1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:29+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
51 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:167
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
87 #: src/Buffer.cpp:2573 src/Buffer.cpp:2597 src/Buffer.cpp:2632
88 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:690
89 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
90 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
103 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
116 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
144 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
160 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
165 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
168 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
173 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
186 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
193 msgid "This bibliography section contains..."
194 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
198 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
201 msgid "all cited references"
202 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
214 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
218 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
226 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
230 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
234 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
237 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
242 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
250 msgid "Move the selected database upwards in the list"
251 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
260 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
269 msgid "Check this if the box should break across pages"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
274 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
279 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:226
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:231
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:138
355 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
377 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:95
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:111
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
400 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
419 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
423 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
427 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 msgid "Select your branch"
432 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
435 msgid "Add a new branch to the list"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
440 msgid "A&vailable Branches:"
441 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
450 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
460 msgid "Toggle the selected branch"
461 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
464 msgid "(&De)activate"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
468 msgid "Define or change background color"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
472 msgid "Alter Co&lor..."
473 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
480 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
486 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
490 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
497 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
498 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
554 msgid "&Custom Bullet:"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
567 msgid "Go to next change"
568 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
572 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
575 msgid "Accept this change"
576 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
583 msgid "Reject this change"
584 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
593 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
602 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
606 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
611 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
616 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
640 msgid "Never Toggled"
641 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
646 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
650 msgid "Other font settings"
651 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
654 msgid "Always Toggled"
655 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
662 msgid "toggle font on all of the above"
663 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
667 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
670 msgid "Apply each change automatically"
671 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
674 msgid "Apply changes immediately"
675 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
679 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
680 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
683 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
688 msgid "Move the selected citation up"
689 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
692 msgid "Move the selected citation down"
693 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
704 msgid "&Selected Citations:"
705 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
708 msgid "A&vailable Citations:"
709 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
712 msgid "Search Citation"
713 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
721 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
725 msgid "Search Field:"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
729 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
734 msgid "Regular E&xpression"
735 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
743 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
745 msgid "All Entry Types"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
749 msgid "Case Se&nsitive"
750 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
754 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
757 msgid "Natbib citation style to use"
758 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
761 msgid "Citation st&yle:"
762 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
765 msgid "List all authors"
766 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
769 msgid "Full aut&hor list"
770 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
773 msgid "Force upper case in citation"
774 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
778 msgid "&Force upper case"
779 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
783 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
786 msgid "Text to place after citation"
787 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
791 msgid "Text &before:"
792 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
795 msgid "Text to place before citation"
796 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
803 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
804 msgid "Insert the delimiters"
805 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
821 msgid "Match delimiter types"
822 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
825 msgid "&Keep matched"
826 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
829 msgid "Reset to the default settings for the document class"
830 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
832 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
833 msgid "Use Class Defaults"
834 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
837 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
838 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
841 msgid "Save as Document Defaults"
842 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
849 msgid "Show ERT button only"
850 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
857 msgid "Show ERT contents"
858 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
865 msgid "EmbeddedFiles"
866 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
872 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
876 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
878 msgid "Extra embedded files:"
879 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
881 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
883 msgid "Save this document in bundled format"
884 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
888 msgid "Embedded files:"
889 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
895 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
897 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
906 msgid "Edit the file externally"
907 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
910 msgid "&Edit File..."
911 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
914 msgid "Select a file"
915 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
921 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
934 msgid "Available templates"
935 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
939 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
945 msgid "Screen display"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
963 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
969 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
975 msgid "Percentage to scale by in LyX"
976 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
992 msgid "Display image in LyX"
993 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
997 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1007 msgid "Angle to rotate image by"
1008 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1014 msgid "The origin of the rotation"
1015 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1019 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1031 msgid "Height of image in output"
1032 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1035 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1036 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1040 msgid "&Maintain aspect ratio"
1041 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1054 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1055 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1059 msgid "&Get from File"
1060 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1064 msgid "Clip to bounding box values"
1065 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1069 msgid "Clip to &bounding box"
1070 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1073 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1074 msgid "&Left bottom:"
1075 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1080 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1110 msgid "Use &default placement"
1111 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1114 msgid "Advanced Placement Options"
1115 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1118 msgid "&Top of page"
1119 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1122 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1123 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1127 msgid "Here de&finitely"
1128 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1131 msgid "&Here if possible"
1132 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1135 msgid "&Page of floats"
1136 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1139 msgid "&Bottom of page"
1140 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1143 msgid "&Span columns"
1144 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1148 msgid "&Rotate sideways"
1149 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1158 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1161 msgid "&Typewriter:"
1162 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1167 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1171 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1174 msgid "&Sans Serif:"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1178 msgid "Use &Old Style Figures"
1179 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1182 msgid "Use true S&mall Caps"
1183 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1186 msgid "&Default Family:"
1187 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1191 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1195 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1199 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1202 msgid "Select an image file"
1203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1211 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1215 msgid "Set &height:"
1216 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1219 msgid "&Scale Graphics (%):"
1220 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1223 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1228 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1231 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1235 msgid "Rotate Graphics"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1239 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1243 msgid "Ro&tate after scaling"
1244 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1252 msgid "A&ngle (Degrees):"
1253 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1257 msgid "File name of image"
1258 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1276 msgid "LaTe&X and LyX options"
1277 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1281 msgid "Sho&w in LyX"
1282 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1285 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1286 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1289 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1290 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1293 msgid "Don't un&zip on export"
1294 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1298 msgid "Additional LaTeX options"
1299 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1302 msgid "LaTeX &options:"
1303 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1307 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1311 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1315 msgid "Specify the link target"
1316 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1323 msgid "Link to the web or to every other target"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1332 msgid "Link to an email address"
1333 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1341 msgid "Link to a file"
1342 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1350 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1351 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1357 msgid "Name associated with the URL"
1358 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1369 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1370 msgid "Listing Parameters"
1371 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1375 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1380 msgid "&Bypass validation"
1381 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1392 msgid "Mo&re parameters"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1396 msgid "Underline spaces in generated output"
1397 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1400 msgid "&Mark spaces in output"
1401 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1404 msgid "Show LaTeX preview"
1405 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1408 msgid "&Show preview"
1409 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1412 msgid "File name to include"
1413 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1416 msgid "&Include Type:"
1417 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1421 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1431 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1432 msgid "Program Listing"
1433 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1436 msgid "Edit the file"
1437 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1443 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1445 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1451 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1453 msgid "&Postscript driver:"
1454 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1457 msgid "Document &class:"
1458 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1462 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1473 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1475 msgid "Language &Default"
1476 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1479 msgid "&Quote Style:"
1480 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1483 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1488 msgid "&Main Settings"
1489 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1496 msgid "The content's base font size"
1497 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1501 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1504 msgid "The content's base font style"
1505 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1508 msgid "Font Famil&y:"
1509 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1512 msgid "Use extended character table"
1513 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1516 msgid "&Extended character table"
1517 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1520 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1524 msgid "Space i&n string as symbol"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1528 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1532 msgid "S&pace as symbol"
1533 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1536 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1540 msgid "&Break long lines"
1541 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1545 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1548 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1549 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1553 msgid "Check for floating listings"
1554 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1558 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1561 msgid "Check for inline listings"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1566 msgid "&Inline listing"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:202
1571 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1574 msgid "Line numbering"
1575 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1578 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1579 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1582 msgid "Choose the font size for line numbers"
1583 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1587 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1595 msgid "Difference between two numbered lines"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1603 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1604 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1615 msgid "Select the programming language"
1616 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1624 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1627 msgid "The last line to be printed"
1628 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1631 msgid "The first line to be printed"
1632 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1635 msgid "Fi&rst line:"
1636 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1640 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1643 msgid "More Parameters"
1644 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1647 msgid "Feedback window"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1651 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1654 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1655 msgid "Copy to Clip&board"
1656 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1659 msgid "Update the display"
1660 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1667 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1668 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1669 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1672 msgid "&Default Margins"
1673 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1679 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1687 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1691 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1693 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1696 msgid "Head &height:"
1697 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1701 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1705 msgid "&Column Sep:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1712 msgid "Number of rows"
1713 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1724 msgid "Number of columns"
1725 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1733 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1734 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:212
1737 msgid "Vertical alignment"
1738 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1742 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1745 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1746 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1749 msgid "&Horizontal:"
1750 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1753 msgid "&Use AMS math package automatically"
1754 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1757 msgid "Use AMS &math package"
1758 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1761 msgid "Use esint package &automatically"
1762 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1765 msgid "Use &esint package"
1766 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1770 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1773 msgid "&Description:"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1784 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1785 msgid "LyX internal only"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1790 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1793 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1794 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1798 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1802 msgid "Print as grey text"
1803 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1809 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1811 msgid "&List in Table of Contents"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
1821 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1824 msgid "Paper Format"
1825 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1828 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1832 msgid "Style used for the page header and footer"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1837 msgid "Headings &style:"
1838 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1848 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1856 msgid "&Orientation:"
1857 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1860 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1864 msgid "&Two-sided document"
1865 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1869 msgid "&Indent Paragraph"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1874 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1878 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1883 msgid "Lo&ngest label"
1884 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1887 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1888 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1892 msgid "Paragraph's &Default"
1893 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1905 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1912 msgid "Line &spacing"
1913 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
1916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
1925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
1934 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1937 msgid "I&mmediate Apply"
1938 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1941 msgid "&Use hyperref support"
1942 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1946 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1950 msgid "Automatically fill header"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1954 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1958 msgid "Load in &fullscreen mode"
1959 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1962 msgid "Generate Bookmarks"
1963 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1966 msgid "Open bookmarks"
1967 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1970 msgid "Number of levels"
1971 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1974 msgid "Numbered bookmarks"
1975 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1979 msgid "Header Information"
1980 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
1996 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2000 msgid "Additional o&ptions"
2001 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2004 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2012 msgid "Allows link text to break across lines."
2013 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2017 msgid "Break links over lines"
2018 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2021 msgid "No frames around links"
2022 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2026 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2030 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2034 msgid "&Bibliographical backreferences"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2039 msgid "Backreference by pa&ge number"
2040 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2048 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2051 msgid "E&xtra flag:"
2052 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2055 msgid "&From format:"
2056 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2063 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2076 msgid "Converter Defi&nitions"
2077 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2080 msgid "Converter File Cache"
2081 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2085 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2089 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2092 msgid "&Date format:"
2093 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2096 msgid "Date format for strftime output"
2097 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2113 msgid "Do not display"
2114 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2117 msgid "Display &Graphics:"
2118 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2121 msgid "Instant &Preview:"
2122 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2126 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2130 msgid "S&hort Name:"
2131 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2134 msgid "Vector graphi&cs format"
2135 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2138 msgid "&Document format"
2139 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2143 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2151 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2155 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2171 msgid "Your E-mail address"
2172 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2179 msgid "Use &keyboard map"
2180 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2189 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2197 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2207 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2211 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2217 msgid "Automatic inline completion"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2221 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2227 msgid "Automatic popup"
2228 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2237 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2242 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2251 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2252 "if it is available."
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2256 msgid "s inline completion delay"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2261 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2262 "if it is available."
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2266 msgid "s popup delay"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2271 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2272 "It will be shown right away."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2276 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2280 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2284 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2293 msgid "Wheel scrolling speed:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2298 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2299 "speed it up, low values slow it down."
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2304 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2307 msgid "Language pac&kage:"
2308 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2311 msgid "Mark &foreign languages"
2312 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2315 msgid "&Default language:"
2316 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2319 msgid "Command s&tart:"
2320 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2323 msgid "Command e&nd:"
2324 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2332 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2336 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2340 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2342 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2343 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2346 msgid "&Right-to-left language support"
2347 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2351 msgid "Cursor movement:"
2352 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2357 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2364 msgid "Set class options to default on class change"
2365 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2368 msgid "&Reset class options when document class changes"
2369 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2374 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2375 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2376 "rather than the Cygwin teTeX."
2378 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2379 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2380 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2381 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2384 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2385 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2388 msgid "Default paper si&ze:"
2389 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2392 msgid "Te&X encoding:"
2393 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2396 msgid "CheckTeX start options and flags"
2397 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2401 msgid "&Index command:"
2402 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2405 msgid "&BibTeX command:"
2406 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2410 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2411 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2414 msgid "Chec&kTeX command:"
2415 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2418 msgid "BibTeX command and options"
2419 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2422 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2424 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2427 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2428 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2442 msgid "US executive"
2443 msgstr "US executive"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2466 msgid "&Working directory:"
2467 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2479 msgid "&Document templates:"
2480 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2483 msgid "&Example files:"
2484 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2487 msgid "&Backup directory:"
2488 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2491 msgid "Ly&XServer pipe:"
2492 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2495 msgid "&Temporary directory:"
2496 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2499 msgid "&PATH prefix:"
2500 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2504 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2505 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2506 "paragraphs are separated by a blank line."
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2510 msgid "Output &line length:"
2511 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2514 msgid "&roff command:"
2515 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2518 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2519 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2522 msgid "Printer Command Options"
2523 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2526 msgid "Extension to be used when printing to file."
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2530 msgid "File ex&tension:"
2531 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2534 msgid "Option used to print to a file."
2535 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2538 msgid "Print to &file:"
2539 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2542 msgid "Option used to print to non-default printer."
2543 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2546 msgid "Set p&rinter:"
2547 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2550 msgid "Option used with spool command to set printer."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2554 msgid "Spool pr&inter:"
2555 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2559 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2564 msgid "Spool &command:"
2565 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2568 msgid "Option used to reverse page order."
2569 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2572 msgid "Re&verse pages:"
2573 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2580 msgid "Number of Co&pies:"
2581 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2584 msgid "Option used to set number of copies."
2585 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2588 msgid "Option used to print a range of pages."
2589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2593 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2596 msgid "Pa&ge range:"
2597 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2600 msgid "Option used to collate multiple copies."
2601 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2605 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2608 msgid "&Even pages:"
2609 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2612 msgid "Paper t&ype:"
2613 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2616 msgid "Paper si&ze:"
2617 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2620 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2624 msgid "E&xtra options:"
2625 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2629 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2630 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2634 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2635 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2640 msgid "Adapt output to printer"
2641 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2644 msgid "Name of the default printer"
2645 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2648 msgid "Default &printer:"
2649 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2652 msgid "Printer co&mmand:"
2653 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2656 msgid "Sa&ns Serif:"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2660 msgid "T&ypewriter:"
2661 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2664 msgid "Screen &DPI:"
2665 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2669 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2673 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2693 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2705 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2717 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2722 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2726 msgid "Show key-bindings containing:"
2727 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2731 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2735 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2742 msgid "Al&ternative language:"
2743 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2746 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2748 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2751 msgid "Personal &dictionary:"
2752 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2755 msgid "Escape cha&racters:"
2756 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2759 msgid "Spellchec&ker executable:"
2760 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2763 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2767 msgid "Use input encod&ing"
2768 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2771 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2775 msgid "Accept compound &words"
2776 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2783 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2784 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2787 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2788 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2791 msgid "Restore cursor positions"
2792 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2795 msgid "Load opened files from last session"
2796 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2803 msgid "&Limit text width"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2807 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2812 msgid "Toggle tabba&r"
2813 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2817 msgid "To&ggle scrollbar"
2818 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2822 msgid "T&oggle toolbars"
2823 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2827 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2830 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2831 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2834 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2835 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2838 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2842 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2846 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2854 msgid "&Maximum last files:"
2855 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2863 msgid "B&ackup documents, every"
2864 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2868 msgid "Automatic help"
2869 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2873 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2874 "the main work area of an edited document"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2878 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2882 msgid "&User interface file:"
2883 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
2886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2895 msgid "Page number to print from"
2896 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2899 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2903 msgid "Page number to print to"
2904 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2907 msgid "Print all pages"
2908 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2919 msgid "Print &odd-numbered pages"
2920 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2923 msgid "Print &even-numbered pages"
2924 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2927 msgid "Print in reverse order"
2928 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2931 msgid "Re&verse order"
2932 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2940 msgid "Number of copies"
2941 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2944 msgid "Collate copies"
2945 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2953 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2956 msgid "Print Destination"
2957 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2960 msgid "Send output to the printer"
2961 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2968 msgid "Send output to the given printer"
2969 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2972 msgid "Send output to a file"
2973 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2980 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2981 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2982 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2988 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2989 msgid "(<reference>)"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2996 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2997 msgid "on page <page>"
2998 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3001 msgid "<reference> on page <page>"
3002 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3005 msgid "Formatted reference"
3006 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3009 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3010 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3014 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3017 msgid "Update the label list"
3018 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3021 msgid "Jump to the label"
3022 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3025 msgid "&Go to Label"
3026 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3032 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3033 msgid "Replace &with:"
3034 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3037 msgid "Case &sensitive"
3038 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3041 msgid "Match whole words onl&y"
3042 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3046 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3049 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3050 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3054 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3055 msgid "Replace &All"
3056 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3059 msgid "Search &backwards"
3060 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3063 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3065 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3068 msgid "&Export formats:"
3069 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3075 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3076 msgid "Edit shortcut"
3077 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3083 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3089 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3092 msgid "Suggestions:"
3093 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3096 msgid "Replace word with current choice"
3097 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3100 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3101 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3104 msgid "Ignore this word"
3105 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3109 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3112 msgid "Ignore this word throughout this session"
3113 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3117 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3120 msgid "Replacement:"
3121 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3124 msgid "Current word"
3125 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3128 msgid "Unknown word:"
3129 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3132 msgid "Replace with selected word"
3133 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3140 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3141 msgid "Select this to display all available characters at once"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3146 msgid "&Display all"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3150 msgid "&Table Settings"
3151 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3154 msgid "Column Width"
3155 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3158 msgid "Fixed width of the column"
3159 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3162 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3163 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3166 msgid "&Vertical alignment:"
3167 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3170 msgid "&Horizontal alignment:"
3171 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3174 msgid "Horizontal alignment in column"
3175 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3178 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3183 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3184 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3187 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3188 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3191 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3192 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3195 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3196 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3200 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3203 msgid "&Multicolumn"
3204 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3207 msgid "LaTe&X argument:"
3208 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3211 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3212 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3223 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3224 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3228 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3231 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3232 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3239 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3247 msgid "Use default (grid-like) border style"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3252 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3256 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3259 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3260 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3263 msgid "Additional Space"
3264 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3267 msgid "T&op of row:"
3268 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3271 msgid "Botto&m of row:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3275 msgid "Bet&ween rows:"
3276 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3280 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3283 msgid "Set a page break on the current row"
3284 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3287 msgid "Page &break on current row"
3288 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3307 msgid "First header:"
3308 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3311 msgid "Last footer:"
3312 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3319 msgid "Border above"
3320 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3323 msgid "Border below"
3324 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3327 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3329 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3338 msgid "This row is the header of the first page"
3339 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3342 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3344 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3347 msgid "This row is the footer of the last page"
3348 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3359 msgid "Don't output the last footer"
3360 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3369 msgid "Don't output the first header"
3370 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3373 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3374 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3377 msgid "&Use long table"
3378 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3381 msgid "Current cell:"
3382 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3385 msgid "Current row position"
3386 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3389 msgid "Current column position"
3390 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3393 msgid "Close this dialog"
3394 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3397 msgid "Rebuild the file lists"
3398 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3406 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3408 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3409 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3413 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3416 msgid "Selected classes or styles"
3417 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3420 msgid "LaTeX classes"
3421 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3424 msgid "LaTeX styles"
3425 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3428 msgid "BibTeX styles"
3429 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3432 msgid "Toggles view of the file list"
3433 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3437 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3445 msgid "Separate paragraphs with"
3446 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3449 msgid "Listing settings"
3450 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3454 msgid "Format text into two columns"
3455 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3458 msgid "Two-&column document"
3459 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3462 msgid "&Vertical space"
3463 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3467 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3468 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3471 msgid "&Indentation"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3475 msgid "&Line spacing:"
3476 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3480 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3484 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3490 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3492 msgid "The selected entry"
3493 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3497 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3500 msgid "Replace the entry with the selection"
3501 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3504 msgid "Update navigation tree"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3514 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3515 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3518 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3519 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3522 msgid "Move selected item down by one"
3523 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3526 msgid "Move selected item up by one"
3527 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3531 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3534 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3537 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3542 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3551 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3554 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3558 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3559 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
3561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3562 msgid "Supported spacing types"
3563 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3567 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
3573 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
3577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3583 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3586 msgid "Complete source"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3590 msgid "Automatic update"
3591 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:56
3594 msgid "number of needed lines"
3595 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
3598 msgid "use number of lines"
3599 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:66
3604 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:88
3608 msgid "Unit of width value"
3609 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
3613 msgid "Outer (default)"
3614 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:221
3620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:239
3622 msgid "use overhang"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:242
3629 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:261
3631 msgid "Overhang value"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:286
3636 msgid "Unit of overhang value"
3637 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:293
3640 msgid "by checking this the placement can float"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:296
3646 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3649 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3650 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3651 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3652 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3653 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3654 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3655 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3657 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3658 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3659 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3660 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3661 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3662 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3664 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3665 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3666 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3667 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3673 msgid "TheoremTemplate"
3674 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3677 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3678 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3679 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3680 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3681 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3682 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3684 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3688 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3691 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3692 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3693 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3694 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3695 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3696 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3697 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3698 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3707 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3709 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3710 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3711 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3712 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3721 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3722 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3724 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3725 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
3726 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3727 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3733 msgid "Corollary #:"
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3737 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3739 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3740 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
3741 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3742 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3744 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3747 msgid "Proposition #:"
3748 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3752 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3753 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
3754 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3755 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3757 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3761 msgid "Conjecture #:"
3762 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3771 msgid "Criterion #:"
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3775 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3794 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3795 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3797 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3798 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
3799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3800 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3802 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3806 msgid "Definition #:"
3807 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3810 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3811 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3812 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
3813 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3814 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3831 msgid "Condition #:"
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3835 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3836 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
3837 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3838 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3848 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
3849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3850 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3861 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3862 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
3863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3864 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3874 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3875 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3876 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
3877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3878 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3880 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3885 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3888 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3889 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3890 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3901 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3911 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
3912 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
3917 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3922 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3923 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3925 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
3926 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3927 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3928 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3929 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3930 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3931 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3932 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3933 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3934 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3935 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3936 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3937 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3938 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3939 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3944 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3947 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
3948 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3949 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3950 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3951 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3952 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3953 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3954 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3955 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3956 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3958 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3963 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3964 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
3966 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3970 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3971 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3973 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3974 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3975 msgid "Subsubsection"
3976 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3979 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3981 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3982 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3983 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3988 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3989 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3990 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3995 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3996 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3997 msgid "Subsubsection*"
3998 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4001 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4002 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4003 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4004 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4005 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4006 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4007 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4009 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4010 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4011 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4012 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4013 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4014 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4015 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4016 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4018 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4019 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4020 #: src/output_plaintext.cpp:133
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4030 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4032 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4033 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4034 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4035 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4038 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4042 msgid "Index Terms---"
4043 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4046 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4048 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4049 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4050 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4051 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4052 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4053 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4054 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4055 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4056 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4057 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4058 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4059 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4060 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4061 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4062 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4063 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
4064 msgid "Bibliography"
4065 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4070 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4071 #: src/rowpainter.cpp:450
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4081 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4085 msgid "BiographyNoPhoto"
4086 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4090 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4096 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4098 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4099 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4100 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4101 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4103 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4105 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4107 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4108 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4109 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4110 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4114 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4116 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4117 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4119 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4120 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4125 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4128 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4133 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4136 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4137 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4138 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4139 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4140 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4141 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4143 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4144 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4145 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4146 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4147 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4149 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4150 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4152 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4153 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4157 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4158 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4159 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4160 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4161 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4163 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4165 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4166 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4168 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4169 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4170 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4171 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4172 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4173 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4175 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4176 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4177 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4178 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4180 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4181 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4185 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4186 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4187 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4189 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4190 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4191 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4192 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4193 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4194 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4198 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4201 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4203 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4204 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4208 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4209 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4211 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4212 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4214 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4215 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4218 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4219 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4220 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4221 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4225 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4226 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4227 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4228 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4229 msgid "Acknowledgement"
4230 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4232 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4234 msgid "Offprint Requests to:"
4235 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4237 #: lib/layouts/aa.layout:175
4238 msgid "Correspondence to:"
4241 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4242 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4243 msgid "Acknowledgements."
4244 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4246 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4253 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4254 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4255 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4259 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4265 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4266 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4267 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4268 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4269 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4270 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4271 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4272 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4277 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4278 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4279 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4281 msgstr "Affiliation"
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4288 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4289 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4290 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4291 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4292 msgid "Acknowledgements"
4293 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4297 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4298 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4299 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4300 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4301 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4302 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4303 #: src/output_plaintext.cpp:145
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4309 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4313 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4315 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4316 msgid "TableComments"
4317 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4323 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4325 msgstr "MathLetters"
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4328 msgid "NoteToEditor"
4329 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4337 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4345 msgid "Subject headings:"
4346 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4350 msgid "[Acknowledgements]"
4351 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
4354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4361 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4363 msgid "Place Figure here:"
4364 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4368 msgid "Place Table here:"
4369 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4378 msgid "Note to Editor:"
4379 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4381 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4383 msgid "References. ---"
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4393 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4399 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4402 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4404 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4408 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4411 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4413 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4414 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4416 msgid "\\arabic{section}"
4419 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4420 msgid "Chapter Exercises"
4421 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4423 #: lib/layouts/apa.layout:50
4425 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4427 #: lib/layouts/apa.layout:59
4429 msgid "Right header:"
4430 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4432 #: lib/layouts/apa.layout:82
4436 #: lib/layouts/apa.layout:91
4438 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4440 #: lib/layouts/apa.layout:99
4442 msgid "Short title:"
4443 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4445 #: lib/layouts/apa.layout:128
4449 #: lib/layouts/apa.layout:135
4450 msgid "ThreeAuthors"
4451 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4453 #: lib/layouts/apa.layout:142
4455 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4457 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4460 msgid "Affiliation:"
4461 msgstr "Affiliation"
4463 #: lib/layouts/apa.layout:170
4464 msgid "TwoAffiliations"
4465 msgstr "TwoAffiliations"
4467 #: lib/layouts/apa.layout:177
4468 msgid "ThreeAffiliations"
4469 msgstr "ThreeAffiliations"
4471 #: lib/layouts/apa.layout:184
4472 msgid "FourAffiliations"
4473 msgstr "FourAffiliations"
4475 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4479 #: lib/layouts/apa.layout:205
4483 #: lib/layouts/apa.layout:233
4485 msgid "Acknowledgements:"
4486 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4488 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4489 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4490 #: lib/layouts/spie.layout:88
4491 msgid "Acknowledgments"
4492 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4494 #: lib/layouts/apa.layout:247
4496 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4498 #: lib/layouts/apa.layout:257
4499 msgid "CenteredCaption"
4500 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4502 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4503 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4506 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4508 #: lib/layouts/apa.layout:277
4512 #: lib/layouts/apa.layout:283
4516 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4517 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4518 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4519 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4523 #: lib/layouts/apa.layout:341
4527 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4528 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4529 msgid "(\\alph{enumii})"
4532 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4537 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4542 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4547 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4552 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4554 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4555 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4556 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4557 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4561 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4562 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4563 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4568 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4573 msgid "Section \\arabic{section}"
4574 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4577 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4579 msgid "\\Alph{section}"
4580 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4583 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4584 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4587 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4599 msgid "BeginPlainFrame"
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4603 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4611 msgid "Again frame with label"
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4616 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4619 msgid "________________________________"
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4623 msgid "FrameSubtitle"
4624 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4631 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4639 msgid "ColumnsCenterAligned"
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4643 msgid "Columns (center aligned)"
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4647 msgid "ColumnsTopAligned"
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4651 msgid "Columns (top aligned)"
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4659 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4664 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4682 msgid "Uncovered on slides"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4690 msgid "Only on slides"
4691 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4698 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4703 msgid "ExampleBlock"
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4707 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4716 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4720 msgid "Title (Plain Frame)"
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4724 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4730 msgid "TitleGraphic"
4731 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4734 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4739 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
4741 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4745 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4748 msgid "Definitions."
4749 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4769 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4770 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
4772 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4775 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4781 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4788 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4790 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4795 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4812 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4818 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4819 msgid "List of Tables"
4820 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4823 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4825 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4828 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4829 msgid "List of Figures"
4830 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4832 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4836 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4838 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4840 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4844 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4845 msgid "ACT \\arabic{act}"
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4852 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4853 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4856 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4860 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4864 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4868 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4869 msgid "Parenthetical"
4870 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4884 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4885 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4886 msgid "Right Address"
4887 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4889 #: lib/layouts/chess.layout:35
4893 #: lib/layouts/chess.layout:42
4898 #: lib/layouts/chess.layout:60
4902 #: lib/layouts/chess.layout:64
4907 #: lib/layouts/chess.layout:70
4908 msgid "SubVariation"
4911 #: lib/layouts/chess.layout:73
4913 msgid "Subvariation:"
4916 #: lib/layouts/chess.layout:79
4917 msgid "SubVariation2"
4918 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4920 #: lib/layouts/chess.layout:82
4922 msgid "Subvariation(2):"
4923 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4925 #: lib/layouts/chess.layout:88
4926 msgid "SubVariation3"
4927 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4929 #: lib/layouts/chess.layout:91
4931 msgid "Subvariation(3):"
4932 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4934 #: lib/layouts/chess.layout:97
4935 msgid "SubVariation4"
4936 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4938 #: lib/layouts/chess.layout:100
4940 msgid "Subvariation(4):"
4941 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4943 #: lib/layouts/chess.layout:106
4944 msgid "SubVariation5"
4945 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4947 #: lib/layouts/chess.layout:109
4949 msgid "Subvariation(5):"
4950 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4952 #: lib/layouts/chess.layout:116
4956 #: lib/layouts/chess.layout:121
4961 #: lib/layouts/chess.layout:126
4963 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4965 #: lib/layouts/chess.layout:130
4967 msgid "[chessboard]"
4968 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4970 #: lib/layouts/chess.layout:139
4971 msgid "BoardCentered"
4972 msgstr "BoardCentered"
4974 #: lib/layouts/chess.layout:144
4975 msgid "[centered board]"
4978 #: lib/layouts/chess.layout:154
4982 #: lib/layouts/chess.layout:159
4987 #: lib/layouts/chess.layout:174
4991 #: lib/layouts/chess.layout:179
4996 #: lib/layouts/chess.layout:185
5000 #: lib/layouts/chess.layout:190
5005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5006 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5015 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5016 msgid "Send To Address"
5017 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5042 msgid "Unterschrift:"
5043 msgstr "Unterschrift"
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5111 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5112 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5113 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5114 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5115 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5116 msgid "Subparagraph"
5119 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5120 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5122 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5124 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5125 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5129 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5133 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5134 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5138 #: lib/layouts/egs.layout:268
5140 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5142 #: lib/layouts/egs.layout:301
5146 #: lib/layouts/egs.layout:310
5150 #: lib/layouts/egs.layout:323
5153 msgstr "Affiliation"
5155 #: lib/layouts/egs.layout:345
5159 #: lib/layouts/egs.layout:354
5163 #: lib/layouts/egs.layout:368
5168 #: lib/layouts/egs.layout:378
5170 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5172 #: lib/layouts/egs.layout:391
5173 msgid "1st_author_surname:"
5176 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5177 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5181 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5182 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5187 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5188 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5190 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5192 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5193 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5196 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5198 #: lib/layouts/egs.layout:444
5202 #: lib/layouts/egs.layout:457
5203 msgid "reprint_reqs_to:"
5206 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5207 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5208 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5213 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5216 msgid "Acknowledgement."
5217 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5219 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5220 msgid "Author Address"
5221 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5223 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5225 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5230 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5231 msgid "Author Email"
5232 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5242 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5250 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5252 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5253 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5260 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5261 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5264 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5265 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5269 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5272 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5273 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5276 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5277 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5282 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5283 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5286 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5287 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5290 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5291 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5294 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5295 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5299 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5302 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5303 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5307 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5311 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5319 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5323 msgid "Case \\arabic{case}"
5326 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5330 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5332 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5334 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5337 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5339 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5342 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5344 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5347 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5349 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5351 msgid "BulletedItem"
5354 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5356 msgid "Bulleted Item:"
5359 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5363 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5367 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5368 msgid "PersonalInfo"
5371 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5372 msgid "Personal Info"
5375 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5376 msgid "MotherTongue"
5379 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5380 msgid "Mother Tongue:"
5383 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5388 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5390 msgid "Language Header:"
5391 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5393 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5398 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5400 msgid "LastLanguage"
5403 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5405 msgid "Last Language:"
5408 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5415 msgid "Language Footer:"
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5427 #: lib/layouts/foils.layout:42
5431 #: lib/layouts/foils.layout:61
5432 msgid "ShortFoilhead"
5433 msgstr "ShortFoilhead"
5435 #: lib/layouts/foils.layout:67
5436 msgid "Rotatefoilhead"
5437 msgstr "Rotatefoilhead"
5439 #: lib/layouts/foils.layout:73
5440 msgid "ShortRotatefoilhead"
5441 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5443 #: lib/layouts/foils.layout:82
5447 #: lib/layouts/foils.layout:97
5451 #: lib/layouts/foils.layout:101
5455 #: lib/layouts/foils.layout:116
5459 #: lib/layouts/foils.layout:160
5463 #: lib/layouts/foils.layout:168
5468 #: lib/layouts/foils.layout:177
5470 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5472 #: lib/layouts/foils.layout:181
5474 msgid "Restriction:"
5475 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5477 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5478 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5480 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5482 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5484 msgid "Left Header:"
5485 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5487 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5488 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5489 msgid "Right Header"
5490 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5492 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5494 msgid "Right Header:"
5495 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5497 #: lib/layouts/foils.layout:201
5498 msgid "Right Footer"
5499 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5501 #: lib/layouts/foils.layout:205
5503 msgid "Right Footer:"
5504 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5506 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5507 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5508 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5512 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5513 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5514 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5518 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5519 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5520 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5522 msgid "Corollary #."
5525 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5526 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5527 msgid "Proposition #."
5528 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5530 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5531 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5532 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5533 msgid "Definition #."
5534 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5536 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5537 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5541 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5542 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5546 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5547 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5551 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5552 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5556 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5557 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5558 msgid "Proposition*"
5559 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5561 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5562 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5563 msgid "Proposition."
5564 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5566 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5567 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5569 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5583 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5594 msgid "Unterschrift"
5595 msgstr "Unterschrift"
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5634 msgid "RetourAdresse"
5635 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5639 msgid "RetourAdresse:"
5640 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5644 msgstr "MeinZeichen"
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5648 msgid "MeinZeichen:"
5649 msgstr "MeinZeichen"
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5661 msgid "IhrSchreiben"
5662 msgstr "IhrSchreiben"
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5666 msgid "IhrSchreiben:"
5667 msgstr "IhrSchreiben"
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5745 msgstr "Postvermerk"
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5749 msgid "Postvermerk:"
5750 msgstr "Postvermerk"
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5773 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5784 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5826 msgid "ReturnAddress"
5827 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5831 msgid "ReturnAddress:"
5832 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5845 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5850 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5854 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5859 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5872 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5877 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5881 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5885 msgid "BankAccount:"
5886 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5889 msgid "PostalComment"
5890 msgstr "PostalComment"
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5894 msgid "PostalComment:"
5895 msgstr "PostalComment"
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5898 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5906 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5911 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5930 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6018 msgid "AddressRowA:"
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6028 msgid "AddressRowB:"
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6038 msgid "AddressRowC:"
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6048 msgid "AddressRowD:"
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6058 msgid "AddressRowE:"
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6068 msgid "AddressRowF:"
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6073 msgid "TelephoneRowA"
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6078 msgid "TelephoneRowA:"
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6083 msgid "TelephoneRowB"
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6088 msgid "TelephoneRowB:"
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6093 msgid "TelephoneRowC"
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6098 msgid "TelephoneRowC:"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6103 msgid "TelephoneRowD"
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6108 msgid "TelephoneRowD:"
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6113 msgid "TelephoneRowE"
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6118 msgid "TelephoneRowE:"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6123 msgid "TelephoneRowF"
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6128 msgid "TelephoneRowF:"
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6132 msgid "InternetRowA"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6136 msgid "InternetRowA:"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6140 msgid "InternetRowB"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6144 msgid "InternetRowB:"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6148 msgid "InternetRowC"
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6152 msgid "InternetRowC:"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6156 msgid "InternetRowD"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6160 msgid "InternetRowD:"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6164 msgid "InternetRowE"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6168 msgid "InternetRowE:"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6172 msgid "InternetRowF"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6176 msgid "InternetRowF:"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6239 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6242 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6244 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6248 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6273 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6275 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6277 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6279 msgid "(continuing)"
6280 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6282 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6286 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6288 msgstr "TITLE_OVER:"
6290 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6294 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6296 msgid "INTERCUT WITH:"
6299 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6303 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6308 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6309 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6310 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6312 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6315 msgid "Classification Codes"
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6320 msgid "Definition \\thedefinition."
6321 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6330 msgid "Step \\thestep."
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6335 msgid "Example \\theexample."
6336 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6340 msgid "Remark \\theremark."
6341 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6345 msgid "Notation \\thenotation."
6346 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6349 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6351 msgid "Theorem \\thetheorem."
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6356 msgid "Corollary \\thecorollary."
6357 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6361 msgid "Lemma \\thelemma."
6362 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6366 msgid "Proposition \\theproposition."
6367 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6374 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6376 msgid "Prop \\theprop."
6377 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6380 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6386 msgid "Question \\thequestion."
6387 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6391 msgid "Claim \\theclaim."
6392 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6396 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6397 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6401 msgid "Appendices Section"
6404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6406 msgid "--- Appendices ---"
6409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6410 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6413 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6415 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6417 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6420 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6422 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6424 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6426 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6431 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6434 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6436 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6440 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6444 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6445 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6448 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6453 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6455 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6456 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6458 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6462 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6463 msgid "submit to paper:"
6466 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6467 msgid "Bibliography (plain)"
6468 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6470 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6472 msgid "Bibliography heading"
6473 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6475 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6479 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6483 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6488 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6489 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6492 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6493 msgid "AddressForOffprints"
6494 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6496 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6498 msgid "Address for Offprints:"
6499 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6501 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6502 msgid "RunningTitle"
6503 msgstr "RunningTitle"
6505 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6506 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6508 msgid "Running title:"
6509 msgstr "RunningTitle"
6511 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6512 msgid "RunningAuthor"
6513 msgstr "RunningAuthor"
6515 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6517 msgid "Running author:"
6518 msgstr "RunningAuthor"
6520 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6526 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6527 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6528 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6533 msgid "Running LaTeX Title"
6534 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6545 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6546 msgid "Author Running"
6547 msgstr "Author_Running"
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6551 msgid "Author Running:"
6552 msgstr "Author_Running"
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6569 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6572 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6574 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6576 msgid "Conjecture #."
6577 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6589 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6598 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6602 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6604 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6606 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6610 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6614 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6622 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6623 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6627 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6631 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6632 msgid "Chapterprecis"
6635 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6639 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6641 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6643 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6645 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6647 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6652 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6657 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6662 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6665 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6667 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6672 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6674 msgid "Double Item:"
6677 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6682 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6687 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6692 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6697 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6699 msgid "EmptySection"
6702 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6704 msgid "Empty Section"
6707 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6709 msgid "CloseSection"
6710 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6712 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6714 msgid "Close Section"
6715 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6717 #: lib/layouts/paper.layout:149
6719 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6721 #: lib/layouts/paper.layout:160
6723 msgstr "Institution"
6725 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6726 #: lib/layouts/slides.layout:89
6730 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6734 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6739 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6743 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6748 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6753 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6755 msgid "Empty slide:"
6758 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6760 msgid "ItemizeType1"
6761 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6763 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6765 msgid "EnumerateType1"
6768 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6769 msgid "List of Algorithms"
6770 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6772 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6776 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6778 msgid "AltAffiliation"
6779 msgstr "Affiliation"
6781 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
6783 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6785 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6787 msgid "Electronic Address:"
6788 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6790 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6792 msgid "acknowledgments"
6793 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6795 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6797 msgid "PACS number:"
6798 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6800 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6802 msgid "\\thechapter"
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6806 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6832 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6838 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6857 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6861 msgid "Backaddress:"
6862 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6866 msgstr "Specialmail"
6868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6870 msgid "Specialmail:"
6871 msgstr "Specialmail"
6873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6874 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6879 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6889 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6899 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6904 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6908 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6911 msgid "Your letter of:"
6914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6921 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6929 msgid "Customer no.:"
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6938 msgid "Invoice no.:"
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6943 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6947 msgid "Next Address:"
6948 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6952 msgid "Post Scriptum:"
6953 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6955 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6956 msgid "Sender Name:"
6957 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6960 msgid "SenderAddress"
6961 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6965 msgid "Sender Address:"
6966 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6969 msgid "Sender Phone:"
6972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6985 msgid "Sender E-Mail:"
6986 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6991 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7008 msgid "End of letter"
7009 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7011 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7012 msgid "LandscapeSlide"
7013 msgstr "LandscapeSlide"
7015 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7017 msgid "Landscape Slide"
7018 msgstr "LandscapeSlide"
7020 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7021 msgid "PortraitSlide"
7022 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7024 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7026 msgid "Portrait Slide"
7027 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7029 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7033 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7034 msgid "SlideHeading"
7035 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7037 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7038 msgid "SlideSubHeading"
7039 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7041 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7042 msgid "ListOfSlides"
7043 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7045 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7047 msgid "List Of Slides"
7048 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7050 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7051 msgid "SlideContents"
7052 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7054 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7056 msgid "Slidecontents"
7057 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7059 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7060 msgid "ProgressContents"
7061 msgstr "ProgressContents"
7063 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7065 msgid "Progress Contents"
7066 msgstr "ProgressContents"
7068 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7072 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7073 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7077 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7080 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7082 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7086 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7088 msgid "AMS subject classifications."
7089 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7091 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7093 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7095 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7099 #: lib/layouts/slides.layout:105
7104 #: lib/layouts/slides.layout:127
7108 #: lib/layouts/slides.layout:142
7110 msgid "New Overlay:"
7113 #: lib/layouts/slides.layout:182
7116 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7118 #: lib/layouts/slides.layout:207
7119 msgid "InvisibleText"
7120 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7122 #: lib/layouts/slides.layout:214
7124 msgid "<Invisible Text Follows>"
7125 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7127 #: lib/layouts/slides.layout:231
7129 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7131 #: lib/layouts/slides.layout:238
7133 msgid "<Visible Text Follows>"
7134 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7136 #: lib/layouts/spie.layout:53
7138 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7140 #: lib/layouts/spie.layout:65
7143 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7145 #: lib/layouts/spie.layout:78
7149 #: lib/layouts/spie.layout:93
7150 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7153 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7158 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7159 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7173 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7178 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7184 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7189 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7193 msgid "Citation-number"
7194 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7196 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7211 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7216 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7218 msgid "Issue-number"
7221 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7225 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7226 msgid "Issue-months"
7229 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7230 msgid "Subsubparagraph"
7231 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7239 msgid "-- Header --"
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7244 msgid "Special-section"
7245 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7249 msgid "Special-section:"
7250 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7259 msgid "AGU-journal:"
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7264 msgid "Citation-number:"
7265 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7286 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7291 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7295 msgid "Index-terms..."
7296 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7301 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7306 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7320 msgid "Supplementary"
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7324 msgid "Supplementary..."
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7333 msgid "Sup-mat-note:"
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7339 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7374 msgid "Published-online:"
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7379 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7384 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7387 msgid "Posting-order"
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7391 msgid "Posting-order:"
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7401 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7416 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7421 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7436 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7441 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7496 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7500 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7505 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7509 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7514 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7516 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7518 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7520 msgid "Author Address:"
7521 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7527 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7529 msgid "Slug Comment:"
7530 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7532 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7536 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7540 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7541 msgid "Table Caption"
7542 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7544 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7546 msgid "TableCaption"
7547 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7549 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7550 msgid "Current Address"
7551 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7553 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7555 msgid "Current address:"
7556 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7559 msgid "E-mail address:"
7560 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7563 msgid "Key words and phrases:"
7566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7568 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7580 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7582 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7583 msgid "Subjectclass"
7584 msgstr "Subjectclass"
7586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
7588 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7589 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7591 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7596 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7601 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7606 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7610 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7614 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7618 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7622 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7626 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7627 msgid "Subparagraph*"
7630 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7632 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7635 msgid "RevisionHistory"
7636 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7638 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7639 msgid "Revision History"
7640 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7646 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7647 msgid "RevisionRemark"
7648 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7650 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7654 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7658 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7659 msgid "\\arabic{chapter}"
7662 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7663 msgid "\\Alph{chapter}"
7666 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7668 msgid "\\arabic{footnote}"
7671 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7672 msgid "\\Roman{section}."
7675 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7676 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7679 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7681 msgid "\\Alph{subsection}."
7682 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7686 msgid "\\arabic{subsection}."
7687 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7689 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7691 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7692 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7694 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7696 msgid "\\alph{subsubsection}."
7697 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7699 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7701 msgid "\\alph{paragraph}."
7704 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7716 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7720 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7736 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7738 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7740 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7741 msgid "Uppertitleback"
7742 msgstr "Uppertitleback"
7744 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7745 msgid "Lowertitleback"
7746 msgstr "Lowertitleback"
7748 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7750 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7752 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7753 msgid "Captionabove"
7754 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7757 msgid "Captionbelow"
7758 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7760 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7764 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7765 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7769 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7771 msgid "\\Roman{part}"
7774 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
7776 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7778 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7784 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:294
7790 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7793 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
7796 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
7800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7807 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7813 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7815 msgid "--Separator--"
7816 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7818 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7820 msgid "--- Separate Environment ---"
7821 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7823 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7825 msgid "Part \\thepart"
7828 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7830 msgid "Chapter \\thechapter"
7831 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7833 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7835 msgid "Appendix \\thechapter"
7836 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7838 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7840 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7842 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7843 msgid "Headnote (optional):"
7846 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7848 msgid "Corr Author:"
7851 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7853 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7855 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7858 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7860 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
7861 msgid "Corollary \\thetheorem."
7862 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
7864 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
7865 msgid "Lemma \\thetheorem."
7866 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7868 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
7869 msgid "Proposition \\thetheorem."
7870 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
7872 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
7873 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7874 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
7876 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
7877 msgid "Fact \\thetheorem."
7878 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
7880 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
7881 msgid "Definition \\thetheorem."
7882 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
7884 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
7885 msgid "Example \\thetheorem."
7886 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
7888 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7889 msgid "Problem \\thetheorem."
7890 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
7892 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
7893 msgid "Exercise \\thetheorem."
7894 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
7896 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
7898 msgid "Remark \\thetheorem."
7899 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7901 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
7903 msgid "Claim \\thetheorem."
7904 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
7906 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
7908 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7910 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
7914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7918 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
7920 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
7922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
7926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
7928 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7930 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
7932 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
7934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
7938 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
7944 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
7946 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
7950 #: lib/layouts/braille.module:2
7953 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
7955 #: lib/layouts/braille.module:5
7956 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7959 #: lib/layouts/braille.module:20
7961 msgid "Braille (default)"
7962 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7964 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7969 #: lib/layouts/braille.module:42
7970 msgid "Braille (textsize)"
7973 #: lib/layouts/braille.module:64
7974 msgid "Braille (dots on)"
7977 #: lib/layouts/braille.module:79
7978 msgid "Braille_dots_on"
7981 #: lib/layouts/braille.module:87
7982 msgid "Braille (dots off)"
7985 #: lib/layouts/braille.module:102
7986 msgid "Braille_dots_off"
7989 #: lib/layouts/braille.module:110
7990 msgid "Braille (mirror on)"
7993 #: lib/layouts/braille.module:125
7994 msgid "Braille_mirror_on"
7997 #: lib/layouts/braille.module:133
7998 msgid "Braille (mirror off)"
8001 #: lib/layouts/braille.module:148
8002 msgid "Braille mirror off"
8005 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8010 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8012 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8013 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8016 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8019 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8021 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8024 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8026 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8028 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8029 "where you want the endnotes to appear."
8032 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8037 #: lib/layouts/hanging.module:5
8039 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8040 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8042 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8047 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8049 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8050 "glosses, semantic markup)."
8053 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8054 msgid "Numbered Example (multiline)"
8057 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8062 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8063 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8066 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8071 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8076 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8081 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8086 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8090 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8095 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8100 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8105 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8107 msgid "Logical Markup"
8108 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8112 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8116 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8121 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8124 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8131 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8136 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8138 msgid "Minimalistic"
8141 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8142 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8146 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8151 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8152 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8153 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8154 "starred and non-starred forms."
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8158 msgid "Criterion \\thetheorem."
8159 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8170 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8171 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8182 msgid "Axiom \\thetheorem."
8183 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8194 msgid "Condition \\thetheorem."
8195 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8207 msgid "Note \\thetheorem."
8208 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8219 msgid "Notation \\thetheorem."
8220 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8224 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8228 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8231 msgid "Summary \\thetheorem."
8232 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8243 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8244 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8247 msgid "Acknowledgement*"
8248 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8255 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8256 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8260 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8264 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8272 msgid "Assumption \\thetheorem."
8273 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8283 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8285 msgid "Theorems (AMS)"
8288 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8290 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8291 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8292 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8293 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8296 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8297 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8300 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8302 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8303 "that provide a chapter environment."
8306 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8307 msgid "Theorems (Order By Section)"
8310 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8311 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8314 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8315 msgid "Theorems (Starred)"
8318 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8320 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8321 "using the extended AMS machinery."
8324 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8329 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8331 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8332 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8333 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8346 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8349 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8350 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8353 msgid "Arabic (Arabi)"
8354 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8356 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8362 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8365 msgid "Austrian (new spelling)"
8366 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8369 msgid "Bahasa Indonesia"
8373 msgid "Bahasa Malaysia"
8382 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8385 msgid "Portuguese (Brazil)"
8386 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8405 msgid "French Canadian"
8406 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8410 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8413 msgid "Chinese (simplified)"
8414 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8417 msgid "Chinese (traditional)"
8418 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8434 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8458 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8462 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8469 msgid "German (new spelling)"
8470 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8472 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
8477 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8487 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8495 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8502 msgid "Japanese (non-CJK)"
8503 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8526 msgid "Lower Sorbian"
8527 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8547 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8559 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8563 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8570 msgid "Serbian (Latin)"
8571 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8589 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
8602 msgid "Upper Sorbian"
8603 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8607 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8613 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8617 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8621 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8625 #: lib/ui/classic.ui:35
8629 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8631 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8633 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8637 #: lib/ui/classic.ui:38
8639 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8641 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8645 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8649 #: lib/ui/classic.ui:48
8650 msgid "New from Template...|T"
8651 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8653 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8655 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8657 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8661 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8663 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8665 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8666 msgid "Save As...|A"
8667 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8669 #: lib/ui/classic.ui:54
8671 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8673 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8674 msgid "Version Control|V"
8675 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8677 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8679 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8681 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8683 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8685 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8687 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8689 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8691 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8693 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8697 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8698 msgid "Register...|R"
8699 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8701 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8702 msgid "Check In Changes...|I"
8703 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8705 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8706 msgid "Check Out for Edit|O"
8707 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8709 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8710 msgid "Revert to Last Version|L"
8711 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8713 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8714 msgid "Undo Last Check In|U"
8715 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8717 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8718 msgid "Show History|H"
8719 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8721 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8723 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8725 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8729 #: lib/ui/classic.ui:91
8731 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8733 #: lib/ui/classic.ui:93
8737 #: lib/ui/classic.ui:94
8739 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8741 #: lib/ui/classic.ui:95
8745 #: lib/ui/classic.ui:96
8746 msgid "Paste External Selection|x"
8747 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8749 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8750 msgid "Find & Replace...|F"
8751 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8753 #: lib/ui/classic.ui:100
8755 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8757 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8759 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8761 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8762 msgid "Spellchecker...|S"
8763 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8765 #: lib/ui/classic.ui:105
8766 msgid "Thesaurus..."
8767 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8769 #: lib/ui/classic.ui:106
8771 msgid "Statistics...|i"
8774 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8776 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8778 #: lib/ui/classic.ui:108
8779 msgid "Change Tracking|g"
8780 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8782 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8783 msgid "Preferences...|P"
8784 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8786 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8787 msgid "Reconfigure|R"
8788 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8790 #: lib/ui/classic.ui:115
8791 msgid "Selection as Lines|L"
8792 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8794 #: lib/ui/classic.ui:116
8795 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8796 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8798 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8799 msgid "Multicolumn|M"
8800 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8802 #: lib/ui/classic.ui:122
8804 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8806 #: lib/ui/classic.ui:123
8807 msgid "Line Bottom|B"
8808 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8810 #: lib/ui/classic.ui:124
8812 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8814 #: lib/ui/classic.ui:125
8815 msgid "Line Right|R"
8816 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8818 #: lib/ui/classic.ui:127
8820 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8822 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8824 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8826 #: lib/ui/classic.ui:130
8827 msgid "Delete Row|w"
8828 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8830 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8832 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8834 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8836 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8838 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8839 msgid "Add Column|u"
8840 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8842 #: lib/ui/classic.ui:135
8843 msgid "Delete Column|D"
8844 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8846 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8848 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8850 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8851 msgid "Swap Columns"
8852 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8854 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8858 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8860 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
8862 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8866 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8870 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8872 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
8874 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8878 #: lib/ui/classic.ui:159
8879 msgid "Toggle Numbering|N"
8880 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8882 #: lib/ui/classic.ui:160
8883 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8884 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8886 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8887 msgid "Change Limits Type|L"
8888 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
8890 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8891 msgid "Change Formula Type|F"
8892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8894 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8895 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8896 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
8898 #: lib/ui/classic.ui:168
8900 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8902 #: lib/ui/classic.ui:170
8904 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8906 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8907 msgid "Delete Row|D"
8908 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8910 #: lib/ui/classic.ui:175
8911 msgid "Add Column|C"
8912 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8914 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8915 msgid "Delete Column|e"
8916 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8918 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8920 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8922 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8926 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8928 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8930 #: lib/ui/classic.ui:188
8934 #: lib/ui/classic.ui:189
8938 #: lib/ui/classic.ui:190
8942 #: lib/ui/classic.ui:192
8943 msgid "Maple, simplify"
8944 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8946 #: lib/ui/classic.ui:193
8947 msgid "Maple, factor"
8948 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
8950 #: lib/ui/classic.ui:194
8951 msgid "Maple, evalm"
8954 #: lib/ui/classic.ui:195
8955 msgid "Maple, evalf"
8956 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
8958 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8960 msgid "Inline Formula|I"
8961 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
8963 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8964 msgid "Displayed Formula|D"
8965 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8967 #: lib/ui/classic.ui:201
8968 msgid "Eqnarray Environment|q"
8969 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8971 #: lib/ui/classic.ui:202
8972 msgid "Align Environment|A"
8973 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
8975 #: lib/ui/classic.ui:203
8976 msgid "AlignAt Environment"
8977 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
8979 #: lib/ui/classic.ui:204
8980 msgid "Flalign Environment|F"
8981 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
8983 #: lib/ui/classic.ui:207
8984 msgid "Gather Environment"
8985 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
8987 #: lib/ui/classic.ui:208
8988 msgid "Multline Environment"
8989 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
8991 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8993 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8995 #: lib/ui/classic.ui:216
8996 msgid "Special Character|S"
8997 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
8999 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9000 msgid "Citation...|C"
9001 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9003 #: lib/ui/classic.ui:218
9004 msgid "Cross-reference...|r"
9005 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9007 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9011 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9013 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9015 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9016 msgid "Marginal Note|M"
9017 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9019 #: lib/ui/classic.ui:222
9021 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9023 #: lib/ui/classic.ui:223
9024 msgid "Index Entry|I"
9025 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9027 #: lib/ui/classic.ui:224
9028 msgid "Nomenclature Entry"
9029 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9031 #: lib/ui/classic.ui:225
9035 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9039 #: lib/ui/classic.ui:227
9040 msgid "Lists & TOC|O"
9041 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9043 #: lib/ui/classic.ui:229
9047 #: lib/ui/classic.ui:230
9049 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9051 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9052 msgid "Graphics...|G"
9053 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9055 #: lib/ui/classic.ui:232
9056 msgid "Tabular Material...|b"
9057 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9059 #: lib/ui/classic.ui:233
9061 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9063 #: lib/ui/classic.ui:235
9064 msgid "Include File...|d"
9065 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9067 #: lib/ui/classic.ui:236
9068 msgid "Insert File|e"
9071 #: lib/ui/classic.ui:237
9072 msgid "External Material...|x"
9073 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9075 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9077 msgid "Symbols...|b"
9080 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9081 msgid "Superscript|S"
9082 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9084 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9086 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9088 #: lib/ui/classic.ui:244
9089 msgid "Horizontal Fill|H"
9090 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
9092 #: lib/ui/classic.ui:245
9093 msgid "Hyphenation Point|P"
9094 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9096 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9097 msgid "Protected Hyphen|y"
9098 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9100 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9101 msgid "Ligature Break|k"
9102 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9104 #: lib/ui/classic.ui:248
9105 msgid "Protected Space|r"
9106 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9108 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9109 msgid "Inter-word Space|w"
9110 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9112 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9113 msgid "Thin Space|T"
9114 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9116 #: lib/ui/classic.ui:251
9117 msgid "Vertical Space..."
9118 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9120 #: lib/ui/classic.ui:252
9121 msgid "Line Break|L"
9122 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9124 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9126 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9128 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9129 msgid "End of Sentence|E"
9130 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9132 #: lib/ui/classic.ui:255
9133 msgid "Protected Dash|D"
9134 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9136 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9137 msgid "Breakable Slash|a"
9140 #: lib/ui/classic.ui:257
9141 msgid "Single Quote|Q"
9142 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9144 #: lib/ui/classic.ui:258
9145 msgid "Ordinary Quote|O"
9146 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9148 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9149 msgid "Menu Separator|M"
9150 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9152 #: lib/ui/classic.ui:260
9153 msgid "Horizontal Line"
9154 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9156 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9158 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9160 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9161 msgid "Display Formula|D"
9162 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9164 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9165 msgid "Eqnarray Environment|E"
9166 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9168 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9169 msgid "AMS align Environment|a"
9170 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9172 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9173 msgid "AMS alignat Environment|t"
9174 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9176 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9177 msgid "AMS flalign Environment|f"
9178 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9180 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9181 msgid "AMS gather Environment|g"
9182 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9184 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9185 msgid "AMS multline Environment|m"
9186 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9188 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9189 msgid "Array Environment|y"
9190 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9192 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9193 msgid "Cases Environment|C"
9194 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9196 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9197 msgid "Split Environment|S"
9198 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9200 #: lib/ui/classic.ui:280
9201 msgid "Font Change|o"
9202 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9204 #: lib/ui/classic.ui:284
9205 msgid "Math Normal Font"
9206 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9208 #: lib/ui/classic.ui:286
9209 msgid "Math Calligraphic Family"
9210 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9212 #: lib/ui/classic.ui:287
9213 msgid "Math Fraktur Family"
9214 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9216 #: lib/ui/classic.ui:288
9217 msgid "Math Roman Family"
9218 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9220 #: lib/ui/classic.ui:289
9221 msgid "Math Sans Serif Family"
9222 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9224 #: lib/ui/classic.ui:291
9225 msgid "Math Bold Series"
9226 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9228 #: lib/ui/classic.ui:293
9229 msgid "Text Normal Font"
9230 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9232 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9233 msgid "Text Roman Family"
9234 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9236 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9237 msgid "Text Sans Serif Family"
9238 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9240 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9241 msgid "Text Typewriter Family"
9242 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9244 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9245 msgid "Text Bold Series"
9246 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9248 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9249 msgid "Text Medium Series"
9250 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9252 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9253 msgid "Text Italic Shape"
9254 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9256 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9257 msgid "Text Small Caps Shape"
9260 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9261 msgid "Text Slanted Shape"
9264 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9265 msgid "Text Upright Shape"
9268 #: lib/ui/classic.ui:310
9269 msgid "Floatflt Figure"
9270 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9272 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9273 msgid "Table of Contents|C"
9274 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9276 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9277 msgid "Index List|I"
9278 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9280 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9281 msgid "Nomenclature|N"
9282 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9284 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9285 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9286 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9288 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9289 msgid "LyX Document...|X"
9290 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9292 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9293 msgid "Plain Text...|T"
9294 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9296 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9297 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9298 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9300 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9301 msgid "Track Changes|T"
9302 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9304 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9305 msgid "Merge Changes...|M"
9306 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9308 #: lib/ui/classic.ui:330
9309 msgid "Accept All Changes|A"
9310 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9312 #: lib/ui/classic.ui:331
9313 msgid "Reject All Changes|R"
9314 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9316 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9317 msgid "Show Changes in Output|S"
9318 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9320 #: lib/ui/classic.ui:339
9321 msgid "Character...|C"
9322 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9324 #: lib/ui/classic.ui:340
9325 msgid "Paragraph...|P"
9328 #: lib/ui/classic.ui:341
9329 msgid "Document...|D"
9330 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9332 #: lib/ui/classic.ui:342
9333 msgid "Tabular...|T"
9334 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9336 #: lib/ui/classic.ui:344
9337 msgid "Emphasize Style|E"
9338 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9340 #: lib/ui/classic.ui:345
9341 msgid "Noun Style|N"
9342 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9344 #: lib/ui/classic.ui:346
9345 msgid "Bold Style|B"
9346 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9348 #: lib/ui/classic.ui:349
9349 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9350 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9352 #: lib/ui/classic.ui:350
9353 msgid "Increase Environment Depth|i"
9354 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9356 #: lib/ui/classic.ui:351
9357 msgid "Start Appendix Here|S"
9358 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9360 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9361 msgid "Build Program|B"
9362 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9364 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9368 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9370 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9372 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9374 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9376 #: lib/ui/classic.ui:365
9377 msgid "TeX Information|X"
9378 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9380 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9382 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9384 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9385 msgid "Go to Label|L"
9386 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9388 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9392 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9393 msgid "Save Bookmark 1|S"
9394 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9396 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9397 msgid "Save Bookmark 2"
9398 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9400 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9401 msgid "Save Bookmark 3"
9402 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9404 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9405 msgid "Save Bookmark 4"
9406 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9408 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9409 msgid "Save Bookmark 5"
9410 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9412 #: lib/ui/classic.ui:390
9413 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9414 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9416 #: lib/ui/classic.ui:391
9417 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9418 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9420 #: lib/ui/classic.ui:392
9421 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9422 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9424 #: lib/ui/classic.ui:393
9425 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9426 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9428 #: lib/ui/classic.ui:394
9429 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9430 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9432 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9433 msgid "Introduction|I"
9436 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9438 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9440 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9441 msgid "User's Guide|U"
9442 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9444 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9445 msgid "Extended Features|E"
9446 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9448 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9449 msgid "Embedded Objects|m"
9450 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9452 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9453 msgid "Customization|C"
9454 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9456 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9458 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9460 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9461 msgid "Table of Contents|a"
9462 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9464 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9465 msgid "LaTeX Configuration|L"
9466 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9468 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9472 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9476 #: lib/ui/classic.ui:429
9477 msgid "Preferences..."
9478 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9480 #: lib/ui/classic.ui:430
9482 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9490 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9493 msgid "New from Template...|m"
9494 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9497 msgid "Open Recent|t"
9498 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9502 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9505 msgid "Revert to Saved|R"
9506 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9509 msgid "New Window|W"
9510 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9513 msgid "Close Window|d"
9514 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9518 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:961
9521 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:966
9526 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:921
9531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9536 msgid "Paste Recent|e"
9537 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9540 msgid "Paste Special"
9541 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9545 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9548 msgid "Move Paragraph Up|o"
9549 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9552 msgid "Move Paragraph Down|v"
9553 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9556 msgid "Text Style|S"
9557 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9560 msgid "Paragraph Settings...|P"
9561 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9568 msgid "Rows & Columns|C"
9569 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9572 msgid "Increase List Depth|I"
9573 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9576 msgid "Decrease List Depth|D"
9577 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9580 msgid "Dissolve Inset|l"
9581 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9584 msgid "TeX Code Settings...|C"
9585 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9588 msgid "Float Settings...|a"
9589 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9592 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9596 msgid "Note Settings...|N"
9597 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9601 msgid "Branch Settings...|B"
9602 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9605 msgid "Box Settings...|x"
9606 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9609 msgid "Table Settings...|a"
9610 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9613 msgid "Plain Text|T"
9614 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9617 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9618 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9622 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9625 msgid "Selection, Join Lines|i"
9626 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9629 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9633 msgid "Paste As PDF"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9637 msgid "Paste As PNG"
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9641 msgid "Paste As JPEG"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9646 msgid "Dissolve CharStyle"
9647 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9650 msgid "Customized...|C"
9651 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9654 msgid "Capitalize|a"
9655 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9659 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9667 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9670 msgid "Bottom Line|B"
9671 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9675 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9678 msgid "Right Line|R"
9679 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9683 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9687 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9690 msgid "Copy Column|p"
9691 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9694 msgid "Swap Columns|w"
9695 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9699 msgid "Number whole Formula|N"
9700 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9704 msgid "Number this Line|u"
9705 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9708 msgid "Macro Definition"
9709 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9712 msgid "Text Style|T"
9713 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9716 msgid "Split Cell|C"
9717 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9720 msgid "Add Line Above|A"
9721 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9724 msgid "Add Line Below|B"
9725 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9728 msgid "Delete Line Above|D"
9729 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9732 msgid "Delete Line Below|e"
9733 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9736 msgid "Add Line to Left"
9737 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9740 msgid "Add Line to Right"
9741 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9744 msgid "Delete Line to Left"
9745 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9748 msgid "Delete Line to Right"
9749 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9752 msgid "Append Parameter"
9753 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9756 msgid "Remove Last Parameter"
9757 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9761 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9766 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9767 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9770 msgid "Insert Optional Parameter"
9771 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9774 msgid "Remove Optional Parameter"
9775 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9779 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9780 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9784 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9785 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9789 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9790 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9793 msgid "Math Normal Font|N"
9794 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9797 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9798 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9801 msgid "Math Fraktur Family|F"
9802 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9804 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9805 msgid "Math Roman Family|R"
9806 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9809 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9810 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9812 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9813 msgid "Math Bold Series|B"
9814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9817 msgid "Text Normal Font|T"
9818 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9828 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9829 msgid "Mathematica|a"
9830 msgstr "Mathematica|a"
9832 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9833 msgid "Maple, simplify|s"
9834 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9836 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9837 msgid "Maple, factor|f"
9838 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9841 msgid "Maple, evalm|e"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9845 msgid "Maple, evalf|v"
9846 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9848 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9849 msgid "Open All Insets|O"
9850 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9852 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9853 msgid "Close All Insets|C"
9854 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9856 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9857 msgid "Unfold Math Macro"
9858 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9861 msgid "Fold Math Macro"
9862 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9865 msgid "View Source|S"
9866 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
9868 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9869 msgid "Split View Horizontally|i"
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9873 msgid "Split View Vertically|V"
9876 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9877 msgid "Close Tab Group|G"
9880 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9881 msgid "Fullscreen|l"
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9886 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9889 msgid "Special Character|p"
9890 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9893 msgid "Formatting|o"
9894 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9897 msgid "List / TOC|i"
9898 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
9900 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9902 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9904 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9909 msgid "Custom insets"
9910 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9921 msgid "Cross-Reference...|R"
9922 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9928 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9929 msgid "Index Entry|d"
9930 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9932 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9933 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9934 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9938 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9942 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
9944 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9945 msgid "Short Title|S"
9946 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9952 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9953 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9954 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9957 msgid "Ordinary Quote|Q"
9958 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9960 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9961 msgid "Single Quote|S"
9962 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9964 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9966 msgid "Phonetic Symbols|P"
9967 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9970 msgid "Protected Space|P"
9971 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9974 msgid "Horizontal Fill|F"
9975 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9978 msgid "Horizontal Line|L"
9979 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9982 msgid "Vertical Space...|V"
9983 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9986 msgid "Hyphenation Point|H"
9987 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9991 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9994 msgid "Line Break|B"
9995 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9997 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9999 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10001 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10002 msgid "Page Break|a"
10003 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10006 msgid "Clear Page|C"
10007 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10010 msgid "Clear Double Page|D"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10014 msgid "Numbered Formula|N"
10015 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10018 msgid "Aligned Environment|l"
10019 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10021 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10022 msgid "AlignedAt Environment|v"
10023 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10026 msgid "Gathered Environment|h"
10027 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10030 msgid "Delimiters|r"
10031 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10039 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10042 msgid "Toggle Math Panels"
10043 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10046 msgid "Figure Wrap Float|F"
10047 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10051 msgid "Table Wrap Float|T"
10052 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10055 msgid "External Material...|M"
10056 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10059 msgid "Child Document...|d"
10060 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10064 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10068 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10071 msgid "Greyed Out|G"
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10075 msgid "Change Tracking|C"
10076 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10079 msgid "Start Appendix Here|A"
10080 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10083 msgid "Save in Bundled Format|F"
10084 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10087 msgid "Compressed|m"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10091 msgid "Settings...|S"
10092 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10095 msgid "Accept Change|A"
10096 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10099 msgid "Reject Change|R"
10100 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10103 msgid "Accept All Changes|c"
10104 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10107 msgid "Reject All Changes|e"
10108 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10111 msgid "Next Change|C"
10112 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10115 msgid "Next Cross-Reference|R"
10116 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10119 msgid "Clear Bookmarks|C"
10120 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10123 msgid "Thesaurus...|T"
10124 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10128 msgid "Statistics...|a"
10131 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10132 msgid "TeX Information|I"
10133 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10136 msgid "Shortcuts|S"
10137 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10140 msgid "New document"
10141 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10144 msgid "Open document"
10145 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10148 msgid "Save document"
10149 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10152 msgid "Print document"
10153 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10156 msgid "Check spelling"
10157 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10168 msgid "Find and replace"
10169 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10172 msgid "Toggle emphasis"
10173 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10176 msgid "Toggle noun"
10177 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10181 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10184 msgid "Insert math"
10185 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10188 msgid "Insert graphics"
10189 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10192 msgid "Insert table"
10193 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10196 msgid "Toggle Outline"
10197 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10200 msgid "Toggle Math Toolbar"
10201 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10204 msgid "Toggle Table Toolbar"
10205 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10209 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10212 msgid "Numbered list"
10213 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10216 msgid "Itemized list"
10217 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10220 msgid "Increase depth"
10221 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10224 msgid "Decrease depth"
10225 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10228 msgid "Insert figure float"
10229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10232 msgid "Insert table float"
10233 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10236 msgid "Insert label"
10237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10240 msgid "Insert cross-reference"
10241 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10244 msgid "Insert citation"
10245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10248 msgid "Insert index entry"
10249 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10252 msgid "Insert nomenclature entry"
10253 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10256 msgid "Insert footnote"
10257 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10260 msgid "Insert margin note"
10261 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10264 msgid "Insert note"
10265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10270 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10274 msgid "Insert Hyperlink"
10275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10278 msgid "Insert TeX code"
10279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10282 msgid "Insert math macro"
10283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10286 msgid "Include file"
10287 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10291 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10294 msgid "Paragraph settings"
10295 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10299 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10303 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10307 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10310 msgid "Delete column"
10311 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10314 msgid "Set top line"
10315 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10318 msgid "Set bottom line"
10319 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10322 msgid "Set left line"
10323 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10326 msgid "Set right line"
10327 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10330 msgid "Set all lines"
10331 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10334 msgid "Unset all lines"
10335 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10339 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10342 msgid "Align center"
10343 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10346 msgid "Align right"
10347 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10351 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10354 msgid "Align middle"
10355 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10358 msgid "Align bottom"
10359 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10362 msgid "Rotate cell"
10363 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10366 msgid "Rotate table"
10367 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10370 msgid "Set multi-column"
10371 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10378 msgid "Set display mode"
10379 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10383 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10386 msgid "Superscript"
10387 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10390 msgid "Insert square root"
10391 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10394 msgid "Insert root"
10395 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10398 msgid "Insert standard fraction"
10399 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10403 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10406 msgid "Insert integral"
10407 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10410 msgid "Insert product"
10411 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10426 msgid "Insert delimiters"
10427 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10430 msgid "Insert matrix"
10431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10434 msgid "Insert cases environment"
10435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10438 msgid "Math Macros"
10439 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10442 msgid "Command Buffer"
10443 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10446 msgid "Review[[Toolbar]]"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10450 msgid "Track changes"
10451 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10454 msgid "Show changes in output"
10455 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10458 msgid "Next change"
10459 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10462 msgid "Accept change"
10463 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10466 msgid "Reject change"
10467 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10470 msgid "Merge changes"
10471 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10474 msgid "Accept all changes"
10475 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10478 msgid "Reject all changes"
10479 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10483 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10486 msgid "View/Update"
10487 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10491 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10495 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10498 msgid "View PDF (pdflatex)"
10499 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10502 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10503 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10506 msgid "View PostScript"
10507 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10510 msgid "Update PostScript"
10511 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10514 msgid "Math Panels"
10515 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10518 msgid "Math Spacings"
10519 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10545 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10550 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10568 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10573 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10578 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10592 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10597 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10630 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10647 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10687 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10696 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10699 msgid "Thin space\t\\,"
10700 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10703 msgid "Medium space\t\\:"
10704 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10707 msgid "Thick space\t\\;"
10708 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10711 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10712 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10715 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10716 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10719 msgid "Negative space\t\\!"
10720 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10723 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10727 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10731 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10736 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10739 msgid "Square root\t\\sqrt"
10740 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10743 msgid "Other root\t\\root"
10744 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10747 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10748 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10751 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10752 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10755 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10756 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10759 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10760 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10763 msgid "Standard\t\\frac"
10764 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10767 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10768 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10771 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10772 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10775 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10776 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10779 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10780 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10783 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10784 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10787 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10788 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10791 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10792 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10795 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10796 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10799 msgid "Binomial\t\\binom"
10800 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10803 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10804 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10807 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10808 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10811 msgid "Roman\t\\mathrm"
10812 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10815 msgid "Bold\t\\mathbf"
10816 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10819 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10820 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10823 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10824 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10827 msgid "Italic\t\\mathit"
10828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10831 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10832 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10835 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10836 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10839 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10840 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10843 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10844 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10847 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10848 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10852 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10875 msgid "Frame Decorations"
10876 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10886 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10930 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10935 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10943 msgid "overleftarrow"
10944 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10947 msgid "overrightarrow"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10951 msgid "overleftrightarrow"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10962 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10967 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10970 msgid "underleftarrow"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10974 msgid "underrightarrow"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10978 msgid "underleftrightarrow"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10993 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11009 msgid "updownarrow"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11013 msgid "leftrightarrow"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11024 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11036 msgid "Updownarrow"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11040 msgid "Leftrightarrow"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11044 msgid "Longleftrightarrow"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11048 msgid "Longleftarrow"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11052 msgid "Longrightarrow"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11056 msgid "longleftrightarrow"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11060 msgid "longleftarrow"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11064 msgid "longrightarrow"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11068 msgid "leftharpoondown"
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11072 msgid "rightharpoondown"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11095 msgid "leftharpoonup"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11099 msgid "rightharpoonup"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11103 msgid "hookleftarrow"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11107 msgid "hookrightarrow"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11121 msgid "rightleftharpoons"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11130 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11148 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11155 msgid "bigtriangleup"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11173 msgid "bigtriangledown"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11192 msgid "triangleright"
11193 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11209 msgid "triangleleft"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11224 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11261 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11305 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11310 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11326 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11330 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11338 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11342 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11355 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11444 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11460 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11492 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11500 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11508 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11524 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11540 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11544 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11548 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11552 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11556 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11560 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11564 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11568 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11572 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11576 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11580 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11583 msgid "Miscellaneous"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11592 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11596 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11600 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11609 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11613 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11622 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11627 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11637 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11646 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11651 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11679 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11700 msgid "diamondsuit"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11706 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11717 msgid "textrm \\AA"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11725 msgid "mathcircumflex"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11735 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11740 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11745 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11750 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11755 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11760 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11765 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11770 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11775 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11780 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11785 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11788 msgid "Big Operators"
11789 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11794 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11802 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11807 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11811 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11816 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11836 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11854 msgid "ointctrclockwiseop"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11858 msgid "ointctrclockwise"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11862 msgid "ointclockwiseop"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11866 msgid "ointclockwise"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11876 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11892 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11935 msgid "AMS Miscellaneous"
11936 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11944 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11949 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11954 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11983 msgid "vartriangle"
11984 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11987 msgid "triangledown"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11998 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12005 msgid "measuredangle"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12011 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12040 msgid "blacktriangle"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12044 msgid "blacktriangledown"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12049 msgid "blacksquare"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12053 msgid "blacklozenge"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12061 msgid "sphericalangle"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12067 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12072 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12084 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12087 msgid "dashleftarrow"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12091 msgid "dashrightarrow"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12095 msgid "leftleftarrows"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12099 msgid "leftrightarrows"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12103 msgid "rightrightarrows"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12107 msgid "rightleftarrows"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12113 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12117 msgid "Rrightarrow"
12118 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12121 msgid "twoheadleftarrow"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12125 msgid "twoheadrightarrow"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12129 msgid "leftarrowtail"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12133 msgid "rightarrowtail"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12137 msgid "looparrowleft"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12142 msgid "looparrowright"
12143 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12146 msgid "curvearrowleft"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12150 msgid "curvearrowright"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12154 msgid "circlearrowleft"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12158 msgid "circlearrowright"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12175 msgid "downdownarrows"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12179 msgid "upharpoonleft"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12183 msgid "upharpoonright"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12187 msgid "downharpoonleft"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12191 msgid "downharpoonright"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12195 msgid "leftrightharpoons"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12199 msgid "rightsquigarrow"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12203 msgid "leftrightsquigarrow"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12209 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12212 msgid "nrightarrow"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12216 msgid "nleftrightarrow"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12225 msgid "nRightarrow"
12226 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12229 msgid "nLeftrightarrow"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12237 msgid "AMS Relations"
12238 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12257 msgid "eqslantless"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12345 msgid "thickapprox"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12384 msgid "preccurlyeq"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12388 msgid "succcurlyeq"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12392 msgid "curlyeqprec"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12396 msgid "curlyeqsucc"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12416 msgid "vartriangleleft"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12421 msgid "vartriangleright"
12422 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12425 msgid "trianglelefteq"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12429 msgid "trianglerighteq"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12447 msgid "risingdotseq"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12451 msgid "fallingdotseq"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12472 msgid "shortparallel"
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12485 msgid "blacktriangleleft"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12489 msgid "blacktriangleright"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12501 msgid "backepsilon"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12517 msgid "AMS Negative Relations"
12518 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12617 msgid "precnapprox"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12621 msgid "succnapprox"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12665 msgid "varsubsetneq"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12669 msgid "varsupsetneq"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12673 msgid "varsubsetneqq"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12677 msgid "varsupsetneqq"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12681 msgid "ntriangleleft"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12685 msgid "ntriangleright"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12689 msgid "ntrianglelefteq"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12693 msgid "ntrianglerighteq"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12717 msgid "nshortparallel"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12721 msgid "AMS Operators"
12722 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12729 msgid "smallsetminus"
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12749 msgid "doublebarwedge"
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12769 msgid "divideontimes"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12781 msgid "leftthreetimes"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12785 msgid "rightthreetimes"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12797 msgid "circleddash"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12805 msgid "circledcirc"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12816 #: lib/external_templates:37
12817 msgid "RasterImage"
12820 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12821 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12824 #: lib/external_templates:45
12825 msgid "A bitmap file.\n"
12828 #: lib/external_templates:102
12832 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12833 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12836 #: lib/external_templates:105
12837 msgid "An Xfig figure.\n"
12838 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
12840 #: lib/external_templates:154
12841 msgid "ChessDiagram"
12842 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12844 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12845 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12848 #: lib/external_templates:157
12850 "A chess position diagram.\n"
12851 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12852 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12853 "the position that you want to display.\n"
12854 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12855 "and remember to type in a relative path\n"
12856 "to the LyX document location.\n"
12857 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12858 "to enable general editing of the board.\n"
12859 "You might also check out the\n"
12860 "'Options->Test legality' option, and\n"
12861 "remember to middle and right click to\n"
12862 "insert new material in the board.\n"
12863 "In order for this to work, you have to\n"
12864 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12865 "that TeX will find it, and you will need\n"
12866 "to install the skak package from CTAN.\n"
12869 #: lib/external_templates:199
12873 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12874 msgid "Lilypond typeset music"
12877 #: lib/external_templates:202
12879 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12880 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12881 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12882 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12885 #: lib/external_templates:251
12888 "Read 'info date' for more information.\n"
12891 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
12893 msgid "%1$s and %2$s"
12894 msgstr "%1$s É %2$s"
12896 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12898 msgid "%1$s et al."
12899 msgstr "%1$s É ÄÒ."
12901 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12905 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12906 msgid "Add to bibliography only."
12907 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
12909 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12913 #: src/Buffer.cpp:221
12914 msgid "Disk Error: "
12915 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
12917 #: src/Buffer.cpp:222
12920 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12921 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12923 #: src/Buffer.cpp:275
12924 msgid "Could not remove temporary directory"
12925 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12927 #: src/Buffer.cpp:276
12929 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12930 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12932 #: src/Buffer.cpp:506
12933 msgid "Unknown document class"
12934 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12936 #: src/Buffer.cpp:507
12938 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12939 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
12941 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:284
12943 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12944 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12946 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:544
12947 msgid "Document header error"
12948 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12950 #: src/Buffer.cpp:521
12951 msgid "\\begin_header is missing"
12952 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12954 #: src/Buffer.cpp:543
12955 msgid "\\begin_document is missing"
12956 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12958 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1079
12959 #: src/BufferView.cpp:1085
12960 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12961 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
12963 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1080
12965 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12966 "xcolor/soul are installed.\n"
12967 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12971 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1086
12973 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12974 "xcolor and soul are not installed.\n"
12975 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12979 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
12980 msgid "Document could not be read"
12981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
12983 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
12985 msgid "%1$s could not be read."
12986 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
12988 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
12989 msgid "Document format failure"
12990 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12992 #: src/Buffer.cpp:736
12994 msgid "%1$s is not a LyX document."
12995 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
12997 #: src/Buffer.cpp:773
12998 msgid "Conversion failed"
12999 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13001 #: src/Buffer.cpp:774
13004 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13005 "it could not be created."
13007 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13010 #: src/Buffer.cpp:783
13011 msgid "Conversion script not found"
13012 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13014 #: src/Buffer.cpp:784
13017 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13018 "could not be found."
13020 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13023 #: src/Buffer.cpp:803
13024 msgid "Conversion script failed"
13025 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13027 #: src/Buffer.cpp:804
13030 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13033 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13036 #: src/Buffer.cpp:819
13038 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13039 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13041 #: src/Buffer.cpp:852
13042 msgid "Backup failure"
13043 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13045 #: src/Buffer.cpp:853
13048 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13049 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13052 #: src/Buffer.cpp:863
13055 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13056 "overwrite this file?"
13058 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13060 #: src/Buffer.cpp:865
13061 msgid "Overwrite modified file?"
13062 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13064 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
13065 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
13066 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
13067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
13069 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13071 #: src/Buffer.cpp:897
13073 msgid "Saving document %1$s..."
13074 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13076 #: src/Buffer.cpp:910
13077 msgid " could not write file!."
13078 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13080 #: src/Buffer.cpp:917
13081 msgid " writing embedded files!."
13082 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13084 #: src/Buffer.cpp:921
13086 msgid " could not write embedded files!."
13087 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13089 #: src/Buffer.cpp:926
13091 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13093 #: src/Buffer.cpp:1005
13094 msgid "Iconv software exception Detected"
13095 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13097 #: src/Buffer.cpp:1005
13100 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13104 #: src/Buffer.cpp:1027
13106 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13109 #: src/Buffer.cpp:1030
13111 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13112 "chosen encoding.\n"
13113 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13115 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13116 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13117 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13119 #: src/Buffer.cpp:1037
13120 msgid "iconv conversion failed"
13121 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13123 #: src/Buffer.cpp:1042
13124 msgid "conversion failed"
13125 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13127 #: src/Buffer.cpp:1311
13128 msgid "Running chktex..."
13129 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13131 #: src/Buffer.cpp:1324
13132 msgid "chktex failure"
13133 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13135 #: src/Buffer.cpp:1325
13136 msgid "Could not run chktex successfully."
13137 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13139 #: src/Buffer.cpp:2117
13140 msgid "Preview source code"
13141 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13143 #: src/Buffer.cpp:2130
13145 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13146 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13148 #: src/Buffer.cpp:2134
13150 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13151 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13153 #: src/Buffer.cpp:2233
13155 msgid "Auto-saving %1$s"
13156 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13158 #: src/Buffer.cpp:2277
13159 msgid "Autosave failed!"
13160 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13162 #: src/Buffer.cpp:2300
13163 msgid "Autosaving current document..."
13164 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13166 #: src/Buffer.cpp:2394
13167 msgid "Couldn't export file"
13168 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13170 #: src/Buffer.cpp:2395
13172 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13173 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13175 #: src/Buffer.cpp:2432
13176 msgid "File name error"
13177 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13179 #: src/Buffer.cpp:2433
13180 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13181 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13183 #: src/Buffer.cpp:2474
13184 msgid "Document export cancelled."
13185 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13187 #: src/Buffer.cpp:2480
13189 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13190 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13192 #: src/Buffer.cpp:2486
13194 msgid "Document exported as %1$s"
13195 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13197 #: src/Buffer.cpp:2556
13200 "The specified document\n"
13202 "could not be read."
13205 #: src/Buffer.cpp:2558
13206 msgid "Could not read document"
13207 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13209 #: src/Buffer.cpp:2568
13212 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13214 "Recover emergency save?"
13216 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13218 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13220 #: src/Buffer.cpp:2571
13221 msgid "Load emergency save?"
13222 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13224 #: src/Buffer.cpp:2572
13226 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13228 #: src/Buffer.cpp:2572
13229 msgid "&Load Original"
13230 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13232 #: src/Buffer.cpp:2592
13235 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13237 "Load the backup instead?"
13239 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13241 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13243 #: src/Buffer.cpp:2595
13244 msgid "Load backup?"
13245 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13247 #: src/Buffer.cpp:2596
13248 msgid "&Load backup"
13249 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13251 #: src/Buffer.cpp:2596
13252 msgid "Load &original"
13253 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13255 #: src/Buffer.cpp:2629
13257 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13258 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13260 #: src/Buffer.cpp:2631
13262 msgid "Retrieve from version control?"
13263 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13265 #: src/Buffer.cpp:2632
13268 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13270 #: src/BufferList.cpp:218
13272 msgid "No file open!"
13273 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13275 #: src/BufferList.cpp:228
13277 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13278 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13280 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
13282 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13283 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13285 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
13287 msgid " Save failed! Trying...\n"
13288 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13290 #: src/BufferList.cpp:269
13291 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13292 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13294 #: src/BufferParams.cpp:484
13297 "The layout file requested by this document,\n"
13299 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13300 "class or style file required by it is not\n"
13301 "available. See the Customization documentation\n"
13302 "for more information.\n"
13305 #: src/BufferParams.cpp:490
13306 msgid "Document class not available"
13307 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13309 #: src/BufferParams.cpp:491
13310 msgid "LyX will not be able to produce output."
13311 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13313 #: src/BufferParams.cpp:1393
13315 msgid "The document class %1$s could not be found."
13316 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13318 #: src/BufferParams.cpp:1395
13320 msgid "Class not found"
13321 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13323 #: src/BufferParams.cpp:1405
13325 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13326 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13328 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
13330 msgid "Could not load class"
13331 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13333 #: src/BufferParams.cpp:1443
13336 "The module %1$s has been requested by\n"
13337 "this document but has not been found in the list of\n"
13338 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13339 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13342 #: src/BufferParams.cpp:1447
13343 msgid "Module not available"
13344 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13346 #: src/BufferParams.cpp:1448
13348 msgid "Some layouts may not be available."
13349 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13351 #: src/BufferParams.cpp:1456
13354 "The module %1$s requires a package that is\n"
13355 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13356 "may not be possible.\n"
13359 #: src/BufferParams.cpp:1459
13361 msgid "Package not available"
13362 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13364 #: src/BufferParams.cpp:1464
13366 msgid "Error reading module %1$s\n"
13369 #: src/BufferParams.cpp:1465
13372 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13374 #: src/BufferView.cpp:174
13375 msgid "No more insets"
13376 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13378 #: src/BufferView.cpp:651
13379 msgid "Save bookmark"
13380 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13382 #: src/BufferView.cpp:984
13383 msgid "No further undo information"
13384 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13386 #: src/BufferView.cpp:993
13387 msgid "No further redo information"
13388 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13390 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13391 msgid "String not found!"
13392 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13394 #: src/BufferView.cpp:1148
13396 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13398 #: src/BufferView.cpp:1155
13400 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13402 #: src/BufferView.cpp:1162
13403 msgid "Mark removed"
13404 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13406 #: src/BufferView.cpp:1165
13408 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13410 #: src/BufferView.cpp:1212
13411 msgid "Statistics for the selection:"
13414 #: src/BufferView.cpp:1214
13416 msgid "Statistics for the document:"
13417 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13419 #: src/BufferView.cpp:1217
13422 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13424 #: src/BufferView.cpp:1219
13427 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13429 #: src/BufferView.cpp:1222
13431 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13434 #: src/BufferView.cpp:1225
13435 msgid "One character (including blanks)"
13438 #: src/BufferView.cpp:1228
13440 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13443 #: src/BufferView.cpp:1231
13444 msgid "One character (excluding blanks)"
13447 #: src/BufferView.cpp:1233
13453 #: src/BufferView.cpp:1880
13455 msgid "Inserting document %1$s..."
13456 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13458 #: src/BufferView.cpp:1891
13460 msgid "Document %1$s inserted."
13461 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13464 #: src/BufferView.cpp:1893
13466 msgid "Could not insert document %1$s"
13467 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13469 #: src/BufferView.cpp:2119
13472 "Could not read the specified document\n"
13474 "due to the error: %2$s"
13477 #: src/BufferView.cpp:2121
13478 msgid "Could not read file"
13479 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13481 #: src/BufferView.cpp:2128
13485 " is not readable."
13488 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13490 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
13491 msgid "Could not open file"
13492 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13494 #: src/BufferView.cpp:2136
13495 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13496 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13498 #: src/BufferView.cpp:2137
13500 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13501 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13502 "If this does not give the correct result\n"
13503 "then please change the encoding of the file\n"
13504 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13507 #: src/Chktex.cpp:63
13509 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13510 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13512 #: src/Chktex.cpp:65
13513 msgid "ChkTeX warning id # "
13514 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13516 #: src/Color.cpp:92
13520 #: src/Color.cpp:93
13524 #: src/Color.cpp:94
13528 #: src/Color.cpp:95
13532 #: src/Color.cpp:96
13536 #: src/Color.cpp:97
13540 #: src/Color.cpp:98
13544 #: src/Color.cpp:99
13548 #: src/Color.cpp:100
13552 #: src/Color.cpp:101
13556 #: src/Color.cpp:102
13560 #: src/Color.cpp:103
13564 #: src/Color.cpp:104
13566 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13568 #: src/Color.cpp:105
13570 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13572 #: src/Color.cpp:106
13574 msgid "inline completion"
13577 #: src/Color.cpp:108
13578 msgid "non-unique inline completion"
13581 #: src/Color.cpp:110
13582 msgid "previewed snippet"
13585 #: src/Color.cpp:111
13588 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13590 #: src/Color.cpp:112
13591 msgid "note background"
13592 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
13594 #: src/Color.cpp:113
13596 msgid "comment label"
13597 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13599 #: src/Color.cpp:114
13601 msgid "comment background"
13602 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13604 #: src/Color.cpp:115
13606 msgid "greyedout inset label"
13607 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13609 #: src/Color.cpp:116
13611 msgid "greyedout inset background"
13612 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13614 #: src/Color.cpp:117
13618 #: src/Color.cpp:118
13620 msgid "branch label"
13623 #: src/Color.cpp:119
13625 msgid "footnote label"
13626 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13628 #: src/Color.cpp:120
13630 msgid "index label"
13631 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
13633 #: src/Color.cpp:121
13635 msgid "margin note label"
13636 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
13638 #: src/Color.cpp:122
13643 #: src/Color.cpp:123
13648 #: src/Color.cpp:124
13650 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
13652 #: src/Color.cpp:125
13654 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13656 #: src/Color.cpp:126
13657 msgid "command inset"
13658 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13660 #: src/Color.cpp:127
13661 msgid "command inset background"
13662 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13664 #: src/Color.cpp:128
13665 msgid "command inset frame"
13666 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13668 #: src/Color.cpp:129
13669 msgid "special character"
13670 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13672 #: src/Color.cpp:130
13674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13676 #: src/Color.cpp:131
13677 msgid "math background"
13678 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13680 #: src/Color.cpp:132
13681 msgid "graphics background"
13682 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13684 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13685 msgid "Math macro background"
13686 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13688 #: src/Color.cpp:134
13690 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13692 #: src/Color.cpp:135
13694 msgid "math corners"
13695 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13697 #: src/Color.cpp:136
13699 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13701 #: src/Color.cpp:138
13703 msgid "Math macro hovered background"
13704 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13706 #: src/Color.cpp:139
13708 msgid "Math macro label"
13709 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13711 #: src/Color.cpp:140
13713 msgid "Math macro frame"
13714 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13716 #: src/Color.cpp:141
13718 msgid "Math macro blended out"
13719 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13721 #: src/Color.cpp:142
13723 msgid "Math macro old parameter"
13724 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13726 #: src/Color.cpp:143
13728 msgid "Math macro new parameter"
13729 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13731 #: src/Color.cpp:144
13732 msgid "caption frame"
13733 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13735 #: src/Color.cpp:145
13736 msgid "collapsable inset text"
13737 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13739 #: src/Color.cpp:146
13740 msgid "collapsable inset frame"
13741 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13743 #: src/Color.cpp:147
13744 msgid "inset background"
13745 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13747 #: src/Color.cpp:148
13748 msgid "inset frame"
13749 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13751 #: src/Color.cpp:149
13752 msgid "LaTeX error"
13753 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13755 #: src/Color.cpp:150
13756 msgid "end-of-line marker"
13757 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13759 #: src/Color.cpp:151
13760 msgid "appendix marker"
13761 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13763 #: src/Color.cpp:152
13766 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13768 #: src/Color.cpp:153
13770 msgid "Deleted text"
13773 #: src/Color.cpp:154
13776 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13778 #: src/Color.cpp:155
13779 msgid "added space markers"
13780 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13782 #: src/Color.cpp:156
13783 msgid "top/bottom line"
13784 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13786 #: src/Color.cpp:157
13788 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13790 #: src/Color.cpp:158
13792 msgid "table on/off line"
13793 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13795 #: src/Color.cpp:160
13796 msgid "bottom area"
13797 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13799 #: src/Color.cpp:161
13801 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13803 #: src/Color.cpp:162
13805 msgid "page break / line break"
13806 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13808 #: src/Color.cpp:163
13810 msgid "frame of button"
13811 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13813 #: src/Color.cpp:164
13814 msgid "button background"
13815 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13817 #: src/Color.cpp:165
13819 msgid "button background under focus"
13820 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13822 #: src/Color.cpp:166
13824 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13826 #: src/Color.cpp:167
13828 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13830 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13831 #: src/Converter.cpp:515
13832 msgid "Cannot convert file"
13833 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13835 #: src/Converter.cpp:307
13838 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13839 "Define a converter in the preferences."
13840 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13842 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13843 msgid "Executing command: "
13844 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13846 #: src/Converter.cpp:444
13847 msgid "Build errors"
13848 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
13850 #: src/Converter.cpp:445
13852 msgid "There were errors during the build process."
13853 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13855 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13857 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13858 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13860 #: src/Converter.cpp:473
13862 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13863 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13865 #: src/Converter.cpp:517
13867 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13868 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13870 #: src/Converter.cpp:518
13872 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13873 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13875 #: src/Converter.cpp:574
13876 msgid "Running LaTeX..."
13877 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13879 #: src/Converter.cpp:592
13882 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13886 #: src/Converter.cpp:595
13887 msgid "LaTeX failed"
13888 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13890 #: src/Converter.cpp:597
13891 msgid "Output is empty"
13892 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
13894 #: src/Converter.cpp:598
13895 msgid "An empty output file was generated."
13898 #: src/CutAndPaste.cpp:422
13901 "Layout had to be changed from\n"
13903 "because of class conversion from\n"
13906 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13908 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13911 #: src/CutAndPaste.cpp:427
13913 msgid "Changed Layout"
13914 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13916 #: src/CutAndPaste.cpp:447
13919 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13922 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13924 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13927 #: src/CutAndPaste.cpp:454
13929 msgid "Undefined flex inset"
13930 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13932 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
13934 msgid "Failed to extract file"
13935 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13937 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
13940 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13941 "Source file %2$s does not exist"
13944 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13946 msgid "Overwrite external file?"
13947 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13949 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
13951 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13953 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13955 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13957 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
13958 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
13960 msgid "Copy file failure"
13961 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13963 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
13966 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13967 "Please check whether the path is writeable."
13970 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
13971 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
13974 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13975 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13978 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
13980 msgid "Failed to embed file"
13981 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13983 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
13986 "Failed to embed file %1$s.\n"
13987 "Please check whether this file exists and is readable."
13990 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
13991 msgid "Update embedded file?"
13992 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13994 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
13996 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13998 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14000 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14002 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
14004 msgid "Sync file failure"
14005 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14007 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
14010 "%1$d external files are ignored.\n"
14011 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14014 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
14016 msgid "Packing all files"
14017 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14019 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
14022 "%1$d external files are ignored.\n"
14023 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14026 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
14027 msgid "Unpacking all files"
14030 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
14031 msgid "Wrong embedding status."
14034 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
14037 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14038 "status. Assuming embedding status."
14041 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
14043 msgid "Failed to write file"
14044 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14046 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
14049 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14051 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14053 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14055 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14057 msgid "Save failure"
14058 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14060 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
14063 "Cannot create file %1$s.\n"
14064 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14067 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
14070 "The file %1$s already exists.\n"
14072 "Do you want to overwrite that file?"
14075 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
14076 msgid "Overwrite file?"
14077 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14079 #: src/Exporter.cpp:49
14080 msgid "Overwrite &all"
14081 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14083 #: src/Exporter.cpp:50
14084 msgid "&Cancel export"
14085 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14087 #: src/Exporter.cpp:90
14088 msgid "Couldn't copy file"
14089 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14091 #: src/Exporter.cpp:91
14093 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14096 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
14097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
14098 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14100 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14102 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
14103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
14104 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14108 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
14109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
14110 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14112 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14116 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14118 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14121 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14123 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14126 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14128 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
14130 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14132 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
14134 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14136 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
14140 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14144 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
14152 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
14156 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14162 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14164 #: src/Font.cpp:170
14166 msgid "Emphasis %1$s, "
14167 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14169 #: src/Font.cpp:173
14171 msgid "Underline %1$s, "
14172 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14174 #: src/Font.cpp:176
14176 msgid "Noun %1$s, "
14177 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14179 #: src/Font.cpp:190
14181 msgid "Language: %1$s, "
14182 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14184 #: src/Font.cpp:193
14186 msgid " Number %1$s"
14187 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14189 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14190 msgid "Cannot view file"
14191 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14193 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14195 msgid "File does not exist: %1$s"
14196 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14198 #: src/Format.cpp:267
14200 msgid "No information for viewing %1$s"
14201 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14203 #: src/Format.cpp:277
14205 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14206 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14208 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14209 #: src/Format.cpp:383
14211 msgid "Cannot edit file"
14212 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14214 #: src/Format.cpp:337
14215 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14218 #: src/Format.cpp:350
14220 msgid "No information for editing %1$s"
14221 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14223 #: src/Format.cpp:361
14225 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14228 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14229 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14230 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14232 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14233 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14236 #: src/ISpell.cpp:267
14238 "Could not create an ispell process.\n"
14239 "You may not have the right languages installed."
14241 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14242 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14244 #: src/ISpell.cpp:290
14247 "The ispell process returned an error.\n"
14248 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14250 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14251 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14253 #: src/ISpell.cpp:395
14256 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14260 #: src/ISpell.cpp:406
14262 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14263 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14265 #: src/ISpell.cpp:466
14268 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14272 #: src/ISpell.cpp:481
14275 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14279 #: src/KeySequence.cpp:169
14281 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14283 #: src/LaTeX.cpp:61
14285 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14286 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14288 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14289 msgid "Running MakeIndex."
14290 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14292 #: src/LaTeX.cpp:284
14293 msgid "Running BibTeX."
14294 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14296 #: src/LaTeX.cpp:418
14298 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14299 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14302 msgid "Could not read configuration file"
14303 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14308 "Error while reading the configuration file\n"
14310 "Please check your installation."
14314 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14315 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14323 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14324 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14328 msgid "Unable to remove temporary directory"
14329 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14333 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14334 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14337 msgid "No textclass is found"
14342 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14343 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14347 msgid "&Reconfigure"
14348 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14351 msgid "&Use Default"
14352 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14354 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
14356 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14358 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
14363 msgid "Could not create temporary directory"
14364 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14369 "Could not create a temporary directory in\n"
14370 "%1$s. Make sure that this\n"
14371 "path exists and is writable and try again."
14373 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14374 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14375 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14379 msgid "Missing user LyX directory"
14380 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14385 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14386 "It is needed to keep your own configuration."
14387 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14391 msgid "&Create directory"
14392 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14395 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14396 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14400 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14401 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14404 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14405 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14407 #: src/LyX.cpp:1153
14408 msgid "List of supported debug flags:"
14409 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14411 #: src/LyX.cpp:1157
14413 msgid "Setting debug level to %1$s"
14414 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14416 #: src/LyX.cpp:1168
14419 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14420 "Command line switches (case sensitive):\n"
14421 "\t-help summarize LyX usage\n"
14422 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14423 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14424 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14425 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14426 " select the features to debug.\n"
14427 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14428 "\t-x [--execute] command\n"
14429 " where command is a lyx command.\n"
14430 "\t-e [--export] fmt\n"
14431 " where fmt is the export format of choice.\n"
14432 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14433 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14434 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14435 " where fmt is the import format of choice\n"
14436 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14437 "\t-version summarize version and build info\n"
14438 "Check the LyX man page for more details."
14440 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14441 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14442 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14443 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14444 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14445 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14446 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14447 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14448 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14449 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14450 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14451 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14452 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14453 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14454 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14455 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14457 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
14459 msgid "No system directory"
14460 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14462 #: src/LyX.cpp:1209
14463 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14464 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14466 #: src/LyX.cpp:1220
14468 msgid "No user directory"
14469 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14471 #: src/LyX.cpp:1221
14472 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14473 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14475 #: src/LyX.cpp:1232
14477 msgid "Incomplete command"
14478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14480 #: src/LyX.cpp:1233
14481 msgid "Missing command string after --execute switch"
14482 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14484 #: src/LyX.cpp:1244
14485 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14486 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14488 #: src/LyX.cpp:1257
14489 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14490 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14492 #: src/LyX.cpp:1262
14493 msgid "Missing filename for --import"
14494 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14496 #: src/LyXFunc.cpp:111
14497 msgid "Running configure..."
14498 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14500 #: src/LyXFunc.cpp:121
14501 msgid "Reloading configuration..."
14502 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14504 #: src/LyXFunc.cpp:127
14506 msgid "System reconfiguration failed"
14507 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14509 #: src/LyXFunc.cpp:128
14511 "The system reconfiguration has failed.\n"
14512 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14513 "Please reconfigure again if needed."
14516 #: src/LyXFunc.cpp:134
14518 msgid "System reconfigured"
14519 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14521 #: src/LyXFunc.cpp:135
14523 "The system has been reconfigured.\n"
14524 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14525 "updated document class specifications."
14528 #: src/LyXFunc.cpp:358
14529 msgid "Unknown function."
14530 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14532 #: src/LyXFunc.cpp:390
14533 msgid "Nothing to do"
14534 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14536 #: src/LyXFunc.cpp:409
14537 msgid "Unknown action"
14538 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14540 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
14541 msgid "Command disabled"
14542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14544 #: src/LyXFunc.cpp:422
14545 msgid "Command not allowed without any document open"
14546 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14548 #: src/LyXFunc.cpp:657
14549 msgid "Document is read-only"
14550 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14552 #: src/LyXFunc.cpp:666
14553 msgid "This portion of the document is deleted."
14554 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14556 #: src/LyXFunc.cpp:685
14559 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14561 "Do you want to save the document?"
14564 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
14565 msgid "Save changed document?"
14566 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14568 #: src/LyXFunc.cpp:703
14571 "Could not print the document %1$s.\n"
14572 "Check that your printer is set up correctly."
14575 #: src/LyXFunc.cpp:706
14577 msgid "Print document failed"
14578 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14580 #: src/LyXFunc.cpp:721
14582 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14583 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14585 #: src/LyXFunc.cpp:833
14588 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14589 "version of the document %1$s?"
14592 #: src/LyXFunc.cpp:835
14593 msgid "Revert to saved document?"
14594 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14596 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
14598 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14600 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1468
14601 msgid "Missing argument"
14602 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14604 #: src/LyXFunc.cpp:1060
14606 msgid "Opening help file %1$s..."
14607 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14609 #: src/LyXFunc.cpp:1303
14611 msgid "Opening child document %1$s..."
14612 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14614 #: src/LyXFunc.cpp:1412
14615 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14616 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14618 #: src/LyXFunc.cpp:1423
14620 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14622 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14625 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14627 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14628 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14630 #: src/LyXFunc.cpp:1520
14631 msgid "Unable to save document defaults"
14632 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14634 #: src/LyXFunc.cpp:1806
14636 msgid "Document %1$s reloaded."
14637 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14639 #: src/LyXFunc.cpp:1808
14641 msgid "Could not reload document %1$s"
14642 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14644 #: src/LyXFunc.cpp:1845
14645 msgid "Welcome to LyX!"
14646 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14648 #: src/LyXFunc.cpp:1866
14649 msgid "Converting document to new document class..."
14650 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14652 #: src/LyXRC.cpp:2585
14654 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14657 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14658 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14660 #: src/LyXRC.cpp:2590
14662 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14664 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14666 #: src/LyXRC.cpp:2594
14669 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14670 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14671 "specified, an internal routine is used."
14673 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14674 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14675 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14678 #: src/LyXRC.cpp:2602
14680 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14681 "automatically by what you type."
14683 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14684 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14686 #: src/LyXRC.cpp:2606
14688 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14691 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14692 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14694 #: src/LyXRC.cpp:2610
14696 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14698 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14699 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14701 #: src/LyXRC.cpp:2617
14703 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14704 "the backup file in the same directory as the original file."
14706 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14707 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14708 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14710 #: src/LyXRC.cpp:2621
14712 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14713 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14716 #: src/LyXRC.cpp:2625
14718 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14719 "its global and local bind/ directories."
14721 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14722 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14723 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14726 #: src/LyXRC.cpp:2629
14727 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14729 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14730 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14732 #: src/LyXRC.cpp:2633
14734 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14735 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14737 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14738 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14740 #: src/LyXRC.cpp:2643
14742 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14743 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14745 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14746 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14747 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14749 #: src/LyXRC.cpp:2647
14751 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14755 #: src/LyXRC.cpp:2658
14758 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14759 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14761 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14762 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14764 #: src/LyXRC.cpp:2662
14767 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14768 "look in its global and local commands/ directories."
14770 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14771 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14772 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14775 #: src/LyXRC.cpp:2666
14776 msgid "New documents will be assigned this language."
14777 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14779 #: src/LyXRC.cpp:2670
14780 msgid "Specify the default paper size."
14781 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14783 #: src/LyXRC.cpp:2674
14785 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14786 "shown after the change has been made.)"
14788 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14789 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14791 #: src/LyXRC.cpp:2678
14792 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14793 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14795 #: src/LyXRC.cpp:2682
14797 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14798 "LyX was started from."
14800 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
14801 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
14803 #: src/LyXRC.cpp:2687
14804 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14805 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14807 #: src/LyXRC.cpp:2691
14810 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14811 "value selects the directory LyX was started from."
14813 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14814 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14817 #: src/LyXRC.cpp:2695
14819 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14820 "recommended for non-English languages."
14822 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14823 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14825 #: src/LyXRC.cpp:2702
14827 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14828 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14829 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14832 #: src/LyXRC.cpp:2711
14834 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14835 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14837 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14838 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14839 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14841 #: src/LyXRC.cpp:2715
14842 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14843 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14845 #: src/LyXRC.cpp:2719
14847 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14850 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14852 #: src/LyXRC.cpp:2723
14854 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14855 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14857 #: src/LyXRC.cpp:2727
14859 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14860 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14861 "name of the second language."
14863 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
14864 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14866 #: src/LyXRC.cpp:2731
14867 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14868 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14870 #: src/LyXRC.cpp:2735
14871 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14872 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14874 #: src/LyXRC.cpp:2739
14876 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14879 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14881 #: src/LyXRC.cpp:2743
14883 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14884 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14886 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14887 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14889 #: src/LyXRC.cpp:2747
14891 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14892 "document is the default language."
14894 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14895 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14897 #: src/LyXRC.cpp:2751
14899 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14900 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14902 #: src/LyXRC.cpp:2755
14903 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14905 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
14907 #: src/LyXRC.cpp:2759
14908 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14909 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14911 #: src/LyXRC.cpp:2763
14913 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14916 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14919 #: src/LyXRC.cpp:2767
14920 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14923 #: src/LyXRC.cpp:2772
14924 msgid "The completion popup delay."
14927 #: src/LyXRC.cpp:2776
14928 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14931 #: src/LyXRC.cpp:2780
14932 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14935 #: src/LyXRC.cpp:2784
14937 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14940 #: src/LyXRC.cpp:2788
14941 msgid "The inline completion delay."
14944 #: src/LyXRC.cpp:2792
14945 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14948 #: src/LyXRC.cpp:2796
14949 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14952 #: src/LyXRC.cpp:2800
14953 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14956 #: src/LyXRC.cpp:2804
14958 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14960 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
14963 #: src/LyXRC.cpp:2809
14965 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14966 "variable. Use the OS native format."
14968 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14969 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14971 #: src/LyXRC.cpp:2816
14973 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14975 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14977 #: src/LyXRC.cpp:2820
14978 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14979 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14981 #: src/LyXRC.cpp:2824
14982 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14984 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14986 #: src/LyXRC.cpp:2828
14987 msgid "Scale the preview size to suit."
14988 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14990 #: src/LyXRC.cpp:2832
14991 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14994 #: src/LyXRC.cpp:2836
14995 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14996 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14998 #: src/LyXRC.cpp:2840
15000 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15001 "environment variable PRINTER."
15003 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15004 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15006 #: src/LyXRC.cpp:2844
15007 msgid "The option to print only even pages."
15008 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15010 #: src/LyXRC.cpp:2848
15012 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15013 "the filename of the DVI file to be printed."
15015 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15016 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15018 #: src/LyXRC.cpp:2852
15019 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15020 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15022 #: src/LyXRC.cpp:2856
15023 msgid "The option to print out in landscape."
15024 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15026 #: src/LyXRC.cpp:2860
15027 msgid "The option to print only odd pages."
15028 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15030 #: src/LyXRC.cpp:2864
15031 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15032 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15034 #: src/LyXRC.cpp:2868
15035 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15036 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15038 #: src/LyXRC.cpp:2872
15039 msgid "The option to specify paper type."
15040 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15042 #: src/LyXRC.cpp:2876
15043 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15044 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15046 #: src/LyXRC.cpp:2880
15048 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15049 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15052 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15053 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15055 #: src/LyXRC.cpp:2884
15057 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15058 "prepended along with the printer name after the spool command."
15060 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15061 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15063 #: src/LyXRC.cpp:2888
15064 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15065 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15067 #: src/LyXRC.cpp:2892
15068 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15069 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15071 #: src/LyXRC.cpp:2896
15073 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15075 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15077 #: src/LyXRC.cpp:2900
15078 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15080 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15082 #: src/LyXRC.cpp:2908
15084 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15087 #: src/LyXRC.cpp:2912
15089 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15090 "wrong, override the setting here."
15092 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15093 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15096 #: src/LyXRC.cpp:2918
15097 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15098 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15100 #: src/LyXRC.cpp:2927
15102 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15103 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15104 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15106 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15107 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15108 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15111 #: src/LyXRC.cpp:2931
15112 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15113 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15115 #: src/LyXRC.cpp:2936
15118 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15119 "roughly the same size as on paper."
15121 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15122 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15124 #: src/LyXRC.cpp:2940
15126 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15127 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15129 #: src/LyXRC.cpp:2944
15131 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15132 "\".out\". Only for advanced users."
15134 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15135 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15137 #: src/LyXRC.cpp:2951
15138 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15139 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15141 #: src/LyXRC.cpp:2955
15142 msgid "What command runs the spellchecker?"
15143 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15145 #: src/LyXRC.cpp:2959
15147 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15148 "when you quit LyX."
15150 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15151 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15153 #: src/LyXRC.cpp:2963
15155 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15156 "value selects the directory LyX was started from."
15158 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15159 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15162 #: src/LyXRC.cpp:2973
15164 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15165 "will look in its global and local ui/ directories."
15167 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15168 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15170 #: src/LyXRC.cpp:2986
15172 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15173 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15174 "may not work with all dictionaries."
15176 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15177 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15178 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15180 #: src/LyXRC.cpp:2990
15181 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15184 #: src/LyXRC.cpp:2994
15186 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15189 #: src/LyXRC.cpp:3001
15190 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15192 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15193 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15195 #: src/LyXVC.cpp:91
15196 msgid "Document not saved"
15197 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15199 #: src/LyXVC.cpp:92
15200 msgid "You must save the document before it can be registered."
15201 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15203 #: src/LyXVC.cpp:117
15204 msgid "LyX VC: Initial description"
15205 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15207 #: src/LyXVC.cpp:118
15208 msgid "(no initial description)"
15209 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15211 #: src/LyXVC.cpp:133
15212 msgid "LyX VC: Log Message"
15213 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15215 #: src/LyXVC.cpp:136
15216 msgid "(no log message)"
15217 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15219 #: src/LyXVC.cpp:156
15222 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15225 "Do you want to revert to the saved version?"
15227 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15229 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15231 #: src/LyXVC.cpp:159
15232 msgid "Revert to stored version of document?"
15233 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15235 #: src/MenuBackend.cpp:492
15236 msgid "No Documents Open!"
15237 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
15239 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
15240 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
15241 msgid "No Document Open!"
15242 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
15244 #: src/MenuBackend.cpp:559
15246 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
15248 #: src/MenuBackend.cpp:561
15249 msgid "Plain Text, Join Lines"
15250 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
15252 #: src/MenuBackend.cpp:741
15253 msgid "Master Document"
15254 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15256 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
15258 msgid "List of Equations"
15259 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
15261 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
15263 msgid "List of Indexes"
15264 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15266 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
15268 msgid "List of Listings"
15269 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
15271 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
15273 msgid "List of Marginal notes"
15274 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15276 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
15278 msgid "List of Notes"
15279 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15281 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
15283 msgid "List of Foot notes"
15284 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
15286 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
15288 msgid "Labels and References"
15289 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
15291 #: src/MenuBackend.cpp:786
15292 msgid "Other floats"
15293 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
15295 #: src/MenuBackend.cpp:796
15296 msgid "No Table of contents"
15297 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
15299 #: src/MenuBackend.cpp:838
15303 #: src/MenuBackend.cpp:857
15305 msgid "No Branch in Document!"
15308 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15309 msgid "Senseless with this layout!"
15310 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15312 #: src/Paragraph.cpp:1564
15313 msgid "Alignment not permitted"
15314 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15316 #: src/Paragraph.cpp:1565
15318 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15319 "Setting to default."
15322 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15324 msgid "LyX Warning: "
15325 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15327 #: src/Paragraph.cpp:2033
15329 msgid "uncodable character"
15330 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15332 #: src/SpellBase.cpp:51
15333 msgid "Native OS API not yet supported."
15334 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15336 #: src/Text.cpp:120
15338 msgid "Unknown layout"
15339 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15341 #: src/Text.cpp:121
15344 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15345 "Trying to use the default instead.\n"
15348 #: src/Text.cpp:150
15350 msgid "Unknown Inset"
15351 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15353 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
15355 msgid "Change tracking error"
15356 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15358 #: src/Text.cpp:263
15360 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15363 #: src/Text.cpp:276
15365 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15368 #: src/Text.cpp:283
15369 msgid "Unknown token"
15370 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15372 #: src/Text.cpp:536
15374 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15377 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15380 #: src/Text.cpp:547
15381 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15383 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15384 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15386 #: src/Text.cpp:1233
15388 msgid "[Change Tracking] "
15389 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15391 #: src/Text.cpp:1239
15396 #: src/Text.cpp:1243
15402 #: src/Text.cpp:1253
15405 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15408 #: src/Text.cpp:1258
15410 msgid ", Depth: %1$d"
15411 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15413 #: src/Text.cpp:1264
15414 msgid ", Spacing: "
15415 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15417 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
15419 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15421 #: src/Text.cpp:1276
15425 #: src/Text.cpp:1285
15428 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15430 #: src/Text.cpp:1286
15431 msgid ", Paragraph: "
15434 #: src/Text.cpp:1287
15438 #: src/Text.cpp:1288
15439 msgid ", Position: "
15440 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15442 #: src/Text.cpp:1294
15446 #: src/Text.cpp:1296
15447 msgid ", Boundary: "
15448 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15450 #: src/Text2.cpp:391
15452 msgid "No font change defined."
15453 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15455 #: src/Text2.cpp:431
15456 msgid "Nothing to index!"
15457 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15459 #: src/Text2.cpp:433
15460 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15461 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15463 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
15464 msgid "Math editor mode"
15465 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15467 #: src/Text3.cpp:821
15468 msgid "Unknown spacing argument: "
15469 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15471 #: src/Text3.cpp:1035
15475 #: src/Text3.cpp:1036
15477 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15479 #: src/Text3.cpp:1575 src/Text3.cpp:1587
15480 msgid "Character set"
15481 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15483 #: src/Text3.cpp:1728 src/Text3.cpp:1739
15484 msgid "Paragraph layout set"
15485 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15487 #: src/TextClass.cpp:133
15489 msgid "PlainLayout"
15490 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15492 #: src/TextClass.cpp:522
15494 msgid "Missing File"
15495 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15497 #: src/TextClass.cpp:523
15498 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15501 #: src/TextClass.cpp:526
15503 msgid "Corrupt File"
15504 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15506 #: src/TextClass.cpp:527
15507 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15510 #: src/Thesaurus.cpp:60
15511 msgid "Thesaurus failure"
15512 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15514 #: src/Thesaurus.cpp:61
15517 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15522 #: src/VSpace.cpp:469
15523 msgid "Default skip"
15524 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15526 #: src/VSpace.cpp:472
15528 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15530 #: src/VSpace.cpp:475
15531 msgid "Medium skip"
15532 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15534 #: src/VSpace.cpp:478
15536 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15538 #: src/VSpace.cpp:481
15539 msgid "Vertical fill"
15540 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15542 #: src/VSpace.cpp:488
15544 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15546 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15549 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15550 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15552 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15553 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15555 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15556 msgid "Reload saved document?"
15557 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15559 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15561 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15563 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15564 msgid "&Keep Changes"
15565 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15567 #: src/buffer_funcs.cpp:84
15569 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15572 #: src/buffer_funcs.cpp:87
15574 msgid "File not readable!"
15577 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15579 #: src/buffer_funcs.cpp:101
15582 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15584 "Do you want to create a new document?"
15586 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15588 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15590 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15591 msgid "Create new document?"
15592 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15594 #: src/buffer_funcs.cpp:105
15598 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15601 "The specified document template\n"
15603 "could not be read."
15605 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15609 #: src/buffer_funcs.cpp:135
15610 msgid "Could not read template"
15611 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15613 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15614 msgid "\\arabic{enumi}."
15617 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15618 msgid "\\roman{enumiii}."
15621 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15622 msgid "\\Alph{enumiv}."
15625 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15627 msgid "Senseless!!! "
15628 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15630 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15631 msgid "No debugging message"
15632 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15634 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15635 msgid "General information"
15636 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15638 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15640 msgid "Developers' general debug messages"
15641 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15643 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15644 msgid "All debugging messages"
15645 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15647 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15649 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15650 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15652 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15653 msgid "Standard[[Bullets]]"
15656 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15658 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15660 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15664 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15668 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15672 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15676 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15677 msgid "Directories"
15680 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15681 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15682 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15684 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15685 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15686 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15688 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15689 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15690 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15692 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15694 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15695 "1995-2006 LyX Team"
15697 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15698 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15700 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15702 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15703 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15704 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15705 "any later version."
15707 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15708 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15709 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15710 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15712 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15714 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15715 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15716 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15717 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15718 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15719 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15720 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15722 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15723 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15724 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15725 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15726 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15729 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15730 msgid "LyX Version "
15731 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15733 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15734 msgid "Library directory: "
15735 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15737 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15738 msgid "User directory: "
15739 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15741 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15742 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15743 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
15754 msgid "Preferences"
15757 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15758 msgid "Reconfigure"
15759 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15761 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15763 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
15769 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
15773 "The current document was closed."
15774 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15776 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
15779 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15780 "documents and exit.\n"
15784 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15785 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
15790 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
15791 msgid "Software exception Detected"
15794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
15797 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15798 "unsaved documents and exit."
15800 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15801 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15803 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15805 msgid "Bibliography Entry Settings"
15806 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15808 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15809 msgid "BibTeX Bibliography"
15810 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15812 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15813 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15818 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15819 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
15824 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15825 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
15826 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
15827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
15828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
15829 msgid "Documents|#o#O"
15830 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
15832 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
15833 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15834 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15836 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
15837 msgid "Select a BibTeX database to add"
15838 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15840 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15841 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15842 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15844 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15845 msgid "Select a BibTeX style"
15846 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15848 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
15853 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15854 msgid "Simple rectangular frame"
15855 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15857 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15858 msgid "Oval frame, thin"
15859 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15861 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15862 msgid "Oval frame, thick"
15863 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15865 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15866 msgid "Drop shadow"
15869 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15870 msgid "Shaded background"
15871 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15874 msgid "Double rectangular frame"
15875 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15877 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
15878 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
15882 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
15883 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
15886 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15888 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
15889 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
15890 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
15891 msgid "Total Height"
15892 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
15894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15895 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15899 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15900 msgid "Box Settings"
15901 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
15903 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15904 msgid "Branch Settings"
15905 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
15907 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15911 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15915 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
15920 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
15924 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15925 msgid "Merge Changes"
15926 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15928 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15935 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15937 msgid "Change made at %1$s\n"
15940 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
15942 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
15943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
15944 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15946 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
15952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
15953 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
15954 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
15955 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
15956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
15957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15961 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
15963 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15965 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
15969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
15973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
15977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
15981 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
15985 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
15989 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
15993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
15997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
16001 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
16005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
16007 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16009 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16014 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
16015 msgid "LinkBack PDF"
16018 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
16022 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16026 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16030 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
16035 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
16040 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
16042 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16043 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16045 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
16046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
16047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
16052 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
16054 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
16056 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16058 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16060 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16061 msgid "Next command"
16062 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16064 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
16065 msgid "big[[delimiter size]]"
16068 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16069 msgid "Big[[delimiter size]]"
16072 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16073 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16076 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16077 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16080 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
16082 msgid "Math Delimiter"
16083 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16085 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16086 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16093 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16096 msgid "Computer Modern Roman"
16099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16100 msgid "Latin Modern Roman"
16103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16104 msgid "AE (Almost European)"
16107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16108 msgid "Times Roman"
16111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16116 msgid "Bitstream Charter"
16119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16120 msgid "New Century Schoolbook"
16123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16136 msgid "Concrete Roman"
16139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16140 msgid "Zapf Chancery"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16144 msgid "Computer Modern Sans"
16147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16148 msgid "Latin Modern Sans"
16151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16153 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16156 msgid "Avant Garde"
16159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16168 msgid "Computer Modern Typewriter"
16171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16172 msgid "Latin Modern Typewriter"
16175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16188 msgid "CM Typewriter Light"
16191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
16193 msgid "Module not found!"
16194 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
16197 msgid "Document Settings"
16198 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
16203 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
16208 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16212 msgid " (not installed)"
16213 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
16219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
16223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
16227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
16231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
16235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
16237 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
16243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
16247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
16251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16252 msgid "LaTeX default"
16253 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
16259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
16263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
16267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
16275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
16279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
16281 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
16284 msgid "Appears in TOC"
16287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
16288 msgid "Author-year"
16291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
16295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
16297 msgid "Unavailable: %1$s"
16298 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
16302 msgid "Document Class"
16303 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16306 msgid "Text Layout"
16307 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
16310 msgid "Page Margins"
16313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
16314 msgid "Numbering & TOC"
16315 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
16318 msgid "PDF Properties"
16319 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
16322 msgid "Math Options"
16323 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
16326 msgid "Float Placement"
16327 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
16333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
16338 msgid "Embedded Files"
16339 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
16343 msgid "LaTeX Preamble"
16344 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
16347 msgid "Local layout file"
16350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
16352 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16353 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16354 "document may not work with this layout if you do not\n"
16355 "keep the layout file in the same directory."
16358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16360 msgid "&Set Layout"
16361 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
16364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
16369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
16370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
16372 msgid "Unable to set document class."
16373 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
16376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16378 msgid "Unapplied changes"
16379 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
16383 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16384 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
16388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
16392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16395 msgstr "%1$s É %2$s"
16397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16399 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16400 msgstr "%1$s É %2$s"
16402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
16404 msgid "Package(s) required: %1$s."
16407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
16412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
16414 msgid "Module required: %1$s."
16417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
16419 msgid "Modules excluded: %1$s."
16422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
16423 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
16428 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
16429 "they will be lost after this action."
16432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
16434 msgid "Can't set layout!"
16435 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2111
16439 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16440 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16442 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16443 msgid "TeX Code Settings"
16444 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16446 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16449 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16451 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16453 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16454 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16458 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16461 msgid "Bottom left"
16462 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16465 msgid "Baseline left"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16470 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16472 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16473 msgid "Bottom center"
16474 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16478 msgid "Baseline center"
16479 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16483 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16486 msgid "Bottom right"
16487 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16491 msgid "Baseline right"
16492 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16494 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
16495 msgid "External Material"
16496 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16498 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16502 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16503 msgid "Select external file"
16504 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16506 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16507 msgid "Float Settings"
16508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16510 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
16512 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
16515 msgid "Select graphics file"
16516 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16518 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
16519 msgid "Clipart|#C#c"
16520 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16522 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16524 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16526 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16527 msgid "Child Document"
16528 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16530 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16531 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16532 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16534 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16537 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16538 msgid "Select document to include"
16539 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16542 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16543 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16549 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16550 msgid "No language"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16554 msgid "Program Listing Settings"
16555 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16557 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16559 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16561 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16563 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16565 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16567 msgid "Literate Programming Build Log"
16568 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16571 msgid "lyx2lyx Error Log"
16572 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16574 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16575 msgid "Version Control Log"
16576 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16578 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16579 msgid "No LaTeX log file found."
16580 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16582 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16584 msgid "No literate programming build log file found."
16585 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16587 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16588 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16589 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16591 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16592 msgid "No version control log file found."
16593 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16595 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16596 msgid "Math Matrix"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16600 msgid "Nomenclature"
16601 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16604 msgid "Note Settings"
16605 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16608 msgid "Paragraph Settings"
16609 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16613 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16614 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16616 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16617 "the items is used."
16620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
16622 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
16625 msgid "Date format"
16626 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
16630 msgid "Keyboard/Mouse"
16631 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
16634 msgid "Screen fonts"
16635 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
16641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
16645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
16646 msgid "Select directory for example files"
16647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
16650 msgid "Select a document templates directory"
16651 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
16654 msgid "Select a temporary directory"
16655 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
16658 msgid "Select a backups directory"
16659 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
16662 msgid "Select a document directory"
16663 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
16666 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16667 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16670 msgid "Spellchecker"
16671 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
16677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
16681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
16685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
16686 msgid "pspell (library)"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16690 msgid "aspell (library)"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
16695 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
16698 msgid "File formats"
16699 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
16702 msgid "Format in use"
16703 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
16706 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16708 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
16715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
16716 msgid "User interface"
16717 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
16721 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
16727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
16728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
16729 msgid "Failed to create shortcut"
16730 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
16733 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16734 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
16737 msgid "Invalid or empty key sequence"
16738 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
16741 msgid "Shortcut is already defined"
16742 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
16744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
16745 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16746 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
16748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
16750 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
16753 msgid "Choose bind file"
16754 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
16757 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16758 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
16760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
16761 msgid "Choose UI file"
16762 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
16765 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16766 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
16769 msgid "Choose keyboard map"
16770 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
16773 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16774 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
16776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16777 msgid "Choose personal dictionary"
16778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
16784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
16788 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16789 msgid "Print Document"
16790 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16793 msgid "Print to file"
16794 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16796 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16797 msgid "PostScript files (*.ps)"
16798 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16800 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16801 msgid "Cross-reference"
16802 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16808 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16810 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16813 msgid "Jump to label"
16814 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16817 msgid "Find and Replace"
16818 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16820 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16821 msgid "Send Document to Command"
16822 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16826 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16829 msgid "Error -> Cannot load file!"
16830 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16833 msgid "Spellchecker error"
16834 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16836 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16837 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16838 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
16840 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16842 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16843 "Maybe it has been killed."
16845 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
16846 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
16848 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16849 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16850 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16853 msgid "The spellchecker has failed"
16854 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16858 msgid "%1$d words checked."
16859 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16861 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16862 msgid "One word checked."
16863 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16865 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16866 msgid "Spelling check completed"
16867 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
16869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
16871 msgid "Basic Latin"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16876 msgid "Latin-1 Supplement"
16879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16880 msgid "Latin Extended-A"
16883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16884 msgid "Latin Extended-B"
16887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16889 msgid "IPA Extensions"
16890 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16893 msgid "Spacing Modifier Letters"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16897 msgid "Combining Diacritical Marks"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
16907 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
16909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16924 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16964 msgid "Hangul Jamo"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16969 msgid "Phonetic Extensions"
16970 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16973 msgid "Latin Extended Additional"
16976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16977 msgid "Greek Extended"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16982 msgid "General Punctuation"
16983 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16987 msgid "Superscripts and Subscripts"
16988 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16991 msgid "Currency Symbols"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16995 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17000 msgid "Letterlike Symbols"
17001 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17005 msgid "Number Forms"
17006 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17010 msgid "Mathematical Operators"
17011 msgstr "Mathematica|a"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17015 msgid "Miscellaneous Technical"
17018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17020 msgid "Control Pictures"
17021 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17024 msgid "Optical Character Recognition"
17027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17028 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17033 msgid "Box Drawing"
17034 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17038 msgid "Block Elements"
17039 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17043 msgid "Geometric Shapes"
17044 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17048 msgid "Miscellaneous Symbols"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17057 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17061 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17071 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17079 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17087 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17091 msgid "CJK Compatibility"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17095 msgid "CJK Unified Ideographs"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17099 msgid "Hangul Syllables"
17102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17103 msgid "High Surrogates"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17107 msgid "Private Use High Surrogates"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17111 msgid "Low Surrogates"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17115 msgid "Private Use Area"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17119 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17123 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17127 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17131 msgid "Combining Half Marks"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17135 msgid "CJK Compatibility Forms"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17139 msgid "Small Form Variants"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17143 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17147 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17153 msgstr "Specialmail"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17156 msgid "Linear B Syllabary"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17160 msgid "Linear B Ideograms"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17165 msgid "Aegean Numbers"
17166 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17169 msgid "Ancient Greek Numbers"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17180 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17187 msgid "Old Persian"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17206 msgid "Cypriot Syllabary"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17214 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17219 msgid "Musical Symbols"
17220 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17223 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17227 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17231 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17235 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17239 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17248 msgid "Variation Selectors Supplement"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17252 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17256 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
17262 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
17266 msgid "Character: "
17267 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
17270 msgid "Code Point: "
17273 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17274 msgid "Table Settings"
17275 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17278 msgid "Insert Table"
17279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
17282 msgid "TeX Information"
17283 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
17289 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
17290 msgid "Table of Contents"
17291 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17294 msgid "Vertical Space Settings"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
17298 msgid "unknown version"
17299 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
17302 msgid "Small-sized icons"
17303 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
17306 msgid "Normal-sized icons"
17307 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
17310 msgid "Big-sized icons"
17311 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
17314 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
17319 msgid "Select template file"
17320 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
17323 msgid "Templates|#T#t"
17326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
17327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
17328 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17329 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
17332 msgid "Document not loaded."
17333 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
17336 msgid "Select document to open"
17337 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
17340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
17341 msgid "Examples|#E#e"
17342 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17346 msgid "Opening document %1$s..."
17347 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17351 msgid "Document %1$s opened."
17352 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17356 msgid "Could not open document %1$s"
17357 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17361 msgid "Couldn't import file"
17362 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17366 msgid "No information for importing the format %1$s."
17367 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
17371 msgid "Select %1$s file to import"
17372 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
17377 "The document %1$s already exists.\n"
17379 "Do you want to overwrite that document?"
17381 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17383 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
17386 msgid "Overwrite document?"
17387 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
17391 msgid "Importing %1$s..."
17392 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
17396 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
17400 msgid "file not imported!"
17401 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
17404 msgid "Select LyX document to insert"
17405 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
17408 msgid "Select file to insert"
17409 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17412 msgid "Choose a filename to save document as"
17413 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17417 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
17422 "The document %1$s could not be saved.\n"
17424 "Do you want to rename the document and try again?"
17426 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17428 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17431 msgid "Rename and save?"
17432 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17436 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17441 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17443 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17445 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17447 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
17451 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
17454 msgid "Saving all documents..."
17455 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
17458 msgid "All documents saved."
17459 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
17463 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17464 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
17472 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
17476 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17477 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
17481 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17485 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17486 msgid "LaTeX Source"
17487 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17489 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17490 msgid "DocBook Source"
17491 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17493 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17494 msgid "Literate Source"
17495 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17497 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
17499 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17501 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
17502 msgid " (read only)"
17503 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17505 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17510 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
17515 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17517 msgid "Wrap Float Settings"
17518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17520 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17521 msgid "Click to detach"
17524 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17528 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17529 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:607
17530 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
17531 msgid "Invalid filename"
17532 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
17534 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17536 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17539 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
17542 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17543 msgid "System files|#S#s"
17544 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17546 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17547 msgid "User files|#U#u"
17548 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17550 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17552 msgid "Could not update TeX information"
17553 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
17555 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17557 msgid "The script `%s' failed."
17558 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
17560 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
17561 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:608 src/insets/InsetInclude.cpp:424
17563 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17564 "file through LaTeX: "
17567 #: src/insets/Inset.cpp:301
17568 msgid "Opened inset"
17569 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17571 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17572 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17573 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17575 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
17576 msgid "Export Warning!"
17577 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
17579 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
17581 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17582 "BibTeX will be unable to find them."
17585 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
17587 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17588 "BibTeX will be unable to find it."
17591 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17592 msgid "simple frame"
17593 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17595 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17600 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17602 msgid "simple frame, page breaks"
17603 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17605 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17608 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
17610 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17612 msgid "oval, thick"
17613 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
17615 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17616 msgid "drop shadow"
17619 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17621 msgid "shaded background"
17622 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17624 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17625 msgid "double frame"
17626 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17628 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
17629 msgid "Opened Box Inset"
17630 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
17632 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
17636 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17638 msgid "Opened Branch Inset"
17639 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17641 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
17645 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
17650 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
17654 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
17655 msgid "Opened Caption Inset"
17656 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17658 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17663 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17666 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
17668 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17669 msgid "Left-click to collapse the inset"
17672 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17673 msgid "Left-click to open the inset"
17676 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
17677 msgid "LaTeX Command: "
17678 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
17680 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17682 msgid "InsetCommand Error: "
17683 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17685 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17687 msgid "Incompatible command name."
17688 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17690 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17692 msgid "InsetCommandParams Error: "
17693 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17695 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17696 msgid "Attempt to change type of parameters."
17699 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17701 msgid "InsetCommandParams error:"
17702 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17704 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17705 msgid "Can't find LatexCommand line."
17708 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17710 msgid "InsetCommandParams: "
17711 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
17713 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17715 msgid "Unknown parameter name: "
17716 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17718 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
17719 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17722 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17723 msgid "Opened ERT Inset"
17724 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
17726 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17728 msgid "Opened Environment Inset: "
17729 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17731 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
17733 msgid "External template %1$s is not installed"
17736 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
17738 msgid "Opened Flex Inset"
17739 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17741 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:410
17742 #: src/insets/InsetFloat.cpp:420 src/insets/InsetFloat.cpp:430
17744 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17746 #: src/insets/InsetFloat.cpp:299
17747 msgid "Opened Float Inset"
17748 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17750 #: src/insets/InsetFloat.cpp:370
17752 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17754 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
17755 msgid " (sideways)"
17758 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
17761 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17763 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17764 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17765 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
17767 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17769 msgid "List of %1$s"
17770 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
17772 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
17773 msgid "Opened Footnote Inset"
17774 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
17776 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
17778 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
17780 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:485 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17783 "Could not copy the file\n"
17785 "into the temporary directory."
17786 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17788 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:714
17790 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17793 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:808
17795 msgid "Graphics file: %1$s"
17796 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
17798 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
17799 msgid "Horizontal Fill"
17800 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
17802 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
17803 msgid "Verbatim Input"
17804 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
17806 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
17807 msgid "Verbatim Input*"
17808 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
17810 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
17812 msgid " (embedded)"
17813 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
17815 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17816 msgid "Recursive input"
17817 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
17819 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17821 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17824 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
17827 "Included file `%1$s'\n"
17828 "has textclass `%2$s'\n"
17829 "while parent file has textclass `%3$s'."
17832 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
17833 msgid "Different textclasses"
17836 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17839 "Included file `%1$s'\n"
17840 "uses module `%2$s'\n"
17841 "which is not used in parent file."
17844 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17846 msgid "Module not found"
17847 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17849 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17851 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17853 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17855 msgid "Information regarding "
17856 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17858 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
17862 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
17864 msgid "Unknown Info: "
17865 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17867 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17871 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17875 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
17877 msgid "No menu entry for "
17878 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17880 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
17882 msgid "Unknown buffer info"
17883 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
17885 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17887 msgid "Opened Listing Inset"
17888 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17891 msgid "A value is expected."
17892 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
17894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17900 msgid "Unbalanced braces!"
17901 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
17903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17904 msgid "Please specify true or false."
17905 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17908 msgid "Only true or false is allowed."
17909 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17912 msgid "Please specify an integer value."
17913 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17915 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17916 msgid "An integer is expected."
17917 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17920 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17921 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17924 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17925 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17929 msgid "Please specify one of %1$s."
17930 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17934 msgid "Try one of %1$s."
17935 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17939 msgid "I guess you mean %1$s."
17940 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
17942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17944 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17945 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
17947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17949 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17954 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17957 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17959 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17965 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17966 "right, bottom left and top left corner."
17969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17970 msgid "Enter something like \\color{white}"
17973 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17974 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17977 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17978 msgid "auto, last or a number"
17981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17983 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17984 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17985 "defining a listing inset)"
17988 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17990 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17991 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17995 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17996 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
18001 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18002 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
18006 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18007 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18009 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
18011 msgid "Parameter %1$s: "
18012 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18014 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
18016 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18017 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
18021 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18024 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
18025 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18026 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18028 #: src/insets/InsetNewline.h:64
18030 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
18032 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
18034 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18036 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
18038 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18040 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
18041 msgid "Clear Double Page"
18044 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18048 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18049 msgid "Note[[InsetNote]]"
18052 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18056 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
18057 msgid "Opened Note Inset"
18058 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18060 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
18061 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18062 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18064 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18068 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18072 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18074 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18076 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18077 msgid "Page Number"
18078 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18080 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18084 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18085 msgid "Textual Page Number"
18086 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18088 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18090 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18092 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18093 msgid "Standard+Textual Page"
18094 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18096 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18098 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18100 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18102 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18104 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18106 msgid "FormatRef: "
18109 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
18110 msgid "Unknown TOC type"
18111 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18113 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
18114 msgid "Opened table"
18115 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18117 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
18118 msgid "Error setting multicolumn"
18121 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
18122 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18125 #: src/insets/InsetText.cpp:233
18126 msgid "Opened Text Inset"
18127 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18129 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
18130 msgid "Vertical Space"
18131 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18133 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
18135 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18137 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
18138 msgid "Opened Wrap Inset"
18139 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18141 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
18145 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18147 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18149 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18151 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18153 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18154 msgid "Converting to loadable format..."
18155 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18157 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18158 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18159 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18161 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18162 msgid "Scaling etc..."
18163 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18165 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18166 msgid "Ready to display"
18167 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18169 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18170 msgid "No file found!"
18171 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18173 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18174 msgid "Error converting to loadable format"
18175 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18177 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18178 msgid "Error loading file into memory"
18179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18181 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18182 msgid "Error generating the pixmap"
18183 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18185 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18187 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18189 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18190 msgid "Preview loading"
18191 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18193 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18194 msgid "Preview ready"
18195 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18197 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18198 msgid "Preview failed"
18199 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18201 #: src/lengthcommon.cpp:37
18205 #: src/lengthcommon.cpp:37
18209 #: src/lengthcommon.cpp:37
18213 #: src/lengthcommon.cpp:37
18215 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18217 #: src/lengthcommon.cpp:37
18221 #: src/lengthcommon.cpp:37
18225 #: src/lengthcommon.cpp:38
18226 msgid "cc[[unit of measure]]"
18229 #: src/lengthcommon.cpp:38
18233 #: src/lengthcommon.cpp:38
18237 #: src/lengthcommon.cpp:38
18241 #: src/lengthcommon.cpp:39
18242 msgid "Text Width %"
18243 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18245 #: src/lengthcommon.cpp:39
18246 msgid "Column Width %"
18247 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18249 #: src/lengthcommon.cpp:39
18250 msgid "Page Width %"
18251 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18253 #: src/lengthcommon.cpp:39
18254 msgid "Line Width %"
18255 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18257 #: src/lengthcommon.cpp:40
18258 msgid "Text Height %"
18259 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18261 #: src/lengthcommon.cpp:40
18262 msgid "Page Height %"
18263 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18265 #: src/lyxfind.cpp:115
18266 msgid "Search error"
18267 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18269 #: src/lyxfind.cpp:115
18270 msgid "Search string is empty"
18271 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18273 #: src/lyxfind.cpp:299
18274 msgid "String has been replaced."
18275 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18277 #: src/lyxfind.cpp:302
18278 msgid " strings have been replaced."
18279 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18281 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
18282 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18284 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18285 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18287 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18289 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18292 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
18293 msgid "Only one row"
18294 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18296 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18297 msgid "Only one column"
18298 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18300 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
18301 msgid "No hline to delete"
18302 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18304 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
18305 msgid "No vline to delete"
18306 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18308 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
18310 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18311 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18313 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
18317 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
18322 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
18324 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18325 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18327 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
18329 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18330 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18332 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
18334 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18335 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18337 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
18338 msgid "create new math text environment ($...$)"
18339 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18341 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
18342 msgid "entered math text mode (textrm)"
18343 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18345 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18346 msgid "Standard[[mathref]]"
18349 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18354 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18358 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
18360 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18362 #: src/output.cpp:37
18365 "Could not open the specified document\n"
18368 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18371 #: src/output_plaintext.cpp:136
18373 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18375 #: src/output_plaintext.cpp:148
18376 msgid "References: "
18379 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18380 msgid "All files (*)"
18381 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
18383 #: src/support/Package.cpp:441
18385 msgid "LyX binary not found"
18386 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18388 #: src/support/Package.cpp:442
18391 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18394 #: src/support/Package.cpp:561
18397 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18399 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18400 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18403 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18405 msgid "File not found"
18406 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18408 #: src/support/Package.cpp:643
18411 "Invalid %1$s switch.\n"
18412 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18415 #: src/support/Package.cpp:670
18418 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18419 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18422 #: src/support/Package.cpp:694
18425 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18426 "%2$s is not a directory."
18429 #: src/support/Package.cpp:696
18431 msgid "Directory not found"
18432 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18434 #: src/support/debug.cpp:40
18435 msgid "Program initialisation"
18436 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18438 #: src/support/debug.cpp:41
18439 msgid "Keyboard events handling"
18440 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18442 #: src/support/debug.cpp:42
18443 msgid "GUI handling"
18444 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18446 #: src/support/debug.cpp:43
18447 msgid "Lyxlex grammar parser"
18448 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18450 #: src/support/debug.cpp:44
18451 msgid "Configuration files reading"
18452 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18454 #: src/support/debug.cpp:45
18455 msgid "Custom keyboard definition"
18456 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18458 #: src/support/debug.cpp:46
18459 msgid "LaTeX generation/execution"
18460 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18462 #: src/support/debug.cpp:47
18463 msgid "Math editor"
18464 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18466 #: src/support/debug.cpp:48
18467 msgid "Font handling"
18468 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18470 #: src/support/debug.cpp:49
18471 msgid "Textclass files reading"
18472 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18474 #: src/support/debug.cpp:50
18475 msgid "Version control"
18476 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18478 #: src/support/debug.cpp:51
18479 msgid "External control interface"
18480 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18482 #: src/support/debug.cpp:52
18483 msgid "Keep *roff temporary files"
18484 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
18486 #: src/support/debug.cpp:53
18487 msgid "User commands"
18488 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18490 #: src/support/debug.cpp:54
18491 msgid "The LyX Lexxer"
18492 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
18494 #: src/support/debug.cpp:55
18495 msgid "Dependency information"
18496 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
18498 #: src/support/debug.cpp:56
18500 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
18502 #: src/support/debug.cpp:57
18503 msgid "Files used by LyX"
18504 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
18506 #: src/support/debug.cpp:58
18507 msgid "Workarea events"
18508 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
18510 #: src/support/debug.cpp:59
18511 msgid "Insettext/tabular messages"
18512 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
18514 #: src/support/debug.cpp:60
18515 msgid "Graphics conversion and loading"
18516 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18518 #: src/support/debug.cpp:61
18519 msgid "Change tracking"
18520 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
18522 #: src/support/debug.cpp:62
18523 msgid "External template/inset messages"
18524 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
18526 #: src/support/debug.cpp:63
18527 msgid "RowPainter profiling"
18530 #: src/support/debug.cpp:64
18531 msgid "scrolling debugging"
18534 #: src/support/debug.cpp:65
18535 msgid "Math macros"
18536 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
18538 #: src/support/debug.cpp:66
18542 #: src/support/filetools.cpp:247
18543 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18546 #: src/support/os_win32.cpp:297
18547 msgid "System file not found"
18548 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
18550 #: src/support/os_win32.cpp:298
18552 "Unable to load shfolder.dll\n"
18555 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
18556 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
18558 #: src/support/os_win32.cpp:303
18559 msgid "System function not found"
18560 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
18562 #: src/support/os_win32.cpp:304
18564 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18565 "Don't know how to proceed. Sorry."
18568 #: src/support/userinfo.cpp:45
18569 msgid "Unknown user"
18570 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18574 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18576 #~ msgid "S&ubfigure"
18577 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
18579 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18580 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18582 #~ msgid "Ca&ption:"
18583 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
18585 #~ msgid "Databa&ses"
18586 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18589 #~ msgid "Show ERT inline"
18590 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
18594 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
18597 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18598 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
18601 #~ msgid "Framed in box"
18609 #~ msgid "Box with shaded background"
18610 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18614 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
18617 #~ msgid "Paper Size"
18618 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
18622 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
18625 #~ msgid "L&ine spacing:"
18626 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
18633 #~ msgid "C&opiers"
18637 #~ msgid "&File formats"
18638 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18641 #~ msgid "F&ormat:"
18642 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
18645 #~ msgid "&GUI name:"
18649 #~ msgid "External Applications"
18650 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
18653 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18654 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18657 #~ msgid "Save/restore window position"
18658 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18662 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
18665 #~ msgid "Scrolling"
18668 #~ msgid "Pixmap Cache"
18669 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18671 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
18672 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18680 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
18683 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
18684 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18686 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
18687 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18690 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
18691 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18694 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
18695 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18698 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18699 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18702 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18706 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18707 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18710 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18711 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18714 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18715 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18718 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18722 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18723 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18726 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18727 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18730 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18731 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18734 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18735 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18738 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18739 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18742 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18743 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18745 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18746 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
18748 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18749 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
18751 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18752 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
18755 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18759 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18760 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18763 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18764 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18767 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18768 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18771 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18772 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18775 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18776 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18779 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18780 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18783 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18784 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18787 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18788 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18791 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18795 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
18796 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18799 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18800 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18803 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
18804 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18807 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18808 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18811 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18812 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18815 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18816 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18819 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
18820 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18823 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
18824 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18827 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18828 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18831 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
18832 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18835 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
18836 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18839 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18840 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18843 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18844 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18847 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18848 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18851 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18852 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18855 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18856 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18860 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
18863 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18864 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
18866 #~ msgid "Count Words|W"
18867 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
18870 #~ msgid "Framed|F"
18874 #~ msgid "Shaded|S"
18875 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
18878 #~ msgid "Insert URL"
18879 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
18882 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
18883 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
18885 #~ msgid "Can't load document class"
18886 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
18889 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18892 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
18896 #~ msgid "page break"
18897 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18900 #~ msgid "Undefined character style"
18901 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18905 #~ "The document could not be converted\n"
18906 #~ "into the document class %1$s."
18908 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18910 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18914 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
18916 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
18918 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18920 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18923 #~ msgid "&Switch to document"
18924 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18928 #~ "Could not open the specified document\n"
18930 #~ "due to the error: %2$s"
18932 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18936 #~ msgid "Formatting document..."
18937 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18940 #~ msgid "Double box"
18941 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18943 #~ msgid "Index Entry"
18944 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
18947 #~ msgid "Previous command"
18948 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
18951 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18952 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
18955 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18956 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
18959 #~ msgid "Language settings"
18960 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18976 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
18980 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
18983 #~ msgid "Doublebox"
18984 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18987 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18988 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18990 #~ msgid "Unknown inset name: "
18991 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
18993 #~ msgid "Program Listing "
18994 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19002 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19005 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19007 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19008 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19010 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19011 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19014 #~ msgid "CharStyle: "
19015 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19018 #~ msgid "Default (outer)"
19019 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19023 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19026 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19027 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19029 #~ msgid "%1$d words in selection."
19030 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19032 #~ msgid "%1$d words in document."
19033 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19035 #~ msgid "One word in selection."
19036 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19038 #~ msgid "One word in document."
19039 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19041 #~ msgid "Count words"
19042 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19044 #~ msgid " error while writing embedded files."
19045 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19048 #~ msgid "External FIle Name:"
19049 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19052 #~ msgid "Embed selected files"
19053 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19056 #~ msgid "Do not embed selected files"
19057 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19060 #~ msgid "Update selected file with external files"
19061 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19064 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19065 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19072 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19073 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19076 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19081 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19084 #~ msgid "Algorithm #."
19085 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19092 #~ msgid "Embedded Files|E"
19093 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19097 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19099 #~ msgid "Encoding error"
19100 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19103 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19104 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19107 #~ msgid "Manifest error"
19108 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19111 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19112 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19115 #~ msgid "All file (*.*)"
19116 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19119 #~ msgid "Select a file to embed"
19120 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"