1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. if the textclass wasn't loaded properly
18 #. we need to either substitute another
19 #. or stop loading the file.
20 #. I can substitute but I don't see how I can
21 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
23 msgid "Textclass Loading Error!"
24 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
27 msgid "Can't load textclass "
28 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
31 msgid "-- substituting default"
32 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
36 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
37 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
41 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
46 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
49 msgid "Reading of document is not complete"
50 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
53 msgid "Maybe the document is truncated"
54 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
56 #. "\\lyxformat" not found
57 #: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
62 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
63 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
66 msgid "Not a LyX file!"
67 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
70 msgid "Unable to read file!"
71 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
73 #: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
74 msgid "Error! Document is read-only: "
75 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
77 #: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
78 msgid "Error! Cannot write file: "
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
81 #: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
83 msgid "Error! Cannot open file: "
84 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
87 msgid "Error: Cannot write file:"
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
91 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
92 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
99 #: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
100 #: src/paragraph.C:3224
104 #: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
105 msgid "Cannot write file"
106 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
108 #: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
109 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
110 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
112 #. path to LaTeX file
114 msgid "Running LaTeX..."
115 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
118 msgid "LaTeX did not work!"
119 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
121 #: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
122 msgid "Missing log file:"
123 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
125 #. no errors or any other things to think about so:
126 #: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
127 #: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
131 #. path to Literate file
133 msgid "Running Literate..."
134 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
137 msgid "Literate command did not work!"
138 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
140 #. path to Literate file
142 msgid "Building Program..."
143 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
146 msgid "Build did not work!"
147 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
149 #. path to LaTeX file
151 msgid "Running chktex..."
152 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
155 msgid "chktex did not work!"
156 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
159 msgid "Could not run with file:"
160 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
162 #: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
163 msgid "Cannot open temporary file:"
164 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
167 msgid "Error! Can't open temporary file:"
168 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
171 #: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
172 #: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
173 #: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
178 msgid "Error executing *roff command on table"
179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
181 #: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
183 msgid "Changes in document:"
184 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
186 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
187 msgid "Save document?"
188 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
190 #: src/bufferlist.C:128
191 msgid "Some documents were not saved:"
192 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
194 #: src/bufferlist.C:129
196 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
198 #: src/bufferlist.C:144
199 msgid "Saving document"
200 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
202 #: src/bufferlist.C:207
203 msgid "Document saved as"
204 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
206 #: src/bufferlist.C:218
207 msgid "Could not delete auto-save file!"
208 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
210 #: src/bufferlist.C:228
212 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
214 #: src/bufferlist.C:366
215 msgid "lyx: Attempting to save document "
216 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
218 #: src/bufferlist.C:369
222 #: src/bufferlist.C:395
223 msgid " Save seems successful. Phew."
224 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
226 #: src/bufferlist.C:399
227 msgid " Save failed! Trying..."
228 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
230 #: src/bufferlist.C:402
231 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
232 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
234 #: src/bufferlist.C:431
235 msgid "An emergency save of this document exists!"
236 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
238 #: src/bufferlist.C:433
239 msgid "Try to load that instead?"
240 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
242 #: src/bufferlist.C:455
243 msgid "Autosave file is newer."
244 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
246 #: src/bufferlist.C:457
247 msgid "Load that one instead?"
248 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
250 #: src/bufferlist.C:530
251 msgid "Unable to open template"
252 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
254 #: src/bufferlist.C:561
255 msgid "Could not convert file"
256 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
258 #: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
259 #: src/lyxfunc.C:2819
260 msgid "Document is already open:"
261 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
263 #: src/bufferlist.C:576
264 msgid "Do you want to reload that document?"
265 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
267 #: src/bufferlist.C:593
271 #: src/bufferlist.C:594
272 msgid "' is read-only."
273 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
275 #. Ask if the file should be checked out for
276 #. viewing/editing, if so: load it.
277 #: src/bufferlist.C:608
279 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
280 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
282 #: src/bufferlist.C:616
283 msgid "Cannot open specified file:"
284 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
286 #: src/bufferlist.C:618
287 msgid "Create new document with this name?"
288 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
290 #: src/BufferView2.C:50
291 msgid "Specified file is unreadable: "
294 #: src/BufferView2.C:60
296 msgid "Cannot open specified file: "
297 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
299 #: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
300 msgid "Impossible Operation!"
301 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
303 #: src/BufferView2.C:185
304 msgid "Cannot insert table/list in table."
305 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
307 #: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
308 #: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
313 #: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
314 msgid "Open/Close..."
315 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
317 #: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
319 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
321 #: src/BufferView2.C:402
322 msgid "No further undo information"
323 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
325 #: src/BufferView2.C:413
326 msgid "Redo not yet supported in math mode"
327 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
329 #: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
331 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
333 #: src/BufferView2.C:423
334 msgid "No further redo information"
335 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
337 #: src/BufferView2.C:519
338 msgid "Paragraph environment type copied"
339 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
341 #: src/BufferView2.C:528
342 msgid "Paragraph environment type set"
343 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
345 #: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
349 #: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
353 #: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
357 #: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
358 msgid "No more notes"
359 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
361 #: src/BufferView.C:311
362 msgid "Formatting document..."
363 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
365 #: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
366 msgid "No more errors"
367 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
369 #: src/bullet_forms.C:51
373 #: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
374 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
375 #: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
376 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
377 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
378 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
379 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
380 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
384 #: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
385 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
386 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
387 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
388 #: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
389 #: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
394 #: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
395 #: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
396 #: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
397 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
398 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
399 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
400 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
401 #: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
402 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
403 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
404 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
408 #: src/bullet_forms.C:65
412 #: src/bullet_forms.C:73
416 #: src/bullet_forms.C:77
420 #: src/bullet_forms.C:80
424 #: src/bullet_forms.C:83
428 #: src/bullet_forms.C:88
430 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
432 #: src/bullet_forms.C:93
436 #: src/bullet_forms.C:98
438 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
440 #: src/bullet_forms.C:102
444 #: src/bullet_forms.C:106
448 #: src/bullet_forms.C:110
452 #: src/bullet_forms.C:114
456 #: src/bullet_forms_cb.C:35
457 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
458 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
460 #: src/bullet_forms_cb.C:36
461 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
462 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
464 #: src/bullet_forms_cb.C:37
465 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
466 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx -Mono)."
468 #: src/bullet_forms_cb.C:42
470 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
473 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
474 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
476 #: src/bullet_forms_cb.C:57
477 msgid "Itemize Bullet Selection"
478 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
481 msgid "ChkTeX warning id #"
482 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
485 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
486 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
489 msgid "Please install correctly to estimate the great"
490 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
493 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
494 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
501 msgid "Copyright and Warranty"
502 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
504 #: src/credits_form.C:24
508 #: src/credits_form.C:29
509 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
510 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
512 #: src/credits_form.C:50
515 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
518 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
521 #: src/credits_form.C:55
523 "This program is free software; you can redistribute it\n"
524 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
525 "Public License as published by the Free Software\n"
526 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
527 "(at your option) any later version."
529 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
530 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
531 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
532 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
533 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
535 #: src/credits_form.C:64
537 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
538 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
539 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
540 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
541 "See the GNU General Public License for more details.\n"
542 "You should have received a copy of\n"
543 "the GNU General Public License\n"
544 "along with this program; if not, write to\n"
545 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
546 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
548 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
549 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
550 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
551 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
552 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
553 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
554 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
555 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
556 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
559 msgid "Warning! Couldn't open directory."
560 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
562 #: src/FontLoader.C:219
563 msgid "Loading font into X-Server..."
564 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
567 msgid "Set Charset|#C"
568 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
571 msgid "Charset not found!"
572 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
587 msgid "Character set:|#H"
588 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
607 msgid "Primary key map|#r"
611 msgid "No key mapping|#N"
612 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
615 msgid "Secondary key map|#e"
631 msgid "Full Screen Preview|#v"
639 msgid "Display Frame|#F"
640 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
643 msgid "Do Translations|#r"
644 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
646 #: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
647 #: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
648 #: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
663 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
681 #: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
690 msgid "Display in Color|#D"
691 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
694 msgid "Do not display this figure|#y"
695 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
698 msgid "Display as Grayscale|#i"
702 msgid "Display as Monochrome|#s"
707 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
724 msgid "% of Column|#o"
740 msgid "Directory:|#D"
761 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
765 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
767 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
771 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
780 msgid "Replace with|#W"
800 msgid "Case sensitive|#s#S"
804 msgid "Match word|#M#m"
808 msgid "Replace All|#A#a"
809 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
811 #: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
812 msgid "[render error]"
813 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
815 #: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
816 msgid "[rendering ... ]"
817 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
819 #: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
823 #: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
824 msgid "[not displayed]"
825 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
827 #: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
828 msgid "[no ghostscript]"
829 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
831 #: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
832 msgid "[unknown error]"
833 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
835 #: src/insets/figinset.C:1379
839 #: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
840 msgid "empty figure path"
841 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
843 #: src/insets/figinset.C:2217
847 #: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
848 #: src/lyxfunc.C:2919
852 #: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
854 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
856 #: src/insets/figinset.C:2242
857 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
858 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
860 #: src/insets/figinset.C:2245
862 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
863 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
865 #. / what appears in the minibuffer when opening
866 #: src/insets/figinset.h:63
868 msgid "Opened figure"
869 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
871 #: src/insets/form_url.C:19
874 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
876 #: src/insets/form_url.C:20
880 #: src/insets/form_url.C:23
885 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
890 #: src/insets/form_url.C:27
893 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
895 #: src/insets/form_url.C:28
897 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
899 #: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
900 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
901 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
902 #: src/mathed/math_forms.C:177
906 #: src/insets/insetbib.C:82
910 #: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
914 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
915 #: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
916 #: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
920 #: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
921 #: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
925 #: src/insets/insetbib.C:174
929 #: src/insets/insetbib.C:280
930 msgid "Bibliography item"
931 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
933 #: src/insets/insetbib.C:295
934 msgid "BibTeX Generated References"
935 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
937 #: src/insets/insetbib.C:412
939 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
941 #: src/insets/insetbib.C:413
945 #: src/insets/insetbib.C:421
949 #: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
950 #: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
954 #: src/insets/inseterror.C:233
956 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
958 #. / what appears in the minibuffer when opening
959 #: src/insets/inseterror.h:72
961 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
963 #: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
967 #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
968 msgid "Don't typeset|#D"
971 #: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
975 #: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
976 msgid "File name:|#F"
979 #: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
980 msgid "Visible space|#s"
985 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
989 #: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
993 #: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
994 msgid "Use include|#U"
995 msgstr "þÅÒÅÚ include"
998 #: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
999 #: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
1000 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
1004 #. Use by default the master's path
1005 #: src/insets/insetinclude.C:114
1006 msgid "Select Child Document"
1007 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1009 #: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
1013 #: src/insets/insetinclude.C:289
1017 #: src/insets/insetinclude.C:291
1018 msgid "Verbatim Input"
1019 msgstr "Verbatim Input"
1021 #: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
1027 #: src/insets/insetindex.C:104
1031 #: src/insets/insetindex.C:111
1036 #: src/insets/insetindex.C:139
1038 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
1040 #: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
1041 #: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
1042 #: src/insets/insetinfo.C:256
1046 #: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
1050 #. / what appears in the minibuffer when opening
1051 #: src/insets/insetinfo.h:71
1054 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1057 #: src/insets/insetloa.h:37
1058 msgid "List of Algorithms"
1059 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1062 #: src/insets/insetlof.h:35
1063 msgid "List of Figures"
1064 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1067 #: src/insets/insetlot.h:35
1068 msgid "List of Tables"
1069 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1071 #: src/insets/insetparent.h:41
1077 #: src/insets/insetref.C:57
1081 #: src/insets/insetref.C:59
1086 #: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
1087 msgid "Table of Contents"
1090 #: src/insets/inseturl.C:139
1093 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1095 #: src/insets/inseturl.C:153
1097 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1099 #: src/insets/inseturl.C:155
1101 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1104 #: src/insets/inseturl.h:61
1107 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1109 #. / what appears in the minibuffer when opening
1110 #: src/insets/lyxinset.h:114
1111 msgid "Opened inset"
1112 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1114 #: src/intl.C:294 src/intl.C:295
1119 msgid "Key Mappings"
1120 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1122 #: src/kbsequence.C:211
1124 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1126 #: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
1127 msgid "LaTeX run number "
1128 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1130 #: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
1131 msgid "Running MakeIndex."
1132 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1135 msgid "Running BibTeX."
1136 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1138 #: src/LaTeXLog.C:44
1140 msgid "Unable to show log file!"
1141 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1143 #: src/LaTeXLog.C:47
1144 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1145 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1147 #: src/LaTeXLog.C:54
1148 msgid "Build Program Log"
1149 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1151 #: src/LaTeXLog.C:54
1153 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1155 #: src/latexoptions.C:19
1156 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1157 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1159 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
1163 #: src/layout.C:1344
1164 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1165 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1167 #: src/layout.C:1345
1168 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1169 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1171 #: src/layout.C:1346
1172 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1173 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1175 #: src/layout.C:1408
1176 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1177 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1179 #: src/layout.C:1409
1180 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
1181 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
1183 #: src/layout.C:1410
1184 msgid "Sorry, has to exit :-("
1185 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1187 #: src/layout_forms.C:25
1191 #: src/layout_forms.C:33
1195 #: src/layout_forms.C:37
1199 #: src/layout_forms.C:43
1203 #: src/layout_forms.C:49
1204 msgid "Pagestyle:|#P"
1207 #: src/layout_forms.C:54
1211 #: src/layout_forms.C:59
1212 msgid "Font Size:|#O"
1217 #: src/layout_forms.C:76
1218 msgid "Float Placement:|#L"
1223 #: src/layout_forms.C:80
1224 msgid "PS Driver:|#S"
1225 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1227 #: src/layout_forms.C:85
1228 msgid "Encoding:|#D"
1231 #: src/layout_forms.C:103
1235 #: src/layout_forms.C:107
1239 #: src/layout_forms.C:113
1243 #: src/layout_forms.C:127
1247 #: src/layout_forms.C:131
1251 #: src/layout_forms.C:137
1252 msgid "Extra Options:|#X"
1253 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1255 #: src/layout_forms.C:141
1259 #: src/layout_forms.C:151
1260 msgid "Default Skip:|#u"
1261 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1263 #: src/layout_forms.C:157
1264 msgid "Section number depth"
1266 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1269 #: src/layout_forms.C:162
1270 msgid "Table of contents depth"
1271 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1273 #: src/layout_forms.C:167
1277 #: src/layout_forms.C:173
1278 msgid "Bullet Shapes|#B"
1279 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1281 #: src/layout_forms.C:178
1282 msgid "Use AMS Math|#M"
1287 #: src/layout_forms.C:211
1291 #: src/layout_forms.C:216
1295 #: src/layout_forms.C:221
1299 #: src/layout_forms.C:226
1303 #: src/layout_forms.C:231
1307 #: src/layout_forms.C:244
1311 #: src/layout_forms.C:249
1312 msgid "Toggle on all these|#T"
1313 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1315 #: src/layout_forms.C:252
1316 msgid "These are never toggled"
1317 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1319 #: src/layout_forms.C:257
1321 msgid "These are always toggled"
1322 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1324 #: src/layout_forms.C:300
1325 msgid "Label Width:|#d"
1330 #: src/layout_forms.C:304
1334 #: src/layout_forms.C:308
1338 #: src/layout_forms.C:310
1342 #: src/layout_forms.C:312
1346 #: src/layout_forms.C:314
1350 #: src/layout_forms.C:316
1351 msgid "No Indent|#I"
1352 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1354 #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
1360 #: src/layout_forms.C:322
1364 #: src/layout_forms.C:324
1368 #: src/layout_forms.C:326
1372 #: src/layout_forms.C:336
1376 #: src/layout_forms.C:340
1380 #: src/layout_forms.C:344
1382 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1384 #: src/layout_forms.C:348
1388 #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
1390 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1392 #: src/layout_forms.C:356
1393 msgid "Vertical Spaces"
1394 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1396 #: src/layout_forms.C:360
1400 #: src/layout_forms.C:364
1406 #: src/layout_forms.C:366
1412 #: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
1416 #: src/layout_forms.C:422
1420 #: src/layout_forms.C:427
1426 #: src/layout_forms.C:429
1430 #: src/layout_forms.C:433
1434 #: src/layout_forms.C:453
1440 #: src/layout_forms.C:463
1444 #: src/layout_forms.C:467
1445 msgid "Foot/Head Margins"
1446 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1448 #: src/layout_forms.C:487
1452 #: src/layout_forms.C:493
1456 #: src/layout_forms.C:495
1457 msgid "Landscape|#L"
1460 #: src/layout_forms.C:499
1461 msgid "Papersize:|#P"
1466 #: src/layout_forms.C:503
1467 msgid "Custom Papersize"
1470 #: src/layout_forms.C:507
1471 msgid "Use Geometry Package|#U"
1472 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1474 #: src/layout_forms.C:509
1478 #: src/layout_forms.C:512
1482 #: src/layout_forms.C:515
1486 #: src/layout_forms.C:518
1490 #: src/layout_forms.C:521
1494 #: src/layout_forms.C:524
1498 #: src/layout_forms.C:527
1499 msgid "Headheight:|#i"
1504 #: src/layout_forms.C:530
1510 #: src/layout_forms.C:533
1511 msgid "Footskip:|#F"
1516 #: src/layout_forms.C:568
1520 #: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
1524 #: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
1528 #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
1534 #: src/layout_forms.C:594
1535 msgid "Special Cell"
1536 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1538 #: src/layout_forms.C:598
1539 msgid "Multicolumn|#M"
1544 #: src/layout_forms.C:600
1545 msgid "Append Column|#A"
1546 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1548 #: src/layout_forms.C:603
1549 msgid "Delete Column|#O"
1550 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1552 #: src/layout_forms.C:606
1553 msgid "Append Row|#p"
1554 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1556 #: src/layout_forms.C:609
1557 msgid "Delete Row|#w"
1558 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1560 #: src/layout_forms.C:612
1561 msgid "Delete Table|#D"
1562 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1564 #: src/layout_forms.C:615
1568 #: src/layout_forms.C:618
1572 #: src/layout_forms.C:621
1573 msgid "Set Borders|#S"
1574 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1576 #: src/layout_forms.C:624
1577 msgid "Unset Borders|#U"
1578 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1580 #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
1586 #: src/layout_forms.C:632
1587 msgid "Rotate 90°|#9"
1588 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1590 #: src/layout_forms.C:634
1591 msgid "Linebreaks|#N"
1596 #: src/layout_forms.C:636
1598 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1600 #: src/layout_forms.C:645
1606 #: src/layout_forms.C:647
1610 #: src/layout_forms.C:649
1614 #: src/layout_forms.C:651
1620 #: src/layout_forms.C:653
1626 #: src/layout_forms.C:655
1628 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1630 #: src/layout_forms.C:657
1632 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1634 #: src/layout_forms.C:660
1638 #: src/layout_forms.C:663
1642 #: src/layout_forms.C:666
1646 #: src/layout_forms.C:690
1647 msgid "Extra Options"
1650 #: src/layout_forms.C:694
1654 #: src/layout_forms.C:709
1658 #: src/layout_forms.C:725
1662 #: src/layout_forms.C:737
1663 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1664 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1666 #: src/layout_forms.C:739
1667 msgid "Start new Minipage|#S"
1668 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1670 #: src/layout_forms.C:743
1671 msgid "Indented Paragraph|#I"
1672 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
1674 #: src/layout_forms.C:746
1676 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1678 #: src/layout_forms.C:749
1680 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1682 #: src/layout_forms.C:774
1683 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1684 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1686 #: src/layout_forms.C:794
1687 msgid "Special Column Alignment"
1688 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
1690 #. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
1764 msgid "note background"
1772 msgid "command-inset"
1776 msgid "command-inset background"
1779 #: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
1782 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1792 msgid "accent background"
1796 msgid "accent frame"
1800 msgid "minipage line"
1804 msgid "special char"
1813 msgid "math background"
1819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
1828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
1833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1836 msgid "footnote background"
1840 msgid "footnote frame"
1854 msgid "inset background"
1863 msgid "end-of-line marker"
1868 msgid "appendix line"
1869 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1876 msgid "top/bottom line"
1882 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
1891 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1894 msgid "top of button"
1898 msgid "bottom of button"
1902 msgid "left of button"
1906 msgid "right of button"
1910 msgid "button background"
1913 #: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
1915 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
1917 #: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
1919 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
1921 #: src/Literate.C:57
1923 msgid "Weaving document"
1924 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1926 #: src/Literate.C:87
1928 msgid "Building program"
1929 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1931 #: src/LyXAction.C:91
1933 msgid "Insert appendix"
1934 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1936 #: src/LyXAction.C:92
1937 msgid "Describe command"
1938 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1940 #: src/LyXAction.C:95
1941 msgid "Select previous char"
1942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1944 #: src/LyXAction.C:98
1945 msgid "Insert bibtex"
1946 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1948 #: src/LyXAction.C:106
1949 msgid "Build program"
1950 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1952 #: src/LyXAction.C:107
1954 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
1956 #: src/LyXAction.C:109
1957 msgid "Go to beginning of document"
1958 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1960 #: src/LyXAction.C:111
1961 msgid "Select to beginning of document"
1962 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1964 #: src/LyXAction.C:114
1966 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
1968 #: src/LyXAction.C:117
1969 msgid "Go to end of document"
1970 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1972 #: src/LyXAction.C:119
1973 msgid "Select to end of document"
1974 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1976 #: src/LyXAction.C:120
1979 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
1981 #: src/LyXAction.C:121
1985 #: src/LyXAction.C:124
1986 msgid "Import document"
1987 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1989 #: src/LyXAction.C:127
1990 msgid "New document"
1991 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1993 #: src/LyXAction.C:129
1994 msgid "New document from template"
1995 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
1997 #: src/LyXAction.C:130
2001 #: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
2005 #: src/LyXAction.C:133
2006 msgid "Revert to saved"
2007 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
2009 #: src/LyXAction.C:135
2011 msgid "Toggle read-only"
2012 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2014 #: src/LyXAction.C:136
2016 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
2018 #: src/LyXAction.C:139
2019 msgid "Update PostScript"
2020 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
2022 #: src/LyXAction.C:140
2024 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
2026 #: src/LyXAction.C:142
2027 msgid "View PostScript"
2028 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
2030 #: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
2034 #: src/LyXAction.C:144
2036 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
2038 #: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
2042 #: src/LyXAction.C:147
2043 msgid "Go one char back"
2044 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
2046 #: src/LyXAction.C:149
2047 msgid "Go one char forward"
2048 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
2050 #: src/LyXAction.C:152
2051 msgid "Insert citation"
2052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2054 #: src/LyXAction.C:155
2055 msgid "Execute command"
2056 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2058 #: src/LyXAction.C:164
2059 msgid "Decrement environment depth"
2060 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2062 #: src/LyXAction.C:166
2063 msgid "Increment environment depth"
2064 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2066 #: src/LyXAction.C:168
2067 msgid "Change environment depth"
2068 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2070 #: src/LyXAction.C:169
2071 msgid "Insert ... dots"
2072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
2074 #: src/LyXAction.C:170
2076 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
2078 #: src/LyXAction.C:172
2079 msgid "Select next line"
2080 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2082 #: src/LyXAction.C:174
2083 msgid "Choose Paragraph Environment"
2084 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
2086 #: src/LyXAction.C:176
2087 msgid "Insert end of sentence period"
2088 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2090 #: src/LyXAction.C:177
2091 msgid "Go to next error"
2092 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
2094 #: src/LyXAction.C:179
2095 msgid "Remove all error boxes"
2096 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
2098 #: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
2099 msgid "Insert Figure"
2100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
2102 #: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
2103 msgid "Find & Replace"
2104 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
2106 #: src/LyXAction.C:187
2108 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2110 #: src/LyXAction.C:188
2111 msgid "Toggle code style"
2112 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
2114 #: src/LyXAction.C:189
2115 msgid "Default font style"
2116 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2118 #: src/LyXAction.C:191
2119 msgid "Toggle emphasize"
2120 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
2122 #: src/LyXAction.C:192
2123 msgid "Toggle user defined style"
2124 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
2126 #: src/LyXAction.C:194
2127 msgid "Toggle noun style"
2128 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
2130 #: src/LyXAction.C:195
2131 msgid "Toggle roman font style"
2132 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
2134 #: src/LyXAction.C:197
2137 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
2139 #: src/LyXAction.C:198
2140 msgid "Toggle sans font style"
2141 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
2143 #: src/LyXAction.C:199
2144 msgid "Set font size"
2145 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2147 #: src/LyXAction.C:200
2148 msgid "Show font state"
2149 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
2151 #: src/LyXAction.C:203
2152 msgid "Toggle font underline"
2153 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
2155 #: src/LyXAction.C:204
2156 msgid "Insert Footnote"
2157 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2159 #: src/LyXAction.C:206
2160 msgid "Select next char"
2161 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2163 #: src/LyXAction.C:209
2164 msgid "Insert horizontal fill"
2165 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
2167 #: src/LyXAction.C:212
2168 msgid "Insert hyphenation point"
2169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
2171 #: src/LyXAction.C:214
2173 msgid "Insert index item"
2174 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2176 #: src/LyXAction.C:216
2178 msgid "Insert last index item"
2179 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2181 #: src/LyXAction.C:217
2183 msgid "Insert index list"
2184 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2186 #: src/LyXAction.C:219
2187 msgid "Turn off keymap"
2188 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2190 #: src/LyXAction.C:222
2191 msgid "Use primary keymap"
2192 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2194 #: src/LyXAction.C:224
2195 msgid "Use secondary keymap"
2196 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2198 #: src/LyXAction.C:225
2199 msgid "Toggle keymap"
2200 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2202 #: src/LyXAction.C:227
2203 msgid "Insert Label"
2204 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2206 #: src/LyXAction.C:229
2208 msgid "View LaTeX log"
2209 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
2211 #: src/LyXAction.C:234
2212 msgid "Copy paragraph environment type"
2213 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2215 #: src/LyXAction.C:240
2216 msgid "Paste paragraph environment type"
2217 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2219 #: src/LyXAction.C:247
2220 msgid "Go to beginning of line"
2221 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
2223 #: src/LyXAction.C:249
2224 msgid "Select to beginning of line"
2225 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
2227 #: src/LyXAction.C:251
2228 msgid "Go to end of line"
2229 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
2231 #: src/LyXAction.C:253
2232 msgid "Select to end of line"
2233 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
2235 #: src/LyXAction.C:255
2237 msgid "Insert list of algorithms"
2238 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2240 #: src/LyXAction.C:257
2242 msgid "Insert list of figures"
2243 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2245 #: src/LyXAction.C:259
2247 msgid "Insert list of tables"
2248 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2250 #: src/LyXAction.C:260
2254 #: src/LyXAction.C:262
2255 msgid "Insert Margin note"
2256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2258 #: src/LyXAction.C:268
2260 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
2262 #: src/LyXAction.C:271
2264 msgid "Insert math symbol"
2265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2267 #: src/LyXAction.C:276
2269 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2271 #: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
2275 #: src/LyXAction.C:288
2276 msgid "Go one paragraph down"
2277 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
2279 #: src/LyXAction.C:290
2280 msgid "Select next paragraph"
2281 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2283 #: src/LyXAction.C:292
2284 msgid "Go one paragraph up"
2285 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
2287 #: src/LyXAction.C:294
2288 msgid "Select previous paragraph"
2289 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2291 #: src/LyXAction.C:301
2292 msgid "Insert protected space"
2293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2295 #: src/LyXAction.C:302
2296 msgid "Insert quote"
2297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2299 #: src/LyXAction.C:304
2301 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2303 #: src/LyXAction.C:309
2304 msgid "Insert cross reference"
2305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2307 #: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
2308 msgid "Insert Table"
2309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2311 #: src/LyXAction.C:332
2312 msgid "Toggle TeX style"
2313 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2315 #: src/LyXAction.C:334
2317 msgid "Insert table of contents"
2320 #: src/LyXAction.C:336
2322 msgid "View table of contents"
2325 #: src/LyXAction.C:338
2326 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2327 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2329 #: src/LyXAction.C:350
2330 msgid "Register document under version control"
2333 #: src/LyXAction.C:575
2334 msgid "No description available!"
2335 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2338 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2339 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2342 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2343 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2350 msgid "Roman Font|#R"
2351 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2354 msgid "Sans Serif Font|#S"
2355 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2358 msgid "Typewriter Font|#T"
2359 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2362 msgid "Font Norm|#N"
2366 msgid "Font Zoom|#Z"
2367 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2378 msgid "Insert Reference|#I^M"
2379 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2382 msgid "Insert Page Number|#P"
2383 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2386 msgid "Go to Reference|#G"
2387 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2390 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2391 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2394 msgid "(If not, document is not saved.)"
2395 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2397 #: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
2402 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2403 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2406 msgid "Same name as document already has:"
2407 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2410 msgid "Save anyway?"
2411 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2414 msgid "Another document with same name open!"
2415 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2418 msgid "Replace with current document?"
2419 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2422 msgid "Document renamed to '"
2423 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
2426 msgid "', but not saved..."
2427 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2430 msgid "Document already exists:"
2431 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2434 msgid "Replace file?"
2435 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2437 #: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
2438 msgid "One error detected"
2439 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2441 #: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
2442 msgid "You should try to fix it."
2443 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2445 #: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
2446 msgid " errors detected."
2447 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2449 #: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
2450 msgid "You should try to fix them."
2451 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2454 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2455 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2458 msgid "Wrong type of document"
2459 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2462 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2463 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
2466 msgid "There were errors during the Build process."
2467 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2471 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2472 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc"
2475 msgid "No warnings found."
2476 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2479 msgid "One warning found."
2480 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2483 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2484 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2487 msgid " warnings found."
2488 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2491 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2492 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2495 msgid "Chktex run successfully"
2496 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2499 msgid "It seems chktex does not work."
2500 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2502 #: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
2503 msgid "Executing command:"
2504 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2506 #: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
2507 #: src/lyxfunc.C:2624
2508 msgid "File already exists:"
2509 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2511 #: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
2512 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2513 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2515 #: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
2520 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2524 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2525 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
2528 msgid "Document class must be linuxdoc."
2529 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
2532 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2533 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2536 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2537 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
2541 msgid "Document class must be docbook."
2542 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
2546 msgid "Building DocBook SGML file `"
2547 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2551 msgid "DocBook SGML file save as"
2552 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
2555 msgid "Ascii file saved as"
2556 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
2559 msgid "Document exported as HTML to file `"
2564 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2565 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2567 #: src/lyx_cb.C:1001
2568 msgid "Unknown export type: "
2569 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2571 #: src/lyx_cb.C:1046
2572 msgid "Autosaving current document..."
2573 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2575 #: src/lyx_cb.C:1086
2576 msgid "Autosave Failed!"
2577 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2579 #: src/lyx_cb.C:1142
2580 msgid "File to Insert"
2581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2583 #: src/lyx_cb.C:1152
2584 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2587 #: src/lyx_cb.C:1159
2589 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2590 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2592 #: src/lyx_cb.C:1197
2593 msgid "Table Of Contents"
2596 #: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
2597 msgid "Enter new label to insert:"
2598 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2600 #: src/lyx_cb.C:1237
2601 msgid "Insert Reference"
2602 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2604 #: src/lyx_cb.C:1273
2605 msgid "Inserting Footnote..."
2606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
2609 #: src/lyx_cb.C:1338
2610 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
2611 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2614 #: src/lyx_cb.C:1346
2615 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2616 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2619 #: src/lyx_cb.C:1353
2620 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2621 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2623 #: src/lyx_cb.C:1406
2625 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2626 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2628 #: src/lyx_cb.C:1434
2629 msgid "Character Style"
2630 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2632 #: src/lyx_cb.C:1640
2633 msgid "Paragraph Environment"
2634 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2636 #: src/lyx_cb.C:1899
2637 msgid "Document Layout"
2638 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2640 #: src/lyx_cb.C:1937
2644 #: src/lyx_cb.C:1985
2645 msgid "LaTeX Preamble"
2646 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2648 #: src/lyx_cb.C:2002
2649 msgid "Do you want to save the current settings"
2650 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2652 #: src/lyx_cb.C:2003
2653 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2654 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2656 #: src/lyx_cb.C:2004
2657 msgid "as default for new documents?"
2658 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2660 #: src/lyx_cb.C:2117
2664 #: src/lyx_cb.C:2121
2666 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
2668 #: src/lyx_cb.C:2147
2669 msgid "Inserting margin note..."
2670 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
2672 #: src/lyx_cb.C:2210
2673 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
2674 msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
2676 #: src/lyx_cb.C:2461
2677 msgid "Paragraph layout set"
2678 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2680 #: src/lyx_cb.C:2535
2681 msgid "Should I set some parameters to"
2682 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
2684 #: src/lyx_cb.C:2537
2685 msgid "the defaults of this document class?"
2686 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2688 #. unable to load new style
2689 #: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
2690 msgid "Conversion Errors!"
2691 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
2693 #: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
2694 msgid "Unable to switch to new document class."
2695 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2697 #: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
2698 msgid "Reverting to original document class."
2699 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2701 #: src/lyx_cb.C:2655
2702 msgid "Converting document to new document class..."
2703 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2705 #: src/lyx_cb.C:2666
2706 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2707 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
2709 #: src/lyx_cb.C:2669
2710 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2711 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
2713 #: src/lyx_cb.C:2672
2714 msgid "into chosen document class"
2715 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2717 #: src/lyx_cb.C:2758
2718 msgid "Document layout set"
2719 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2721 #: src/lyx_cb.C:2794
2722 msgid "Quotes type set"
2723 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ"
2725 #: src/lyx_cb.C:2856
2726 msgid "LaTeX preamble set"
2727 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2729 #: src/lyx_cb.C:2877
2730 msgid "Cannot insert table in table."
2731 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
2733 #: src/lyx_cb.C:2882
2734 msgid "Inserting table..."
2735 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
2737 #: src/lyx_cb.C:2944
2738 msgid "Table inserted"
2739 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2741 #: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
2742 msgid "ERROR! Unable to print!"
2743 msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
2745 #: src/lyx_cb.C:3005
2746 msgid "Check 'range of pages'!"
2747 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
2749 #: src/lyx_cb.C:3023
2750 msgid "Check 'number of copies'!"
2751 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
2753 #: src/lyx_cb.C:3132
2757 #: src/lyx_cb.C:3133
2758 msgid "Unable to print"
2759 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2761 #: src/lyx_cb.C:3134
2762 msgid "Check that your parameters are correct"
2763 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
2765 #: src/lyx_cb.C:3155
2766 msgid "Inserting figure..."
2767 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
2769 #: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
2770 msgid "Figure inserted"
2771 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
2773 #: src/lyx_cb.C:3243
2774 msgid "Screen options set"
2775 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
2777 #: src/lyx_cb.C:3273
2778 msgid "LaTeX Options"
2779 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2781 #: src/lyx_cb.C:3282
2782 msgid "Running configure..."
2783 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
2785 #: src/lyx_cb.C:3289
2786 msgid "Reloading configuration..."
2787 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
2789 #: src/lyx_cb.C:3291
2790 msgid "The system has been reconfigured."
2791 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2793 #: src/lyx_cb.C:3292
2794 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
2795 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
2797 #: src/lyx_cb.C:3293
2798 msgid "updated document class specifications."
2799 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
2801 #: src/lyx_cb.C:3346
2802 msgid "Couldn't find this label"
2803 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
2805 #: src/lyx_cb.C:3347
2806 msgid "in current document."
2807 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
2809 #: src/lyx_cb.C:3379
2810 msgid "*** No Document ***"
2811 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
2813 #: src/lyx_cb.C:3530
2814 msgid "*** No labels found in document ***"
2815 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
2827 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2833 #: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
2834 #: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
2836 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2838 #: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
2839 #: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
2841 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2865 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
2971 #: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
2973 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
3019 #: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
3028 #: src/lyxfont.C:525
3032 #: src/lyxfont.C:527
3034 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
3036 #: src/lyxfont.C:529
3040 #: src/lyxfont.C:531
3044 #: src/lyxfont.C:533
3049 #: src/lyxfont.C:535
3051 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3053 #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
3058 #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
3059 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3062 #: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
3064 msgid "String not found!"
3065 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3069 msgid "1 string has been replaced."
3070 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3073 msgid " strings have been replaced."
3081 #: src/lyxfunc.C:263
3082 msgid "Unknown sequence:"
3083 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
3085 #: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
3086 msgid "Unknown action"
3087 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
3090 #: src/lyxfunc.C:320
3091 msgid "Document is read-only"
3092 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3095 #: src/lyxfunc.C:325
3096 msgid "Command not allowed without any document open"
3097 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
3099 #: src/lyxfunc.C:549
3101 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3103 #: src/lyxfunc.C:771
3104 msgid "Unknown import type: "
3105 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: "
3107 #: src/lyxfunc.C:1094
3111 #: src/lyxfunc.C:1095
3113 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
3115 #: src/lyxfunc.C:1245
3116 msgid "No cross-reference to toggle"
3117 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
3119 #: src/lyxfunc.C:1659
3120 msgid "Mark removed"
3121 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
3123 #: src/lyxfunc.C:1664
3125 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
3127 #: src/lyxfunc.C:1772
3129 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3131 #: src/lyxfunc.C:1782
3133 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3135 #: src/lyxfunc.C:2096
3136 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3137 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
3139 #: src/lyxfunc.C:2114
3140 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3141 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
3143 #: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
3144 msgid "Math greek mode on"
3145 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
3147 #: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
3148 msgid "Math greek keyboard on"
3149 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3151 #: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
3152 msgid "Math greek keyboard off"
3153 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3155 #: src/lyxfunc.C:2179
3156 msgid "Missing argument"
3157 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3159 #. / what appears in the minibuffer when opening
3160 #: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
3161 msgid "Math editor mode"
3162 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3164 #: src/lyxfunc.C:2202
3165 msgid "This is only allowed in math mode!"
3166 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3168 #: src/lyxfunc.C:2356
3169 msgid "Opening child document "
3170 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
3172 #: src/lyxfunc.C:2388
3173 msgid "Unknown kind of footnote"
3174 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË"
3176 #: src/lyxfunc.C:2484
3178 msgid "No document open"
3179 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
3181 #: src/lyxfunc.C:2490
3182 msgid "Document is read only"
3183 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3185 #: src/lyxfunc.C:2583
3186 msgid "Enter Filename for new document"
3187 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3189 #: src/lyxfunc.C:2584
3193 #. Cancel: Do nothing
3194 #: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
3195 #: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
3196 #: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
3200 #: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
3202 "Do you want to close that document now?\n"
3203 "('No' will just switch to the open version)"
3205 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
3206 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
3208 #: src/lyxfunc.C:2626
3209 msgid "Do you want to open the document?"
3210 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3213 #: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
3214 msgid "Opening document"
3215 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3217 #: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
3221 #: src/lyxfunc.C:2644
3222 msgid "Choose template"
3223 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
3225 #: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
3229 #: src/lyxfunc.C:2674
3230 msgid "Select Document to Open"
3231 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
3233 #: src/lyxfunc.C:2700
3234 msgid "Could not open document"
3235 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3237 #: src/lyxfunc.C:2723
3238 msgid "Select ASCII file to Import"
3239 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3241 #: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
3242 msgid "A document by the name"
3243 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3245 #: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
3246 msgid "already exists. Overwrite?"
3247 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3249 #: src/lyxfunc.C:2769
3250 msgid "Importing ASCII file"
3251 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
3253 #: src/lyxfunc.C:2773
3255 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
3257 #: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
3259 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3261 #: src/lyxfunc.C:2798
3262 msgid "Select Noweb file to Import"
3263 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3265 #: src/lyxfunc.C:2801
3266 msgid "Select LaTeX file to Import"
3267 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3269 #: src/lyxfunc.C:2851
3270 msgid "Importing LaTeX file"
3271 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3273 #: src/lyxfunc.C:2856
3274 msgid "Importing Noweb file"
3275 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
3277 #: src/lyxfunc.C:2864
3279 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
3281 #: src/lyxfunc.C:2864
3283 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
3285 #: src/lyxfunc.C:2869
3286 msgid "Could not import Noweb file"
3287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3289 #: src/lyxfunc.C:2870
3290 msgid "Could not import LaTeX file"
3291 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3293 #: src/lyxfunc.C:2897
3294 msgid "Select Document to Insert"
3295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3298 #: src/lyxfunc.C:2915
3299 msgid "Inserting document"
3300 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3302 #: src/lyxfunc.C:2921
3306 #: src/lyxfunc.C:2923
3307 msgid "Could not insert document"
3308 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3310 #: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
3311 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3312 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3314 #: src/lyx_gui.C:400
3315 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3316 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3318 #: src/lyx_gui.C:402
3319 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3320 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3322 #: src/lyx_gui.C:404
3323 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3325 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3327 #: src/lyx_gui.C:407
3329 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3330 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3332 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3333 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3334 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3336 #: src/lyx_gui.C:411
3337 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3339 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3341 #: src/lyx_gui.C:413
3343 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3344 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3346 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3347 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3349 #: src/lyx_gui.C:424
3350 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3351 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3353 #: src/lyx_gui.C:463
3354 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3355 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3357 #: src/lyx_gui.C:475
3359 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3362 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3363 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3365 #: src/lyx_gui.C:478
3367 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3368 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3370 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3371 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3373 #: src/lyx_gui.C:524
3374 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3375 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3377 #: src/lyx_gui.C:604
3381 #: src/lyx_gui_misc.C:356
3385 #: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
3389 #: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
3393 #: src/lyx_gui_misc.C:398
3398 #: src/lyx_gui_misc.C:411
3399 msgid "Any changes will be ignored"
3400 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3402 #: src/lyx_gui_misc.C:412
3403 msgid "The document is read-only:"
3404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3406 #: src/lyx_main.C:181
3407 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3408 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3410 #: src/lyx_main.C:183
3411 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3413 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3415 #: src/lyx_main.C:273
3417 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3418 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3420 #: src/lyx_main.C:275
3421 msgid "System directory set to: "
3422 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
3424 #: src/lyx_main.C:283
3425 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3427 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3430 #: src/lyx_main.C:284
3431 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3432 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3434 #: src/lyx_main.C:285
3436 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3437 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3439 #: src/lyx_main.C:287
3440 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3441 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3443 #: src/lyx_main.C:289
3444 msgid "Using built-in default "
3445 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3447 #: src/lyx_main.C:290
3448 msgid " but expect problems."
3449 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3451 #: src/lyx_main.C:293
3452 msgid "Expect problems."
3453 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3456 #: src/lyx_main.C:392
3457 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3458 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3460 #: src/lyx_main.C:393
3461 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3462 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3464 #: src/lyx_main.C:394
3465 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3466 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3468 #: src/lyx_main.C:395
3469 msgid "Running without personal LyX directory."
3470 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3472 #. Tell the user what is going on
3473 #: src/lyx_main.C:402
3474 msgid "LyX: Creating directory "
3475 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3477 #: src/lyx_main.C:403
3478 msgid " and running configure..."
3479 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3481 #: src/lyx_main.C:409
3482 msgid "Failed. Will use "
3483 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3485 #: src/lyx_main.C:410
3487 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3489 #: src/lyx_main.C:417
3493 #: src/lyx_main.C:431
3494 msgid "LyX Warning!"
3495 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3497 #: src/lyx_main.C:432
3498 msgid "Error while reading "
3499 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3501 #: src/lyx_main.C:433
3502 msgid "Using built-in defaults."
3503 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3505 #: src/lyx_main.C:443
3506 msgid "Setting debug level to "
3507 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3509 #: src/lyx_main.C:454
3511 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3512 "Command line switches (case sensitive):\n"
3513 "\t-help summarize LyX usage\n"
3514 "\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
3515 "\t-width x set the width of the main window\n"
3516 "\t-height y set the height of the main window\n"
3517 "\t-xpos x set the x position of the main window\n"
3518 "\t-ypos y set the y position of the main window\n"
3519 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3520 " select the features to debug.\n"
3521 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3522 "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
3523 "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
3524 "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
3526 "Check the LyX man page for more options."
3529 #: src/lyx_main.C:490
3530 msgid "List of supported debug flags:"
3533 #: src/lyx_main.C:509
3534 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3535 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3537 #: src/lyx_main.C:535
3539 msgid "Missing command string after -x switch!"
3540 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3542 #: src/lyx_main.C:561
3544 msgid "Unknown file type '"
3545 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3547 #: src/lyx_main.C:562
3551 #: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
3555 #: src/lyx_main.C:566
3556 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3559 #: src/lyx_sendfax.C:21
3563 #: src/lyx_sendfax.C:23
3564 msgid "Dest. Name:|#N"
3565 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3567 #: src/lyx_sendfax.C:25
3568 msgid "Enterprise:|#E"
3569 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3571 #: src/lyx_sendfax.C:45
3573 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3575 #: src/lyx_sendfax.C:49
3576 msgid "Select from|#S"
3579 #: src/lyx_sendfax.C:53
3583 #: src/lyx_sendfax.C:57
3584 msgid "Delete from|#D"
3587 #: src/lyx_sendfax.C:61
3591 #: src/lyx_sendfax.C:65
3592 msgid "Destination:"
3593 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3595 #: src/lyx_sendfax.C:71
3597 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3599 #: src/lyx_sendfax_main.C:38
3601 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3603 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
3604 #: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
3605 msgid "Empty Phonebook"
3606 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3608 #: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
3609 msgid "Save (needed)"
3610 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3612 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
3613 msgid "Cannot open phone book: "
3614 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3616 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
3617 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3618 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3620 #: src/lyx_sendfax_main.C:297
3621 msgid "Message-Window"
3622 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3624 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
3625 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3626 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3628 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3630 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3632 #: src/LyXSendto.C:38
3633 msgid "Send Document to Command"
3634 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3636 #: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
3637 msgid "Save document and proceed?"
3638 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3641 msgid "LyX VC: Initial description"
3642 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3646 msgid "(no initial description)"
3647 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3652 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3655 msgid "This document has NOT been registered."
3659 msgid "LyX VC: Log Message"
3660 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3663 msgid "(no log message)"
3667 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3668 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3670 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3671 #. we should warn the user that reverting will discard all
3672 #. changes made since the last check in.
3674 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3675 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3678 msgid "to the document since the last check in."
3679 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3682 msgid "Do you still want to do it?"
3683 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3687 msgid "No VC History!"
3688 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3693 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3695 #: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
3699 #: src/LyXView.C:408
3700 msgid " (read only)"
3701 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3703 #: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
3707 #: src/mathed/formula.C:1038
3709 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3711 #: src/mathed/formula.C:1041
3715 #: src/mathed/formula.C:1204
3716 msgid "math text mode"
3717 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3719 #: src/mathed/formula.C:1213
3720 msgid "Invalid action in math mode!"
3721 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3723 #: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
3724 #: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
3728 #. / what appears in the minibuffer when opening
3729 #: src/mathed/formulamacro.h:73
3731 msgid "Math macro editor mode"
3732 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3734 #: src/mathed/math_forms.C:19
3738 #: src/mathed/math_forms.C:22
3742 #: src/mathed/math_forms.C:26
3746 #: src/mathed/math_forms.C:30
3750 #: src/mathed/math_forms.C:34
3754 #: src/mathed/math_forms.C:38
3758 #: src/mathed/math_forms.C:42
3762 #: src/mathed/math_forms.C:46
3766 #: src/mathed/math_forms.C:127
3770 #: src/mathed/math_forms.C:140
3774 #: src/mathed/math_forms.C:147
3775 msgid "Vertical align|#V"
3776 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3778 #: src/mathed/math_forms.C:152
3779 msgid "Horizontal align|#H"
3780 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3782 #: src/mathed/math_forms.C:195
3786 #: src/mathed/math_forms.C:206
3790 #: src/mathed/math_forms.C:210
3794 #: src/mathed/math_forms.C:214
3798 #: src/mathed/math_forms.C:218
3800 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3802 #: src/mathed/math_forms.C:222
3803 msgid "Quadratin|#Q"
3806 #: src/mathed/math_forms.C:226
3807 msgid "2Quadratin|#2"
3808 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3810 #: src/mathed/math_panel.C:109
3812 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
3814 #: src/mathed/math_panel.C:113
3818 #: src/mathed/math_panel.C:117
3822 #: src/mathed/math_panel.C:121
3826 #: src/mathed/math_panel.C:311
3827 msgid "Top | Center | Bottom"
3828 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
3830 #: src/mathed/math_panel.C:363
3832 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3834 #: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
3835 #: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
3839 #: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
3843 #: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
3847 #: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
3851 #: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
3852 #: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
3856 #: src/menus.C:225 src/menus.C:356
3876 #: src/menus.C:295 src/menus.C:370
3884 #: src/menus.C:323 src/menus.C:384
3889 msgid "Screen Options"
3890 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3894 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3895 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
3897 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3898 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
3900 #: src/menus.C:473 src/menus.C:712
3904 #: src/menus.C:474 src/menus.C:713
3908 #: src/menus.C:475 src/menus.C:714
3912 #: src/menus.C:476 src/menus.C:715
3919 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3920 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
3922 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3923 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
3927 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3930 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3931 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3936 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3939 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3940 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3968 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
3969 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
3970 "program%l|Print...|Fax..."
3972 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
3973 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
3974 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
3976 #: src/menus.C:532 src/menus.C:732
3980 #: src/menus.C:533 src/menus.C:733
3984 #: src/menus.C:534 src/menus.C:734
4040 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
4047 #: src/menus.C:596 src/menus.C:735
4055 #: src/menus.C:598 src/menus.C:736
4061 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4062 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
4064 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4065 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
4068 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4069 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
4073 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4074 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4075 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4077 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
4078 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
4079 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
4080 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
4110 #: src/menus.C:837 src/menus.C:935
4115 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4116 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
4119 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4120 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
4127 msgid "|Line Top%B%x36"
4128 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
4131 msgid "|Line Top%b%x36"
4132 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
4139 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4140 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
4143 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4144 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
4151 msgid "|Line Left%B%x38"
4152 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
4155 msgid "|Line Left%b%x38"
4156 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
4163 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4164 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
4167 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4168 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
4175 msgid "|Align Left%R%x40"
4176 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
4179 msgid "|Align Left%r%x40"
4180 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
4187 msgid "|Align Right%R%x41"
4188 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
4191 msgid "|Align Right%r%x41"
4192 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
4199 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4200 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
4203 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4204 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
4212 msgid "|Append Row%x32"
4213 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
4221 msgid "|Append Column%x33%l"
4222 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
4230 msgid "|Delete Row%x34"
4231 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
4239 msgid "|Delete Column%x35%l"
4240 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
4248 msgid "|Delete Table%x43"
4249 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
4257 msgid "|Insert table%x31"
4258 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4265 msgid "Version Control%t"
4266 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4270 msgid "|Register%d%x51"
4271 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4273 #. signifies that the file is not checked out
4276 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4277 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4281 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4282 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4284 #. signifies that the file is checked out
4287 msgid "|Check In Changes%x52"
4288 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4292 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4293 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4297 msgid "|Revert to last version%x54"
4298 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4302 msgid "|Undo last check in%x55"
4303 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4307 msgid "|Show History%x56"
4308 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4312 msgid "|Register%x51"
4313 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4315 #. the shortcuts are not good.
4342 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4343 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4344 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4345 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4347 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4348 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4349 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4350 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4351 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4352 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4424 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4425 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4426 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4428 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4429 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4430 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4485 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4486 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4498 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4499 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4501 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4502 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4530 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4531 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4533 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4534 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4558 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4559 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4560 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4562 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4563 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4564 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4600 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4601 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4602 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4603 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4605 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4606 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4607 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4608 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4676 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4684 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4687 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4688 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4728 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4730 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4731 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4754 msgid "No Documents Open!%t"
4755 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
4759 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4760 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4761 "Warranty...|Credits...|Version..."
4763 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
4764 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
4765 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
4812 msgid "LyX Version "
4813 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4820 msgid "Library directory: "
4821 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4824 msgid "User directory: "
4825 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
4829 msgid "Could not find requested Documentation file"
4830 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4833 msgid "Opening help file"
4834 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
4836 #: src/minibuffer.C:55
4840 #: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
4841 msgid "Welcome to LyX!"
4842 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
4845 #: src/minibuffer.C:220
4846 msgid "* No document open *"
4847 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
4849 #: src/Painter.C:318
4850 msgid "LyX: Unknown X11 color "
4853 #: src/Painter.C:319
4858 #: src/Painter.C:320
4859 msgid " Using black instead, sorry!."
4862 #: src/Painter.C:327
4863 msgid "LyX: X11 color "
4866 #: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
4867 msgid " allocated for "
4870 #: src/Painter.C:333
4871 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
4874 #: src/Painter.C:374
4875 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
4878 #: src/Painter.C:375
4883 #: src/Painter.C:376
4884 msgid " with (r,g,b)=("
4887 #: src/Painter.C:379
4888 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
4891 #: src/PaperLayout.C:153
4892 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4894 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4896 #: src/PaperLayout.C:175
4897 msgid "Paper Layout"
4898 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
4900 #: src/PaperLayout.C:207
4901 msgid "Paper layout set"
4902 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
4904 #: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
4905 #: src/TableLayout.C:469
4906 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4907 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
4909 #: src/paragraph.C:1614
4910 msgid "Senseless with this layout!"
4911 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
4913 #: src/ParagraphExtra.C:143
4915 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4917 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4919 #: src/ParagraphExtra.C:162
4920 msgid "ParagraphExtra Layout"
4921 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4923 #: src/ParagraphExtra.C:202
4924 msgid "ParagraphExtra layout set"
4925 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4927 #: src/ParagraphExtra.C:308
4928 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4929 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
4931 #: src/print_form.C:21
4935 #: src/print_form.C:31
4941 #: src/print_form.C:33
4945 #: src/print_form.C:52
4946 msgid "All Pages|#G"
4947 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4949 #: src/print_form.C:54
4950 msgid "Only Odd Pages|#O"
4951 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4953 #: src/print_form.C:56
4954 msgid "Only Even Pages|#E"
4955 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4957 #: src/print_form.C:62
4958 msgid "Normal Order|#N"
4961 #: src/print_form.C:64
4962 msgid "Reverse Order|#R"
4965 #: src/print_form.C:68
4969 #: src/print_form.C:76
4973 #: src/print_form.C:81
4977 #: src/print_form.C:85
4981 #: src/print_form.C:88
4983 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
4985 #: src/print_form.C:107
4989 #: src/print_form.C:111
4993 #: src/print_form.C:125
4997 #: src/print_form.C:127
4998 msgid "Postscript|#P"
4999 msgstr "Postscript|#P"
5001 #: src/print_form.C:129
5005 #: src/print_form.C:132
5009 #: src/print_form.C:134
5013 #: src/spellchecker.C:217
5014 msgid "Spellchecker Options"
5015 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5017 #: src/spellchecker.C:551
5018 msgid "Spellchecker"
5019 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5021 #: src/spellchecker.C:658
5025 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5026 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5027 "for the language of this document installed.\n"
5028 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5029 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5033 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
5034 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
5035 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
5036 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
5037 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
5039 #: src/spellchecker.C:774
5040 msgid " words checked."
5041 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5043 #: src/spellchecker.C:776
5044 msgid " word checked."
5045 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5047 #: src/spellchecker.C:778
5048 msgid "Spellchecking completed!"
5049 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
5051 #: src/spellchecker.C:782
5053 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5054 "Maybe it has been killed."
5056 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5057 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5060 msgid "Use language of document|#D"
5061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5064 msgid "Use alternate language:|#U"
5065 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5068 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5069 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5072 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5073 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
5076 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5077 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5080 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5081 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
5098 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5099 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
5102 msgid "Start spellchecking|#S"
5103 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5106 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5107 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5110 msgid "Ignore word|#g"
5111 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
5114 msgid "Accept word in this session|#A"
5115 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
5117 #: src/sp_form.C:101
5118 msgid "Stop spellchecking|#T"
5119 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
5121 #: src/sp_form.C:103
5122 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5123 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5125 #: src/sp_form.C:106
5130 #: src/sp_form.C:110
5135 #: src/sp_form.C:113
5136 msgid "Replace word|#R"
5137 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5139 #: src/support/filetools.C:174
5140 msgid "LyX Internal Error!"
5141 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
5143 #: src/support/filetools.C:175
5144 msgid "Could not test if directory is writeable"
5145 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
5147 #: src/support/filetools.C:378
5148 msgid "Error! Cannot open directory:"
5149 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5151 #: src/support/filetools.C:391
5152 msgid "Error! Could not remove file:"
5153 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
5155 #: src/support/filetools.C:405
5156 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5159 #: src/support/filetools.C:421
5160 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5161 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5163 #: src/support/filetools.C:474
5164 msgid "Internal error!"
5165 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
5167 #: src/support/filetools.C:475
5168 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5169 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
5171 #: src/support/filetools.C:480
5172 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5173 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5175 #: src/support/getUserName.C:13
5177 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5179 #: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
5180 msgid "Error: Could not change to directory: "
5181 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
5183 #: src/support/path.h:37
5185 msgid "Error: Dir already popped: "
5186 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
5188 #: src/TableLayout.C:233
5189 msgid "Table Extra Form"
5190 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5192 #: src/TableLayout.C:253
5193 msgid "Table Layout"
5194 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5196 #: src/TableLayout.C:276
5197 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5198 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
5200 #: src/TableLayout.C:332
5201 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5202 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
5205 msgid "Opened float"
5206 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5209 msgid "Closed float"
5210 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5213 msgid "Nothing to do"
5214 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
5218 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5221 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
5222 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5224 #: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
5225 #: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
5226 #: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
5227 msgid "Impossible operation"
5228 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
5230 #: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
5231 msgid "Don't know what to do with half floats."
5232 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
5234 #: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
5238 #: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
5239 msgid "Don't know what to do with half tables."
5240 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
5243 msgid "Can't paste float into float!"
5244 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5247 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
5248 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
5251 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
5252 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
5254 #: src/text.C:3061 src/text.C:3089
5255 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
5256 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5260 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
5263 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5266 msgid "You can't insert a float in a float!"
5267 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5270 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5271 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
5274 msgid "Cannot cut table."
5275 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
5278 msgid "Float would include float!"
5279 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
5281 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
5282 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
5284 #~ msgid "Switch to previous document"
5285 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"