1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
8 # typeset, depth, inset
11 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
12 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
14 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
15 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
17 # inset - ÂÌÏË, ÏÂßÅËÔ?
18 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
19 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
20 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
23 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
24 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
25 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
32 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
33 "POT-Creation-Date: 2002-02-16 12:24+0300\n"
34 "PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
35 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
36 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
42 #: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:367
43 #: src/bufferlist.C:479 src/lyx_cb.C:277
47 #: src/BufferView2.C:72
48 msgid "Specified file is unreadable: "
49 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
52 #: src/BufferView2.C:82
53 msgid "Cannot open specified file: "
54 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
56 #: src/BufferView2.C:325 src/LyXAction.C:398
58 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
60 #: src/BufferView2.C:330
61 msgid "No further undo information"
62 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
64 #: src/BufferView2.C:342
65 msgid "Redo not yet supported in math mode"
66 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
68 #: src/BufferView2.C:348 src/LyXAction.C:348
70 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
72 #: src/BufferView2.C:353
73 msgid "No further redo information"
74 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
76 #: src/BufferView2.C:365
77 msgid "Paragraph environment type copied"
78 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
80 #: src/BufferView2.C:374
81 msgid "Paragraph environment type set"
82 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
84 #: src/BufferView2.C:384 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:513
88 #: src/BufferView2.C:396 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:512
92 #: src/BufferView2.C:405 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:514
96 #: src/BufferView_pimpl.C:320
97 msgid "Formatting document..."
98 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
100 #: src/BufferView_pimpl.C:1225
101 msgid "Saved bookmark"
102 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
104 #: src/BufferView_pimpl.C:1257
105 msgid "Moved to bookmark"
106 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
108 #: src/BufferView_pimpl.C:1475
109 msgid "Select LyX document to insert"
110 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
113 #: src/BufferView_pimpl.C:1477 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
114 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
115 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
116 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/insets/figinset.C:1984
117 #: src/lyx_cb.C:172 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1750 src/lyxfunc.C:1791
118 #: src/lyxfunc.C:1868
119 msgid "Documents|#o#O"
122 #: src/BufferView_pimpl.C:1479 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1870
123 msgid "Examples|#E#e"
126 #: src/BufferView_pimpl.C:1484 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
127 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
128 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
130 #. Cancel: Do nothing
131 #: src/BufferView_pimpl.C:1493 src/lyxfunc.C:1677 src/lyxfunc.C:1704
132 #: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1887 src/lyxfunc.C:1915
136 #: src/BufferView_pimpl.C:1505
137 msgid "Inserting document"
138 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
140 #: src/BufferView_pimpl.C:1511 src/ext_l10n.h:645
141 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 src/lyxfunc.C:1725
142 #: src/lyxfunc.C:1835
146 #: src/BufferView_pimpl.C:1512
150 #: src/BufferView_pimpl.C:1516
151 msgid "Could not insert document"
152 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
154 #: src/BufferView_pimpl.C:1695 src/insets/insettext.C:1336
158 #: src/BufferView_pimpl.C:1696 src/insets/insettext.C:1336
160 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
162 #: src/BufferView_pimpl.C:1879 src/insets/inseterror.C:55
163 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1817
167 #: src/BufferView_pimpl.C:1880
168 msgid "Couldn't find this label"
169 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
171 #: src/BufferView_pimpl.C:1881
172 msgid "in current document."
173 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
175 #: src/BufferView_pimpl.C:2379
177 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
179 #: src/BufferView_pimpl.C:2386
181 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
183 #: src/BufferView_pimpl.C:2517
185 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
187 #: src/BufferView_pimpl.C:2530
189 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
192 #: src/BufferView_pimpl.C:2704 src/insets/insettext.C:1389
193 msgid "Unknown spacing argument: "
194 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
196 #: src/BufferView_pimpl.C:3066
200 #: src/BufferView_pimpl.C:3067
202 msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
204 #: src/BufferView_pimpl.C:3222
205 msgid "Unknown function!"
206 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
208 #: src/BufferView_pimpl.C:3489 src/BufferView_pimpl.C:3492
209 msgid "No more insets"
210 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
213 msgid "ChkTeX warning id #"
214 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
216 #: src/ColorHandler.C:87
217 msgid "LyX: Unknown X11 color "
218 msgstr "LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11"
221 #: src/ColorHandler.C:88
225 #: src/ColorHandler.C:89
226 msgid " Using black instead, sorry!"
227 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
229 #: src/ColorHandler.C:96
230 msgid "LyX: X11 color "
231 msgstr "LyX: Ã×ÅÔ X11"
233 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
234 msgid " allocated for "
235 msgstr " ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ "
237 #: src/ColorHandler.C:102
238 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
241 #: src/ColorHandler.C:143
242 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
243 msgstr "LyX: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ '"
246 #: src/ColorHandler.C:144
250 #: src/ColorHandler.C:145
251 msgid " with (r,g,b)=("
254 #: src/ColorHandler.C:148
255 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
259 #: src/ColorHandler.C:152
261 msgstr ") ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ.\n"
263 #: src/ColorHandler.C:153
268 #: src/ColorHandler.C:153
270 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
272 #: src/CutAndPaste.C:395 src/buffer.C:555
273 msgid "Layout had to be changed from\n"
274 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
277 #: src/CutAndPaste.C:396 src/CutAndPaste.C:399 src/buffer.C:556
278 #: src/converter.C:580
282 #: src/CutAndPaste.C:398
285 "because of class conversion from\n"
288 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
290 #: src/FontLoader.C:295
291 msgid "Loading font into X-Server..."
292 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
355 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
360 msgstr "ÔÅËÓÔ latex "
363 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
365 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
368 msgid "note background"
369 msgstr "ÆÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
373 msgstr "ÐÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÁÂÚÁÃÁ"
382 msgid "command inset"
386 msgid "command inset background"
387 msgstr "ÆÏÎ ÂÌÏËÁ ËÏÍÁÎÄ"
391 msgid "command inset frame"
396 msgid "special character"
397 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
405 msgid "math background"
406 msgstr "ÆÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
409 msgid "graphics background"
413 msgid "Math macro background"
414 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
419 msgstr "ÒÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
423 msgstr "ËÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
428 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
432 msgid "caption frame"
433 msgstr "ÒÁÍËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
436 msgid "collapsable inset text"
441 msgid "collapsable inset frame"
445 msgid "inset background"
451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
455 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
458 msgid "end-of-line marker"
459 msgstr "ÍÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
463 msgid "appendix line"
464 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
467 msgid "added space markers"
471 msgid "top/bottom line"
472 msgstr "×ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
477 msgstr "ÌÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
480 msgid "tabular on/off line"
481 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
485 msgstr "ÎÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
490 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
493 msgid "top of button"
497 msgid "bottom of button"
501 msgid "left of button"
502 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
505 msgid "right of button"
506 msgstr "ÐÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
509 msgid "button background"
518 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
520 #: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:333
521 msgid "LaTeX run number"
522 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
524 #: src/LaTeX.C:229 src/LaTeX.C:308
525 msgid "Running MakeIndex."
526 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
529 msgid "Running BibTeX."
530 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
533 #: src/LyXAction.C:103
534 msgid "Insert appendix"
535 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
537 #: src/LyXAction.C:104
538 msgid "Describe command"
539 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
541 #: src/LyXAction.C:107
542 msgid "Select previous char"
543 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
545 #: src/LyXAction.C:110
546 msgid "Insert bibtex"
547 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
549 #: src/LyXAction.C:121
550 msgid "Build program"
551 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
553 #: src/LyXAction.C:122
555 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
557 #: src/LyXAction.C:124
558 msgid "Go to beginning of document"
559 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
561 #: src/LyXAction.C:126
562 msgid "Select to beginning of document"
563 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
565 #: src/LyXAction.C:129
567 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
569 #: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1108 src/ext_l10n.h:1167
570 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
571 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
572 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:74
573 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
577 #: src/LyXAction.C:132
578 msgid "Go to end of document"
579 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
581 #: src/LyXAction.C:134
582 msgid "Select to end of document"
583 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
586 #: src/LyXAction.C:135
590 #: src/LyXAction.C:137
591 msgid "Import document"
592 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
594 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1079
595 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
596 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
600 #: src/LyXAction.C:141
601 msgid "Get the printer parameters"
602 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
604 #: src/LyXAction.C:142
606 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
608 #: src/LyXAction.C:144
609 msgid "New document from template"
610 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
612 #: src/LyXAction.C:147
613 msgid "Revert to saved"
614 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
617 #: src/LyXAction.C:149
618 msgid "Switch to an open document"
619 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
622 #: src/LyXAction.C:151
623 msgid "Toggle read-only"
624 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
627 #: src/LyXAction.C:152
632 #: src/LyXAction.C:153
636 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
640 #: src/LyXAction.C:155
642 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
645 #: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:613
646 #: src/ext_l10n.h:772 src/ext_l10n.h:909
647 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1032
651 #: src/LyXAction.C:159
652 msgid "Go one char back"
653 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
655 #: src/LyXAction.C:161
656 msgid "Go one char forward"
657 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
659 #: src/LyXAction.C:164
660 msgid "Insert citation"
661 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
663 #: src/LyXAction.C:168
664 msgid "Execute command"
665 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
667 #: src/LyXAction.C:178
668 msgid "Decrement environment depth"
669 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
671 #: src/LyXAction.C:180
672 msgid "Increment environment depth"
673 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
675 #: src/LyXAction.C:182
676 msgid "Change environment depth"
677 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
679 #: src/LyXAction.C:183
680 msgid "Insert ... dots"
681 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
683 #: src/LyXAction.C:184
685 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
687 #: src/LyXAction.C:186
688 msgid "Select next line"
689 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
691 #: src/LyXAction.C:188
692 msgid "Choose Paragraph Environment"
693 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
695 #: src/LyXAction.C:190
696 msgid "Insert end of sentence period"
697 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
699 #: src/LyXAction.C:192
700 msgid "Go to next error"
701 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
703 #: src/LyXAction.C:194
704 msgid "Remove all error boxes"
705 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
708 #: src/LyXAction.C:196
709 msgid "Insert a new ERT Inset"
710 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
713 #: src/LyXAction.C:198
714 msgid "Insert a new external inset"
715 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÎÅÛÎÉÊ ÂÌÏË"
718 #: src/LyXAction.C:199 src/LyXAction.C:201
719 msgid "Insert Graphics"
720 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
722 #: src/LyXAction.C:203
723 msgid "Insert ASCII files as lines"
724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
727 #: src/LyXAction.C:204
728 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
729 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
732 #: src/LyXAction.C:206
734 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
736 #: src/LyXAction.C:207
737 msgid "Find & Replace"
738 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
740 #: src/LyXAction.C:212
742 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
744 #: src/LyXAction.C:213
745 msgid "Toggle code style"
746 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
748 #: src/LyXAction.C:214
749 msgid "Default font style"
750 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
752 #: src/LyXAction.C:216
753 msgid "Toggle emphasize"
754 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
756 #: src/LyXAction.C:217
757 msgid "Toggle user defined style"
758 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
760 #: src/LyXAction.C:219
761 msgid "Toggle noun style"
762 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
764 #: src/LyXAction.C:220
765 msgid "Toggle roman font style"
766 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
768 #: src/LyXAction.C:222
769 msgid "Toggle sans font style"
770 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
772 #: src/LyXAction.C:223
774 msgid "Toggle fraktur font style"
775 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
777 #: src/LyXAction.C:224
779 msgid "Toggle italic font style"
780 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
782 #: src/LyXAction.C:225
783 msgid "Set font size"
784 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
786 #: src/LyXAction.C:226
787 msgid "Show font state"
788 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
790 #: src/LyXAction.C:229
791 msgid "Toggle font underline"
792 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
794 #: src/LyXAction.C:231
795 msgid "Insert Footnote"
796 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
798 #: src/LyXAction.C:232
799 msgid "Select next char"
800 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
802 #: src/LyXAction.C:235
803 msgid "Insert horizontal fill"
804 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
807 #: src/LyXAction.C:236
808 msgid "Open a Help file"
809 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
811 #: src/LyXAction.C:240
812 msgid "Insert hyphenation point"
813 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
815 #: src/LyXAction.C:242
816 msgid "Insert ligature break"
817 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
820 #: src/LyXAction.C:244
821 msgid "Insert index item"
822 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
825 #: src/LyXAction.C:246
826 msgid "Insert last index item"
827 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
830 #: src/LyXAction.C:247
831 msgid "Insert index list"
832 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
834 #: src/LyXAction.C:249
835 msgid "Turn off keymap"
836 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
838 #: src/LyXAction.C:252
839 msgid "Use primary keymap"
840 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
842 #: src/LyXAction.C:254
843 msgid "Use secondary keymap"
844 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
846 #: src/LyXAction.C:255
847 msgid "Toggle keymap"
848 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
850 #: src/LyXAction.C:257
852 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
855 #: src/LyXAction.C:259
856 msgid "Change language"
857 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
860 #: src/LyXAction.C:260
861 msgid "View LaTeX log"
862 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
864 #: src/LyXAction.C:265
865 msgid "Copy paragraph environment type"
866 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
868 #: src/LyXAction.C:269
869 msgid "Paste paragraph environment type"
870 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
873 #: src/LyXAction.C:272
874 msgid "Open the tabular layout"
875 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
877 #: src/LyXAction.C:274
878 msgid "Go to beginning of line"
879 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
881 #: src/LyXAction.C:276
882 msgid "Select to beginning of line"
883 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
885 #: src/LyXAction.C:278
886 msgid "Go to end of line"
887 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
889 #: src/LyXAction.C:280
890 msgid "Select to end of line"
891 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
893 #: src/LyXAction.C:284
898 #: src/LyXAction.C:286
899 msgid "Insert Marginalnote"
900 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
902 #: src/LyXAction.C:292
904 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
907 #: src/LyXAction.C:295
908 msgid "Insert math symbol"
909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
911 #: src/LyXAction.C:305
913 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
915 #: src/LyXAction.C:324
917 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÂÌÏË"
919 #: src/LyXAction.C:326
920 msgid "Go one paragraph down"
921 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
923 #: src/LyXAction.C:328
924 msgid "Select next paragraph"
925 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
928 #: src/LyXAction.C:330
929 msgid "Go to paragraph"
930 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
932 #: src/LyXAction.C:333
933 msgid "Go one paragraph up"
934 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
936 #: src/LyXAction.C:335
937 msgid "Select previous paragraph"
938 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
941 #: src/LyXAction.C:339
942 msgid "Edit Preferences"
943 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
946 #: src/LyXAction.C:341
947 msgid "Save Preferences"
948 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
950 #: src/LyXAction.C:344
951 msgid "Insert protected space"
952 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
954 #: src/LyXAction.C:345
956 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
958 #: src/LyXAction.C:347
960 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
962 #: src/LyXAction.C:351
963 msgid "Insert cross reference"
964 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
967 #: src/LyXAction.C:360
972 #: src/LyXAction.C:378
974 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
977 #: src/LyXAction.C:380
978 msgid "Tabular Features"
979 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
982 #: src/LyXAction.C:382
983 msgid "Insert a new Tabular Inset"
984 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
987 #: src/LyXAction.C:384
988 msgid "Insert a new Text Inset"
989 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
992 #: src/LyXAction.C:388
993 msgid "Open thesaurus"
994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
997 #: src/LyXAction.C:390
998 msgid "Insert table of contents"
999 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1002 #: src/LyXAction.C:392
1003 msgid "View table of contents"
1004 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1006 #: src/LyXAction.C:394
1007 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
1008 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1010 #: src/LyXAction.C:407
1011 msgid "Register document under version control"
1012 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
1014 #: src/LyXAction.C:423
1015 msgid "Show message in minibuffer"
1016 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
1018 #: src/LyXAction.C:425
1019 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
1022 #: src/LyXAction.C:428
1023 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
1026 #: src/LyXAction.C:434
1027 msgid "Display information about LyX"
1028 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
1030 #: src/LyXAction.C:436
1032 msgid "Display information about the TeX installation"
1033 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
1035 #: src/LyXAction.C:659
1036 msgid "No description available!"
1037 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
1039 #: src/LyXSendto.C:42
1040 msgid "Send Document to Command"
1041 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
1043 #: src/LyXView.C:232 src/lyxfunc.C:2019
1045 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
1047 #: src/LyXView.C:234
1048 msgid " (read only)"
1049 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
1052 #: src/MenuBackend.C:294
1053 msgid "No Documents Open!"
1054 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
1057 #: src/MenuBackend.C:350
1058 msgid "Ascii text as lines"
1059 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1062 #: src/MenuBackend.C:352
1063 msgid "Ascii text as paragraphs"
1064 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1066 #: src/MenuBackend.C:372 src/insets/insetfloatlist.C:35
1070 #: src/MenuBackend.C:396
1074 #: src/MenuBackend.C:494 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
1079 #: src/MenuBackend.C:495 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
1084 #: src/MenuBackend.C:496 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
1086 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
1088 #: src/MenuBackend.C:497
1093 #: src/MenuBackend.C:505
1097 #: src/MenuBackend.C:507
1098 msgid "LinuxDoc...|L"
1102 #: src/MenuBackend.C:515
1107 #: src/MenuBackend.C:524 src/MenuBackend.C:531 src/ext_l10n.h:1
1113 #: src/MenuBackend.C:525 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
1118 #: src/MenuBackend.C:527 src/ext_l10n.h:10
1123 msgid "Couldn't set the layout for "
1124 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
1127 msgid "one paragraph"
1135 #. if the textclass wasn't loaded properly
1136 #. we need to either substitute another
1137 #. or stop loading the file.
1138 #. I can substitute but I don't see how I can
1139 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
1140 #: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 src/buffer.C:706
1141 msgid "Textclass Loading Error!"
1142 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
1144 #: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397
1145 msgid "When reading "
1146 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
1149 msgid "Encountered "
1154 msgid "one unknown token"
1155 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1159 msgid " unknown tokens"
1160 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1164 msgid "Textclass error"
1165 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
1168 msgid "The document uses an unknown textclass \""
1169 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
1172 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
1173 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
1176 msgid "Can't load textclass "
1177 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
1180 msgid "-- substituting default"
1181 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1183 #: src/buffer.C:1209
1185 msgid "Unknown token: "
1186 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1189 #: src/buffer.C:1593 src/buffer.C:1613
1191 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
1193 #: src/buffer.C:1594
1194 msgid "LyX file format is newer that what"
1195 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ LyX ÎÏ×ÅÅ ÞÅÍ ÔÏÔ,"
1197 #: src/buffer.C:1595
1198 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
1199 msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX. ÷ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
1201 #. "\\lyxformat" not found
1202 #: src/buffer.C:1600 src/buffer.C:1619 src/buffer.C:1622
1206 #: src/buffer.C:1601
1207 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
1208 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
1210 #: src/buffer.C:1614
1211 msgid "Reading of document is not complete"
1212 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
1214 #: src/buffer.C:1615
1215 msgid "Maybe the document is truncated"
1216 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
1218 #: src/buffer.C:1619
1219 msgid "Not a LyX file!"
1220 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
1222 #: src/buffer.C:1622
1223 msgid "Unable to read file!"
1224 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1226 #: src/buffer.C:1715 src/buffer.C:1718
1227 msgid "Error! Document is read-only: "
1228 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
1230 #: src/buffer.C:1728 src/buffer.C:1731
1231 msgid "Error! Cannot write file: "
1232 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
1235 #: src/buffer.C:1739 src/buffer.C:1742
1236 msgid "Error! Cannot open file: "
1237 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
1239 #: src/buffer.C:1889 src/ext_l10n.h:200
1243 #: src/buffer.C:1891
1247 #: src/buffer.C:1896 src/ext_l10n.h:389
1252 #: src/buffer.C:1898
1254 msgid "References: "
1257 #: src/buffer.C:2020
1258 msgid "Error: Cannot write file:"
1259 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
1262 #: src/buffer.C:2056
1263 msgid "Error: Cannot open file: "
1264 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
1266 #: src/buffer.C:2640 src/buffer.C:3080
1268 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
1270 #: src/buffer.C:2640 src/buffer.C:3080
1271 msgid "Cannot write file"
1272 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
1274 #: src/buffer.C:2729 src/buffer.C:3195
1275 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
1276 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
1278 #. path to LaTeX file
1279 #: src/buffer.C:3466
1280 msgid "Running chktex..."
1281 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
1283 #: src/buffer.C:3479
1284 msgid "chktex did not work!"
1285 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
1287 #: src/buffer.C:3480
1288 msgid "Could not run with file:"
1289 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
1291 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:120
1293 msgid "Changes in document:"
1294 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
1296 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
1297 msgid "Save document?"
1298 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
1300 #: src/bufferlist.C:156
1301 msgid "Some documents were not saved:"
1302 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
1304 #: src/bufferlist.C:157
1305 msgid "Exit anyway?"
1306 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
1308 #: src/bufferlist.C:310
1310 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
1311 msgstr "lyx: ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
1313 #: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350
1314 msgid " Save seems successful. Phew."
1315 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
1317 #: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340
1318 msgid " Save failed! Trying..."
1319 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
1321 #: src/bufferlist.C:353
1322 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
1323 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
1325 #: src/bufferlist.C:367
1326 msgid "Cannot open file"
1327 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1329 #: src/bufferlist.C:383
1330 msgid "An emergency save of this document exists!"
1331 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
1333 #: src/bufferlist.C:385
1334 msgid "Try to load that instead?"
1335 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
1337 #: src/bufferlist.C:407
1338 msgid "Autosave file is newer."
1339 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
1341 #: src/bufferlist.C:409
1342 msgid "Load that one instead?"
1343 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
1345 #: src/bufferlist.C:479
1346 msgid "Unable to open template"
1347 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
1349 #: src/bufferlist.C:510 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1901
1350 msgid "Document is already open:"
1351 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
1353 #: src/bufferlist.C:512
1354 msgid "Do you want to reload that document?"
1355 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
1358 #. Ask if the file should be checked out for
1359 #. viewing/editing, if so: load it.
1360 #: src/bufferlist.C:541
1361 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
1362 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
1364 #: src/bufferlist.C:549
1365 msgid "Cannot open specified file:"
1366 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
1368 #: src/bufferlist.C:551
1369 msgid "Create new document with this name?"
1370 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
1372 #: src/bufferview_funcs.C:73
1373 msgid "Error! unknown language"
1374 msgstr "ïÛÉÂËÁ! ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
1376 #: src/bufferview_funcs.C:94
1377 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
1378 msgstr "éÚÍÅΣΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
1380 #: src/bufferview_funcs.C:167
1384 #: src/bufferview_funcs.C:173
1386 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
1389 #: src/bufferview_funcs.C:180
1394 #: src/bufferview_funcs.C:184 src/ext_l10n.h:662
1395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
1401 #: src/bufferview_funcs.C:188
1406 #: src/bufferview_funcs.C:191 src/ext_l10n.h:664
1407 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:476
1408 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
1409 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
1410 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
1411 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
1412 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:498
1413 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:500
1414 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
1418 #: src/bufferview_funcs.C:194
1423 #: src/bufferview_funcs.C:204
1424 msgid ", Paragraph: "
1425 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
1428 #: src/converter.C:172 src/converter.C:202
1429 msgid "Cannot view file"
1430 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
1432 #: src/converter.C:173
1433 msgid "No information for viewing "
1434 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
1436 #: src/converter.C:195 src/converter.C:645
1437 msgid "Executing command:"
1438 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
1441 #: src/converter.C:203
1442 msgid "Error while executing"
1443 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
1446 #: src/converter.C:578 src/converter.C:672
1447 msgid "Cannot convert file"
1448 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1450 #: src/converter.C:579
1451 msgid "No information for converting from "
1452 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
1454 #: src/converter.C:669
1455 msgid "There were errors during the Build process."
1456 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
1458 #: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
1459 msgid "You should try to fix them."
1460 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
1463 #: src/converter.C:695
1464 msgid "Error while trying to move directory:"
1465 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
1468 #: src/converter.C:731
1469 msgid "Error while trying to move file:"
1470 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
1473 #: src/converter.C:732
1477 #: src/converter.C:813 src/converter.C:883
1478 msgid "One error detected"
1479 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
1481 #: src/converter.C:814 src/converter.C:884
1482 msgid "You should try to fix it."
1483 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
1485 #: src/converter.C:817 src/converter.C:887
1486 msgid " errors detected."
1487 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
1490 #: src/converter.C:822
1491 msgid "There were errors during running of "
1492 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
1494 #: src/converter.C:826 src/converter.C:893
1495 msgid "The operation resulted in"
1496 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
1499 #: src/converter.C:827 src/converter.C:894
1500 msgid "an empty file."
1501 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
1503 #: src/converter.C:828 src/converter.C:895
1504 msgid "Resulting file is empty"
1505 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
1507 #: src/converter.C:846
1508 msgid "Running LaTeX..."
1509 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
1511 #: src/converter.C:876
1512 msgid "LaTeX did not work!"
1513 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
1515 #: src/converter.C:877
1516 msgid "Missing log file:"
1517 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
1519 #: src/converter.C:890
1520 msgid "There were errors during the LaTeX run."
1521 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
1524 msgid "No debugging message"
1525 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
1529 msgid "General information"
1530 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
1534 msgid "Program initialisation"
1535 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
1538 msgid "Keyboard events handling"
1539 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1542 msgid "GUI handling"
1543 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
1546 msgid "Lyxlex grammer parser"
1550 msgid "Configuration files reading"
1551 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
1554 msgid "Custom keyboard definition"
1558 msgid "LaTeX generation/execution"
1564 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
1567 msgid "Font handling"
1568 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
1572 msgid "Textclass files reading"
1573 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
1577 msgid "Version control"
1578 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
1581 msgid "External control interface"
1585 msgid "Keep *roff temporary files"
1590 msgid "User commands"
1591 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1594 msgid "The LyX Lexxer"
1599 msgid "Dependency information"
1600 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
1605 msgstr "LyX ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
1608 msgid "Files used by LyX"
1609 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
1612 msgid "Workarea events"
1616 msgid "Insettext/tabular messanges"
1620 msgid "All debugging messages"
1621 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
1628 #: src/exporter.C:48
1629 msgid "Cannot export file"
1630 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1632 #: src/exporter.C:49
1633 msgid "No information for exporting to "
1634 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
1637 #: src/exporter.C:75
1638 msgid "Cannot run latex."
1639 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
1641 #: src/exporter.C:76
1642 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
1643 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
1646 #: src/exporter.C:90
1647 msgid "Document exported as "
1648 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
1651 #: src/exporter.C:92
1656 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
1673 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1681 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
1682 msgid "New from Template...|T"
1683 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
1686 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
1691 #: src/ext_l10n.h:20
1696 #: src/ext_l10n.h:21
1701 #: src/ext_l10n.h:22
1702 msgid "Save As...|A"
1703 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
1706 #: src/ext_l10n.h:23
1707 msgid "Revert to Saved|R"
1708 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|÷"
1711 #: src/ext_l10n.h:24
1712 msgid "Version Control|V"
1713 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
1716 #: src/ext_l10n.h:26
1718 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
1721 #: src/ext_l10n.h:27
1723 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
1726 #: src/ext_l10n.h:28
1728 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
1731 #: src/ext_l10n.h:30
1733 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
1736 #: src/ext_l10n.h:31
1737 msgid "Check In Changes|I"
1738 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
1741 #: src/ext_l10n.h:32
1742 msgid "Check Out for Edit|O"
1743 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
1746 #: src/ext_l10n.h:33
1747 msgid "Revert to Last Version|L"
1748 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
1751 #: src/ext_l10n.h:34
1752 msgid "Undo Last Check In|U"
1753 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
1756 #: src/ext_l10n.h:35
1757 msgid "Show History|H"
1758 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
1761 #: src/ext_l10n.h:36
1763 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
1765 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
1766 msgid "Preferences...|P"
1767 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
1770 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
1771 msgid "Reconfigure|R"
1772 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
1775 #: src/ext_l10n.h:39
1777 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1780 #: src/ext_l10n.h:40
1782 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1785 #: src/ext_l10n.h:41
1790 #: src/ext_l10n.h:42
1795 #: src/ext_l10n.h:43
1799 #: src/ext_l10n.h:44
1800 msgid "Paste External Selection|x"
1801 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
1804 #: src/ext_l10n.h:45
1805 msgid "Find & Replace...|F"
1806 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1809 #: src/ext_l10n.h:46
1811 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1813 #: src/ext_l10n.h:47
1814 msgid "Floats & Insets|I"
1815 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ É ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
1817 #: src/ext_l10n.h:48
1821 #: src/ext_l10n.h:49
1823 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
1826 #: src/ext_l10n.h:50
1827 msgid "Spellchecker...|S"
1828 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1830 #: src/ext_l10n.h:51
1832 msgid "Thesaurus..."
1836 #: src/ext_l10n.h:52
1838 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
1841 #: src/ext_l10n.h:53
1842 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1843 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
1846 #: src/ext_l10n.h:56
1848 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1851 #: src/ext_l10n.h:57
1852 msgid "as Paragraphs|P"
1853 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1856 #: src/ext_l10n.h:58
1857 msgid "Open/Close|O"
1858 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
1861 #: src/ext_l10n.h:59
1865 #: src/ext_l10n.h:60
1866 msgid "Open All Figures/Tables|F"
1867 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
1869 #: src/ext_l10n.h:61
1870 msgid "Close All Figures/Tables|T"
1871 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
1874 #: src/ext_l10n.h:62
1875 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
1876 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1878 #: src/ext_l10n.h:63
1879 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
1880 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1883 #: src/ext_l10n.h:64
1884 msgid "Multicolumn|M"
1885 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
1888 #: src/ext_l10n.h:65
1890 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
1893 #: src/ext_l10n.h:66
1894 msgid "Line Bottom|B"
1895 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
1898 #: src/ext_l10n.h:67
1900 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
1903 #: src/ext_l10n.h:68
1904 msgid "Line Right|R"
1905 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
1908 #: src/ext_l10n.h:69
1909 msgid "Align Left|e"
1910 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1913 #: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
1914 msgid "Align Center|C"
1915 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
1918 #: src/ext_l10n.h:71
1919 msgid "Align Right|i"
1920 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1922 #: src/ext_l10n.h:72
1923 msgid "V.Align Top|o"
1924 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1927 #: src/ext_l10n.h:73
1928 msgid "V.Align Center|n"
1929 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1932 #: src/ext_l10n.h:74
1933 msgid "V.Align Bottom|V"
1934 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1937 #: src/ext_l10n.h:75
1939 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1942 #: src/ext_l10n.h:76
1943 msgid "Delete Row|w"
1944 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1947 #: src/ext_l10n.h:77
1948 msgid "Add Column|u"
1949 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1952 #: src/ext_l10n.h:78
1953 msgid "Delete Column|D"
1954 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1956 #: src/ext_l10n.h:79
1957 msgid "Make eqnarray|e"
1960 #: src/ext_l10n.h:80
1961 msgid "Make multline|m"
1964 #: src/ext_l10n.h:81
1965 msgid "Make align 1 column|1"
1968 #: src/ext_l10n.h:82
1969 msgid "Make align 2 columns|2"
1972 #: src/ext_l10n.h:83
1973 msgid "Make align 3 columns|3"
1976 #: src/ext_l10n.h:84
1977 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1980 #: src/ext_l10n.h:85
1981 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1984 #: src/ext_l10n.h:86
1985 msgid "Toggle numbering|n"
1986 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
1988 #: src/ext_l10n.h:87
1989 msgid "Toggle numbering of line|u"
1990 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
1992 #: src/ext_l10n.h:88
1993 msgid "Toggle limits|l"
1994 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1997 #: src/ext_l10n.h:89
1998 msgid "Inline formula|I"
1999 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
2002 #: src/ext_l10n.h:90
2003 msgid "Displayed formula|D"
2004 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
2006 #: src/ext_l10n.h:91
2008 msgid "Eqnarray environment|q"
2009 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2012 #: src/ext_l10n.h:92
2014 msgid "Align environment|A"
2015 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2018 #: src/ext_l10n.h:93
2019 msgid "Align Left|f"
2020 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
2023 #: src/ext_l10n.h:95
2024 msgid "Align Right|R"
2025 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
2027 #: src/ext_l10n.h:96
2028 msgid "V.Align Top|T"
2029 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
2032 #: src/ext_l10n.h:97
2033 msgid "V.Align Center|e"
2034 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
2037 #: src/ext_l10n.h:98
2038 msgid "V.Align Bottom|B"
2039 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
2042 #: src/ext_l10n.h:99
2044 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2047 #: src/ext_l10n.h:100
2049 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2052 #: src/ext_l10n.h:101
2054 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2057 #: src/ext_l10n.h:102
2058 msgid "Delete Column"
2059 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
2061 #: src/ext_l10n.h:103
2066 #: src/ext_l10n.h:104
2067 msgid "Special Character|S"
2068 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
2071 #: src/ext_l10n.h:105
2072 msgid "Citation Reference...|C"
2073 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
2076 #: src/ext_l10n.h:106
2077 msgid "Cross Reference...|R"
2078 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
2081 #: src/ext_l10n.h:107
2086 #: src/ext_l10n.h:108
2091 #: src/ext_l10n.h:109
2092 msgid "Marginal Note|M"
2093 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2096 #: src/ext_l10n.h:110
2097 msgid "Index Entry...|I"
2098 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
2100 #: src/ext_l10n.h:111
2101 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
2102 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÌÏ×Á × ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
2105 #: src/ext_l10n.h:112
2110 #: src/ext_l10n.h:113 src/ext_l10n.h:177
2112 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
2114 #: src/ext_l10n.h:114
2115 msgid "Lists & TOC|O"
2116 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
2118 #: src/ext_l10n.h:115
2120 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
2123 #: src/ext_l10n.h:116
2125 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2127 #: src/ext_l10n.h:117
2128 msgid "Graphics...|G"
2132 #: src/ext_l10n.h:118
2133 msgid "Tabular Material...|b"
2137 #: src/ext_l10n.h:119
2139 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
2142 #: src/ext_l10n.h:120
2143 msgid "Include File...|d"
2144 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
2147 #: src/ext_l10n.h:121
2148 msgid "Insert File|e"
2151 #: src/ext_l10n.h:122
2152 msgid "External Material...|x"
2153 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
2156 #: src/ext_l10n.h:123
2157 msgid "Superscript|S"
2158 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
2161 #: src/ext_l10n.h:124
2163 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
2165 #: src/ext_l10n.h:125
2167 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
2170 #: src/ext_l10n.h:126
2171 msgid "Hyphenation Point|P"
2172 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
2175 #: src/ext_l10n.h:127
2176 msgid "Ligature break|k"
2177 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
2179 #: src/ext_l10n.h:128
2180 msgid "Protected Blank|B"
2181 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2184 #: src/ext_l10n.h:129
2186 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
2188 #: src/ext_l10n.h:130
2193 #: src/ext_l10n.h:131
2194 msgid "End of Sentence|E"
2195 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2197 #: src/ext_l10n.h:132
2198 msgid "Ordinary Quote|Q"
2199 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
2202 #: src/ext_l10n.h:133
2203 msgid "Menu Separator|M"
2204 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
2207 #: src/ext_l10n.h:134
2208 msgid "Inline Formula|h"
2209 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
2212 #: src/ext_l10n.h:135
2213 msgid "Display Formula|D"
2214 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
2216 #: src/ext_l10n.h:136
2217 msgid "Eqnarray environment|E"
2218 msgstr "Eqnarray ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
2221 #: src/ext_l10n.h:137
2222 msgid "AMS align environment|A"
2223 msgstr "AMS align ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
2226 #: src/ext_l10n.h:138
2227 msgid "AMS alignat environment|t"
2228 msgstr "AMS alignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
2231 #: src/ext_l10n.h:139
2232 msgid "AMS xalignat environment|x"
2233 msgstr "AMS xalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
2236 #: src/ext_l10n.h:140
2237 msgid "AMS xxalignat environment"
2238 msgstr "AMS xxalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
2240 #: src/ext_l10n.h:141
2241 msgid "Array environment|y"
2242 msgstr "Array ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
2244 #: src/ext_l10n.h:142
2245 msgid "Cases environment|C"
2246 msgstr "Cases ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
2248 #: src/ext_l10n.h:143
2253 #: src/ext_l10n.h:144
2254 msgid "Math Panel...|l"
2255 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
2257 #: src/ext_l10n.h:145
2258 msgid "Blackboard bold N (Natural)"
2261 #: src/ext_l10n.h:146
2262 msgid "Blackboard bold Z (Integer)"
2265 #: src/ext_l10n.h:147
2266 msgid "Blackboard bold Q (Rational)"
2269 #: src/ext_l10n.h:148
2270 msgid "Blackboard bold R (Real)"
2273 #: src/ext_l10n.h:149
2274 msgid "Blackboard bold C (Complex)"
2277 #: src/ext_l10n.h:150
2278 msgid "Blackboard bold H (Quaternions)"
2281 #: src/ext_l10n.h:151
2282 msgid "Calligraphic F (Fourier)"
2285 #: src/ext_l10n.h:152
2286 msgid "Calligraphic L (Laplace)"
2289 #: src/ext_l10n.h:153
2290 msgid "Calligraphic H (Hankel)"
2293 #: src/ext_l10n.h:154
2294 msgid "Calligraphic O (Landau)"
2298 #: src/ext_l10n.h:155
2299 msgid "Table of Contents|C"
2303 #: src/ext_l10n.h:156
2304 msgid "Index List|I"
2305 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
2308 #: src/ext_l10n.h:157
2309 msgid "BibTeX Reference...|B"
2310 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
2313 #: src/ext_l10n.h:158
2314 msgid "LyX Document...|X"
2315 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
2318 #: src/ext_l10n.h:159
2319 msgid "Ascii as Lines...|L"
2320 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
2323 #: src/ext_l10n.h:160
2324 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
2325 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
2328 #: src/ext_l10n.h:161
2329 msgid "Character...|C"
2332 #: src/ext_l10n.h:162
2333 msgid "Paragraph...|P"
2337 #: src/ext_l10n.h:163
2338 msgid "Document...|D"
2339 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ..."
2341 #: src/ext_l10n.h:164
2342 msgid "Tabular...|T"
2346 #: src/ext_l10n.h:165
2347 msgid "Emphasize Style|E"
2348 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
2350 #: src/ext_l10n.h:166
2351 msgid "Noun Style|N"
2352 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
2354 #: src/ext_l10n.h:167
2355 msgid "Bold Style|B"
2356 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
2358 #: src/ext_l10n.h:168
2360 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
2363 #: src/ext_l10n.h:169
2364 msgid "Change Environment Depth|v"
2365 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÁÂÚÁÃÁ"
2368 #: src/ext_l10n.h:170
2369 msgid "LaTeX Preamble...|L"
2370 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2372 #: src/ext_l10n.h:171
2373 msgid "Start Appendix here|A"
2374 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2377 #: src/ext_l10n.h:172
2378 msgid "Build Program|B"
2379 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2382 #: src/ext_l10n.h:173
2387 #: src/ext_l10n.h:174
2388 msgid "LaTeX Logfile|L"
2389 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
2392 #: src/ext_l10n.h:175
2393 msgid "Table of Contents|T"
2397 #: src/ext_l10n.h:176
2399 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
2402 #: src/ext_l10n.h:178
2404 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
2406 #: src/ext_l10n.h:179
2410 #: src/ext_l10n.h:180
2411 msgid "Save Bookmark 1|S"
2412 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
2414 #: src/ext_l10n.h:181
2415 msgid "Save Bookmark 2"
2416 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
2418 #: src/ext_l10n.h:182
2419 msgid "Save Bookmark 3"
2420 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
2422 #: src/ext_l10n.h:183
2423 msgid "Goto Bookmark 1|1"
2424 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
2426 #: src/ext_l10n.h:184
2427 msgid "Goto Bookmark 2|2"
2428 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
2430 #: src/ext_l10n.h:185
2431 msgid "Goto Bookmark 3|3"
2432 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
2434 #: src/ext_l10n.h:186
2435 msgid "Introduction|I"
2438 #: src/ext_l10n.h:187
2440 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
2443 #: src/ext_l10n.h:188
2444 msgid "User's Guide|U"
2445 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2447 #: src/ext_l10n.h:189
2448 msgid "Extended Features|E"
2449 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
2452 #: src/ext_l10n.h:190
2453 msgid "Customization|C"
2454 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
2456 #: src/ext_l10n.h:191
2457 msgid "Reference Manual|R"
2458 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
2460 #: src/ext_l10n.h:192
2462 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
2465 #: src/ext_l10n.h:193
2466 msgid "Table of Contents|a"
2467 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
2469 #: src/ext_l10n.h:194
2470 msgid "LaTeX Configuration|L"
2471 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
2473 #: src/ext_l10n.h:195
2478 #: src/ext_l10n.h:196
2480 msgid "TeX Information"
2481 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
2483 #: src/ext_l10n.h:197
2487 #: src/ext_l10n.h:198
2491 #: src/ext_l10n.h:199
2495 #: src/ext_l10n.h:201
2499 #: src/ext_l10n.h:202
2500 msgid "Acknowledgement"
2503 #: src/ext_l10n.h:203
2504 msgid "Acknowledgement*"
2507 #: src/ext_l10n.h:204
2508 msgid "Acknowledgements"
2511 #: src/ext_l10n.h:205
2512 msgid "Acknowledgments"
2515 #: src/ext_l10n.h:206
2519 #: src/ext_l10n.h:207
2524 #: src/ext_l10n.h:208
2528 #: src/ext_l10n.h:209
2532 #: src/ext_l10n.h:210
2533 msgid "AddressForOffprints"
2536 #: src/ext_l10n.h:211
2540 #: src/ext_l10n.h:212
2544 #: src/ext_l10n.h:213
2548 #: src/ext_l10n.h:214
2553 #: src/ext_l10n.h:215
2558 #: src/ext_l10n.h:216
2562 #: src/ext_l10n.h:217
2567 #: src/ext_l10n.h:218
2572 #: src/ext_l10n.h:219
2577 #: src/ext_l10n.h:220
2582 #: src/ext_l10n.h:221
2586 #: src/ext_l10n.h:222
2591 #: src/ext_l10n.h:223
2595 #: src/ext_l10n.h:224
2596 msgid "Author_Email"
2599 #: src/ext_l10n.h:225
2600 msgid "Author_Running"
2603 #: src/ext_l10n.h:226
2607 #: src/ext_l10n.h:227
2611 #: src/ext_l10n.h:228
2615 #: src/ext_l10n.h:229
2619 #: src/ext_l10n.h:230
2623 #: src/ext_l10n.h:231
2627 #: src/ext_l10n.h:232
2631 #: src/ext_l10n.h:233
2635 #: src/ext_l10n.h:234
2640 #: src/ext_l10n.h:235
2641 msgid "Bibliography"
2644 #: src/ext_l10n.h:236
2646 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
2648 #: src/ext_l10n.h:237
2650 msgid "BoardCentered"
2653 #: src/ext_l10n.h:238
2657 #: src/ext_l10n.h:239
2661 #: src/ext_l10n.h:240
2665 #: src/ext_l10n.h:241
2669 #: src/ext_l10n.h:242
2673 #: src/ext_l10n.h:243
2674 msgid "CenteredCaption"
2677 #: src/ext_l10n.h:244
2681 #: src/ext_l10n.h:245
2685 #: src/ext_l10n.h:246
2686 msgid "Chapter_Exercises"
2689 #: src/ext_l10n.h:247
2693 #: src/ext_l10n.h:248
2697 #: src/ext_l10n.h:249
2701 #: src/ext_l10n.h:250
2705 #: src/ext_l10n.h:251
2709 #: src/ext_l10n.h:252
2713 #: src/ext_l10n.h:253
2717 #: src/ext_l10n.h:254
2721 #: src/ext_l10n.h:255
2725 #: src/ext_l10n.h:256
2729 #: src/ext_l10n.h:257
2733 #: src/ext_l10n.h:258
2737 #: src/ext_l10n.h:259
2741 #: src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:546
2745 #: src/ext_l10n.h:261
2749 #: src/ext_l10n.h:262
2753 #: src/ext_l10n.h:263
2757 #: src/ext_l10n.h:264
2761 #: src/ext_l10n.h:265
2762 msgid "Current_Address"
2765 #: src/ext_l10n.h:266
2769 #: src/ext_l10n.h:267
2773 #: src/ext_l10n.h:268
2777 #: src/ext_l10n.h:269
2781 #: src/ext_l10n.h:270
2785 #: src/ext_l10n.h:271
2789 #: src/ext_l10n.h:272
2793 #: src/ext_l10n.h:273
2797 #: src/ext_l10n.h:274
2801 #: src/ext_l10n.h:275
2805 #: src/ext_l10n.h:276
2809 #: src/ext_l10n.h:277
2813 #: src/ext_l10n.h:278
2817 #: src/ext_l10n.h:279
2821 #: src/ext_l10n.h:280
2825 #: src/ext_l10n.h:281
2826 msgid "End_All_Slides"
2829 #: src/ext_l10n.h:282
2833 #: src/ext_l10n.h:283
2837 #: src/ext_l10n.h:284
2841 #: src/ext_l10n.h:285
2845 #: src/ext_l10n.h:286
2849 #: src/ext_l10n.h:287
2853 #: src/ext_l10n.h:288
2857 #: src/ext_l10n.h:289
2861 #: src/ext_l10n.h:290
2865 #: src/ext_l10n.h:291
2869 #: src/ext_l10n.h:292
2873 #: src/ext_l10n.h:293
2877 #: src/ext_l10n.h:294
2881 #: src/ext_l10n.h:295
2885 #: src/ext_l10n.h:296
2889 #: src/ext_l10n.h:297
2893 #: src/ext_l10n.h:298
2897 #: src/ext_l10n.h:299
2898 msgid "FourAffiliations"
2901 #: src/ext_l10n.h:300
2905 #: src/ext_l10n.h:301
2909 #: src/ext_l10n.h:302
2914 #: src/ext_l10n.h:303
2918 #: src/ext_l10n.h:304
2922 #: src/ext_l10n.h:305
2926 #: src/ext_l10n.h:306
2930 #: src/ext_l10n.h:307
2935 #: src/ext_l10n.h:308
2939 #: src/ext_l10n.h:309
2943 #: src/ext_l10n.h:310
2944 msgid "IhrSchreiben"
2947 #: src/ext_l10n.h:311
2951 #: src/ext_l10n.h:312
2955 #: src/ext_l10n.h:313
2959 #: src/ext_l10n.h:314
2960 msgid "InvisibleText"
2963 #: src/ext_l10n.h:315
2967 #: src/ext_l10n.h:316
2971 #: src/ext_l10n.h:317 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
2976 #: src/ext_l10n.h:318 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
2982 #: src/ext_l10n.h:319
2988 #: src/ext_l10n.h:320
2992 #: src/ext_l10n.h:321
2996 #: src/ext_l10n.h:322
3000 #: src/ext_l10n.h:323
3004 #: src/ext_l10n.h:324
3008 #: src/ext_l10n.h:325
3012 #: src/ext_l10n.h:326
3013 msgid "LandscapeSlide"
3017 #: src/ext_l10n.h:327
3021 #: src/ext_l10n.h:328
3025 #: src/ext_l10n.h:329
3029 #: src/ext_l10n.h:330
3033 #: src/ext_l10n.h:331
3037 #: src/ext_l10n.h:332
3038 msgid "ListOfSlides"
3041 #: src/ext_l10n.h:333
3045 #: src/ext_l10n.h:334
3049 #: src/ext_l10n.h:335
3050 msgid "Lowertitleback"
3053 #: src/ext_l10n.h:336
3057 #: src/ext_l10n.h:337
3062 #: src/ext_l10n.h:338
3065 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3067 #: src/ext_l10n.h:339
3071 #: src/ext_l10n.h:340
3075 #: src/ext_l10n.h:341
3079 #: src/ext_l10n.h:342
3084 #: src/ext_l10n.h:343 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:278
3085 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:350
3087 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3089 #: src/ext_l10n.h:344
3093 #: src/ext_l10n.h:345
3097 #: src/ext_l10n.h:346
3101 #: src/ext_l10n.h:347
3105 #: src/ext_l10n.h:348
3107 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3109 #: src/ext_l10n.h:349
3113 #: src/ext_l10n.h:350
3117 #: src/ext_l10n.h:351
3119 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
3121 #: src/ext_l10n.h:352
3122 msgid "NoteToEditor"
3125 #: src/ext_l10n.h:353
3129 #: src/ext_l10n.h:354
3133 #: src/ext_l10n.h:355
3137 #: src/ext_l10n.h:356
3141 #: src/ext_l10n.h:357
3145 #: src/ext_l10n.h:358
3149 #: src/ext_l10n.h:359
3153 #: src/ext_l10n.h:360
3157 #: src/ext_l10n.h:361
3161 #: src/ext_l10n.h:362 src/ext_l10n.h:928
3165 #: src/ext_l10n.h:363
3169 #: src/ext_l10n.h:364
3173 #: src/ext_l10n.h:365
3177 #: src/ext_l10n.h:366
3181 #: src/ext_l10n.h:367
3185 #: src/ext_l10n.h:368
3189 #: src/ext_l10n.h:369
3193 #: src/ext_l10n.h:370
3197 #: src/ext_l10n.h:371
3198 msgid "PortraitSlide"
3201 #: src/ext_l10n.h:372
3202 msgid "PostalCommend"
3205 #: src/ext_l10n.h:373
3206 msgid "PostalComment"
3209 #: src/ext_l10n.h:374
3213 #: src/ext_l10n.h:375
3217 #: src/ext_l10n.h:376
3221 #: src/ext_l10n.h:377
3222 msgid "ProgressContents"
3225 #: src/ext_l10n.h:378
3229 #: src/ext_l10n.h:379
3233 #: src/ext_l10n.h:380
3237 #: src/ext_l10n.h:381
3238 msgid "Proposition*"
3241 #: src/ext_l10n.h:382
3245 #: src/ext_l10n.h:383
3249 #: src/ext_l10n.h:384
3253 #: src/ext_l10n.h:385
3257 #: src/ext_l10n.h:386
3258 msgid "REVTEX_Title"
3261 #: src/ext_l10n.h:387
3265 #: src/ext_l10n.h:388 src/ext_l10n.h:1109 src/ext_l10n.h:1117
3266 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:38
3268 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3270 #: src/ext_l10n.h:390
3274 #: src/ext_l10n.h:391
3278 #: src/ext_l10n.h:392
3282 #: src/ext_l10n.h:393
3283 msgid "RetourAdresse"
3286 #: src/ext_l10n.h:394
3287 msgid "ReturnAddress"
3290 #: src/ext_l10n.h:395
3294 #: src/ext_l10n.h:396
3295 msgid "RevisionHistory"
3298 #: src/ext_l10n.h:397
3300 msgid "RevisionRemark"
3303 #: src/ext_l10n.h:398
3307 #: src/ext_l10n.h:399
3308 msgid "Right_Address"
3312 #: src/ext_l10n.h:400
3313 msgid "Right_Header"
3316 #: src/ext_l10n.h:401
3317 msgid "Rotatefoilhead"
3320 #: src/ext_l10n.h:402
3321 msgid "RunningAuthor"
3324 #: src/ext_l10n.h:403
3326 msgid "RunningTitle"
3327 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
3329 #: src/ext_l10n.h:404
3330 msgid "Running_LaTeX_Title"
3331 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
3333 #: src/ext_l10n.h:405
3337 #: src/ext_l10n.h:406
3341 #: src/ext_l10n.h:407
3345 #: src/ext_l10n.h:408
3350 #: src/ext_l10n.h:409
3354 #: src/ext_l10n.h:410
3358 #: src/ext_l10n.h:411
3362 #: src/ext_l10n.h:412
3363 msgid "Send_To_Address"
3366 #: src/ext_l10n.h:413
3370 #: src/ext_l10n.h:414
3371 msgid "ShortFoilhead"
3374 #: src/ext_l10n.h:415
3375 msgid "ShortRotatefoilhead"
3378 #: src/ext_l10n.h:416
3382 #: src/ext_l10n.h:417
3386 #: src/ext_l10n.h:418
3390 #: src/ext_l10n.h:419
3394 #: src/ext_l10n.h:420
3395 msgid "SlideContents"
3398 #: src/ext_l10n.h:421
3399 msgid "SlideHeading"
3402 #: src/ext_l10n.h:422
3403 msgid "SlideSubHeading"
3406 #: src/ext_l10n.h:423
3410 #: src/ext_l10n.h:424
3414 #: src/ext_l10n.h:425
3418 #: src/ext_l10n.h:426
3422 #: src/ext_l10n.h:427 src/insets/insetref.C:110
3426 #: src/ext_l10n.h:428
3430 #: src/ext_l10n.h:429
3434 #: src/ext_l10n.h:430
3439 #: src/ext_l10n.h:431
3443 #: src/ext_l10n.h:432
3447 #: src/ext_l10n.h:433
3449 msgid "SubVariation"
3450 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3452 #: src/ext_l10n.h:434
3454 msgid "SubVariation2"
3455 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3457 #: src/ext_l10n.h:435
3459 msgid "SubVariation3"
3460 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3462 #: src/ext_l10n.h:436
3464 msgid "SubVariation4"
3465 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3467 #: src/ext_l10n.h:437
3469 msgid "SubVariation5"
3470 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3472 #: src/ext_l10n.h:438
3476 #: src/ext_l10n.h:439
3477 msgid "Subjectclass"
3480 #: src/ext_l10n.h:440
3481 msgid "Subparagraph"
3484 #: src/ext_l10n.h:441
3485 msgid "Subparagraph*"
3488 #: src/ext_l10n.h:442
3492 #: src/ext_l10n.h:443
3496 #: src/ext_l10n.h:444
3497 msgid "Subsubsection"
3500 #: src/ext_l10n.h:445
3501 msgid "Subsubsection*"
3504 #: src/ext_l10n.h:446
3508 #: src/ext_l10n.h:447
3512 #: src/ext_l10n.h:448
3516 #: src/ext_l10n.h:449
3520 #: src/ext_l10n.h:450
3524 #: src/ext_l10n.h:451
3528 #: src/ext_l10n.h:452
3529 msgid "TableComments"
3532 #: src/ext_l10n.h:453
3536 #: src/ext_l10n.h:454
3540 #: src/ext_l10n.h:455
3544 #: src/ext_l10n.h:456
3548 #: src/ext_l10n.h:457
3552 #: src/ext_l10n.h:458
3556 #: src/ext_l10n.h:459
3560 #: src/ext_l10n.h:460
3564 #: src/ext_l10n.h:461
3565 msgid "TheoremTemplate"
3568 #: src/ext_l10n.h:462 src/ext_l10n.h:1183 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
3572 #: src/ext_l10n.h:463
3576 #: src/ext_l10n.h:464
3577 msgid "ThreeAffiliations"
3580 #: src/ext_l10n.h:465
3581 msgid "ThreeAuthors"
3584 #: src/ext_l10n.h:466
3588 #: src/ext_l10n.h:467 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
3592 #: src/ext_l10n.h:468
3597 #: src/ext_l10n.h:469
3601 #: src/ext_l10n.h:470
3605 #: src/ext_l10n.h:471
3606 msgid "Trans_Keywords"
3609 #: src/ext_l10n.h:472
3613 #: src/ext_l10n.h:473
3614 msgid "TranslatedAbstract"
3617 #: src/ext_l10n.h:474
3618 msgid "Translated_Title"
3621 #: src/ext_l10n.h:475
3625 #: src/ext_l10n.h:476
3626 msgid "TwoAffiliations"
3629 #: src/ext_l10n.h:477
3634 #: src/ext_l10n.h:478 src/ext_l10n.h:1201 src/ext_l10n.h:1204
3635 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
3639 #: src/ext_l10n.h:479
3640 msgid "Unterschrift"
3643 #: src/ext_l10n.h:480
3644 msgid "Uppertitleback"
3647 #: src/ext_l10n.h:481
3650 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3652 #: src/ext_l10n.h:482
3656 #: src/ext_l10n.h:483
3660 #: src/ext_l10n.h:484
3664 #: src/ext_l10n.h:485
3668 #: src/ext_l10n.h:486
3672 #: src/ext_l10n.h:487
3676 #: src/ext_l10n.h:488
3680 #: src/ext_l10n.h:489
3684 #: src/ext_l10n.h:490
3688 #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
3692 #: src/ext_l10n.h:492
3696 #: src/ext_l10n.h:493
3700 #: src/ext_l10n.h:494
3704 #: src/ext_l10n.h:495
3706 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
3708 #: src/ext_l10n.h:496
3710 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
3712 #: src/ext_l10n.h:497
3716 #: src/ext_l10n.h:498
3718 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
3720 #: src/ext_l10n.h:499
3724 #: src/ext_l10n.h:500
3725 msgid "Portuguese (Brazil)"
3726 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
3728 #: src/ext_l10n.h:501
3732 #: src/ext_l10n.h:502
3736 #: src/ext_l10n.h:503
3740 #: src/ext_l10n.h:504
3741 msgid "French Canadian"
3742 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
3744 #: src/ext_l10n.h:505
3748 #: src/ext_l10n.h:506
3752 #: src/ext_l10n.h:507
3756 #: src/ext_l10n.h:508
3760 #: src/ext_l10n.h:509
3764 #: src/ext_l10n.h:510 src/language.C:41
3768 #: src/ext_l10n.h:511
3772 #: src/ext_l10n.h:512
3776 #: src/ext_l10n.h:513
3780 #: src/ext_l10n.h:514
3782 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
3784 #: src/ext_l10n.h:515
3785 msgid "French (GUTenberg)"
3788 #: src/ext_l10n.h:516
3792 #: src/ext_l10n.h:517
3796 #: src/ext_l10n.h:518
3797 msgid "German (new spelling)"
3798 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
3800 #: src/ext_l10n.h:519 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
3804 #: src/ext_l10n.h:520
3808 #: src/ext_l10n.h:521
3813 #: src/ext_l10n.h:522
3815 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
3817 #: src/ext_l10n.h:523
3821 #: src/ext_l10n.h:524
3825 #: src/ext_l10n.h:525
3829 #: src/ext_l10n.h:526
3833 #: src/ext_l10n.h:527
3835 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
3837 #: src/ext_l10n.h:528
3841 #: src/ext_l10n.h:529
3845 #: src/ext_l10n.h:530
3849 #: src/ext_l10n.h:531
3853 #: src/ext_l10n.h:532
3854 msgid "Serbo-Croatian"
3857 #: src/ext_l10n.h:533
3861 #: src/ext_l10n.h:534
3865 #: src/ext_l10n.h:535
3869 #: src/ext_l10n.h:536
3873 #: src/ext_l10n.h:537
3877 #: src/ext_l10n.h:538
3882 #: src/ext_l10n.h:539
3886 #: src/ext_l10n.h:540
3890 #: src/ext_l10n.h:541
3894 #: src/ext_l10n.h:542 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3895 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3899 #: src/ext_l10n.h:543
3902 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3905 #: src/ext_l10n.h:544
3907 msgid "Version goes here"
3908 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3910 #: src/ext_l10n.h:545 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3912 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3915 #: src/ext_l10n.h:547 src/ext_l10n.h:554 src/ext_l10n.h:608 src/ext_l10n.h:781
3916 #: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:802 src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:883
3917 #: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:913 src/ext_l10n.h:927
3918 #: src/ext_l10n.h:1078 src/ext_l10n.h:1127 src/ext_l10n.h:1137
3919 #: src/ext_l10n.h:1139 src/ext_l10n.h:1151 src/ext_l10n.h:1181
3920 #: src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1198 src/ext_l10n.h:1208
3921 #: src/ext_l10n.h:1212 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:48
3925 #: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:905 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3926 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:59
3928 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3931 #: src/ext_l10n.h:549
3936 #: src/ext_l10n.h:550
3938 msgid "The citation key"
3939 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3941 #: src/ext_l10n.h:551
3946 #: src/ext_l10n.h:552
3948 msgid "The label as it appears in the document"
3949 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3951 #: src/ext_l10n.h:553 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:805
3952 #: src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:925
3953 #: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1126
3954 #: src/ext_l10n.h:1166 src/ext_l10n.h:1207
3959 #: src/ext_l10n.h:555
3964 #: src/ext_l10n.h:556
3967 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3969 #: src/ext_l10n.h:557
3971 msgid "BibTeX database to use"
3972 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3974 #: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:634 src/ext_l10n.h:636
3975 #: src/ext_l10n.h:1175
3979 #: src/ext_l10n.h:559
3981 msgid "Available BibTeX databases"
3982 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3984 #: src/ext_l10n.h:560
3988 #: src/ext_l10n.h:561
3990 msgid "Add a BibTeX database file"
3991 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3994 #: src/ext_l10n.h:562
3999 #: src/ext_l10n.h:563
4000 msgid "Remove the selected database"
4003 #: src/ext_l10n.h:564
4008 #: src/ext_l10n.h:565 src/ext_l10n.h:571
4010 msgid "The BibTeX style"
4011 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4013 #: src/ext_l10n.h:566 src/ext_l10n.h:652 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
4019 #: src/ext_l10n.h:567
4024 #: src/ext_l10n.h:568
4028 #: src/ext_l10n.h:569
4032 #: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
4033 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
4037 #: src/ext_l10n.h:572
4041 #: src/ext_l10n.h:573
4042 msgid "The name of the style to use"
4046 #: src/ext_l10n.h:574
4051 #: src/ext_l10n.h:575
4053 msgid "Choose a style file"
4059 #: src/ext_l10n.h:576
4061 msgid "Add bibliography to &TOC"
4062 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4065 #: src/ext_l10n.h:577
4067 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4068 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4070 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:611 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:780
4071 #: src/ext_l10n.h:908 src/figure_form.C:46 src/figure_form.C:167
4072 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
4073 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
4074 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
4075 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
4076 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:73
4077 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
4078 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
4079 #: src/frontends/xforms/form_float.C:81 src/frontends/xforms/form_include.C:42
4080 #: src/frontends/xforms/form_index.C:44
4081 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
4082 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
4083 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:182
4084 #: src/frontends/xforms/form_print.C:54 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
4085 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
4086 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:29
4091 #: src/ext_l10n.h:580 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
4095 #: src/ext_l10n.h:581
4099 #: src/ext_l10n.h:582
4101 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÏ×"
4103 #: src/ext_l10n.h:583
4107 #: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:591
4109 msgstr "óÅÒÉÉ ÛÒÉÆÔÏ×"
4111 #: src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:713
4115 #: src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:712
4116 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:287
4117 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
4121 #: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:590
4123 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
4125 #: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:593
4127 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
4129 #: src/ext_l10n.h:589
4131 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
4134 #: src/ext_l10n.h:592
4138 #: src/ext_l10n.h:595
4140 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
4142 #: src/ext_l10n.h:596
4143 msgid "toggle font on all of the above"
4145 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ×ÙÛÅ\n"
4146 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
4148 #: src/ext_l10n.h:597
4149 msgid "Never toggled"
4150 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
4152 #: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:826
4156 #: src/ext_l10n.h:599
4158 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4161 #: src/ext_l10n.h:600
4162 msgid "Always toggled"
4163 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
4165 #: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:603
4166 msgid "Other font settings"
4167 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÛÒÉÆÔÁ"
4169 #: src/ext_l10n.h:602
4174 #: src/ext_l10n.h:604
4176 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ"
4178 #: src/ext_l10n.h:605
4179 msgid "Apply each change automatically"
4180 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
4183 #: src/ext_l10n.h:607 src/ext_l10n.h:612 src/ext_l10n.h:771 src/ext_l10n.h:801
4184 #: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:926
4185 #: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1077
4189 #: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
4190 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:114
4195 #: src/ext_l10n.h:610 src/ext_l10n.h:769 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:880
4196 #: src/ext_l10n.h:924 src/ext_l10n.h:1068
4198 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
4200 #: src/ext_l10n.h:614 src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
4201 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
4203 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
4205 #: src/ext_l10n.h:615 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
4206 msgid "Citation style"
4207 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
4209 #: src/ext_l10n.h:616
4211 msgid "Natbib citation style to use"
4212 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
4215 #: src/ext_l10n.h:617
4217 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ"
4220 #: src/ext_l10n.h:618 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:107
4222 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
4224 #: src/ext_l10n.h:619
4226 msgid "Citation entry"
4227 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
4229 #: src/ext_l10n.h:620 src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
4230 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 src/frontends/xforms/form_citation.C:78
4234 #: src/ext_l10n.h:621
4235 msgid "Search the available citations"
4236 msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÃÉÔÁÔ"
4238 #: src/ext_l10n.h:622
4239 msgid "Regular E&xpression"
4240 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
4242 #: src/ext_l10n.h:623
4243 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
4246 #: src/ext_l10n.h:624
4250 #: src/ext_l10n.h:625
4251 msgid "&Case sensitive"
4256 #: src/ext_l10n.h:626
4257 msgid "Make the search case-sensitive"
4258 msgstr "äÅÌÁÔØ ÐÏÉÓË ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ"
4261 #: src/ext_l10n.h:627
4265 #: src/ext_l10n.h:628
4267 msgid "Add the selected citation"
4268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
4270 #: src/ext_l10n.h:629
4271 msgid "Remove the selected citation"
4272 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÃÉÔÁÔÕ"
4275 #: src/ext_l10n.h:630
4277 msgid "Move the selected citation up"
4278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
4280 #: src/ext_l10n.h:631
4281 msgid "Move the selected citation down"
4284 #: src/ext_l10n.h:632
4289 #: src/ext_l10n.h:633
4293 #: src/ext_l10n.h:635
4294 msgid "Available citation keys"
4297 #: src/ext_l10n.h:637
4299 msgid "Citations currently selected"
4300 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
4302 #: src/ext_l10n.h:638
4303 msgid "Text to place after citation"
4304 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÃÉÔÁÔ"
4306 #: src/ext_l10n.h:639
4307 msgid "&Full author list"
4308 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
4310 #: src/ext_l10n.h:640 src/frontends/xforms/FormCitation.C:508
4311 msgid "List all authors"
4312 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
4314 #: src/ext_l10n.h:641
4316 msgid "Force &upper case"
4317 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
4319 #: src/ext_l10n.h:642
4321 msgid "Force upper case in citation"
4322 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
4324 #: src/ext_l10n.h:643
4325 msgid "Text to place before citation"
4326 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÃÉÔÁÔÏÊ"
4328 #: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/xforms/FormDocument.C:55
4329 msgid "Document Layout"
4330 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4332 #: src/ext_l10n.h:646
4336 #: src/ext_l10n.h:647
4342 #: src/ext_l10n.h:648
4344 msgid "Defa&ult Skip:"
4349 #: src/ext_l10n.h:649
4355 #. the document language page
4356 #: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:666 src/ext_l10n.h:715 src/ext_l10n.h:746
4357 #: src/ext_l10n.h:865 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4358 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
4359 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
4360 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
4362 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4365 #: src/ext_l10n.h:651 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
4369 #: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
4373 #: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
4378 #: src/ext_l10n.h:655
4382 #: src/ext_l10n.h:656
4383 msgid "E&xtra Options:"
4384 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
4386 #: src/ext_l10n.h:657
4391 #: src/ext_l10n.h:658
4396 #: src/ext_l10n.h:659
4400 #: src/ext_l10n.h:660
4405 #: src/ext_l10n.h:661
4407 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
4409 #: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4413 #: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
4417 #: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4421 #: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4425 #: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
4429 #: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/form_document.C:261
4433 #: src/ext_l10n.h:671
4437 #: src/ext_l10n.h:672
4441 #: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
4445 #: src/ext_l10n.h:674
4449 #: src/ext_l10n.h:675
4453 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/xforms/form_document.C:255
4455 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
4457 #: src/ext_l10n.h:677
4461 #: src/ext_l10n.h:678
4466 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
4470 #: src/ext_l10n.h:680
4476 #: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
4478 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4480 #: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1019 src/ext_l10n.h:1028
4481 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
4483 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4485 #: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
4489 #: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
4493 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
4497 #: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
4501 #: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
4505 #: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
4509 #: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
4513 #: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
4517 #: src/ext_l10n.h:691
4520 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
4523 #: src/ext_l10n.h:692 src/ext_l10n.h:1013 src/ext_l10n.h:1022
4524 #: src/ext_l10n.h:1056 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
4528 #: src/ext_l10n.h:693 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
4529 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
4530 msgstr "A4 ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
4532 #: src/ext_l10n.h:694 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
4533 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
4534 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
4536 #: src/ext_l10n.h:695 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
4537 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
4538 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ"
4540 #: src/ext_l10n.h:696
4541 msgid "&Use Geometry Package"
4542 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ (×ËÌÀÞÉÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÏÌÅÊ)"
4544 #: src/ext_l10n.h:697 src/frontends/xforms/form_document.C:123
4548 #: src/ext_l10n.h:698
4553 #: src/ext_l10n.h:699
4557 #: src/ext_l10n.h:700 src/frontends/xforms/form_document.C:144
4561 #: src/ext_l10n.h:701
4565 #: src/ext_l10n.h:702
4569 #: src/ext_l10n.h:703
4573 #: src/ext_l10n.h:704
4577 #: src/ext_l10n.h:705
4578 msgid "Custom Papersize"
4579 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4581 #: src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:915
4585 #: src/ext_l10n.h:707
4589 #: src/ext_l10n.h:708
4590 msgid "Foot/Head Margins"
4591 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
4593 #: src/ext_l10n.h:709
4599 #: src/ext_l10n.h:710
4605 #: src/ext_l10n.h:711
4606 msgid "Headhe&ight:"
4612 #: src/ext_l10n.h:714
4617 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
4619 msgstr " Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
4622 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
4628 #: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
4634 #: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
4640 #: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
4646 #: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
4651 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
4655 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
4659 #: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
4663 #: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
4667 #: src/ext_l10n.h:726 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
4671 #: src/ext_l10n.h:727 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
4676 #: src/ext_l10n.h:728
4678 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
4681 #: src/ext_l10n.h:729
4686 #: src/ext_l10n.h:730 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
4691 #: src/ext_l10n.h:731 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
4696 #: src/ext_l10n.h:732 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
4701 #: src/ext_l10n.h:733 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
4706 #: src/ext_l10n.h:734
4711 #: src/ext_l10n.h:735
4716 #: src/ext_l10n.h:736
4723 #: src/ext_l10n.h:737
4728 #: src/ext_l10n.h:738 src/ext_l10n.h:861
4729 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:289
4731 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
4733 #: src/ext_l10n.h:739
4734 msgid "F&loat Placement:"
4737 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
4740 #: src/ext_l10n.h:740
4741 msgid "S&ection number depth:"
4743 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
4746 #: src/ext_l10n.h:741
4747 msgid "&Table of contents depth:"
4748 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ"
4750 #: src/ext_l10n.h:742
4754 #: src/ext_l10n.h:743
4755 msgid "Use A&MS Math"
4761 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
4765 #: src/ext_l10n.h:745
4770 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
4771 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
4776 #: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
4781 #: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
4786 #: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
4787 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
4792 #: src/ext_l10n.h:751 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
4793 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
4798 #: src/ext_l10n.h:752 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
4799 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
4803 #: src/ext_l10n.h:753 src/frontends/controllers/character.C:106
4804 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
4808 #: src/ext_l10n.h:754 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
4813 #: src/ext_l10n.h:755 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
4814 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
4818 #: src/ext_l10n.h:756 src/frontends/controllers/character.C:112
4819 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
4823 #: src/ext_l10n.h:757 src/frontends/xforms/form_document.C:619
4824 msgid "Bullet Depth"
4827 #: src/ext_l10n.h:758
4831 #: src/ext_l10n.h:759
4835 #: src/ext_l10n.h:760
4839 #: src/ext_l10n.h:761
4843 #: src/ext_l10n.h:762
4848 #: src/ext_l10n.h:763
4852 #: src/ext_l10n.h:764
4856 #: src/ext_l10n.h:765
4860 #: src/ext_l10n.h:766
4864 #: src/ext_l10n.h:767
4868 #: src/ext_l10n.h:768
4872 #: src/ext_l10n.h:773
4874 msgid "ERT inset display"
4875 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
4877 #: src/ext_l10n.h:774
4881 #: src/ext_l10n.h:775
4882 msgid "Show ERT inline"
4886 #: src/ext_l10n.h:776
4891 #: src/ext_l10n.h:777
4892 msgid "Show ERT button only"
4893 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4896 #: src/ext_l10n.h:778
4900 #: src/ext_l10n.h:779
4901 msgid "Show ERT contents"
4902 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4904 #: src/ext_l10n.h:782 src/frontends/qt2/QError.C:23
4905 #: src/frontends/xforms/FormError.C:30
4907 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4909 #: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:788
4910 msgid "LaTeX error messages"
4911 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ LaTeX"
4913 #: src/ext_l10n.h:785
4914 msgid "External Material"
4915 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4917 #: src/ext_l10n.h:786
4921 #: src/ext_l10n.h:787
4922 msgid "Available templates"
4923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
4926 #: src/ext_l10n.h:789
4928 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4931 #: src/ext_l10n.h:790
4932 msgid "Edit the file externally"
4933 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4935 #: src/ext_l10n.h:791
4937 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ"
4939 #: src/ext_l10n.h:792
4940 msgid "View the file"
4941 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
4944 #: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:911 src/ext_l10n.h:1111
4945 #: src/ext_l10n.h:1197 src/ext_l10n.h:1210
4949 #: src/ext_l10n.h:794
4950 msgid "Update the material"
4951 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4954 #: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:1083
4958 #: src/ext_l10n.h:796
4963 #: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:899
4964 #: src/ext_l10n.h:1087
4969 #: src/ext_l10n.h:798
4974 #: src/ext_l10n.h:799
4979 #: src/ext_l10n.h:803 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:1168
4984 #: src/ext_l10n.h:808 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4986 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4988 #: src/ext_l10n.h:809
4989 msgid "Bottom of the page"
4990 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4992 #: src/ext_l10n.h:810
4993 msgid "Top of the page"
4994 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4997 #: src/ext_l10n.h:811
4998 msgid "Page of floats"
5001 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
5003 #: src/ext_l10n.h:812
5004 msgid "Here, if possible"
5005 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
5007 #: src/ext_l10n.h:813
5008 msgid "Here, definitely"
5009 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
5012 #. add the different tabfolders
5013 #: src/ext_l10n.h:815 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
5014 #: src/insets/insetgraphics.C:562
5019 #: src/ext_l10n.h:816
5023 #: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:898
5024 msgid "File name to include"
5025 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
5028 #: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:900
5029 msgid "Select a file"
5030 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
5033 #: src/ext_l10n.h:820
5034 msgid "Screen Options"
5035 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
5037 #: src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:837 src/figure_form.C:90
5038 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
5043 #: src/ext_l10n.h:822
5045 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
5048 #: src/ext_l10n.h:823
5050 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
5053 #: src/ext_l10n.h:824
5058 #: src/ext_l10n.h:825
5059 msgid "Do not display"
5060 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
5062 #: src/ext_l10n.h:827
5066 #: src/ext_l10n.h:828 src/ext_l10n.h:838 src/figure_form.C:86
5070 #: src/ext_l10n.h:829
5072 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
5074 #: src/ext_l10n.h:830
5076 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
5078 #: src/ext_l10n.h:831 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
5082 #: src/ext_l10n.h:832
5086 #: src/ext_l10n.h:833
5088 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5090 #: src/ext_l10n.h:834
5094 #: src/ext_l10n.h:835 src/frontends/xforms/form_graphics.C:229
5095 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:445
5100 #: src/ext_l10n.h:836
5101 msgid "Keep aspect&ratio"
5102 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
5104 #: src/ext_l10n.h:839
5106 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ EPS"
5108 #: src/ext_l10n.h:840
5109 msgid "Bounding box"
5113 #: src/ext_l10n.h:841
5115 msgid "Left &bottom:"
5116 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5118 #: src/ext_l10n.h:842
5123 #: src/ext_l10n.h:843 src/frontends/xforms/form_graphics.C:293
5127 #: src/ext_l10n.h:844 src/frontends/xforms/form_graphics.C:289
5131 #: src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 src/ext_l10n.h:851 src/ext_l10n.h:854
5132 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
5136 #: src/ext_l10n.h:846 src/ext_l10n.h:849 src/ext_l10n.h:852 src/ext_l10n.h:855
5137 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
5142 #: src/ext_l10n.h:847 src/ext_l10n.h:850 src/ext_l10n.h:853 src/ext_l10n.h:856
5143 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
5149 #: src/ext_l10n.h:857
5154 #: src/ext_l10n.h:858
5155 msgid "Get bounding box from file"
5158 #: src/ext_l10n.h:859
5159 msgid "&Clip to bounding box"
5162 #: src/ext_l10n.h:860
5163 msgid "clip to bounding box"
5166 #: src/ext_l10n.h:862 src/figure_form.C:94
5170 #: src/ext_l10n.h:863
5175 #: src/ext_l10n.h:864
5179 #: src/ext_l10n.h:866
5184 #: src/ext_l10n.h:867
5189 #: src/ext_l10n.h:868
5190 msgid "leftBaseline"
5194 #: src/ext_l10n.h:869
5199 #: src/ext_l10n.h:870
5203 #: src/ext_l10n.h:871
5205 msgid "centerBottom"
5206 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
5208 #: src/ext_l10n.h:872
5209 msgid "centerBaseline"
5212 #: src/ext_l10n.h:873
5218 #: src/ext_l10n.h:874
5223 #: src/ext_l10n.h:875
5224 msgid "rightBaseline"
5228 #: src/ext_l10n.h:876
5230 msgid "referencePoint"
5234 #: src/ext_l10n.h:877
5236 msgid "LaTeX options"
5237 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5239 #: src/ext_l10n.h:878
5246 #: src/ext_l10n.h:879
5247 msgid "The sub-caption for the figure"
5251 #: src/ext_l10n.h:884
5253 msgid "Include File"
5254 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5257 #: src/ext_l10n.h:885
5259 msgid "Include type"
5260 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5262 #: src/ext_l10n.h:886
5265 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5267 #: src/ext_l10n.h:887 src/ext_l10n.h:889 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:894
5268 #: src/ext_l10n.h:896
5272 #: src/ext_l10n.h:888
5275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
5277 #: src/ext_l10n.h:890
5282 #: src/ext_l10n.h:892 src/figure_form.C:58
5283 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:136
5287 #: src/ext_l10n.h:893
5289 msgid "&Don't typeset"
5290 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
5292 #: src/ext_l10n.h:895
5294 msgid "Visible &Space"
5299 #: src/ext_l10n.h:897
5304 #: src/ext_l10n.h:903
5310 #: src/ext_l10n.h:904
5312 msgid "Load the file"
5318 #: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1184
5326 #: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1039 src/ext_l10n.h:1185
5329 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5331 #: src/ext_l10n.h:910 src/frontends/qt2/QLog.C:33
5335 #: src/ext_l10n.h:912 src/ext_l10n.h:1211
5336 msgid "Update the display"
5340 #: src/ext_l10n.h:914
5342 msgid "Minipage settings"
5343 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5346 #: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1065
5351 #: src/ext_l10n.h:917 src/ext_l10n.h:1066
5358 #: src/ext_l10n.h:918 src/ext_l10n.h:1067
5363 #: src/ext_l10n.h:919
5365 msgid "Vertical alignment"
5366 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5368 #: src/ext_l10n.h:920
5373 #: src/ext_l10n.h:921
5374 msgid "Units of width value"
5377 #: src/ext_l10n.h:922
5382 #: src/ext_l10n.h:923
5386 #: src/ext_l10n.h:929
5387 msgid "&Alignment and Spacing"
5390 #: src/ext_l10n.h:930
5395 #: src/ext_l10n.h:931
5399 #: src/ext_l10n.h:932
5404 #: src/ext_l10n.h:933
5410 #: src/ext_l10n.h:934
5415 #: src/ext_l10n.h:935
5417 msgid "No indentation"
5420 #: src/ext_l10n.h:936
5427 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
5428 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
5433 #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
5434 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
5438 #: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
5439 #: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
5444 #: src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 src/ext_l10n.h:973
5445 #: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1048
5450 #: src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 src/ext_l10n.h:974
5451 #: src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1049
5455 #: src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 src/ext_l10n.h:975
5456 #: src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1050
5460 #: src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 src/ext_l10n.h:976
5461 #: src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1051
5466 #: src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 src/ext_l10n.h:977
5467 #: src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:999 src/ext_l10n.h:1052
5469 msgid "Scaled Points"
5470 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5472 #: src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 src/ext_l10n.h:978
5473 #: src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1053
5475 msgid "Big/PS Points"
5478 #: src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 src/ext_l10n.h:979
5479 #: src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1054
5481 msgid "Didot Points"
5484 #: src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 src/ext_l10n.h:980
5485 #: src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1002 src/ext_l10n.h:1055
5487 msgid "Cicero Points"
5490 #: src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1005
5494 #: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1006
5495 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
5499 #: src/ext_l10n.h:1007
5503 #: src/ext_l10n.h:1008
5505 msgid "Amount of spacing"
5508 #: src/ext_l10n.h:1009
5512 #: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1012
5513 msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
5516 #: src/ext_l10n.h:1011
5520 #: src/ext_l10n.h:1014 src/ext_l10n.h:1023
5528 #: src/ext_l10n.h:1015 src/ext_l10n.h:1024
5533 #: src/ext_l10n.h:1016 src/ext_l10n.h:1025
5537 #: src/ext_l10n.h:1017 src/ext_l10n.h:1026
5541 #: src/ext_l10n.h:1018 src/ext_l10n.h:1027
5543 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
5545 #: src/ext_l10n.h:1020
5549 #: src/ext_l10n.h:1021
5553 #: src/ext_l10n.h:1029
5554 msgid "Keep space at the top of the page"
5555 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5557 #: src/ext_l10n.h:1030
5558 msgid "Keep space at top of the page"
5559 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5561 #: src/ext_l10n.h:1031
5562 msgid "Keep space at the bottom of the page"
5563 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÓÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5566 #: src/ext_l10n.h:1032
5567 msgid "List environment"
5568 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ óÐÉÓÏË"
5571 #: src/ext_l10n.h:1033
5572 msgid "Label width:"
5577 #: src/ext_l10n.h:1034
5578 msgid "Label width in list environment"
5579 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ × ÏËÒÕÖÅÎÉÉ óÐÉÓÏË"
5582 #: src/ext_l10n.h:1035
5583 msgid "&Lines and Page breaks"
5584 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÏË É ÓÔÒÁÎÉÃ"
5587 #: src/ext_l10n.h:1036
5589 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5591 #: src/ext_l10n.h:1037 src/ext_l10n.h:1041
5592 msgid "above paragraph"
5595 #: src/ext_l10n.h:1038 src/ext_l10n.h:1042
5596 msgid "below paragraph"
5599 #: src/ext_l10n.h:1040
5604 #: src/ext_l10n.h:1043
5605 msgid "&Extra options"
5606 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5608 #: src/ext_l10n.h:1044
5613 #: src/ext_l10n.h:1057 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
5615 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5617 #: src/ext_l10n.h:1058
5618 msgid "Wrap text around floats"
5619 msgstr "ïËÒÕÖÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÔÅËÓÔÏÍ"
5621 #: src/ext_l10n.h:1059
5622 msgid "Indent whole paragraph"
5623 msgstr "ïÔÓÔÕÐ ×ÓÅÇÏ ÐÁÒÁÇÒÁÆÁ"
5625 #: src/ext_l10n.h:1060
5630 #: src/ext_l10n.h:1061
5631 msgid "Minipage options"
5632 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5635 #: src/ext_l10n.h:1062
5636 msgid "Start new minipage"
5637 msgstr "îÁÞÁÔØ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
5639 #: src/ext_l10n.h:1063
5640 msgid "HFill between minipage paragraphs"
5641 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5643 #: src/ext_l10n.h:1064
5644 msgid "Vertical Alignment:"
5645 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
5648 #: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:48
5652 #: src/ext_l10n.h:1072
5653 msgid "LaTeX pre-amble"
5654 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5656 #: src/ext_l10n.h:1073
5657 msgid "The LaTeX pre-amble"
5658 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5660 #: src/ext_l10n.h:1074
5664 #: src/ext_l10n.h:1075
5665 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
5668 #: src/ext_l10n.h:1080
5670 msgid "Print Destination"
5674 #: src/ext_l10n.h:1081
5678 #: src/ext_l10n.h:1082
5679 msgid "Send output to the printer"
5680 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5682 #: src/ext_l10n.h:1084 src/ext_l10n.h:1086
5683 msgid "Send output to a file"
5684 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
5686 #: src/ext_l10n.h:1085
5687 msgid "Send output to the given printer"
5688 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5690 #: src/ext_l10n.h:1088
5694 #: src/ext_l10n.h:1089
5698 #: src/ext_l10n.h:1090
5699 msgid "Print all pages"
5700 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5702 #: src/ext_l10n.h:1091
5706 #: src/ext_l10n.h:1092
5707 msgid "Print odd pages only"
5708 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5710 #: src/ext_l10n.h:1093
5714 #: src/ext_l10n.h:1094
5715 msgid "Print even pages only"
5716 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5718 #: src/ext_l10n.h:1095
5720 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ:"
5722 #: src/ext_l10n.h:1096
5723 msgid "Page number to print to"
5724 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
5726 #: src/ext_l10n.h:1097
5727 msgid "Re&verse order"
5730 #: src/ext_l10n.h:1098
5731 msgid "Print in reverse order"
5732 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
5734 #: src/ext_l10n.h:1099
5735 msgid "Page number to print from"
5736 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
5738 #: src/ext_l10n.h:1100
5742 #: src/ext_l10n.h:1101
5743 msgid "Set a range of pages to print"
5744 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
5746 #: src/ext_l10n.h:1102
5747 msgid "&Starting range:"
5748 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
5750 #: src/ext_l10n.h:1103 src/frontends/xforms/form_print.C:142
5754 #: src/ext_l10n.h:1104
5755 msgid "Number of copies"
5756 msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
5759 #: src/ext_l10n.h:1105
5763 #: src/ext_l10n.h:1106
5764 msgid "Collate copies"
5765 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ"
5767 #: src/ext_l10n.h:1107
5772 #: src/ext_l10n.h:1110 src/ext_l10n.h:1195
5778 #: src/ext_l10n.h:1112
5780 msgid "Update the reference list"
5781 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5784 #: src/ext_l10n.h:1113
5787 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5789 #: src/ext_l10n.h:1114
5790 msgid "Sort references in alphabetical order"
5794 #: src/ext_l10n.h:1115 src/frontends/qt2/QRef.C:103
5799 #: src/ext_l10n.h:1116
5801 msgid "Move the document cursor to reference"
5802 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
5805 #: src/ext_l10n.h:1118
5808 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5810 #: src/ext_l10n.h:1119
5811 msgid "Ref on page xxx"
5814 #: src/ext_l10n.h:1120
5819 #: src/ext_l10n.h:1121
5821 msgid "Pretty reference"
5824 #: src/ext_l10n.h:1122
5826 msgid "Reference as it appears in output"
5827 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
5829 #: src/ext_l10n.h:1123
5832 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5834 #: src/ext_l10n.h:1124
5840 #: src/ext_l10n.h:1125
5842 msgid "Available references"
5843 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5846 #: src/ext_l10n.h:1128
5848 msgid "Search and replace"
5849 msgstr "CÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5851 #: src/ext_l10n.h:1129
5856 #: src/ext_l10n.h:1130
5858 msgid "Replace &with:"
5859 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5861 #: src/ext_l10n.h:1131
5863 msgid "Case &sensitive"
5868 #: src/ext_l10n.h:1132
5869 msgid "Match whole words onl&y"
5872 #: src/ext_l10n.h:1133
5876 #: src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1191
5883 #: src/ext_l10n.h:1135
5885 msgid "Replace &All "
5886 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
5888 #: src/ext_l10n.h:1136
5889 msgid "Search &backwards"
5892 #: src/ext_l10n.h:1138
5897 #: src/ext_l10n.h:1140 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5898 msgid "Spellchecker"
5899 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5901 #: src/ext_l10n.h:1141
5903 msgid "Suggestions:"
5906 #: src/ext_l10n.h:1143
5908 msgid "Replace word with current choice"
5909 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5912 #: src/ext_l10n.h:1144
5917 #: src/ext_l10n.h:1145
5919 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5920 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5922 #: src/ext_l10n.h:1146
5925 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5927 #: src/ext_l10n.h:1147
5929 msgid "Ignore this word"
5930 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5932 #: src/ext_l10n.h:1148
5936 #: src/ext_l10n.h:1149
5938 msgid "Accept word for this session"
5939 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5941 #: src/ext_l10n.h:1150
5946 #: src/ext_l10n.h:1152
5948 msgid "How far spellchecking has got"
5949 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5951 #: src/ext_l10n.h:1153 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5956 #: src/ext_l10n.h:1154
5958 msgid "Replacement:"
5959 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5961 #: src/ext_l10n.h:1155
5962 msgid "Current word"
5965 #: src/ext_l10n.h:1156
5968 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5970 #: src/ext_l10n.h:1157
5972 msgid "Replace with selected word"
5973 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5975 #: src/ext_l10n.h:1158
5979 #: src/ext_l10n.h:1159
5981 msgid "Start spellcheck"
5982 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5985 #: src/ext_l10n.h:1160 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5986 msgid "Insert table"
5987 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5989 #: src/ext_l10n.h:1161
5995 #: src/ext_l10n.h:1162
5997 msgid "Number of rows"
6000 #: src/ext_l10n.h:1163
6005 #: src/ext_l10n.h:1164
6007 msgid "Number of columns"
6010 #: src/ext_l10n.h:1165
6011 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
6014 #: src/ext_l10n.h:1169
6016 msgid "LaTeX classes"
6017 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
6019 #: src/ext_l10n.h:1170
6021 msgid "LaTeX styles"
6022 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
6024 #: src/ext_l10n.h:1171
6026 msgid "BibTeX styles"
6027 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
6029 #: src/ext_l10n.h:1172
6031 msgid "Selected classes or styles"
6032 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
6034 #: src/ext_l10n.h:1173
6038 #: src/ext_l10n.h:1174
6039 msgid "Toggles view of the file list"
6043 #: src/ext_l10n.h:1176
6045 msgid "Installed files"
6046 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
6048 #: src/ext_l10n.h:1177
6053 #: src/ext_l10n.h:1178
6055 msgid "Built new file list"
6056 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
6059 #: src/ext_l10n.h:1179
6064 #: src/ext_l10n.h:1180
6065 msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
6068 #: src/ext_l10n.h:1182
6069 msgid "Close this dialog"
6073 #: src/ext_l10n.h:1186
6076 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
6078 #: src/ext_l10n.h:1187
6080 msgid "Thesaurus entries"
6084 #: src/ext_l10n.h:1188
6086 msgid "Select a related word"
6087 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
6090 #: src/ext_l10n.h:1189
6093 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6095 #: src/ext_l10n.h:1190
6096 msgid "The selected entry"
6099 #: src/ext_l10n.h:1192
6100 msgid "Replace the entry with the selection"
6103 #: src/ext_l10n.h:1194
6104 msgid "Table Of Contents"
6107 #: src/ext_l10n.h:1196
6108 msgid "Contents list"
6111 #: src/ext_l10n.h:1199
6114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6117 #: src/ext_l10n.h:1200
6122 #: src/ext_l10n.h:1202
6127 #: src/ext_l10n.h:1203
6128 msgid "Name associated with the URL"
6131 #: src/ext_l10n.h:1205
6132 msgid "&Generate hyperlink"
6135 #: src/ext_l10n.h:1206
6136 msgid "Output as a hyperlink ?"
6140 #: src/ext_l10n.h:1209
6142 msgid "Version control log"
6143 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
6145 #: src/figureForm.C:38
6146 msgid "Insert Figure"
6147 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
6149 #: src/figureForm.C:55
6150 msgid "Inserting figure..."
6151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
6153 #: src/figureForm.C:59 src/figureForm.C:95
6154 msgid "Figure inserted"
6155 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
6157 #: src/figure_form.C:28
6161 #: src/figure_form.C:31
6162 msgid "Full Screen Preview|#v"
6163 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
6165 #: src/figure_form.C:34 src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6166 #: src/frontends/xforms/form_external.C:49
6167 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
6168 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6169 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
6170 #: src/frontends/xforms/form_print.C:149
6171 msgid "Browse...|#B"
6174 #: src/figure_form.C:43 src/figure_form.C:170
6175 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6176 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6177 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:67
6178 #: src/frontends/xforms/form_external.C:97
6179 #: src/frontends/xforms/form_float.C:75
6180 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:51
6181 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6182 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6183 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6184 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:76
6185 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:186
6186 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6187 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6188 #: src/frontends/xforms/form_print.C:58 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6189 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6190 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:32
6192 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
6194 #: src/figure_form.C:49 src/figure_form.C:173
6195 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
6196 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:53
6197 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
6198 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
6199 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
6200 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:60
6201 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
6202 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6203 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
6204 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
6205 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
6206 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
6207 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:69
6208 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:193
6209 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
6210 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
6211 #: src/frontends/xforms/form_print.C:65 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
6212 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6213 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/print_form.C:35
6217 #: src/figure_form.C:52
6218 msgid "Display Frame|#F"
6220 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ\n"
6223 #: src/figure_form.C:55
6224 msgid "Do Translations|#r"
6225 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
6227 #: src/figure_form.C:62
6231 #: src/figure_form.C:68
6233 msgid "% of Page|#g"
6236 #: src/figure_form.C:71
6242 #: src/figure_form.C:74
6246 #: src/figure_form.C:77
6250 #: src/figure_form.C:82
6254 #: src/figure_form.C:100
6255 msgid "Display in Color|#D"
6258 #: src/figure_form.C:103
6259 msgid "Do not display this figure|#y"
6264 #: src/figure_form.C:106
6265 msgid "Display as Grayscale|#i"
6266 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
6268 #: src/figure_form.C:109
6269 msgid "Display as Monochrome|#s"
6270 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
6272 #: src/figure_form.C:116
6278 #: src/figure_form.C:119
6282 #: src/figure_form.C:122
6286 #: src/figure_form.C:126
6288 msgid "% of Page|#P"
6291 #: src/figure_form.C:130
6293 msgid "% of Column|#o"
6296 #: src/figure_form.C:136
6302 #: src/figure_form.C:139
6303 msgid "Subfigure|#q"
6308 #: src/figure_form.C:161
6309 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
6310 msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
6312 #: src/figure_form.C:163
6313 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
6314 msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ × ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
6316 #: src/figure_form.C:176
6320 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
6321 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
6322 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
6324 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
6326 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
6327 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
6329 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
6330 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
6334 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
6336 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
6337 "1995-2001 LyX Team"
6341 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
6343 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
6344 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
6345 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
6346 "any later version."
6348 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
6349 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
6350 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
6351 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
6354 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
6356 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6357 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6358 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6359 "See the GNU General Public License for more details.\n"
6360 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
6361 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
6362 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
6364 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
6365 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
6366 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
6367 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
6368 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
6369 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, "
6370 "http://lyx.null.ru, http://rulyx.narod.ru (vitlav@mail.ru)"
6372 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
6373 msgid "LyX Version "
6374 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
6376 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
6377 msgid "User directory: "
6378 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
6380 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
6381 msgid "Character set"
6382 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
6385 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
6386 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
6387 #: src/frontends/controllers/character.C:34
6388 #: src/frontends/controllers/character.C:54
6389 #: src/frontends/controllers/character.C:72
6390 #: src/frontends/controllers/character.C:94
6391 #: src/frontends/controllers/character.C:132
6392 #: src/frontends/controllers/character.C:152
6393 #: src/frontends/controllers/character.C:183
6394 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:207
6396 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
6399 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
6400 #: src/frontends/controllers/character.C:42
6401 #: src/frontends/controllers/character.C:60
6402 #: src/frontends/controllers/character.C:82
6403 #: src/frontends/controllers/character.C:120
6404 #: src/frontends/controllers/character.C:140
6405 #: src/frontends/controllers/character.C:172
6406 #: src/frontends/controllers/character.C:184
6407 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
6411 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
6412 msgid "Select external file"
6413 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
6415 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
6416 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:52
6420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
6422 msgid "Clipart|#C#c"
6425 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
6426 msgid "Select document to include"
6427 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
6429 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
6430 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
6431 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
6434 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
6435 msgid "*| All files "
6436 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
6439 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
6441 msgid "File doesn't exists!"
6442 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
6444 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
6445 msgid "LaTeX preamble set"
6446 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
6448 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
6449 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
6453 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
6454 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
6455 msgid "Unable to print"
6456 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
6458 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:58
6459 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
6460 msgid "Check that your parameters are correct"
6461 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
6463 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:90
6464 msgid "Print to file"
6465 msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ"
6468 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
6469 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
6470 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
6471 msgid "String not found!"
6472 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
6475 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
6476 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
6477 msgid "String has been replaced."
6478 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
6480 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
6481 msgid " strings have been replaced."
6482 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
6484 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
6485 msgid " words checked."
6486 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
6488 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
6489 msgid " word checked."
6490 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
6492 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
6493 msgid "Spellchecking completed! "
6494 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
6497 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
6499 "The spell checker has died for some reason.\n"
6500 "Maybe it has been killed."
6502 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
6503 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
6505 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:118
6506 msgid "Missing filelist. try Rescan"
6510 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
6512 msgid "No version control log file found."
6513 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
6515 #: src/frontends/controllers/biblio.C:181
6519 #: src/frontends/controllers/biblio.C:183
6523 #: src/frontends/controllers/biblio.C:188
6524 msgid "Caesar et al."
6527 #: src/frontends/controllers/biblio.C:470
6528 #: src/frontends/controllers/biblio.C:526
6530 msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
6533 #: src/frontends/controllers/character.C:36
6534 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
6539 #: src/frontends/controllers/character.C:38
6540 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
6544 #: src/frontends/controllers/character.C:40
6545 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
6547 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
6549 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
6553 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
6557 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
6561 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
6565 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
6569 #: src/frontends/controllers/character.C:80
6573 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
6577 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
6581 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
6585 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
6589 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
6593 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
6597 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
6601 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
6605 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
6609 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
6613 #: src/frontends/controllers/character.C:134
6615 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
6617 #: src/frontends/controllers/character.C:136
6619 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
6621 #: src/frontends/controllers/character.C:138
6623 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
6625 #: src/frontends/controllers/character.C:154
6630 #: src/frontends/controllers/character.C:156
6635 #: src/frontends/controllers/character.C:158
6639 #: src/frontends/controllers/character.C:160
6643 #: src/frontends/controllers/character.C:162
6648 #: src/frontends/controllers/character.C:164
6653 #: src/frontends/controllers/character.C:166
6658 #: src/frontends/controllers/character.C:168
6663 #: src/frontends/controllers/character.C:170
6667 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 src/insets/figinset.C:2003
6668 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
6669 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
6671 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 src/insets/figinset.C:2006
6673 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
6674 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
6676 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
6678 msgid "_Add new citation"
6679 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
6681 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
6682 msgid "_Edit/remove citation(s)"
6685 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
6686 msgid " Citation: Select action "
6689 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
6690 msgid "Use Regular Expression"
6693 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
6694 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
6698 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
6702 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
6706 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
6711 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
6712 msgid " Insert Citation: Select citation "
6713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
6715 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
6719 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
6724 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
6729 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
6730 msgid " Citation: Edit "
6733 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
6734 msgid "--- No such key in the database ---"
6738 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
6743 #. goto button labels
6744 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:47
6745 msgid "Goto reference"
6746 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6749 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/qt2/QRef.C:97
6750 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:189
6752 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
6754 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:138
6755 msgid "*** No labels found in document ***"
6756 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
6759 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
6763 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
6764 msgid " Reference: Select reference "
6768 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
6773 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
6778 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
6783 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
6788 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
6793 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
6798 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
6803 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
6804 msgid " Reference: "
6807 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
6808 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:37 src/insets/insettoc.C:22
6809 msgid "Table of Contents"
6812 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
6813 msgid "List of Figures"
6814 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
6816 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
6817 msgid "List of Tables"
6818 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
6820 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
6821 msgid "List of Algorithms"
6822 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6824 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
6825 msgid "*** No Document ***"
6826 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
6828 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
6832 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
6834 msgid "Bibliography Item"
6835 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6837 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
6841 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
6842 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
6845 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
6847 msgid "Select a BibTeX style"
6848 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
6850 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
6851 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
6854 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
6855 msgid "Select a BibTeX database to add"
6858 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
6859 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:441
6860 msgid "Not yet supported"
6861 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
6863 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
6864 msgid "Document Settings"
6865 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6867 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
6872 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
6877 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
6881 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
6886 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
6888 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
6891 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
6896 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
6900 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
6901 msgid "Document layout set"
6902 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6904 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:730
6905 msgid "Converting document to new document class..."
6906 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
6908 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:738
6909 msgid "One paragraph couldn't be converted"
6910 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
6912 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:741
6913 msgid " paragraphs couldn't be converted"
6914 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
6916 #. problem changing class -- warn user and retain old style
6917 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
6918 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:743
6919 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:749
6920 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1431
6921 msgid "Conversion Errors!"
6922 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
6924 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:744
6925 msgid "into chosen document class"
6926 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6929 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:750
6930 msgid "Errors loading new document class."
6931 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
6933 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
6934 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:751
6935 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1433
6936 msgid "Reverting to original document class."
6937 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
6940 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1195
6941 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
6942 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
6944 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
6945 msgid "Should I set some parameters to"
6946 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
6948 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
6949 msgid "the defaults of this document class?"
6950 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
6952 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1432
6953 msgid "Unable to switch to new document class."
6954 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
6956 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
6958 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
6961 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:208
6963 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
6965 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
6967 msgid "External material (*)"
6968 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
6970 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
6972 msgid "Select external material"
6973 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
6975 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
6976 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:28
6978 msgid "LaTeX Information"
6979 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
6981 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
6983 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
6985 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:27
6987 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
6989 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
6991 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
6994 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
6995 msgid "No build log file found"
6996 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
6999 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7000 msgid "No LaTeX log file found"
7001 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
7003 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292
7004 msgid "Paragraph layout set"
7005 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
7008 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
7010 msgid "LyX: Paragraph Settings"
7011 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
7013 #. FIXME: should be cleverer here
7014 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:55
7015 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:312 src/paragraph.C:1081
7016 msgid "Senseless with this layout!"
7017 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
7019 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
7020 msgid "LaTeX Preamble"
7021 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7023 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
7024 msgid "Enter editor program"
7028 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
7033 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
7034 msgid "PostScript files (*.ps)"
7037 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
7039 msgid "Select a file to print to"
7040 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
7043 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
7044 msgid "Cross Reference"
7045 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7048 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
7053 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:76
7054 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:193 src/frontends/xforms/FormRef.C:210
7055 msgid "Go to reference"
7056 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
7058 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
7062 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
7063 msgid "Spellcheck complete"
7064 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
7066 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
7067 msgid "Table of contents"
7070 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
7075 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
7076 msgid "Version control log for "
7077 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
7079 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
7083 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
7088 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
7093 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
7097 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
7101 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
7106 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
7111 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
7115 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
7120 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
7125 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
7130 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
7131 msgid "FIXME - describe the units."
7134 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:26
7138 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:33 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:41
7139 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
7143 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:34 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:42
7144 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
7148 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:54
7149 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
7154 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
7158 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
7163 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
7164 msgid "Copyright and Version"
7165 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ×ÅÒÓÉÑ"
7167 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
7168 msgid "License and Warranty"
7169 msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
7171 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:193
7172 msgid " None | Normal | Verbose "
7175 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
7176 msgid "Bibliography Entry"
7177 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
7179 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:32
7180 msgid "BibTeX Database"
7181 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
7183 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:198
7185 msgid "The BibTeX Database"
7186 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
7188 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:201
7190 msgid "Browse for BibTeX databases."
7191 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
7193 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:204
7195 msgid "The BibTeX style to use"
7196 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
7198 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:207
7200 msgid "Browse for BibTeX stylefiles."
7201 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
7204 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:210
7206 msgid "Bibliography to Table of Contents"
7207 msgstr "LyX: óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
7209 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:221
7211 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
7212 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
7213 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
7216 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:224
7217 msgid "Browse your directory for BibTeX databases."
7220 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:227
7222 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
7223 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
7224 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
7225 ">TeX Info\" you can list all installed styles."
7228 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:230
7229 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
7232 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:233
7234 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
7235 "Contents (which doesn't happen by default)."
7238 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
7239 msgid "Character Layout"
7240 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
7242 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:493
7247 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:496
7249 msgid "Delete entry"
7250 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
7252 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:499
7253 msgid "Move entry up"
7256 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:502
7257 msgid "Move entry down"
7260 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:505
7262 msgid "Natbib Citation Style"
7263 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
7265 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:511
7266 msgid "Author Name begins with uppercase"
7269 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:514
7270 msgid "Optional text before"
7273 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:517
7275 msgid "Optional text after"
7276 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
7278 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:520
7280 msgid "Search the database"
7281 msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
7283 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:523
7285 msgid "Case sensitive search"
7290 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:526
7292 msgid "Use Regular Expressions."
7293 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
7295 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:529
7296 msgid "Search Backwards"
7299 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:532
7300 msgid "Search Forwards"
7303 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:544
7304 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
7307 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:547
7308 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
7311 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:550
7312 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
7315 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:553
7316 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
7319 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:556
7321 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
7322 "right browser window."
7325 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:559
7327 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
7328 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
7329 "left browser window."
7332 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:562
7333 msgid "Information about the selected entry"
7336 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:565
7338 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
7342 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:568
7344 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
7345 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
7348 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:571
7350 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
7351 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
7352 "sentences (Natbib)."
7355 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:574
7356 msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
7359 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:577
7360 msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
7363 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:580
7364 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
7367 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:583
7369 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
7370 "\", but not \"BibTeX\"."
7373 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:586
7374 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
7377 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
7379 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
7382 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 "
7383 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
7385 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
7386 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
7388 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ "
7389 "| A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
7391 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
7392 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
7393 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
7395 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187
7396 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
7397 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
7399 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
7400 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
7401 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
7403 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:258
7404 msgid " Author-year | Numerical "
7405 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
7407 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
7409 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
7412 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
7413 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
7415 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:294
7417 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
7418 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
7421 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
7422 msgid "Do you want to save the current settings"
7423 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
7425 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
7426 msgid "for the document layout as default?"
7427 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
7429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:363
7430 msgid "(they will be valid for any new document)"
7431 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
7433 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1249
7434 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:541
7435 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:524
7436 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:544
7437 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
7438 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
7440 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:31
7442 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
7445 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
7446 msgid "Edit external file"
7447 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7449 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
7450 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
7451 msgid "Warning! Couldn't open directory."
7452 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
7454 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:29
7455 msgid "Float Options"
7456 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
7459 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
7463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
7465 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7467 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:161
7468 msgid "Bounding Box"
7472 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
7474 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
7476 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
7477 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:108
7478 msgid "Warning: Invalid Length!"
7479 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
7482 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7483 msgid "Include file"
7484 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7486 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
7488 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
7490 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
7491 msgid "Maths Bitmaps"
7494 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
7495 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
7496 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
7497 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
7501 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:39
7503 msgid "Maths Decorations & Accents"
7506 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7507 msgid "Maths Delimiters"
7508 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
7510 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7511 msgid "Maths Matrix"
7512 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7514 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7515 msgid "Top | Center | Bottom"
7516 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
7518 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7520 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
7522 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7523 msgid "Maths Spacing"
7524 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
7526 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7527 msgid "Maths Styles & Fonts"
7531 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:32
7532 msgid "Minipage Options"
7533 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7536 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:43
7537 msgid "Paragraph Layout"
7538 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
7540 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:112
7541 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:115
7542 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7544 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
7547 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
7548 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
7549 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
7551 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7552 msgid "LaTeX preamble"
7553 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
7560 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
7562 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
7564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
7568 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
7570 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
7572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
7576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
7581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
7582 msgid "Screen Fonts"
7583 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
7585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
7586 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:574
7588 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
7591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
7596 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
7597 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
7598 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7599 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
7609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
7611 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
7614 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
7619 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
7624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
7625 msgid "Spell checker"
7626 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7628 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:512
7629 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
7630 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, ËÏÔÏÒÙÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎ Ã×ÅÔ."
7632 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515
7633 msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
7635 "éÚÍÅΣΠÃ×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
7636 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
7638 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523
7639 msgid "Find a new color."
7640 msgstr "éÓËÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Ã×ÅÔ."
7642 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
7643 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
7644 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ RGB É HSV Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ."
7646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
7647 msgid "GUI background"
7648 msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
7650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
7652 msgstr "ôÅËÓÔ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
7655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
7656 msgid "GUI selection"
7660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
7664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
7665 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
7666 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
7668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
7669 msgid "Convert \"from\" this format"
7670 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
7672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
7673 msgid "Convert \"to\" this format"
7674 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
7676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
7678 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
7679 "without its extension and $$o is the name of the output file."
7682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
7683 msgid "Flags that control the converter behavior"
7686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
7688 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
7689 "you must then \"Apply\" the change."
7691 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
7692 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
7695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
7696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
7700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
7702 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
7703 "must then \"Apply\" the change."
7705 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
7706 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
7708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
7710 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
7713 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
7714 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
7717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077
7718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
7719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116
7720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
7721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
7722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
7723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1390
7724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1392
7725 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
7730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108
7731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110
7732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
7733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1383
7734 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
7735 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
7739 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
7740 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
7741 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
7743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
7744 msgid "The format identifier."
7745 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
7747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
7748 msgid "The format name as it will appear in the menus."
7749 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
7751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
7752 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
7754 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
7755 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
7757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
7758 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
7759 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
7761 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
7762 msgid "The command used to launch the viewer application."
7763 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
7765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1245
7767 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
7768 "then \"Apply\" the change."
7770 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
7771 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
7773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
7775 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
7776 "\"Apply\" the change."
7778 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
7779 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
7781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
7783 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
7786 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
7787 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
7789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
7790 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
7792 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
7795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
7797 msgid "Sys Bind|#S#s"
7801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
7803 msgid "User Bind|#U#u"
7804 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
7807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
7809 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
7811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
7816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
7818 msgid "User UI|#U#u"
7819 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
7822 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1552
7827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
7828 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
7830 msgid "Key maps|#K#k"
7831 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
7834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1744
7835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1751
7836 msgid "Keyboard map"
7837 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
7840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1975
7841 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
7843 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | legal | executive | A3 "
7847 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2221
7848 msgid "Default path"
7849 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2224
7853 msgid "Template path"
7854 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
7856 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2227
7858 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
7860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2229
7863 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
7866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2232
7872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2235
7878 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
7879 msgid "LyX Server pipes"
7882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
7883 msgid "Fonts must be positive!"
7884 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
7887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2713
7889 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
7890 "large > larger > largest > huge > huger."
7892 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
7893 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
7894 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
7896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
7897 msgid " none | ispell | aspell "
7900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2843
7901 msgid " ispell | aspell "
7905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2937
7906 msgid "Personal dictionary"
7907 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
7909 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2998
7913 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
7914 msgid "LyX: Find and Replace"
7915 msgstr "LyX: îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7917 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
7918 msgid "LyX: Spellchecker"
7919 msgstr "LyX: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7922 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:35
7923 msgid "Tabular Layout"
7924 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7927 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
7932 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
7934 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
7937 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:125
7942 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
7944 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
7946 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:501
7947 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
7948 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
7950 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
7951 msgid "Insert Tabular"
7952 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
7954 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:121
7955 msgid "Available LaTeX Classes"
7958 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:124
7959 msgid "Available LaTeX Styles"
7962 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:127
7964 msgid "Available BibTeX Styles"
7965 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
7967 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:130
7969 msgid "Rescan File List"
7970 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
7972 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:133
7974 msgid "Show Full Path or not"
7975 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
7977 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:136
7978 msgid "Execute Script \"Texhash\""
7981 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:139
7982 msgid "View Content of the File"
7985 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:152
7987 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
7988 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
7991 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:155
7993 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
7994 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
7998 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:158
8000 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
8001 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
8004 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:161
8005 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
8008 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:164
8010 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
8014 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:167
8016 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
8017 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
8018 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
8021 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:170
8022 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
8025 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
8026 msgid "LyX: Thesaurus"
8029 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:111 src/frontends/xforms/FormToc.C:122
8030 msgid "*** No Lists ***"
8031 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
8034 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
8039 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
8040 msgid "Version Control Log"
8041 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8043 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:373
8045 msgid "No Table of contents%i"
8046 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
8048 #: src/frontends/xforms/combox.C:521
8053 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
8054 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
8055 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
8056 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
8060 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
8064 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
8068 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
8069 msgid "Database:|#D"
8070 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
8072 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
8073 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
8077 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
8078 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
8079 msgid "Browse...|#r"
8083 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
8085 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
8086 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8089 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:71
8090 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:194
8091 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:112
8096 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
8097 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:104 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
8099 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^[^M"
8101 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
8105 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
8109 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
8113 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
8115 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8117 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
8121 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
8125 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
8129 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
8133 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
8134 msgid "Toggle on all these|#T"
8137 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
8139 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
8140 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
8144 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
8145 msgid "These are never toggled"
8146 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
8149 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
8150 msgid "These are always toggled"
8151 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
8154 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
8155 msgid "Inset keys|#I"
8156 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
8159 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
8161 msgid "Bibliography keys|#y"
8162 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8164 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
8168 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
8172 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
8176 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
8180 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
8184 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
8188 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
8192 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
8196 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
8198 msgid "Regular Expression|#R"
8199 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
8201 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
8203 msgid "Case sensitive|#C"
8208 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
8213 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
8217 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
8218 msgid "Full author list|#F"
8219 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
8221 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
8223 msgid "Upper case|#U"
8224 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
8226 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
8228 msgid "Optional text"
8231 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
8236 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
8242 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
8243 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
8244 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
8245 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
8246 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
8247 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:86
8248 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:176
8249 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
8250 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
8252 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
8254 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
8255 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
8256 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
8257 msgid "Tabbed folder"
8261 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
8262 msgid "Save as Document Defaults|#v"
8263 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\nÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8265 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
8266 msgid "Use Class Defaults|#C"
8267 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\nÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
8270 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
8276 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
8277 msgid "Papersize:|#P"
8282 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
8283 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:233
8287 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
8291 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
8295 #: src/frontends/xforms/form_document.C:135
8296 msgid "Landscape|#L"
8299 #: src/frontends/xforms/form_document.C:146
8300 msgid "Custom sizes|#M"
8301 msgstr "÷ÁÛ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
8303 #: src/frontends/xforms/form_document.C:154
8304 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
8305 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÌÑ A4 ÐÏÒÔÒÅÔ:"
8307 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
8311 #: src/frontends/xforms/form_document.C:173
8316 #: src/frontends/xforms/form_document.C:183
8321 #: src/frontends/xforms/form_document.C:193
8326 #: src/frontends/xforms/form_document.C:203
8327 msgid "Headheight:|#H"
8332 #: src/frontends/xforms/form_document.C:213
8338 #: src/frontends/xforms/form_document.C:223
8339 msgid "Footskip:|#F"
8345 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
8349 #: src/frontends/xforms/form_document.C:265
8353 #: src/frontends/xforms/form_document.C:273
8354 msgid "Font Size:|#O"
8359 #: src/frontends/xforms/form_document.C:281
8363 #: src/frontends/xforms/form_document.C:289
8364 msgid "Pagestyle:|#P"
8369 #: src/frontends/xforms/form_document.C:297
8375 #: src/frontends/xforms/form_document.C:305
8376 msgid "Extra Options:|#X"
8377 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
8379 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
8380 msgid "Default Skip:|#u"
8385 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
8389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:333
8393 #: src/frontends/xforms/form_document.C:345
8397 #: src/frontends/xforms/form_document.C:353
8401 #: src/frontends/xforms/form_document.C:365
8405 #: src/frontends/xforms/form_document.C:373
8410 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
8411 msgid "Quote Style "
8412 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
8414 #: src/frontends/xforms/form_document.C:414
8415 msgid "Encoding:|#D"
8418 #: src/frontends/xforms/form_document.C:422
8422 #: src/frontends/xforms/form_document.C:431
8428 #: src/frontends/xforms/form_document.C:439
8433 #: src/frontends/xforms/form_document.C:449
8434 msgid "Language:|#L"
8437 #: src/frontends/xforms/form_document.C:480
8438 msgid "Float Placement:|#L"
8441 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
8444 #: src/frontends/xforms/form_document.C:486
8445 msgid "Section number depth"
8447 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
8450 #: src/frontends/xforms/form_document.C:490
8451 msgid "Table of contents depth"
8452 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
8454 #: src/frontends/xforms/form_document.C:495
8455 msgid "PS Driver|#S"
8458 #: src/frontends/xforms/form_document.C:503
8459 msgid "Use AMS Math|#M"
8464 #: src/frontends/xforms/form_document.C:511
8465 msgid "Use Natbib|#N"
8466 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
8468 #: src/frontends/xforms/form_document.C:519
8469 msgid "Citation style|#i"
8470 msgstr "óÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ"
8472 #: src/frontends/xforms/form_document.C:562
8476 #: src/frontends/xforms/form_document.C:571
8480 #: src/frontends/xforms/form_document.C:581
8484 #: src/frontends/xforms/form_document.C:591
8488 #: src/frontends/xforms/form_document.C:600
8492 #: src/frontends/xforms/form_document.C:609
8496 #: src/frontends/xforms/form_document.C:625
8500 #: src/frontends/xforms/form_document.C:636
8504 #: src/frontends/xforms/form_document.C:646
8508 #: src/frontends/xforms/form_document.C:656
8512 #: src/frontends/xforms/form_document.C:666
8516 #: src/frontends/xforms/form_document.C:676
8520 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:517
8525 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:34
8530 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:42
8531 msgid "Collapsed|#C"
8535 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:50
8536 msgid "Inlined View|#I"
8537 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÔÅËÓÔÅ"
8540 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
8542 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
8544 #: src/frontends/xforms/form_external.C:41
8545 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:84
8546 #: src/frontends/xforms/form_print.C:45
8551 #: src/frontends/xforms/form_external.C:57
8552 msgid "Parameters|#P"
8556 #: src/frontends/xforms/form_external.C:65
8557 msgid "Edit file|#E"
8558 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
8560 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
8561 msgid "View result|#V"
8567 #: src/frontends/xforms/form_external.C:83
8568 msgid "Update result|#U"
8574 #: src/frontends/xforms/form_external.C:106
8578 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
8579 msgid "Directory:|#D"
8582 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
8586 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
8587 msgid "Filename:|#F"
8590 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
8594 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
8598 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
8600 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
8602 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
8604 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
8606 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
8607 msgid "Top of the page|#T"
8608 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8610 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
8611 msgid "Bottom of the page|#B"
8612 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8615 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
8616 msgid "Page of floats|#P"
8619 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8621 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
8622 msgid "Here, if possible|#i"
8623 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
8625 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
8626 msgid "Here, definitely|#H"
8627 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
8629 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
8633 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
8635 msgid "Subfigure|#S"
8640 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
8644 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:119
8648 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:125
8652 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:129
8656 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:140
8657 msgid "clip to bounding box|#b"
8660 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:148
8661 msgid "draft mode|#m"
8662 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
8665 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:156
8669 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
8671 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÒÁÚÍÅÒ"
8673 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:193
8674 msgid "Original Size|#O"
8675 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
8677 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:202
8678 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:425
8683 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:211
8684 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:434
8686 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8688 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:222
8689 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:408
8693 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:244
8697 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:255
8698 msgid "keep Aspect ratio|#k"
8701 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
8702 msgid "Left Bottom:|#L"
8703 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
8705 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
8706 msgid "Right Top:|#R"
8707 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
8709 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
8710 msgid "Left Bottom:|#f"
8711 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
8713 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:331
8714 msgid "Right Top:|#T"
8715 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
8717 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:342
8718 msgid "Get bounding box from file|#G"
8719 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
8722 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
8723 msgid "Special Options"
8724 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8726 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:375
8727 msgid "LaTeX Options:|#L"
8728 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
8730 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
8732 msgid "Screen Display"
8735 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:416
8736 msgid "Original Size|#n"
8737 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
8739 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:452
8745 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:460
8746 msgid "Monochrome|#M"
8747 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
8750 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:468
8751 msgid "Grayscale|#G"
8752 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
8754 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:476
8759 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:484
8760 msgid "Don't display|#y"
8761 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8764 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:493
8766 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ"
8768 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:496
8772 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:507
8777 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:518
8778 msgid "(from Preferences)"
8779 msgstr "(ÉÚ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×)"
8781 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
8782 msgid "Don't typeset|#D"
8783 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
8785 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
8789 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
8790 msgid "File name:|#F"
8793 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
8794 msgid "Visible space|#s"
8799 #: src/frontends/xforms/form_include.C:76
8803 #: src/frontends/xforms/form_include.C:84
8804 msgid "Use input|#i"
8805 msgstr "ðÒÑÍÏ ÚÄÅÓØ"
8807 #: src/frontends/xforms/form_include.C:92
8808 msgid "Use include|#U"
8809 msgstr "ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8812 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
8818 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:55
8825 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:62
8832 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:69
8839 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
8840 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
8844 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
8848 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
8849 msgid "Vertical align|#V"
8850 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8852 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
8853 msgid "Horizontal align|#H"
8854 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8856 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
8860 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
8864 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
8868 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
8869 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
8873 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
8874 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
8878 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
8879 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
8883 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
8887 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
8891 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
8895 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
8899 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:38
8903 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:45
8907 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:52
8909 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
8911 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:59
8912 msgid "Quadratin|#Q"
8915 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:66
8916 msgid "2Quadratin|#2"
8920 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
8925 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
8926 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
8930 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:43
8934 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
8940 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:59
8944 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:34
8948 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:42
8952 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
8956 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
8957 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:235
8958 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:373
8962 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
8966 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
8968 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
8970 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:78
8972 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
8975 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
8977 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8979 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:88
8981 msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
8983 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
8985 msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
8987 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
8988 msgid "Vertical spaces"
8991 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
8995 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:116
9001 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:123
9005 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
9011 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:140
9012 msgid "Line spacing"
9015 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:144
9022 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
9029 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:157
9030 msgid "Longest Label:|#g"
9032 "îÁÉÄÌÉÎÎÅÊÛÁÑ\nÍÅÔËÁ:"
9034 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
9038 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:169
9039 msgid "No Indent|#I"
9040 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
9043 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
9048 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
9049 msgid "Rescale bitmap fonts"
9055 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
9060 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
9061 msgid "Screen DPI|#D"
9064 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
9068 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
9073 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
9078 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
9083 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
9088 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
9090 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
9092 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
9093 msgid "Scale & Resolution"
9094 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ É ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
9097 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
9098 msgid "Popup Fonts & Encoding"
9099 msgstr "ûÒÉÆÔÙ É ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ"
9101 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
9103 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9105 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
9107 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9110 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
9111 msgid "Popup Encoding"
9112 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ:"
9114 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
9115 msgid "Layout & Bindings"
9116 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ É ËÌÁ×. ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
9119 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
9120 msgid "User Interface file|#U"
9121 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
9124 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
9125 msgid "Bind file|#B"
9127 "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ\n"
9130 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
9131 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
9132 msgid "Browse...|#w"
9135 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
9139 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
9140 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
9144 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
9145 msgid "LyX objects|#L"
9149 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
9154 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
9159 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
9164 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
9170 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
9175 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
9179 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:338
9183 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
9187 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
9188 msgid "Show banner|#S"
9189 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
9191 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394
9192 msgid "Auto region delete|#A"
9193 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
9195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:402
9196 msgid "Exit confirmation|#E"
9197 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
9199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
9200 msgid "Display keyboard shortcuts"
9201 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
9203 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
9204 msgid "File->New asks for name|#N"
9205 msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
9207 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
9208 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
9209 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
9211 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
9212 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
9213 msgstr "ïËÎÁ ÄÉÁÌÏÇÏ× Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÏËÎÏÍ"
9215 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437
9216 msgid "Wheel mouse jump"
9217 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
9220 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
9221 msgid "Autosave interval"
9222 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
9225 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456
9226 msgid "in Monochrome|#M"
9227 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÏÊ"
9230 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464
9231 msgid "in Grayscale|#G"
9232 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÊ"
9235 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
9240 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:478
9241 msgid "Don't display|#D"
9242 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
9244 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:486
9245 msgid "Display Graphics"
9246 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9249 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
9250 msgid "Spell command|#S"
9251 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
9254 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
9255 msgid "Use alternative language|#a"
9256 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
9259 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
9260 msgid "Use escape characters|#e"
9262 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
9266 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541
9267 msgid "Use personal dictionary|#d"
9268 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9270 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558
9271 msgid "Accept compound words|#w"
9272 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
9275 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566
9276 msgid "Use input encoding|#i"
9277 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
9280 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
9281 msgid "Advanced Options"
9282 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
9285 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
9286 msgid "Language Options"
9287 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
9290 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
9295 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
9296 msgid "Default language|#l"
9297 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
9310 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:622
9315 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629
9319 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:636
9320 msgid "Browse...|#o"
9323 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:648
9324 msgid "RtL support|#R"
9325 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ RtL"
9327 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
9328 msgid "Auto begin|#b"
9329 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÁÞÉÎÁÔØ"
9331 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
9332 msgid "Use babel|#U"
9333 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ babel"
9336 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:672
9337 msgid "Mark foreign|#M"
9338 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
9340 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
9341 msgid "Auto finish|#f"
9342 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
9344 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:688
9349 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:696
9350 msgid "Command start|#s"
9351 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
9354 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
9355 msgid "Command end|#e"
9356 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
9359 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:737
9360 msgid "All formats|#A"
9361 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ"
9364 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
9368 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:752
9370 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ GUI"
9373 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759
9375 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
9377 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:766
9378 msgid "Extension|#E"
9382 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:773
9384 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
9387 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:787
9388 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:860
9392 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:817
9393 msgid "All converters|#A"
9394 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
9397 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825
9402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:832
9407 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:839
9408 msgid "Converter|#C"
9409 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ"
9412 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:846
9417 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
9418 msgid "Default path|#p"
9419 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9422 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
9423 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:906
9424 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:921
9425 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:936
9426 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:963
9427 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
9432 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:900
9433 msgid "Template path|#T"
9434 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
9436 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:910
9438 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9440 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:925
9441 msgid "Check last files|#C"
9447 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
9448 msgid "Last file count|#L"
9453 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:952
9454 msgid "Backup path|#B"
9459 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
9460 msgid "LyXServer pipe|#S"
9464 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1000
9465 msgid "date format|#f"
9466 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
9469 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1029
9473 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
9474 msgid "adapt output"
9475 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
9477 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
9478 msgid "Printer Command and Flags"
9479 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9482 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1037
9487 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1040
9489 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
9492 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1043
9496 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
9498 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
9501 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1049
9505 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1052
9506 msgid "file extension"
9507 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
9510 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1055
9511 msgid "spool command"
9512 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ"
9514 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1058
9518 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1061
9520 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9522 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1064
9524 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9527 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1067
9532 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1070
9537 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1073
9542 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1076
9543 msgid "extra options"
9544 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9546 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1079
9547 msgid "spool printer prefix"
9551 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1082
9557 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1111
9558 msgid "Ascii line length|#A"
9559 msgstr "äÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
9562 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1123
9563 msgid "TeX encoding|#T"
9564 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
9567 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1130
9568 msgid "Default paper size|#p"
9573 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1137
9574 msgid "Outside code interaction"
9577 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1141
9578 msgid "ascii roff|#r"
9582 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1148
9587 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1154
9588 msgid "DVI paper option"
9589 msgstr "DVI ÏÐÃÉÉ ÂÕÍÁÇÉ"
9591 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1159
9592 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
9595 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
9601 #: src/frontends/xforms/form_print.C:74
9602 msgid "All Pages|#G"
9603 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9605 #: src/frontends/xforms/form_print.C:82
9606 msgid "Only Odd Pages|#O"
9607 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
9609 #: src/frontends/xforms/form_print.C:90
9610 msgid "Only Even Pages|#E"
9611 msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
9613 #: src/frontends/xforms/form_print.C:102
9614 msgid "Normal Order|#N"
9617 #: src/frontends/xforms/form_print.C:110
9618 msgid "Reverse Order|#R"
9621 #: src/frontends/xforms/form_print.C:119
9625 #: src/frontends/xforms/form_print.C:123
9627 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
9630 #: src/frontends/xforms/form_print.C:128
9635 #: src/frontends/xforms/form_print.C:134
9639 #: src/frontends/xforms/form_print.C:139
9643 #: src/frontends/xforms/form_print.C:145
9647 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
9652 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
9657 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
9659 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
9662 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
9667 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
9674 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
9675 msgid "Reference type|#R"
9679 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
9680 msgid "Goto reference|#G"
9681 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
9683 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
9687 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
9688 msgid "Replace with|#W"
9689 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
9691 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
9692 msgid "Forwards >|#F^s"
9695 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
9696 msgid " < Backwards|#B^r"
9699 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
9700 msgid "Replace|#R#r"
9703 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
9704 msgid "Case sensitive|#s#S"
9709 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
9710 msgid "Match word|#M#m"
9711 msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
9713 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
9714 msgid "Replace All|#A#a"
9715 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
9717 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
9723 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
9724 msgid "Spellchecker Options...|#O"
9725 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
9727 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
9728 msgid "Start spellchecking|#S"
9729 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
9731 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
9732 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
9733 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9735 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
9736 msgid "Ignore word|#g"
9737 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
9739 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
9740 msgid "Accept word in this session|#A"
9741 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
9743 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
9744 msgid "Stop spellchecking|#T"
9745 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
9747 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
9748 msgid "Close Spellchecker|#C^["
9749 msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
9751 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
9756 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
9761 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
9762 msgid "Replace word|#R"
9763 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
9765 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
9766 msgid "Append Column|#A"
9767 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
9769 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
9770 msgid "Delete Column|#O"
9771 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
9773 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
9774 msgid "Append Row|#p"
9775 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9777 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
9778 msgid "Delete Row|#w"
9779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9781 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
9782 msgid "Set Borders|#S"
9783 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9785 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
9786 msgid "Unset Borders|#U"
9787 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9790 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
9791 msgid "Longtable|#L"
9796 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
9797 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:417
9798 msgid "Rotate 90°|#9"
9803 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
9805 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9808 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
9809 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:299
9815 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
9816 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
9821 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
9822 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
9823 msgid "H. Alignment"
9824 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
9827 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
9828 msgid "Special column"
9829 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9831 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
9832 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:389
9837 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
9838 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
9843 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
9844 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
9849 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
9850 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
9855 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
9856 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
9860 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
9861 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
9865 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:211
9866 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
9871 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:219
9872 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:357
9877 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
9878 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
9883 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
9884 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:381
9889 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:251
9890 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:397
9891 msgid "LaTeX Argument|#A"
9892 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
9894 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
9895 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:423
9900 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
9901 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:431
9902 msgid "V. Alignment"
9903 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
9905 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
9906 msgid "Special Cell"
9907 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9910 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:296
9911 msgid "Special Multicolumn"
9912 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ\n×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
9914 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
9915 msgid "Multicolumn|#M"
9916 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9919 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:411
9920 msgid "Use Minipage|#s"
9921 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9923 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:462
9924 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:464
9925 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:466
9926 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:468 src/lyxfont.C:61
9930 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:471
9931 msgid "Page break on the current row|#B"
9932 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
9934 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
9938 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:483
9939 msgid "First Header"
9940 msgstr "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\nÔÁÂÌÉÃÙ"
9942 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:486
9947 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:489
9954 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:504
9955 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:506
9959 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
9960 msgid "Border Above"
9961 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9963 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:511
9964 msgid "Border Below"
9965 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9968 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
9972 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:38
9973 msgid "LaTeX Classes|#C"
9974 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX:"
9976 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:49
9977 msgid "LaTeX Styles|#S"
9978 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9980 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:59
9981 msgid "BibTeX Styles|#B"
9982 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
9984 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:71
9989 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:79
9991 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
9993 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:87
9994 msgid "Show Path|#P"
9995 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9997 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:96
9998 msgid "Run Texhash|#T"
9999 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Texhash"
10001 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
10008 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
10010 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^C"
10013 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
10015 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
10018 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
10019 msgid "Selection :"
10020 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10022 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
10023 msgid "Meanings|#M"
10027 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
10032 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
10037 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
10041 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
10042 msgid "HTML type|#H"
10043 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
10046 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
10047 msgid "ERROR! Unable to print!"
10048 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
10050 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
10051 msgid "Check 'range of pages'!"
10052 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
10054 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:446
10055 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:470
10056 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:505
10057 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:551
10058 msgid "The absolute path is required."
10059 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
10061 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:452
10062 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
10063 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:516
10064 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:562
10065 msgid "Directory does not exist."
10066 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10069 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:457
10070 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:521
10071 msgid "Cannot write to this directory."
10072 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
10075 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:481
10076 msgid "Cannot read this directory."
10077 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
10080 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
10081 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:545
10082 msgid "No file input."
10083 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
10085 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:527
10086 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:573
10087 msgid "A file is required, not a directory."
10088 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
10091 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:532
10092 msgid "Cannot write to this file."
10093 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
10096 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:567
10097 msgid "Cannot read from this directory."
10098 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
10101 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:578
10102 msgid "File does not exist."
10103 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10106 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:583
10107 msgid "Cannot read from this file."
10108 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
10111 #: src/importer.C:42
10113 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10116 #: src/importer.C:61
10117 msgid "Cannot import file"
10118 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10120 #: src/importer.C:62
10121 msgid "No information for importing from "
10122 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10125 #: src/importer.C:85
10127 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
10129 #: src/insets/figinset.C:1033
10130 msgid "[render error]"
10131 msgstr "[ ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ ]"
10133 #: src/insets/figinset.C:1034
10134 msgid "[rendering ... ]"
10135 msgstr "[ ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
10137 #: src/insets/figinset.C:1037
10139 msgstr "[ ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ]"
10141 #: src/insets/figinset.C:1039
10142 msgid "[bad file name]"
10143 msgstr "[ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ]"
10145 #: src/insets/figinset.C:1041
10146 msgid "[not displayed]"
10147 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
10149 #: src/insets/figinset.C:1043
10150 msgid "[no ghostscript]"
10151 msgstr "[ ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript ]"
10153 #: src/insets/figinset.C:1045
10154 msgid "[unknown error]"
10155 msgstr "[ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ]"
10158 #: src/insets/figinset.C:1219
10159 msgid "Opened figure"
10160 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10162 #: src/insets/figinset.C:1241
10166 #: src/insets/figinset.C:1344 src/insets/figinset.C:1409
10167 #: src/insets/insetgraphics.C:591
10168 msgid "empty figure path"
10169 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
10171 #: src/insets/figinset.C:1981
10172 msgid "Select an EPS figure"
10173 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ EPS-ÒÉÓÕÎÏË"
10175 #: src/insets/figinset.C:1983
10177 msgid "Clip art|#C#c"
10180 #: src/insets/figinset.C:1990
10181 msgid "*ps| PostScript documents"
10182 msgstr "*ps| PostScript ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10184 #: src/insets/inset.C:104
10185 msgid "Opened inset"
10186 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ"
10188 #: src/insets/insetbib.C:137
10189 msgid "BibTeX Generated References"
10190 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
10193 #: src/insets/insetcaption.C:64
10194 msgid "Opened Caption Inset"
10195 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10198 #: src/insets/insetcaption.C:82
10200 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10202 #: src/insets/inseterror.C:85
10203 msgid "Opened error"
10204 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10207 #: src/insets/insetert.C:229
10208 msgid "Opened ERT Inset"
10209 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
10211 #: src/insets/insetert.C:244 src/insets/insettabular.C:1950
10212 msgid "Impossible Operation!"
10213 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
10215 #: src/insets/insetert.C:245
10216 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
10217 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
10219 #: src/insets/insetert.C:246 src/insets/insettabular.C:1952
10220 #: src/insets/insettext.C:1271
10224 #: src/insets/insetert.C:494 src/insets/insetert.C:505
10229 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
10230 #: src/insets/insetfloat.C:303
10232 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ:"
10235 #: src/insets/insetfloat.C:204
10236 msgid "Opened Float Inset"
10237 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10239 #: src/insets/insetfloatlist.C:38
10240 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
10243 #: src/insets/insetfloatlist.C:105 src/insets/insetfloatlist.C:109
10248 #: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
10253 #: src/insets/insetfoot.C:51
10254 msgid "Opened Footnote Inset"
10255 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
10258 #: src/insets/insetgraphics.C:168
10259 msgid "Unknown Error"
10260 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
10262 #: src/insets/insetgraphics.C:171
10264 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
10267 #: src/insets/insetgraphics.C:174
10268 msgid "Error reading"
10269 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10272 #: src/insets/insetgraphics.C:177
10274 msgid "Converting Image"
10275 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
10278 #: src/insets/insetgraphics.C:180
10279 msgid "Error converting"
10280 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
10282 #: src/insets/insetgraphics.C:563
10284 msgid "isn't readable or doesn't exists!"
10285 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10288 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
10289 #. images to ascii approximation.
10290 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
10291 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
10292 #. at least we send the filename
10293 #: src/insets/insetgraphics.C:629
10295 msgid "Graphicfile:"
10296 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10298 #: src/insets/insetinclude.C:172
10300 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10302 #: src/insets/insetinclude.C:173
10303 msgid "Verbatim Input"
10304 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
10306 #: src/insets/insetinclude.C:174
10307 msgid "Verbatim Input*"
10308 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
10311 #: src/insets/insetindex.C:24
10316 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:427
10317 msgid "Enter label:"
10318 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
10321 #: src/insets/insetlist.C:42
10326 #: src/insets/insetlist.C:64
10327 msgid "Opened List Inset"
10328 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10331 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
10333 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10336 #: src/insets/insetmarginal.C:51
10337 msgid "Opened Marginal Note Inset"
10338 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10341 #: src/insets/insetminipage.C:66
10343 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
10346 #: src/insets/insetminipage.C:223
10347 msgid "Opened Minipage Inset"
10348 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
10351 #: src/insets/insetnote.C:86
10352 msgid "Opened Note Inset"
10353 msgstr "ïÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10355 #: src/insets/insetparent.C:43
10357 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
10360 #: src/insets/insetref.C:110
10365 #: src/insets/insetref.C:111
10366 msgid "Page Number"
10367 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10369 #: src/insets/insetref.C:111
10373 #: src/insets/insetref.C:112
10374 msgid "Textual Page Number"
10375 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10377 #: src/insets/insetref.C:112
10379 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
10381 #: src/insets/insetref.C:113
10382 msgid "Standard+Textual Page"
10383 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10385 #: src/insets/insetref.C:113
10387 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
10389 #: src/insets/insetref.C:114
10391 msgid "PrettyRef: "
10392 msgstr "PrettyRef: "
10395 #: src/insets/insettabular.C:535
10396 msgid "Opened Tabular Inset"
10397 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10399 #: src/insets/insettabular.C:1951
10400 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
10401 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
10404 #: src/insets/insettext.C:630
10405 msgid "Opened Text Inset"
10406 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
10408 #: src/insets/insettext.C:1269
10409 msgid "Impossible operation"
10410 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
10413 #: src/insets/insettext.C:1270
10414 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
10415 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
10417 #: src/insets/insettext.C:1515
10419 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
10420 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
10422 #: src/insets/insettheorem.C:39
10427 #: src/insets/insettheorem.C:71
10428 msgid "Opened Theorem Inset"
10429 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅÏÒÅÍÁ"
10431 #: src/insets/insettoc.C:23
10432 msgid "Unknown toc list"
10433 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
10435 #: src/insets/inseturl.C:39
10439 #: src/insets/inseturl.C:41
10441 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
10443 #: src/kbsequence.C:161
10445 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
10447 #: src/lyx_cb.C:147
10448 msgid "Save failed. Rename and try again?"
10449 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
10451 #: src/lyx_cb.C:149
10452 msgid "(If not, document is not saved.)"
10453 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
10455 #: src/lyx_cb.C:170
10456 msgid "Choose a filename to save document as"
10457 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
10460 #: src/lyx_cb.C:174 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1752
10461 msgid "Templates|#T#t"
10464 #: src/lyx_cb.C:182 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1757
10465 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
10466 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
10468 #: src/lyx_cb.C:202
10469 msgid "Same name as document already has:"
10470 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10472 #: src/lyx_cb.C:204
10473 msgid "Save anyway?"
10474 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
10476 #: src/lyx_cb.C:210
10477 msgid "Another document with same name open!"
10478 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
10480 #: src/lyx_cb.C:212
10481 msgid "Replace with current document?"
10482 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10484 #: src/lyx_cb.C:220
10485 msgid "Document renamed to '"
10486 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
10488 #: src/lyx_cb.C:221
10489 msgid "', but not saved..."
10490 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
10492 #: src/lyx_cb.C:227
10493 msgid "Document already exists:"
10494 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10496 #: src/lyx_cb.C:229
10497 msgid "Replace file?"
10498 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
10501 #: src/lyx_cb.C:242
10502 msgid "Document could not be saved!"
10503 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10505 #: src/lyx_cb.C:243
10506 msgid "Holding the old name."
10507 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÉÍÑ"
10510 #: src/lyx_cb.C:257
10511 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
10514 #: src/lyx_cb.C:266
10515 msgid "No warnings found."
10516 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10518 #: src/lyx_cb.C:268
10519 msgid "One warning found."
10520 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
10522 #: src/lyx_cb.C:269
10524 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
10525 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
10527 #: src/lyx_cb.C:272
10528 msgid " warnings found."
10529 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
10531 #: src/lyx_cb.C:273
10533 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
10534 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
10536 #: src/lyx_cb.C:275
10537 msgid "Chktex run successfully"
10538 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10540 #: src/lyx_cb.C:277
10541 msgid "It seems chktex does not work."
10542 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
10544 #: src/lyx_cb.C:324
10545 msgid "Autosaving current document..."
10546 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10548 #: src/lyx_cb.C:364
10550 msgid "Autosave failed!"
10551 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10553 #: src/lyx_cb.C:419
10554 msgid "Select file to insert"
10555 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10557 #: src/lyx_cb.C:436
10558 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
10559 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
10562 #: src/lyx_cb.C:443
10563 msgid "Error! Cannot open specified file: "
10564 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
10566 #: src/lyx_cb.C:518 src/mathed/formula.C:426
10567 msgid "Enter new label to insert:"
10568 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
10570 #: src/lyx_cb.C:536
10571 msgid "Running configure..."
10572 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10574 #: src/lyx_cb.C:543
10575 msgid "Reloading configuration..."
10576 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
10578 #: src/lyx_cb.C:545
10579 msgid "The system has been reconfigured."
10580 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
10582 #: src/lyx_cb.C:546
10583 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
10584 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
10586 #: src/lyx_cb.C:547
10587 msgid "updated document class specifications."
10588 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
10590 #: src/lyx_main.C:102
10591 msgid "Wrong command line option `"
10592 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
10594 #: src/lyx_main.C:104
10595 msgid "'. Exiting."
10596 msgstr "'. ÷ÙÈÏÖÕ."
10598 #: src/lyx_main.C:251
10599 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10600 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
10602 #: src/lyx_main.C:253
10603 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10604 msgstr "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
10607 #: src/lyx_main.C:362
10608 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
10609 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
10611 #: src/lyx_main.C:364
10612 msgid "System directory set to: "
10613 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
10616 #: src/lyx_main.C:372
10617 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10619 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
10623 #: src/lyx_main.C:373
10624 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10625 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
10628 #: src/lyx_main.C:374
10629 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
10630 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
10632 #: src/lyx_main.C:376
10633 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10634 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
10636 #: src/lyx_main.C:384
10637 msgid "Using built-in default "
10638 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
10640 #: src/lyx_main.C:385
10641 msgid " but expect problems."
10642 msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10644 #: src/lyx_main.C:388
10645 msgid "Expect problems."
10646 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
10649 #: src/lyx_main.C:635
10650 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10651 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
10653 #: src/lyx_main.C:636
10654 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10655 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10657 #: src/lyx_main.C:637
10658 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10659 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
10661 #: src/lyx_main.C:638
10662 msgid "Running without personal LyX directory."
10663 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
10665 #. Tell the user what is going on
10666 #: src/lyx_main.C:645
10667 msgid "LyX: Creating directory "
10668 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
10670 #: src/lyx_main.C:646
10671 msgid " and running configure..."
10672 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10674 #: src/lyx_main.C:652
10675 msgid "Failed. Will use "
10676 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
10678 #: src/lyx_main.C:653
10680 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
10682 #: src/lyx_main.C:660
10686 #: src/lyx_main.C:674
10687 msgid "LyX Warning!"
10688 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
10690 #: src/lyx_main.C:675
10691 msgid "Error while reading "
10692 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10694 #: src/lyx_main.C:676
10695 msgid "Using built-in defaults."
10696 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
10698 #: src/lyx_main.C:778
10699 msgid "Setting debug level to "
10700 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
10702 #: src/lyx_main.C:788
10704 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10705 "Command line switches (case sensitive):\n"
10706 "\t-help summarize LyX usage\n"
10707 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
10708 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
10709 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
10710 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10711 " select the features to debug.\n"
10712 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10713 "\t-x [--execute] command\n"
10714 " where command is a lyx command.\n"
10715 "\t-e [--export] fmt\n"
10716 " where fmt is the export format of choice.\n"
10717 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10718 " where fmt is the import format of choice\n"
10719 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
10720 "\t-version summarize version and build info\n"
10721 "Check the LyX man page for more details."
10723 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
10724 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
10725 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
10726 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
10727 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
10728 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
10729 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10730 " select the features to debug.\n"
10731 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10732 "\t-x [--execute] command\n"
10733 " ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
10734 "\t-e [--export] fmt\n"
10735 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
10736 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10737 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ ÉÍÐÏÒÔÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
10739 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
10741 #: src/lyx_main.C:835
10742 msgid "List of supported debug flags:"
10743 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
10745 #: src/lyx_main.C:847
10746 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10747 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
10750 #: src/lyx_main.C:858
10751 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10752 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
10755 #: src/lyx_main.C:886
10756 msgid "Missing command string after -x switch!"
10757 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
10759 #: src/lyx_main.C:899
10760 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10761 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10763 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10767 #: src/lyx_main.C:914
10768 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10769 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10772 #: src/lyxfind.C:60
10776 #: src/lyxfind.C:60
10777 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
10778 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
10780 #: src/lyxfont.C:44
10784 #: src/lyxfont.C:44
10788 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
10789 #: src/lyxfont.C:61
10791 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10793 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10794 #: src/lyxfont.C:61
10796 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10798 #: src/lyxfont.C:52
10802 #: src/lyxfont.C:61
10806 #: src/lyxfont.C:61
10808 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
10810 #: src/lyxfont.C:565
10812 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10814 #: src/lyxfont.C:568
10816 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
10818 #: src/lyxfont.C:571
10820 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10823 #: src/lyxfont.C:575
10828 #: src/lyxfont.C:577
10832 #: src/lyxfunc.C:317
10833 msgid "Unknown function."
10834 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
10836 #: src/lyxfunc.C:357
10837 msgid "Unknown action"
10838 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10841 #. the default error message if we disable the command
10842 #: src/lyxfunc.C:362
10843 msgid "Command disabled"
10844 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
10847 #: src/lyxfunc.C:374
10848 msgid "Document is read-only"
10849 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
10852 #: src/lyxfunc.C:379
10853 msgid "Command not allowed without any document open"
10854 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
10856 #: src/lyxfunc.C:758
10857 msgid "Unknown function ("
10858 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
10860 #: src/lyxfunc.C:1071
10861 msgid "Saving document"
10862 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10864 #: src/lyxfunc.C:1226 src/mathed/formulabase.C:888
10865 msgid "Missing argument"
10866 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
10868 #: src/lyxfunc.C:1238
10869 msgid "Opening help file"
10870 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
10872 #: src/lyxfunc.C:1440
10873 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10874 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
10876 #: src/lyxfunc.C:1457
10877 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10878 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
10880 #: src/lyxfunc.C:1473
10881 msgid "This is only allowed in math mode!"
10882 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
10884 #: src/lyxfunc.C:1515
10885 msgid "Opening child document "
10886 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10888 #: src/lyxfunc.C:1589
10889 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10892 #: src/lyxfunc.C:1595
10893 msgid "Set-color \""
10896 #: src/lyxfunc.C:1597
10897 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10900 #: src/lyxfunc.C:1664
10901 msgid "Enter filename for new document"
10902 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10904 #: src/lyxfunc.C:1674
10908 #: src/lyxfunc.C:1692 src/lyxfunc.C:1903
10910 "Do you want to close that document now?\n"
10911 "('No' will just switch to the open version)"
10913 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
10914 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
10916 #: src/lyxfunc.C:1711
10917 msgid "File already exists:"
10918 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
10920 #: src/lyxfunc.C:1713
10921 msgid "Do you want to open the document?"
10922 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10924 #: src/lyxfunc.C:1718
10925 msgid "Opening document"
10926 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10928 #: src/lyxfunc.C:1726 src/lyxfunc.C:1835
10933 #: src/lyxfunc.C:1748
10934 msgid "Select template file"
10935 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
10937 #: src/lyxfunc.C:1789
10938 msgid "Select document to open"
10939 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10941 #: src/lyxfunc.C:1817
10942 msgid "Could not find file"
10943 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10945 #: src/lyxfunc.C:1827
10946 msgid "Opening document"
10947 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10949 #: src/lyxfunc.C:1839
10950 msgid "Could not open document"
10951 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10954 #: src/lyxfunc.C:1863
10959 #: src/lyxfunc.C:1864
10960 msgid " file to import"
10961 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
10963 #: src/lyxfunc.C:1922
10964 msgid "A document by the name"
10965 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
10967 #: src/lyxfunc.C:1924
10968 msgid "already exists. Overwrite?"
10969 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
10971 #: src/lyxfunc.C:1925
10975 #: src/lyxfunc.C:1984 src/lyxfunc.C:2021
10976 msgid "Welcome to LyX!"
10977 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
10980 #: src/lyxfunc.C:2022
10981 msgid "* No document open *"
10982 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
10984 #: src/lyxrc.C:1677
10986 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10987 "recommended for non-English languages."
10989 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
10990 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
10992 #: src/lyxrc.C:1681
10994 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10995 "environment variable PRINTER."
10997 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
10998 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
11000 #: src/lyxrc.C:1685
11001 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
11002 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
11004 #: src/lyxrc.C:1689
11005 msgid "The option to print only even pages."
11006 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11008 #: src/lyxrc.C:1693
11009 msgid "The option to print only odd pages."
11010 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11012 #: src/lyxrc.C:1697
11013 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
11014 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
11016 #: src/lyxrc.C:1701
11017 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
11018 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
11020 #: src/lyxrc.C:1705
11021 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
11022 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
11024 #: src/lyxrc.C:1709
11025 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
11026 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11028 #: src/lyxrc.C:1713
11029 msgid "The option to print out in landscape."
11030 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
11032 #: src/lyxrc.C:1717
11033 msgid "The option to specify paper type."
11034 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
11036 #: src/lyxrc.C:1721
11037 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
11038 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
11040 #: src/lyxrc.C:1725
11041 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
11042 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
11044 #: src/lyxrc.C:1729
11046 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
11048 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
11050 #: src/lyxrc.C:1733
11051 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
11052 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
11054 #: src/lyxrc.C:1737
11055 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
11056 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
11058 #: src/lyxrc.C:1741
11060 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
11061 "the filename of the DVI file to be printed."
11063 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
11064 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
11066 #: src/lyxrc.C:1745
11068 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
11069 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
11072 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
11073 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
11075 #: src/lyxrc.C:1749
11077 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
11078 "prepended along with the printer name after the spool command."
11080 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ prepended "
11081 "along Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
11083 #: src/lyxrc.C:1753
11085 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
11086 "wrong, override the setting here."
11088 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
11089 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
11092 #: src/lyxrc.C:1758
11095 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
11096 "roughly the same size as on paper."
11098 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
11099 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
11101 #: src/lyxrc.C:1762
11102 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
11103 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
11105 #: src/lyxrc.C:1768
11106 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
11107 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
11109 #: src/lyxrc.C:1772
11110 msgid "The bold font in the dialogs."
11113 #: src/lyxrc.C:1776
11114 msgid "The normal font in the dialogs."
11117 #: src/lyxrc.C:1780
11118 msgid "The encoding for the screen fonts."
11119 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
11121 #: src/lyxrc.C:1784
11122 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
11123 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
11125 #: src/lyxrc.C:1791
11126 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
11128 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
11129 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
11131 #: src/lyxrc.C:1795
11133 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
11134 "LyX was started from."
11136 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ,"
11137 "ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
11139 #: src/lyxrc.C:1799
11141 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
11142 "value selects the directory LyX was started from."
11144 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
11145 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
11147 #: src/lyxrc.C:1803
11149 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
11150 "when you quit LyX."
11152 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
11153 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
11155 #: src/lyxrc.C:1807
11157 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
11160 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
11161 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
11163 #: src/lyxrc.C:1811
11164 msgid "The file where the last-files information should be stored."
11165 msgstr "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
11167 #: src/lyxrc.C:1815
11169 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
11170 "automatically by what you type."
11172 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
11175 #: src/lyxrc.C:1819
11178 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
11181 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
11184 #: src/lyxrc.C:1823
11186 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
11187 "keys) that may be defined for your keyboard."
11189 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
11190 "keys) ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. "
11192 #: src/lyxrc.C:1828
11194 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
11195 "\".out\". Only for advanced users."
11197 "üÔÏ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ëÁÎÁÌÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É "
11198 "\"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
11200 #: src/lyxrc.C:1832
11202 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
11203 "its global and local bind/ directories."
11205 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
11206 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
11209 #: src/lyxrc.C:1836
11211 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
11212 "will look in its global and local ui/ directories."
11214 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
11215 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
11216 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
11218 #: src/lyxrc.C:1842
11220 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
11221 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
11223 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
11224 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
11225 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
11227 #: src/lyxrc.C:1846
11229 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
11230 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
11231 "is specified, an internal routine is used."
11234 #: src/lyxrc.C:1850
11236 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
11239 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
11240 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
11242 #: src/lyxrc.C:1854
11243 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
11244 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
11246 #: src/lyxrc.C:1858
11247 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
11249 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ "
11252 #: src/lyxrc.C:1862
11253 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
11257 #: src/lyxrc.C:1866
11258 msgid "Specify the default paper size."
11259 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
11261 #: src/lyxrc.C:1873
11263 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
11266 "óÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" ÄÌÑ \"disk drive"
11267 "\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ?"
11269 #: src/lyxrc.C:1877
11270 msgid "What command runs the spell checker?"
11271 msgstr "ëÁËÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ?"
11273 #: src/lyxrc.C:1881
11275 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
11276 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
11277 "not work with all dictionaries."
11279 "õËÁÖÉÔÅ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÏ, "
11280 "ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ × "
11281 "ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
11283 #: src/lyxrc.C:1886
11285 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
11287 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11289 #: src/lyxrc.C:1891
11290 msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11291 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
11293 #: src/lyxrc.C:1896
11294 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11295 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
11297 #: src/lyxrc.C:1900
11299 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
11300 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
11301 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
11303 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ "
11304 "ÒÁÓÔÒÏ×ÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ×ÙÂÏÒ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11305 "ÏÞÅÎØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
11306 "ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
11308 #: src/lyxrc.C:1904
11310 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
11311 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11314 #: src/lyxrc.C:1908
11316 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
11317 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
11319 "ïÂÙÞÎÏ LyX ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÅÓÌÉ ×Ù ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÅ ÔÅËÓÔ ÐÏÌÏÓÏÊ "
11320 "ÐÒÏËÒÕÔËÉ. õËÁÖÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ ×ÉÄÅÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ "
11323 #: src/lyxrc.C:1912
11325 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
11326 "shown after the change has been made.)"
11328 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. äÅÊÓÔ×ÕÅÔ "
11329 "ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÄÉÁÌÏÇÉ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ."
11331 #: src/lyxrc.C:1916
11333 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
11334 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
11336 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÌÉ LyX ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ËÏÇÄÁ "
11337 "Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ. (÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ "
11338 "ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ.)"
11340 #: src/lyxrc.C:1920
11341 msgid "Select how LyX will display any graphics."
11344 #: src/lyxrc.C:1924
11346 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
11347 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
11350 "LyX ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ ÉÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, "
11351 "ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÇÏÒÑÞÉÈ ËÌÁ×ÉÛ É ÐÒ. õÂÅÒÉÔÅ ÜÔÕ ÇÁÌÏÞËÕ, ÅÓÌÉ "
11352 "LyX ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
11354 #: src/lyxrc.C:1928
11355 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11356 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
11358 #: src/lyxrc.C:1932
11360 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
11361 "the backup file in the same directory as the original file."
11363 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÕÓÔÁÑ "
11364 "ÓÔÒÏËÁ LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ "
11365 "ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
11367 #: src/lyxrc.C:1936
11368 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
11370 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï (ÔÁËÉÈ ËÁË Å×ÒÅÊÓËÉÊ, "
11373 #: src/lyxrc.C:1940
11375 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
11378 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ ÑÚÙËÁ "
11381 #: src/lyxrc.C:1944
11383 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
11384 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
11387 #: src/lyxrc.C:1948
11389 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
11392 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × "
11395 #: src/lyxrc.C:1952
11397 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
11398 "document is the default language."
11400 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11401 "ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11403 #: src/lyxrc.C:1956
11405 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
11407 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11409 #: src/lyxrc.C:1960
11410 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
11411 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11413 #: src/lyxrc.C:1964
11415 "The latex command for changing from the language of the document to another "
11416 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
11417 "name of the second language."
11419 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
11420 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
11423 #: src/lyxrc.C:1968
11424 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
11425 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11427 #: src/lyxrc.C:1972
11428 msgid "The latex command for local changing of the language."
11429 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11431 #: src/lyxrc.C:1977
11434 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
11435 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
11437 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
11438 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
11440 #: src/lyxrc.C:1981
11441 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
11442 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
11444 #: src/lyxrc.C:1985
11445 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
11446 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
11448 #: src/lyxrc.C:1998
11450 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
11451 "a new document or wait until you save it and be asked then."
11453 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ ×ÁÓ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ "
11454 "ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ. éÎÁÞÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÓÐÒÏÛÅÎÙ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÅÇÏ ÐÅÒ×ÏÍ "
11457 #: src/lyxrc.C:2002
11458 msgid "New documents will be assigned this language."
11459 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
11461 #: src/lyxrc.C:2006
11462 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
11463 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
11465 #: src/lyxtextclasslist.C:173
11466 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
11467 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11469 #: src/lyxtextclasslist.C:174
11470 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
11471 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
11473 #: src/lyxtextclasslist.C:175
11474 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
11475 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11477 #: src/lyxtextclasslist.C:237
11478 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
11479 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
11481 #: src/lyxtextclasslist.C:238
11483 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
11484 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
11486 #: src/lyxtextclasslist.C:239
11487 msgid "Sorry, has to exit :-("
11488 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11490 #: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:122
11491 msgid "Save document and proceed?"
11492 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
11495 msgid "LyX VC: Initial description"
11496 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11500 msgid "(no initial description)"
11501 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
11504 msgid "This document has NOT been registered."
11505 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
11508 msgid "LyX VC: Log Message"
11509 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11512 msgid "(no log message)"
11513 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
11516 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
11517 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
11519 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
11520 #. we should warn the user that reverting will discard all
11521 #. changes made since the last check in.
11523 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
11524 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11527 msgid "to the document since the last check in."
11528 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
11531 msgid "Do you still want to do it?"
11532 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
11534 #: src/mathed/formula.C:394 src/mathed/formula.C:407
11536 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
11538 #: src/mathed/formula.C:394 src/mathed/formula.C:407
11542 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:862
11543 msgid "Math editor mode"
11544 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
11546 #: src/mathed/formulabase.C:646
11547 msgid "Invalid action in math mode!"
11548 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
11550 #: src/mathed/formulamacro.C:120
11554 #: src/minibuffer.C:127
11555 msgid "[End of history]"
11556 msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11558 #: src/minibuffer.C:136
11559 msgid "[Beginning of history]"
11560 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11563 #: src/minibuffer.C:154 src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.C:246
11564 msgid " [no match]"
11565 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11567 #: src/minibuffer.C:160
11568 msgid " [sole completion]"
11571 #: src/print_form.C:22
11575 #: src/print_form.C:26
11576 msgid "Command:|#C"
11579 #: src/print_form.C:40
11583 #: src/print_form.C:44
11584 msgid "Postscript|#P"
11585 msgstr "Postscript|#P"
11587 #: src/print_form.C:48
11591 #: src/print_form.C:53
11595 #: src/print_form.C:57
11599 #: src/support/filetools.C:425
11600 msgid "Error! Cannot open directory:"
11601 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11603 #: src/support/filetools.C:445
11604 msgid "Error! Could not remove file:"
11605 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
11607 #: src/support/filetools.C:469 src/support/filetools.C:505
11608 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
11609 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11611 #: src/support/filetools.C:486
11612 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
11613 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11615 #: src/support/filetools.C:550
11616 msgid "Internal error!"
11617 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
11619 #: src/support/filetools.C:551
11620 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
11621 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
11623 #: src/support/filetools.C:556
11624 msgid "Error! Couldn't create directory:"
11625 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11627 #: src/support/filetools.C:1216
11628 msgid "Could not delete auto-save file!"
11629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
11631 #: src/support/getUserName.C:13
11633 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
11636 #: src/tabular.C:1321
11638 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
11640 #: src/tabular.C:1322
11641 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
11642 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà <5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
11644 #: src/tabular.C:1323
11645 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
11646 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
11650 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
11652 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11655 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
11656 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11659 #: src/text.C:3321 src/text.C:3323
11660 msgid "Page Break (top)"
11661 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
11663 #. draw the additional space if needed:
11665 msgid "Space above"
11666 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
11668 #: src/text.C:3501 src/text.C:3503
11669 msgid "Page Break (bottom)"
11670 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
11673 msgid "Space below"
11674 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
11676 #. Could only happen with user style
11677 #: src/text2.C:1118
11679 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
11682 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
11683 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11685 #: src/text2.C:1157
11686 msgid "Nothing to index!"
11687 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
11690 #: src/text2.C:1161
11691 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
11692 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"