]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Various updates for insets mostly regarding fixes for text-insets.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. if the textclass wasn't loaded properly
18 #. we need to either substitute another
19 #. or stop loading the file.
20 #. I can substitute but I don't see how I can
21 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
22 #: src/buffer.C:353
23 msgid "Textclass Loading Error!"
24 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
25
26 #: src/buffer.C:354
27 msgid "Can't load textclass "
28 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
29
30 #: src/buffer.C:356
31 msgid "-- substituting default"
32 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
33
34 #: src/buffer.C:931
35 #, c-format
36 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
37 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
38
39 #: src/buffer.C:935
40 #, c-format
41 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
43
44 #: src/buffer.C:946
45 msgid "Warning!"
46 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
47
48 #: src/buffer.C:947
49 msgid "Reading of document is not complete"
50 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
51
52 #: src/buffer.C:948
53 msgid "Maybe the document is truncated"
54 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
55
56 #. "\\lyxformat" not found
57 #: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
58 msgid "ERROR!"
59 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
60
61 #: src/buffer.C:955
62 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
63 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
64
65 #: src/buffer.C:961
66 msgid "Not a LyX file!"
67 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
68
69 #: src/buffer.C:964
70 msgid "Unable to read file!"
71 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
72
73 #: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
74 msgid "Error! Document is read-only: "
75 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
76
77 #: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
78 msgid "Error! Cannot write file: "
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
80
81 #: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
82 #, fuzzy
83 msgid "Error! Cannot open file: "
84 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
85
86 #: src/buffer.C:1053
87 msgid "Error: Cannot write file:"
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
89
90 #: src/buffer.C:1161
91 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
92 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
93
94 #: src/buffer.C:1381
95 #, fuzzy
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
98
99 #: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
100 #: src/paragraph.C:3224
101 msgid "LYX_ERROR:"
102 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
103
104 #: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
105 msgid "Cannot write file"
106 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
107
108 #: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
109 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
110 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
111
112 #. path to LaTeX file
113 #: src/buffer.C:2940
114 msgid "Running LaTeX..."
115 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
116
117 #: src/buffer.C:2959
118 msgid "LaTeX did not work!"
119 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
120
121 #: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
122 msgid "Missing log file:"
123 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
124
125 #. no errors or any other things to think about so:
126 #: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
127 #: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
128 msgid "Done"
129 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
130
131 #. path to Literate file
132 #: src/buffer.C:3008
133 msgid "Running Literate..."
134 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
135
136 #: src/buffer.C:3030
137 msgid "Literate command did not work!"
138 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
139
140 #. path to Literate file
141 #: src/buffer.C:3079
142 msgid "Building Program..."
143 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
144
145 #: src/buffer.C:3101
146 msgid "Build did not work!"
147 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
148
149 #. path to LaTeX file
150 #: src/buffer.C:3148
151 msgid "Running chktex..."
152 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
153
154 #: src/buffer.C:3164
155 msgid "chktex did not work!"
156 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
157
158 #: src/buffer.C:3165
159 msgid "Could not run with file:"
160 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
161
162 #: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
163 msgid "Cannot open temporary file:"
164 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
165
166 #: src/buffer.C:3272
167 msgid "Error! Can't open temporary file:"
168 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
169
170 #. sgml2lyx failed
171 #: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
172 #: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
173 #: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
174 msgid "Error!"
175 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
176
177 #: src/buffer.C:3280
178 msgid "Error executing *roff command on table"
179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
180
181 #: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
182 #: src/lyxvc.C:151
183 msgid "Changes in document:"
184 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
185
186 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
187 msgid "Save document?"
188 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
189
190 #: src/bufferlist.C:128
191 msgid "Some documents were not saved:"
192 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
193
194 #: src/bufferlist.C:129
195 msgid "Exit anyway?"
196 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
197
198 #: src/bufferlist.C:144
199 msgid "Saving document"
200 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
201
202 #: src/bufferlist.C:207
203 msgid "Document saved as"
204 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
205
206 #: src/bufferlist.C:218
207 msgid "Could not delete auto-save file!"
208 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
209
210 #: src/bufferlist.C:228
211 msgid "Save failed!"
212 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
213
214 #: src/bufferlist.C:366
215 msgid "lyx: Attempting to save document "
216 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
217
218 #: src/bufferlist.C:369
219 msgid " as..."
220 msgstr " ËÁË..."
221
222 #: src/bufferlist.C:395
223 msgid "  Save seems successful. Phew."
224 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
225
226 #: src/bufferlist.C:399
227 msgid "  Save failed! Trying..."
228 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
229
230 #: src/bufferlist.C:402
231 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
232 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
233
234 #: src/bufferlist.C:431
235 msgid "An emergency save of this document exists!"
236 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
237
238 #: src/bufferlist.C:433
239 msgid "Try to load that instead?"
240 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
241
242 #: src/bufferlist.C:455
243 msgid "Autosave file is newer."
244 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
245
246 #: src/bufferlist.C:457
247 msgid "Load that one instead?"
248 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
249
250 #: src/bufferlist.C:530
251 msgid "Unable to open template"
252 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
253
254 #: src/bufferlist.C:561
255 msgid "Could not convert file"
256 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
257
258 #: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
259 #: src/lyxfunc.C:2819
260 msgid "Document is already open:"
261 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
262
263 #: src/bufferlist.C:576
264 msgid "Do you want to reload that document?"
265 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
266
267 #: src/bufferlist.C:593
268 msgid "File `"
269 msgstr "æÁÊÌ `"
270
271 #: src/bufferlist.C:594
272 msgid "' is read-only."
273 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
274
275 #. Ask if the file should be checked out for
276 #. viewing/editing, if so: load it.
277 #: src/bufferlist.C:608
278 #, fuzzy
279 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
280 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
281
282 #: src/bufferlist.C:616
283 msgid "Cannot open specified file:"
284 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
285
286 #: src/bufferlist.C:618
287 msgid "Create new document with this name?"
288 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
289
290 #: src/BufferView2.C:50
291 msgid "Specified file is unreadable: "
292 msgstr ""
293
294 #: src/BufferView2.C:60
295 #, fuzzy
296 msgid "Cannot open specified file: "
297 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
298
299 #: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
300 msgid "Impossible Operation!"
301 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
302
303 #: src/BufferView2.C:185
304 msgid "Cannot insert table/list in table."
305 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
306
307 #: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
308 #: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
309 #: src/text2.C:2212
310 msgid "Sorry."
311 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
312
313 #: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
314 msgid "Open/Close..."
315 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
316
317 #: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
318 msgid "Undo"
319 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
320
321 #: src/BufferView2.C:402
322 msgid "No further undo information"
323 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
324
325 #: src/BufferView2.C:413
326 msgid "Redo not yet supported in math mode"
327 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
328
329 #: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
330 msgid "Redo"
331 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
332
333 #: src/BufferView2.C:423
334 msgid "No further redo information"
335 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
336
337 #: src/BufferView2.C:519
338 msgid "Paragraph environment type copied"
339 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
340
341 #: src/BufferView2.C:528
342 msgid "Paragraph environment type set"
343 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
344
345 #: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
346 msgid "Copy"
347 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
348
349 #: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
350 msgid "Cut"
351 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
352
353 #: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
354 msgid "Paste"
355 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
356
357 #: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
358 msgid "No more notes"
359 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
360
361 #: src/BufferView.C:311
362 msgid "Formatting document..."
363 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
364
365 #: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
366 msgid "No more errors"
367 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
368
369 #: src/bullet_forms.C:51
370 msgid "Size|#z"
371 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
372
373 #: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
374 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
375 #: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
376 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
377 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
378 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
379 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
380 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
381 msgid "OK"
382 msgstr "ïë"
383
384 #: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
385 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
386 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
387 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
388 #: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
389 #: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
390 #: src/sp_form.C:62
391 msgid "Apply|#A"
392 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
393
394 #: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
395 #: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
396 #: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
397 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
398 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
399 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
400 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
401 #: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
402 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
403 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
404 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
405 msgid "Cancel|^["
406 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
407
408 #: src/bullet_forms.C:65
409 msgid "LaTeX|#L"
410 msgstr "LaTeX"
411
412 #: src/bullet_forms.C:73
413 msgid "1|#1"
414 msgstr "1|#1"
415
416 #: src/bullet_forms.C:77
417 msgid "2|#2"
418 msgstr "2|#2"
419
420 #: src/bullet_forms.C:80
421 msgid "3|#3"
422 msgstr "3|#3"
423
424 #: src/bullet_forms.C:83
425 msgid "4|#4"
426 msgstr "4|#4"
427
428 #: src/bullet_forms.C:88
429 msgid "Bullet Depth"
430 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
431
432 #: src/bullet_forms.C:93
433 msgid "Standard|#S"
434 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
435
436 #: src/bullet_forms.C:98
437 msgid "Maths|#M"
438 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
439
440 #: src/bullet_forms.C:102
441 msgid "Ding 2|#i"
442 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
443
444 #: src/bullet_forms.C:106
445 msgid "Ding 3|#n"
446 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
447
448 #: src/bullet_forms.C:110
449 msgid "Ding 4|#g"
450 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
451
452 #: src/bullet_forms.C:114
453 msgid "Ding 1|#D"
454 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
455
456 #: src/bullet_forms_cb.C:35
457 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
458 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
459
460 #: src/bullet_forms_cb.C:36
461 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
462 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
463
464 #: src/bullet_forms_cb.C:37
465 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
466 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx  -Mono)."
467
468 #: src/bullet_forms_cb.C:42
469 msgid ""
470 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
471 "| huge | Huge"
472 msgstr ""
473 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
474 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
475
476 #: src/bullet_forms_cb.C:57
477 msgid "Itemize Bullet Selection"
478 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
479
480 #: src/Chktex.C:79
481 msgid "ChkTeX warning id #"
482 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
483
484 #: src/credits.C:55
485 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
486 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
487
488 #: src/credits.C:59
489 msgid "Please install correctly to estimate the great"
490 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
491
492 #: src/credits.C:62
493 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
494 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
495
496 #: src/credits.C:72
497 msgid "Credits"
498 msgstr "Credits"
499
500 #: src/credits.C:99
501 msgid "Copyright and Warranty"
502 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
503
504 #: src/credits_form.C:24
505 msgid "Matthias"
506 msgstr "Matthias"
507
508 #: src/credits_form.C:29
509 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
510 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
511
512 #: src/credits_form.C:50
513 #, fuzzy
514 msgid ""
515 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
516 "1995-1999 LyX Team"
517 msgstr ""
518 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
519 "1995-1998 LyX Team"
520
521 #: src/credits_form.C:55
522 msgid ""
523 "This program is free software; you can redistribute it\n"
524 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
525 "Public License as published by the Free Software\n"
526 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
527 "(at your option) any later version."
528 msgstr ""
529 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
530 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
531 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
532 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
533 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
534
535 #: src/credits_form.C:64
536 msgid ""
537 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
538 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
539 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
540 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
541 "See the GNU General Public License for more details.\n"
542 "You should have received a copy of\n"
543 "the GNU General Public License\n"
544 "along with this program; if not, write to\n"
545 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
546 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
547 msgstr ""
548 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
549 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
550 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
551 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
552 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
553 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
554 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
555 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
556 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
557
558 #: src/filedlg.C:181
559 msgid "Warning! Couldn't open directory."
560 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
561
562 #: src/FontLoader.C:219
563 msgid "Loading font into X-Server..."
564 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
565
566 #: src/form1.C:21
567 msgid "Set Charset|#C"
568 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
569
570 #: src/form1.C:23
571 msgid "Charset not found!"
572 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
573
574 #: src/form1.C:28
575 msgid ""
576 "Error:\n"
577 "\n"
578 "Keymap\n"
579 "not found"
580 msgstr ""
581 "ïÛÉÂËÁ:\n"
582 "\n"
583 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
584 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
585
586 #: src/form1.C:33
587 msgid "Character set:|#H"
588 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
589
590 #: src/form1.C:45
591 msgid "Other...|#O"
592 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
593
594 #: src/form1.C:48
595 msgid "Other...|#T"
596 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
597
598 #: src/form1.C:51
599 msgid "Language"
600 msgstr "ñÚÙË"
601
602 #: src/form1.C:56
603 msgid "Mapping"
604 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
605
606 #: src/form1.C:62
607 msgid "Primary key map|#r"
608 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
609
610 #: src/form1.C:64
611 msgid "No key mapping|#N"
612 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
613
614 #: src/form1.C:66
615 msgid "Secondary key map|#e"
616 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
617
618 #: src/form1.C:70
619 msgid "Secondary"
620 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
621
622 #: src/form1.C:73
623 msgid "Primary"
624 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
625
626 #: src/form1.C:99
627 msgid "EPS file|#E"
628 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
629
630 #: src/form1.C:102
631 msgid "Full Screen Preview|#v"
632 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
633
634 #: src/form1.C:105
635 msgid "Browse...|#B"
636 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
637
638 #: src/form1.C:123
639 msgid "Display Frame|#F"
640 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
641
642 #: src/form1.C:126
643 msgid "Do Translations|#r"
644 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
645
646 #: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
647 #: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
648 #: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
649 msgid "Options"
650 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
651
652 #: src/form1.C:133
653 msgid "Angle:|#L"
654 msgstr "õÇÏÌ:"
655
656 #: src/form1.C:139
657 #, no-c-format
658 msgid "% of Page|#g"
659 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
660
661 #: src/form1.C:142
662 msgid "Default|#t"
663 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
664
665 #: src/form1.C:145
666 msgid "cm|#m"
667 msgstr "ÓÍ"
668
669 #: src/form1.C:148
670 msgid "inches|#h"
671 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
672
673 #: src/form1.C:153
674 msgid "Display"
675 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
676
677 #: src/form1.C:157
678 msgid "Height"
679 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
680
681 #: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
682 msgid "Width"
683 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
684
685 #: src/form1.C:165
686 msgid "Rotation"
687 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
688
689 #: src/form1.C:171
690 msgid "Display in Color|#D"
691 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
692
693 #: src/form1.C:174
694 msgid "Do not display this figure|#y"
695 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
696
697 #: src/form1.C:177
698 msgid "Display as Grayscale|#i"
699 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
700
701 #: src/form1.C:180
702 msgid "Display as Monochrome|#s"
703 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
704
705 #: src/form1.C:187
706 msgid "Default|#U"
707 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
708
709 #: src/form1.C:190
710 msgid "cm|#c"
711 msgstr "ÓÍ"
712
713 #: src/form1.C:193
714 msgid "inches|#n"
715 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
716
717 #: src/form1.C:197
718 #, no-c-format
719 msgid "% of Page|#P"
720 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
721
722 #: src/form1.C:201
723 #, no-c-format
724 msgid "% of Column|#o"
725 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
726
727 #: src/form1.C:207
728 msgid "Caption|#k"
729 msgstr ""
730 "úÁÇÏ-\n"
731 "ÌÏ×ÏË"
732
733 #: src/form1.C:210
734 msgid "Subfigure|#q"
735 msgstr ""
736 "ðÏÄÒÉ-\n"
737 "ÓÕÎÏË"
738
739 #: src/form1.C:233
740 msgid "Directory:|#D"
741 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
742
743 #: src/form1.C:237
744 msgid "Pattern:|#P"
745 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
746
747 #: src/form1.C:245
748 msgid "Filename:|#F"
749 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
750
751 #: src/form1.C:249
752 msgid "Rescan|#R#r"
753 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
754
755 #: src/form1.C:252
756 msgid "Home|#H#h"
757 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
758
759 #: src/form1.C:255
760 msgid "User1|#1"
761 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
762
763 #: src/form1.C:258
764 msgid "User2|#2"
765 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
766
767 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
768 msgid "Columns"
769 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
770
771 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
772 msgid "Rows"
773 msgstr "óÔÒÏËÉ"
774
775 #: src/form1.C:318
776 msgid "Find|#n"
777 msgstr "éÓËÁÔØ"
778
779 #: src/form1.C:322
780 msgid "Replace with|#W"
781 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
782
783 #: src/form1.C:326
784 msgid "@>|#F"
785 msgstr ""
786
787 #: src/form1.C:330
788 msgid "@<|#B"
789 msgstr ""
790
791 #: src/form1.C:334
792 msgid "Replace|#R#r"
793 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
794
795 #: src/form1.C:338
796 msgid "Close|^["
797 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
798
799 #: src/form1.C:342
800 msgid "Case sensitive|#s#S"
801 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
802
803 #: src/form1.C:344
804 msgid "Match word|#M#m"
805 msgstr "óÌÏ×Á"
806
807 #: src/form1.C:346
808 msgid "Replace All|#A#a"
809 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
810
811 #: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
812 msgid "[render error]"
813 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
814
815 #: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
816 msgid "[rendering ... ]"
817 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
818
819 #: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
820 msgid "[no file]"
821 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
822
823 #: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
824 msgid "[not displayed]"
825 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
826
827 #: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
828 msgid "[no ghostscript]"
829 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
830
831 #: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
832 msgid "[unknown error]"
833 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
834
835 #: src/insets/figinset.C:1379
836 msgid "Figure"
837 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
838
839 #: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
840 msgid "empty figure path"
841 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
842
843 #: src/insets/figinset.C:2217
844 msgid "Clipart"
845 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
846
847 #: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
848 #: src/lyxfunc.C:2919
849 msgid "Document"
850 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
851
852 #: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
853 msgid "EPS Figure"
854 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
855
856 #: src/insets/figinset.C:2242
857 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
858 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
859
860 #: src/insets/figinset.C:2245
861 #, no-c-format
862 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
863 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
864
865 #. / what appears in the minibuffer when opening
866 #: src/insets/figinset.h:63
867 #, fuzzy
868 msgid "Opened figure"
869 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
870
871 #: src/insets/form_url.C:19
872 #, fuzzy
873 msgid "Url"
874 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
875
876 #: src/insets/form_url.C:20
877 msgid "Url|#U"
878 msgstr "URL|#U"
879
880 #: src/insets/form_url.C:23
881 #, fuzzy
882 msgid "Name"
883 msgstr "éÍÑ"
884
885 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
886 #, fuzzy
887 msgid "Name|#N"
888 msgstr "éÍÑ"
889
890 #: src/insets/form_url.C:27
891 #, fuzzy
892 msgid "HTML type"
893 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
894
895 #: src/insets/form_url.C:28
896 msgid "HTML type|#H"
897 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
898
899 #: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
900 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
901 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
902 #: src/mathed/math_forms.C:177
903 msgid "Close"
904 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
905
906 #: src/insets/insetbib.C:82
907 msgid "Key:"
908 msgstr "ëÌÀÞ:"
909
910 #: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
911 msgid "Remark:|#R"
912 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
913
914 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
915 #: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
916 #: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
917 msgid "Key:|#K"
918 msgstr "ëÌÀÞ:"
919
920 #: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
921 #: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
922 msgid "Label:|#L"
923 msgstr "íÅÔËÁ:"
924
925 #: src/insets/insetbib.C:174
926 msgid "Citation"
927 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
928
929 #: src/insets/insetbib.C:280
930 msgid "Bibliography item"
931 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
932
933 #: src/insets/insetbib.C:295
934 msgid "BibTeX Generated References"
935 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
936
937 #: src/insets/insetbib.C:412
938 msgid "Database:"
939 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
940
941 #: src/insets/insetbib.C:413
942 msgid "Style:  "
943 msgstr "óÔÉÌØ:  "
944
945 #: src/insets/insetbib.C:421
946 msgid "BibTeX"
947 msgstr "BibTeX"
948
949 #: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
950 #: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
951 msgid "Error"
952 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
953
954 #: src/insets/inseterror.C:233
955 msgid "LaTeX Error"
956 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
957
958 #. / what appears in the minibuffer when opening
959 #: src/insets/inseterror.h:72
960 msgid "Opened error"
961 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
962
963 #: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
964 msgid "Browse|#B"
965 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
966
967 #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
968 msgid "Don't typeset|#D"
969 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
970
971 #: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
972 msgid "Load|#L"
973 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
974
975 #: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
976 msgid "File name:|#F"
977 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
978
979 #: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
980 msgid "Visible space|#s"
981 msgstr ""
982 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
983 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
984
985 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
986 msgid "Verbatim|#V"
987 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
988
989 #: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
990 msgid "Use input|#i"
991 msgstr "þÅÒÅÚ input"
992
993 #: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
994 msgid "Use include|#U"
995 msgstr "þÅÒÅÚ include"
996
997 #. launches dialog
998 #: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
999 #: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
1000 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
1001 msgid "Documents"
1002 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1003
1004 #. Use by default the master's path
1005 #: src/insets/insetinclude.C:114
1006 msgid "Select Child Document"
1007 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1008
1009 #: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
1010 msgid "Include"
1011 msgstr "Include"
1012
1013 #: src/insets/insetinclude.C:289
1014 msgid "Input"
1015 msgstr "Input"
1016
1017 #: src/insets/insetinclude.C:291
1018 msgid "Verbatim Input"
1019 msgstr "Verbatim Input"
1020
1021 #: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
1022 msgid "Keyword:|#K"
1023 msgstr ""
1024 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
1025 "ÓÌÏ×Ï"
1026
1027 #: src/insets/insetindex.C:104
1028 msgid "Index"
1029 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1030
1031 #: src/insets/insetindex.C:111
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Idx"
1034 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1035
1036 #: src/insets/insetindex.C:139
1037 msgid "PrintIndex"
1038 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
1039
1040 #: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
1041 #: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
1042 #: src/insets/insetinfo.C:256
1043 msgid "Note"
1044 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
1045
1046 #: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
1047 msgid "Close|#C^["
1048 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1049
1050 #. / what appears in the minibuffer when opening
1051 #: src/insets/insetinfo.h:71
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Opened note"
1054 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1055
1056 #. /
1057 #: src/insets/insetloa.h:37
1058 msgid "List of Algorithms"
1059 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1060
1061 #. /
1062 #: src/insets/insetlof.h:35
1063 msgid "List of Figures"
1064 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1065
1066 #. /
1067 #: src/insets/insetlot.h:35
1068 msgid "List of Tables"
1069 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1070
1071 #: src/insets/insetparent.h:41
1072 msgid "Parent:"
1073 msgstr ""
1074 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1075 "ÌØÓËÉÊ:"
1076
1077 #: src/insets/insetref.C:57
1078 msgid "Page: "
1079 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1080
1081 #: src/insets/insetref.C:59
1082 msgid "Ref: "
1083 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1084
1085 #. /
1086 #: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
1087 msgid "Table of Contents"
1088 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1089
1090 #: src/insets/inseturl.C:139
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Insert Url"
1093 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1094
1095 #: src/insets/inseturl.C:153
1096 msgid "HtmlUrl: "
1097 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1098
1099 #: src/insets/inseturl.C:155
1100 msgid "Url: "
1101 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1102
1103 #. /
1104 #: src/insets/inseturl.h:61
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Opened Url"
1107 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1108
1109 #. / what appears in the minibuffer when opening
1110 #: src/insets/lyxinset.h:114
1111 msgid "Opened inset"
1112 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1113
1114 #: src/intl.C:294 src/intl.C:295
1115 msgid "other..."
1116 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1117
1118 #: src/intl.C:365
1119 msgid "Key Mappings"
1120 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1121
1122 #: src/kbsequence.C:211
1123 msgid "   options: "
1124 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1125
1126 #: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
1127 msgid "LaTeX run number "
1128 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1129
1130 #: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
1131 msgid "Running MakeIndex."
1132 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1133
1134 #: src/LaTeX.C:206
1135 msgid "Running BibTeX."
1136 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1137
1138 #: src/LaTeXLog.C:44
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Unable to show log file!"
1141 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1142
1143 #: src/LaTeXLog.C:47
1144 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1145 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1146
1147 #: src/LaTeXLog.C:54
1148 msgid "Build Program Log"
1149 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1150
1151 #: src/LaTeXLog.C:54
1152 msgid "LaTeX Log"
1153 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1154
1155 #: src/latexoptions.C:19
1156 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1157 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1158
1159 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
1160 msgid "Update|#Uu"
1161 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1162
1163 #: src/layout.C:1344
1164 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1165 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1166
1167 #: src/layout.C:1345
1168 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1169 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1170
1171 #: src/layout.C:1346
1172 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1173 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1174
1175 #: src/layout.C:1408
1176 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1177 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1178
1179 #: src/layout.C:1409
1180 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1181 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1182
1183 #: src/layout.C:1410
1184 msgid "Sorry, has to exit :-("
1185 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1186
1187 #: src/layout_forms.C:25
1188 msgid "Separation"
1189 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1190
1191 #: src/layout_forms.C:33
1192 msgid "Indent|#I"
1193 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1194
1195 #: src/layout_forms.C:37
1196 msgid "Skip|#K"
1197 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1198
1199 #: src/layout_forms.C:43
1200 msgid "Class:|#C"
1201 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1202
1203 #: src/layout_forms.C:49
1204 msgid "Pagestyle:|#P"
1205 msgstr "óÔÉÌØ:"
1206
1207 #: src/layout_forms.C:54
1208 msgid "Fonts:|#F"
1209 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1210
1211 #: src/layout_forms.C:59
1212 msgid "Font Size:|#O"
1213 msgstr ""
1214 "òÁÚÍÅÒ\n"
1215 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1216
1217 #: src/layout_forms.C:76
1218 msgid "Float Placement:|#L"
1219 msgstr ""
1220 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1221 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1222
1223 #: src/layout_forms.C:80
1224 msgid "PS Driver:|#S"
1225 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1226
1227 #: src/layout_forms.C:85
1228 msgid "Encoding:|#D"
1229 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1230
1231 #: src/layout_forms.C:103
1232 msgid "One|#n"
1233 msgstr "ïÄÉÎ"
1234
1235 #: src/layout_forms.C:107
1236 msgid "Two|#T"
1237 msgstr "ä×Á"
1238
1239 #: src/layout_forms.C:113
1240 msgid "Sides"
1241 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1242
1243 #: src/layout_forms.C:127
1244 msgid "One|#e"
1245 msgstr "ïÄÉÎ"
1246
1247 #: src/layout_forms.C:131
1248 msgid "Two|#w"
1249 msgstr "ä×Á"
1250
1251 #: src/layout_forms.C:137
1252 msgid "Extra Options:|#X"
1253 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1254
1255 #: src/layout_forms.C:141
1256 msgid "Language:"
1257 msgstr "ñÚÙË:"
1258
1259 #: src/layout_forms.C:151
1260 msgid "Default Skip:|#u"
1261 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1262
1263 #: src/layout_forms.C:157
1264 msgid "Section number depth"
1265 msgstr ""
1266 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1267 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1268
1269 #: src/layout_forms.C:162
1270 msgid "Table of contents depth"
1271 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1272
1273 #: src/layout_forms.C:167
1274 msgid "Spacing|#g"
1275 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1276
1277 #: src/layout_forms.C:173
1278 msgid "Bullet Shapes|#B"
1279 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1280
1281 #: src/layout_forms.C:178
1282 msgid "Use AMS Math|#M"
1283 msgstr ""
1284 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1285 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1286
1287 #: src/layout_forms.C:211
1288 msgid "Family:|#F"
1289 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1290
1291 #: src/layout_forms.C:216
1292 msgid "Series:|#S"
1293 msgstr "ôÉÐ:"
1294
1295 #: src/layout_forms.C:221
1296 msgid "Shape:|#H"
1297 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1298
1299 #: src/layout_forms.C:226
1300 msgid "Size:|#Z"
1301 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1302
1303 #: src/layout_forms.C:231
1304 msgid "Misc:|#M"
1305 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1306
1307 #: src/layout_forms.C:244
1308 msgid "Color:|#C"
1309 msgstr "ã×ÅÔ:"
1310
1311 #: src/layout_forms.C:249
1312 msgid "Toggle on all these|#T"
1313 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1314
1315 #: src/layout_forms.C:252
1316 msgid "These are never toggled"
1317 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1318
1319 #: src/layout_forms.C:257
1320 #, fuzzy
1321 msgid "These are always toggled"
1322 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1323
1324 #: src/layout_forms.C:300
1325 msgid "Label Width:|#d"
1326 msgstr ""
1327 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1328 "ÍÅÔËÉ:"
1329
1330 #: src/layout_forms.C:304
1331 msgid "Indent"
1332 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1333
1334 #: src/layout_forms.C:308
1335 msgid "Above|#b"
1336 msgstr "÷ÙÛÅ"
1337
1338 #: src/layout_forms.C:310
1339 msgid "Below|#E"
1340 msgstr "îÉÖÅ"
1341
1342 #: src/layout_forms.C:312
1343 msgid "Above|#o"
1344 msgstr "÷ÙÛÅ"
1345
1346 #: src/layout_forms.C:314
1347 msgid "Below|#l"
1348 msgstr "îÉÖÅ"
1349
1350 #: src/layout_forms.C:316
1351 msgid "No Indent|#I"
1352 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1353
1354 #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
1355 msgid "Right|#R"
1356 msgstr ""
1357 "óÐÒÁ-\n"
1358 "×Á"
1359
1360 #: src/layout_forms.C:322
1361 msgid "Left|#f"
1362 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1363
1364 #: src/layout_forms.C:324
1365 msgid "Block|#c"
1366 msgstr "âÌÏË"
1367
1368 #: src/layout_forms.C:326
1369 msgid "Center|#n"
1370 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1371
1372 #: src/layout_forms.C:336
1373 msgid "Above:|#v"
1374 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1375
1376 #: src/layout_forms.C:340
1377 msgid "Below:|#w"
1378 msgstr "îÉÖÅ:"
1379
1380 #: src/layout_forms.C:344
1381 msgid "Pagebreaks"
1382 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1383
1384 #: src/layout_forms.C:348
1385 msgid "Lines"
1386 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1387
1388 #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
1389 msgid "Alignment"
1390 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1391
1392 #: src/layout_forms.C:356
1393 msgid "Vertical Spaces"
1394 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1395
1396 #: src/layout_forms.C:360
1397 msgid "ExtraOpt|#X"
1398 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1399
1400 #: src/layout_forms.C:364
1401 msgid "Keep|#K"
1402 msgstr ""
1403 "óÏÈÒÁ-\n"
1404 "ÎÉÔØ"
1405
1406 #: src/layout_forms.C:366
1407 msgid "Keep|#p"
1408 msgstr ""
1409 "óÏÈÒÁ-\n"
1410 "ÎÉÔØ"
1411
1412 #: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
1413 msgid "OK|#O"
1414 msgstr "ïë"
1415
1416 #: src/layout_forms.C:422
1417 msgid "Type:|#T"
1418 msgstr "ôÉÐ:"
1419
1420 #: src/layout_forms.C:427
1421 msgid "Single|#S"
1422 msgstr ""
1423 "ïÄÉ-\n"
1424 "ÎÁÒÎÙÊ"
1425
1426 #: src/layout_forms.C:429
1427 msgid "Double|#D"
1428 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1429
1430 #: src/layout_forms.C:433
1431 msgid "Text"
1432 msgstr "ôÅËÓÔ"
1433
1434 #: src/layout_forms.C:453
1435 msgid "Special:|#S"
1436 msgstr ""
1437 "óÐÅÃÉ-\n"
1438 "ÁÌØÎÙÊ:"
1439
1440 #: src/layout_forms.C:463
1441 msgid "Margins"
1442 msgstr "ðÏÌÑ"
1443
1444 #: src/layout_forms.C:467
1445 msgid "Foot/Head Margins"
1446 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1447
1448 #: src/layout_forms.C:487
1449 msgid "Orientation"
1450 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1451
1452 #: src/layout_forms.C:493
1453 msgid "Portrait|#o"
1454 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1455
1456 #: src/layout_forms.C:495
1457 msgid "Landscape|#L"
1458 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1459
1460 #: src/layout_forms.C:499
1461 msgid "Papersize:|#P"
1462 msgstr ""
1463 "òÁÚÍÅÒ\n"
1464 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1465
1466 #: src/layout_forms.C:503
1467 msgid "Custom Papersize"
1468 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1469
1470 #: src/layout_forms.C:507
1471 msgid "Use Geometry Package|#U"
1472 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1473
1474 #: src/layout_forms.C:509
1475 msgid "Width:|#W"
1476 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1477
1478 #: src/layout_forms.C:512
1479 msgid "Height:|#H"
1480 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1481
1482 #: src/layout_forms.C:515
1483 msgid "Top:|#T"
1484 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1485
1486 #: src/layout_forms.C:518
1487 msgid "Bottom:|#B"
1488 msgstr "îÉÚ:"
1489
1490 #: src/layout_forms.C:521
1491 msgid "Left:|#e"
1492 msgstr "óÌÅ×Á:"
1493
1494 #: src/layout_forms.C:524
1495 msgid "Right:|#R"
1496 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1497
1498 #: src/layout_forms.C:527
1499 msgid "Headheight:|#i"
1500 msgstr ""
1501 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1502 "×ÅÒÈÁ:"
1503
1504 #: src/layout_forms.C:530
1505 msgid "Headsep:|#d"
1506 msgstr ""
1507 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1508 "×ÅÒÈÁ:"
1509
1510 #: src/layout_forms.C:533
1511 msgid "Footskip:|#F"
1512 msgstr ""
1513 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1514 "ÓÎÏÓËÉ:"
1515
1516 #: src/layout_forms.C:568
1517 msgid "Borders"
1518 msgstr "òÁÍËÉ"
1519
1520 #: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
1521 msgid "Top|#T"
1522 msgstr "÷ÅÒÈ"
1523
1524 #: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
1525 msgid "Bottom|#B"
1526 msgstr "îÉÚ"
1527
1528 #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
1529 msgid "Left|#L"
1530 msgstr ""
1531 "óÌÅ-\n"
1532 "×Á"
1533
1534 #: src/layout_forms.C:594
1535 msgid "Special Cell"
1536 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1537
1538 #: src/layout_forms.C:598
1539 msgid "Multicolumn|#M"
1540 msgstr ""
1541 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1542 "ÌÏÎÎÙÊ"
1543
1544 #: src/layout_forms.C:600
1545 msgid "Append Column|#A"
1546 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1547
1548 #: src/layout_forms.C:603
1549 msgid "Delete Column|#O"
1550 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1551
1552 #: src/layout_forms.C:606
1553 msgid "Append Row|#p"
1554 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1555
1556 #: src/layout_forms.C:609
1557 msgid "Delete Row|#w"
1558 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1559
1560 #: src/layout_forms.C:612
1561 msgid "Delete Table|#D"
1562 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1563
1564 #: src/layout_forms.C:615
1565 msgid "Column"
1566 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1567
1568 #: src/layout_forms.C:618
1569 msgid "Row"
1570 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1571
1572 #: src/layout_forms.C:621
1573 msgid "Set Borders|#S"
1574 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1575
1576 #: src/layout_forms.C:624
1577 msgid "Unset Borders|#U"
1578 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1579
1580 #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
1581 msgid "Longtable"
1582 msgstr ""
1583 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1584 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1585
1586 #: src/layout_forms.C:632
1587 msgid "Rotate 90°|#9"
1588 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1589
1590 #: src/layout_forms.C:634
1591 msgid "Linebreaks|#N"
1592 msgstr ""
1593 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1594 "ÓÔÒÏË"
1595
1596 #: src/layout_forms.C:636
1597 msgid "Spec. Table"
1598 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1599
1600 #: src/layout_forms.C:645
1601 msgid "First Head"
1602 msgstr ""
1603 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1604 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1605
1606 #: src/layout_forms.C:647
1607 msgid "Head"
1608 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1609
1610 #: src/layout_forms.C:649
1611 msgid "Foot"
1612 msgstr "éÔÏÇ"
1613
1614 #: src/layout_forms.C:651
1615 msgid "Last Foot"
1616 msgstr ""
1617 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1618 "ÉÔÏÇ"
1619
1620 #: src/layout_forms.C:653
1621 msgid "New Page"
1622 msgstr ""
1623 "îÏ×ÁÑ\n"
1624 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1625
1626 #: src/layout_forms.C:655
1627 msgid "Rotate 90°"
1628 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1629
1630 #: src/layout_forms.C:657
1631 msgid "Extra|#X"
1632 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1633
1634 #: src/layout_forms.C:660
1635 msgid "Left|#e"
1636 msgstr "óÌÅ×Á"
1637
1638 #: src/layout_forms.C:663
1639 msgid "Right|#i"
1640 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1641
1642 #: src/layout_forms.C:666
1643 msgid "Center|#C"
1644 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1645
1646 #: src/layout_forms.C:690
1647 msgid "Extra Options"
1648 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1649
1650 #: src/layout_forms.C:694
1651 msgid "Length|#L"
1652 msgstr "äÌÉÎÁ"
1653
1654 #: src/layout_forms.C:709
1655 msgid "or %|#o"
1656 msgstr "ÉÌÉ %"
1657
1658 #: src/layout_forms.C:725
1659 msgid "Middle|#d"
1660 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
1661
1662 #: src/layout_forms.C:737
1663 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1664 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1665
1666 #: src/layout_forms.C:739
1667 msgid "Start new Minipage|#S"
1668 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1669
1670 #: src/layout_forms.C:743
1671 msgid "Indented Paragraph|#I"
1672 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
1673
1674 #: src/layout_forms.C:746
1675 msgid "Minipage|#M"
1676 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1677
1678 #: src/layout_forms.C:749
1679 msgid "Floatflt|#F"
1680 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1681
1682 #: src/layout_forms.C:774
1683 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1684 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1685
1686 #: src/layout_forms.C:794
1687 msgid "Special Column Alignment"
1688 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
1689
1690 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
1691 #: src/LColor.C:42
1692 #, fuzzy
1693 msgid "none"
1694 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
1695
1696 #: src/LColor.C:43
1697 #, fuzzy
1698 msgid "black"
1699 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
1700
1701 #: src/LColor.C:44
1702 #, fuzzy
1703 msgid "white"
1704 msgstr "âÅÌÙÊ"
1705
1706 #: src/LColor.C:45
1707 #, fuzzy
1708 msgid "red"
1709 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
1710
1711 #: src/LColor.C:46
1712 #, fuzzy
1713 msgid "green"
1714 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
1715
1716 #: src/LColor.C:47
1717 #, fuzzy
1718 msgid "blue"
1719 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
1720
1721 #: src/LColor.C:48
1722 #, fuzzy
1723 msgid "cyan"
1724 msgstr "óÉÎÉÊ"
1725
1726 #: src/LColor.C:49
1727 #, fuzzy
1728 msgid "magenta"
1729 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
1730
1731 #: src/LColor.C:50
1732 #, fuzzy
1733 msgid "yellow"
1734 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
1735
1736 #: src/LColor.C:51
1737 msgid "background"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/LColor.C:52
1741 msgid "foreground"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/LColor.C:53
1745 #, fuzzy
1746 msgid "selection"
1747 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
1748
1749 #: src/LColor.C:54
1750 #, fuzzy
1751 msgid "latex"
1752 msgstr "Latex "
1753
1754 #: src/LColor.C:55
1755 msgid "floats"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/LColor.C:56
1759 #, fuzzy
1760 msgid "note"
1761 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
1762
1763 #: src/LColor.C:57
1764 msgid "note background"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/LColor.C:58
1768 msgid "note frame"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/LColor.C:59
1772 msgid "command-inset"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/LColor.C:60
1776 msgid "command-inset background"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
1780 #, fuzzy
1781 msgid "inset frame"
1782 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1783
1784 #: src/LColor.C:62
1785 #, fuzzy
1786 msgid "accent"
1787 msgstr ""
1788 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1789 "ÌØÓËÉÊ:"
1790
1791 #: src/LColor.C:63
1792 msgid "accent background"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/LColor.C:64
1796 msgid "accent frame"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/LColor.C:65
1800 msgid "minipage line"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/LColor.C:66
1804 msgid "special char"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/LColor.C:67
1808 #, fuzzy
1809 msgid "math"
1810 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
1811
1812 #: src/LColor.C:68
1813 msgid "math background"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/LColor.C:69
1817 #, fuzzy
1818 msgid "math frame"
1819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
1820
1821 #: src/LColor.C:70
1822 msgid "math cursor"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/LColor.C:71
1826 #, fuzzy
1827 msgid "math line"
1828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
1829
1830 #: src/LColor.C:72
1831 #, fuzzy
1832 msgid "footnote"
1833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1834
1835 #: src/LColor.C:73
1836 msgid "footnote background"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/LColor.C:74
1840 msgid "footnote frame"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/LColor.C:75
1844 #, fuzzy
1845 msgid "ert"
1846 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
1847
1848 #: src/LColor.C:76
1849 #, fuzzy
1850 msgid "inset"
1851 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
1852
1853 #: src/LColor.C:77
1854 msgid "inset background"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/LColor.C:79
1858 #, fuzzy
1859 msgid "error"
1860 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
1861
1862 #: src/LColor.C:80
1863 msgid "end-of-line marker"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/LColor.C:81
1867 #, fuzzy
1868 msgid "appendix line"
1869 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1870
1871 #: src/LColor.C:82
1872 msgid "vfill line"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/LColor.C:83
1876 msgid "top/bottom line"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/LColor.C:84
1880 #, fuzzy
1881 msgid "table line"
1882 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
1883
1884 #: src/LColor.C:85
1885 msgid "bottom area"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/LColor.C:86
1889 #, fuzzy
1890 msgid "page break"
1891 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1892
1893 #: src/LColor.C:87
1894 msgid "top of button"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/LColor.C:88
1898 msgid "bottom of button"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/LColor.C:89
1902 msgid "left of button"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/LColor.C:90
1906 msgid "right of button"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/LColor.C:91
1910 msgid "button background"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
1914 msgid "inherit"
1915 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
1916
1917 #: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
1918 msgid "ignore"
1919 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
1920
1921 #: src/Literate.C:57
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Weaving document"
1924 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1925
1926 #: src/Literate.C:87
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Building program"
1929 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1930
1931 #: src/LyXAction.C:91
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Insert appendix"
1934 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1935
1936 #: src/LyXAction.C:92
1937 msgid "Describe command"
1938 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1939
1940 #: src/LyXAction.C:95
1941 msgid "Select previous char"
1942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1943
1944 #: src/LyXAction.C:98
1945 msgid "Insert bibtex"
1946 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1947
1948 #: src/LyXAction.C:106
1949 msgid "Build program"
1950 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1951
1952 #: src/LyXAction.C:107
1953 msgid "Autosave"
1954 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
1955
1956 #: src/LyXAction.C:109
1957 msgid "Go to beginning of document"
1958 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1959
1960 #: src/LyXAction.C:111
1961 msgid "Select to beginning of document"
1962 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1963
1964 #: src/LyXAction.C:114
1965 msgid "Check TeX"
1966 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
1967
1968 #: src/LyXAction.C:117
1969 msgid "Go to end of document"
1970 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1971
1972 #: src/LyXAction.C:119
1973 msgid "Select to end of document"
1974 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1975
1976 #: src/LyXAction.C:120
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Export to"
1979 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
1980
1981 #: src/LyXAction.C:121
1982 msgid "Fax"
1983 msgstr "æÁËÓ"
1984
1985 #: src/LyXAction.C:124
1986 msgid "Import document"
1987 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1988
1989 #: src/LyXAction.C:127
1990 msgid "New document"
1991 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1992
1993 #: src/LyXAction.C:129
1994 msgid "New document from template"
1995 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
1996
1997 #: src/LyXAction.C:130
1998 msgid "Open"
1999 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
2000
2001 #: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
2002 msgid "Print"
2003 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2004
2005 #: src/LyXAction.C:133
2006 msgid "Revert to saved"
2007 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
2008
2009 #: src/LyXAction.C:135
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Toggle read-only"
2012 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2013
2014 #: src/LyXAction.C:136
2015 msgid "Update DVI"
2016 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
2017
2018 #: src/LyXAction.C:139
2019 msgid "Update PostScript"
2020 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
2021
2022 #: src/LyXAction.C:140
2023 msgid "View DVI"
2024 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
2025
2026 #: src/LyXAction.C:142
2027 msgid "View PostScript"
2028 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
2029
2030 #: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
2031 msgid "Save"
2032 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2033
2034 #: src/LyXAction.C:144
2035 msgid "Save As"
2036 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
2037
2038 #: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
2039 msgid "Cancel"
2040 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2041
2042 #: src/LyXAction.C:147
2043 msgid "Go one char back"
2044 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
2045
2046 #: src/LyXAction.C:149
2047 msgid "Go one char forward"
2048 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
2049
2050 #: src/LyXAction.C:152
2051 msgid "Insert citation"
2052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2053
2054 #: src/LyXAction.C:155
2055 msgid "Execute command"
2056 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2057
2058 #: src/LyXAction.C:164
2059 msgid "Decrement environment depth"
2060 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2061
2062 #: src/LyXAction.C:166
2063 msgid "Increment environment depth"
2064 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2065
2066 #: src/LyXAction.C:168
2067 msgid "Change environment depth"
2068 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2069
2070 #: src/LyXAction.C:169
2071 msgid "Insert ... dots"
2072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
2073
2074 #: src/LyXAction.C:170
2075 msgid "Go down"
2076 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
2077
2078 #: src/LyXAction.C:172
2079 msgid "Select next line"
2080 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2081
2082 #: src/LyXAction.C:174
2083 msgid "Choose Paragraph Environment"
2084 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
2085
2086 #: src/LyXAction.C:176
2087 msgid "Insert end of sentence period"
2088 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2089
2090 #: src/LyXAction.C:177
2091 msgid "Go to next error"
2092 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
2093
2094 #: src/LyXAction.C:179
2095 msgid "Remove all error boxes"
2096 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
2097
2098 #: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
2099 msgid "Insert Figure"
2100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
2101
2102 #: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
2103 msgid "Find & Replace"
2104 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
2105
2106 #: src/LyXAction.C:187
2107 msgid "Toggle bold"
2108 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2109
2110 #: src/LyXAction.C:188
2111 msgid "Toggle code style"
2112 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
2113
2114 #: src/LyXAction.C:189
2115 msgid "Default font style"
2116 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2117
2118 #: src/LyXAction.C:191
2119 msgid "Toggle emphasize"
2120 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
2121
2122 #: src/LyXAction.C:192
2123 msgid "Toggle user defined style"
2124 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
2125
2126 #: src/LyXAction.C:194
2127 msgid "Toggle noun style"
2128 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
2129
2130 #: src/LyXAction.C:195
2131 msgid "Toggle roman font style"
2132 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
2133
2134 #: src/LyXAction.C:197
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Toggle RTL"
2137 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
2138
2139 #: src/LyXAction.C:198
2140 msgid "Toggle sans font style"
2141 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
2142
2143 #: src/LyXAction.C:199
2144 msgid "Set font size"
2145 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2146
2147 #: src/LyXAction.C:200
2148 msgid "Show font state"
2149 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
2150
2151 #: src/LyXAction.C:203
2152 msgid "Toggle font underline"
2153 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
2154
2155 #: src/LyXAction.C:204
2156 msgid "Insert Footnote"
2157 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2158
2159 #: src/LyXAction.C:206
2160 msgid "Select next char"
2161 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2162
2163 #: src/LyXAction.C:209
2164 msgid "Insert horizontal fill"
2165 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
2166
2167 #: src/LyXAction.C:212
2168 msgid "Insert hyphenation point"
2169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
2170
2171 #: src/LyXAction.C:214
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Insert index item"
2174 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2175
2176 #: src/LyXAction.C:216
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Insert last index item"
2179 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2180
2181 #: src/LyXAction.C:217
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Insert index list"
2184 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2185
2186 #: src/LyXAction.C:219
2187 msgid "Turn off keymap"
2188 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2189
2190 #: src/LyXAction.C:222
2191 msgid "Use primary keymap"
2192 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2193
2194 #: src/LyXAction.C:224
2195 msgid "Use secondary keymap"
2196 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2197
2198 #: src/LyXAction.C:225
2199 msgid "Toggle keymap"
2200 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2201
2202 #: src/LyXAction.C:227
2203 msgid "Insert Label"
2204 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2205
2206 #: src/LyXAction.C:229
2207 #, fuzzy
2208 msgid "View LaTeX log"
2209 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
2210
2211 #: src/LyXAction.C:234
2212 msgid "Copy paragraph environment type"
2213 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2214
2215 #: src/LyXAction.C:240
2216 msgid "Paste paragraph environment type"
2217 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2218
2219 #: src/LyXAction.C:247
2220 msgid "Go to beginning of line"
2221 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
2222
2223 #: src/LyXAction.C:249
2224 msgid "Select to beginning of line"
2225 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
2226
2227 #: src/LyXAction.C:251
2228 msgid "Go to end of line"
2229 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
2230
2231 #: src/LyXAction.C:253
2232 msgid "Select to end of line"
2233 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
2234
2235 #: src/LyXAction.C:255
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Insert list of algorithms"
2238 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2239
2240 #: src/LyXAction.C:257
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Insert list of figures"
2243 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2244
2245 #: src/LyXAction.C:259
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Insert list of tables"
2248 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2249
2250 #: src/LyXAction.C:260
2251 msgid "Exit"
2252 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
2253
2254 #: src/LyXAction.C:262
2255 msgid "Insert Margin note"
2256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2257
2258 #: src/LyXAction.C:268
2259 msgid "Math Greek"
2260 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
2261
2262 #: src/LyXAction.C:271
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Insert math symbol"
2265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2266
2267 #: src/LyXAction.C:276
2268 msgid "Math mode"
2269 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2270
2271 #: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
2272 msgid "Melt"
2273 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
2274
2275 #: src/LyXAction.C:288
2276 msgid "Go one paragraph down"
2277 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
2278
2279 #: src/LyXAction.C:290
2280 msgid "Select next paragraph"
2281 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2282
2283 #: src/LyXAction.C:292
2284 msgid "Go one paragraph up"
2285 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
2286
2287 #: src/LyXAction.C:294
2288 msgid "Select previous paragraph"
2289 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2290
2291 #: src/LyXAction.C:301
2292 msgid "Insert protected space"
2293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2294
2295 #: src/LyXAction.C:302
2296 msgid "Insert quote"
2297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2298
2299 #: src/LyXAction.C:304
2300 msgid "Reconfigure"
2301 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2302
2303 #: src/LyXAction.C:309
2304 msgid "Insert cross reference"
2305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2306
2307 #: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
2308 msgid "Insert Table"
2309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2310
2311 #: src/LyXAction.C:332
2312 msgid "Toggle TeX style"
2313 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2314
2315 #: src/LyXAction.C:334
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Insert table of contents"
2318 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2319
2320 #: src/LyXAction.C:336
2321 #, fuzzy
2322 msgid "View table of contents"
2323 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2324
2325 #: src/LyXAction.C:338
2326 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2327 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2328
2329 #: src/LyXAction.C:350
2330 msgid "Register document under version control"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/LyXAction.C:575
2334 msgid "No description available!"
2335 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2336
2337 #: src/lyx.C:41
2338 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2339 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2340
2341 #: src/lyx.C:43
2342 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2343 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2344
2345 #: src/lyx.C:56
2346 msgid "Type"
2347 msgstr "ôÉÐ"
2348
2349 #: src/lyx.C:75
2350 msgid "Roman Font|#R"
2351 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2352
2353 #: src/lyx.C:79
2354 msgid "Sans Serif Font|#S"
2355 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2356
2357 #: src/lyx.C:83
2358 msgid "Typewriter Font|#T"
2359 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2360
2361 #: src/lyx.C:87
2362 msgid "Font Norm|#N"
2363 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2364
2365 #: src/lyx.C:91
2366 msgid "Font Zoom|#Z"
2367 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2368
2369 #: src/lyx.C:129
2370 msgid "Update|Uu#u"
2371 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2372
2373 #: src/lyx.C:151
2374 msgid "Update|#U"
2375 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2376
2377 #: src/lyx.C:159
2378 msgid "Insert Reference|#I^M"
2379 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2380
2381 #: src/lyx.C:163
2382 msgid "Insert Page Number|#P"
2383 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2384
2385 #: src/lyx.C:167
2386 msgid "Go to Reference|#G"
2387 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2388
2389 #: src/lyx_cb.C:286
2390 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2391 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2392
2393 #: src/lyx_cb.C:288
2394 msgid "(If not, document is not saved.)"
2395 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2396
2397 #: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
2398 msgid "Templates"
2399 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2400
2401 #: src/lyx_cb.C:316
2402 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2403 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2404
2405 #: src/lyx_cb.C:332
2406 msgid "Same name as document already has:"
2407 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2408
2409 #: src/lyx_cb.C:334
2410 msgid "Save anyway?"
2411 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2412
2413 #: src/lyx_cb.C:340
2414 msgid "Another document with same name open!"
2415 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2416
2417 #: src/lyx_cb.C:342
2418 msgid "Replace with current document?"
2419 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2420
2421 #: src/lyx_cb.C:350
2422 msgid "Document renamed to '"
2423 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2424
2425 #: src/lyx_cb.C:352
2426 msgid "', but not saved..."
2427 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2428
2429 #: src/lyx_cb.C:358
2430 msgid "Document already exists:"
2431 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2432
2433 #: src/lyx_cb.C:360
2434 msgid "Replace file?"
2435 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2436
2437 #: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
2438 msgid "One error detected"
2439 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2440
2441 #: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
2442 msgid "You should try to fix it."
2443 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2444
2445 #: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
2446 msgid " errors detected."
2447 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2448
2449 #: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
2450 msgid "You should try to fix them."
2451 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2452
2453 #: src/lyx_cb.C:398
2454 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2455 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2456
2457 #: src/lyx_cb.C:411
2458 msgid "Wrong type of document"
2459 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2460
2461 #: src/lyx_cb.C:412
2462 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2463 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2464
2465 #: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
2466 msgid "There were errors during the Build process."
2467 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2468
2469 #: src/lyx_cb.C:439
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2472 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2473
2474 #: src/lyx_cb.C:448
2475 msgid "No warnings found."
2476 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2477
2478 #: src/lyx_cb.C:450
2479 msgid "One warning found."
2480 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2481
2482 #: src/lyx_cb.C:451
2483 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2484 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2485
2486 #: src/lyx_cb.C:454
2487 msgid " warnings found."
2488 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2489
2490 #: src/lyx_cb.C:455
2491 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2492 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2493
2494 #: src/lyx_cb.C:457
2495 msgid "Chktex run successfully"
2496 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2497
2498 #: src/lyx_cb.C:459
2499 msgid "It seems chktex does not work."
2500 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2501
2502 #: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
2503 msgid "Executing command:"
2504 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2505
2506 #: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
2507 #: src/lyxfunc.C:2624
2508 msgid "File already exists:"
2509 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2510
2511 #: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
2512 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2513 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2514
2515 #: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
2516 msgid "Canceled"
2517 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2518
2519 #: src/lyx_cb.C:797
2520 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/lyx_cb.C:804
2524 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2525 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2526
2527 #: src/lyx_cb.C:816
2528 msgid "Document class must be linuxdoc."
2529 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2530
2531 #: src/lyx_cb.C:833
2532 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2533 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2534
2535 #: src/lyx_cb.C:838
2536 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2537 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2538
2539 #: src/lyx_cb.C:850
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Document class must be docbook."
2542 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2543
2544 #: src/lyx_cb.C:867
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Building DocBook SGML file `"
2547 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2548
2549 #: src/lyx_cb.C:872
2550 #, fuzzy
2551 msgid "DocBook SGML file save as"
2552 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2553
2554 #: src/lyx_cb.C:897
2555 msgid "Ascii file saved as"
2556 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2557
2558 #: src/lyx_cb.C:941
2559 msgid "Document exported as HTML to file `"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/lyx_cb.C:944
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2565 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2566
2567 #: src/lyx_cb.C:1001
2568 msgid "Unknown export type: "
2569 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2570
2571 #: src/lyx_cb.C:1046
2572 msgid "Autosaving current document..."
2573 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2574
2575 #: src/lyx_cb.C:1086
2576 msgid "Autosave Failed!"
2577 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2578
2579 #: src/lyx_cb.C:1142
2580 msgid "File to Insert"
2581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2582
2583 #: src/lyx_cb.C:1152
2584 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/lyx_cb.C:1159
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2590 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2591
2592 #: src/lyx_cb.C:1197
2593 msgid "Table Of Contents"
2594 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2595
2596 #: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
2597 msgid "Enter new label to insert:"
2598 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2599
2600 #: src/lyx_cb.C:1237
2601 msgid "Insert Reference"
2602 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2603
2604 #: src/lyx_cb.C:1273
2605 msgid "Inserting Footnote..."
2606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
2607
2608 #. Import file
2609 #: src/lyx_cb.C:1338
2610 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
2611 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2612
2613 #. TeX output asked
2614 #: src/lyx_cb.C:1346
2615 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2616 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2617
2618 #. dvi output asked
2619 #: src/lyx_cb.C:1353
2620 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2621 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2622
2623 #: src/lyx_cb.C:1406
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2626 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2627
2628 #: src/lyx_cb.C:1434
2629 msgid "Character Style"
2630 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2631
2632 #: src/lyx_cb.C:1640
2633 msgid "Paragraph Environment"
2634 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2635
2636 #: src/lyx_cb.C:1899
2637 msgid "Document Layout"
2638 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2639
2640 #: src/lyx_cb.C:1937
2641 msgid "Quotes"
2642 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
2643
2644 #: src/lyx_cb.C:1985
2645 msgid "LaTeX Preamble"
2646 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2647
2648 #: src/lyx_cb.C:2002
2649 msgid "Do you want to save the current settings"
2650 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2651
2652 #: src/lyx_cb.C:2003
2653 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2654 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2655
2656 #: src/lyx_cb.C:2004
2657 msgid "as default for new documents?"
2658 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2659
2660 #: src/lyx_cb.C:2117
2661 msgid "Font: "
2662 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
2663
2664 #: src/lyx_cb.C:2121
2665 msgid ", Depth: "
2666 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
2667
2668 #: src/lyx_cb.C:2147
2669 msgid "Inserting margin note..."
2670 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
2671
2672 #: src/lyx_cb.C:2210
2673 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
2674 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
2675
2676 #: src/lyx_cb.C:2461
2677 msgid "Paragraph layout set"
2678 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2679
2680 #: src/lyx_cb.C:2535
2681 msgid "Should I set some parameters to"
2682 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
2683
2684 #: src/lyx_cb.C:2537
2685 msgid "the defaults of this document class?"
2686 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2687
2688 #. unable to load new style
2689 #: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
2690 msgid "Conversion Errors!"
2691 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
2692
2693 #: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
2694 msgid "Unable to switch to new document class."
2695 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2696
2697 #: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
2698 msgid "Reverting to original document class."
2699 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2700
2701 #: src/lyx_cb.C:2655
2702 msgid "Converting document to new document class..."
2703 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2704
2705 #: src/lyx_cb.C:2666
2706 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2707 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
2708
2709 #: src/lyx_cb.C:2669
2710 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2711 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
2712
2713 #: src/lyx_cb.C:2672
2714 msgid "into chosen document class"
2715 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2716
2717 #: src/lyx_cb.C:2758
2718 msgid "Document layout set"
2719 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2720
2721 #: src/lyx_cb.C:2794
2722 msgid "Quotes type set"
2723 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
2724
2725 #: src/lyx_cb.C:2856
2726 msgid "LaTeX preamble set"
2727 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2728
2729 #: src/lyx_cb.C:2877
2730 msgid "Cannot insert table in table."
2731 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
2732
2733 #: src/lyx_cb.C:2882
2734 msgid "Inserting table..."
2735 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
2736
2737 #: src/lyx_cb.C:2944
2738 msgid "Table inserted"
2739 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2740
2741 #: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
2742 msgid "ERROR!  Unable to print!"
2743 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
2744
2745 #: src/lyx_cb.C:3005
2746 msgid "Check 'range of pages'!"
2747 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
2748
2749 #: src/lyx_cb.C:3023
2750 msgid "Check 'number of copies'!"
2751 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
2752
2753 #: src/lyx_cb.C:3132
2754 msgid "Error:"
2755 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
2756
2757 #: src/lyx_cb.C:3133
2758 msgid "Unable to print"
2759 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2760
2761 #: src/lyx_cb.C:3134
2762 msgid "Check that your parameters are correct"
2763 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
2764
2765 #: src/lyx_cb.C:3155
2766 msgid "Inserting figure..."
2767 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
2768
2769 #: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
2770 msgid "Figure inserted"
2771 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
2772
2773 #: src/lyx_cb.C:3243
2774 msgid "Screen options set"
2775 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
2776
2777 #: src/lyx_cb.C:3273
2778 msgid "LaTeX Options"
2779 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2780
2781 #: src/lyx_cb.C:3282
2782 msgid "Running configure..."
2783 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
2784
2785 #: src/lyx_cb.C:3289
2786 msgid "Reloading configuration..."
2787 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
2788
2789 #: src/lyx_cb.C:3291
2790 msgid "The system has been reconfigured."
2791 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2792
2793 #: src/lyx_cb.C:3292
2794 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
2795 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
2796
2797 #: src/lyx_cb.C:3293
2798 msgid "updated document class specifications."
2799 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
2800
2801 #: src/lyx_cb.C:3346
2802 msgid "Couldn't find this label"
2803 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
2804
2805 #: src/lyx_cb.C:3347
2806 msgid "in current document."
2807 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
2808
2809 #: src/lyx_cb.C:3379
2810 msgid "*** No Document ***"
2811 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
2812
2813 #: src/lyx_cb.C:3530
2814 msgid "*** No labels found in document ***"
2815 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
2816
2817 #: src/lyxfont.C:41
2818 msgid "Roman"
2819 msgstr "Roman"
2820
2821 #: src/lyxfont.C:41
2822 msgid "Sans serif"
2823 msgstr "Sans serif"
2824
2825 #: src/lyxfont.C:41
2826 msgid "Typewriter"
2827 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2828
2829 #: src/lyxfont.C:41
2830 msgid "Symbol"
2831 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2832
2833 #: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
2834 #: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
2835 msgid "Inherit"
2836 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2837
2838 #: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
2839 #: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
2840 msgid "Ignore"
2841 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2842
2843 #: src/lyxfont.C:45
2844 msgid "Medium"
2845 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
2846
2847 #: src/lyxfont.C:45
2848 msgid "Bold"
2849 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2850
2851 #: src/lyxfont.C:48
2852 msgid "Upright"
2853 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
2854
2855 #: src/lyxfont.C:48
2856 msgid "Italic"
2857 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
2858
2859 #: src/lyxfont.C:48
2860 msgid "Slanted"
2861 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
2862
2863 #: src/lyxfont.C:48
2864 msgid "Smallcaps"
2865 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
2866
2867 #: src/lyxfont.C:52
2868 msgid "Tiny"
2869 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2870
2871 #: src/lyxfont.C:52
2872 msgid "Smallest"
2873 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2874
2875 #: src/lyxfont.C:52
2876 msgid "Smaller"
2877 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2878
2879 #: src/lyxfont.C:52
2880 msgid "Small"
2881 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2882
2883 #: src/lyxfont.C:52
2884 msgid "Normal"
2885 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2886
2887 #: src/lyxfont.C:52
2888 msgid "Large"
2889 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2890
2891 #: src/lyxfont.C:53
2892 msgid "Larger"
2893 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2894
2895 #: src/lyxfont.C:53
2896 msgid "Largest"
2897 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2898
2899 #: src/lyxfont.C:53
2900 msgid "Huge"
2901 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2902
2903 #: src/lyxfont.C:53
2904 msgid "Huger"
2905 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2906
2907 #: src/lyxfont.C:53
2908 msgid "Increase"
2909 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
2910
2911 #: src/lyxfont.C:53
2912 msgid "Decrease"
2913 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
2914
2915 #: src/lyxfont.C:57
2916 msgid "tiny"
2917 msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2918
2919 #: src/lyxfont.C:57
2920 msgid "smallest"
2921 msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2922
2923 #: src/lyxfont.C:57
2924 msgid "smaller"
2925 msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
2926
2927 #: src/lyxfont.C:57
2928 msgid "small"
2929 msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
2930
2931 #: src/lyxfont.C:57
2932 msgid "normal"
2933 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2934
2935 #: src/lyxfont.C:57
2936 msgid "large"
2937 msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
2938
2939 #: src/lyxfont.C:58
2940 msgid "larger"
2941 msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
2942
2943 #: src/lyxfont.C:58
2944 msgid "largest"
2945 msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2946
2947 #: src/lyxfont.C:58
2948 msgid "huge"
2949 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
2950
2951 #: src/lyxfont.C:58
2952 msgid "huger"
2953 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
2954
2955 #: src/lyxfont.C:58
2956 msgid "increase"
2957 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
2958
2959 #: src/lyxfont.C:58
2960 msgid "decrease"
2961 msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
2962
2963 #: src/lyxfont.C:62
2964 msgid "Off"
2965 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
2966
2967 #: src/lyxfont.C:62
2968 msgid "On"
2969 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
2970
2971 #: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
2972 msgid "Toggle"
2973 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
2974
2975 #: src/lyxfont.C:65
2976 msgid "LTR"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/lyxfont.C:65
2980 msgid "RTL"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/lyxfont.C:70
2984 msgid "None"
2985 msgstr "îÅÔ"
2986
2987 #: src/lyxfont.C:70
2988 msgid "Black"
2989 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2990
2991 #: src/lyxfont.C:70
2992 msgid "White"
2993 msgstr "âÅÌÙÊ"
2994
2995 #: src/lyxfont.C:70
2996 msgid "Red"
2997 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2998
2999 #: src/lyxfont.C:70
3000 msgid "Green"
3001 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
3002
3003 #: src/lyxfont.C:70
3004 msgid "Blue"
3005 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
3006
3007 #: src/lyxfont.C:71
3008 msgid "Cyan"
3009 msgstr "óÉÎÉÊ"
3010
3011 #: src/lyxfont.C:71
3012 msgid "Magenta"
3013 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
3014
3015 #: src/lyxfont.C:72
3016 msgid "Yellow"
3017 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
3018
3019 #: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
3020 #: src/menus.C:279
3021 msgid "Math"
3022 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
3023
3024 #: src/lyxfont.C:72
3025 msgid "Inset"
3026 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
3027
3028 #: src/lyxfont.C:525
3029 msgid "Emphasis "
3030 msgstr "áËÃÅÎÔ "
3031
3032 #: src/lyxfont.C:527
3033 msgid "Underline "
3034 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
3035
3036 #: src/lyxfont.C:529
3037 msgid "Noun "
3038 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
3039
3040 #: src/lyxfont.C:531
3041 msgid "Latex "
3042 msgstr "Latex "
3043
3044 #: src/lyxfont.C:533
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Direction "
3047 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
3048
3049 #: src/lyxfont.C:535
3050 msgid "Default"
3051 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3052
3053 #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Sorry!"
3056 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
3057
3058 #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
3059 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
3063 #, fuzzy
3064 msgid "String not found!"
3065 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3066
3067 #: src/lyxfr1.C:221
3068 #, fuzzy
3069 msgid "1 string has been replaced."
3070 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3071
3072 #: src/lyxfr1.C:224
3073 msgid " strings have been replaced."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/lyxfr1.C:261
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Found."
3079 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3080
3081 #: src/lyxfunc.C:263
3082 msgid "Unknown sequence:"
3083 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
3084
3085 #: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
3086 msgid "Unknown action"
3087 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
3088
3089 #. no
3090 #: src/lyxfunc.C:320
3091 msgid "Document is read-only"
3092 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3093
3094 #. no
3095 #: src/lyxfunc.C:325
3096 msgid "Command not allowed without any document open"
3097 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
3098
3099 #: src/lyxfunc.C:549
3100 msgid "Text mode"
3101 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3102
3103 #: src/lyxfunc.C:771
3104 msgid "Unknown import type: "
3105 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
3106
3107 #: src/lyxfunc.C:1094
3108 msgid "Layout "
3109 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
3110
3111 #: src/lyxfunc.C:1095
3112 msgid " not known"
3113 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
3114
3115 #: src/lyxfunc.C:1245
3116 msgid "No cross-reference to toggle"
3117 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
3118
3119 #: src/lyxfunc.C:1659
3120 msgid "Mark removed"
3121 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
3122
3123 #: src/lyxfunc.C:1664
3124 msgid "Mark set"
3125 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
3126
3127 #: src/lyxfunc.C:1772
3128 msgid "Mark off"
3129 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3130
3131 #: src/lyxfunc.C:1782
3132 msgid "Mark on"
3133 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3134
3135 #: src/lyxfunc.C:2096
3136 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3137 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
3138
3139 #: src/lyxfunc.C:2114
3140 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3141 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
3142
3143 #: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
3144 msgid "Math greek mode on"
3145 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
3146
3147 #: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
3148 msgid "Math greek keyboard on"
3149 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3150
3151 #: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
3152 msgid "Math greek keyboard off"
3153 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3154
3155 #: src/lyxfunc.C:2179
3156 msgid "Missing argument"
3157 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3158
3159 #. / what appears in the minibuffer when opening
3160 #: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
3161 msgid "Math editor mode"
3162 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3163
3164 #: src/lyxfunc.C:2202
3165 msgid "This is only allowed in math mode!"
3166 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3167
3168 #: src/lyxfunc.C:2356
3169 msgid "Opening child document "
3170 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
3171
3172 #: src/lyxfunc.C:2388
3173 msgid "Unknown kind of footnote"
3174 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
3175
3176 #: src/lyxfunc.C:2484
3177 #, fuzzy
3178 msgid "No document open"
3179 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
3180
3181 #: src/lyxfunc.C:2490
3182 msgid "Document is read only"
3183 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3184
3185 #: src/lyxfunc.C:2583
3186 msgid "Enter Filename for new document"
3187 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3188
3189 #: src/lyxfunc.C:2584
3190 msgid "newfile"
3191 msgstr "newfile"
3192
3193 #. Cancel: Do nothing
3194 #: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
3195 #: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
3196 #: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
3197 msgid "Canceled."
3198 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
3199
3200 #: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
3201 msgid ""
3202 "Do you want to close that document now?\n"
3203 "('No' will just switch to the open version)"
3204 msgstr ""
3205 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
3206 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
3207
3208 #: src/lyxfunc.C:2626
3209 msgid "Do you want to open the document?"
3210 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3211
3212 #. loads document
3213 #: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
3214 msgid "Opening document"
3215 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3216
3217 #: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
3218 msgid "opened."
3219 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3220
3221 #: src/lyxfunc.C:2644
3222 msgid "Choose template"
3223 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
3224
3225 #: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
3226 msgid "Examples"
3227 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
3228
3229 #: src/lyxfunc.C:2674
3230 msgid "Select Document to Open"
3231 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
3232
3233 #: src/lyxfunc.C:2700
3234 msgid "Could not open document"
3235 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3236
3237 #: src/lyxfunc.C:2723
3238 msgid "Select ASCII file to Import"
3239 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3240
3241 #: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
3242 msgid "A document by the name"
3243 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3244
3245 #: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
3246 msgid "already exists. Overwrite?"
3247 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3248
3249 #: src/lyxfunc.C:2769
3250 msgid "Importing ASCII file"
3251 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
3252
3253 #: src/lyxfunc.C:2773
3254 msgid "ASCII file "
3255 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
3256
3257 #: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
3258 msgid "imported."
3259 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3260
3261 #: src/lyxfunc.C:2798
3262 msgid "Select Noweb file to Import"
3263 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3264
3265 #: src/lyxfunc.C:2801
3266 msgid "Select LaTeX file to Import"
3267 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3268
3269 #: src/lyxfunc.C:2851
3270 msgid "Importing LaTeX file"
3271 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3272
3273 #: src/lyxfunc.C:2856
3274 msgid "Importing Noweb file"
3275 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
3276
3277 #: src/lyxfunc.C:2864
3278 msgid "Noweb file "
3279 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
3280
3281 #: src/lyxfunc.C:2864
3282 msgid "LateX file "
3283 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
3284
3285 #: src/lyxfunc.C:2869
3286 msgid "Could not import Noweb file"
3287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3288
3289 #: src/lyxfunc.C:2870
3290 msgid "Could not import LaTeX file"
3291 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3292
3293 #: src/lyxfunc.C:2897
3294 msgid "Select Document to Insert"
3295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3296
3297 #. Inserts document
3298 #: src/lyxfunc.C:2915
3299 msgid "Inserting document"
3300 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3301
3302 #: src/lyxfunc.C:2921
3303 msgid "inserted."
3304 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3305
3306 #: src/lyxfunc.C:2923
3307 msgid "Could not insert document"
3308 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3309
3310 #: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
3311 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3312 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3313
3314 #: src/lyx_gui.C:400
3315 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3316 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3317
3318 #: src/lyx_gui.C:402
3319 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3320 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3321
3322 #: src/lyx_gui.C:404
3323 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3324 msgstr ""
3325 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3326
3327 #: src/lyx_gui.C:407
3328 msgid ""
3329 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3330 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3331 msgstr ""
3332 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3333 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3334 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3335
3336 #: src/lyx_gui.C:411
3337 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3338 msgstr ""
3339 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3340
3341 #: src/lyx_gui.C:413
3342 msgid ""
3343 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3344 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3345 msgstr ""
3346 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3347 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3348
3349 #: src/lyx_gui.C:424
3350 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3351 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3352
3353 #: src/lyx_gui.C:463
3354 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3355 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3356
3357 #: src/lyx_gui.C:475
3358 msgid ""
3359 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3360 "B4 | B5 "
3361 msgstr ""
3362 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3363 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3364
3365 #: src/lyx_gui.C:478
3366 msgid ""
3367 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3368 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3369 msgstr ""
3370 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3371 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3372
3373 #: src/lyx_gui.C:524
3374 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3375 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3376
3377 #: src/lyx_gui.C:604
3378 msgid "LyX Banner"
3379 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3380
3381 #: src/lyx_gui_misc.C:356
3382 msgid "Dismiss"
3383 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3384
3385 #: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
3386 msgid "Yes|Yy#y"
3387 msgstr "äÁ"
3388
3389 #: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
3390 msgid "No|Nn#n"
3391 msgstr "îÅÔ"
3392
3393 #: src/lyx_gui_misc.C:398
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Clear|#e"
3396 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3397
3398 #: src/lyx_gui_misc.C:411
3399 msgid "Any changes will be ignored"
3400 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3401
3402 #: src/lyx_gui_misc.C:412
3403 msgid "The document is read-only:"
3404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3405
3406 #: src/lyx_main.C:181
3407 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3408 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3409
3410 #: src/lyx_main.C:183
3411 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3412 msgstr ""
3413 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3414
3415 #: src/lyx_main.C:273
3416 #, fuzzy
3417 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3418 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3419
3420 #: src/lyx_main.C:275
3421 msgid "System directory set to: "
3422 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3423
3424 #: src/lyx_main.C:283
3425 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3426 msgstr ""
3427 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3428 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3429
3430 #: src/lyx_main.C:284
3431 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3432 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3433
3434 #: src/lyx_main.C:285
3435 #, fuzzy
3436 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3437 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3438
3439 #: src/lyx_main.C:287
3440 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3441 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3442
3443 #: src/lyx_main.C:289
3444 msgid "Using built-in default "
3445 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3446
3447 #: src/lyx_main.C:290
3448 msgid " but expect problems."
3449 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3450
3451 #: src/lyx_main.C:293
3452 msgid "Expect problems."
3453 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3454
3455 #. Nope
3456 #: src/lyx_main.C:392
3457 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3458 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3459
3460 #: src/lyx_main.C:393
3461 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3462 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3463
3464 #: src/lyx_main.C:394
3465 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3466 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3467
3468 #: src/lyx_main.C:395
3469 msgid "Running without personal LyX directory."
3470 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3471
3472 #. Tell the user what is going on
3473 #: src/lyx_main.C:402
3474 msgid "LyX: Creating directory "
3475 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3476
3477 #: src/lyx_main.C:403
3478 msgid " and running configure..."
3479 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3480
3481 #: src/lyx_main.C:409
3482 msgid "Failed. Will use "
3483 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3484
3485 #: src/lyx_main.C:410
3486 msgid " instead."
3487 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3488
3489 #: src/lyx_main.C:417
3490 msgid "Done!"
3491 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3492
3493 #: src/lyx_main.C:431
3494 msgid "LyX Warning!"
3495 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3496
3497 #: src/lyx_main.C:432
3498 msgid "Error while reading "
3499 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3500
3501 #: src/lyx_main.C:433
3502 msgid "Using built-in defaults."
3503 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3504
3505 #: src/lyx_main.C:443
3506 msgid "Setting debug level to "
3507 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3508
3509 #: src/lyx_main.C:454
3510 msgid ""
3511 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3512 "Command line switches (case sensitive):\n"
3513 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3514 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3515 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3516 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3517 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3518 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3519 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3520 "                  select the features to debug.\n"
3521 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3522 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
3523 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
3524 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
3525 "\n"
3526 "Check the LyX man page for more options."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/lyx_main.C:490
3530 msgid "List of supported debug flags:"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/lyx_main.C:509
3534 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3535 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3536
3537 #: src/lyx_main.C:535
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3540 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3541
3542 #: src/lyx_main.C:561
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Unknown file type '"
3545 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3546
3547 #: src/lyx_main.C:562
3548 msgid "' after "
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
3552 msgid " switch!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/lyx_main.C:566
3556 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/lyx_sendfax.C:21
3560 msgid "Fax no.:|#F"
3561 msgstr "æÁËÓ N:"
3562
3563 #: src/lyx_sendfax.C:23
3564 msgid "Dest. Name:|#N"
3565 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3566
3567 #: src/lyx_sendfax.C:25
3568 msgid "Enterprise:|#E"
3569 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3570
3571 #: src/lyx_sendfax.C:45
3572 msgid "Phone Book"
3573 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3574
3575 #: src/lyx_sendfax.C:49
3576 msgid "Select from|#S"
3577 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3578
3579 #: src/lyx_sendfax.C:53
3580 msgid "Add to|#t"
3581 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3582
3583 #: src/lyx_sendfax.C:57
3584 msgid "Delete from|#D"
3585 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3586
3587 #: src/lyx_sendfax.C:61
3588 msgid "Save|#V"
3589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3590
3591 #: src/lyx_sendfax.C:65
3592 msgid "Destination:"
3593 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3594
3595 #: src/lyx_sendfax.C:71
3596 msgid "Comment:"
3597 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3598
3599 #: src/lyx_sendfax_main.C:38
3600 msgid "Fax File: "
3601 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3602
3603 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
3604 #: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
3605 msgid "Empty Phonebook"
3606 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3607
3608 #: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
3609 msgid "Save (needed)"
3610 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3611
3612 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
3613 msgid "Cannot open phone book: "
3614 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3615
3616 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
3617 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3618 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3619
3620 #: src/lyx_sendfax_main.C:297
3621 msgid "Message-Window"
3622 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3623
3624 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
3625 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3626 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3627
3628 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3629 msgid "Phonebook"
3630 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3631
3632 #: src/LyXSendto.C:38
3633 msgid "Send Document to Command"
3634 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3635
3636 #: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
3637 msgid "Save document and proceed?"
3638 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3639
3640 #: src/lyxvc.C:103
3641 msgid "LyX VC: Initial description"
3642 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3643
3644 #: src/lyxvc.C:104
3645 #, fuzzy
3646 msgid "(no initial description)"
3647 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3648
3649 #: src/lyxvc.C:108
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Info"
3652 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3653
3654 #: src/lyxvc.C:109
3655 msgid "This document has NOT been registered."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/lyxvc.C:135
3659 msgid "LyX VC: Log Message"
3660 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3661
3662 #: src/lyxvc.C:138
3663 msgid "(no log message)"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/lyxvc.C:153
3667 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3668 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3669
3670 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3671 #. we should warn the user that reverting will discard all
3672 #. changes made since the last check in.
3673 #: src/lyxvc.C:168
3674 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3675 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3676
3677 #: src/lyxvc.C:169
3678 msgid "to the document since the last check in."
3679 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3680
3681 #: src/lyxvc.C:170
3682 msgid "Do you still want to do it?"
3683 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3684
3685 #: src/lyxvc.C:273
3686 #, fuzzy
3687 msgid "No VC History!"
3688 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3689
3690 #: src/lyxvc.C:280
3691 #, fuzzy
3692 msgid "VC History"
3693 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3694
3695 #: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
3696 msgid " (Changed)"
3697 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
3698
3699 #: src/LyXView.C:408
3700 msgid " (read only)"
3701 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3702
3703 #: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
3704 msgid "TeX mode"
3705 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3706
3707 #: src/mathed/formula.C:1038
3708 msgid "No number"
3709 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3710
3711 #: src/mathed/formula.C:1041
3712 msgid "Number"
3713 msgstr "îÏÍÅÒ"
3714
3715 #: src/mathed/formula.C:1204
3716 msgid "math text mode"
3717 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3718
3719 #: src/mathed/formula.C:1213
3720 msgid "Invalid action in math mode!"
3721 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3722
3723 #: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
3724 #: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
3725 msgid "Macro: "
3726 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
3727
3728 #. / what appears in the minibuffer when opening
3729 #: src/mathed/formulamacro.h:73
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Math macro editor mode"
3732 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3733
3734 #: src/mathed/math_forms.C:19
3735 msgid "Close "
3736 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
3737
3738 #: src/mathed/math_forms.C:22
3739 msgid "Functions"
3740 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3741
3742 #: src/mathed/math_forms.C:26
3743 msgid "Greek"
3744 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
3745
3746 #: src/mathed/math_forms.C:30
3747 msgid "­ Û"
3748 msgstr "- Û"
3749
3750 #: src/mathed/math_forms.C:34
3751 msgid "± ´"
3752 msgstr "± ´"
3753
3754 #: src/mathed/math_forms.C:38
3755 msgid "£ @"
3756 msgstr "£ @"
3757
3758 #: src/mathed/math_forms.C:42
3759 msgid "S  ò"
3760 msgstr "S  ò"
3761
3762 #: src/mathed/math_forms.C:46
3763 msgid "Misc"
3764 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3765
3766 #: src/mathed/math_forms.C:127
3767 msgid "OK  "
3768 msgstr "ïë  "
3769
3770 #: src/mathed/math_forms.C:140
3771 msgid "Columns "
3772 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
3773
3774 #: src/mathed/math_forms.C:147
3775 msgid "Vertical align|#V"
3776 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3777
3778 #: src/mathed/math_forms.C:152
3779 msgid "Horizontal align|#H"
3780 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3781
3782 #: src/mathed/math_forms.C:195
3783 msgid "OK "
3784 msgstr "ïë "
3785
3786 #: src/mathed/math_forms.C:206
3787 msgid "Thin|#T"
3788 msgstr "õÚËÉÊ"
3789
3790 #: src/mathed/math_forms.C:210
3791 msgid "Medium|#M"
3792 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3793
3794 #: src/mathed/math_forms.C:214
3795 msgid "Thick|#H"
3796 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
3797
3798 #: src/mathed/math_forms.C:218
3799 msgid "Negative|#N"
3800 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3801
3802 #: src/mathed/math_forms.C:222
3803 msgid "Quadratin|#Q"
3804 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3805
3806 #: src/mathed/math_forms.C:226
3807 msgid "2Quadratin|#2"
3808 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3809
3810 #: src/mathed/math_panel.C:109
3811 msgid "Delimiter"
3812 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
3813
3814 #: src/mathed/math_panel.C:113
3815 msgid "Decoration"
3816 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
3817
3818 #: src/mathed/math_panel.C:117
3819 msgid "Spacing"
3820 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3821
3822 #: src/mathed/math_panel.C:121
3823 msgid "Matrix"
3824 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
3825
3826 #: src/mathed/math_panel.C:311
3827 msgid "Top | Center | Bottom"
3828 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
3829
3830 #: src/mathed/math_panel.C:363
3831 msgid "Math Panel"
3832 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3833
3834 #: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
3835 #: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
3836 msgid "File"
3837 msgstr "æÁÊÌ"
3838
3839 #: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
3840 msgid "Edit"
3841 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
3842
3843 #: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
3844 msgid "Layout"
3845 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
3846
3847 #: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
3848 msgid "Insert"
3849 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
3850
3851 #: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
3852 #: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
3853 msgid "Help"
3854 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
3855
3856 #: src/menus.C:225 src/menus.C:356
3857 msgid "MB|#F"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/menus.C:239
3861 msgid "MB|#E"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/menus.C:253
3865 msgid "MB|#L"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/menus.C:267
3869 msgid "MB|#I"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/menus.C:281
3873 msgid "MB|#M"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/menus.C:295 src/menus.C:370
3877 msgid "MB|#O"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/menus.C:309
3881 msgid "MB|#D"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/menus.C:323 src/menus.C:384
3885 msgid "MB|#H"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/menus.C:426
3889 msgid "Screen Options"
3890 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3891
3892 #: src/menus.C:467
3893 msgid ""
3894 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3895 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
3896 msgstr ""
3897 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3898 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
3899
3900 #: src/menus.C:473 src/menus.C:712
3901 msgid "FIM|Ll#l#L"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/menus.C:474 src/menus.C:713
3905 msgid "FIM|Aa#a#A"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/menus.C:475 src/menus.C:714
3909 msgid "FIM|Pp#p#P"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/menus.C:476 src/menus.C:715
3913 msgid "FIM|Nn#n#N"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/menus.C:485
3917 #, fuzzy
3918 msgid ""
3919 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3920 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
3921 msgstr ""
3922 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3923 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
3924
3925 #: src/menus.C:494
3926 msgid ""
3927 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3928 "Text...%x43"
3929 msgstr ""
3930 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3931 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3932
3933 #: src/menus.C:501
3934 #, fuzzy
3935 msgid ""
3936 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3937 "Text...%x43"
3938 msgstr ""
3939 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3940 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3941
3942 #: src/menus.C:507
3943 msgid "FEX|Ll#l#L"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/menus.C:508
3947 msgid "FEX|Dd#d#D"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/menus.C:509
3951 msgid "FEX|Pp#p#P"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/menus.C:510
3955 msgid "FEX|Tt#t#T"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/menus.C:512
3959 msgid "FEX|Hh#h#H"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/menus.C:513
3963 msgid "FEX|mM#m#M"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/menus.C:517
3967 msgid ""
3968 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
3969 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
3970 "program%l|Print...|Fax..."
3971 msgstr ""
3972 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
3973 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
3974 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
3975
3976 #: src/menus.C:532 src/menus.C:732
3977 msgid "FM|Nn#n#N"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/menus.C:533 src/menus.C:733
3981 msgid "FM|tT#t#T"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/menus.C:534 src/menus.C:734
3985 msgid "FM|Oo#o#O"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/menus.C:535
3989 msgid "FM|Cc#c#C"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/menus.C:536
3993 msgid "FM|Ss#s#S"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/menus.C:537
3997 msgid "FM|Aa#a#A"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/menus.C:538
4001 msgid "FM|Rr#r#R"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/menus.C:539
4005 msgid "FM|dD#d#D"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/menus.C:540
4009 msgid "FM|wW#w#W"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/menus.C:541
4013 msgid "FM|vV#v#V"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/menus.C:542
4017 msgid "FM|Uu#u#U"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/menus.C:543
4021 msgid "FM|Bb#b#B"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/menus.C:544
4025 msgid "FM|Pp#p#P"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/menus.C:545
4029 msgid "FM|Ff#f#F"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/menus.C:591
4033 #, no-c-format
4034 msgid "|Import%m"
4035 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
4036
4037 #: src/menus.C:593
4038 #, no-c-format
4039 msgid "|Export%m%l"
4040 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
4041
4042 #: src/menus.C:595
4043 #, no-c-format
4044 msgid "|Exit%l"
4045 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
4046
4047 #: src/menus.C:596 src/menus.C:735
4048 msgid "FM|Ii#i#I"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/menus.C:597
4052 msgid "FM|Ee#e#E"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/menus.C:598 src/menus.C:736
4056 msgid "FM|xX#x#X"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/menus.C:706
4060 msgid ""
4061 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4062 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
4063 msgstr ""
4064 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4065 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
4066
4067 #: src/menus.C:726
4068 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4069 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
4070
4071 #: src/menus.C:814
4072 msgid ""
4073 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4074 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4075 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4076 msgstr ""
4077 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
4078 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
4079 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
4080 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
4081
4082 #: src/menus.C:823
4083 msgid "EMF|Oo#o#O"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/menus.C:824
4087 msgid "EMF|Mm#m#M"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/menus.C:825
4091 msgid "EMF|Aa#a#A"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/menus.C:826
4095 msgid "EMF|Cc#c#C"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/menus.C:827
4099 msgid "EMF|Ff#f#F"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/menus.C:828
4103 msgid "EMF|Tt#t#T"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/menus.C:829
4107 msgid "EMF|Rr#r#R"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/menus.C:837 src/menus.C:935
4111 msgid "Table%t"
4112 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
4113
4114 #: src/menus.C:845
4115 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4116 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
4117
4118 #: src/menus.C:847
4119 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4120 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
4121
4122 #: src/menus.C:848
4123 msgid "EMT|Mm#m#M"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/menus.C:856
4127 msgid "|Line Top%B%x36"
4128 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
4129
4130 #: src/menus.C:858
4131 msgid "|Line Top%b%x36"
4132 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
4133
4134 #: src/menus.C:859
4135 msgid "EMT|Tt#t#T"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/menus.C:867
4139 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4140 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
4141
4142 #: src/menus.C:869
4143 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4144 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
4145
4146 #: src/menus.C:870
4147 msgid "EMT|Bb#b#B"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/menus.C:878
4151 msgid "|Line Left%B%x38"
4152 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
4153
4154 #: src/menus.C:880
4155 msgid "|Line Left%b%x38"
4156 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
4157
4158 #: src/menus.C:881
4159 msgid "EMT|Ll#l#L"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/menus.C:889
4163 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4164 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
4165
4166 #: src/menus.C:891
4167 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4168 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
4169
4170 #: src/menus.C:892
4171 msgid "EMT|Rr#r#R"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/menus.C:901
4175 msgid "|Align Left%R%x40"
4176 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
4177
4178 #: src/menus.C:903
4179 msgid "|Align Left%r%x40"
4180 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
4181
4182 #: src/menus.C:904
4183 msgid "EMT|eE#e#E"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/menus.C:907
4187 msgid "|Align Right%R%x41"
4188 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
4189
4190 #: src/menus.C:909
4191 msgid "|Align Right%r%x41"
4192 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
4193
4194 #: src/menus.C:910
4195 msgid "EMT|iI#i#I"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/menus.C:913
4199 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4200 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
4201
4202 #: src/menus.C:915
4203 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4204 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
4205
4206 #: src/menus.C:916
4207 msgid "EMT|Cc#c#C"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/menus.C:919
4211 #, no-c-format
4212 msgid "|Append Row%x32"
4213 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
4214
4215 #: src/menus.C:920
4216 msgid "EMT|oO#o#O"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/menus.C:922
4220 #, no-c-format
4221 msgid "|Append Column%x33%l"
4222 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
4223
4224 #: src/menus.C:923
4225 msgid "EMT|uU#u#U"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/menus.C:925
4229 #, no-c-format
4230 msgid "|Delete Row%x34"
4231 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
4232
4233 #: src/menus.C:926
4234 msgid "EMT|wW#w#W"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/menus.C:928
4238 #, no-c-format
4239 msgid "|Delete Column%x35%l"
4240 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
4241
4242 #: src/menus.C:929
4243 msgid "EMT|nN#n#N"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/menus.C:931
4247 #, no-c-format
4248 msgid "|Delete Table%x43"
4249 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
4250
4251 #: src/menus.C:932
4252 msgid "EMT|Dd#d#D"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/menus.C:937
4256 #, no-c-format
4257 msgid "|Insert table%x31"
4258 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4259
4260 #: src/menus.C:938
4261 msgid "EMT|Ii#i#I"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/menus.C:942
4265 msgid "Version Control%t"
4266 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4267
4268 #: src/menus.C:945
4269 #, no-c-format
4270 msgid "|Register%d%x51"
4271 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4272
4273 #. signifies that the file is not checked out
4274 #: src/menus.C:949
4275 #, no-c-format
4276 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4277 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4278
4279 #: src/menus.C:951
4280 #, no-c-format
4281 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4282 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4283
4284 #. signifies that the file is checked out
4285 #: src/menus.C:955
4286 #, no-c-format
4287 msgid "|Check In Changes%x52"
4288 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4289
4290 #: src/menus.C:957
4291 #, no-c-format
4292 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4293 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4294
4295 #: src/menus.C:960
4296 #, no-c-format
4297 msgid "|Revert to last version%x54"
4298 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4299
4300 #: src/menus.C:962
4301 #, no-c-format
4302 msgid "|Undo last check in%x55"
4303 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4304
4305 #: src/menus.C:964
4306 #, no-c-format
4307 msgid "|Show History%x56"
4308 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4309
4310 #: src/menus.C:967
4311 #, no-c-format
4312 msgid "|Register%x51"
4313 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4314
4315 #. the shortcuts are not good.
4316 #: src/menus.C:970
4317 msgid "EMV|Rr#r#R"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/menus.C:971
4321 msgid "EMV|Ii#i#I"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/menus.C:972
4325 msgid "EMV|Oo#o#O"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/menus.C:973
4329 msgid "EMV|lL#l#l"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/menus.C:974
4333 msgid "EMV|Uu#u#U"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/menus.C:975
4337 msgid "EMV|Hh#h#H"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/menus.C:978
4341 msgid ""
4342 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4343 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4344 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4345 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4346 msgstr ""
4347 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4348 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4349 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4350 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4351 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4352 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4353
4354 #: src/menus.C:997
4355 msgid "EM|Uu#u#U"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/menus.C:998
4359 msgid "EM|Rr#r#R"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/menus.C:999
4363 msgid "EM|Cc#c#C"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/menus.C:1000
4367 msgid "EM|oO#o#O"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/menus.C:1001
4371 msgid "EM|Pp#p#P"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/menus.C:1002
4375 msgid "EM|Ff#f#F"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/menus.C:1003
4379 msgid "EM|Ee#e#E"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/menus.C:1004
4383 msgid "EM|Nn#n#N"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/menus.C:1005
4387 msgid "EM|Ii#i#I"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/menus.C:1006
4391 msgid "EM|Tt#t#T"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/menus.C:1007
4395 msgid "EM|Ss#s#S"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/menus.C:1008
4399 msgid "EM|hH#h#H"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/menus.C:1009
4403 msgid "EM|aA#a#A"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/menus.C:1010
4407 msgid "EM|Vv#v#V"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/menus.C:1011
4411 msgid "EM|wW#w#W"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/menus.C:1012
4415 msgid "EM|Ll#l#L"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/menus.C:1013
4419 msgid "EM|gG#g#G"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/menus.C:1138
4423 msgid ""
4424 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4425 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4426 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4427 msgstr ""
4428 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4429 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4430 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4431
4432 #: src/menus.C:1151
4433 msgid "LM|Cc#c#C"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/menus.C:1152
4437 msgid "LM|Pp#p#P"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/menus.C:1153
4441 msgid "LM|Dd#d#D"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/menus.C:1154
4445 msgid "LM|aA#a#A"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/menus.C:1155
4449 msgid "LM|eE#e#E"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/menus.C:1156
4453 msgid "LM|Qq#q#Q"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/menus.C:1157
4457 msgid "LM|mM#m#M"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/menus.C:1158
4461 msgid "LM|Nn#n#N"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/menus.C:1159
4465 msgid "LM|Bb#b#B"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/menus.C:1160
4469 msgid "LM|Tt#t#T"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/menus.C:1161
4473 msgid "LM|vV#v#V"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/menus.C:1162
4477 msgid "LM|Ll#l#L"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/menus.C:1163
4481 msgid "LM|Ss#s#S"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/menus.C:1228
4485 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4486 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4487
4488 #: src/menus.C:1232
4489 msgid "IMA|Ll#l#L"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/menus.C:1233
4493 msgid "IMA|Pp#p#P"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/menus.C:1236
4497 msgid ""
4498 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4499 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4500 msgstr ""
4501 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4502 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4503
4504 #: src/menus.C:1244
4505 msgid "IMT|Cc#c#C"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/menus.C:1245
4509 msgid "IMT|Ff#f#F"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/menus.C:1246
4513 msgid "IMT|Tt#t#T"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/menus.C:1247
4517 msgid "IMT|Aa#a#A"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/menus.C:1248
4521 msgid "IMT|Ii#i#I"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/menus.C:1249
4525 msgid "IMT|Bb#b#B"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/menus.C:1252
4529 msgid ""
4530 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4531 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4532 msgstr ""
4533 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4534 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4535
4536 #: src/menus.C:1259
4537 msgid "IMF|gG#g#G"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/menus.C:1260
4541 msgid "IMF|Tt#t#T"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/menus.C:1261
4545 msgid "IMF|Ww#w#W"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/menus.C:1262
4549 msgid "IMF|iI#i#I"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/menus.C:1263
4553 msgid "IMF|Aa#a#A"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/menus.C:1266
4557 msgid ""
4558 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4559 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4560 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4561 msgstr ""
4562 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4563 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4564 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4565
4566 #: src/menus.C:1276
4567 msgid "IMS|Hh#h#H"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/menus.C:1277
4571 msgid "IMS|Pp#p#P"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/menus.C:1278
4575 msgid "IMS|Bb#b#B"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/menus.C:1279
4579 msgid "IMS|Ll#l#L"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/menus.C:1280
4583 msgid "IMS|iI#i#I"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/menus.C:1281
4587 msgid "IMS|Ee#e#E"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/menus.C:1282
4591 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/menus.C:1283
4595 msgid "IMS|Mm#m#M"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/menus.C:1286
4599 msgid ""
4600 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4601 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4602 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4603 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4604 msgstr ""
4605 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4606 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4607 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4608 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4609
4610 #: src/menus.C:1307
4611 msgid "IM|gG#g#G"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/menus.C:1308
4615 msgid "IM|bB#b#B"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/menus.C:1309
4619 msgid "IM|cC#c#C"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/menus.C:1310
4623 msgid "IM|Aa#a#A"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/menus.C:1311
4627 msgid "IM|Xx#x#X"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/menus.C:1312
4631 msgid "IM|Ff#f#F"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/menus.C:1313
4635 msgid "IM|Mm#m#M"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/menus.C:1314
4639 msgid "IM|oO#o#O"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/menus.C:1315
4643 msgid "IM|Tt#t#T"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/menus.C:1316
4647 msgid "IM|Ss#s#S"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/menus.C:1317
4651 msgid "IM|Nn#n#N"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/menus.C:1318
4655 msgid "IM|Ll#l#L"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/menus.C:1319
4659 msgid "IM|rR#r#R"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/menus.C:1320
4663 msgid "IM|iI#i#I"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/menus.C:1321
4667 msgid "IM|dD#d#D"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/menus.C:1322
4671 msgid "IM|wW#w#W"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/menus.C:1324
4675 msgid "|URL..."
4676 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4677
4678 #: src/menus.C:1325
4679 msgid "IM|Uu#u#U"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/menus.C:1431
4683 msgid ""
4684 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4685 "Panel..."
4686 msgstr ""
4687 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4688 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4689
4690 #: src/menus.C:1441
4691 msgid "MM|Ff#f#F"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/menus.C:1442
4695 msgid "MM|Ss#s#S"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/menus.C:1443
4699 msgid "MM|Ee#e#E"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/menus.C:1444
4703 msgid "MM|xX#x#X"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/menus.C:1445
4707 msgid "MM|uU#u#U"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/menus.C:1446
4711 msgid "MM|Ii#i#I"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/menus.C:1447
4715 msgid "MM|Mm#m#M"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/menus.C:1448
4719 msgid "MM|Dd#d#D"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/menus.C:1449
4723 msgid "MM|Pp#p#P"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/menus.C:1515
4727 msgid ""
4728 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4729 msgstr ""
4730 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4731 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4732
4733 #: src/menus.C:1521
4734 msgid "OM|Ff#f#F"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/menus.C:1522
4738 msgid "OM|Ss#s#S"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/menus.C:1523
4742 msgid "OM|Kk#k#K"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/menus.C:1524
4746 msgid "OM|Ll#l#L"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/menus.C:1525
4750 msgid "OM|Rr#r#R"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/menus.C:1569
4754 msgid "No Documents Open!%t"
4755 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
4756
4757 #: src/menus.C:1603
4758 msgid ""
4759 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4760 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4761 "Warranty...|Credits...|Version..."
4762 msgstr ""
4763 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
4764 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
4765 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
4766
4767 #: src/menus.C:1615
4768 msgid "HM|Ii#I#i"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/menus.C:1616
4772 msgid "HM|Tt#T#t"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/menus.C:1617
4776 msgid "HM|Uu#U#u"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/menus.C:1618
4780 msgid "HM|xX#x#X"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/menus.C:1619
4784 msgid "HM|Cc#C#c"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/menus.C:1620
4788 msgid "HM|Rr#R#r"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/menus.C:1621
4792 msgid "HM|Kk#K#k"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/menus.C:1622
4796 msgid "HM|Ll#L#l"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/menus.C:1623
4800 msgid "HM|oO#o#O"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/menus.C:1624
4804 msgid "HM|eE#e#E"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/menus.C:1625
4808 msgid "HM|Vv#v#V"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/menus.C:1648
4812 msgid "LyX Version "
4813 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4814
4815 #: src/menus.C:1649
4816 msgid " of "
4817 msgstr " ÏÔ "
4818
4819 #: src/menus.C:1650
4820 msgid "Library directory: "
4821 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4822
4823 #: src/menus.C:1652
4824 msgid "User directory: "
4825 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
4826
4827 #: src/menus.C:1666
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Could not find requested Documentation file"
4830 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4831
4832 #: src/menus.C:1670
4833 msgid "Opening help file"
4834 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
4835
4836 #: src/minibuffer.C:55
4837 msgid "Executing:"
4838 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
4839
4840 #: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
4841 msgid "Welcome to LyX!"
4842 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
4843
4844 #. this is a hack
4845 #: src/minibuffer.C:220
4846 msgid "* No document open *"
4847 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
4848
4849 #: src/Painter.C:318
4850 msgid "LyX: Unknown X11 color "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/Painter.C:319
4854 #, fuzzy
4855 msgid " for "
4856 msgstr " ÏÔ "
4857
4858 #: src/Painter.C:320
4859 msgid "     Using black instead, sorry!."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/Painter.C:327
4863 msgid "LyX: X11 color "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
4867 msgid " allocated for "
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/Painter.C:333
4871 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/Painter.C:374
4875 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/Painter.C:375
4879 #, fuzzy
4880 msgid "' for "
4881 msgstr " ÏÔ "
4882
4883 #: src/Painter.C:376
4884 msgid " with (r,g,b)=("
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/Painter.C:379
4888 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/PaperLayout.C:153
4892 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
4893 msgstr ""
4894 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4895
4896 #: src/PaperLayout.C:175
4897 msgid "Paper Layout"
4898 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
4899
4900 #: src/PaperLayout.C:207
4901 msgid "Paper layout set"
4902 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
4903
4904 #: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
4905 #: src/TableLayout.C:469
4906 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4907 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
4908
4909 #: src/paragraph.C:1614
4910 msgid "Senseless with this layout!"
4911 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
4912
4913 #: src/ParagraphExtra.C:143
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4916 msgstr ""
4917 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4918
4919 #: src/ParagraphExtra.C:162
4920 msgid "ParagraphExtra Layout"
4921 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4922
4923 #: src/ParagraphExtra.C:202
4924 msgid "ParagraphExtra layout set"
4925 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4926
4927 #: src/ParagraphExtra.C:308
4928 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4929 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
4930
4931 #: src/print_form.C:21
4932 msgid "Print to"
4933 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
4934
4935 #: src/print_form.C:31
4936 msgid "Printer|#P"
4937 msgstr ""
4938 "ðÒÉÎ-\n"
4939 "ÔÅÒ"
4940
4941 #: src/print_form.C:33
4942 msgid "File|#F"
4943 msgstr "æÁÊÌ"
4944
4945 #: src/print_form.C:52
4946 msgid "All Pages|#G"
4947 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4948
4949 #: src/print_form.C:54
4950 msgid "Only Odd Pages|#O"
4951 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4952
4953 #: src/print_form.C:56
4954 msgid "Only Even Pages|#E"
4955 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4956
4957 #: src/print_form.C:62
4958 msgid "Normal Order|#N"
4959 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
4960
4961 #: src/print_form.C:64
4962 msgid "Reverse Order|#R"
4963 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4964
4965 #: src/print_form.C:68
4966 msgid "Order"
4967 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
4968
4969 #: src/print_form.C:76
4970 msgid "Pages:"
4971 msgstr "óÔÒ.:"
4972
4973 #: src/print_form.C:81
4974 msgid "Copies"
4975 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4976
4977 #: src/print_form.C:85
4978 msgid "Count:"
4979 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
4980
4981 #: src/print_form.C:88
4982 msgid "Unsorted|#U"
4983 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
4984
4985 #: src/print_form.C:107
4986 msgid "File Type"
4987 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
4988
4989 #: src/print_form.C:111
4990 msgid "Command:|#C"
4991 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
4992
4993 #: src/print_form.C:125
4994 msgid "DVI|#D"
4995 msgstr "DVI|#D"
4996
4997 #: src/print_form.C:127
4998 msgid "Postscript|#P"
4999 msgstr "Postscript|#P"
5000
5001 #: src/print_form.C:129
5002 msgid "LaTeX|#T"
5003 msgstr "LaTeX|#T"
5004
5005 #: src/print_form.C:132
5006 msgid "LyX|#L"
5007 msgstr "LyX|#L"
5008
5009 #: src/print_form.C:134
5010 msgid "Ascii|#s"
5011 msgstr "Ascii|#s"
5012
5013 #: src/spellchecker.C:217
5014 msgid "Spellchecker Options"
5015 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5016
5017 #: src/spellchecker.C:551
5018 msgid "Spellchecker"
5019 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5020
5021 #: src/spellchecker.C:658
5022 msgid ""
5023 "\n"
5024 "\n"
5025 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5026 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5027 "for the language of this document installed.\n"
5028 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5029 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5030 msgstr ""
5031 "\n"
5032 "\n"
5033 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
5034 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
5035 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
5036 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
5037 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
5038
5039 #: src/spellchecker.C:774
5040 msgid " words checked."
5041 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5042
5043 #: src/spellchecker.C:776
5044 msgid " word checked."
5045 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5046
5047 #: src/spellchecker.C:778
5048 msgid "Spellchecking completed!"
5049 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
5050
5051 #: src/spellchecker.C:782
5052 msgid ""
5053 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5054 "Maybe it has been killed."
5055 msgstr ""
5056 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5057 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5058
5059 #: src/sp_form.C:26
5060 msgid "Use language of document|#D"
5061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5062
5063 #: src/sp_form.C:28
5064 msgid "Use alternate language:|#U"
5065 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5066
5067 #: src/sp_form.C:34
5068 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5069 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5070
5071 #: src/sp_form.C:36
5072 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5073 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
5074
5075 #: src/sp_form.C:46
5076 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5077 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5078
5079 #: src/sp_form.C:48
5080 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5081 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
5082
5083 #: src/sp_form.C:54
5084 msgid "Dictionary"
5085 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
5086
5087 #: src/sp_form.C:86
5088 msgid "Replace"
5089 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
5090
5091 #: src/sp_form.C:88
5092 msgid ""
5093 "Near\n"
5094 "Misses"
5095 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
5096
5097 #: src/sp_form.C:91
5098 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5099 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
5100
5101 #: src/sp_form.C:93
5102 msgid "Start spellchecking|#S"
5103 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5104
5105 #: src/sp_form.C:95
5106 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5107 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5108
5109 #: src/sp_form.C:97
5110 msgid "Ignore word|#g"
5111 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
5112
5113 #: src/sp_form.C:99
5114 msgid "Accept word in this session|#A"
5115 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
5116
5117 #: src/sp_form.C:101
5118 msgid "Stop spellchecking|#T"
5119 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
5120
5121 #: src/sp_form.C:103
5122 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5123 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5124
5125 #: src/sp_form.C:106
5126 #, no-c-format
5127 msgid "0 %"
5128 msgstr "0 %"
5129
5130 #: src/sp_form.C:110
5131 #, no-c-format
5132 msgid "100 %"
5133 msgstr "100 %"
5134
5135 #: src/sp_form.C:113
5136 msgid "Replace word|#R"
5137 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5138
5139 #: src/support/filetools.C:174
5140 msgid "LyX Internal Error!"
5141 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
5142
5143 #: src/support/filetools.C:175
5144 msgid "Could not test if directory is writeable"
5145 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
5146
5147 #: src/support/filetools.C:378
5148 msgid "Error! Cannot open directory:"
5149 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5150
5151 #: src/support/filetools.C:391
5152 msgid "Error! Could not remove file:"
5153 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
5154
5155 #: src/support/filetools.C:405
5156 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5158
5159 #: src/support/filetools.C:421
5160 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5161 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5162
5163 #: src/support/filetools.C:474
5164 msgid "Internal error!"
5165 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
5166
5167 #: src/support/filetools.C:475
5168 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5169 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
5170
5171 #: src/support/filetools.C:480
5172 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5173 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5174
5175 #: src/support/getUserName.C:13
5176 msgid "unknown"
5177 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5178
5179 #: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
5180 msgid "Error: Could not change to directory: "
5181 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
5182
5183 #: src/support/path.h:37
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Error: Dir already popped: "
5186 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
5187
5188 #: src/TableLayout.C:233
5189 msgid "Table Extra Form"
5190 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5191
5192 #: src/TableLayout.C:253
5193 msgid "Table Layout"
5194 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5195
5196 #: src/TableLayout.C:276
5197 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5198 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
5199
5200 #: src/TableLayout.C:332
5201 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5202 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
5203
5204 #: src/text2.C:344
5205 msgid "Opened float"
5206 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5207
5208 #: src/text2.C:346
5209 msgid "Closed float"
5210 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5211
5212 #: src/text2.C:383
5213 msgid "Nothing to do"
5214 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
5215
5216 #: src/text2.C:1074
5217 msgid ""
5218 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5219 "change."
5220 msgstr ""
5221 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
5222 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5223
5224 #: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
5225 #: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
5226 #: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
5227 msgid "Impossible operation"
5228 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
5229
5230 #: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
5231 msgid "Don't know what to do with half floats."
5232 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
5233
5234 #: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
5235 msgid "sorry."
5236 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
5237
5238 #: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
5239 msgid "Don't know what to do with half tables."
5240 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
5241
5242 #: src/text2.C:2201
5243 msgid "Can't paste float into float!"
5244 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5245
5246 #: src/text2.C:2211
5247 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
5248 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
5249
5250 #: src/text.C:2659
5251 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
5252 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
5253
5254 #: src/text.C:3061 src/text.C:3089
5255 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5256 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5257
5258 #: src/text.C:3087
5259 msgid ""
5260 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5261 "Tutorial."
5262 msgstr ""
5263 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5264
5265 #: src/text.C:5534
5266 msgid "You can't insert a float in a float!"
5267 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5268
5269 #: src/text.C:5542
5270 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5271 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
5272
5273 #: src/text.C:5558
5274 msgid "Cannot cut table."
5275 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
5276
5277 #: src/text.C:5574
5278 msgid "Float would include float!"
5279 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
5280
5281 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
5282 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
5283
5284 #~ msgid "Switch to previous document"
5285 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"