689 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15690 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15692 #: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:569
15694 msgid "No system directory"
15695 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15697 #: src/LyX.cpp:1093
15698 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15699 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15701 #: src/LyX.cpp:1104
15703 msgid "No user directory"
15704 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15706 #: src/LyX.cpp:1105
15707 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15708 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15710 #: src/LyX.cpp:1116
15712 msgid "Incomplete command"
15713 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15715 #: src/LyX.cpp:1117
15716 msgid "Missing command string after --execute switch"
15717 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15719 #: src/LyX.cpp:1128
15720 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15721 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15723 #: src/LyX.cpp:1141
15724 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15725 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15727 #: src/LyX.cpp:1146
15728 msgid "Missing filename for --import"
15729 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15731 #: src/LyXFunc.cpp:113
15732 msgid "Running configure..."
15733 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15735 #: src/LyXFunc.cpp:124
15736 msgid "Reloading configuration..."
15737 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15739 #: src/LyXFunc.cpp:130
15741 msgid "System reconfiguration failed"
15742 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15744 #: src/LyXFunc.cpp:131
15746 "The system reconfiguration has failed.\n"
15747 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15748 "Please reconfigure again if needed."
15751 #: src/LyXFunc.cpp:137
15753 msgid "System reconfigured"
15754 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15756 #: src/LyXFunc.cpp:138
15758 "The system has been reconfigured.\n"
15759 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15760 "updated document class specifications."
15763 #: src/LyXFunc.cpp:362
15764 msgid "Unknown function."
15765 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15767 #: src/LyXFunc.cpp:391
15768 msgid "Nothing to do"
15769 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15771 #: src/LyXFunc.cpp:410
15772 msgid "Unknown action"
15773 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15775 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
15776 msgid "Command disabled"
15777 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15779 #: src/LyXFunc.cpp:423
15780 msgid "Command not allowed without any document open"
15781 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15783 #: src/LyXFunc.cpp:631
15784 msgid "Document is read-only"
15785 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15787 #: src/LyXFunc.cpp:640
15788 msgid "This portion of the document is deleted."
15789 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15791 #: src/LyXFunc.cpp:659
15794 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15796 "Do you want to save the document?"
15798 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15800 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
15802 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
15803 msgid "Save changed document?"
15804 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15806 #: src/LyXFunc.cpp:677
15809 "Could not print the document %1$s.\n"
15810 "Check that your printer is set up correctly."
15813 #: src/LyXFunc.cpp:680
15815 msgid "Print document failed"
15816 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15818 #: src/LyXFunc.cpp:797
15821 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15822 "version of the document %1$s?"
15825 #: src/LyXFunc.cpp:799
15826 msgid "Revert to saved document?"
15827 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15829 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
15831 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15833 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1480
15834 msgid "Missing argument"
15835 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15837 #: src/LyXFunc.cpp:1023
15839 msgid "Opening help file %1$s..."
15840 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15842 #: src/LyXFunc.cpp:1271
15844 msgid "Opening child document %1$s..."
15845 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15847 #: src/LyXFunc.cpp:1413
15849 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15850 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15852 #: src/LyXFunc.cpp:1416
15853 msgid "Unable to save document defaults"
15854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15856 #: src/LyXFunc.cpp:1696
15858 msgid "Document %1$s reloaded."
15859 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15861 #: src/LyXFunc.cpp:1698
15863 msgid "Could not reload document %1$s"
15864 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15866 #: src/LyXFunc.cpp:1735
15867 msgid "Welcome to LyX!"
15868 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15870 #: src/LyXFunc.cpp:1756
15871 msgid "Converting document to new document class..."
15872 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15874 #: src/LyXRC.cpp:2414
15876 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15879 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15880 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15882 #: src/LyXRC.cpp:2419
15884 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15886 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15888 #: src/LyXRC.cpp:2423
15891 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15892 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15893 "specified, an internal routine is used."
15895 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15896 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15897 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15900 #: src/LyXRC.cpp:2431
15902 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15903 "automatically by what you type."
15905 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15906 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15908 #: src/LyXRC.cpp:2435
15910 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15913 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15914 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15916 #: src/LyXRC.cpp:2439
15918 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15920 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15921 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15923 #: src/LyXRC.cpp:2446
15925 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15926 "the backup file in the same directory as the original file."
15928 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15929 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15930 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15932 #: src/LyXRC.cpp:2450
15934 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15935 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15938 #: src/LyXRC.cpp:2454
15940 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15941 "its global and local bind/ directories."
15943 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15944 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15945 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15948 #: src/LyXRC.cpp:2458
15949 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15951 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15952 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15954 #: src/LyXRC.cpp:2462
15956 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15957 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15959 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15960 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15962 #: src/LyXRC.cpp:2472
15964 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15965 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15967 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15968 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15969 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15971 #: src/LyXRC.cpp:2476
15972 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15975 #: src/LyXRC.cpp:2480
15977 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15981 #: src/LyXRC.cpp:2491
15984 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15985 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15987 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15988 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15990 #: src/LyXRC.cpp:2495
15993 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15994 "look in its global and local commands/ directories."
15996 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15997 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15998 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16001 #: src/LyXRC.cpp:2499
16002 msgid "New documents will be assigned this language."
16003 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16005 #: src/LyXRC.cpp:2503
16006 msgid "Specify the default paper size."
16007 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16009 #: src/LyXRC.cpp:2507
16011 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16012 "shown after the change has been made.)"
16014 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16015 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16017 #: src/LyXRC.cpp:2511
16018 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16019 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16021 #: src/LyXRC.cpp:2515
16023 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16024 "LyX was started from."
16026 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16027 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16029 #: src/LyXRC.cpp:2520
16030 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16031 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16033 #: src/LyXRC.cpp:2524
16036 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16037 "value selects the directory LyX was started from."
16039 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16040 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16043 #: src/LyXRC.cpp:2528
16045 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16046 "recommended for non-English languages."
16048 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16049 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16051 #: src/LyXRC.cpp:2535
16053 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16054 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16055 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16058 #: src/LyXRC.cpp:2544
16060 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16061 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16063 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16064 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16065 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16067 #: src/LyXRC.cpp:2548
16068 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16069 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16071 #: src/LyXRC.cpp:2552
16073 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16076 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16078 #: src/LyXRC.cpp:2556
16080 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16081 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16083 #: src/LyXRC.cpp:2560
16085 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16086 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16087 "name of the second language."
16089 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16090 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16092 #: src/LyXRC.cpp:2564
16093 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16094 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16096 #: src/LyXRC.cpp:2568
16097 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16098 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16100 #: src/LyXRC.cpp:2572
16102 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16105 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16107 #: src/LyXRC.cpp:2576
16109 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16110 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16112 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16113 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16115 #: src/LyXRC.cpp:2580
16117 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16118 "document is the default language."
16120 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16121 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16123 #: src/LyXRC.cpp:2584
16125 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16126 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16128 #: src/LyXRC.cpp:2588
16129 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16131 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16133 #: src/LyXRC.cpp:2592
16134 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16135 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16137 #: src/LyXRC.cpp:2596
16139 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16142 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16145 #: src/LyXRC.cpp:2600
16146 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16149 #: src/LyXRC.cpp:2605
16151 msgid "The completion popup delay."
16154 #: src/LyXRC.cpp:2609
16155 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16158 #: src/LyXRC.cpp:2613
16159 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16162 #: src/LyXRC.cpp:2617
16164 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16167 #: src/LyXRC.cpp:2621
16169 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16173 #: src/LyXRC.cpp:2625
16175 msgid "The inline completion delay."
16178 #: src/LyXRC.cpp:2629
16179 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16182 #: src/LyXRC.cpp:2633
16183 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16186 #: src/LyXRC.cpp:2637
16187 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16190 #: src/LyXRC.cpp:2641
16192 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16194 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16197 #: src/LyXRC.cpp:2646
16199 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16200 "variable. Use the OS native format."
16202 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16203 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2653
16207 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16209 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16211 #: src/LyXRC.cpp:2657
16212 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16213 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16215 #: src/LyXRC.cpp:2661
16216 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16218 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16220 #: src/LyXRC.cpp:2665
16221 msgid "Scale the preview size to suit."
16222 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16224 #: src/LyXRC.cpp:2669
16225 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16226 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16228 #: src/LyXRC.cpp:2673
16229 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16230 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16232 #: src/LyXRC.cpp:2677
16234 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16235 "environment variable PRINTER."
16237 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16238 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16240 #: src/LyXRC.cpp:2681
16241 msgid "The option to print only even pages."
16242 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16244 #: src/LyXRC.cpp:2685
16246 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16247 "the filename of the DVI file to be printed."
16249 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16250 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16252 #: src/LyXRC.cpp:2689
16253 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16254 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16256 #: src/LyXRC.cpp:2693
16257 msgid "The option to print out in landscape."
16258 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16260 #: src/LyXRC.cpp:2697
16261 msgid "The option to print only odd pages."
16262 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16264 #: src/LyXRC.cpp:2701
16265 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16266 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16268 #: src/LyXRC.cpp:2705
16269 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16270 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16272 #: src/LyXRC.cpp:2709
16273 msgid "The option to specify paper type."
16274 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16276 #: src/LyXRC.cpp:2713
16277 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16278 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16280 #: src/LyXRC.cpp:2717
16282 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16283 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16286 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16287 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16289 #: src/LyXRC.cpp:2721
16291 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16292 "prepended along with the printer name after the spool command."
16294 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16295 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16297 #: src/LyXRC.cpp:2725
16298 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16299 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16301 #: src/LyXRC.cpp:2729
16302 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16303 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16305 #: src/LyXRC.cpp:2733
16307 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16309 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16311 #: src/LyXRC.cpp:2737
16312 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16314 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16316 #: src/LyXRC.cpp:2745
16318 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16321 #: src/LyXRC.cpp:2749
16323 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16324 "wrong, override the setting here."
16326 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16327 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16330 #: src/LyXRC.cpp:2755
16331 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16332 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16334 #: src/LyXRC.cpp:2764
16336 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16337 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16338 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16340 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16341 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16342 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16345 #: src/LyXRC.cpp:2768
16346 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16347 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16349 #: src/LyXRC.cpp:2773
16352 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16353 "roughly the same size as on paper."
16355 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16356 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16358 #: src/LyXRC.cpp:2777
16360 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16361 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16363 #: src/LyXRC.cpp:2781
16365 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16366 "\".out\". Only for advanced users."
16368 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16369 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16371 #: src/LyXRC.cpp:2788
16372 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16373 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16375 #: src/LyXRC.cpp:2792
16376 msgid "What command runs the spellchecker?"
16377 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16379 #: src/LyXRC.cpp:2796
16381 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16382 "when you quit LyX."
16384 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16385 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16387 #: src/LyXRC.cpp:2800
16389 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16390 "value selects the directory LyX was started from."
16392 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16393 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16396 #: src/LyXRC.cpp:2810
16398 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16399 "will look in its global and local ui/ directories."
16401 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16402 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16404 #: src/LyXRC.cpp:2823
16406 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16407 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16408 "may not work with all dictionaries."
16410 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16411 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16412 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16414 #: src/LyXRC.cpp:2827
16415 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16418 #: src/LyXRC.cpp:2831
16420 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16423 #: src/LyXRC.cpp:2838
16424 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16426 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16427 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16429 #: src/LyXVC.cpp:91
16430 msgid "Document not saved"
16431 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16433 #: src/LyXVC.cpp:92
16434 msgid "You must save the document before it can be registered."
16435 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16437 #: src/LyXVC.cpp:117
16438 msgid "LyX VC: Initial description"
16439 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16441 #: src/LyXVC.cpp:118
16442 msgid "(no initial description)"
16443 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16445 #: src/LyXVC.cpp:133
16446 msgid "LyX VC: Log Message"
16447 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16449 #: src/LyXVC.cpp:136
16450 msgid "(no log message)"
16451 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16453 #: src/LyXVC.cpp:156
16456 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16459 "Do you want to revert to the saved version?"
16461 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16463 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16465 #: src/LyXVC.cpp:159
16466 msgid "Revert to stored version of document?"
16467 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16469 #: src/Paragraph.cpp:1514 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16470 msgid "Senseless with this layout!"
16471 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16473 #: src/Paragraph.cpp:1580
16474 msgid "Alignment not permitted"
16475 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16477 #: src/Paragraph.cpp:1581
16479 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16480 "Setting to default."
16483 #: src/Paragraph.cpp:2049 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16484 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16486 msgid "LyX Warning: "
16487 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16489 #: src/Paragraph.cpp:2050 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16491 msgid "uncodable character"
16492 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16494 #: src/SpellBase.cpp:51
16495 msgid "Native OS API not yet supported."
16496 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16498 #: src/Text.cpp:121
16500 msgid "Unknown layout"
16501 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16503 #: src/Text.cpp:122
16506 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16507 "Trying to use the default instead.\n"
16510 #: src/Text.cpp:151
16512 msgid "Unknown Inset"
16513 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16515 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16517 msgid "Change tracking error"
16518 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16520 #: src/Text.cpp:225
16522 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16525 #: src/Text.cpp:238
16527 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16530 #: src/Text.cpp:245
16531 msgid "Unknown token"
16532 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16534 #: src/Text.cpp:527
16536 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16539 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16542 #: src/Text.cpp:538
16543 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16545 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16546 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16548 #: src/Text.cpp:1348
16550 msgid "[Change Tracking] "
16551 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16553 #: src/Text.cpp:1354
16558 #: src/Text.cpp:1358
16564 #: src/Text.cpp:1368
16567 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16570 #: src/Text.cpp:1373
16572 msgid ", Depth: %1$d"
16573 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16575 #: src/Text.cpp:1379
16576 msgid ", Spacing: "
16577 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16579 #: src/Text.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16581 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16583 #: src/Text.cpp:1391
16587 #: src/Text.cpp:1400
16590 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16592 #: src/Text.cpp:1401
16593 msgid ", Paragraph: "
16596 #: src/Text.cpp:1402
16599 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16601 #: src/Text.cpp:1403
16602 msgid ", Position: "
16603 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16605 #: src/Text.cpp:1409
16609 #: src/Text.cpp:1411
16610 msgid ", Boundary: "
16611 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16613 #: src/Text2.cpp:391
16615 msgid "No font change defined."
16616 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16618 #: src/Text2.cpp:431
16619 msgid "Nothing to index!"
16620 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16622 #: src/Text2.cpp:433
16623 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16624 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16626 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16627 msgid "Math editor mode"
16628 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16630 #: src/Text3.cpp:792
16631 msgid "Unknown spacing argument: "
16632 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16634 #: src/Text3.cpp:1033
16638 #: src/Text3.cpp:1034
16640 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16642 #: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1599
16643 msgid "Character set"
16644 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16646 #: src/Text3.cpp:1745 src/Text3.cpp:1756
16647 msgid "Paragraph layout set"
16648 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16650 #: src/TextClass.cpp:140
16652 msgid "Plain Layout"
16653 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16655 #: src/TextClass.cpp:594
16657 msgid "Missing File"
16658 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16660 #: src/TextClass.cpp:595
16661 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16664 #: src/TextClass.cpp:598
16666 msgid "Corrupt File"
16667 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16669 #: src/TextClass.cpp:599
16670 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16673 #: src/Thesaurus.cpp:60
16674 msgid "Thesaurus failure"
16675 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16677 #: src/Thesaurus.cpp:61
16680 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16685 #: src/VSpace.cpp:472
16686 msgid "Default skip"
16687 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16689 #: src/VSpace.cpp:475
16691 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16693 #: src/VSpace.cpp:478
16694 msgid "Medium skip"
16695 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16697 #: src/VSpace.cpp:481
16699 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16701 #: src/VSpace.cpp:484
16702 msgid "Vertical fill"
16703 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16705 #: src/VSpace.cpp:491
16707 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16709 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16712 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16713 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16715 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16716 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16718 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16719 msgid "Reload saved document?"
16720 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16722 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16724 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16726 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16727 msgid "&Keep Changes"
16728 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16730 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16732 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16735 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16737 msgid "File not readable!"
16740 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16742 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16745 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16747 "Do you want to create a new document?"
16749 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16751 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16753 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16754 msgid "Create new document?"
16755 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16757 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16761 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16764 "The specified document template\n"
16766 "could not be read."
16768 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16772 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16773 msgid "Could not read template"
16774 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16776 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16778 msgid "\\arabic{enumi}."
16781 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16782 msgid "\\roman{enumiii}."
16785 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16787 msgid "\\Alph{enumiv}."
16788 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
16790 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16792 msgid "Senseless!!! "
16793 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16795 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16796 msgid "Standard[[Bullets]]"
16799 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16801 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16803 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16807 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16811 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16815 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16819 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16820 msgid "Directories"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16824 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16825 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16828 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16829 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16832 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16833 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16835 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16838 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16839 "1995-2008 LyX Team"
16841 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16842 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16846 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16847 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16848 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16849 "any later version."
16851 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16852 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16853 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16854 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16856 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16858 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16859 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16860 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16861 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16862 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16863 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16864 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16866 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16867 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16868 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16869 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16870 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16873 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16874 msgid "LyX Version "
16875 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16877 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16878 msgid "Library directory: "
16879 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16881 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16882 msgid "User directory: "
16883 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16885 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16886 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16887 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16896 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
16898 msgid "Preferences"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16902 msgid "Reconfigure"
16903 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16907 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16909 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
16913 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
16914 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16915 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16917 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
16919 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16921 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
16924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
16926 msgid "The current document was closed."
16927 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
16932 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16933 "documents and exit.\n"
16937 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16938 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
16943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
16945 msgid "Software exception Detected"
16946 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
16948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
16951 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16952 "unsaved documents and exit."
16954 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16955 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
16959 msgid "Could not find UI definition file"
16960 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16964 msgid "Bibliography Entry Settings"
16965 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16968 msgid "BibTeX Bibliography"
16969 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16973 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16974 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
16975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
16976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
16977 msgid "Documents|#o#O"
16978 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16981 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16982 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16985 msgid "Select a BibTeX database to add"
16986 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16989 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16990 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16993 msgid "Select a BibTeX style"
16994 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17001 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17002 msgid "Simple rectangular frame"
17003 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17006 msgid "Oval frame, thin"
17007 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17010 msgid "Oval frame, thick"
17011 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17014 msgid "Drop shadow"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17018 msgid "Shaded background"
17019 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17022 msgid "Double rectangular frame"
17023 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
17026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
17030 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
17031 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
17034 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17036 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
17037 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17038 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
17039 msgid "Total Height"
17040 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17043 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17047 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17048 msgid "Box Settings"
17049 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17052 msgid "Branch Settings"
17053 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17059 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17063 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17068 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
17072 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17073 msgid "Merge Changes"
17074 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17083 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17085 msgid "Change made at %1$s\n"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17092 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17094 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17102 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17103 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17108 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17110 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17116 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17124 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17128 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17140 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17144 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17152 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17154 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
17161 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17162 msgid "LinkBack PDF"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17169 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17174 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17177 msgstr "%1$s É %2$s"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17181 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17182 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
17185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
17186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
17191 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17193 msgid "Overwrite external file?"
17194 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17198 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17200 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17202 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17205 msgid "Next command"
17206 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17209 msgid "big[[delimiter size]]"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17213 msgid "Big[[delimiter size]]"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17217 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17221 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17226 msgid "Math Delimiter"
17227 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17230 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17234 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17237 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17240 msgid "Computer Modern Roman"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17245 msgid "Latin Modern Roman"
17246 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17249 msgid "AE (Almost European)"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17253 msgid "Times Roman"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17259 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17262 msgid "Bitstream Charter"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17266 msgid "New Century Schoolbook"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17272 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17286 msgid "Concrete Roman"
17287 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17290 msgid "Zapf Chancery"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17294 msgid "Computer Modern Sans"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17299 msgid "Latin Modern Sans"
17300 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17304 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17307 msgid "Avant Garde"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17317 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17320 msgid "Computer Modern Typewriter"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17325 msgid "Latin Modern Typewriter"
17326 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17342 msgid "CM Typewriter Light"
17343 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17347 msgid "Module not found!"
17348 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17351 msgid "Document Settings"
17352 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
17357 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17362 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17366 msgid " (not installed)"
17367 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17391 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
17406 msgid "LaTeX default"
17407 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17435 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17438 msgid "Appears in TOC"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
17442 msgid "Author-year"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
17449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
17451 msgid "Unavailable: %1$s"
17452 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17455 msgid "Document Class"
17456 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17459 msgid "Text Layout"
17460 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17463 msgid "Page Margins"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17467 msgid "Numbering & TOC"
17468 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17471 msgid "PDF Properties"
17472 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17475 msgid "Math Options"
17476 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17479 msgid "Float Placement"
17480 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17492 msgid "LaTeX Preamble"
17493 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17497 msgid "Layouts|#o#O"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17502 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17503 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17508 msgid "Local layout file"
17509 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17520 msgid "Unable to read local layout file."
17521 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17525 msgid "Select master document"
17526 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17530 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17531 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17535 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17536 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17537 "document may not work with this layout if you do not\n"
17538 "keep the layout file in the same directory."
17541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17543 msgid "&Set Layout"
17544 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17549 msgid "Unable to set document class."
17550 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17555 msgid "Unapplied changes"
17556 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17561 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17562 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
17570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
17573 msgstr "%1$s É %2$s"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
17577 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17578 msgstr "%1$s É %2$s"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17582 msgid "Package(s) required: %1$s."
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
17592 msgid "Module required: %1$s."
17595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17597 msgid "Modules excluded: %1$s."
17600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17601 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
17606 msgid "Can't set layout!"
17607 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
17611 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17612 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17617 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17619 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17620 msgid "TeX Code Settings"
17621 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17626 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17630 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17631 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17635 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17637 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17638 msgid "Bottom left"
17639 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17643 msgid "Baseline left"
17644 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17648 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17651 msgid "Bottom center"
17652 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17656 msgid "Baseline center"
17657 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17661 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17664 msgid "Bottom right"
17665 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17669 msgid "Baseline right"
17670 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17673 msgid "External Material"
17674 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17680 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17681 msgid "Select external file"
17682 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17685 msgid "Float Settings"
17686 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17690 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17693 msgid "Select graphics file"
17694 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17697 msgid "Clipart|#C#c"
17698 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17702 msgid "Horizontal Space Settings"
17703 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17705 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17707 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17708 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17709 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17714 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17717 msgid "Child Document"
17718 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17721 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17722 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17724 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17727 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17728 msgid "Select document to include"
17729 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17732 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17733 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17738 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17743 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17748 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17754 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17759 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17762 msgstr "Subjectclass"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17769 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17774 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17779 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17784 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17788 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17789 msgid "No language"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17793 msgid "Program Listing Settings"
17794 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17798 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17800 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17802 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17806 msgid "Literate Programming Build Log"
17807 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17810 msgid "lyx2lyx Error Log"
17811 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17814 msgid "Version Control Log"
17815 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17818 msgid "No LaTeX log file found."
17819 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17821 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17823 msgid "No literate programming build log file found."
17824 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17826 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17827 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17828 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17830 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17831 msgid "No version control log file found."
17832 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17834 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17835 msgid "Math Matrix"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17839 msgid "Nomenclature"
17840 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17843 msgid "Note Settings"
17844 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17847 msgid "Paragraph Settings"
17848 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17852 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17853 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17855 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17856 "the items is used."
17859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17860 msgid "System files|#S#s"
17861 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
17864 msgid "User files|#U#u"
17865 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17868 msgid "Look & Feel"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17873 msgid "Language Settings"
17874 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
17883 msgid "File Handling"
17884 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
17887 msgid "Date format"
17888 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
17892 msgid "Keyboard/Mouse"
17893 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
17897 msgid "Input Completion"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
17901 msgid "Screen fonts"
17902 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
17908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
17913 msgid "Select directory for example files"
17914 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
17917 msgid "Select a document templates directory"
17918 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17921 msgid "Select a temporary directory"
17922 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17925 msgid "Select a backups directory"
17926 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17929 msgid "Select a document directory"
17930 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17933 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17934 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17937 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17938 msgid "Spellchecker"
17939 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17954 msgid "pspell (library)"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17958 msgid "aspell (library)"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
17963 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
17966 msgid "File formats"
17967 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17970 msgid "Format in use"
17971 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
17974 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17976 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
17980 msgid "LyX needs to be restarted!"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
17985 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
17994 msgid "User interface"
17995 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18004 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18012 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
18015 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18020 msgid "Mathematical Symbols"
18021 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18025 msgid "Document and Window"
18026 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18029 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18034 msgid "System and Miscellaneous"
18035 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
18040 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
18043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
18044 msgid "Failed to create shortcut"
18045 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
18048 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18049 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
18052 msgid "Invalid or empty key sequence"
18053 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18056 msgid "Shortcut is already defined"
18057 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
18060 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18061 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18065 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
18068 msgid "Choose bind file"
18069 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
18072 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18073 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635
18076 msgid "Choose UI file"
18077 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
18080 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18081 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
18084 msgid "Choose keyboard map"
18085 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
18088 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18089 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
18092 msgid "Choose personal dictionary"
18093 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
18099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
18104 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18105 msgid "Print Document"
18106 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18109 msgid "Print to file"
18110 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18113 msgid "PostScript files (*.ps)"
18114 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18117 msgid "Cross-reference"
18118 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18124 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18126 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18129 msgid "Jump to label"
18130 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18133 msgid "Find and Replace"
18134 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18137 msgid "Send Document to Command"
18138 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18142 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18145 msgid "Error -> Cannot load file!"
18146 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18148 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18149 msgid "Spellchecker error"
18150 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18153 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18154 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18158 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18159 "Maybe it has been killed."
18161 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18162 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18164 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18165 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18166 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18168 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18169 msgid "The spellchecker has failed"
18170 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18172 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18174 msgid "%1$d words checked."
18175 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18177 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18178 msgid "One word checked."
18179 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18181 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18182 msgid "Spelling check completed"
18183 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18187 msgid "Basic Latin"
18190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18192 msgid "Latin-1 Supplement"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18196 msgid "Latin Extended-A"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18200 msgid "Latin Extended-B"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18205 msgid "IPA Extensions"
18206 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18209 msgid "Spacing Modifier Letters"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18213 msgid "Combining Diacritical Marks"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18223 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18240 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18280 msgid "Hangul Jamo"
18283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18285 msgid "Phonetic Extensions"
18286 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18289 msgid "Latin Extended Additional"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18293 msgid "Greek Extended"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18298 msgid "General Punctuation"
18299 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18303 msgid "Superscripts and Subscripts"
18304 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18308 msgid "Currency Symbols"
18309 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18312 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18317 msgid "Letterlike Symbols"
18318 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18322 msgid "Number Forms"
18323 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18327 msgid "Mathematical Operators"
18328 msgstr "Mathematica|a"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18332 msgid "Miscellaneous Technical"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18337 msgid "Control Pictures"
18338 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18341 msgid "Optical Character Recognition"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18345 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18350 msgid "Box Drawing"
18351 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18355 msgid "Block Elements"
18356 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18360 msgid "Geometric Shapes"
18361 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18365 msgid "Miscellaneous Symbols"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18375 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18379 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18389 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18397 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18406 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18410 msgid "CJK Compatibility"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18414 msgid "CJK Unified Ideographs"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18418 msgid "Hangul Syllables"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18422 msgid "High Surrogates"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18426 msgid "Private Use High Surrogates"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18430 msgid "Low Surrogates"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18434 msgid "Private Use Area"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18438 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18442 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18447 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18448 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18451 msgid "Combining Half Marks"
18454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18455 msgid "CJK Compatibility Forms"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18459 msgid "Small Form Variants"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18464 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18465 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18468 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18474 msgstr "Specialmail"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18478 msgid "Linear B Syllabary"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18482 msgid "Linear B Ideograms"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18487 msgid "Aegean Numbers"
18488 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18492 msgid "Ancient Greek Numbers"
18493 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18503 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18510 msgid "Old Persian"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18529 msgid "Cypriot Syllabary"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18538 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18539 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18543 msgid "Musical Symbols"
18544 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18547 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18551 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18556 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18557 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18560 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18564 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18574 msgid "Variation Selectors Supplement"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18578 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18582 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18587 msgid "Character: "
18588 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18591 msgid "Code Point: "
18594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18597 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18600 msgid "Table Settings"
18601 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18604 msgid "Insert Table"
18605 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18608 msgid "TeX Information"
18609 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18615 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18616 msgid "Filtering layouts with \""
18619 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18620 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18623 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932
18625 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946
18631 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
18633 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18634 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18638 msgid "Vertical Space Settings"
18639 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18647 msgid "unknown version"
18648 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18651 msgid "Small-sized icons"
18652 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18655 msgid "Normal-sized icons"
18656 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18659 msgid "Big-sized icons"
18660 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18664 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18665 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
18668 msgid "Select template file"
18669 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18672 msgid "Templates|#T#t"
18675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
18676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
18677 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18678 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
18681 msgid "Document not loaded."
18682 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
18685 msgid "Select document to open"
18686 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
18689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
18690 msgid "Examples|#E#e"
18691 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
18695 msgid "Opening document %1$s..."
18696 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18700 msgid "Document %1$s opened."
18701 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320
18705 msgid "Could not open document %1$s"
18706 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
18710 msgid "Couldn't import file"
18711 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
18715 msgid "No information for importing the format %1$s."
18716 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
18720 msgid "Select %1$s file to import"
18721 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
18726 "The document %1$s already exists.\n"
18728 "Do you want to overwrite that document?"
18730 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18732 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
18735 msgid "Overwrite document?"
18736 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
18740 msgid "Importing %1$s..."
18741 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
18745 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
18749 msgid "file not imported!"
18750 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
18753 msgid "Select LyX document to insert"
18754 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
18757 msgid "Select file to insert"
18758 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18761 msgid "Choose a filename to save document as"
18762 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18766 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
18771 "The document %1$s could not be saved.\n"
18773 "Do you want to rename the document and try again?"
18775 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18777 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
18780 msgid "Rename and save?"
18781 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18785 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
18790 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18792 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18794 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18796 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
18800 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
18803 msgid "Saving all documents..."
18804 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
18807 msgid "All documents saved."
18808 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
18812 msgid "%1$s unknown command!"
18815 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18816 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18817 msgid "LaTeX Source"
18818 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18821 msgid "DocBook Source"
18822 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18825 msgid "Literate Source"
18826 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
18830 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18832 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152
18833 msgid " (read only)"
18834 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239
18841 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632
18846 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
18851 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18853 msgid "Wrap Float Settings"
18854 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18856 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18857 msgid "Click to detach"
18860 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18864 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18865 msgid "No Documents Open!"
18866 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18868 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18870 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18871 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18872 msgid "No Document Open!"
18873 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18875 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18876 msgid "Master Document"
18877 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18879 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18880 msgid "Open Navigator..."
18883 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18885 msgid "Other Lists"
18886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18888 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18889 msgid "No Table of contents"
18890 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18892 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18894 msgid "Other Toolbars"
18895 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
18897 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18899 msgid "No Branch in Document!"
18902 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18904 msgid "No Citation in Scope!"
18905 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18907 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
18909 msgid "No action defined!"
18910 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18912 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18916 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18917 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18918 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18919 msgid "Invalid filename"
18920 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18922 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18924 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18927 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18930 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18932 msgid "Could not update TeX information"
18933 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18935 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18937 msgid "The script `%s' failed."
18938 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18940 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18945 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
18946 msgid "Table of Contents"
18947 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18949 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18951 msgid "Child Documents"
18952 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18954 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18956 msgid "List of Graphics"
18957 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18959 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18961 msgid "List of Equations"
18962 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18964 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18966 msgid "List of Footnotes"
18967 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18969 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18971 msgid "List of Listings"
18972 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18974 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18976 msgid "List of Indexes"
18977 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18979 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18981 msgid "List of Marginal notes"
18982 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18984 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18986 msgid "List of Notes"
18987 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18989 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18991 msgid "List of Citations"
18992 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18994 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18996 msgid "Labels and References"
18997 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18999 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19001 msgid "List of Branches"
19002 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19004 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
19007 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19008 "file through LaTeX: "
19011 #: src/insets/Inset.cpp:334
19012 msgid "Opened inset"
19013 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19015 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19016 msgid "Keys must be unique!"
19019 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19022 "The key %1$s already exists,\n"
19023 "it will be changed to %2$s."
19026 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19029 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19030 "If you proceed, all of them will be opened."
19033 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19035 msgid "Open Databases?"
19036 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19038 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19042 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19043 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19044 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19046 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19049 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19051 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19053 msgid "Style File:"
19056 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19061 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19062 msgid "included in TOC"
19065 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19066 msgid "Export Warning!"
19067 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19069 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19071 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19072 "BibTeX will be unable to find them."
19075 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19077 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19078 "BibTeX will be unable to find it."
19081 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19082 msgid "simple frame"
19083 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19085 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19090 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19092 msgid "simple frame, page breaks"
19093 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19095 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19098 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19100 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19102 msgid "oval, thick"
19103 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19105 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19106 msgid "drop shadow"
19109 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19111 msgid "shaded background"
19112 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19114 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19115 msgid "double frame"
19116 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19118 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19119 msgid "Opened Box Inset"
19120 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19122 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19124 msgid "Opened Branch Inset"
19125 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19127 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19131 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19136 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19140 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19141 msgid "Opened Caption Inset"
19142 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19144 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19149 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19152 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19154 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19155 msgid "Left-click to collapse the inset"
19158 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19159 msgid "Left-click to open the inset"
19162 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19163 msgid "LaTeX Command: "
19164 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19166 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19168 msgid "InsetCommand Error: "
19169 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19171 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19173 msgid "Incompatible command name."
19174 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19178 msgid "InsetCommandParams Error: "
19179 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19181 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19183 msgid "InsetCommandParams: "
19184 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19186 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19188 msgid "Unknown parameter name: "
19189 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19191 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19192 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19195 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19196 msgid "Opened ERT Inset"
19197 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19199 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19201 msgid "Opened Environment Inset: "
19202 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19204 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19206 msgid "External template %1$s is not installed"
19207 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19209 #: src/insets/InsetFlex.cpp:53
19211 msgid "Opened Flex Inset"
19212 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19214 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19215 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19217 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19219 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19220 msgid "Opened Float Inset"
19221 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19223 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19225 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19227 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19229 msgid " (sideways)"
19230 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19232 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19235 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19237 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19238 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19239 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19241 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19243 msgid "List of %1$s"
19244 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19246 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19247 msgid "Opened Footnote Inset"
19248 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19250 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19252 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19254 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
19257 "Could not copy the file\n"
19259 "into the temporary directory."
19260 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19262 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19264 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19267 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19269 msgid "Graphics file: %1$s"
19270 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19272 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
19273 msgid "Verbatim Input"
19274 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19276 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
19277 msgid "Verbatim Input*"
19278 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19280 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
19281 msgid "Recursive input"
19282 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19284 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
19286 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19289 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19292 "Included file `%1$s'\n"
19293 "has textclass `%2$s'\n"
19294 "while parent file has textclass `%3$s'."
19297 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19299 msgid "Different textclasses"
19300 msgstr "Subjectclass"
19302 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
19305 "Included file `%1$s'\n"
19306 "uses module `%2$s'\n"
19307 "which is not used in parent file."
19310 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
19312 msgid "Module not found"
19313 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19315 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19317 msgid "Information regarding "
19318 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19320 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19324 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19328 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19330 msgid "Unknown buffer info"
19331 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19333 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19334 msgid "Label names must be unique!"
19337 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19340 "The label %1$s already exists,\n"
19341 "it will be changed to %2$s."
19344 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19345 msgid "DUPLICATE: "
19348 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19350 msgid "Opened Listing Inset"
19351 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19354 msgid "A value is expected."
19355 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19357 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19358 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19362 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19363 msgid "Unbalanced braces!"
19364 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19366 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19367 msgid "Please specify true or false."
19368 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19371 msgid "Only true or false is allowed."
19372 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19374 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19375 msgid "Please specify an integer value."
19376 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19379 msgid "An integer is expected."
19380 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19382 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19383 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19384 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19387 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19388 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19392 msgid "Please specify one of %1$s."
19393 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19397 msgid "Try one of %1$s."
19398 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19400 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19402 msgid "I guess you mean %1$s."
19403 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19407 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19408 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19412 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19413 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19417 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19420 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19422 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19428 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19429 "right, bottom left and top left corner."
19432 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19433 msgid "Enter something like \\color{white}"
19436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19437 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19441 msgid "auto, last or a number"
19444 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19446 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19447 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19448 "defining a listing inset)"
19451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19453 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19454 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19460 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19461 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19465 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19466 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19470 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19471 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19473 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19475 msgid "Parameter %1$s: "
19476 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19480 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19481 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19485 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19486 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19488 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19489 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19490 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19492 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19494 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19496 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19498 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19500 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19502 msgid "Clear Double Page"
19503 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19505 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19510 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19511 msgid "Note[[InsetNote]]"
19514 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19517 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19519 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19520 msgid "Opened Note Inset"
19521 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19523 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19524 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19525 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19527 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19531 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19535 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19539 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19541 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19543 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19544 msgid "Page Number"
19545 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19547 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19551 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19552 msgid "Textual Page Number"
19553 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19555 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19557 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19559 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19560 msgid "Standard+Textual Page"
19561 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19563 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19565 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19567 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19569 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19571 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19573 msgid "FormatRef: "
19576 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19578 msgid "Interword Space"
19579 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19581 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19583 msgid "Protected Space"
19584 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19586 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19589 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19591 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19596 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19598 msgid "QQuad Space"
19601 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19606 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19611 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19613 msgid "Negative Thin Space"
19614 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19616 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19618 msgid "Protected Horizontal Fill"
19619 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19621 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19623 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19624 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19626 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19628 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19629 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19631 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19633 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19634 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19636 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19638 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19639 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19641 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19643 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19644 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19646 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19648 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19649 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19651 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19653 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19654 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19656 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19658 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19659 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19661 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19662 msgid "Unknown TOC type"
19663 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19665 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19666 msgid "Opened table"
19667 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19669 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19670 msgid "Opened Text Inset"
19671 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19673 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19674 msgid "Vertical Space"
19675 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19677 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19679 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19681 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19682 msgid "Opened Wrap Inset"
19683 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19685 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19689 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19691 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19693 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19695 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19697 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19698 msgid "Converting to loadable format..."
19699 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19701 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19702 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19703 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19705 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19706 msgid "Scaling etc..."
19707 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19709 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19710 msgid "Ready to display"
19711 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19713 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19714 msgid "No file found!"
19715 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19717 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19718 msgid "Error converting to loadable format"
19719 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19721 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19722 msgid "Error loading file into memory"
19723 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19725 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19726 msgid "Error generating the pixmap"
19727 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19729 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19731 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19733 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19734 msgid "Preview loading"
19735 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19737 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19738 msgid "Preview ready"
19739 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19741 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19742 msgid "Preview failed"
19743 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19745 #: src/lengthcommon.cpp:37
19749 #: src/lengthcommon.cpp:37
19753 #: src/lengthcommon.cpp:37
19757 #: src/lengthcommon.cpp:37
19759 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19761 #: src/lengthcommon.cpp:37
19765 #: src/lengthcommon.cpp:37
19769 #: src/lengthcommon.cpp:38
19770 msgid "cc[[unit of measure]]"
19773 #: src/lengthcommon.cpp:38
19777 #: src/lengthcommon.cpp:38
19781 #: src/lengthcommon.cpp:38
19785 #: src/lengthcommon.cpp:39
19786 msgid "Text Width %"
19787 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19789 #: src/lengthcommon.cpp:39
19790 msgid "Column Width %"
19791 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19793 #: src/lengthcommon.cpp:39
19794 msgid "Page Width %"
19795 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19797 #: src/lengthcommon.cpp:39
19798 msgid "Line Width %"
19799 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19801 #: src/lengthcommon.cpp:40
19802 msgid "Text Height %"
19803 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19805 #: src/lengthcommon.cpp:40
19806 msgid "Page Height %"
19807 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19809 #: src/lyxfind.cpp:115
19810 msgid "Search error"
19811 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19813 #: src/lyxfind.cpp:115
19814 msgid "Search string is empty"
19815 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19817 #: src/lyxfind.cpp:299
19818 msgid "String has been replaced."
19819 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19821 #: src/lyxfind.cpp:302
19822 msgid " strings have been replaced."
19823 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19825 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19826 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19828 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19829 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19831 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19833 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19834 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19836 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
19837 msgid "Only one row"
19838 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19840 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
19841 msgid "Only one column"
19842 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19844 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19845 msgid "No hline to delete"
19846 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19848 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
19849 msgid "No vline to delete"
19850 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19852 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
19854 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19855 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19857 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19861 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19866 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19868 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19869 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19871 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19873 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19874 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19876 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19878 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19879 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19881 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
19882 msgid "create new math text environment ($...$)"
19883 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19885 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19886 msgid "entered math text mode (textrm)"
19887 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19889 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19890 msgid "Standard[[mathref]]"
19893 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19896 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19898 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19902 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19904 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19906 #: src/output.cpp:37
19909 "Could not open the specified document\n"
19912 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19915 #: src/output_plaintext.cpp:136
19917 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19919 #: src/output_plaintext.cpp:148
19920 msgid "References: "
19923 #: src/support/Package.cpp:450
19925 msgid "LyX binary not found"
19926 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19928 #: src/support/Package.cpp:451
19931 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19934 #: src/support/Package.cpp:570
19937 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19939 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19940 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19943 #: src/support/Package.cpp:651 src/support/Package.cpp:678
19945 msgid "File not found"
19946 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19948 #: src/support/Package.cpp:652
19951 "Invalid %1$s switch.\n"
19952 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19955 #: src/support/Package.cpp:679
19958 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19959 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19962 #: src/support/Package.cpp:703
19965 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19966 "%2$s is not a directory."
19969 #: src/support/Package.cpp:705
19971 msgid "Directory not found"
19972 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19974 #: src/support/debug.cpp:38
19975 msgid "No debugging message"
19976 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19978 #: src/support/debug.cpp:39
19979 msgid "General information"
19980 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
19982 #: src/support/debug.cpp:40
19983 msgid "Program initialisation"
19984 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19986 #: src/support/debug.cpp:41
19987 msgid "Keyboard events handling"
19988 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19990 #: src/support/debug.cpp:42
19991 msgid "GUI handling"
19992 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19994 #: src/support/debug.cpp:43
19995 msgid "Lyxlex grammar parser"
19996 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19998 #: src/support/debug.cpp:44
19999 msgid "Configuration files reading"
20000 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20002 #: src/support/debug.cpp:45
20003 msgid "Custom keyboard definition"
20004 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20006 #: src/support/debug.cpp:46
20007 msgid "LaTeX generation/execution"
20008 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20010 #: src/support/debug.cpp:47
20011 msgid "Math editor"
20012 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20014 #: src/support/debug.cpp:48
20015 msgid "Font handling"
20016 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20018 #: src/support/debug.cpp:49
20019 msgid "Textclass files reading"
20020 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20022 #: src/support/debug.cpp:50
20023 msgid "Version control"
20024 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20026 #: src/support/debug.cpp:51
20027 msgid "External control interface"
20028 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20030 #: src/support/debug.cpp:52
20031 msgid "Keep *roff temporary files"
20032 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20034 #: src/support/debug.cpp:53
20035 msgid "User commands"
20036 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20038 #: src/support/debug.cpp:54
20039 msgid "The LyX Lexxer"
20040 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20042 #: src/support/debug.cpp:55
20043 msgid "Dependency information"
20044 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20046 #: src/support/debug.cpp:56
20048 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20050 #: src/support/debug.cpp:57
20051 msgid "Files used by LyX"
20052 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20054 #: src/support/debug.cpp:58
20055 msgid "Workarea events"
20056 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20058 #: src/support/debug.cpp:59
20059 msgid "Insettext/tabular messages"
20060 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20062 #: src/support/debug.cpp:60
20063 msgid "Graphics conversion and loading"
20064 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20066 #: src/support/debug.cpp:61
20067 msgid "Change tracking"
20068 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20070 #: src/support/debug.cpp:62
20071 msgid "External template/inset messages"
20072 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20074 #: src/support/debug.cpp:63
20075 msgid "RowPainter profiling"
20078 #: src/support/debug.cpp:64
20079 msgid "scrolling debugging"
20082 #: src/support/debug.cpp:65
20083 msgid "Math macros"
20084 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20086 #: src/support/debug.cpp:66
20090 #: src/support/debug.cpp:67
20091 msgid "Locale/Internationalisation"
20094 #: src/support/debug.cpp:68
20096 msgid "Developers' general debug messages"
20097 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20099 #: src/support/debug.cpp:69
20100 msgid "All debugging messages"
20101 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20103 #: src/support/debug.cpp:114
20105 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20106 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20108 #: src/support/filetools.cpp:247
20109 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20112 #: src/support/os_win32.cpp:297
20113 msgid "System file not found"
20114 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20116 #: src/support/os_win32.cpp:298
20118 "Unable to load shfolder.dll\n"
20121 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20122 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20124 #: src/support/os_win32.cpp:303
20125 msgid "System function not found"
20126 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20128 #: src/support/os_win32.cpp:304
20130 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20131 "Don't know how to proceed. Sorry."
20134 #: src/support/userinfo.cpp:45
20135 msgid "Unknown user"
20136 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20138 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20139 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20141 #~ msgid "Display image in LyX"
20142 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20144 #~ msgid "Screen display"
20145 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20147 #~ msgid "Monochrome"
20148 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20150 #~ msgid "Grayscale"
20151 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20154 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20159 #~ msgid "&Display:"
20160 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20163 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20166 #~ msgid "Scr&een Display:"
20167 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20169 #~ msgid "Do not display"
20170 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20173 #~ msgid "Unknown Info: "
20174 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20177 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20178 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20181 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20182 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20185 #~ msgid "Clear group"
20186 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20189 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20191 #~ msgid "Plain Text"
20192 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20195 #~ msgid "Other floats: "
20196 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20199 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20200 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20202 #~ msgid "Edit the file externally"
20203 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20205 #~ msgid "&Edit File..."
20206 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20208 #~ msgid "LyX View"
20209 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20212 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20218 #~ msgid "<- C&lear"
20219 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20222 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20225 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20227 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20228 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20231 #~ msgid "Extra embedded files:"
20232 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20235 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20238 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20245 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20248 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20249 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20252 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20253 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20256 #~ msgid " writing embedded files."
20257 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20260 #~ msgid " could not write embedded files!"
20261 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20264 #~ msgid "Failed to extract file"
20265 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20268 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20270 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20272 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20275 #~ msgid "Copy file failure"
20276 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20279 #~ msgid "Failed to embed file"
20280 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20282 #~ msgid "Update embedded file?"
20283 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20286 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20288 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20290 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20293 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20294 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20297 #~ msgid "Failed to open file"
20298 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20302 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20304 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20306 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20309 #~ msgid "Sync file failure"
20310 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20313 #~ msgid "Packing all files"
20314 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20317 #~ msgid "Failed to write file"
20318 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20321 #~ msgid "Save failure"
20322 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20324 #~ msgid "Embedded Files"
20325 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20328 #~ msgid "Embedded layout"
20329 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20332 #~ msgid "Extra embedded file"
20333 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20336 #~ msgid " (embedded)"
20337 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20339 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
20340 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
20343 #~ msgid "Enspace|E"
20346 #~ msgid "Document could not be read"
20347 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20349 #~ msgid "%1$s could not be read."
20350 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20353 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20354 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20356 #~ msgid "All files (*)"
20357 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20360 #~ msgid "Properties...|P"
20361 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20363 #~ msgid "New Line|e"
20364 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20366 #~ msgid "Line Break|B"
20367 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20369 #~ msgid "line break"
20370 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20377 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20378 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20381 #~ msgid "Embedded files:"
20382 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20387 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20388 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20390 #~ msgid "Swap Rows|S"
20391 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20393 #~ msgid "Swap Columns|w"
20394 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20397 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20398 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20406 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20410 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20414 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20416 #~ msgid "S&ubfigure"
20417 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20419 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20420 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20422 #~ msgid "Ca&ption:"
20423 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20426 #~ msgid "Show ERT inline"
20427 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20431 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20434 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20435 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20438 #~ msgid "Framed in box"
20446 #~ msgid "Box with shaded background"
20447 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20451 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20454 #~ msgid "Paper Size"
20455 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20458 #~ msgid "L&ine spacing:"
20459 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20466 #~ msgid "C&opiers"
20470 #~ msgid "&File formats"
20471 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20474 #~ msgid "F&ormat:"
20475 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20478 #~ msgid "&GUI name:"
20482 #~ msgid "External Applications"
20483 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20486 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20487 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20490 #~ msgid "Save/restore window position"
20491 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20495 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20498 #~ msgid "Scrolling"
20501 #~ msgid "Pixmap Cache"
20502 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20504 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20505 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20513 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20516 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20517 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20519 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20520 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20523 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20524 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20527 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20528 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20531 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20532 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20535 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20539 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20540 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20543 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20544 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20547 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20548 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20551 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20555 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20556 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20559 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20560 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20563 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20564 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20567 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20568 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20571 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20572 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20575 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20576 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20578 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20579 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20581 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20582 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20584 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20585 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20588 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20592 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20593 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20596 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20597 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20600 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20601 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20604 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20605 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20608 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20609 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20612 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20613 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20616 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20617 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20620 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20621 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20624 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20628 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20629 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20632 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20633 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20636 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20637 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20640 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20641 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20644 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20645 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20648 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20649 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20652 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20653 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20656 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20657 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20660 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20661 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20664 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20665 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20668 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20669 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20672 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20673 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20676 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20677 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20680 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20681 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20684 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20685 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20688 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20689 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20693 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20696 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20697 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20700 #~ msgid "Framed|F"
20704 #~ msgid "Shaded|S"
20705 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20708 #~ msgid "Insert URL"
20709 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20712 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20713 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20715 #~ msgid "Can't load document class"
20716 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20719 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20722 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20726 #~ msgid "page break"
20727 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20730 #~ msgid "Undefined character style"
20731 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20735 #~ "The document could not be converted\n"
20736 #~ "into the document class %1$s."
20738 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20740 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20744 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20746 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20748 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20750 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20753 #~ msgid "&Switch to document"
20754 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20757 #~ msgid "Formatting document..."
20758 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20761 #~ msgid "Double box"
20762 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20764 #~ msgid "Index Entry"
20765 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20768 #~ msgid "Previous command"
20769 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20772 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20773 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20776 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20777 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20789 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20793 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20796 #~ msgid "Doublebox"
20797 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20800 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20801 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20803 #~ msgid "Unknown inset name: "
20804 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20806 #~ msgid "Program Listing "
20807 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20814 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20816 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20817 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20820 #~ msgid "Default (outer)"
20821 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20825 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20828 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20829 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20831 #~ msgid "%1$d words in selection."
20832 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20834 #~ msgid "%1$d words in document."
20835 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20837 #~ msgid "One word in selection."
20838 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20840 #~ msgid "One word in document."
20841 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20843 #~ msgid "Count words"
20844 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20846 #~ msgid " error while writing embedded files."
20847 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20850 #~ msgid "External FIle Name:"
20851 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20854 #~ msgid "Embed selected files"
20855 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20858 #~ msgid "Do not embed selected files"
20859 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20862 #~ msgid "Update selected file with external files"
20863 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20866 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20867 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20874 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20875 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20878 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20883 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20886 #~ msgid "Algorithm #."
20887 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20894 #~ msgid "Embedded Files|E"
20895 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20899 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20901 #~ msgid "Encoding error"
20902 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20905 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20906 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20909 #~ msgid "Manifest error"
20910 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20913 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20914 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20917 #~ msgid "All file (*.*)"
20918 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20921 #~ msgid "Select a file to embed"
20922 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"