1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 16:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
90 #: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
495 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
505 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
559 msgid "&Custom Bullet:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
577 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
580 msgid "Accept this change"
581 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
588 msgid "Reject this change"
589 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
598 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
607 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
611 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
616 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
621 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 msgid "Apply changes immediately"
680 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
688 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
693 msgid "Search Citation"
694 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
701 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
705 msgid "You can also hit Enter in the search box"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
712 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
714 msgid "Search Field:"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
723 msgid "Regular E&xpression"
724 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
734 msgid "All Entry Types"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
738 msgid "Case Se&nsitive"
739 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
742 msgid "Search As You &Type"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
747 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
750 msgid "List all authors"
751 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
754 msgid "Full aut&hor list"
755 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
758 msgid "Force upper case in citation"
759 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
763 msgid "Force u&pper case"
764 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
772 msgid "Text &before:"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
780 msgid "Text to place before citation"
781 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
798 msgid "A&vailable Citations:"
799 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
802 msgid "&Selected Citations:"
803 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
806 msgid "The Enter key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
810 msgid "The delete key works, too"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
819 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
820 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
824 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
825 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
832 msgid "Insert the delimiters"
833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
844 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
849 msgid "Match delimiter types"
850 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
853 msgid "&Keep matched"
854 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
946 msgid "Display image in LyX"
947 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
951 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
957 msgid "Screen display"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
981 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
987 msgid "Percentage to scale by in LyX"
988 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1004 msgid "Si&ze and Rotation"
1005 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1015 msgid "Angle to rotate image by"
1016 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1022 msgid "The origin of the rotation"
1023 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1028 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1040 msgid "Height of image in output"
1041 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1049 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1050 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1054 msgid "&Maintain aspect ratio"
1055 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1083 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1087 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1088 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1092 msgid "&Get from File"
1093 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1106 msgid "Use &default placement"
1107 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1110 msgid "Advanced Placement Options"
1111 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1114 msgid "&Top of page"
1115 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1118 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1119 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1123 msgid "Here de&finitely"
1124 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1127 msgid "&Here if possible"
1128 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1131 msgid "&Page of floats"
1132 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1135 msgid "&Bottom of page"
1136 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1139 msgid "&Span columns"
1140 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1144 msgid "&Rotate sideways"
1145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1154 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1157 msgid "&Typewriter:"
1158 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1163 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1167 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1170 msgid "&Sans Serif:"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 msgid "Use true S&mall Caps"
1179 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1182 msgid "&Default Family:"
1183 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1187 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1194 msgid "Select an image file"
1195 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1203 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1207 msgid "Set &height:"
1208 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1211 msgid "&Scale Graphics (%):"
1212 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1215 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1220 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1223 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1227 msgid "Rotate Graphics"
1228 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1231 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1235 msgid "Ro&tate after scaling"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1244 msgid "A&ngle (Degrees):"
1245 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1249 msgid "File name of image"
1250 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1268 msgid "Additional LaTeX options"
1269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1272 msgid "LaTeX &options:"
1273 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1277 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1281 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1284 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1285 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1288 msgid "Don't un&zip on export"
1289 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1293 msgid "Sho&w in LyX"
1294 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1297 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1298 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1302 msgid "Scr&een Display:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1306 msgid "&Initialize Group Name:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1310 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1314 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1318 msgid "..............."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1326 msgid "<-----------"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1330 msgid "----------->"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1334 msgid "\\-----v-----/"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1338 msgid "/-----^-----\\"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1343 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1346 msgid "Supported spacing types"
1347 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1351 msgid "Inter-word space"
1352 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1357 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1361 msgid "Negative thin space"
1362 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1365 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1374 msgid "Double Quad (2 em)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1378 msgid "Horizontal Fill"
1379 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1387 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1394 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1395 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1399 msgid "&Fill Pattern:"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1405 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1409 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1414 msgid "Specify the link target"
1415 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1421 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1422 msgid "Link to the web or to every other target"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1431 msgid "Link to an email address"
1432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1440 msgid "Link to a file"
1441 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1544 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1549 msgid "Select de&fault master document"
1550 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1557 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1559 msgid "Enter the name of the default master document"
1560 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1579 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1587 msgid "&Postscript driver:"
1588 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1592 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1595 msgid "Click to select a local document class definition file"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1600 msgid "&Local Layout..."
1601 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1604 msgid "Document &class:"
1605 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1612 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1614 msgid "Language &Default"
1615 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1622 msgid "&Quote Style:"
1623 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
1626 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1631 msgid "&Main Settings"
1632 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1639 msgid "The content's base font size"
1640 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1644 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1647 msgid "The content's base font style"
1648 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1651 msgid "Font Famil&y:"
1652 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1655 msgid "Use extended character table"
1656 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1659 msgid "&Extended character table"
1660 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1663 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1667 msgid "Space i&n string as symbol"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1671 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1675 msgid "S&pace as symbol"
1676 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1679 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1683 msgid "&Break long lines"
1684 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1688 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1691 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1692 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1696 msgid "Check for floating listings"
1697 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1701 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1704 msgid "Check for inline listings"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1709 msgid "&Inline listing"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1714 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1717 msgid "Line numbering"
1718 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1721 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1722 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1725 msgid "Choose the font size for line numbers"
1726 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1730 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1738 msgid "Difference between two numbered lines"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1746 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1747 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1758 msgid "Select the programming language"
1759 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1767 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1770 msgid "The last line to be printed"
1771 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1774 msgid "The first line to be printed"
1775 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1778 msgid "Fi&rst line:"
1779 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1783 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1786 msgid "More Parameters"
1787 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1790 msgid "Feedback window"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1794 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1798 msgid "Copy to Clip&board"
1799 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1802 msgid "Update the display"
1803 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1811 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1812 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1815 msgid "&Default Margins"
1816 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1836 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1839 msgid "Head &height:"
1840 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1844 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1848 msgid "&Column Sep:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1855 msgid "Number of rows"
1856 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1867 msgid "Number of columns"
1868 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1876 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1877 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1880 msgid "Vertical alignment"
1881 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1885 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1888 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1889 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1892 msgid "&Horizontal:"
1893 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1896 msgid "&Use AMS math package automatically"
1897 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1900 msgid "Use AMS &math package"
1901 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1904 msgid "Use esint package &automatically"
1905 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1908 msgid "Use &esint package"
1909 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1913 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1916 msgid "&Description:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1928 msgid "LyX internal only"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1933 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1936 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1937 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1941 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1945 msgid "Print as grey text"
1946 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1954 msgid "&List in Table of Contents"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1962 msgid "&Use hyperref support"
1963 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1967 msgid "Additional o&ptions"
1968 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1971 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1981 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1986 msgid "Automatically fi&ll header"
1987 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1990 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1994 msgid "Load in &fullscreen mode"
1995 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1999 msgid "Header Information"
2000 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2016 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2021 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2024 msgid "Allows link text to break across lines."
2025 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2029 msgid "B&reak links over lines"
2030 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2034 msgid "No &frames around links"
2035 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2039 msgid "C&olor links"
2040 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2044 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2048 msgid "B&ibliographical backreferences"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2053 msgid "Backreference by pa&ge number"
2054 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2063 msgid "G&enerate Bookmarks"
2064 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2068 msgid "&Open bookmarks"
2069 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2072 msgid "Number of levels"
2073 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2077 msgid "&Numbered bookmarks"
2078 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
2083 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2086 msgid "Paper Format"
2087 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2090 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2094 msgid "Style used for the page header and footer"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2099 msgid "Headings &style:"
2100 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2112 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2118 msgid "&Orientation:"
2119 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2122 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2126 msgid "&Two-sided document"
2127 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2130 msgid "I&mmediate Apply"
2131 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2134 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2135 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2139 msgid "Paragraph's &Default"
2140 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2149 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2161 msgid "&Indent Paragraph"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2166 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2170 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2175 msgid "Lo&ngest label"
2176 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2179 msgid "Line &spacing"
2180 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2207 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2213 msgid "Automatic in&line completion"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2217 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2222 msgid "Automatic p&opup"
2223 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2228 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2232 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2238 msgid "Automatic &inline completion"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2242 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2247 msgid "Automatic &popup"
2248 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2252 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2257 msgid "Cursor i&ndicator"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2261 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2267 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2268 "if it is available."
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2273 msgid "s inline completion dela&y"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2278 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2279 "if it is available."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2283 msgid "s popup d&elay"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2288 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2289 "It will be shown right away."
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2293 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2297 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2301 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2306 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2309 msgid "E&xtra flag:"
2310 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2313 msgid "&From format:"
2314 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2332 msgid "Converter Defi&nitions"
2333 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2336 msgid "Converter File Cache"
2337 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2341 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2344 msgid "&Maximum Age (in days):"
2345 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2348 msgid "&Date format:"
2349 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2352 msgid "Date format for strftime output"
2353 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2362 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2369 msgid "Do not display"
2370 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2373 msgid "Display &Graphics:"
2374 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2377 msgid "Instant &Preview:"
2378 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2382 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2385 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2386 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2390 msgid "Sort &environments alphabetically"
2391 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2394 msgid "&Group environments by their category"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2398 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2402 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2406 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2414 msgid "&Limit text width"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2418 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2423 msgid "Hide tabba&r"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2428 msgid "Hide scr&ollbar"
2429 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2433 msgid "&Hide toolbars"
2434 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2438 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2442 msgid "S&hort Name:"
2443 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2446 msgid "Vector graphi&cs format"
2447 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2450 msgid "&Document format"
2451 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2455 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2463 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2467 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2483 msgid "Your E-mail address"
2484 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2491 msgid "Use &keyboard map"
2492 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2502 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2510 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2518 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2523 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2524 "speed it up, low values slow it down."
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2529 msgid "Right-to-left language support"
2530 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
2534 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2536 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2537 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2540 msgid "Enable &RTL support"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2545 msgid "Cursor movement:"
2546 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2551 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2558 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2562 msgid "Mark &foreign languages"
2563 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2567 msgid "Select the default language of your documents"
2568 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2572 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2576 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2581 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2582 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2585 msgid "&Default language:"
2586 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2589 msgid "Language pac&kage:"
2590 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2593 msgid "Command s&tart:"
2594 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2597 msgid "Command e&nd:"
2598 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2602 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2603 "the language package)"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2612 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2618 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2622 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2628 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2631 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2636 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2639 msgid "Set class options to default on class change"
2640 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2643 msgid "&Reset class options when document class changes"
2644 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2649 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2650 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2651 "rather than the Cygwin teTeX."
2653 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2654 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2655 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2656 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2659 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2660 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2663 msgid "Default paper si&ze:"
2664 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2667 msgid "Te&X encoding:"
2668 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2671 msgid "CheckTeX start options and flags"
2672 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2676 msgid "&Index command:"
2677 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2680 msgid "&BibTeX command:"
2681 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2685 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2686 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2689 msgid "Chec&kTeX command:"
2690 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2693 msgid "BibTeX command and options"
2694 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2697 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2699 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2702 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2703 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2717 msgid "US executive"
2718 msgstr "US executive"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2741 msgid "&Working directory:"
2742 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2754 msgid "&Document templates:"
2755 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2758 msgid "&Example files:"
2759 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2762 msgid "&Backup directory:"
2763 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2766 msgid "Ly&XServer pipe:"
2767 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2770 msgid "&Temporary directory:"
2771 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2774 msgid "&PATH prefix:"
2775 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
2779 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2780 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2781 "paragraphs are separated by a blank line."
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2785 msgid "Output &line length:"
2786 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2789 msgid "&roff command:"
2790 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2793 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2794 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2797 msgid "Printer Command Options"
2798 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2801 msgid "Extension to be used when printing to file."
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2805 msgid "File ex&tension:"
2806 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2809 msgid "Option used to print to a file."
2810 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2813 msgid "Print to &file:"
2814 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2817 msgid "Option used to print to non-default printer."
2818 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2821 msgid "Set p&rinter:"
2822 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2825 msgid "Option used with spool command to set printer."
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2829 msgid "Spool pr&inter:"
2830 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2834 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2839 msgid "Spool &command:"
2840 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2843 msgid "Option used to reverse page order."
2844 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2847 msgid "Re&verse pages:"
2848 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2855 msgid "Number of Co&pies:"
2856 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2859 msgid "Option used to set number of copies."
2860 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2863 msgid "Option used to print a range of pages."
2864 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2868 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2871 msgid "Pa&ge range:"
2872 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2875 msgid "Option used to collate multiple copies."
2876 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2880 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2883 msgid "&Even pages:"
2884 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2887 msgid "Paper t&ype:"
2888 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2891 msgid "Paper si&ze:"
2892 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2895 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2899 msgid "E&xtra options:"
2900 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2904 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2905 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2909 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2910 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2915 msgid "Adapt output to printer"
2916 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2919 msgid "Name of the default printer"
2920 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2923 msgid "Default &printer:"
2924 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2927 msgid "Printer co&mmand:"
2928 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2931 msgid "Sa&ns Serif:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2935 msgid "T&ypewriter:"
2936 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2939 msgid "Screen &DPI:"
2940 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2944 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2948 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2968 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2980 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2992 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2997 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3007 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3011 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3012 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3015 msgid "Al&ternative language:"
3016 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3019 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3021 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3024 msgid "Personal &dictionary:"
3025 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3028 msgid "Escape cha&racters:"
3029 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3032 msgid "Spellchec&ker executable:"
3033 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3036 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3040 msgid "Use input encod&ing"
3041 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3044 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3048 msgid "Accept compound &words"
3049 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3056 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3057 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3060 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3061 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3064 msgid "Restore cursor positions"
3065 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3068 msgid "Load opened files from last session"
3069 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3076 msgid "&Maximum last files:"
3077 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3085 msgid "B&ackup documents, every"
3086 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3090 msgid "Open documents in &tabs"
3091 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3095 msgid "Automatic help"
3096 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3100 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3101 "the main work area of an edited document"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3105 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3110 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3113 msgid "&User interface file:"
3114 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3126 msgid "Page number to print from"
3127 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3130 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3134 msgid "Page number to print to"
3135 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3138 msgid "Print all pages"
3139 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3150 msgid "Print &odd-numbered pages"
3151 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3154 msgid "Print &even-numbered pages"
3155 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3158 msgid "Print in reverse order"
3159 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3162 msgid "Re&verse order"
3163 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3171 msgid "Number of copies"
3172 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3175 msgid "Collate copies"
3176 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3184 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3187 msgid "Print Destination"
3188 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3191 msgid "Send output to the printer"
3192 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3199 msgid "Send output to the given printer"
3200 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3203 msgid "Send output to a file"
3204 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3211 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3212 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3213 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3219 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3220 msgid "(<reference>)"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3227 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3228 msgid "on page <page>"
3229 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3232 msgid "<reference> on page <page>"
3233 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3236 msgid "Formatted reference"
3237 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3240 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3241 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3245 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3248 msgid "Update the label list"
3249 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3252 msgid "Jump to the label"
3253 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3256 msgid "&Go to Label"
3257 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3263 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3264 msgid "Replace &with:"
3265 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3268 msgid "Case &sensitive"
3269 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3272 msgid "Match whole words onl&y"
3273 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3277 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3281 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3286 msgid "Replace &All"
3287 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3290 msgid "Search &backwards"
3291 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3294 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3296 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3299 msgid "&Export formats:"
3300 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3306 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3307 msgid "Edit shortcut"
3308 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3311 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3315 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3322 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3327 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3330 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3333 msgid "Suggestions:"
3334 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3337 msgid "Replace word with current choice"
3338 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3341 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3342 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3345 msgid "Ignore this word"
3346 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3350 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3353 msgid "Ignore this word throughout this session"
3354 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3358 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3361 msgid "Replacement:"
3362 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3365 msgid "Current word"
3366 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3369 msgid "Unknown word:"
3370 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3373 msgid "Replace with selected word"
3374 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3378 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3387 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3388 msgid "Select this to display all available characters at once"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3393 msgid "&Display all"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3397 msgid "&Table Settings"
3398 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3401 msgid "Column Width"
3402 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3405 msgid "Fixed width of the column"
3406 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3409 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3410 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3413 msgid "&Vertical alignment:"
3414 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3417 msgid "&Horizontal alignment:"
3418 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3421 msgid "Horizontal alignment in column"
3422 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3425 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3430 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3431 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3434 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3435 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3438 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3439 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3442 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3443 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3447 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3450 msgid "&Multicolumn"
3451 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3454 msgid "LaTe&X argument:"
3455 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3458 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3459 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3470 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3471 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3475 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3478 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3479 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3482 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3490 msgid "Use default (grid-like) border style"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3495 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3499 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3502 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3503 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3506 msgid "Additional Space"
3507 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3510 msgid "T&op of row:"
3511 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3514 msgid "Botto&m of row:"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3518 msgid "Bet&ween rows:"
3519 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3523 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3526 msgid "Set a page break on the current row"
3527 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3530 msgid "Page &break on current row"
3531 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3542 msgid "Border above"
3543 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3546 msgid "Border below"
3547 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3558 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3560 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3567 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3583 msgid "First header:"
3584 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3587 msgid "This row is the header of the first page"
3588 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3592 msgid "Don't output the first header"
3593 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3605 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3607 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3610 msgid "Last footer:"
3611 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3614 msgid "This row is the footer of the last page"
3615 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3619 msgid "Don't output the last footer"
3620 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3628 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3632 msgid "&Use long table"
3633 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3636 msgid "Current cell:"
3637 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3640 msgid "Current row position"
3641 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3644 msgid "Current column position"
3645 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3648 msgid "Close this dialog"
3649 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3652 msgid "Rebuild the file lists"
3653 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3661 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3663 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3664 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3668 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3671 msgid "Selected classes or styles"
3672 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3675 msgid "LaTeX classes"
3676 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3679 msgid "LaTeX styles"
3680 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3683 msgid "BibTeX styles"
3684 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3687 msgid "Toggles view of the file list"
3688 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3692 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3700 msgid "Separate paragraphs with"
3701 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3704 msgid "Listing settings"
3705 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3709 msgid "Format text into two columns"
3710 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3713 msgid "Two-&column document"
3714 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3717 msgid "&Vertical space"
3718 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3722 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3723 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3726 msgid "&Indentation"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3730 msgid "&Line spacing:"
3731 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3735 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3739 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3745 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3746 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3747 msgid "The selected entry"
3748 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3752 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3755 msgid "Replace the entry with the selection"
3756 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3759 msgid "Update navigation tree"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3764 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3769 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3770 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3773 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3774 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3777 msgid "Move selected item down by one"
3778 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3781 msgid "Move selected item up by one"
3782 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3787 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3788 "tables, and others)"
3790 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3793 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3797 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3798 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3802 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3808 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3812 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3816 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3818 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3821 msgid "Complete source"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3825 msgid "Automatic update"
3826 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3830 msgid "Unit of width value"
3831 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3834 msgid "number of needed lines"
3835 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3838 msgid "use number of lines"
3839 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3844 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3848 msgid "Outer (default)"
3849 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3855 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3857 msgid "use overhang"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3864 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3866 msgid "Overhang value"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3871 msgid "Unit of overhang value"
3872 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3875 msgid "Check this to allow flexible placement"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3879 msgid "Allow &floating"
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3883 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3884 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3885 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3886 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3887 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3888 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3889 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3891 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3892 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3893 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3894 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3895 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3896 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3898 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3900 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3901 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3907 msgid "TheoremTemplate"
3908 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3911 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3912 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3914 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3915 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3916 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3918 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3922 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3925 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3926 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3928 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3931 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3932 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3934 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3935 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3944 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3946 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3947 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3948 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3949 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3958 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3959 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3960 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3961 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3962 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3963 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3969 msgid "Corollary #:"
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3973 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3974 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3977 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3979 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3982 msgid "Proposition #:"
3983 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3986 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3987 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3989 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3991 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3995 msgid "Conjecture #:"
3996 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4005 msgid "Criterion #:"
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4009 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4028 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4029 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4031 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4033 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4034 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4036 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4040 msgid "Definition #:"
4041 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4044 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4045 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4046 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4048 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4049 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4065 msgid "Condition #:"
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4069 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4070 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4071 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4072 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4082 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4083 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4084 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4085 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4096 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4098 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4099 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4109 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4111 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4112 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4113 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4114 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4116 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4121 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4124 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4125 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4126 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4147 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4148 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4153 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4158 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4159 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4161 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4162 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4163 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4165 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4167 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4168 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4169 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4170 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4171 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4172 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4173 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4174 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4176 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4177 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4178 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4183 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4184 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4186 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4187 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4190 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4191 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4192 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4193 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4194 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4195 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4196 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4197 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4198 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4203 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4204 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4206 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4208 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4209 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4210 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4211 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4213 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4214 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4215 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4216 msgid "Subsubsection"
4217 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4220 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4222 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4223 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4224 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4229 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4231 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4237 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4238 msgid "Subsubsection*"
4239 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4242 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4243 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4245 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4246 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4247 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4248 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4250 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4251 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4252 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4253 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4254 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4255 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4256 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4257 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4259 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4260 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4261 #: src/output_plaintext.cpp:133
4265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4273 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4274 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4275 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4276 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4279 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4283 msgid "Index Terms---"
4284 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4287 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4288 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4289 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4290 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4291 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4292 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4293 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4294 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4295 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4296 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4297 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4298 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4299 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4300 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4301 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4302 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4303 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4304 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4305 msgid "Bibliography"
4306 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4311 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4312 #: src/rowpainter.cpp:462
4316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4322 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4326 msgid "BiographyNoPhoto"
4327 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4331 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4337 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4340 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4341 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4342 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4344 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4346 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4347 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4349 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4350 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4351 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4355 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4357 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4358 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4360 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4361 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4366 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4369 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4370 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4372 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4373 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4377 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4378 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4379 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4380 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4381 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4382 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4383 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4384 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4385 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4387 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4388 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4389 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4390 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4391 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4393 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4394 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4396 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4401 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4402 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4403 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4404 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4405 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4407 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4409 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4410 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4412 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4413 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4414 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4415 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4416 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4418 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4419 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4420 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4421 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4422 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4424 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4425 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4429 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4431 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4434 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4435 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4436 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4437 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4438 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4442 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4443 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4445 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4447 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4448 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4452 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4453 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4456 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4458 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4459 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4460 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4462 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4463 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4464 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4465 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4469 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4470 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4471 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4472 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4473 msgid "Acknowledgement"
4474 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4476 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4478 msgid "Offprint Requests to:"
4479 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4481 #: lib/layouts/aa.layout:175
4482 msgid "Correspondence to:"
4485 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4486 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4487 msgid "Acknowledgements."
4488 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4490 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4495 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4497 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4498 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4503 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4509 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4510 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4511 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4512 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4513 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4514 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4515 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4516 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4517 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4522 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4523 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4524 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4526 msgstr "Affiliation"
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4533 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4534 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4535 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4536 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4537 msgid "Acknowledgements"
4538 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4542 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4543 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4544 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4545 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4546 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4547 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4548 #: src/output_plaintext.cpp:145
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4554 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4558 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4561 msgid "TableComments"
4562 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4570 msgstr "MathLetters"
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4573 msgid "NoteToEditor"
4574 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4582 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4590 msgid "Subject headings:"
4591 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4595 msgid "[Acknowledgements]"
4596 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
4599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
4601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4608 msgid "Place Figure here:"
4609 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4613 msgid "Place Table here:"
4614 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4621 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4623 msgid "Note to Editor:"
4624 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4628 msgid "References. ---"
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4638 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4647 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4649 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4653 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4656 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4658 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4661 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4663 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4666 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4668 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4669 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4671 msgid "\\arabic{section}"
4674 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4675 msgid "Chapter Exercises"
4676 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4678 #: lib/layouts/apa.layout:50
4680 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4682 #: lib/layouts/apa.layout:59
4684 msgid "Right header:"
4685 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4687 #: lib/layouts/apa.layout:82
4691 #: lib/layouts/apa.layout:91
4693 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:99
4697 msgid "Short title:"
4698 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4700 #: lib/layouts/apa.layout:128
4704 #: lib/layouts/apa.layout:135
4705 msgid "ThreeAuthors"
4706 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4708 #: lib/layouts/apa.layout:142
4710 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4712 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4715 msgid "Affiliation:"
4716 msgstr "Affiliation"
4718 #: lib/layouts/apa.layout:170
4719 msgid "TwoAffiliations"
4720 msgstr "TwoAffiliations"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:177
4723 msgid "ThreeAffiliations"
4724 msgstr "ThreeAffiliations"
4726 #: lib/layouts/apa.layout:184
4727 msgid "FourAffiliations"
4728 msgstr "FourAffiliations"
4730 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4734 #: lib/layouts/apa.layout:205
4738 #: lib/layouts/apa.layout:233
4740 msgid "Acknowledgements:"
4741 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4744 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4745 #: lib/layouts/spie.layout:88
4746 msgid "Acknowledgments"
4747 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4749 #: lib/layouts/apa.layout:247
4751 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4753 #: lib/layouts/apa.layout:257
4754 msgid "CenteredCaption"
4755 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4757 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4758 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4761 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4763 #: lib/layouts/apa.layout:277
4767 #: lib/layouts/apa.layout:283
4771 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4772 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4773 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4774 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4775 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4776 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4777 msgid "Subparagraph"
4780 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4781 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4782 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4783 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4787 #: lib/layouts/apa.layout:390
4791 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4792 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4793 msgid "(\\alph{enumii})"
4796 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4801 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4806 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4811 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4816 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4817 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4821 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4823 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4824 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4825 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4830 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4831 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4832 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4837 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4842 msgid "Section \\arabic{section}"
4843 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4846 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4848 msgid "\\Alph{section}"
4849 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4852 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4855 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4858 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4861 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4862 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4865 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4880 msgid "BeginPlainFrame"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4884 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4892 msgid "Again frame with label"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4897 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4900 msgid "________________________________"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4904 msgid "FrameSubtitle"
4905 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4918 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4922 msgid "ColumnsCenterAligned"
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4926 msgid "Columns (center aligned)"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4930 msgid "ColumnsTopAligned"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4934 msgid "Columns (top aligned)"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4949 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4954 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4972 msgid "Uncovered on slides"
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4980 msgid "Only on slides"
4981 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4994 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4999 msgid "ExampleBlock"
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5003 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5012 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5023 msgid "Title (Plain Frame)"
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5027 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5037 msgid "TitleGraphic"
5038 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5046 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5051 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5053 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5057 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5060 msgid "Definitions."
5061 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5080 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5081 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5082 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5084 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5087 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5093 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5099 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5100 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5102 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5107 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5126 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5130 msgid "Presentation"
5131 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5134 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5140 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5141 msgid "List of Tables"
5142 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5145 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5147 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5150 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5151 msgid "List of Figures"
5152 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5154 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5158 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5160 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5162 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5166 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5167 msgid "ACT \\arabic{act}"
5170 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5174 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5175 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5178 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5182 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5186 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5190 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5191 msgid "Parenthetical"
5192 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5194 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5198 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5202 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5206 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5207 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5208 msgid "Right Address"
5209 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5211 #: lib/layouts/chess.layout:35
5215 #: lib/layouts/chess.layout:42
5220 #: lib/layouts/chess.layout:60
5224 #: lib/layouts/chess.layout:64
5229 #: lib/layouts/chess.layout:70
5230 msgid "SubVariation"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:73
5235 msgid "Subvariation:"
5238 #: lib/layouts/chess.layout:79
5239 msgid "SubVariation2"
5240 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5242 #: lib/layouts/chess.layout:82
5244 msgid "Subvariation(2):"
5245 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5247 #: lib/layouts/chess.layout:88
5248 msgid "SubVariation3"
5249 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5251 #: lib/layouts/chess.layout:91
5253 msgid "Subvariation(3):"
5254 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5256 #: lib/layouts/chess.layout:97
5257 msgid "SubVariation4"
5258 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5260 #: lib/layouts/chess.layout:100
5262 msgid "Subvariation(4):"
5263 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5265 #: lib/layouts/chess.layout:106
5266 msgid "SubVariation5"
5267 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5269 #: lib/layouts/chess.layout:109
5271 msgid "Subvariation(5):"
5272 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5274 #: lib/layouts/chess.layout:116
5278 #: lib/layouts/chess.layout:121
5283 #: lib/layouts/chess.layout:126
5285 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5287 #: lib/layouts/chess.layout:130
5289 msgid "[chessboard]"
5290 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5292 #: lib/layouts/chess.layout:139
5293 msgid "BoardCentered"
5294 msgstr "BoardCentered"
5296 #: lib/layouts/chess.layout:144
5297 msgid "[centered board]"
5300 #: lib/layouts/chess.layout:154
5304 #: lib/layouts/chess.layout:159
5309 #: lib/layouts/chess.layout:174
5313 #: lib/layouts/chess.layout:179
5318 #: lib/layouts/chess.layout:185
5322 #: lib/layouts/chess.layout:190
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5328 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5337 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5338 msgid "Send To Address"
5339 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5364 msgid "Unterschrift:"
5365 msgstr "Unterschrift"
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5433 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5434 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5436 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5438 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5439 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5443 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5447 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5448 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5452 #: lib/layouts/egs.layout:268
5454 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5456 #: lib/layouts/egs.layout:301
5460 #: lib/layouts/egs.layout:310
5464 #: lib/layouts/egs.layout:323
5467 msgstr "Affiliation"
5469 #: lib/layouts/egs.layout:345
5473 #: lib/layouts/egs.layout:354
5477 #: lib/layouts/egs.layout:368
5482 #: lib/layouts/egs.layout:378
5484 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5486 #: lib/layouts/egs.layout:391
5487 msgid "1st_author_surname:"
5490 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5491 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5495 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5496 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5501 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5502 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5504 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5506 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5507 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5510 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5512 #: lib/layouts/egs.layout:444
5516 #: lib/layouts/egs.layout:457
5517 msgid "reprint_reqs_to:"
5520 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5521 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5522 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5523 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5527 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5530 msgid "Acknowledgement."
5531 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5534 msgid "Author Address"
5535 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5539 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5545 msgid "Author Email"
5546 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5564 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5566 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5567 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5570 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5574 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5575 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5578 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5579 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5583 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5587 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5591 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5597 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5601 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5605 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5609 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5613 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5617 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5620 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5621 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5625 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5633 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5637 msgid "Case \\arabic{case}"
5640 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5643 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5644 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5648 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5650 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5652 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5655 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5657 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5660 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5665 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5667 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5669 msgid "BulletedItem"
5672 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5674 msgid "Bulleted Item:"
5677 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5685 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5686 msgid "PersonalInfo"
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5690 msgid "Personal Info"
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5694 msgid "MotherTongue"
5697 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5698 msgid "Mother Tongue:"
5701 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5706 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5708 msgid "Language Header:"
5709 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5711 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5716 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5718 msgid "LastLanguage"
5721 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5723 msgid "Last Language:"
5726 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5731 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5733 msgid "Language Footer:"
5736 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5741 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5745 #: lib/layouts/foils.layout:42
5749 #: lib/layouts/foils.layout:61
5750 msgid "ShortFoilhead"
5751 msgstr "ShortFoilhead"
5753 #: lib/layouts/foils.layout:67
5754 msgid "Rotatefoilhead"
5755 msgstr "Rotatefoilhead"
5757 #: lib/layouts/foils.layout:73
5758 msgid "ShortRotatefoilhead"
5759 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5761 #: lib/layouts/foils.layout:82
5765 #: lib/layouts/foils.layout:97
5769 #: lib/layouts/foils.layout:101
5773 #: lib/layouts/foils.layout:116
5777 #: lib/layouts/foils.layout:160
5781 #: lib/layouts/foils.layout:168
5786 #: lib/layouts/foils.layout:177
5788 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5790 #: lib/layouts/foils.layout:181
5792 msgid "Restriction:"
5793 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5795 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5796 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5798 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5800 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5802 msgid "Left Header:"
5803 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5805 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5806 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5807 msgid "Right Header"
5808 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5810 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5812 msgid "Right Header:"
5813 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5815 #: lib/layouts/foils.layout:201
5816 msgid "Right Footer"
5817 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5819 #: lib/layouts/foils.layout:205
5821 msgid "Right Footer:"
5822 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5824 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5825 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5826 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5830 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5831 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5832 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5836 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5837 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5838 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5840 msgid "Corollary #."
5843 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5844 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5845 msgid "Proposition #."
5846 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5848 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5849 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5850 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5851 msgid "Definition #."
5852 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5854 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5859 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5860 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5864 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5865 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5869 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5870 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5874 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5875 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5876 msgid "Proposition*"
5877 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5879 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5880 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5881 msgid "Proposition."
5882 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5884 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5885 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5887 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5901 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5912 msgid "Unterschrift"
5913 msgstr "Unterschrift"
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5952 msgid "RetourAdresse"
5953 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5957 msgid "RetourAdresse:"
5958 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5962 msgstr "MeinZeichen"
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5966 msgid "MeinZeichen:"
5967 msgstr "MeinZeichen"
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5979 msgid "IhrSchreiben"
5980 msgstr "IhrSchreiben"
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5984 msgid "IhrSchreiben:"
5985 msgstr "IhrSchreiben"
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6037 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6063 msgstr "Postvermerk"
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6067 msgid "Postvermerk:"
6068 msgstr "Postvermerk"
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6082 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6086 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6091 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6102 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6144 msgid "ReturnAddress"
6145 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6149 msgid "ReturnAddress:"
6150 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6163 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6168 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6172 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6177 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6190 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6195 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6199 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6203 msgid "BankAccount:"
6204 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6207 msgid "PostalComment"
6208 msgstr "PostalComment"
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6212 msgid "PostalComment:"
6213 msgstr "PostalComment"
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6216 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6224 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6229 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6237 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6248 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6336 msgid "AddressRowA:"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6346 msgid "AddressRowB:"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6356 msgid "AddressRowC:"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6366 msgid "AddressRowD:"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6376 msgid "AddressRowE:"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6386 msgid "AddressRowF:"
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6391 msgid "TelephoneRowA"
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6396 msgid "TelephoneRowA:"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6401 msgid "TelephoneRowB"
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6406 msgid "TelephoneRowB:"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6411 msgid "TelephoneRowC"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6416 msgid "TelephoneRowC:"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6421 msgid "TelephoneRowD"
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6426 msgid "TelephoneRowD:"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6431 msgid "TelephoneRowE"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6436 msgid "TelephoneRowE:"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6441 msgid "TelephoneRowF"
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6446 msgid "TelephoneRowF:"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6450 msgid "InternetRowA"
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6454 msgid "InternetRowA:"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6458 msgid "InternetRowB"
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6462 msgid "InternetRowB:"
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6466 msgid "InternetRowC"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6470 msgid "InternetRowC:"
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6474 msgid "InternetRowD"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6478 msgid "InternetRowD:"
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6482 msgid "InternetRowE"
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6486 msgid "InternetRowE:"
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6490 msgid "InternetRowF"
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6494 msgid "InternetRowF:"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6557 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6560 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6562 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6566 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6571 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6575 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6579 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6583 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6587 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6591 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6593 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6595 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6597 msgid "(continuing)"
6598 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6600 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6604 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6606 msgstr "TITLE_OVER:"
6608 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6612 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6614 msgid "INTERCUT WITH:"
6617 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6621 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6626 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6627 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6628 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6630 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6633 msgid "Classification Codes"
6636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6638 msgid "Definition \\thedefinition."
6639 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6648 msgid "Step \\thestep."
6651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6653 msgid "Example \\theexample."
6654 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6658 msgid "Remark \\theremark."
6659 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6663 msgid "Notation \\thenotation."
6664 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6667 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6669 msgid "Theorem \\thetheorem."
6672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6674 msgid "Corollary \\thecorollary."
6675 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6679 msgid "Lemma \\thelemma."
6680 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6684 msgid "Proposition \\theproposition."
6685 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6694 msgid "Prop \\theprop."
6695 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6704 msgid "Question \\thequestion."
6705 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6709 msgid "Claim \\theclaim."
6710 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6712 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6714 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6715 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6719 msgid "Appendices Section"
6722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6724 msgid "--- Appendices ---"
6727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6728 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6731 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6733 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6735 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6738 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6740 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6742 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6744 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6749 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6752 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6754 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6758 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6762 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6763 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6766 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6771 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6773 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6774 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6776 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6780 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6781 msgid "submit to paper:"
6784 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6785 msgid "Bibliography (plain)"
6786 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6788 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6790 msgid "Bibliography heading"
6791 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6793 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6797 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6801 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6806 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6807 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6810 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6811 msgid "AddressForOffprints"
6812 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6814 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6816 msgid "Address for Offprints:"
6817 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6819 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6820 msgid "RunningTitle"
6821 msgstr "RunningTitle"
6823 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6824 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6826 msgid "Running title:"
6827 msgstr "RunningTitle"
6829 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6830 msgid "RunningAuthor"
6831 msgstr "RunningAuthor"
6833 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6835 msgid "Running author:"
6836 msgstr "RunningAuthor"
6838 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6843 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6844 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6845 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6846 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6851 msgid "Running LaTeX Title"
6852 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6858 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6864 msgid "Author Running"
6865 msgstr "Author_Running"
6867 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6869 msgid "Author Running:"
6870 msgstr "Author_Running"
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6876 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6881 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6886 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6890 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6894 msgid "Conjecture #."
6895 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6902 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6922 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6924 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6940 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6941 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6945 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6949 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6950 msgid "Chapterprecis"
6953 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6957 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6959 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6961 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6963 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6965 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6970 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6975 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6980 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6983 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6985 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6990 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6992 msgid "Double Item:"
6995 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7000 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7005 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7010 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7015 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7017 msgid "EmptySection"
7020 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7022 msgid "Empty Section"
7025 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7027 msgid "CloseSection"
7028 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7030 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7032 msgid "Close Section"
7033 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7035 #: lib/layouts/paper.layout:149
7037 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7039 #: lib/layouts/paper.layout:160
7041 msgstr "Institution"
7043 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7044 #: lib/layouts/slides.layout:89
7048 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7052 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7057 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7061 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7066 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7071 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7073 msgid "Empty slide:"
7076 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7078 msgid "ItemizeType1"
7079 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7081 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7083 msgid "EnumerateType1"
7086 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7087 msgid "List of Algorithms"
7088 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7090 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7094 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7096 msgid "AltAffiliation"
7097 msgstr "Affiliation"
7099 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7101 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7103 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7105 msgid "Electronic Address:"
7106 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7108 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7110 msgid "acknowledgments"
7111 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7113 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7115 msgid "PACS number:"
7116 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7118 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7120 msgid "\\thechapter"
7123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7124 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7150 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7156 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7175 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7179 msgid "Backaddress:"
7180 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7184 msgstr "Specialmail"
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7188 msgid "Specialmail:"
7189 msgstr "Specialmail"
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7192 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7197 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7217 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7222 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7224 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7226 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7229 msgid "Your letter of:"
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7239 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7247 msgid "Customer no.:"
7250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7256 msgid "Invoice no.:"
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7261 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7265 msgid "Next Address:"
7266 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7270 msgid "Post Scriptum:"
7271 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7274 msgid "Sender Name:"
7275 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7278 msgid "SenderAddress"
7279 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7283 msgid "Sender Address:"
7284 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7287 msgid "Sender Phone:"
7290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7303 msgid "Sender E-Mail:"
7304 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7319 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7326 msgid "End of letter"
7327 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7329 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7330 msgid "LandscapeSlide"
7331 msgstr "LandscapeSlide"
7333 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7335 msgid "Landscape Slide"
7336 msgstr "LandscapeSlide"
7338 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7339 msgid "PortraitSlide"
7340 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7342 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7344 msgid "Portrait Slide"
7345 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7347 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7351 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7352 msgid "SlideHeading"
7353 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7355 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7356 msgid "SlideSubHeading"
7357 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7359 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7360 msgid "ListOfSlides"
7361 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7363 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7365 msgid "List Of Slides"
7366 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7368 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7369 msgid "SlideContents"
7370 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7372 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7374 msgid "Slidecontents"
7375 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7377 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7378 msgid "ProgressContents"
7379 msgstr "ProgressContents"
7381 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7383 msgid "Progress Contents"
7384 msgstr "ProgressContents"
7386 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7390 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7391 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7395 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7398 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7400 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7404 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7406 msgid "AMS subject classifications."
7407 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7409 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7411 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7413 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7417 #: lib/layouts/slides.layout:105
7422 #: lib/layouts/slides.layout:127
7426 #: lib/layouts/slides.layout:142
7428 msgid "New Overlay:"
7431 #: lib/layouts/slides.layout:182
7434 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7436 #: lib/layouts/slides.layout:207
7437 msgid "InvisibleText"
7438 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7440 #: lib/layouts/slides.layout:214
7442 msgid "<Invisible Text Follows>"
7443 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7445 #: lib/layouts/slides.layout:231
7447 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7449 #: lib/layouts/slides.layout:238
7451 msgid "<Visible Text Follows>"
7452 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7454 #: lib/layouts/spie.layout:53
7456 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7458 #: lib/layouts/spie.layout:65
7461 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7463 #: lib/layouts/spie.layout:78
7467 #: lib/layouts/spie.layout:93
7468 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7471 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7476 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7477 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7491 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7496 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7502 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7507 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7509 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7511 msgid "Citation-number"
7512 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7536 msgid "Issue-number"
7539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7544 msgid "Issue-months"
7547 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7548 msgid "Subsubparagraph"
7549 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7557 msgid "-- Header --"
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7562 msgid "Special-section"
7563 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7567 msgid "Special-section:"
7568 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7577 msgid "AGU-journal:"
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7582 msgid "Citation-number:"
7583 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7604 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7609 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7613 msgid "Index-terms..."
7614 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7619 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7624 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7638 msgid "Supplementary"
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7642 msgid "Supplementary..."
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7651 msgid "Sup-mat-note:"
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7657 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7692 msgid "Published-online:"
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7697 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7702 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7705 msgid "Posting-order"
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7709 msgid "Posting-order:"
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7719 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7734 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7739 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7754 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7759 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7814 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7818 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7823 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7827 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7832 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7834 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7836 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7838 msgid "Author Address:"
7839 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7841 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7845 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7847 msgid "Slug Comment:"
7848 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7850 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7854 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7858 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7859 msgid "Table Caption"
7860 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7862 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7864 msgid "TableCaption"
7865 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7867 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7868 msgid "Current Address"
7869 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7871 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7873 msgid "Current address:"
7874 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7877 msgid "E-mail address:"
7878 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7881 msgid "Key words and phrases:"
7884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7886 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7898 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7901 msgid "Subjectclass"
7902 msgstr "Subjectclass"
7904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7906 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7907 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7914 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7940 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7944 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7945 msgid "Subparagraph*"
7948 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7950 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7952 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7953 msgid "RevisionHistory"
7954 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7957 msgid "Revision History"
7958 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7960 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7964 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7965 msgid "RevisionRemark"
7966 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7972 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7976 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7977 msgid "\\arabic{chapter}"
7980 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7981 msgid "\\Alph{chapter}"
7984 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7986 msgid "\\arabic{footnote}"
7989 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7990 msgid "\\Roman{section}."
7993 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7994 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7997 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7999 msgid "\\Alph{subsection}."
8000 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8002 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8004 msgid "\\arabic{subsection}."
8005 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8007 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8009 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8010 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8012 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8014 msgid "\\alph{subsubsection}."
8015 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8017 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8019 msgid "\\alph{paragraph}."
8022 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8026 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8030 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8034 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8038 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8042 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8046 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8050 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8054 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8056 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8058 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8059 msgid "Uppertitleback"
8060 msgstr "Uppertitleback"
8062 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8063 msgid "Lowertitleback"
8064 msgstr "Lowertitleback"
8066 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8068 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8070 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8071 msgid "Captionabove"
8072 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8074 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8075 msgid "Captionbelow"
8076 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8078 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8082 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8083 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8087 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8089 msgid "\\Roman{part}"
8092 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8094 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8096 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8102 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8104 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
8108 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8111 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8113 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8114 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8122 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8125 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8127 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8131 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8133 msgid "--Separator--"
8134 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8136 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8138 msgid "--- Separate Environment ---"
8139 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8141 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8143 msgid "Part \\thepart"
8146 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8148 msgid "Chapter \\thechapter"
8149 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8151 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8153 msgid "Appendix \\thechapter"
8154 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8156 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8158 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8160 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8161 msgid "Headnote (optional):"
8164 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8166 msgid "Corr Author:"
8169 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8171 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8173 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8176 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8179 msgid "Corollary \\thetheorem."
8180 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8183 msgid "Lemma \\thetheorem."
8184 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8186 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8187 msgid "Proposition \\thetheorem."
8188 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8191 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8192 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8194 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8195 msgid "Fact \\thetheorem."
8196 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8198 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8199 msgid "Definition \\thetheorem."
8200 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8202 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8203 msgid "Example \\thetheorem."
8204 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8207 msgid "Problem \\thetheorem."
8208 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8210 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8211 msgid "Exercise \\thetheorem."
8212 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8214 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8216 msgid "Remark \\thetheorem."
8217 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8219 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8221 msgid "Claim \\thetheorem."
8222 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8224 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8226 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8228 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8232 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8238 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8240 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8244 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8246 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8248 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8250 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8256 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8260 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8262 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8264 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8268 #: lib/layouts/braille.module:2
8271 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8273 #: lib/layouts/braille.module:5
8274 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8277 #: lib/layouts/braille.module:20
8279 msgid "Braille (default)"
8280 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8282 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8287 #: lib/layouts/braille.module:42
8288 msgid "Braille (textsize)"
8291 #: lib/layouts/braille.module:64
8292 msgid "Braille (dots on)"
8295 #: lib/layouts/braille.module:79
8296 msgid "Braille_dots_on"
8299 #: lib/layouts/braille.module:87
8300 msgid "Braille (dots off)"
8303 #: lib/layouts/braille.module:102
8304 msgid "Braille_dots_off"
8307 #: lib/layouts/braille.module:110
8308 msgid "Braille (mirror on)"
8311 #: lib/layouts/braille.module:125
8312 msgid "Braille_mirror_on"
8315 #: lib/layouts/braille.module:133
8316 msgid "Braille (mirror off)"
8319 #: lib/layouts/braille.module:148
8320 msgid "Braille mirror off"
8323 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8328 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8330 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8331 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8334 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8337 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8339 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8342 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8344 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8346 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8347 "where you want the endnotes to appear."
8350 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8355 #: lib/layouts/hanging.module:5
8357 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8358 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8360 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8365 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8367 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8368 "glosses, semantic markup)."
8371 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8372 msgid "Numbered Example (multiline)"
8375 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8380 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8381 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8384 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8389 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8394 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8399 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8404 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8408 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8413 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8418 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8423 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8425 msgid "Logical Markup"
8426 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8428 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8430 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8434 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8439 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8442 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8444 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8449 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8454 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8456 msgid "Minimalistic"
8459 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8460 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8464 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8469 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8470 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8471 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8472 "starred and non-starred forms."
8475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8476 msgid "Criterion \\thetheorem."
8477 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8488 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8489 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8500 msgid "Axiom \\thetheorem."
8501 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8512 msgid "Condition \\thetheorem."
8513 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8525 msgid "Note \\thetheorem."
8526 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8537 msgid "Notation \\thetheorem."
8538 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8542 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8546 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8549 msgid "Summary \\thetheorem."
8550 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8561 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8562 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8565 msgid "Acknowledgement*"
8566 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8573 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8574 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8578 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8582 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8590 msgid "Assumption \\thetheorem."
8591 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8601 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8603 msgid "Theorems (AMS)"
8606 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8608 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8609 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8610 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8611 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8614 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8615 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8618 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8620 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8621 "that provide a chapter environment."
8624 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8625 msgid "Theorems (Order By Section)"
8628 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8629 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8632 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8633 msgid "Theorems (Starred)"
8636 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8638 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8639 "using the extended AMS machinery."
8642 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8644 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8645 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8646 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8649 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8650 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8652 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8669 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8672 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8673 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8676 msgid "Arabic (Arabi)"
8677 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8679 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8685 msgid "Austrian (old spelling)"
8686 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8690 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8693 msgid "Bahasa Indonesia"
8697 msgid "Bahasa Malaysia"
8706 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8709 msgid "Portuguese (Brazil)"
8710 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8729 msgid "French Canadian"
8730 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8734 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8737 msgid "Chinese (simplified)"
8738 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8741 msgid "Chinese (traditional)"
8742 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8758 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8782 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8786 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8790 msgid "German (old spelling)"
8791 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8797 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8802 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8812 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8820 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8847 msgid "Lower Sorbian"
8848 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8868 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8880 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8884 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8891 msgid "Serbian (Latin)"
8892 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8908 msgid "Spanish (Mexico)"
8915 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8928 msgid "Upper Sorbian"
8929 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8933 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8939 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8943 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8947 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8951 #: lib/ui/classic.ui:35
8955 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8957 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8959 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8963 #: lib/ui/classic.ui:38
8965 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8967 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8971 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8975 #: lib/ui/classic.ui:48
8976 msgid "New from Template...|T"
8977 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8979 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8981 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8983 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8987 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8989 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8991 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8992 msgid "Save As...|A"
8993 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8995 #: lib/ui/classic.ui:54
8997 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8999 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9000 msgid "Version Control|V"
9001 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9003 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9005 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9007 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9009 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9011 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9013 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9015 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9017 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9019 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9023 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9024 msgid "Register...|R"
9025 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9027 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9028 msgid "Check In Changes...|I"
9029 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9031 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9032 msgid "Check Out for Edit|O"
9033 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9035 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9036 msgid "Revert to Last Version|L"
9037 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9039 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9040 msgid "Undo Last Check In|U"
9041 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9043 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9044 msgid "Show History|H"
9045 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9047 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9049 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9051 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9055 #: lib/ui/classic.ui:91
9057 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9059 #: lib/ui/classic.ui:93
9063 #: lib/ui/classic.ui:94
9065 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9067 #: lib/ui/classic.ui:95
9071 #: lib/ui/classic.ui:96
9072 msgid "Paste External Selection|x"
9073 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9075 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9076 msgid "Find & Replace...|F"
9077 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9079 #: lib/ui/classic.ui:100
9081 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9083 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9085 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9087 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9088 msgid "Spellchecker...|S"
9089 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9091 #: lib/ui/classic.ui:105
9092 msgid "Thesaurus..."
9093 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9095 #: lib/ui/classic.ui:106
9097 msgid "Statistics...|i"
9100 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9102 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9104 #: lib/ui/classic.ui:108
9105 msgid "Change Tracking|g"
9106 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9108 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9109 msgid "Preferences...|P"
9110 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9112 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9113 msgid "Reconfigure|R"
9114 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9116 #: lib/ui/classic.ui:115
9117 msgid "Selection as Lines|L"
9118 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9120 #: lib/ui/classic.ui:116
9121 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9122 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9124 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9125 msgid "Multicolumn|M"
9126 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9128 #: lib/ui/classic.ui:122
9130 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9132 #: lib/ui/classic.ui:123
9133 msgid "Line Bottom|B"
9134 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9136 #: lib/ui/classic.ui:124
9138 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9140 #: lib/ui/classic.ui:125
9141 msgid "Line Right|R"
9142 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9144 #: lib/ui/classic.ui:127
9146 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9148 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9150 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9152 #: lib/ui/classic.ui:130
9153 msgid "Delete Row|w"
9154 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9156 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9158 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9160 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9162 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9164 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9165 msgid "Add Column|u"
9166 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9168 #: lib/ui/classic.ui:135
9169 msgid "Delete Column|D"
9170 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9172 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9174 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9176 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9177 msgid "Swap Columns"
9178 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9180 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9184 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9186 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9188 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9192 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9196 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9198 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9200 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9204 #: lib/ui/classic.ui:159
9205 msgid "Toggle Numbering|N"
9206 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9208 #: lib/ui/classic.ui:160
9209 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9210 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9212 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9213 msgid "Change Limits Type|L"
9214 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9216 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9217 msgid "Change Formula Type|F"
9218 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9220 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9221 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9222 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9224 #: lib/ui/classic.ui:168
9226 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9228 #: lib/ui/classic.ui:170
9230 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9232 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9233 msgid "Delete Row|D"
9234 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9236 #: lib/ui/classic.ui:175
9237 msgid "Add Column|C"
9238 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9240 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9241 msgid "Delete Column|e"
9242 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9244 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9246 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9248 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9252 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9254 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9256 #: lib/ui/classic.ui:188
9260 #: lib/ui/classic.ui:189
9264 #: lib/ui/classic.ui:190
9268 #: lib/ui/classic.ui:192
9269 msgid "Maple, simplify"
9270 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9272 #: lib/ui/classic.ui:193
9273 msgid "Maple, factor"
9274 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9276 #: lib/ui/classic.ui:194
9277 msgid "Maple, evalm"
9280 #: lib/ui/classic.ui:195
9281 msgid "Maple, evalf"
9282 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9284 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9286 msgid "Inline Formula|I"
9287 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9289 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9290 msgid "Displayed Formula|D"
9291 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9293 #: lib/ui/classic.ui:201
9294 msgid "Eqnarray Environment|q"
9295 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9297 #: lib/ui/classic.ui:202
9298 msgid "Align Environment|A"
9299 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9301 #: lib/ui/classic.ui:203
9302 msgid "AlignAt Environment"
9303 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9305 #: lib/ui/classic.ui:204
9306 msgid "Flalign Environment|F"
9307 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9309 #: lib/ui/classic.ui:207
9310 msgid "Gather Environment"
9311 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9313 #: lib/ui/classic.ui:208
9314 msgid "Multline Environment"
9315 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9317 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9319 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9321 #: lib/ui/classic.ui:216
9322 msgid "Special Character|S"
9323 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9325 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9326 msgid "Citation...|C"
9327 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9329 #: lib/ui/classic.ui:218
9330 msgid "Cross-reference...|r"
9331 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9333 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9337 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9339 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9341 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9342 msgid "Marginal Note|M"
9343 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9345 #: lib/ui/classic.ui:222
9347 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9349 #: lib/ui/classic.ui:223
9350 msgid "Index Entry|I"
9351 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9353 #: lib/ui/classic.ui:224
9354 msgid "Nomenclature Entry"
9355 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9357 #: lib/ui/classic.ui:225
9361 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9365 #: lib/ui/classic.ui:227
9366 msgid "Lists & TOC|O"
9367 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9369 #: lib/ui/classic.ui:229
9373 #: lib/ui/classic.ui:230
9375 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9377 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9378 msgid "Graphics...|G"
9379 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9381 #: lib/ui/classic.ui:232
9382 msgid "Tabular Material...|b"
9383 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9385 #: lib/ui/classic.ui:233
9387 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9389 #: lib/ui/classic.ui:235
9390 msgid "Include File...|d"
9391 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9393 #: lib/ui/classic.ui:236
9394 msgid "Insert File|e"
9397 #: lib/ui/classic.ui:237
9398 msgid "External Material...|x"
9399 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9401 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9403 msgid "Symbols...|b"
9406 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9407 msgid "Superscript|S"
9408 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9410 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9412 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9414 #: lib/ui/classic.ui:244
9415 msgid "Hyphenation Point|P"
9416 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9418 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9419 msgid "Protected Hyphen|y"
9420 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9422 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9423 msgid "Ligature Break|k"
9424 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9426 #: lib/ui/classic.ui:247
9427 msgid "Protected Space|r"
9428 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9430 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9431 msgid "Inter-word Space|w"
9432 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9434 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9435 msgid "Thin Space|T"
9436 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9438 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9440 msgid "Horizontal Space...|o"
9441 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9443 #: lib/ui/classic.ui:251
9444 msgid "Vertical Space..."
9445 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9447 #: lib/ui/classic.ui:252
9448 msgid "Line Break|L"
9449 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9451 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9453 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9455 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9456 msgid "End of Sentence|E"
9457 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9459 #: lib/ui/classic.ui:255
9460 msgid "Protected Dash|D"
9461 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9463 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9464 msgid "Breakable Slash|a"
9467 #: lib/ui/classic.ui:257
9468 msgid "Single Quote|Q"
9469 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9471 #: lib/ui/classic.ui:258
9472 msgid "Ordinary Quote|O"
9473 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9475 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9476 msgid "Menu Separator|M"
9477 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9479 #: lib/ui/classic.ui:260
9480 msgid "Horizontal Line"
9481 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9483 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9485 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9487 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9488 msgid "Display Formula|D"
9489 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9491 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9493 msgid "Eqnarray Environment|E"
9494 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9496 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9498 msgid "AMS align Environment|a"
9499 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9501 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9503 msgid "AMS alignat Environment|t"
9504 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9506 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9508 msgid "AMS flalign Environment|f"
9509 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9511 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9513 msgid "AMS gather Environment|g"
9514 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9516 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9518 msgid "AMS multline Environment|m"
9519 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9521 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9522 msgid "Array Environment|y"
9523 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9525 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9526 msgid "Cases Environment|C"
9527 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9529 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9530 msgid "Split Environment|S"
9531 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9533 #: lib/ui/classic.ui:280
9534 msgid "Font Change|o"
9535 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9537 #: lib/ui/classic.ui:284
9538 msgid "Math Normal Font"
9539 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9541 #: lib/ui/classic.ui:286
9542 msgid "Math Calligraphic Family"
9543 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9545 #: lib/ui/classic.ui:287
9546 msgid "Math Fraktur Family"
9547 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9549 #: lib/ui/classic.ui:288
9550 msgid "Math Roman Family"
9551 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9553 #: lib/ui/classic.ui:289
9554 msgid "Math Sans Serif Family"
9555 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9557 #: lib/ui/classic.ui:291
9558 msgid "Math Bold Series"
9559 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9561 #: lib/ui/classic.ui:293
9562 msgid "Text Normal Font"
9563 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9565 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9566 msgid "Text Roman Family"
9567 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9569 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9570 msgid "Text Sans Serif Family"
9571 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9573 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9574 msgid "Text Typewriter Family"
9575 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9577 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9578 msgid "Text Bold Series"
9579 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9581 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9582 msgid "Text Medium Series"
9583 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9585 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9586 msgid "Text Italic Shape"
9587 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9589 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9590 msgid "Text Small Caps Shape"
9593 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9594 msgid "Text Slanted Shape"
9597 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9598 msgid "Text Upright Shape"
9601 #: lib/ui/classic.ui:310
9602 msgid "Floatflt Figure"
9603 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9605 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9606 msgid "Table of Contents|C"
9607 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9609 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9610 msgid "Index List|I"
9611 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9613 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9614 msgid "Nomenclature|N"
9615 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9617 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9618 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9619 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9621 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9622 msgid "LyX Document...|X"
9623 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9625 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9626 msgid "Plain Text...|T"
9627 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9629 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9630 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9631 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9633 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9634 msgid "Track Changes|T"
9635 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9637 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9638 msgid "Merge Changes...|M"
9639 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9641 #: lib/ui/classic.ui:330
9642 msgid "Accept All Changes|A"
9643 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9645 #: lib/ui/classic.ui:331
9646 msgid "Reject All Changes|R"
9647 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9649 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9650 msgid "Show Changes in Output|S"
9651 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9653 #: lib/ui/classic.ui:339
9654 msgid "Character...|C"
9655 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9657 #: lib/ui/classic.ui:340
9658 msgid "Paragraph...|P"
9661 #: lib/ui/classic.ui:341
9662 msgid "Document...|D"
9663 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9665 #: lib/ui/classic.ui:342
9666 msgid "Tabular...|T"
9667 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9669 #: lib/ui/classic.ui:344
9670 msgid "Emphasize Style|E"
9671 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9673 #: lib/ui/classic.ui:345
9674 msgid "Noun Style|N"
9675 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9677 #: lib/ui/classic.ui:346
9678 msgid "Bold Style|B"
9679 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9681 #: lib/ui/classic.ui:349
9682 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9683 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9685 #: lib/ui/classic.ui:350
9686 msgid "Increase Environment Depth|i"
9687 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9689 #: lib/ui/classic.ui:351
9690 msgid "Start Appendix Here|S"
9691 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9693 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9694 msgid "Build Program|B"
9695 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9697 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9701 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9703 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9705 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9707 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9709 #: lib/ui/classic.ui:365
9710 msgid "TeX Information|X"
9711 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9713 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9715 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9717 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9718 msgid "Go to Label|L"
9719 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9721 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9725 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9726 msgid "Save Bookmark 1|S"
9727 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9729 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9730 msgid "Save Bookmark 2"
9731 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9733 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9734 msgid "Save Bookmark 3"
9735 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9737 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9738 msgid "Save Bookmark 4"
9739 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9741 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9742 msgid "Save Bookmark 5"
9743 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9745 #: lib/ui/classic.ui:390
9746 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9747 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9749 #: lib/ui/classic.ui:391
9750 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9751 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9753 #: lib/ui/classic.ui:392
9754 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9755 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9757 #: lib/ui/classic.ui:393
9758 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9759 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9761 #: lib/ui/classic.ui:394
9762 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9763 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9765 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9766 msgid "Introduction|I"
9769 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9771 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9773 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9774 msgid "User's Guide|U"
9775 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9777 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9778 msgid "Extended Features|E"
9779 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9781 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9782 msgid "Embedded Objects|m"
9783 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9785 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9786 msgid "Customization|C"
9787 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9789 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9791 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9793 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9794 msgid "Table of Contents|a"
9795 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9797 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9798 msgid "LaTeX Configuration|L"
9799 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9801 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9805 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9809 #: lib/ui/classic.ui:429
9810 msgid "Preferences..."
9811 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9813 #: lib/ui/classic.ui:430
9815 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9818 msgid "Aligned Environment|l"
9819 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9822 msgid "AlignedAt Environment|v"
9823 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9826 msgid "Gathered Environment|h"
9827 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9829 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9830 msgid "Delimiters|r"
9831 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9833 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9839 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9843 msgid "Equation Label|L"
9844 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9846 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9848 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9849 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9851 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9852 msgid "Split Cell|C"
9853 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9860 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9862 msgid "Add Line Above|o"
9863 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9866 msgid "Add Line Below|B"
9867 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9870 msgid "Delete Line Above|D"
9871 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9873 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9874 msgid "Delete Line Below|e"
9875 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9877 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9878 msgid "Add Line to Left"
9879 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9881 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9882 msgid "Add Line to Right"
9883 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9886 msgid "Delete Line to Left"
9887 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9890 msgid "Delete Line to Right"
9891 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9893 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9894 msgid "Toggle Math Toolbar"
9895 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9897 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9899 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9900 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9902 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9903 msgid "Toggle Table Toolbar"
9904 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9906 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9908 msgid "Next Cross-Reference|N"
9909 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9911 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9913 msgid "Go to Label|G"
9914 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9916 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9918 msgid "<reference>|r"
9921 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9923 msgid "(<reference>)|e"
9926 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9931 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9933 msgid "on page <page>|o"
9934 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9936 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9938 msgid "<reference> on page <page>|f"
9939 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9943 msgid "Formatted reference|t"
9944 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9948 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9950 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
9952 msgid "Settings...|S"
9953 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9955 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9956 msgid "Go back to Reference|G"
9959 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9961 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9962 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
9964 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9966 msgid "Open Inset|O"
9967 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9969 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9971 msgid "Close Inset|C"
9972 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9974 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9975 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9977 msgid "Dissolve Inset|D"
9978 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9982 msgid "Toggle Label|L"
9983 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9990 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9992 msgid "Simple frame|f"
9993 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9995 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9997 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9998 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10000 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10002 msgid "Oval, thin|O"
10003 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10007 msgid "Oval, thick|v"
10008 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10010 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10011 msgid "Drop Shadow|w"
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10016 msgid "Shaded background|b"
10017 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10019 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10021 msgid "Double frame|D"
10022 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10024 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10026 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10028 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10030 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10032 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10033 msgid "Greyed Out|G"
10036 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10038 msgid "Interword Space|w"
10039 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10041 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10043 msgid "Protected Space|o"
10044 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10046 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10048 msgid "Negative Thin Space|N"
10049 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10051 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10052 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10055 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10057 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10058 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10060 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10062 msgid "Quad Space|Q"
10065 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10067 msgid "Double Quad Space|u"
10070 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10071 msgid "Horizontal Fill|F"
10072 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10074 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10076 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10077 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10079 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10081 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10082 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10084 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10086 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10087 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10089 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10091 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10092 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10094 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10096 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10097 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10099 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10101 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10102 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10104 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10106 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10107 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10109 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10111 msgid "Custom Length|C"
10112 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10114 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10117 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10119 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10121 msgid "SmallSkip|S"
10124 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10129 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10134 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10137 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10139 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10142 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10144 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10146 msgid "Settings...|e"
10147 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10149 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10152 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10154 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10157 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10159 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10164 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10165 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10168 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10173 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10175 msgid "Edit included file...|E"
10176 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10178 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10180 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10182 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10183 msgid "Page Break|a"
10184 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10186 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10187 msgid "Clear Page|C"
10188 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10190 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10191 msgid "Clear Double Page|D"
10194 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10196 msgid "Ragged Line Break|R"
10197 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10199 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10201 msgid "Justified Line Break|J"
10202 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10204 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
10206 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10210 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
10212 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10216 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
10218 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10222 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10223 msgid "Paste Recent|e"
10224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10226 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10228 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10229 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10231 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10232 msgid "Move Paragraph Up|o"
10233 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10235 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10236 msgid "Move Paragraph Down|v"
10237 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10239 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10241 msgid "Promote Section|r"
10244 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10246 msgid "Demote Section|m"
10249 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10251 msgid "Move Section down|d"
10252 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10254 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10256 msgid "Move Section up|u"
10257 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10259 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10261 msgid "Apply Last Text Style|A"
10262 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10264 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10265 msgid "Text Style|S"
10266 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10268 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10269 msgid "Paragraph Settings...|P"
10270 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10272 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10274 msgid "Fullscreen Mode"
10275 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10277 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10279 msgid "Append Parameter"
10280 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10282 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10284 msgid "Remove Last Parameter"
10285 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10287 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10290 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10291 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10293 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10296 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10299 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10301 msgid "Insert Optional Parameter"
10302 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10304 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10306 msgid "Remove Optional Parameter"
10307 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10309 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10312 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10313 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10318 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10319 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10321 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10324 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10325 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10327 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10329 msgid "Edit externally...|x"
10330 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10332 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10334 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10336 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10337 msgid "Bottom Line|B"
10338 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10340 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10341 msgid "Left Line|L"
10342 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10344 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10345 msgid "Right Line|R"
10346 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10348 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10350 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10352 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10353 msgid "Copy Column|p"
10354 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10358 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10362 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10365 msgid "New from Template...|m"
10366 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10369 msgid "Open Recent|t"
10370 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10374 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10377 msgid "Revert to Saved|R"
10378 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10381 msgid "New Window|W"
10382 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10385 msgid "Close Window|d"
10386 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10390 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10393 msgid "Paste Special"
10394 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10398 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10400 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10405 msgid "Rows & Columns|C"
10406 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10409 msgid "Increase List Depth|I"
10410 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10412 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10413 msgid "Decrease List Depth|D"
10414 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10417 msgid "Dissolve Inset|l"
10418 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10420 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10421 msgid "TeX Code Settings...|C"
10422 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10424 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10425 msgid "Float Settings...|a"
10426 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10429 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10433 msgid "Note Settings...|N"
10434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10438 msgid "Branch Settings...|B"
10439 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10442 msgid "Box Settings...|x"
10443 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10445 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10446 msgid "Table Settings...|a"
10447 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10449 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10450 msgid "Plain Text|T"
10451 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10453 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10454 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10455 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10458 msgid "Selection|S"
10459 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10462 msgid "Selection, Join Lines|i"
10463 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10465 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10466 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10469 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10470 msgid "Paste As PDF"
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10474 msgid "Paste As PNG"
10477 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10478 msgid "Paste As JPEG"
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10483 msgid "Dissolve CharStyle"
10484 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10486 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10487 msgid "Customized...|C"
10488 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10490 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10491 msgid "Capitalize|a"
10492 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10494 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10495 msgid "Uppercase|U"
10496 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10498 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10499 msgid "Lowercase|L"
10500 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10502 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10504 msgid "Number whole Formula|N"
10505 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10509 msgid "Number this Line|u"
10510 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10513 msgid "Macro Definition"
10514 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10517 msgid "Text Style|T"
10518 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10521 msgid "Add Line Above|A"
10522 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10525 msgid "Math Normal Font|N"
10526 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10529 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10530 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10533 msgid "Math Fraktur Family|F"
10534 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10537 msgid "Math Roman Family|R"
10538 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10541 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10542 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10545 msgid "Math Bold Series|B"
10546 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10549 msgid "Text Normal Font|T"
10550 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10552 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10560 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10561 msgid "Mathematica|a"
10562 msgstr "Mathematica|a"
10564 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10565 msgid "Maple, simplify|s"
10566 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10569 msgid "Maple, factor|f"
10570 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10572 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10573 msgid "Maple, evalm|e"
10576 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10577 msgid "Maple, evalf|v"
10578 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10580 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10581 msgid "Open All Insets|O"
10582 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10585 msgid "Close All Insets|C"
10586 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10589 msgid "Unfold Math Macro"
10590 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10592 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10593 msgid "Fold Math Macro"
10594 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10596 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10597 msgid "View Source|S"
10598 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10600 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10601 msgid "Split View Horizontally|i"
10604 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10605 msgid "Split View Vertically|V"
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10609 msgid "Close Tab Group|G"
10612 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10613 msgid "Fullscreen|l"
10616 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10618 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10620 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10621 msgid "Special Character|p"
10622 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10624 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10625 msgid "Formatting|o"
10626 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10628 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10629 msgid "List / TOC|i"
10630 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10632 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10634 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10640 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10641 msgid "Custom insets"
10642 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10644 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10648 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10649 msgid "Box[[Menu]]"
10652 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10653 msgid "Cross-Reference...|R"
10654 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10656 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10661 msgid "Index Entry|d"
10662 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10665 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10666 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10668 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10670 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10673 msgid "Hyperlink|k"
10674 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10677 msgid "Short Title|S"
10678 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10684 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10685 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10686 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10688 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10689 msgid "Ordinary Quote|Q"
10690 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10692 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10693 msgid "Single Quote|S"
10694 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10696 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10698 msgid "Phonetic Symbols|P"
10699 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10701 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10702 msgid "Protected Space|P"
10703 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10705 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10706 msgid "Horizontal Line|L"
10707 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10709 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10710 msgid "Vertical Space...|V"
10711 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10713 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10714 msgid "Hyphenation Point|H"
10715 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10717 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10718 msgid "Numbered Formula|N"
10719 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10721 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10722 msgid "Figure Wrap Float|F"
10723 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10725 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10727 msgid "Table Wrap Float|T"
10728 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10730 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10731 msgid "External Material...|M"
10732 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10734 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10735 msgid "Child Document...|d"
10736 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10739 msgid "Change Tracking|C"
10740 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10742 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10743 msgid "Start Appendix Here|A"
10744 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10747 msgid "Save in Bundled Format|F"
10748 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10750 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10751 msgid "Compressed|m"
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10755 msgid "Accept Change|A"
10756 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10759 msgid "Reject Change|R"
10760 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10762 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10763 msgid "Accept All Changes|c"
10764 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10767 msgid "Reject All Changes|e"
10768 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10770 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10771 msgid "Next Change|C"
10772 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10775 msgid "Next Cross-Reference|R"
10776 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10778 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10779 msgid "Clear Bookmarks|C"
10780 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10783 msgid "Thesaurus...|T"
10784 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10788 msgid "Statistics...|a"
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10792 msgid "TeX Information|I"
10793 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10795 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10796 msgid "Shortcuts|S"
10797 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10800 msgid "New document"
10801 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10804 msgid "Open document"
10805 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10808 msgid "Save document"
10809 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10812 msgid "Print document"
10813 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10816 msgid "Check spelling"
10817 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10828 msgid "Find and replace"
10829 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10832 msgid "Toggle emphasis"
10833 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10836 msgid "Toggle noun"
10837 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10841 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10844 msgid "Insert math"
10845 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10848 msgid "Insert graphics"
10849 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10852 msgid "Insert table"
10853 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10856 msgid "Toggle Outline"
10857 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10861 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10864 msgid "Numbered list"
10865 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10868 msgid "Itemized list"
10869 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10872 msgid "Increase depth"
10873 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10876 msgid "Decrease depth"
10877 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10880 msgid "Insert figure float"
10881 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10884 msgid "Insert table float"
10885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10888 msgid "Insert label"
10889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10892 msgid "Insert cross-reference"
10893 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10896 msgid "Insert citation"
10897 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10900 msgid "Insert index entry"
10901 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10904 msgid "Insert nomenclature entry"
10905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10908 msgid "Insert footnote"
10909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10912 msgid "Insert margin note"
10913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10916 msgid "Insert note"
10917 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10922 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10926 msgid "Insert Hyperlink"
10927 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10930 msgid "Insert TeX code"
10931 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10934 msgid "Insert math macro"
10935 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10938 msgid "Include file"
10939 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10943 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10946 msgid "Paragraph settings"
10947 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10951 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10955 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10959 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10962 msgid "Delete column"
10963 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10966 msgid "Set top line"
10967 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10970 msgid "Set bottom line"
10971 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10974 msgid "Set left line"
10975 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10978 msgid "Set right line"
10979 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10983 msgid "Set border lines"
10984 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10987 msgid "Set all lines"
10988 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10991 msgid "Unset all lines"
10992 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10996 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10999 msgid "Align center"
11000 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11003 msgid "Align right"
11004 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11008 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11011 msgid "Align middle"
11012 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11015 msgid "Align bottom"
11016 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11019 msgid "Rotate cell"
11020 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11023 msgid "Rotate table"
11024 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11027 msgid "Set multi-column"
11028 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11035 msgid "Set display mode"
11036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11040 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11043 msgid "Superscript"
11044 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11047 msgid "Insert square root"
11048 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11051 msgid "Insert root"
11052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11055 msgid "Insert standard fraction"
11056 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11060 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11063 msgid "Insert integral"
11064 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11067 msgid "Insert product"
11068 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11080 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11083 msgid "Insert delimiters"
11084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11087 msgid "Insert matrix"
11088 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11091 msgid "Insert cases environment"
11092 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11095 msgid "Toggle Math Panels"
11096 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11099 msgid "Math Macros"
11100 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11103 msgid "Command Buffer"
11104 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11107 msgid "Review[[Toolbar]]"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11111 msgid "Track changes"
11112 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11115 msgid "Show changes in output"
11116 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11119 msgid "Next change"
11120 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11123 msgid "Accept change"
11124 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11127 msgid "Reject change"
11128 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11131 msgid "Merge changes"
11132 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11135 msgid "Accept all changes"
11136 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11139 msgid "Reject all changes"
11140 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11144 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11147 msgid "View/Update"
11148 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11152 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11156 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11159 msgid "View PDF (pdflatex)"
11160 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11163 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11164 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11167 msgid "View PostScript"
11168 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11171 msgid "Update PostScript"
11172 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11175 msgid "Math Panels"
11176 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11179 msgid "Math Spacings"
11180 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11206 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11211 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11229 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11234 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11239 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11253 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11258 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11291 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11308 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11348 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11357 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11360 msgid "Thin space\t\\,"
11361 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11364 msgid "Medium space\t\\:"
11365 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11368 msgid "Thick space\t\\;"
11369 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11372 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11373 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11376 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11377 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11380 msgid "Negative space\t\\!"
11381 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11384 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11388 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11392 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11397 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11400 msgid "Square root\t\\sqrt"
11401 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11404 msgid "Other root\t\\root"
11405 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11408 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11409 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11412 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11413 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11416 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11417 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11420 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11421 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11424 msgid "Standard\t\\frac"
11425 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11428 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11429 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11432 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11433 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11436 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11437 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11440 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11441 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11444 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11445 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11448 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11449 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11452 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11453 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11456 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11457 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11460 msgid "Binomial\t\\binom"
11461 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11464 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11465 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11468 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11469 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11472 msgid "Roman\t\\mathrm"
11473 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11476 msgid "Bold\t\\mathbf"
11477 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11480 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11481 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11484 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11485 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11488 msgid "Italic\t\\mathit"
11489 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11492 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11493 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11496 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11497 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11500 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11501 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11504 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11505 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11508 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11509 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11513 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11536 msgid "Frame Decorations"
11537 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11547 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11591 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11596 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11604 msgid "overleftarrow"
11605 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11608 msgid "overrightarrow"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11612 msgid "overleftrightarrow"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11623 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11628 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11631 msgid "underleftarrow"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11635 msgid "underrightarrow"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11639 msgid "underleftrightarrow"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11654 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11670 msgid "updownarrow"
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11674 msgid "leftrightarrow"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11685 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11697 msgid "Updownarrow"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11701 msgid "Leftrightarrow"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11705 msgid "Longleftrightarrow"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11709 msgid "Longleftarrow"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11713 msgid "Longrightarrow"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11717 msgid "longleftrightarrow"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11721 msgid "longleftarrow"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11725 msgid "longrightarrow"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11729 msgid "leftharpoondown"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11733 msgid "rightharpoondown"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11756 msgid "leftharpoonup"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11760 msgid "rightharpoonup"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11764 msgid "hookleftarrow"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11768 msgid "hookrightarrow"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11782 msgid "rightleftharpoons"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11791 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11809 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11816 msgid "bigtriangleup"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11834 msgid "bigtriangledown"
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11853 msgid "triangleright"
11854 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11870 msgid "triangleleft"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11885 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11922 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11966 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11971 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11987 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11991 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11999 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12003 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12016 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12105 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12121 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12153 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12161 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12169 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12185 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12201 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12205 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12209 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12213 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12217 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12221 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12225 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12229 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12233 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12237 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12241 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12244 msgid "Miscellaneous"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12253 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12257 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12261 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12270 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12274 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12283 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12288 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12298 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12307 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12312 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12340 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12361 msgid "diamondsuit"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12367 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12378 msgid "textrm \\AA"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12386 msgid "mathcircumflex"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12396 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12401 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12406 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12411 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12416 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12421 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12426 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12431 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12436 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12441 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12446 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12449 msgid "Big Operators"
12450 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12455 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12463 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12468 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12472 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12477 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12497 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12515 msgid "ointctrclockwiseop"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12519 msgid "ointctrclockwise"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12523 msgid "ointclockwiseop"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12527 msgid "ointclockwise"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12537 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12553 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12596 msgid "AMS Miscellaneous"
12597 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12605 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12610 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12615 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12644 msgid "vartriangle"
12645 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12648 msgid "triangledown"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12659 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12666 msgid "measuredangle"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12672 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12701 msgid "blacktriangle"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12705 msgid "blacktriangledown"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12710 msgid "blacksquare"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12714 msgid "blacklozenge"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12722 msgid "sphericalangle"
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12728 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12733 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12745 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12748 msgid "dashleftarrow"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12752 msgid "dashrightarrow"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12756 msgid "leftleftarrows"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12760 msgid "leftrightarrows"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12764 msgid "rightrightarrows"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12768 msgid "rightleftarrows"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12774 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12778 msgid "Rrightarrow"
12779 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12782 msgid "twoheadleftarrow"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12786 msgid "twoheadrightarrow"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12790 msgid "leftarrowtail"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12794 msgid "rightarrowtail"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12798 msgid "looparrowleft"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12803 msgid "looparrowright"
12804 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12807 msgid "curvearrowleft"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12811 msgid "curvearrowright"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12815 msgid "circlearrowleft"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12819 msgid "circlearrowright"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12836 msgid "downdownarrows"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12840 msgid "upharpoonleft"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12844 msgid "upharpoonright"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12848 msgid "downharpoonleft"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12852 msgid "downharpoonright"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12856 msgid "leftrightharpoons"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12860 msgid "rightsquigarrow"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12864 msgid "leftrightsquigarrow"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12870 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12873 msgid "nrightarrow"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12877 msgid "nleftrightarrow"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12886 msgid "nRightarrow"
12887 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12890 msgid "nLeftrightarrow"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12898 msgid "AMS Relations"
12899 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12918 msgid "eqslantless"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13006 msgid "thickapprox"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13045 msgid "preccurlyeq"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13049 msgid "succcurlyeq"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13053 msgid "curlyeqprec"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13057 msgid "curlyeqsucc"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13077 msgid "vartriangleleft"
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13082 msgid "vartriangleright"
13083 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13086 msgid "trianglelefteq"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13090 msgid "trianglerighteq"
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13108 msgid "risingdotseq"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13112 msgid "fallingdotseq"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13133 msgid "shortparallel"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13146 msgid "blacktriangleleft"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13150 msgid "blacktriangleright"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13162 msgid "backepsilon"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13178 msgid "AMS Negative Relations"
13179 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13278 msgid "precnapprox"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13282 msgid "succnapprox"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13326 msgid "varsubsetneq"
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13330 msgid "varsupsetneq"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13334 msgid "varsubsetneqq"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13338 msgid "varsupsetneqq"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13342 msgid "ntriangleleft"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13346 msgid "ntriangleright"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13350 msgid "ntrianglelefteq"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13354 msgid "ntrianglerighteq"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13378 msgid "nshortparallel"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13382 msgid "AMS Operators"
13383 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13390 msgid "smallsetminus"
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13410 msgid "doublebarwedge"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13430 msgid "divideontimes"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13442 msgid "leftthreetimes"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13446 msgid "rightthreetimes"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13458 msgid "circleddash"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13466 msgid "circledcirc"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13477 #: lib/external_templates:37
13478 msgid "RasterImage"
13481 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13482 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13485 #: lib/external_templates:45
13486 msgid "A bitmap file.\n"
13489 #: lib/external_templates:102
13493 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13494 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13497 #: lib/external_templates:105
13498 msgid "An Xfig figure.\n"
13499 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13501 #: lib/external_templates:154
13502 msgid "ChessDiagram"
13503 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13505 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13506 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13509 #: lib/external_templates:157
13511 "A chess position diagram.\n"
13512 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13513 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13514 "the position that you want to display.\n"
13515 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13516 "and remember to type in a relative path\n"
13517 "to the LyX document location.\n"
13518 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13519 "to enable general editing of the board.\n"
13520 "You might also check out the\n"
13521 "'Options->Test legality' option, and\n"
13522 "remember to middle and right click to\n"
13523 "insert new material in the board.\n"
13524 "In order for this to work, you have to\n"
13525 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13526 "that TeX will find it, and you will need\n"
13527 "to install the skak package from CTAN.\n"
13530 #: lib/external_templates:199
13534 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13535 msgid "Lilypond typeset music"
13538 #: lib/external_templates:202
13540 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13541 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13542 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13543 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13546 #: lib/external_templates:247
13551 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13552 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13555 #: lib/external_templates:250
13557 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13558 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13559 "which must be inserted to Options.\n"
13561 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13562 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13563 "* pages=- (to include all pages)\n"
13564 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13565 "for further options and details.\n"
13568 #: lib/external_templates:290
13571 "Read 'info date' for more information.\n"
13574 #: lib/configure.py:236
13578 #: lib/configure.py:239
13582 #: lib/configure.py:242
13585 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13587 #: lib/configure.py:245
13591 #: lib/configure.py:249
13595 #: lib/configure.py:250
13599 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13603 #: lib/configure.py:252
13607 #: lib/configure.py:253
13611 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13615 #: lib/configure.py:255
13619 #: lib/configure.py:256
13623 #: lib/configure.py:257
13627 #: lib/configure.py:258
13631 #: lib/configure.py:263
13632 msgid "Plain text (chess output)"
13635 #: lib/configure.py:264
13637 msgid "Plain text (image)"
13638 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13640 #: lib/configure.py:265
13641 msgid "Plain text (Xfig output)"
13644 #: lib/configure.py:266
13646 msgid "date (output)"
13647 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
13649 #: lib/configure.py:267
13652 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13654 #: lib/configure.py:267
13657 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13659 #: lib/configure.py:268
13660 msgid "Docbook (XML)"
13663 #: lib/configure.py:269
13665 msgid "Graphviz Dot"
13666 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13668 #: lib/configure.py:270
13673 #: lib/configure.py:270
13678 #: lib/configure.py:271
13679 msgid "LilyPond music"
13682 #: lib/configure.py:272
13684 msgid "LaTeX (plain)"
13685 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13687 #: lib/configure.py:272
13689 msgid "LaTeX (plain)|L"
13690 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13692 #: lib/configure.py:273
13696 #: lib/configure.py:273
13700 #: lib/configure.py:274
13702 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13703 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
13705 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13707 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13709 #: lib/configure.py:275
13711 msgid "Plain text|a"
13712 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13714 #: lib/configure.py:276
13716 msgid "Plain text (pstotext)"
13717 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13719 #: lib/configure.py:277
13721 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13722 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13724 #: lib/configure.py:278
13726 msgid "Plain text (catdvi)"
13727 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13729 #: lib/configure.py:279
13730 msgid "Plain Text, Join Lines"
13731 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
13733 #: lib/configure.py:286
13738 #: lib/configure.py:291
13743 #: lib/configure.py:292
13746 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13748 #: lib/configure.py:292
13750 msgid "Postscript|t"
13751 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13753 #: lib/configure.py:296
13754 msgid "PDF (ps2pdf)"
13757 #: lib/configure.py:296
13758 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13761 #: lib/configure.py:297
13763 msgid "PDF (pdflatex)"
13764 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13766 #: lib/configure.py:297
13768 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13769 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13771 #: lib/configure.py:298
13772 msgid "PDF (dvipdfm)"
13775 #: lib/configure.py:298
13776 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13779 #: lib/configure.py:301
13783 #: lib/configure.py:301
13787 #: lib/configure.py:304
13790 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
13792 #: lib/configure.py:307
13796 #: lib/configure.py:307
13800 #: lib/configure.py:310
13803 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
13805 #: lib/configure.py:313
13807 msgid "OpenDocument"
13808 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13810 #: lib/configure.py:316
13812 msgid "date command"
13813 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13815 #: lib/configure.py:317
13817 msgid "Table (CSV)"
13820 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
13821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13825 #: lib/configure.py:320
13829 #: lib/configure.py:321
13833 #: lib/configure.py:322
13837 #: lib/configure.py:323
13838 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13841 #: lib/configure.py:324
13842 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13845 #: lib/configure.py:325
13846 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13849 #: lib/configure.py:326
13851 msgid "LyX Preview"
13852 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
13854 #: lib/configure.py:327
13858 #: lib/configure.py:328
13861 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
13863 #: lib/configure.py:329
13867 #: lib/configure.py:330
13869 msgid "Rich Text Format"
13870 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
13872 #: lib/configure.py:331
13873 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13876 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13878 msgid "Windows Metafile"
13879 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13881 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13882 msgid "Enhanced Metafile"
13885 #: lib/configure.py:334
13890 #: lib/configure.py:334
13893 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
13895 #: lib/configure.py:335
13896 msgid "HTML (MS Word)"
13899 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
13901 msgid "%1$s and %2$s"
13902 msgstr "%1$s É %2$s"
13904 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13906 msgid "%1$s et al."
13907 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13909 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13913 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13914 msgid "Add to bibliography only."
13915 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13917 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13921 #: src/Buffer.cpp:228
13922 msgid "Disk Error: "
13923 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13925 #: src/Buffer.cpp:229
13928 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13929 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13931 #: src/Buffer.cpp:275
13932 msgid "Could not remove temporary directory"
13933 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13935 #: src/Buffer.cpp:276
13937 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13938 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13940 #: src/Buffer.cpp:489
13941 msgid "Unknown document class"
13942 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13944 #: src/Buffer.cpp:490
13946 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13947 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13949 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13951 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13952 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13954 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13955 msgid "Document header error"
13956 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13958 #: src/Buffer.cpp:504
13959 msgid "\\begin_header is missing"
13960 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13962 #: src/Buffer.cpp:524
13963 msgid "\\begin_document is missing"
13964 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13966 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
13967 #: src/BufferView.cpp:1131
13968 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13969 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13971 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
13973 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13974 "xcolor/soul are installed.\n"
13975 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13979 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
13981 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13982 "xcolor and soul are not installed.\n"
13983 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13987 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13988 msgid "Document format failure"
13989 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13991 #: src/Buffer.cpp:689
13993 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13994 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13996 #: src/Buffer.cpp:726
13997 msgid "Conversion failed"
13998 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14000 #: src/Buffer.cpp:727
14003 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14004 "it could not be created."
14006 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14009 #: src/Buffer.cpp:736
14010 msgid "Conversion script not found"
14011 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14013 #: src/Buffer.cpp:737
14016 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14017 "could not be found."
14019 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14022 #: src/Buffer.cpp:756
14023 msgid "Conversion script failed"
14024 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14026 #: src/Buffer.cpp:757
14029 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14032 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14035 #: src/Buffer.cpp:772
14037 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14038 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14040 #: src/Buffer.cpp:805
14041 msgid "Backup failure"
14042 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14044 #: src/Buffer.cpp:806
14047 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14048 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14051 #: src/Buffer.cpp:816
14054 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14055 "overwrite this file?"
14057 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14059 #: src/Buffer.cpp:818
14060 msgid "Overwrite modified file?"
14061 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14063 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14064 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
14065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
14067 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14069 #: src/Buffer.cpp:843
14071 msgid "Saving document %1$s..."
14072 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14074 #: src/Buffer.cpp:856
14076 msgid " could not write file!"
14077 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14079 #: src/Buffer.cpp:863
14081 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14083 #: src/Buffer.cpp:942
14084 msgid "Iconv software exception Detected"
14085 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14087 #: src/Buffer.cpp:942
14090 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14094 #: src/Buffer.cpp:964
14096 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14099 #: src/Buffer.cpp:967
14101 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14102 "chosen encoding.\n"
14103 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14105 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14106 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14107 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14109 #: src/Buffer.cpp:974
14110 msgid "iconv conversion failed"
14111 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14113 #: src/Buffer.cpp:979
14114 msgid "conversion failed"
14115 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14117 #: src/Buffer.cpp:1251
14118 msgid "Running chktex..."
14119 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14121 #: src/Buffer.cpp:1264
14122 msgid "chktex failure"
14123 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14125 #: src/Buffer.cpp:1265
14126 msgid "Could not run chktex successfully."
14127 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14129 #: src/Buffer.cpp:2081
14130 msgid "Preview source code"
14131 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14133 #: src/Buffer.cpp:2093
14135 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14136 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14138 #: src/Buffer.cpp:2097
14140 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14141 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14143 #: src/Buffer.cpp:2196
14145 msgid "Auto-saving %1$s"
14146 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14148 #: src/Buffer.cpp:2240
14149 msgid "Autosave failed!"
14150 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14152 #: src/Buffer.cpp:2263
14153 msgid "Autosaving current document..."
14154 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14156 #: src/Buffer.cpp:2311
14157 msgid "Couldn't export file"
14158 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14160 #: src/Buffer.cpp:2312
14162 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14163 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14165 #: src/Buffer.cpp:2349
14166 msgid "File name error"
14167 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14169 #: src/Buffer.cpp:2350
14170 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14171 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14173 #: src/Buffer.cpp:2391
14174 msgid "Document export cancelled."
14175 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14177 #: src/Buffer.cpp:2397
14179 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14180 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14182 #: src/Buffer.cpp:2403
14184 msgid "Document exported as %1$s"
14185 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14187 #: src/Buffer.cpp:2473
14190 "The specified document\n"
14192 "could not be read."
14195 #: src/Buffer.cpp:2475
14196 msgid "Could not read document"
14197 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14199 #: src/Buffer.cpp:2485
14202 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14204 "Recover emergency save?"
14206 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14208 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14210 #: src/Buffer.cpp:2488
14211 msgid "Load emergency save?"
14212 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14214 #: src/Buffer.cpp:2489
14216 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14218 #: src/Buffer.cpp:2489
14219 msgid "&Load Original"
14220 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14222 #: src/Buffer.cpp:2509
14225 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14227 "Load the backup instead?"
14229 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14231 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14233 #: src/Buffer.cpp:2512
14234 msgid "Load backup?"
14235 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14237 #: src/Buffer.cpp:2513
14238 msgid "&Load backup"
14239 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14241 #: src/Buffer.cpp:2513
14242 msgid "Load &original"
14243 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14245 #: src/Buffer.cpp:2546
14247 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14248 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14250 #: src/Buffer.cpp:2548
14252 msgid "Retrieve from version control?"
14253 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14255 #: src/Buffer.cpp:2549
14258 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14260 #: src/BufferList.cpp:220
14262 msgid "No file open!"
14263 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14265 #: src/BufferList.cpp:230
14267 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14268 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14270 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14272 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14273 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14275 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14277 msgid " Save failed! Trying...\n"
14278 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14280 #: src/BufferList.cpp:271
14281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14282 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14284 #: src/BufferParams.cpp:481
14287 "The layout file requested by this document,\n"
14289 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14290 "class or style file required by it is not\n"
14291 "available. See the Customization documentation\n"
14292 "for more information.\n"
14295 #: src/BufferParams.cpp:487
14296 msgid "Document class not available"
14297 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14299 #: src/BufferParams.cpp:488
14300 msgid "LyX will not be able to produce output."
14301 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14303 #: src/BufferParams.cpp:1418
14305 msgid "The document class %1$s could not be found."
14306 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14308 #: src/BufferParams.cpp:1420
14310 msgid "Class not found"
14311 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14313 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
14315 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14316 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14318 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
14320 msgid "Could not load class"
14321 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14323 #: src/BufferParams.cpp:1468
14326 "The module %1$s has been requested by\n"
14327 "this document but has not been found in the list of\n"
14328 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14329 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14332 #: src/BufferParams.cpp:1472
14333 msgid "Module not available"
14334 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14336 #: src/BufferParams.cpp:1473
14338 msgid "Some layouts may not be available."
14339 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14341 #: src/BufferParams.cpp:1480
14344 "The module %1$s requires a package that is\n"
14345 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14346 "may not be possible.\n"
14349 #: src/BufferParams.cpp:1483
14351 msgid "Package not available"
14352 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14354 #: src/BufferParams.cpp:1488
14356 msgid "Error reading module %1$s\n"
14359 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
14362 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14364 #: src/BufferParams.cpp:1494
14366 msgid "Error reading internal layout information"
14367 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14369 #: src/BufferView.cpp:177
14370 msgid "No more insets"
14371 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14373 #: src/BufferView.cpp:669
14374 msgid "Save bookmark"
14375 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14377 #: src/BufferView.cpp:1012
14378 msgid "No further undo information"
14379 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14381 #: src/BufferView.cpp:1021
14382 msgid "No further redo information"
14383 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14385 #: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14386 msgid "String not found!"
14387 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14389 #: src/BufferView.cpp:1199
14391 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14393 #: src/BufferView.cpp:1206
14395 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14397 #: src/BufferView.cpp:1213
14398 msgid "Mark removed"
14399 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14401 #: src/BufferView.cpp:1216
14403 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14405 #: src/BufferView.cpp:1263
14406 msgid "Statistics for the selection:"
14409 #: src/BufferView.cpp:1265
14411 msgid "Statistics for the document:"
14412 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14414 #: src/BufferView.cpp:1268
14417 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14419 #: src/BufferView.cpp:1270
14422 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14424 #: src/BufferView.cpp:1273
14426 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14429 #: src/BufferView.cpp:1276
14430 msgid "One character (including blanks)"
14433 #: src/BufferView.cpp:1279
14435 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14438 #: src/BufferView.cpp:1282
14439 msgid "One character (excluding blanks)"
14442 #: src/BufferView.cpp:1284
14448 #: src/BufferView.cpp:1962
14450 msgid "Inserting document %1$s..."
14451 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14453 #: src/BufferView.cpp:1973
14455 msgid "Document %1$s inserted."
14456 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14459 #: src/BufferView.cpp:1975
14461 msgid "Could not insert document %1$s"
14462 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14464 #: src/BufferView.cpp:2201
14467 "Could not read the specified document\n"
14469 "due to the error: %2$s"
14472 #: src/BufferView.cpp:2203
14473 msgid "Could not read file"
14474 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14476 #: src/BufferView.cpp:2210
14480 " is not readable."
14483 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14485 #: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
14486 msgid "Could not open file"
14487 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14489 #: src/BufferView.cpp:2218
14490 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14491 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14493 #: src/BufferView.cpp:2219
14495 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14496 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14497 "If this does not give the correct result\n"
14498 "then please change the encoding of the file\n"
14499 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14502 #: src/Chktex.cpp:63
14504 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14505 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14507 #: src/Chktex.cpp:65
14508 msgid "ChkTeX warning id # "
14509 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14511 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14512 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14516 #: src/Color.cpp:96
14520 #: src/Color.cpp:97
14524 #: src/Color.cpp:98
14528 #: src/Color.cpp:99
14532 #: src/Color.cpp:100
14536 #: src/Color.cpp:101
14540 #: src/Color.cpp:102
14544 #: src/Color.cpp:103
14548 #: src/Color.cpp:104
14552 #: src/Color.cpp:105
14556 #: src/Color.cpp:106
14560 #: src/Color.cpp:107
14562 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14564 #: src/Color.cpp:108
14566 msgid "selected text"
14569 #: src/Color.cpp:110
14571 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14573 #: src/Color.cpp:111
14575 msgid "inline completion"
14578 #: src/Color.cpp:113
14579 msgid "non-unique inline completion"
14582 #: src/Color.cpp:115
14583 msgid "previewed snippet"
14586 #: src/Color.cpp:116
14589 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14591 #: src/Color.cpp:117
14592 msgid "note background"
14593 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14595 #: src/Color.cpp:118
14597 msgid "comment label"
14598 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14600 #: src/Color.cpp:119
14602 msgid "comment background"
14603 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14605 #: src/Color.cpp:120
14607 msgid "greyedout inset label"
14608 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14610 #: src/Color.cpp:121
14612 msgid "greyedout inset background"
14613 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14615 #: src/Color.cpp:122
14619 #: src/Color.cpp:123
14621 msgid "branch label"
14624 #: src/Color.cpp:124
14626 msgid "footnote label"
14627 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14629 #: src/Color.cpp:125
14631 msgid "index label"
14632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14634 #: src/Color.cpp:126
14636 msgid "margin note label"
14637 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14639 #: src/Color.cpp:127
14644 #: src/Color.cpp:128
14649 #: src/Color.cpp:129
14651 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14653 #: src/Color.cpp:130
14655 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14657 #: src/Color.cpp:131
14658 msgid "command inset"
14659 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14661 #: src/Color.cpp:132
14662 msgid "command inset background"
14663 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14665 #: src/Color.cpp:133
14666 msgid "command inset frame"
14667 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14669 #: src/Color.cpp:134
14670 msgid "special character"
14671 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14673 #: src/Color.cpp:135
14675 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14677 #: src/Color.cpp:136
14678 msgid "math background"
14679 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14681 #: src/Color.cpp:137
14682 msgid "graphics background"
14683 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14685 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14686 msgid "Math macro background"
14687 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14689 #: src/Color.cpp:139
14691 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14693 #: src/Color.cpp:140
14695 msgid "math corners"
14696 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14698 #: src/Color.cpp:141
14700 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14702 #: src/Color.cpp:143
14704 msgid "Math macro hovered background"
14705 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14707 #: src/Color.cpp:144
14709 msgid "Math macro label"
14710 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14712 #: src/Color.cpp:145
14714 msgid "Math macro frame"
14715 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14717 #: src/Color.cpp:146
14719 msgid "Math macro blended out"
14720 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14722 #: src/Color.cpp:147
14724 msgid "Math macro old parameter"
14725 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14727 #: src/Color.cpp:148
14729 msgid "Math macro new parameter"
14730 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14732 #: src/Color.cpp:149
14733 msgid "caption frame"
14734 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14736 #: src/Color.cpp:150
14737 msgid "collapsable inset text"
14738 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14740 #: src/Color.cpp:151
14741 msgid "collapsable inset frame"
14742 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14744 #: src/Color.cpp:152
14745 msgid "inset background"
14746 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14748 #: src/Color.cpp:153
14749 msgid "inset frame"
14750 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14752 #: src/Color.cpp:154
14753 msgid "LaTeX error"
14754 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14756 #: src/Color.cpp:155
14757 msgid "end-of-line marker"
14758 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14760 #: src/Color.cpp:156
14761 msgid "appendix marker"
14762 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14764 #: src/Color.cpp:157
14767 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14769 #: src/Color.cpp:158
14771 msgid "Deleted text"
14774 #: src/Color.cpp:159
14777 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14779 #: src/Color.cpp:160
14780 msgid "added space markers"
14781 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14783 #: src/Color.cpp:161
14784 msgid "top/bottom line"
14785 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14787 #: src/Color.cpp:162
14789 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14791 #: src/Color.cpp:163
14793 msgid "table on/off line"
14794 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14796 #: src/Color.cpp:165
14797 msgid "bottom area"
14798 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14800 #: src/Color.cpp:166
14802 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14804 #: src/Color.cpp:167
14806 msgid "page break / line break"
14807 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14809 #: src/Color.cpp:168
14811 msgid "frame of button"
14812 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14814 #: src/Color.cpp:169
14815 msgid "button background"
14816 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14818 #: src/Color.cpp:170
14820 msgid "button background under focus"
14821 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14823 #: src/Color.cpp:171
14825 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14827 #: src/Color.cpp:172
14829 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14831 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14832 #: src/Converter.cpp:514
14833 msgid "Cannot convert file"
14834 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14836 #: src/Converter.cpp:306
14839 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14840 "Define a converter in the preferences."
14841 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14843 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14844 msgid "Executing command: "
14845 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14847 #: src/Converter.cpp:443
14848 msgid "Build errors"
14849 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14851 #: src/Converter.cpp:444
14853 msgid "There were errors during the build process."
14854 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14856 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14858 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14859 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14861 #: src/Converter.cpp:472
14863 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14864 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14866 #: src/Converter.cpp:516
14868 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14869 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14871 #: src/Converter.cpp:517
14873 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14874 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14876 #: src/Converter.cpp:573
14877 msgid "Running LaTeX..."
14878 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14880 #: src/Converter.cpp:591
14883 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14887 #: src/Converter.cpp:594
14888 msgid "LaTeX failed"
14889 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14891 #: src/Converter.cpp:596
14892 msgid "Output is empty"
14893 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14895 #: src/Converter.cpp:597
14896 msgid "An empty output file was generated."
14899 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14902 "Layout had to be changed from\n"
14904 "because of class conversion from\n"
14907 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14909 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14912 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14914 msgid "Changed Layout"
14915 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14917 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14920 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14923 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14925 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14928 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14930 msgid "Undefined flex inset"
14931 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14933 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14936 "The file %1$s already exists.\n"
14938 "Do you want to overwrite that file?"
14941 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14942 msgid "Overwrite file?"
14943 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14945 #: src/Exporter.cpp:49
14946 msgid "Overwrite &all"
14947 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14949 #: src/Exporter.cpp:50
14950 msgid "&Cancel export"
14951 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14953 #: src/Exporter.cpp:90
14954 msgid "Couldn't copy file"
14955 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14957 #: src/Exporter.cpp:91
14959 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14962 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14964 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14966 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14968 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14970 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14974 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14976 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14978 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14982 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14984 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14987 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14989 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14991 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14993 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14995 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14997 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15001 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15005 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15013 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15017 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15023 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15025 #: src/Font.cpp:173
15027 msgid "Emphasis %1$s, "
15028 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15030 #: src/Font.cpp:176
15032 msgid "Underline %1$s, "
15033 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15035 #: src/Font.cpp:179
15037 msgid "Noun %1$s, "
15038 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15040 #: src/Font.cpp:193
15042 msgid "Language: %1$s, "
15043 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15045 #: src/Font.cpp:196
15047 msgid " Number %1$s"
15048 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15050 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15051 msgid "Cannot view file"
15052 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15054 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15056 msgid "File does not exist: %1$s"
15057 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15059 #: src/Format.cpp:267
15061 msgid "No information for viewing %1$s"
15062 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15064 #: src/Format.cpp:277
15066 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15067 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15069 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15070 #: src/Format.cpp:383
15072 msgid "Cannot edit file"
15073 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15075 #: src/Format.cpp:337
15076 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15079 #: src/Format.cpp:350
15081 msgid "No information for editing %1$s"
15082 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15084 #: src/Format.cpp:361
15086 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15089 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15090 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15091 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15093 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15094 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15095 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15097 #: src/ISpell.cpp:267
15099 "Could not create an ispell process.\n"
15100 "You may not have the right languages installed."
15102 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15103 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15105 #: src/ISpell.cpp:290
15108 "The ispell process returned an error.\n"
15109 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15111 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15112 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15114 #: src/ISpell.cpp:395
15117 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15121 #: src/ISpell.cpp:406
15123 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15124 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15126 #: src/ISpell.cpp:466
15129 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15133 #: src/ISpell.cpp:481
15136 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15140 #: src/KeySequence.cpp:167
15142 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15144 #: src/LaTeX.cpp:61
15146 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15147 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15149 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15150 msgid "Running MakeIndex."
15151 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15153 #: src/LaTeX.cpp:284
15154 msgid "Running BibTeX."
15155 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15157 #: src/LaTeX.cpp:418
15159 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15160 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15163 msgid "Could not read configuration file"
15164 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15166 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096
15169 "Error while reading the configuration file\n"
15171 "Please check your installation."
15175 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15176 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15184 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15185 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15189 msgid "Unable to remove temporary directory"
15190 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15194 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15195 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15198 msgid "No textclass is found"
15203 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15204 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15208 msgid "&Reconfigure"
15209 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15212 msgid "&Use Default"
15213 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15215 #: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946
15217 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15219 #: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
15224 msgid "Could not create temporary directory"
15225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15230 "Could not create a temporary directory in\n"
15231 "%1$s. Make sure that this\n"
15232 "path exists and is writable and try again."
15234 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15235 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15236 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15240 msgid "Missing user LyX directory"
15241 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15246 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15247 "It is needed to keep your own configuration."
15248 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15252 msgid "&Create directory"
15253 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15256 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15257 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15261 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15262 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15265 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15266 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15268 #: src/LyX.cpp:1028
15269 msgid "List of supported debug flags:"
15270 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15272 #: src/LyX.cpp:1032
15274 msgid "Setting debug level to %1$s"
15275 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15277 #: src/LyX.cpp:1043
15280 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15281 "Command line switches (case sensitive):\n"
15282 "\t-help summarize LyX usage\n"
15283 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15284 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15285 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15286 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15287 " select the features to debug.\n"
15288 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15289 "\t-x [--execute] command\n"
15290 " where command is a lyx command.\n"
15291 "\t-e [--export] fmt\n"
15292 " where fmt is the export format of choice.\n"
15293 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15294 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15295 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15296 " where fmt is the import format of choice\n"
15297 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15298 "\t-version summarize version and build info\n"
15299 "Check the LyX man page for more details."
15301 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15302 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15303 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15304 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15305 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15306 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15307 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15308 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15309 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15310 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15311 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15312 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15313 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15314 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15315 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15316 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15318 #: src/LyX.cpp:1083
15320 msgid "No system directory"
15321 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15323 #: src/LyX.cpp:1084
15324 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15325 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15327 #: src/LyX.cpp:1095
15329 msgid "No user directory"
15330 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15332 #: src/LyX.cpp:1096
15333 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15334 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15336 #: src/LyX.cpp:1107
15338 msgid "Incomplete command"
15339 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15341 #: src/LyX.cpp:1108
15342 msgid "Missing command string after --execute switch"
15343 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15345 #: src/LyX.cpp:1119
15346 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15347 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15349 #: src/LyX.cpp:1132
15350 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15351 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15353 #: src/LyX.cpp:1137
15354 msgid "Missing filename for --import"
15355 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15357 #: src/LyXFunc.cpp:113
15358 msgid "Running configure..."
15359 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15361 #: src/LyXFunc.cpp:124
15362 msgid "Reloading configuration..."
15363 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15365 #: src/LyXFunc.cpp:130
15367 msgid "System reconfiguration failed"
15368 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15370 #: src/LyXFunc.cpp:131
15372 "The system reconfiguration has failed.\n"
15373 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15374 "Please reconfigure again if needed."
15377 #: src/LyXFunc.cpp:137
15379 msgid "System reconfigured"
15380 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15382 #: src/LyXFunc.cpp:138
15384 "The system has been reconfigured.\n"
15385 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15386 "updated document class specifications."
15389 #: src/LyXFunc.cpp:362
15390 msgid "Unknown function."
15391 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15393 #: src/LyXFunc.cpp:391
15394 msgid "Nothing to do"
15395 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15397 #: src/LyXFunc.cpp:410
15398 msgid "Unknown action"
15399 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15401 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15402 msgid "Command disabled"
15403 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15405 #: src/LyXFunc.cpp:423
15406 msgid "Command not allowed without any document open"
15407 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15409 #: src/LyXFunc.cpp:633
15410 msgid "Document is read-only"
15411 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15413 #: src/LyXFunc.cpp:642
15414 msgid "This portion of the document is deleted."
15415 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15417 #: src/LyXFunc.cpp:661
15420 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15422 "Do you want to save the document?"
15425 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
15426 msgid "Save changed document?"
15427 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15429 #: src/LyXFunc.cpp:679
15432 "Could not print the document %1$s.\n"
15433 "Check that your printer is set up correctly."
15436 #: src/LyXFunc.cpp:682
15438 msgid "Print document failed"
15439 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15441 #: src/LyXFunc.cpp:799
15444 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15445 "version of the document %1$s?"
15448 #: src/LyXFunc.cpp:801
15449 msgid "Revert to saved document?"
15450 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15452 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15454 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15456 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
15457 msgid "Missing argument"
15458 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15460 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15462 msgid "Opening help file %1$s..."
15463 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15465 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15467 msgid "Opening child document %1$s..."
15468 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15470 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15472 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15473 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15475 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15476 msgid "Unable to save document defaults"
15477 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15479 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15481 msgid "Document %1$s reloaded."
15482 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15484 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15486 msgid "Could not reload document %1$s"
15487 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15489 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15490 msgid "Welcome to LyX!"
15491 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15493 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15494 msgid "Converting document to new document class..."
15495 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15497 #: src/LyXRC.cpp:2387
15499 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15502 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15503 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15505 #: src/LyXRC.cpp:2392
15507 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15509 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15511 #: src/LyXRC.cpp:2396
15514 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15515 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15516 "specified, an internal routine is used."
15518 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15519 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15520 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15523 #: src/LyXRC.cpp:2404
15525 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15526 "automatically by what you type."
15528 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15529 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15531 #: src/LyXRC.cpp:2408
15533 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15536 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15537 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15539 #: src/LyXRC.cpp:2412
15541 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15543 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15544 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15546 #: src/LyXRC.cpp:2419
15548 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15549 "the backup file in the same directory as the original file."
15551 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15552 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15553 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15555 #: src/LyXRC.cpp:2423
15557 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15558 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15561 #: src/LyXRC.cpp:2427
15563 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15564 "its global and local bind/ directories."
15566 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15567 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15568 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15571 #: src/LyXRC.cpp:2431
15572 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15574 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15575 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15577 #: src/LyXRC.cpp:2435
15579 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15580 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15582 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15583 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15585 #: src/LyXRC.cpp:2445
15587 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15588 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15590 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15591 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15592 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15594 #: src/LyXRC.cpp:2449
15596 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15600 #: src/LyXRC.cpp:2460
15603 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15604 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15606 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15607 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15609 #: src/LyXRC.cpp:2464
15612 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15613 "look in its global and local commands/ directories."
15615 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15616 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15617 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15620 #: src/LyXRC.cpp:2468
15621 msgid "New documents will be assigned this language."
15622 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15624 #: src/LyXRC.cpp:2472
15625 msgid "Specify the default paper size."
15626 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15628 #: src/LyXRC.cpp:2476
15630 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15631 "shown after the change has been made.)"
15633 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15634 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15636 #: src/LyXRC.cpp:2480
15637 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15638 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15640 #: src/LyXRC.cpp:2484
15642 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15643 "LyX was started from."
15645 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15646 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15648 #: src/LyXRC.cpp:2489
15649 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15650 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15652 #: src/LyXRC.cpp:2493
15655 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15656 "value selects the directory LyX was started from."
15658 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15659 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15662 #: src/LyXRC.cpp:2497
15664 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15665 "recommended for non-English languages."
15667 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15668 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15670 #: src/LyXRC.cpp:2504
15672 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15673 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15674 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15677 #: src/LyXRC.cpp:2513
15679 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15680 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15682 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15683 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15684 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15686 #: src/LyXRC.cpp:2517
15687 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15688 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15690 #: src/LyXRC.cpp:2521
15692 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15695 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15697 #: src/LyXRC.cpp:2525
15699 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15700 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15702 #: src/LyXRC.cpp:2529
15704 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15705 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15706 "name of the second language."
15708 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15709 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15711 #: src/LyXRC.cpp:2533
15712 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15713 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15715 #: src/LyXRC.cpp:2537
15716 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15717 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15719 #: src/LyXRC.cpp:2541
15721 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15724 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15726 #: src/LyXRC.cpp:2545
15728 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15729 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15731 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15732 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15734 #: src/LyXRC.cpp:2549
15736 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15737 "document is the default language."
15739 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15740 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15742 #: src/LyXRC.cpp:2553
15744 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15745 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15747 #: src/LyXRC.cpp:2557
15748 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15750 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15752 #: src/LyXRC.cpp:2561
15753 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15754 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15756 #: src/LyXRC.cpp:2565
15758 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15761 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15764 #: src/LyXRC.cpp:2569
15765 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15768 #: src/LyXRC.cpp:2574
15769 msgid "The completion popup delay."
15772 #: src/LyXRC.cpp:2578
15773 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15776 #: src/LyXRC.cpp:2582
15777 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15780 #: src/LyXRC.cpp:2586
15782 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15785 #: src/LyXRC.cpp:2590
15787 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15791 #: src/LyXRC.cpp:2594
15792 msgid "The inline completion delay."
15795 #: src/LyXRC.cpp:2598
15796 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15799 #: src/LyXRC.cpp:2602
15800 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15803 #: src/LyXRC.cpp:2606
15804 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15807 #: src/LyXRC.cpp:2610
15809 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15811 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15814 #: src/LyXRC.cpp:2615
15816 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15817 "variable. Use the OS native format."
15819 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15820 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15822 #: src/LyXRC.cpp:2622
15824 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15826 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15828 #: src/LyXRC.cpp:2626
15829 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15830 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15832 #: src/LyXRC.cpp:2630
15833 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15835 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15837 #: src/LyXRC.cpp:2634
15838 msgid "Scale the preview size to suit."
15839 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15841 #: src/LyXRC.cpp:2638
15842 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15843 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15845 #: src/LyXRC.cpp:2642
15846 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15847 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15849 #: src/LyXRC.cpp:2646
15851 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15852 "environment variable PRINTER."
15854 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15855 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15857 #: src/LyXRC.cpp:2650
15858 msgid "The option to print only even pages."
15859 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15861 #: src/LyXRC.cpp:2654
15863 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15864 "the filename of the DVI file to be printed."
15866 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15867 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15869 #: src/LyXRC.cpp:2658
15870 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15871 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15873 #: src/LyXRC.cpp:2662
15874 msgid "The option to print out in landscape."
15875 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15877 #: src/LyXRC.cpp:2666
15878 msgid "The option to print only odd pages."
15879 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15881 #: src/LyXRC.cpp:2670
15882 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15883 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15885 #: src/LyXRC.cpp:2674
15886 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15887 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15889 #: src/LyXRC.cpp:2678
15890 msgid "The option to specify paper type."
15891 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15893 #: src/LyXRC.cpp:2682
15894 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15895 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15897 #: src/LyXRC.cpp:2686
15899 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15900 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15903 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15904 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15906 #: src/LyXRC.cpp:2690
15908 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15909 "prepended along with the printer name after the spool command."
15911 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15912 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15914 #: src/LyXRC.cpp:2694
15915 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15916 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15918 #: src/LyXRC.cpp:2698
15919 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15920 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15922 #: src/LyXRC.cpp:2702
15924 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15926 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15928 #: src/LyXRC.cpp:2706
15929 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15931 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15933 #: src/LyXRC.cpp:2714
15935 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15938 #: src/LyXRC.cpp:2718
15940 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15941 "wrong, override the setting here."
15943 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15944 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15947 #: src/LyXRC.cpp:2724
15948 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15949 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15951 #: src/LyXRC.cpp:2733
15953 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15954 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15955 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15957 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15958 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15959 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15962 #: src/LyXRC.cpp:2737
15963 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15964 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15966 #: src/LyXRC.cpp:2742
15969 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15970 "roughly the same size as on paper."
15972 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15973 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15975 #: src/LyXRC.cpp:2746
15977 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15978 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15980 #: src/LyXRC.cpp:2750
15982 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15983 "\".out\". Only for advanced users."
15985 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15986 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15988 #: src/LyXRC.cpp:2757
15989 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15990 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15992 #: src/LyXRC.cpp:2761
15993 msgid "What command runs the spellchecker?"
15994 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15996 #: src/LyXRC.cpp:2765
15998 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15999 "when you quit LyX."
16001 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16002 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16004 #: src/LyXRC.cpp:2769
16006 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16007 "value selects the directory LyX was started from."
16009 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16010 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16013 #: src/LyXRC.cpp:2779
16015 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16016 "will look in its global and local ui/ directories."
16018 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16019 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16021 #: src/LyXRC.cpp:2792
16023 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16024 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16025 "may not work with all dictionaries."
16027 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16028 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16029 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16031 #: src/LyXRC.cpp:2796
16032 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16035 #: src/LyXRC.cpp:2800
16037 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16040 #: src/LyXRC.cpp:2807
16041 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16043 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16044 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16046 #: src/LyXVC.cpp:91
16047 msgid "Document not saved"
16048 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16050 #: src/LyXVC.cpp:92
16051 msgid "You must save the document before it can be registered."
16052 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16054 #: src/LyXVC.cpp:117
16055 msgid "LyX VC: Initial description"
16056 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16058 #: src/LyXVC.cpp:118
16059 msgid "(no initial description)"
16060 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16062 #: src/LyXVC.cpp:133
16063 msgid "LyX VC: Log Message"
16064 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16066 #: src/LyXVC.cpp:136
16067 msgid "(no log message)"
16068 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16070 #: src/LyXVC.cpp:156
16073 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16076 "Do you want to revert to the saved version?"
16078 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16080 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16082 #: src/LyXVC.cpp:159
16083 msgid "Revert to stored version of document?"
16084 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16086 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16087 msgid "Senseless with this layout!"
16088 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16090 #: src/Paragraph.cpp:1575
16091 msgid "Alignment not permitted"
16092 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16094 #: src/Paragraph.cpp:1576
16096 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16097 "Setting to default."
16100 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16101 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:134
16103 msgid "LyX Warning: "
16104 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16106 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:135
16108 msgid "uncodable character"
16109 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16111 #: src/SpellBase.cpp:51
16112 msgid "Native OS API not yet supported."
16113 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16115 #: src/Text.cpp:121
16117 msgid "Unknown layout"
16118 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16120 #: src/Text.cpp:122
16123 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16124 "Trying to use the default instead.\n"
16127 #: src/Text.cpp:151
16129 msgid "Unknown Inset"
16130 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16132 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16134 msgid "Change tracking error"
16135 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16137 #: src/Text.cpp:225
16139 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16142 #: src/Text.cpp:238
16144 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16147 #: src/Text.cpp:245
16148 msgid "Unknown token"
16149 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16151 #: src/Text.cpp:527
16153 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16156 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16159 #: src/Text.cpp:538
16160 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16162 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16163 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16165 #: src/Text.cpp:1302
16167 msgid "[Change Tracking] "
16168 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16170 #: src/Text.cpp:1308
16175 #: src/Text.cpp:1312
16181 #: src/Text.cpp:1322
16184 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16187 #: src/Text.cpp:1327
16189 msgid ", Depth: %1$d"
16190 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16192 #: src/Text.cpp:1333
16193 msgid ", Spacing: "
16194 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16196 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16198 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16200 #: src/Text.cpp:1345
16204 #: src/Text.cpp:1354
16207 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16209 #: src/Text.cpp:1355
16210 msgid ", Paragraph: "
16213 #: src/Text.cpp:1356
16217 #: src/Text.cpp:1357
16218 msgid ", Position: "
16219 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16221 #: src/Text.cpp:1363
16225 #: src/Text.cpp:1365
16226 msgid ", Boundary: "
16227 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16229 #: src/Text2.cpp:391
16231 msgid "No font change defined."
16232 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16234 #: src/Text2.cpp:431
16235 msgid "Nothing to index!"
16236 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16238 #: src/Text2.cpp:433
16239 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16240 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16242 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16243 msgid "Math editor mode"
16244 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16246 #: src/Text3.cpp:831
16247 msgid "Unknown spacing argument: "
16248 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16250 #: src/Text3.cpp:1072
16254 #: src/Text3.cpp:1073
16256 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16258 #: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
16259 msgid "Character set"
16260 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16262 #: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
16263 msgid "Paragraph layout set"
16264 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16266 #: src/TextClass.cpp:140
16268 msgid "Plain Layout"
16269 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16271 #: src/TextClass.cpp:594
16273 msgid "Missing File"
16274 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16276 #: src/TextClass.cpp:595
16277 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16280 #: src/TextClass.cpp:598
16282 msgid "Corrupt File"
16283 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16285 #: src/TextClass.cpp:599
16286 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16289 #: src/Thesaurus.cpp:60
16290 msgid "Thesaurus failure"
16291 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16293 #: src/Thesaurus.cpp:61
16296 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16301 #: src/VSpace.cpp:472
16302 msgid "Default skip"
16303 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16305 #: src/VSpace.cpp:475
16307 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16309 #: src/VSpace.cpp:478
16310 msgid "Medium skip"
16311 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16313 #: src/VSpace.cpp:481
16315 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16317 #: src/VSpace.cpp:484
16318 msgid "Vertical fill"
16319 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16321 #: src/VSpace.cpp:491
16323 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16325 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16328 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16329 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16331 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16332 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16334 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16335 msgid "Reload saved document?"
16336 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16338 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16340 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16342 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16343 msgid "&Keep Changes"
16344 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16346 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16348 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16351 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16353 msgid "File not readable!"
16356 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16358 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16361 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16363 "Do you want to create a new document?"
16365 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16367 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16369 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16370 msgid "Create new document?"
16371 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16373 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16377 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16380 "The specified document template\n"
16382 "could not be read."
16384 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16388 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16389 msgid "Could not read template"
16390 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16392 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16393 msgid "\\arabic{enumi}."
16396 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16397 msgid "\\roman{enumiii}."
16400 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16401 msgid "\\Alph{enumiv}."
16404 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
16406 msgid "Senseless!!! "
16407 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16409 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16410 msgid "Standard[[Bullets]]"
16413 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16415 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16417 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16421 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16425 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16433 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16434 msgid "Directories"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16438 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16439 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16442 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16443 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16446 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16447 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16449 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16452 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16453 "1995-2008 LyX Team"
16455 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16456 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16458 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16460 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16461 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16462 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16463 "any later version."
16465 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16466 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16467 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16468 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16470 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16472 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16473 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16474 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16475 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16476 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16477 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16478 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16480 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16481 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16482 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16483 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16484 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16487 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16488 msgid "LyX Version "
16489 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16491 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16492 msgid "Library directory: "
16493 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16495 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16496 msgid "User directory: "
16497 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16499 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16500 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16501 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16506 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16510 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
16512 msgid "Preferences"
16515 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16516 msgid "Reconfigure"
16517 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16519 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16521 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16523 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545
16527 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
16528 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16529 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16531 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623
16533 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16535 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
16538 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
16540 msgid "The current document was closed."
16541 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
16546 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16547 "documents and exit.\n"
16551 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16552 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
16557 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932
16558 msgid "Software exception Detected"
16561 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930
16564 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16565 "unsaved documents and exit."
16567 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16568 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16570 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
16572 msgid "Could not find UI defintion file"
16573 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16577 msgid "Bibliography Entry Settings"
16578 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16581 msgid "BibTeX Bibliography"
16582 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16586 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
16587 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
16589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
16590 msgid "Documents|#o#O"
16591 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16593 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16594 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16595 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16598 msgid "Select a BibTeX database to add"
16599 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16602 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16603 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16605 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16606 msgid "Select a BibTeX style"
16607 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16614 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16615 msgid "Simple rectangular frame"
16616 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16618 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16619 msgid "Oval frame, thin"
16620 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16622 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16623 msgid "Oval frame, thick"
16624 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16626 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16627 msgid "Drop shadow"
16630 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16631 msgid "Shaded background"
16632 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16635 msgid "Double rectangular frame"
16636 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16639 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16643 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16644 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16647 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16649 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16650 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16651 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16652 msgid "Total Height"
16653 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16655 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16656 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16660 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16661 msgid "Box Settings"
16662 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16665 msgid "Branch Settings"
16666 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16672 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16676 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16681 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
16685 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16686 msgid "Merge Changes"
16687 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16696 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16698 msgid "Change made at %1$s\n"
16701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16707 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16714 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16723 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16729 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16733 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16737 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16749 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16753 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16757 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16761 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16767 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
16774 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16775 msgid "LinkBack PDF"
16778 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16782 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16787 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16792 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16794 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16795 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
16798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16804 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16806 msgid "Overwrite external file?"
16807 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16811 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16813 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16815 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16818 msgid "Next command"
16819 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16822 msgid "big[[delimiter size]]"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16826 msgid "Big[[delimiter size]]"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16830 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16833 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16834 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16839 msgid "Math Delimiter"
16840 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16842 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16843 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16847 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16850 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16853 msgid "Computer Modern Roman"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16857 msgid "Latin Modern Roman"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16861 msgid "AE (Almost European)"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16865 msgid "Times Roman"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16873 msgid "Bitstream Charter"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16877 msgid "New Century Schoolbook"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16893 msgid "Concrete Roman"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16897 msgid "Zapf Chancery"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16901 msgid "Computer Modern Sans"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16905 msgid "Latin Modern Sans"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16910 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16913 msgid "Avant Garde"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16925 msgid "Computer Modern Typewriter"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16929 msgid "Latin Modern Typewriter"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16945 msgid "CM Typewriter Light"
16948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16950 msgid "Module not found!"
16951 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16954 msgid "Document Settings"
16955 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16960 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16965 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
16968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16969 msgid " (not installed)"
16970 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
16976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16994 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
17004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
17008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
17009 msgid "LaTeX default"
17010 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17038 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17041 msgid "Appears in TOC"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
17045 msgid "Author-year"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
17052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
17054 msgid "Unavailable: %1$s"
17055 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17058 msgid "Document Class"
17059 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
17062 msgid "Text Layout"
17063 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17066 msgid "Page Margins"
17069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17070 msgid "Numbering & TOC"
17071 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17074 msgid "PDF Properties"
17075 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17078 msgid "Math Options"
17079 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17082 msgid "Float Placement"
17083 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17094 msgid "LaTeX Preamble"
17095 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
17099 msgid "Layouts|#o#O"
17102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17104 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17105 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17109 msgid "Local layout file"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17121 msgid "Unable to read local layout file."
17122 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
17126 msgid "Select master document"
17127 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
17131 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17132 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17136 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17137 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17138 "document may not work with this layout if you do not\n"
17139 "keep the layout file in the same directory."
17142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17144 msgid "&Set Layout"
17145 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17150 msgid "Unable to set document class."
17151 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
17154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
17156 msgid "Unapplied changes"
17157 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
17162 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17163 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
17171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17174 msgstr "%1$s É %2$s"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
17178 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17179 msgstr "%1$s É %2$s"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
17183 msgid "Package(s) required: %1$s."
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
17191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17193 msgid "Module required: %1$s."
17196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
17198 msgid "Modules excluded: %1$s."
17201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
17202 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
17207 msgid "Can't set layout!"
17208 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
17212 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17213 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
17218 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17220 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17221 msgid "TeX Code Settings"
17222 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17227 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17231 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17232 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17236 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17239 msgid "Bottom left"
17240 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17243 msgid "Baseline left"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17248 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17251 msgid "Bottom center"
17252 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17256 msgid "Baseline center"
17257 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17261 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17264 msgid "Bottom right"
17265 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17269 msgid "Baseline right"
17270 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17273 msgid "External Material"
17274 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
17280 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
17281 msgid "Select external file"
17282 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17285 msgid "Float Settings"
17286 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
17290 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
17293 msgid "Select graphics file"
17294 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
17297 msgid "Clipart|#C#c"
17298 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17302 msgid "Horizontal Space Settings"
17303 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17307 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17308 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17309 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17314 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17317 msgid "Child Document"
17318 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17321 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17322 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17324 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17327 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17328 msgid "Select document to include"
17329 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17332 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17333 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17339 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17340 msgid "No language"
17343 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17344 msgid "Program Listing Settings"
17345 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17347 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17349 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17353 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17357 msgid "Literate Programming Build Log"
17358 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17361 msgid "lyx2lyx Error Log"
17362 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17365 msgid "Version Control Log"
17366 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17369 msgid "No LaTeX log file found."
17370 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17372 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17374 msgid "No literate programming build log file found."
17375 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17377 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17378 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17379 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17381 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17382 msgid "No version control log file found."
17383 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17385 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17386 msgid "Math Matrix"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17390 msgid "Nomenclature"
17391 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17394 msgid "Note Settings"
17395 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17398 msgid "Paragraph Settings"
17399 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17403 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17404 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17406 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17407 "the items is used."
17410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17411 msgid "System files|#S#s"
17412 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17415 msgid "User files|#U#u"
17416 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17419 msgid "Look & Feel"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17424 msgid "Language Settings"
17425 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17434 msgid "File Handling"
17435 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17438 msgid "Date format"
17439 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17443 msgid "Keyboard/Mouse"
17444 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17448 msgid "Input Completion"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17452 msgid "Screen fonts"
17453 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
17463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
17464 msgid "Select directory for example files"
17465 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
17468 msgid "Select a document templates directory"
17469 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
17472 msgid "Select a temporary directory"
17473 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
17476 msgid "Select a backups directory"
17477 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
17480 msgid "Select a document directory"
17481 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
17484 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17485 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
17488 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17489 msgid "Spellchecker"
17490 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
17496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17505 msgid "pspell (library)"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
17509 msgid "aspell (library)"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
17514 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
17517 msgid "File formats"
17518 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
17521 msgid "Format in use"
17522 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
17525 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17527 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
17534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
17535 msgid "User interface"
17536 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
17543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
17545 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
17551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
17553 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
17556 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
17561 msgid "Mathematical Symbols"
17562 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
17566 msgid "Document and Window"
17567 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17570 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17575 msgid "System and Miscellaneous"
17576 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
17581 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
17585 msgid "Failed to create shortcut"
17586 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
17589 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17590 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
17593 msgid "Invalid or empty key sequence"
17594 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17597 msgid "Shortcut is already defined"
17598 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17601 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17602 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
17606 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
17609 msgid "Choose bind file"
17610 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
17613 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17614 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17617 msgid "Choose UI file"
17618 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
17621 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17622 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17625 msgid "Choose keyboard map"
17626 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
17629 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17630 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17633 msgid "Choose personal dictionary"
17634 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17644 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17645 msgid "Print Document"
17646 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17649 msgid "Print to file"
17650 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17653 msgid "PostScript files (*.ps)"
17654 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17657 msgid "Cross-reference"
17658 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17664 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17666 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17669 msgid "Jump to label"
17670 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17673 msgid "Find and Replace"
17674 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17677 msgid "Send Document to Command"
17678 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17680 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17682 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17685 msgid "Error -> Cannot load file!"
17686 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17689 msgid "Spellchecker error"
17690 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17693 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17694 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17698 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17699 "Maybe it has been killed."
17701 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17702 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17704 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17705 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17706 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17709 msgid "The spellchecker has failed"
17710 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17714 msgid "%1$d words checked."
17715 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17717 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17718 msgid "One word checked."
17719 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17721 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17722 msgid "Spelling check completed"
17723 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17727 msgid "Basic Latin"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17732 msgid "Latin-1 Supplement"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17736 msgid "Latin Extended-A"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17740 msgid "Latin Extended-B"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17745 msgid "IPA Extensions"
17746 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17749 msgid "Spacing Modifier Letters"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17753 msgid "Combining Diacritical Marks"
17756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17763 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17780 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17820 msgid "Hangul Jamo"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17825 msgid "Phonetic Extensions"
17826 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17829 msgid "Latin Extended Additional"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17833 msgid "Greek Extended"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17838 msgid "General Punctuation"
17839 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17843 msgid "Superscripts and Subscripts"
17844 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17847 msgid "Currency Symbols"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17851 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17856 msgid "Letterlike Symbols"
17857 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17861 msgid "Number Forms"
17862 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17866 msgid "Mathematical Operators"
17867 msgstr "Mathematica|a"
17869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17871 msgid "Miscellaneous Technical"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17876 msgid "Control Pictures"
17877 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17880 msgid "Optical Character Recognition"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17884 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17889 msgid "Box Drawing"
17890 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17894 msgid "Block Elements"
17895 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17899 msgid "Geometric Shapes"
17900 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17904 msgid "Miscellaneous Symbols"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17913 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17917 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17927 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17935 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17943 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17947 msgid "CJK Compatibility"
17950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17951 msgid "CJK Unified Ideographs"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17955 msgid "Hangul Syllables"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17959 msgid "High Surrogates"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17963 msgid "Private Use High Surrogates"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17967 msgid "Low Surrogates"
17970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17971 msgid "Private Use Area"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17975 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17979 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17983 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17987 msgid "Combining Half Marks"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17991 msgid "CJK Compatibility Forms"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17995 msgid "Small Form Variants"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17999 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18003 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18009 msgstr "Specialmail"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18012 msgid "Linear B Syllabary"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18016 msgid "Linear B Ideograms"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18021 msgid "Aegean Numbers"
18022 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18025 msgid "Ancient Greek Numbers"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18036 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18043 msgid "Old Persian"
18046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18062 msgid "Cypriot Syllabary"
18065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18070 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18075 msgid "Musical Symbols"
18076 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18079 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18083 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18087 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18091 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18095 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18104 msgid "Variation Selectors Supplement"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18108 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18112 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18117 msgid "Character: "
18118 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18121 msgid "Code Point: "
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18127 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18129 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18130 msgid "Table Settings"
18131 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18134 msgid "Insert Table"
18135 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18138 msgid "TeX Information"
18139 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18145 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
18146 msgid "Filtering layouts with \""
18149 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
18150 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18153 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
18155 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
18161 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
18163 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18164 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18167 msgid "Vertical Space Settings"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18176 msgid "unknown version"
18177 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18180 msgid "Small-sized icons"
18181 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18184 msgid "Normal-sized icons"
18185 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18188 msgid "Big-sized icons"
18189 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
18193 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18194 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
18197 msgid "Select template file"
18198 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
18201 msgid "Templates|#T#t"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
18205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
18206 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18207 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
18210 msgid "Document not loaded."
18211 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
18214 msgid "Select document to open"
18215 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
18218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
18219 msgid "Examples|#E#e"
18220 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18224 msgid "Opening document %1$s..."
18225 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
18229 msgid "Document %1$s opened."
18230 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
18234 msgid "Could not open document %1$s"
18235 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
18239 msgid "Couldn't import file"
18240 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
18244 msgid "No information for importing the format %1$s."
18245 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
18249 msgid "Select %1$s file to import"
18250 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18255 "The document %1$s already exists.\n"
18257 "Do you want to overwrite that document?"
18259 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18261 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
18264 msgid "Overwrite document?"
18265 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
18269 msgid "Importing %1$s..."
18270 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
18274 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
18278 msgid "file not imported!"
18279 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
18282 msgid "Select LyX document to insert"
18283 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
18286 msgid "Select file to insert"
18287 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
18290 msgid "Choose a filename to save document as"
18291 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18295 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
18300 "The document %1$s could not be saved.\n"
18302 "Do you want to rename the document and try again?"
18304 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18306 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
18309 msgid "Rename and save?"
18310 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18314 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
18319 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18321 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18323 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18325 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
18329 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
18332 msgid "Saving all documents..."
18333 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
18336 msgid "All documents saved."
18337 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
18341 msgid "%1$s unknown command!"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18345 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18346 msgid "LaTeX Source"
18347 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18350 msgid "DocBook Source"
18351 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18354 msgid "Literate Source"
18355 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18359 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18362 msgid " (read only)"
18363 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
18370 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
18375 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18380 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18382 msgid "Wrap Float Settings"
18383 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18385 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18386 msgid "Click to detach"
18389 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18394 msgid "No Documents Open!"
18395 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18397 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18399 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18401 msgid "No Document Open!"
18402 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18404 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18405 msgid "Master Document"
18406 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18409 msgid "Open Navigator..."
18412 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18414 msgid "Other Lists"
18415 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18418 msgid "No Table of contents"
18419 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18421 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18423 msgid "Other Toolbars"
18424 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
18426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18428 msgid "No Branch in Document!"
18431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18433 msgid "No Citation in Scope!"
18434 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
18438 msgid "No action defined!"
18439 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18441 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18445 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18446 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18448 msgid "Invalid filename"
18449 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18451 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18453 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18456 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18459 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18461 msgid "Could not update TeX information"
18462 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18464 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18466 msgid "The script `%s' failed."
18467 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18469 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18474 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18475 msgid "Table of Contents"
18476 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18478 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18480 msgid "Child Documents"
18481 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18483 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18485 msgid "List of Graphics"
18486 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18488 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18490 msgid "List of Equations"
18491 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18493 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18495 msgid "List of Footnotes"
18496 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18498 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18500 msgid "List of Listings"
18501 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18503 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18505 msgid "List of Indexes"
18506 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18508 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18510 msgid "List of Marginal notes"
18511 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18513 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18515 msgid "List of Notes"
18516 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18518 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18520 msgid "List of Citations"
18521 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18523 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18525 msgid "Labels and References"
18526 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18528 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18530 msgid "List of Branches"
18531 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18533 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18534 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18536 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18537 "file through LaTeX: "
18540 #: src/insets/Inset.cpp:327
18541 msgid "Opened inset"
18542 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18544 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18545 msgid "Keys must be unique!"
18548 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18551 "The key %1$s already exists,\n"
18552 "it will be changed to %2$s."
18555 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18558 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18559 "If you proceed, all of them will be opened."
18562 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18564 msgid "Open Databases?"
18565 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18567 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18571 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18572 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18573 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18575 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18578 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18580 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18582 msgid "Style File:"
18585 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18590 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18591 msgid "included in TOC"
18594 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18595 msgid "Export Warning!"
18596 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18598 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18600 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18601 "BibTeX will be unable to find them."
18604 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18606 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18607 "BibTeX will be unable to find it."
18610 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18611 msgid "simple frame"
18612 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18614 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18619 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18621 msgid "simple frame, page breaks"
18622 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18624 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18627 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18629 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18631 msgid "oval, thick"
18632 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18634 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18635 msgid "drop shadow"
18638 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18640 msgid "shaded background"
18641 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18643 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18644 msgid "double frame"
18645 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18647 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18648 msgid "Opened Box Inset"
18649 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18651 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18655 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18657 msgid "Opened Branch Inset"
18658 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18660 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18664 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18669 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18673 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18674 msgid "Opened Caption Inset"
18675 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18677 #: src/insets/InsetCaption.cpp:303
18682 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18685 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18687 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18688 msgid "Left-click to collapse the inset"
18691 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18692 msgid "Left-click to open the inset"
18695 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18696 msgid "LaTeX Command: "
18697 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18699 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18701 msgid "InsetCommand Error: "
18702 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18704 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18706 msgid "Incompatible command name."
18707 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18709 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18711 msgid "InsetCommandParams Error: "
18712 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18714 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18716 msgid "InsetCommandParams: "
18717 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18719 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18721 msgid "Unknown parameter name: "
18722 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18724 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
18725 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18728 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18729 msgid "Opened ERT Inset"
18730 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18732 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18734 msgid "Opened Environment Inset: "
18735 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18737 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18739 msgid "External template %1$s is not installed"
18742 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18744 msgid "Opened Flex Inset"
18745 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18747 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18748 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18750 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18752 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18753 msgid "Opened Float Inset"
18754 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18756 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18758 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18760 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18761 msgid " (sideways)"
18764 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18767 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18769 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18770 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18771 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18773 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18775 msgid "List of %1$s"
18776 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18778 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18779 msgid "Opened Footnote Inset"
18780 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18782 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
18784 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18786 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18789 "Could not copy the file\n"
18791 "into the temporary directory."
18792 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18794 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18796 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18799 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18801 msgid "Graphics file: %1$s"
18802 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18804 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18805 msgid "Verbatim Input"
18806 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18808 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18809 msgid "Verbatim Input*"
18810 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18812 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18813 msgid "Recursive input"
18814 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18816 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18818 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18821 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18824 "Included file `%1$s'\n"
18825 "has textclass `%2$s'\n"
18826 "while parent file has textclass `%3$s'."
18829 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18830 msgid "Different textclasses"
18833 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18836 "Included file `%1$s'\n"
18837 "uses module `%2$s'\n"
18838 "which is not used in parent file."
18841 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18843 msgid "Module not found"
18844 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18846 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
18848 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18850 #: src/insets/InsetInfo.cpp:67
18852 msgid "Information regarding "
18853 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18855 #: src/insets/InsetInfo.cpp:175
18857 msgid "Unknown Info: "
18858 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18860 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18864 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18868 #: src/insets/InsetInfo.cpp:212
18870 msgid "Unknown action %1$s"
18871 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18873 #: src/insets/InsetInfo.cpp:217
18875 msgid "No menu entry for action %1$s"
18876 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18878 #: src/insets/InsetInfo.cpp:245
18880 msgid "Unknown buffer info"
18881 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18883 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18884 msgid "Label names must be unique!"
18887 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18890 "The label %1$s already exists,\n"
18891 "it will be changed to %2$s."
18894 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18895 msgid "DUPLICATE: "
18898 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18900 msgid "Opened Listing Inset"
18901 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18904 msgid "A value is expected."
18905 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18910 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18913 msgid "Unbalanced braces!"
18914 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18916 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18917 msgid "Please specify true or false."
18918 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18921 msgid "Only true or false is allowed."
18922 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18924 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18925 msgid "Please specify an integer value."
18926 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18929 msgid "An integer is expected."
18930 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18933 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18934 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18937 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18938 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18942 msgid "Please specify one of %1$s."
18943 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18947 msgid "Try one of %1$s."
18948 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18952 msgid "I guess you mean %1$s."
18953 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18957 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18958 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18962 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18967 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18972 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18978 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18979 "right, bottom left and top left corner."
18982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18983 msgid "Enter something like \\color{white}"
18986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18987 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18990 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18991 msgid "auto, last or a number"
18994 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18996 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18997 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18998 "defining a listing inset)"
19001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19003 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19004 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19008 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19009 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19014 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19015 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19017 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19019 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19020 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19022 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19024 msgid "Parameter %1$s: "
19025 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19029 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19030 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19032 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19034 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19037 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19038 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19039 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19041 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19043 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19045 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19047 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19049 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19050 msgid "Clear Double Page"
19053 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19057 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19058 msgid "Note[[InsetNote]]"
19061 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19065 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19066 msgid "Opened Note Inset"
19067 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19069 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19070 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19071 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19073 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19077 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19081 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19085 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19087 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19089 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19090 msgid "Page Number"
19091 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19093 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19097 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19098 msgid "Textual Page Number"
19099 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19101 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19103 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19105 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19106 msgid "Standard+Textual Page"
19107 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19109 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19111 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19113 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19115 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19117 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19119 msgid "FormatRef: "
19122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19124 msgid "Interword Space"
19125 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19127 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19129 msgid "Protected Space"
19130 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19132 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19135 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19137 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19144 msgid "QQuad Space"
19147 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19156 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19158 msgid "Negative Thin Space"
19159 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19161 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19163 msgid "Protected Horizontal Fill"
19164 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19166 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19168 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19169 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19171 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19173 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19174 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19176 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19178 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19179 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19183 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19184 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19186 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19188 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19189 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19191 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19193 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19194 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19198 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19199 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19203 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19204 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19206 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19207 msgid "Unknown TOC type"
19208 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19210 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19211 msgid "Opened table"
19212 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19214 #: src/insets/InsetText.cpp:203
19215 msgid "Opened Text Inset"
19216 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19218 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19219 msgid "Vertical Space"
19220 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19222 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19224 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19226 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19227 msgid "Opened Wrap Inset"
19228 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19230 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19234 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
19236 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19238 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
19240 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19242 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
19243 msgid "Converting to loadable format..."
19244 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19246 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
19247 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19248 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19250 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19251 msgid "Scaling etc..."
19252 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19254 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19255 msgid "Ready to display"
19256 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19258 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19259 msgid "No file found!"
19260 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19262 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19263 msgid "Error converting to loadable format"
19264 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19266 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19267 msgid "Error loading file into memory"
19268 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19270 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19271 msgid "Error generating the pixmap"
19272 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19274 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19276 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19278 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19279 msgid "Preview loading"
19280 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19282 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19283 msgid "Preview ready"
19284 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19286 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19287 msgid "Preview failed"
19288 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19290 #: src/lengthcommon.cpp:37
19294 #: src/lengthcommon.cpp:37
19298 #: src/lengthcommon.cpp:37
19302 #: src/lengthcommon.cpp:37
19304 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19306 #: src/lengthcommon.cpp:37
19310 #: src/lengthcommon.cpp:37
19314 #: src/lengthcommon.cpp:38
19315 msgid "cc[[unit of measure]]"
19318 #: src/lengthcommon.cpp:38
19322 #: src/lengthcommon.cpp:38
19326 #: src/lengthcommon.cpp:38
19330 #: src/lengthcommon.cpp:39
19331 msgid "Text Width %"
19332 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19334 #: src/lengthcommon.cpp:39
19335 msgid "Column Width %"
19336 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19338 #: src/lengthcommon.cpp:39
19339 msgid "Page Width %"
19340 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19342 #: src/lengthcommon.cpp:39
19343 msgid "Line Width %"
19344 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19346 #: src/lengthcommon.cpp:40
19347 msgid "Text Height %"
19348 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19350 #: src/lengthcommon.cpp:40
19351 msgid "Page Height %"
19352 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19354 #: src/lyxfind.cpp:115
19355 msgid "Search error"
19356 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19358 #: src/lyxfind.cpp:115
19359 msgid "Search string is empty"
19360 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19362 #: src/lyxfind.cpp:299
19363 msgid "String has been replaced."
19364 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19366 #: src/lyxfind.cpp:302
19367 msgid " strings have been replaced."
19368 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19370 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19372 msgid " Macro: %1$s: "
19373 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19375 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19376 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19378 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19381 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19383 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19386 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19387 msgid "Only one row"
19388 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19390 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19391 msgid "Only one column"
19392 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19394 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19395 msgid "No hline to delete"
19396 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19398 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19399 msgid "No vline to delete"
19400 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19402 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19404 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19407 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19411 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19416 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19418 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19419 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19421 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19423 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19424 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19426 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19428 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19429 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19431 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19432 msgid "create new math text environment ($...$)"
19433 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19435 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19436 msgid "entered math text mode (textrm)"
19437 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19439 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19440 msgid "Standard[[mathref]]"
19443 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19446 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19448 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19452 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19454 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19456 #: src/output.cpp:37
19459 "Could not open the specified document\n"
19462 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19465 #: src/output_plaintext.cpp:136
19467 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19469 #: src/output_plaintext.cpp:148
19470 msgid "References: "
19473 #: src/support/debug.cpp:38
19474 msgid "No debugging message"
19475 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19477 #: src/support/debug.cpp:39
19478 msgid "General information"
19479 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
19481 #: src/support/debug.cpp:40
19482 msgid "Program initialisation"
19483 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19485 #: src/support/debug.cpp:41
19486 msgid "Keyboard events handling"
19487 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19489 #: src/support/debug.cpp:42
19490 msgid "GUI handling"
19491 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19493 #: src/support/debug.cpp:43
19494 msgid "Lyxlex grammar parser"
19495 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19497 #: src/support/debug.cpp:44
19498 msgid "Configuration files reading"
19499 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19501 #: src/support/debug.cpp:45
19502 msgid "Custom keyboard definition"
19503 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19505 #: src/support/debug.cpp:46
19506 msgid "LaTeX generation/execution"
19507 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19509 #: src/support/debug.cpp:47
19510 msgid "Math editor"
19511 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19513 #: src/support/debug.cpp:48
19514 msgid "Font handling"
19515 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19517 #: src/support/debug.cpp:49
19518 msgid "Textclass files reading"
19519 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19521 #: src/support/debug.cpp:50
19522 msgid "Version control"
19523 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19525 #: src/support/debug.cpp:51
19526 msgid "External control interface"
19527 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19529 #: src/support/debug.cpp:52
19530 msgid "Keep *roff temporary files"
19531 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19533 #: src/support/debug.cpp:53
19534 msgid "User commands"
19535 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19537 #: src/support/debug.cpp:54
19538 msgid "The LyX Lexxer"
19539 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19541 #: src/support/debug.cpp:55
19542 msgid "Dependency information"
19543 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19545 #: src/support/debug.cpp:56
19547 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19549 #: src/support/debug.cpp:57
19550 msgid "Files used by LyX"
19551 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19553 #: src/support/debug.cpp:58
19554 msgid "Workarea events"
19555 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19557 #: src/support/debug.cpp:59
19558 msgid "Insettext/tabular messages"
19559 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19561 #: src/support/debug.cpp:60
19562 msgid "Graphics conversion and loading"
19563 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19565 #: src/support/debug.cpp:61
19566 msgid "Change tracking"
19567 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19569 #: src/support/debug.cpp:62
19570 msgid "External template/inset messages"
19571 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19573 #: src/support/debug.cpp:63
19574 msgid "RowPainter profiling"
19577 #: src/support/debug.cpp:64
19578 msgid "scrolling debugging"
19581 #: src/support/debug.cpp:65
19582 msgid "Math macros"
19583 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19585 #: src/support/debug.cpp:66
19589 #: src/support/debug.cpp:67
19591 msgid "Developers' general debug messages"
19592 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19594 #: src/support/debug.cpp:68
19595 msgid "All debugging messages"
19596 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19598 #: src/support/debug.cpp:113
19600 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19601 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
19603 #: src/support/filetools.cpp:247
19604 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19607 #: src/support/os_win32.cpp:297
19608 msgid "System file not found"
19609 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19611 #: src/support/os_win32.cpp:298
19613 "Unable to load shfolder.dll\n"
19616 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19617 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19619 #: src/support/os_win32.cpp:303
19620 msgid "System function not found"
19621 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19623 #: src/support/os_win32.cpp:304
19625 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19626 "Don't know how to proceed. Sorry."
19629 #: src/support/userinfo.cpp:45
19630 msgid "Unknown user"
19631 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19634 #~ msgid "LyX binary not found"
19635 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19638 #~ msgid "File not found"
19639 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19642 #~ msgid "Directory not found"
19643 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19646 #~ msgid "Clear group"
19647 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19650 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
19652 #~ msgid "Plain Text"
19653 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
19656 #~ msgid "Other floats: "
19657 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19660 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19661 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
19663 #~ msgid "Edit the file externally"
19664 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
19666 #~ msgid "&Edit File..."
19667 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
19669 #~ msgid "LyX View"
19670 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
19673 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19679 #~ msgid "<- C&lear"
19680 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19683 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19686 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19688 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19689 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19692 #~ msgid "Extra embedded files:"
19693 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19696 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19699 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19706 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19709 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19710 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19713 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19714 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19717 #~ msgid " writing embedded files."
19718 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19721 #~ msgid " could not write embedded files!"
19722 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19725 #~ msgid "Failed to extract file"
19726 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19729 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19731 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19733 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19736 #~ msgid "Copy file failure"
19737 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19740 #~ msgid "Failed to embed file"
19741 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19743 #~ msgid "Update embedded file?"
19744 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19747 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19749 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19751 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19754 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19755 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19758 #~ msgid "Failed to open file"
19759 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19763 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19765 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19767 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19770 #~ msgid "Sync file failure"
19771 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19774 #~ msgid "Packing all files"
19775 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19778 #~ msgid "Failed to write file"
19779 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19782 #~ msgid "Save failure"
19783 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19785 #~ msgid "Embedded Files"
19786 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19789 #~ msgid "Embedded layout"
19790 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19793 #~ msgid "Extra embedded file"
19794 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19797 #~ msgid " (embedded)"
19798 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19800 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19801 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19804 #~ msgid "Enspace|E"
19807 #~ msgid "Document could not be read"
19808 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19810 #~ msgid "%1$s could not be read."
19811 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19814 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19815 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19817 #~ msgid "All files (*)"
19818 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19821 #~ msgid "Properties...|P"
19822 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19824 #~ msgid "New Line|e"
19825 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19827 #~ msgid "Line Break|B"
19828 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19830 #~ msgid "line break"
19831 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19838 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19839 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19842 #~ msgid "Embedded files:"
19843 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19848 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19849 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19851 #~ msgid "Swap Rows|S"
19852 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19854 #~ msgid "Swap Columns|w"
19855 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19858 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19859 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19867 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19871 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19875 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19877 #~ msgid "S&ubfigure"
19878 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19880 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19881 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19883 #~ msgid "Ca&ption:"
19884 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19887 #~ msgid "Show ERT inline"
19888 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19892 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19895 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19896 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19899 #~ msgid "Framed in box"
19907 #~ msgid "Box with shaded background"
19908 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19912 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19915 #~ msgid "Paper Size"
19916 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19919 #~ msgid "L&ine spacing:"
19920 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19927 #~ msgid "C&opiers"
19931 #~ msgid "&File formats"
19932 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19935 #~ msgid "F&ormat:"
19936 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19939 #~ msgid "&GUI name:"
19943 #~ msgid "External Applications"
19944 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19947 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19948 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19951 #~ msgid "Save/restore window position"
19952 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19956 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19959 #~ msgid "Scrolling"
19962 #~ msgid "Pixmap Cache"
19963 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19965 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19966 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19974 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19977 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19978 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19980 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19981 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19984 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19985 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19988 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19989 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19992 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19993 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19996 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20000 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20001 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20004 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20005 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20008 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20009 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20012 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20016 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20017 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20020 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20021 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20024 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20025 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20028 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20029 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20032 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20033 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20036 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20037 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20039 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20040 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20042 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20043 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20045 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20046 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20049 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20053 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20054 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20057 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20058 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20061 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20062 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20065 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20066 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20069 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20070 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20073 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20074 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20077 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20078 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20081 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20082 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20085 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20089 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20090 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20093 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20094 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20097 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20098 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20101 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20102 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20105 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20106 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20109 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20110 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20113 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20114 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20117 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20118 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20121 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20122 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20125 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20126 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20129 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20130 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20133 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20134 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20137 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20138 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20141 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20142 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20145 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20146 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20149 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20150 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20154 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20157 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20158 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20161 #~ msgid "Framed|F"
20165 #~ msgid "Shaded|S"
20166 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20169 #~ msgid "Insert URL"
20170 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20173 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20174 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20176 #~ msgid "Can't load document class"
20177 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20180 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20183 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20187 #~ msgid "page break"
20188 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20191 #~ msgid "Undefined character style"
20192 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20196 #~ "The document could not be converted\n"
20197 #~ "into the document class %1$s."
20199 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20201 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20205 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20207 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20209 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20211 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20214 #~ msgid "&Switch to document"
20215 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20219 #~ "Could not open the specified document\n"
20221 #~ "due to the error: %2$s"
20223 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20227 #~ msgid "Formatting document..."
20228 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20231 #~ msgid "Double box"
20232 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20234 #~ msgid "Index Entry"
20235 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20238 #~ msgid "Previous command"
20239 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20242 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20243 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20246 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20247 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20259 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20263 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20266 #~ msgid "Doublebox"
20267 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20270 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20271 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20273 #~ msgid "Unknown inset name: "
20274 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20276 #~ msgid "Program Listing "
20277 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20285 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
20288 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20290 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20291 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20294 #~ msgid "CharStyle: "
20295 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
20298 #~ msgid "Default (outer)"
20299 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20303 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20306 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20307 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20309 #~ msgid "%1$d words in selection."
20310 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20312 #~ msgid "%1$d words in document."
20313 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20315 #~ msgid "One word in selection."
20316 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20318 #~ msgid "One word in document."
20319 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20321 #~ msgid "Count words"
20322 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20324 #~ msgid " error while writing embedded files."
20325 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20328 #~ msgid "External FIle Name:"
20329 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20332 #~ msgid "Embed selected files"
20333 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20336 #~ msgid "Do not embed selected files"
20337 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20340 #~ msgid "Update selected file with external files"
20341 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20344 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20345 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20352 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20353 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20356 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20361 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20364 #~ msgid "Algorithm #."
20365 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20372 #~ msgid "Embedded Files|E"
20373 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20377 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20379 #~ msgid "Encoding error"
20380 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20383 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20384 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20387 #~ msgid "Manifest error"
20388 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20391 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20392 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20395 #~ msgid "All file (*.*)"
20396 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20399 #~ msgid "Select a file to embed"
20400 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"