]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Fix some entries. Either fix or clear fuzzy entries.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
519 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
520 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
521 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
1596 msgid "Insert fraction"
1597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Toggle between display and inline mode"
1602 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1605 msgid "Subscript"
1606 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1609 msgid "Superscript"
1610 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1613 msgid "Insert matrix"
1614 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1617 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1618 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Sort &as:"
1623 msgstr "õÌÉÃÁ"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1626 #, fuzzy
1627 msgid "&Description:"
1628 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1631 #, fuzzy
1632 msgid "&Symbol:"
1633 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Type"
1638 msgstr "&ôÉÐ:"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1641 msgid "LyX internal only"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1645 #, fuzzy
1646 msgid "LyX &Note"
1647 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1650 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Comment"
1656 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Print as grey text"
1661 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1664 msgid "&Greyed out"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1668 msgid "Framed in box"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1672 #, fuzzy
1673 msgid "&Framed"
1674 msgstr "éÍÑ"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Box with shaded background"
1679 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Shaded"
1684 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1687 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
1688 msgid "Single"
1689 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1692 msgid "1.5"
1693 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1696 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
1697 msgid "Double"
1698 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1705 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
1706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1707 msgid "Custom"
1708 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1711 msgid "L&ine spacing:"
1712 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1715 msgid "Justified"
1716 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1719 msgid "Alig&nment:"
1720 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1723 #, fuzzy
1724 msgid "In&dent paragraph"
1725 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1728 msgid "Label Width"
1729 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1733 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1737 #, fuzzy
1738 msgid "&Longest label"
1739 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1742 msgid "&Colors"
1743 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1746 msgid "&Alter..."
1747 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1751 msgid "A&dd"
1752 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1757 msgid "&Modify"
1758 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&From:"
1763 msgstr "&ó:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1766 msgid "E&xtra flag:"
1767 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1770 msgid "C&onverter:"
1771 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1774 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1778 msgid "&Converters"
1779 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1782 #, fuzzy
1783 msgid "C&opiers"
1784 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1788 msgid "&Format:"
1789 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1792 #, fuzzy
1793 msgid "&Copier:"
1794 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1797 #, fuzzy
1798 msgid ""
1799 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1800 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1801 "rather than the Cygwin teTeX."
1802 msgstr ""
1803 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1804 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1805 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1806 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1811 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1814 msgid "&Date format:"
1815 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1818 msgid "Date format for strftime output"
1819 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1822 msgid "Display &Graphics:"
1823 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1826 msgid "Off"
1827 msgstr "÷ÙËÌ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1830 #, fuzzy
1831 msgid "No math"
1832 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1835 msgid "On"
1836 msgstr "÷ËÌ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1839 msgid "Do not display"
1840 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Instant &Preview:"
1845 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Ed&itor:"
1850 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1853 msgid "&GUI name:"
1854 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1857 msgid "E&xtension:"
1858 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1861 msgid "S&hortcut:"
1862 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1865 msgid "F&ormat:"
1866 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1869 msgid "&Viewer:"
1870 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1873 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Vector graphi&cs format"
1879 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1882 msgid ""
1883 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1884 "to or viewed in a non-document format."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1888 #, fuzzy
1889 msgid "&Document format"
1890 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1893 msgid "&File formats"
1894 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1897 #, fuzzy
1898 msgid "&E-mail:"
1899 msgstr "Email"
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Your name"
1904 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1908 msgid "&Name:"
1909 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1912 msgid "Your E-mail address"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1917 msgid "Bro&wse..."
1918 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1921 msgid "S&econd:"
1922 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1925 msgid "&First:"
1926 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1930 msgid "Br&owse..."
1931 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1934 msgid "Use &keyboard map"
1935 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1938 msgid "Command s&tart:"
1939 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1942 msgid "&Default language:"
1943 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1946 msgid "Command e&nd:"
1947 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1950 msgid "Language pac&kage:"
1951 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1954 msgid "Auto &begin"
1955 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Use b&abel"
1960 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1963 msgid "&Global"
1964 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1967 msgid "&Right-to-left language support"
1968 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1971 msgid "Auto &end"
1972 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1975 msgid "Mark &foreign languages"
1976 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1979 msgid "Set class options to default on class change"
1980 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1983 msgid "&Reset class options when document class changes"
1984 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1987 msgid "Default paper si&ze:"
1988 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1991 msgid "Te&X encoding:"
1992 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1995 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
1996 msgid "US letter"
1997 msgstr "US letter"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2000 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2001 msgid "US legal"
2002 msgstr "US legal"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2006 msgid "US executive"
2007 msgstr "US executive"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2011 msgid "A3"
2012 msgstr "A3"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2016 msgid "A4"
2017 msgstr "A4"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2021 msgid "A5"
2022 msgstr "A5"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2026 msgid "B5"
2027 msgstr "B5"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2030 msgid "External Applications"
2031 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2034 msgid "CheckTeX start options and flags"
2035 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2038 msgid "Chec&kTeX command:"
2039 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2042 #, fuzzy
2043 msgid "BibTeX command and options"
2044 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2047 #, fuzzy
2048 msgid "&BibTeX command:"
2049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2052 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Index command:"
2058 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2061 msgid "DVI viewer paper size options:"
2062 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2065 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2066 msgstr ""
2067 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2070 msgid "Ly&XServer pipe:"
2071 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2078 msgid "Browse..."
2079 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2082 msgid "&PATH prefix:"
2083 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2086 #, fuzzy
2087 msgid "&Temporary directory:"
2088 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2091 msgid "&Backup directory:"
2092 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2095 msgid "&Working directory:"
2096 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2099 msgid "&Document templates:"
2100 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2103 msgid "&roff command:"
2104 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2107 msgid ""
2108 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2109 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2110 "paragraphs are separated by a blank line."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2114 msgid "Output &line length:"
2115 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2118 #, fuzzy
2119 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2120 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2123 msgid "Name of the default printer"
2124 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2127 msgid "Use printer name explicitely"
2128 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2131 msgid "Adapt outp&ut"
2132 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2135 msgid "Command Options"
2136 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2139 msgid "Re&verse:"
2140 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2143 msgid "To p&rinter:"
2144 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2147 msgid "Paper si&ze:"
2148 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2151 msgid "To &file:"
2152 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2155 msgid "Spool &command:"
2156 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2159 msgid "&Odd pages:"
2160 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2163 msgid "Paper t&ype:"
2164 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2167 msgid "E&xtra options:"
2168 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2171 msgid "Spool pref&ix:"
2172 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2175 msgid "Co&llated:"
2176 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2179 msgid "&Even pages:"
2180 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2183 msgid "File ex&tension:"
2184 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2187 msgid "Lan&dscape:"
2188 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2191 msgid "Co&pies:"
2192 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2195 msgid "Pa&ge range:"
2196 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2199 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2200 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2203 msgid "Printer co&mmand:"
2204 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2207 msgid "Printer &name:"
2208 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2211 msgid "Sa&ns Serif:"
2212 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2215 msgid "T&ypewriter:"
2216 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2219 msgid "Screen &DPI:"
2220 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2223 msgid "&Zoom %:"
2224 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2227 msgid "Font Sizes"
2228 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2231 msgid "Larger:"
2232 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2235 msgid "Largest:"
2236 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2239 msgid "Huge:"
2240 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2243 msgid "Hugest:"
2244 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2247 msgid "Smallest:"
2248 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2251 msgid "Smaller:"
2252 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2255 msgid "Small:"
2256 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2259 msgid "Normal:"
2260 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2263 msgid "Tiny:"
2264 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2267 msgid "Large:"
2268 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Spellchec&ker executable:"
2273 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2276 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2280 msgid "Al&ternative language:"
2281 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2284 msgid "Escape cha&racters:"
2285 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2290 msgstr ""
2291 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2294 msgid "Personal &dictionary:"
2295 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2298 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2302 msgid "Accept compound &words"
2303 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2306 msgid "Use input encod&ing"
2307 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2310 msgid "Scrolling"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2316 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2319 msgid "B&rowse..."
2320 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2323 msgid "&User interface file:"
2324 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2327 msgid "&Bind file:"
2328 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Session"
2333 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2338 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2341 msgid "Load opened files from last session"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Restore cursor positions"
2347 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2350 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Save/restore window position"
2356 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2359 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2360 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2361 msgid "Width"
2362 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2365 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2366 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Height"
2369 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2372 msgid "Documents"
2373 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2376 msgid "B&ackup documents "
2377 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2380 msgid " every"
2381 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2384 msgid "minutes"
2385 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2388 msgid "&Maximum last files:"
2389 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2392 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2393 msgid "&Save"
2394 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2397 msgid "Pages"
2398 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2401 msgid "Page number to print from"
2402 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2405 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2409 msgid "Page number to print to"
2410 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2413 msgid "Print all pages"
2414 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2417 msgid "Fro&m"
2418 msgstr "&ïÔ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2421 msgid "&All"
2422 msgstr "&÷ÓÅ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2425 msgid "Print &odd-numbered pages"
2426 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2429 msgid "Print &even-numbered pages"
2430 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2433 msgid "Print in reverse order"
2434 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2437 msgid "Re&verse order"
2438 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2441 msgid "Copies"
2442 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2445 msgid "Number of copies"
2446 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2449 msgid "Collate copies"
2450 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2453 msgid "&Collate"
2454 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2457 msgid "&Print"
2458 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2461 msgid "Print Destination"
2462 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2465 msgid "Send output to the printer"
2466 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2469 msgid "P&rinter:"
2470 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2473 msgid "Send output to the given printer"
2474 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2477 msgid "Send output to a file"
2478 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2481 #, fuzzy
2482 msgid "La&bels in:"
2483 msgstr "Labeling"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2488 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2491 msgid "<reference>"
2492 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2495 #, fuzzy
2496 msgid "(<reference>)"
2497 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2500 msgid "<page>"
2501 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2504 msgid "on page <page>"
2505 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2508 msgid "<reference> on page <page>"
2509 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2512 msgid "Formatted reference"
2513 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2516 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2517 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2520 #, fuzzy
2521 msgid "&Sort"
2522 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2525 msgid "Update the label list"
2526 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Jump to the label"
2531 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Go to Label"
2536 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2539 msgid "Replace &with:"
2540 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2543 msgid "Case &sensitive"
2544 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2547 msgid "Match whole words onl&y"
2548 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2551 msgid "Find &Next"
2552 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2557 msgid "&Replace"
2558 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2561 msgid "Replace &All"
2562 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2565 msgid "Search &backwards"
2566 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2569 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2570 msgstr ""
2571 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2574 msgid "&Export formats:"
2575 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2578 msgid "&Command:"
2579 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2582 msgid "Suggestions:"
2583 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2586 msgid "Replace word with current choice"
2587 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2590 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2591 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2594 msgid "Ignore this word"
2595 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2598 msgid "&Ignore"
2599 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Ignore this word throughout this session"
2604 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2607 msgid "I&gnore All"
2608 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2611 msgid "Replacement:"
2612 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2615 msgid "Current word"
2616 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2619 msgid "Unknown word:"
2620 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2623 msgid "Replace with selected word"
2624 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2627 msgid "&Table Settings"
2628 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2631 msgid "Column Width"
2632 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2635 msgid "Fixed width of the column"
2636 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2639 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2640 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2643 msgid "&Vertical alignment:"
2644 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2647 msgid "&Horizontal alignment:"
2648 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2651 msgid "Horizontal alignment in column"
2652 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2655 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2656 msgid "Block"
2657 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2662 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2665 #, fuzzy
2666 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2667 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2672 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2677 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2680 msgid "Merge cells"
2681 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2684 msgid "&Multicolumn"
2685 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2688 msgid "LaTe&X argument:"
2689 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2692 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2693 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2696 msgid "&Borders"
2697 msgstr "&òÁÍËÉ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2700 msgid "All Borders"
2701 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2706 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2709 #, fuzzy
2710 msgid "&Set"
2711 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2716 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2719 msgid "C&lear"
2720 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2723 msgid "Style"
2724 msgstr "óÔÉÌØ"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2727 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Fo&rmal"
2733 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2736 msgid "Use default (grid-like) border style"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2740 #, fuzzy
2741 msgid "De&fault"
2742 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2745 msgid "Set Borders"
2746 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2751 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Additional Space"
2756 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2759 msgid "T&op of row:"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Botto&m of row:"
2765 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2768 msgid "Bet&ween rows:"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2772 msgid "&Longtable"
2773 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2776 msgid "Set a page break on the current row"
2777 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2780 msgid "Page &break on current row"
2781 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2784 msgid "Settings"
2785 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2788 msgid "Status"
2789 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2792 msgid "Header:"
2793 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2796 msgid "Footer:"
2797 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2800 msgid "First header:"
2801 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2804 msgid "Last footer:"
2805 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2808 msgid "Contents"
2809 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2812 msgid "Border above"
2813 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2816 msgid "Border below"
2817 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2820 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2827 msgid "on"
2828 msgstr "×ËÌ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2831 #, fuzzy
2832 msgid "This row is the header of the first page"
2833 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2836 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2840 #, fuzzy
2841 msgid "This row is the footer of the last page"
2842 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2852 msgid "double"
2853 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Don't output the last footer"
2858 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2862 msgid "is empty"
2863 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Don't output the first header"
2868 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2871 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2872 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2875 msgid "&Use long table"
2876 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2879 msgid "Current cell:"
2880 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2883 msgid "Current row position"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2887 msgid "Current column position"
2888 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2891 msgid "Close this dialog"
2892 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2895 msgid "Rebuild the file lists"
2896 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2899 msgid "&Rescan"
2900 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2903 msgid ""
2904 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2905 msgstr ""
2906 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2907 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2910 msgid "&View"
2911 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2914 msgid "Selected classes or styles"
2915 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2918 msgid "LaTeX classes"
2919 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2922 msgid "LaTeX styles"
2923 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2926 msgid "BibTeX styles"
2927 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2930 msgid "Toggles view of the file list"
2931 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2934 msgid "Show &path"
2935 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2938 msgid "Index entry"
2939 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2942 msgid "&Keyword:"
2943 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2946 msgid "Entry"
2947 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2951 msgid "The selected entry"
2952 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2955 msgid "&Selection:"
2956 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2959 msgid "Replace the entry with the selection"
2960 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
2963 #, fuzzy
2964 msgid "<- &Promote"
2965 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
2968 msgid "&Demote ->"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
2972 msgid "&Type:"
2973 msgstr "&ôÉÐ:"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2977 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2978 msgid "URL"
2979 msgstr "URL"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2982 msgid "&URL:"
2983 msgstr "&URL:"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2986 msgid "Name associated with the URL"
2987 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2990 msgid "Output as a hyperlink ?"
2991 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2994 msgid "&Generate hyperlink"
2995 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2998 #, fuzzy
2999 msgid "&Spacing:"
3000 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3003 msgid "&Value:"
3004 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3007 #, fuzzy
3008 msgid "&Protect:"
3009 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3014 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3017 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3021 msgid "Supported spacing types"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3025 msgid "DefSkip"
3026 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3030 msgid "SmallSkip"
3031 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3035 msgid "MedSkip"
3036 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
3040 msgid "BigSkip"
3041 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3044 msgid "VFill"
3045 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3048 msgid "Display complete source"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3052 msgid "Automatic update"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3056 msgid "Default (outer)"
3057 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3060 msgid "Outer"
3061 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3064 msgid "&Placement:"
3065 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3068 msgid "Units of width value"
3069 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3072 msgid "&Units:"
3073 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3076 msgid "&Line spacing:"
3077 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Separate Paragraphs With"
3082 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3085 #, fuzzy
3086 msgid "&Vertical space"
3087 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3092 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3095 #, fuzzy
3096 msgid "&Indentation"
3097 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Format text into two columns"
3102 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3105 msgid "Two-&column document"
3106 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3107
3108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3109 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3110 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3111 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3112 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3113 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3114 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3115 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3116 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3117 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3118 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3119 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3120 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3122 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3123 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3124 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3125 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3126 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3127 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3128 msgid "Standard"
3129 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3130
3131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3132 msgid "TheoremTemplate"
3133 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3134
3135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3136 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3137 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3139 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3140 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3141 msgid "Proof"
3142 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3143
3144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Proof:"
3147 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3148
3149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3150 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3151 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3152 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3154 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3155 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3156 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3157 msgid "Theorem"
3158 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3159
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Theorem #:"
3163 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3164
3165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3166 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3167 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3169 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3170 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3172 msgid "Lemma"
3173 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3174
3175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Lemma #:"
3178 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3179
3180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3182 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3183 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3185 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3186 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3187 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3188 msgid "Corollary"
3189 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3190
3191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Corollary #:"
3194 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3195
3196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3197 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3198 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3199 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3200 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3201 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3202 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3203 msgid "Proposition"
3204 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3205
3206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Proposition #:"
3209 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3210
3211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3212 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3213 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3214 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3215 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3216 msgid "Conjecture"
3217 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3218
3219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Conjecture #:"
3222 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3223
3224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3225 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3226 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3228 msgid "Criterion"
3229 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3230
3231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Criterion #:"
3234 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3235
3236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3237 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3238 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3240 msgid "Fact"
3241 msgstr "æÁËÔ"
3242
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Fact #:"
3246 msgstr "æÁËÔ"
3247
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3249 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3250 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3251 msgid "Axiom"
3252 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3253
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Axiom #:"
3257 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3258
3259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3261 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3262 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3264 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3265 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3266 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3267 msgid "Definition"
3268 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3269
3270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Definition #:"
3273 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3274
3275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3277 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3278 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3279 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3281 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
3282 msgid "Example"
3283 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3284
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Example #:"
3288 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3289
3290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3292 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3293 msgid "Condition"
3294 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3295
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Condition #:"
3299 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3300
3301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3303 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3304 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3305 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3306 msgid "Problem"
3307 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3308
3309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Problem #:"
3312 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3313
3314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3316 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3318 msgid "Exercise"
3319 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3320
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Exercise #:"
3324 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3325
3326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3329 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3330 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3331 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3332 msgid "Remark"
3333 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3334
3335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Remark #:"
3338 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3339
3340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3341 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3342 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3344 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3346 msgid "Claim"
3347 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3348
3349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Claim #:"
3352 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3353
3354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3356 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3357 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3358 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3359 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3360 msgid "Note"
3361 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3362
3363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Note #:"
3366 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3367
3368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3371 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3372 msgid "Notation"
3373 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Notation #:"
3378 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3382 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3384 msgid "Case"
3385 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Case #:"
3390 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3393 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3394 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3395 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3396 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3397 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3398 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3400 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3401 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3402 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3403 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3404 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3405 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3406 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3407 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3408 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3409 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3410 msgid "Section"
3411 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3412
3413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3414 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3415 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3416 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3417 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3418 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3420 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3421 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3422 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3423 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3424 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3425 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3426 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3428 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3429 msgid "Subsection"
3430 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3431
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3433 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3434 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3435 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3436 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3438 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3439 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3440 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3441 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3443 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3444 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3445 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3446 msgid "Subsubsection"
3447 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3448
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3450 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3452 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3453 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3454 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3455 msgid "Section*"
3456 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3457
3458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3459 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3460 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3461 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3462 msgid "Subsection*"
3463 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3464
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3466 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3467 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3468 msgid "Subsubsection*"
3469 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3470
3471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3472 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3473 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3474 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3475 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3476 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3477 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3478 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3480 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3481 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3482 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3483 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3484 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3485 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3486 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3488 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3489 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3490 #: src/output_plaintext.C:146
3491 msgid "Abstract"
3492 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Abstract---"
3497 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3500 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3502 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3503 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3504 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3506 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3507 msgid "Keywords"
3508 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Index Terms---"
3513 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3516 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3517 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3518 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3519 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3520 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3522 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3523 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3524 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3525 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3526 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3527 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3528 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3529 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3530 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3531 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3532 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
3533 msgid "Bibliography"
3534 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3535
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3537 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3539 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3540 #: src/rowpainter.C:510
3541 msgid "Appendix"
3542 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3545 msgid "Appendices"
3546 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3549 msgid "Biography"
3550 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3553 #, fuzzy
3554 msgid "BiographyNoPhoto"
3555 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3558 msgid "Footernote"
3559 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3560
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3562 msgid "MarkBoth"
3563 msgstr "MarkBoth"
3564
3565 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3566 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3567 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3568 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3569 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3570 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3571 msgid "Itemize"
3572 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3573
3574 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3575 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3576 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3577 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3578 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3579 msgid "Enumerate"
3580 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3581
3582 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3583 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3584 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3585 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3587 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3588 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3590 msgid "Description"
3591 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3592
3593 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3594 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3596 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3598 msgid "List"
3599 msgstr "óÐÉÓÏË"
3600
3601 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3602 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3603 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3604 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3605 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3606 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3607 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3608 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3609 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3610 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3611 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3612 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3613 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3614 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3615 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3617 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3619 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3620 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3621 msgid "Title"
3622 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3623
3624 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3625 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3626 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3627 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3628 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3629 msgid "Subtitle"
3630 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3631
3632 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3633 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3634 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3635 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3636 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3637 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3638 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3639 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3641 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3642 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3643 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3644 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3646 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3647 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3648 msgid "Author"
3649 msgstr "á×ÔÏÒ"
3650
3651 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3652 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3653 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3656 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3657 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3660 msgid "Address"
3661 msgstr "áÄÒÅÓ"
3662
3663 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3664 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3665 msgid "Offprint"
3666 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3667
3668 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3669 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3670 msgid "Mail"
3671 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3672
3673 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3675 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3676 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3677 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3679 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3681 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3683 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3684 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3685 msgid "Date"
3686 msgstr "äÁÔÁ"
3687
3688 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3689 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3691 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3692 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3694 msgid "Acknowledgement"
3695 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3696
3697 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Offprint Requests to:"
3700 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3701
3702 #: lib/layouts/aa.layout:176
3703 msgid "Correspondence to:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Acknowledgements."
3710 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3711
3712 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
3713 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3714 msgid "LaTeX"
3715 msgstr "LaTeX"
3716
3717 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3718 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3719 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3720 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3721 msgid "Email"
3722 msgstr "Email"
3723
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3726 msgid "Thesaurus"
3727 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3728
3729 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3730 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3731 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3732 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3733 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3734 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3735 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3736 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3737 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3738 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3739 msgid "Paragraph"
3740 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3741
3742 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3743 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3744 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3745 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3746 msgid "Affiliation"
3747 msgstr "Affiliation"
3748
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3750 msgid "And"
3751 msgstr "é"
3752
3753 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3754 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3755 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3756 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3757 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3758 msgid "Acknowledgements"
3759 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3760
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3762 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3763 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3764 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3765 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3767 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
3768 msgid "References"
3769 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3770
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3772 msgid "PlaceFigure"
3773 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3774
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3776 msgid "PlaceTable"
3777 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3778
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3780 msgid "TableComments"
3781 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3782
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3784 msgid "TableRefs"
3785 msgstr "TableRefs"
3786
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3788 msgid "MathLetters"
3789 msgstr "MathLetters"
3790
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3792 msgid "NoteToEditor"
3793 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3794
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3796 msgid "Facility"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3800 msgid "Objectname"
3801 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3802
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3804 msgid "Dataset"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Subject headings:"
3810 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3811
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3813 #, fuzzy
3814 msgid "[Acknowledgements]"
3815 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3816
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3818 #, fuzzy
3819 msgid "and"
3820 msgstr "Land"
3821
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Place Figure here:"
3825 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3826
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Place Table here:"
3830 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3831
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3833 #, fuzzy
3834 msgid "[Appendix]"
3835 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3836
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Note to Editor:"
3840 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3841
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3843 #, fuzzy
3844 msgid "References. ---"
3845 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3846
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Note. ---"
3850 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3851
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3853 msgid "FigCaption"
3854 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3857 msgid "Fig. ---"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Facility:"
3863 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3864
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3866 msgid "Obj:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Dataset:"
3872 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3873
3874 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3875 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Theorem."
3879 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3880
3881 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Corollary."
3886 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3887
3888 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Lemma."
3893 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3894
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Proposition."
3900 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3901
3902 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Conjecture."
3906 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3907
3908 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Criterion."
3911 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3912
3913 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3914 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3915 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3917 msgid "Algorithm"
3918 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3919
3920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Algorithm."
3923 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3924
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Fact."
3929 msgstr "æÁËÔ"
3930
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Axiom."
3934 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3935
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Definition."
3941 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3942
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Example."
3947 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3948
3949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Condition."
3953 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3954
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Problem."
3959 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3960
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Exercise."
3965 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3966
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Remark."
3971 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3972
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3974 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Claim."
3978 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3979
3980 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Note."
3984 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3985
3986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Notation."
3990 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3991
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3993 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3994 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3995 msgid "Summary"
3996 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3997
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Summary."
4001 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4004 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Acknowledgement."
4008 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4009
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Case."
4013 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4016 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4018 msgid "Conclusion"
4019 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Conclusion."
4025 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4026
4027 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4028 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4032 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4036 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4040 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4044 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4048 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4052 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4056 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4060 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4064 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4068 msgid "Example \\arabic{example}."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4072 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4076 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4080 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4084 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4088 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4092 msgid "Note \\arabic{note}."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4096 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4100 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4104 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4108 msgid "Case \\arabic{case}."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4112 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4116 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4117 #, fuzzy
4118 msgid "\\arabic{section}"
4119 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4120
4121 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4122 msgid "Chapter Exercises"
4123 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4124
4125 #: lib/layouts/apa.layout:50
4126 msgid "RightHeader"
4127 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4128
4129 #: lib/layouts/apa.layout:59
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Right header:"
4132 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4133
4134 #: lib/layouts/apa.layout:83
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Abstract:"
4137 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4138
4139 #: lib/layouts/apa.layout:92
4140 msgid "ShortTitle"
4141 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4142
4143 #: lib/layouts/apa.layout:100
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Short title:"
4146 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:129
4149 msgid "TwoAuthors"
4150 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4151
4152 #: lib/layouts/apa.layout:136
4153 msgid "ThreeAuthors"
4154 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4155
4156 #: lib/layouts/apa.layout:143
4157 msgid "FourAuthors"
4158 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4159
4160 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Affiliation:"
4164 msgstr "Affiliation"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:171
4167 msgid "TwoAffiliations"
4168 msgstr "TwoAffiliations"
4169
4170 #: lib/layouts/apa.layout:178
4171 msgid "ThreeAffiliations"
4172 msgstr "ThreeAffiliations"
4173
4174 #: lib/layouts/apa.layout:185
4175 msgid "FourAffiliations"
4176 msgstr "FourAffiliations"
4177
4178 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4179 msgid "Journal"
4180 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4181
4182 #: lib/layouts/apa.layout:206
4183 msgid "CopNum"
4184 msgstr "CopNum"
4185
4186 #: lib/layouts/apa.layout:234
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Acknowledgements:"
4189 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4190
4191 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4192 #: lib/layouts/spie.layout:88
4193 msgid "Acknowledgments"
4194 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4195
4196 #: lib/layouts/apa.layout:248
4197 msgid "ThickLine"
4198 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4199
4200 #: lib/layouts/apa.layout:258
4201 msgid "CenteredCaption"
4202 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4203
4204 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4205 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Senseless!"
4208 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4209
4210 #: lib/layouts/apa.layout:280
4211 msgid "FitFigure"
4212 msgstr "FitFigure"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:286
4215 msgid "FitBitmap"
4216 msgstr "FitBitmap"
4217
4218 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4219 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4220 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4221 msgid "*"
4222 msgstr "*"
4223
4224 #: lib/layouts/apa.layout:344
4225 msgid "Seriate"
4226 msgstr "Seriate"
4227
4228 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4229 #: src/buffer_funcs.C:525
4230 msgid "(\\alph{enumii})"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4234 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4235 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4236 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4237 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4238 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4239 msgid "Part"
4240 msgstr "þÁÓÔØ"
4241
4242 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4243 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4244 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4245 msgid "Part*"
4246 msgstr "þÁÓÔØ*"
4247
4248 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4249 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4250 msgid "MM"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4254 msgid "BeginFrame"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4258 msgid "Frame   "
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4262 msgid "BeginPlainFrame"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4266 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4270 #, fuzzy
4271 msgid "EndFrame"
4272 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4273
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4275 msgid "________________________________ "
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Pause"
4281 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4282
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4284 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Section \\arabic{section}"
4290 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4291
4292 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4293 #, fuzzy
4294 msgid "\\Alph{section}"
4295 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4296
4297 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4300 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4301
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4303 #, fuzzy
4304 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4305 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4306
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4308 #, fuzzy
4309 msgid "AgainFrame"
4310 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4311
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4313 msgid "Again frame with label   "
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4317 #, fuzzy
4318 msgid "AlertBlock"
4319 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4320
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4322 msgid "block with alerted text "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4326 #, fuzzy
4327 msgid "block "
4328 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4329
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Corollary.  "
4333 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4334
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Column"
4338 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4339
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4341 msgid "start column of width:  "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4345 msgid "Columns"
4346 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4347
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4349 #, fuzzy
4350 msgid "columns "
4351 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4352
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4354 msgid "ColumnsCenterAligned"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4358 msgid "columns (center aligned) "
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4362 msgid "ColumnsTopAligned"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4366 msgid "columns (top aligned) "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Definition.  "
4372 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4373
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Definitions"
4377 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4378
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Definitions.  "
4382 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4383
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Example.  "
4387 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4388
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Examples"
4392 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4393
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Examples.  "
4397 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4398
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4400 #, fuzzy
4401 msgid "ExampleBlock"
4402 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4403
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4405 msgid "block showing an example "
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Fact.  "
4411 msgstr "æÁËÔ"
4412
4413 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4414 #, fuzzy
4415 msgid "FrameSubtitle"
4416 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4417
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4419 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4420 msgid "Institute"
4421 msgstr "Institute"
4422
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4424 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4425 msgid "LyX-Code"
4426 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4427
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4429 #, fuzzy
4430 msgid "NoteItem"
4431 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4432
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4434 #, fuzzy
4435 msgid "note:  "
4436 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4437
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Only"
4441 msgstr "÷ËÌ"
4442
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4444 msgid "only on slides  "
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Overprint"
4450 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4451
4452 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4453 #, fuzzy
4454 msgid "overprint "
4455 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4456
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4458 #, fuzzy
4459 msgid "OverlayArea"
4460 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4463 #, fuzzy
4464 msgid "overlayarea "
4465 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4466
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Part "
4470 msgstr "þÁÓÔØ"
4471
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Proof.  "
4475 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4476
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Separator"
4480 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4481
4482 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4483 msgid "___"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4487 #, fuzzy
4488 msgid "TitleGraphic"
4489 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Theorem.  "
4494 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Uncover"
4499 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4502 msgid "uncovered on slides  "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4507 msgid "Table"
4508 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4511 #, fuzzy
4512 msgid "List of Tables"
4513 msgstr "óÐÉÓÏË "
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4516 msgid "Figure"
4517 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4520 #, fuzzy
4521 msgid "List of Figures"
4522 msgstr "óÐÉÓÏË "
4523
4524 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4525 msgid "Dialogue"
4526 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4527
4528 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4529 msgid "Narrative"
4530 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4531
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4533 msgid "ACT"
4534 msgstr "ACT"
4535
4536 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4537 msgid "ACT \\arabic{act}"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4541 msgid "SCENE"
4542 msgstr "óÃÅÎÁ"
4543
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4545 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4549 msgid "SCENE*"
4550 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4551
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4553 msgid "AT RISE:"
4554 msgstr "AT_RISE:"
4555
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4557 msgid "Speaker"
4558 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4559
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4561 msgid "Parenthetical"
4562 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4563
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4565 msgid "("
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4569 msgid "\tEnd)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4573 msgid "CURTAIN"
4574 msgstr "úáîá÷åó"
4575
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4577 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4578 msgid "Right Address"
4579 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4580
4581 #: lib/layouts/chess.layout:33
4582 msgid "Mainline"
4583 msgstr "Mainline"
4584
4585 #: lib/layouts/chess.layout:40
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Mainline:"
4588 msgstr "Mainline"
4589
4590 #: lib/layouts/chess.layout:58
4591 msgid "Variation"
4592 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4593
4594 #: lib/layouts/chess.layout:62
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Variation:"
4597 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4598
4599 #: lib/layouts/chess.layout:68
4600 msgid "SubVariation"
4601 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4602
4603 #: lib/layouts/chess.layout:71
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Subvariation:"
4606 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4607
4608 #: lib/layouts/chess.layout:77
4609 msgid "SubVariation2"
4610 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4611
4612 #: lib/layouts/chess.layout:80
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Subvariation(2):"
4615 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4616
4617 #: lib/layouts/chess.layout:86
4618 msgid "SubVariation3"
4619 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4620
4621 #: lib/layouts/chess.layout:89
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Subvariation(3):"
4624 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4625
4626 #: lib/layouts/chess.layout:95
4627 msgid "SubVariation4"
4628 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4629
4630 #: lib/layouts/chess.layout:98
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Subvariation(4):"
4633 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4634
4635 #: lib/layouts/chess.layout:104
4636 msgid "SubVariation5"
4637 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4638
4639 #: lib/layouts/chess.layout:107
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Subvariation(5):"
4642 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4643
4644 #: lib/layouts/chess.layout:114
4645 msgid "HideMoves"
4646 msgstr "HideMoves"
4647
4648 #: lib/layouts/chess.layout:119
4649 #, fuzzy
4650 msgid "HideMoves:"
4651 msgstr "HideMoves"
4652
4653 #: lib/layouts/chess.layout:124
4654 msgid "ChessBoard"
4655 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4656
4657 #: lib/layouts/chess.layout:128
4658 #, fuzzy
4659 msgid "[chessboard]"
4660 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4661
4662 #: lib/layouts/chess.layout:137
4663 msgid "BoardCentered"
4664 msgstr "BoardCentered"
4665
4666 #: lib/layouts/chess.layout:142
4667 msgid "[centered board]"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/chess.layout:152
4671 msgid "HighLight"
4672 msgstr "HighLight"
4673
4674 #: lib/layouts/chess.layout:157
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Highlights:"
4677 msgstr "HighLight"
4678
4679 #: lib/layouts/chess.layout:172
4680 msgid "Arrow"
4681 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4682
4683 #: lib/layouts/chess.layout:177
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Arrow:"
4686 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4687
4688 #: lib/layouts/chess.layout:183
4689 msgid "KnightMove"
4690 msgstr "KnightMove"
4691
4692 #: lib/layouts/chess.layout:188
4693 #, fuzzy
4694 msgid "KnightMove:"
4695 msgstr "KnightMove"
4696
4697 #: lib/layouts/cv.layout:58
4698 msgid "Topic"
4699 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4700
4701 #: lib/layouts/cv.layout:72
4702 msgid "MMMMM"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4706 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4707 msgid "Left Header"
4708 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4709
4710 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4711 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4712 msgid "Right Header"
4713 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4714
4715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4716 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4717 msgid "My Address"
4718 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4719
4720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4721 msgid "Briefkopf:"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4725 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4726 msgid "Send To Address"
4727 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4728
4729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Adresse:"
4732 msgstr "áÄÒÅÓ"
4733
4734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4737 msgid "Opening"
4738 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4739
4740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Anrede:"
4743 msgstr "Anrede"
4744
4745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4748 msgid "Signature"
4749 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4750
4751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Unterschrift:"
4754 msgstr "Unterschrift"
4755
4756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4759 msgid "Closing"
4760 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4761
4762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Gruss:"
4765 msgstr "Gruss"
4766
4767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4768 msgid "encl"
4769 msgstr "encl"
4770
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Anlagen:"
4774 msgstr "Anlagen"
4775
4776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4777 msgid "ps"
4778 msgstr "ps"
4779
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4781 #, fuzzy
4782 msgid "PS:"
4783 msgstr "PS"
4784
4785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4787 #: src/lengthcommon.C:38
4788 msgid "cc"
4789 msgstr "cc"
4790
4791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Verteiler:"
4794 msgstr "Verteiler"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4797 msgid "Betreff"
4798 msgstr "Betreff"
4799
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Betreff:"
4803 msgstr "Betreff"
4804
4805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4806 msgid "Stadt"
4807 msgstr "Stadt"
4808
4809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Stadt:"
4812 msgstr "Stadt"
4813
4814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4815 msgid "Datum"
4816 msgstr "äÁÔÁ"
4817
4818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Datum:"
4821 msgstr "äÁÔÁ"
4822
4823 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4824 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4825 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4826 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4827 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4828 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4829 msgid "Subparagraph"
4830 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4831
4832 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4833 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4834 msgid "Quotation"
4835 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4836
4837 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4838 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4839 msgid "Quote"
4840 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4841
4842 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4843 msgid "00.00.0000"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4847 msgid "Verse"
4848 msgstr "óÔÉÈÉ"
4849
4850 #: lib/layouts/egs.layout:268
4851 msgid "LaTeX Title"
4852 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4853
4854 #: lib/layouts/egs.layout:303
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Author:"
4857 msgstr "á×ÔÏÒ"
4858
4859 #: lib/layouts/egs.layout:312
4860 msgid "Affil"
4861 msgstr "Affil"
4862
4863 #: lib/layouts/egs.layout:326
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Affilation:"
4866 msgstr "Affiliation"
4867
4868 #: lib/layouts/egs.layout:349
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Journal:"
4871 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4872
4873 #: lib/layouts/egs.layout:358
4874 msgid "msnumber"
4875 msgstr "msnumber"
4876
4877 #: lib/layouts/egs.layout:373
4878 #, fuzzy
4879 msgid "MS_number:"
4880 msgstr "msnumber"
4881
4882 #: lib/layouts/egs.layout:383
4883 msgid "FirstAuthor"
4884 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4885
4886 #: lib/layouts/egs.layout:397
4887 msgid "1st_author_surname:"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4891 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4892 msgid "Received"
4893 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4894
4895 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4896 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Received:"
4899 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4900
4901 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4902 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4903 msgid "Accepted"
4904 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4905
4906 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4907 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Accepted:"
4910 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4911
4912 #: lib/layouts/egs.layout:452
4913 msgid "Offsets"
4914 msgstr "Offsets"
4915
4916 #: lib/layouts/egs.layout:466
4917 msgid "reprint_reqs_to:"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4921 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4922 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Abstract."
4926 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4927
4928 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4929 msgid "Author Address"
4930 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4931
4932 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4934 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Address:"
4938 msgstr "áÄÒÅÓ"
4939
4940 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4941 msgid "Author Email"
4942 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4943
4944 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Email:"
4947 msgstr "Email"
4948
4949 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4950 msgid "Author URL"
4951 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4952
4953 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4955 #, fuzzy
4956 msgid "URL:"
4957 msgstr "&URL:"
4958
4959 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4960 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4961 msgid "Thanks"
4962 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4963
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4965 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4969 msgid "PROOF."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4973 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4977 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4981 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4985 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4989 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4993 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4997 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5001 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5005 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5009 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5013 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5017 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5021 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5025 msgid "Case \\arabic{case}"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5031 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5032
5033 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5034 msgid "FrontMatter"
5035 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5036
5037 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5038 msgid "Keyword"
5039 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5040
5041 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Key words:"
5044 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5045
5046 #: lib/layouts/foils.layout:42
5047 msgid "Foilhead"
5048 msgstr "Foilhead"
5049
5050 #: lib/layouts/foils.layout:61
5051 msgid "ShortFoilhead"
5052 msgstr "ShortFoilhead"
5053
5054 #: lib/layouts/foils.layout:67
5055 msgid "Rotatefoilhead"
5056 msgstr "Rotatefoilhead"
5057
5058 #: lib/layouts/foils.layout:73
5059 msgid "ShortRotatefoilhead"
5060 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5061
5062 #: lib/layouts/foils.layout:82
5063 msgid "TickList"
5064 msgstr "TickList"
5065
5066 #: lib/layouts/foils.layout:97
5067 msgid "_/"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/foils.layout:103
5071 msgid "CrossList"
5072 msgstr "CrossList"
5073
5074 #: lib/layouts/foils.layout:118
5075 msgid "><"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/foils.layout:164
5079 msgid "My Logo"
5080 msgstr "ìÏÇÏ"
5081
5082 #: lib/layouts/foils.layout:173
5083 #, fuzzy
5084 msgid "My Logo:"
5085 msgstr "ìÏÇÏ"
5086
5087 #: lib/layouts/foils.layout:182
5088 msgid "Restriction"
5089 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5090
5091 #: lib/layouts/foils.layout:186
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Restriction:"
5094 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5095
5096 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Left Header:"
5099 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5100
5101 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Right Header:"
5104 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5105
5106 #: lib/layouts/foils.layout:206
5107 msgid "Right Footer"
5108 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5109
5110 #: lib/layouts/foils.layout:210
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Right Footer:"
5113 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5114
5115 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5116 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5117 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Theorem #."
5120 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5121
5122 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5123 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5124 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Lemma #."
5127 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5128
5129 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5130 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5131 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Corollary #."
5134 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5135
5136 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5137 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Proposition #."
5140 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5141
5142 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5143 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5144 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Definition #."
5147 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5148
5149 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5151 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5152 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Proof."
5155 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5156
5157 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5159 msgid "Theorem*"
5160 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5161
5162 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5164 msgid "Lemma*"
5165 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5166
5167 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5169 msgid "Corollary*"
5170 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5171
5172 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5174 msgid "Proposition*"
5175 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5176
5177 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5179 msgid "Definition*"
5180 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5181
5182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5183 msgid "Brieftext"
5184 msgstr "Brieftext"
5185
5186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Text:"
5189 msgstr "ôÅËÓÔ"
5190
5191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5194 msgid "Name"
5195 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5196
5197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5200 msgid "Name:"
5201 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5202
5203 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5204 msgid "Unterschrift"
5205 msgstr "Unterschrift"
5206
5207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5208 msgid "Strasse"
5209 msgstr "õÌÉÃÁ"
5210
5211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Strasse:"
5214 msgstr "õÌÉÃÁ"
5215
5216 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5217 msgid "Zusatz"
5218 msgstr "Zusatz"
5219
5220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Zusatz:"
5223 msgstr "Zusatz"
5224
5225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5226 msgid "Ort"
5227 msgstr "Ort"
5228
5229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Ort:"
5232 msgstr "Ort"
5233
5234 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5235 msgid "Land"
5236 msgstr "Land"
5237
5238 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Land:"
5241 msgstr "Land"
5242
5243 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5244 msgid "RetourAdresse"
5245 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5246
5247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5248 #, fuzzy
5249 msgid "RetourAdresse:"
5250 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5251
5252 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5253 msgid "MeinZeichen"
5254 msgstr "MeinZeichen"
5255
5256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5257 #, fuzzy
5258 msgid "MeinZeichen:"
5259 msgstr "MeinZeichen"
5260
5261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5262 msgid "IhrZeichen"
5263 msgstr "IhrZeichen"
5264
5265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5266 #, fuzzy
5267 msgid "IhrZeichen:"
5268 msgstr "IhrZeichen"
5269
5270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5271 msgid "IhrSchreiben"
5272 msgstr "IhrSchreiben"
5273
5274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5275 #, fuzzy
5276 msgid "IhrSchreiben:"
5277 msgstr "IhrSchreiben"
5278
5279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5280 msgid "Telefon"
5281 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5282
5283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Telefon:"
5286 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5287
5288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5289 msgid "Telefax"
5290 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5291
5292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Telefax:"
5295 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5296
5297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5298 msgid "Telex"
5299 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5300
5301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Telex:"
5304 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5305
5306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5307 msgid "EMail"
5308 msgstr "EMail"
5309
5310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5311 #, fuzzy
5312 msgid "EMail:"
5313 msgstr "EMail"
5314
5315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5316 msgid "HTTP"
5317 msgstr "HTTP"
5318
5319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5320 #, fuzzy
5321 msgid "HTTP:"
5322 msgstr "HTTP"
5323
5324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5326 msgid "Bank"
5327 msgstr "âÁÎË"
5328
5329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Bank:"
5333 msgstr "âÁÎË"
5334
5335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5336 msgid "BLZ"
5337 msgstr "BLZ"
5338
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5340 #, fuzzy
5341 msgid "BLZ:"
5342 msgstr "BLZ"
5343
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5345 msgid "Konto"
5346 msgstr "Konto"
5347
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Konto:"
5351 msgstr "Konto"
5352
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5354 msgid "Postvermerk"
5355 msgstr "Postvermerk"
5356
5357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Postvermerk:"
5360 msgstr "Postvermerk"
5361
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5363 msgid "Adresse"
5364 msgstr "áÄÒÅÓ"
5365
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5367 msgid "Anrede"
5368 msgstr "Anrede"
5369
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5371 msgid "Anlagen"
5372 msgstr "Anlagen"
5373
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5375 msgid "Verteiler"
5376 msgstr "Verteiler"
5377
5378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5379 msgid "Gruss"
5380 msgstr "Gruss"
5381
5382 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5384 msgid "Letter"
5385 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5386
5387 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Letter:"
5390 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5391
5392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5394 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Signature:"
5397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5398
5399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5400 msgid "Street"
5401 msgstr "õÌÉÃÁ"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Street:"
5406 msgstr "õÌÉÃÁ"
5407
5408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5409 msgid "Addition"
5410 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5411
5412 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Addition:"
5415 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5416
5417 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5418 msgid "Town"
5419 msgstr "çÏÒÏÄ"
5420
5421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Town:"
5424 msgstr "çÏÒÏÄ"
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5427 msgid "State"
5428 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5429
5430 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5431 #, fuzzy
5432 msgid "State:"
5433 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5436 msgid "ReturnAddress"
5437 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5438
5439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5440 #, fuzzy
5441 msgid "ReturnAddress:"
5442 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5445 msgid "MyRef"
5446 msgstr "MyRef"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5449 #, fuzzy
5450 msgid "MyRef:"
5451 msgstr "MyRef"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5454 msgid "YourRef"
5455 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5458 #, fuzzy
5459 msgid "YourRef:"
5460 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5463 msgid "YourMail"
5464 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5467 #, fuzzy
5468 msgid "YourMail:"
5469 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5472 msgid "Phone"
5473 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Phone:"
5478 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5481 msgid "BankCode"
5482 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5485 #, fuzzy
5486 msgid "BankCode:"
5487 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5490 msgid "BankAccount"
5491 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5494 #, fuzzy
5495 msgid "BankAccount:"
5496 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5499 msgid "PostalComment"
5500 msgstr "PostalComment"
5501
5502 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5503 #, fuzzy
5504 msgid "PostalComment:"
5505 msgstr "PostalComment"
5506
5507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5508 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Date:"
5513 msgstr "äÁÔÁ"
5514
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5516 msgid "Reference"
5517 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Reference:"
5522 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5523
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Opening:"
5528 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5531 msgid "Encl."
5532 msgstr "Encl."
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Encl.:"
5537 msgstr "Encl."
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5541 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5542 #, fuzzy
5543 msgid "cc:"
5544 msgstr "cc"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Closing:"
5550 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5551
5552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5553 #, fuzzy
5554 msgid "NameRowA"
5555 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5558 #, fuzzy
5559 msgid "NameRowA:"
5560 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5563 #, fuzzy
5564 msgid "NameRowB"
5565 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5568 #, fuzzy
5569 msgid "NameRowB:"
5570 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5573 #, fuzzy
5574 msgid "NameRowC"
5575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5578 #, fuzzy
5579 msgid "NameRowC:"
5580 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5583 #, fuzzy
5584 msgid "NameRowD"
5585 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5588 #, fuzzy
5589 msgid "NameRowD:"
5590 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5593 #, fuzzy
5594 msgid "NameRowE"
5595 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5598 #, fuzzy
5599 msgid "NameRowE:"
5600 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5603 #, fuzzy
5604 msgid "NameRowF"
5605 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5608 #, fuzzy
5609 msgid "NameRowF:"
5610 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5613 #, fuzzy
5614 msgid "NameRowG"
5615 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5618 #, fuzzy
5619 msgid "NameRowG:"
5620 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5623 #, fuzzy
5624 msgid "AddressRowA"
5625 msgstr "áÄÒÅÓ"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5628 #, fuzzy
5629 msgid "AddressRowA:"
5630 msgstr "áÄÒÅÓ"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5633 #, fuzzy
5634 msgid "AddressRowB"
5635 msgstr "áÄÒÅÓ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5638 #, fuzzy
5639 msgid "AddressRowB:"
5640 msgstr "áÄÒÅÓ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5643 #, fuzzy
5644 msgid "AddressRowC"
5645 msgstr "áÄÒÅÓ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5648 #, fuzzy
5649 msgid "AddressRowC:"
5650 msgstr "áÄÒÅÓ"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5653 #, fuzzy
5654 msgid "AddressRowD"
5655 msgstr "áÄÒÅÓ"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5658 #, fuzzy
5659 msgid "AddressRowD:"
5660 msgstr "áÄÒÅÓ"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5663 #, fuzzy
5664 msgid "AddressRowE"
5665 msgstr "áÄÒÅÓ"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5668 #, fuzzy
5669 msgid "AddressRowE:"
5670 msgstr "áÄÒÅÓ"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5673 #, fuzzy
5674 msgid "AddressRowF"
5675 msgstr "áÄÒÅÓ"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5678 #, fuzzy
5679 msgid "AddressRowF:"
5680 msgstr "áÄÒÅÓ"
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5683 #, fuzzy
5684 msgid "TelephoneRowA"
5685 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5688 #, fuzzy
5689 msgid "TelephoneRowA:"
5690 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5693 #, fuzzy
5694 msgid "TelephoneRowB"
5695 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5698 #, fuzzy
5699 msgid "TelephoneRowB:"
5700 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5703 #, fuzzy
5704 msgid "TelephoneRowC"
5705 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5708 #, fuzzy
5709 msgid "TelephoneRowC:"
5710 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5713 #, fuzzy
5714 msgid "TelephoneRowD"
5715 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5718 #, fuzzy
5719 msgid "TelephoneRowD:"
5720 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5723 #, fuzzy
5724 msgid "TelephoneRowE"
5725 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5728 #, fuzzy
5729 msgid "TelephoneRowE:"
5730 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5733 #, fuzzy
5734 msgid "TelephoneRowF"
5735 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5738 #, fuzzy
5739 msgid "TelephoneRowF:"
5740 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5743 msgid "InternetRowA"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5747 msgid "InternetRowA:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5751 msgid "InternetRowB"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5755 msgid "InternetRowB:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5759 msgid "InternetRowC"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5763 msgid "InternetRowC:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5767 msgid "InternetRowD"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5771 msgid "InternetRowD:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5775 msgid "InternetRowE"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5779 msgid "InternetRowE:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5783 msgid "InternetRowF"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5787 msgid "InternetRowF:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5791 #, fuzzy
5792 msgid "BankRowA"
5793 msgstr "âÁÎË"
5794
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5796 #, fuzzy
5797 msgid "BankRowA:"
5798 msgstr "âÁÎË"
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5801 #, fuzzy
5802 msgid "BankRowB"
5803 msgstr "âÁÎË"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5806 #, fuzzy
5807 msgid "BankRowB:"
5808 msgstr "âÁÎË"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5811 #, fuzzy
5812 msgid "BankRowC"
5813 msgstr "âÁÎË"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5816 #, fuzzy
5817 msgid "BankRowC:"
5818 msgstr "âÁÎË"
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5821 #, fuzzy
5822 msgid "BankRowD"
5823 msgstr "âÁÎË"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5826 #, fuzzy
5827 msgid "BankRowD:"
5828 msgstr "âÁÎË"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5831 #, fuzzy
5832 msgid "BankRowE"
5833 msgstr "âÁÎË"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5836 #, fuzzy
5837 msgid "BankRowE:"
5838 msgstr "âÁÎË"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5841 #, fuzzy
5842 msgid "BankRowF"
5843 msgstr "âÁÎË"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5846 #, fuzzy
5847 msgid "BankRowF:"
5848 msgstr "âÁÎË"
5849
5850 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Claim #."
5853 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5854
5855 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5856 msgid "Remarks"
5857 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5858
5859 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Remarks #."
5862 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5863
5864 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5865 msgid "More"
5866 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5867
5868 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5869 msgid "(MORE)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5873 msgid "FADE IN:"
5874 msgstr "FADE_IN:"
5875
5876 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5877 msgid "INT."
5878 msgstr "INT."
5879
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5881 msgid "EXT."
5882 msgstr "EXT."
5883
5884 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5885 msgid "Continuing"
5886 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5887
5888 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5889 #, fuzzy
5890 msgid "(continuing)"
5891 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5892
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5894 msgid "Transition"
5895 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5896
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5898 msgid "TITLE OVER:"
5899 msgstr "TITLE_OVER:"
5900
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5902 msgid "INTERCUT"
5903 msgstr "INTERCUT"
5904
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5906 #, fuzzy
5907 msgid "INTERCUT WITH:"
5908 msgstr "INTERCUT"
5909
5910 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5911 msgid "FADE OUT"
5912 msgstr "FADE_OUT"
5913
5914 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5915 msgid "General"
5916 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5917
5918 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5919 msgid "Scene"
5920 msgstr "óÃÅÎÁ"
5921
5922 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5923 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5924 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Keywords:"
5928 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5929
5930 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5931 msgid "Classification Codes"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Step"
5937 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5938
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Step \\arabic{step}."
5942 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5943
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Prop"
5947 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5948
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5950 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5954 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5955 msgid "Question"
5956 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5957
5958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Question \\arabic{question}."
5961 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5962
5963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Conjecture "
5966 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5967
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Appendices Section"
5971 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5972
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5974 #, fuzzy
5975 msgid "--- Appendices ---"
5976 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5977
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5979 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5983 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5987 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5991 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5995 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
5999 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6003 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6007 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6011 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6015 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6019 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6023 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6027 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6031 msgid "ABSTRACT:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6035 msgid "KEY WORDS:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Commission"
6041 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6042
6043 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6044 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6048 msgid "AddressForOffprints"
6049 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6050
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Address for Offprints:"
6054 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6055
6056 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6057 msgid "RunningTitle"
6058 msgstr "RunningTitle"
6059
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6061 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Running title:"
6064 msgstr "RunningTitle"
6065
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6067 msgid "RunningAuthor"
6068 msgstr "RunningAuthor"
6069
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Running author:"
6073 msgstr "RunningAuthor"
6074
6075 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6076 #, fuzzy
6077 msgid "E-mail:"
6078 msgstr "Email"
6079
6080 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6081 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6082 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6083 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6084 msgid "Chapter"
6085 msgstr "çÌÁ×Á"
6086
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6088 msgid "Running LaTeX Title"
6089 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6090
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6092 msgid "TOC Title"
6093 msgstr "TOC_Title"
6094
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6096 #, fuzzy
6097 msgid "TOC title:"
6098 msgstr "TOC_Title"
6099
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6101 msgid "Author Running"
6102 msgstr "Author_Running"
6103
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Author Running:"
6107 msgstr "Author_Running"
6108
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6110 msgid "TOC Author"
6111 msgstr "TOC_Author"
6112
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6114 #, fuzzy
6115 msgid "TOC Author:"
6116 msgstr "TOC_Author"
6117
6118 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Case #."
6121 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6122
6123 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Conjecture #."
6126 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6127
6128 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Example #."
6131 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6132
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Exercise #."
6136 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6137
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Note #."
6141 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6142
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Problem #."
6146 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6147
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6149 msgid "Property"
6150 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6151
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Property #."
6155 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6156
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Question #."
6160 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6161
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Remark #."
6165 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6166
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6168 msgid "Solution"
6169 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6170
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Solution #."
6174 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6175
6176 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6177 msgid "Code"
6178 msgstr "ëÏÄ"
6179
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6181 msgid "SGML"
6182 msgstr "SGML"
6183
6184 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6185 msgid "Chapterprecis"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6189 msgid "Epigraph"
6190 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6191
6192 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6193 msgid "Poemtitle"
6194 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6195
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6197 msgid "Poemtitle*"
6198 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6199
6200 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Legend"
6203 msgstr "Land"
6204
6205 #: lib/layouts/paper.layout:152
6206 msgid "SubTitle"
6207 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6208
6209 #: lib/layouts/paper.layout:163
6210 msgid "Institution"
6211 msgstr "Institution"
6212
6213 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6214 msgid "Preprint"
6215 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6216
6217 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6218 #, fuzzy
6219 msgid "AltAffiliation"
6220 msgstr "Affiliation"
6221
6222 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Thanks:"
6225 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6226
6227 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Electronic Address:"
6230 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6231
6232 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6233 #, fuzzy
6234 msgid "acknowledgments"
6235 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6236
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6238 msgid "PACS"
6239 msgstr "PACS"
6240
6241 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6242 #, fuzzy
6243 msgid "PACS number:"
6244 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6245
6246 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6247 msgid "\\arabic{chapter}"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6251 msgid "\\Alph{chapter}"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6255 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6256 msgid "Labeling"
6257 msgstr "Labeling"
6258
6259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6260 msgid "L"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6264 #, fuzzy
6265 msgid "O"
6266 msgstr "÷ËÌ"
6267
6268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6269 msgid "PS"
6270 msgstr "PS"
6271
6272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6273 msgid "CC"
6274 msgstr "CC"
6275
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6277 msgid "Encl"
6278 msgstr "Encl"
6279
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6281 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6282 #, fuzzy
6283 msgid "encl:"
6284 msgstr "encl"
6285
6286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6287 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6288 msgid "Telephone"
6289 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6290
6291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Telephone:"
6294 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6295
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6297 msgid "Place"
6298 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6299
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Place:"
6303 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6304
6305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6306 msgid "Backaddress"
6307 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6308
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Backaddress:"
6312 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6313
6314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6315 msgid "Specialmail"
6316 msgstr "Specialmail"
6317
6318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Specialmail:"
6321 msgstr "Specialmail"
6322
6323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6324 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6325 msgid "Location"
6326 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6327
6328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6329 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Location:"
6332 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6333
6334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Title:"
6337 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6338
6339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6340 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6341 msgid "Subject"
6342 msgstr "ôÅÍÁ"
6343
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Subject:"
6347 msgstr "ôÅÍÁ"
6348
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6350 msgid "Yourref"
6351 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6352
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Your ref.:"
6356 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6357
6358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6359 msgid "Yourmail"
6360 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6361
6362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6363 msgid "Your letter of:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6367 msgid "Myref"
6368 msgstr "Myref"
6369
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Our ref.:"
6373 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6374
6375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6376 msgid "Customer"
6377 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6378
6379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Customer no.:"
6382 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6383
6384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6385 msgid "Invoice"
6386 msgstr "óÞÅÔ"
6387
6388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Invoice no.:"
6391 msgstr "óÞÅÔ"
6392
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6394 msgid "NextAddress"
6395 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6396
6397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Next Address:"
6400 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6401
6402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Post Scriptum:"
6405 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6406
6407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Sender Name:"
6410 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6411
6412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6413 msgid "SenderAddress"
6414 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6415
6416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Sender Address:"
6419 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6420
6421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6422 msgid "Sender Phone:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6426 msgid "Fax"
6427 msgstr "æÁËÓ"
6428
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6430 msgid "Sender Fax:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6434 msgid "E-Mail"
6435 msgstr "EMail"
6436
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Sender E-Mail:"
6440 msgstr "EMail"
6441
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Sender URL:"
6445 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6446
6447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6448 msgid "Logo"
6449 msgstr "ìÏÇÏ"
6450
6451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Logo:"
6454 msgstr "ìÏÇÏ"
6455
6456 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6457 msgid "LandscapeSlide"
6458 msgstr "LandscapeSlide"
6459
6460 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Landscape Slide"
6463 msgstr "LandscapeSlide"
6464
6465 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6466 msgid "PortraitSlide"
6467 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6468
6469 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Portrait Slide"
6472 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6473
6474 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6475 msgid "Slide"
6476 msgstr "óÌÁÊÄ"
6477
6478 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6479 msgid "Slide*"
6480 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6481
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6483 msgid "SlideHeading"
6484 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6485
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6487 msgid "SlideSubHeading"
6488 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6489
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6491 msgid "ListOfSlides"
6492 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6495 #, fuzzy
6496 msgid "List Of Slides"
6497 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6498
6499 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6500 msgid "SlideContents"
6501 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6502
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Slidecontents"
6506 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6507
6508 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6509 msgid "ProgressContents"
6510 msgstr "ProgressContents"
6511
6512 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Progress Contents"
6515 msgstr "ProgressContents"
6516
6517 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6518 #, fuzzy
6519 msgid "\tEnd."
6520 msgstr "Encl."
6521
6522 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6523 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6524 msgid "Paragraph*"
6525 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6526
6527 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Key words."
6530 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6531
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6533 msgid "AMS"
6534 msgstr "AMS"
6535
6536 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6537 #, fuzzy
6538 msgid "AMS subject classifications."
6539 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6540
6541 #: lib/layouts/slides.layout:104
6542 #, fuzzy
6543 msgid "New Slide:"
6544 msgstr "óÌÁÊÄ"
6545
6546 #: lib/layouts/slides.layout:126
6547 msgid "Overlay"
6548 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6549
6550 #: lib/layouts/slides.layout:142
6551 #, fuzzy
6552 msgid "New Overlay:"
6553 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6554
6555 #: lib/layouts/slides.layout:183
6556 #, fuzzy
6557 msgid "New Note:"
6558 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6559
6560 #: lib/layouts/slides.layout:208
6561 msgid "InvisibleText"
6562 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6563
6564 #: lib/layouts/slides.layout:216
6565 #, fuzzy
6566 msgid "<Invisible Text Follows>"
6567 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6568
6569 #: lib/layouts/slides.layout:233
6570 msgid "VisibleText"
6571 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6572
6573 #: lib/layouts/slides.layout:241
6574 #, fuzzy
6575 msgid "<Visible Text Follows>"
6576 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6577
6578 #: lib/layouts/spie.layout:53
6579 msgid "Authorinfo"
6580 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6581
6582 #: lib/layouts/spie.layout:65
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Authorinfo:"
6585 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6586
6587 #: lib/layouts/spie.layout:78
6588 msgid "ABSTRACT"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/spie.layout:93
6592 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6596 #, fuzzy
6597 msgid "email:"
6598 msgstr "Email"
6599
6600 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6601 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Subsubparagraph"
6607 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6608
6609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6610 msgid "Header"
6611 msgstr "ûÁÐËÁ"
6612
6613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6614 #, fuzzy
6615 msgid "-- Header --"
6616 msgstr "ûÁÐËÁ"
6617
6618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Special-section"
6621 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6622
6623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Special-section:"
6626 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6627
6628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6629 #, fuzzy
6630 msgid "AGU-journal"
6631 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6632
6633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6634 #, fuzzy
6635 msgid "AGU-journal:"
6636 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6637
6638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Citation-number"
6641 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6642
6643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Citation-number:"
6646 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6647
6648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6649 msgid "AGU-volume"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6653 msgid "AGU-volume:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6657 msgid "AGU-issue"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6661 msgid "AGU-issue:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Copyright:"
6667 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6668
6669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Index-terms"
6672 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6673
6674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Index-terms..."
6677 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6678
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Index-term"
6682 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6683
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Index-term:"
6687 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6688
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Cross-term"
6692 msgstr "CrossList"
6693
6694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Cross-term:"
6697 msgstr "CrossList"
6698
6699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Supplementary"
6702 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6703
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6705 msgid "Supplementary..."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Supp-note"
6711 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6712
6713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6714 msgid "Sup-mat-note:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Cite-other"
6720 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6721
6722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6723 msgid "Cite-other:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6727 msgid "Revised"
6728 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6729
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Revised:"
6733 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6734
6735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Ident-line"
6738 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6739
6740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Ident-line:"
6743 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6744
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Runhead"
6748 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6749
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6751 msgid "Runhead:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6755 msgid "Published-online:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6759 msgid "Citation"
6760 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6761
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Citation:"
6765 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6766
6767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6768 msgid "Posting-order"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6772 msgid "Posting-order:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6776 msgid "AGU-pages"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6780 #, fuzzy
6781 msgid "AGU-pages:"
6782 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6783
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Words"
6787 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6788
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Words:"
6792 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6793
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Figures"
6797 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6798
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Figures:"
6802 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6803
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Tables"
6807 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6808
6809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Tables:"
6812 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6813
6814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Datasets"
6817 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6818
6819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Datasets:"
6822 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6823
6824 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6825 msgid "CCC"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6829 #, fuzzy
6830 msgid "CCC code:"
6831 msgstr "ëÏÄ"
6832
6833 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6834 msgid "PaperId"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Paper Id:"
6840 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6841
6842 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6843 msgid "AuthorAddr"
6844 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6845
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Author Address:"
6849 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6850
6851 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6852 msgid "SlugComment"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Slug Comment:"
6858 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6859
6860 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6861 msgid "Plate"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6865 msgid "Planotable"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6869 msgid "Table Caption"
6870 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6871
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6873 #, fuzzy
6874 msgid "TableCaption"
6875 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6876
6877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6878 msgid "Current Address"
6879 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6880
6881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Current address:"
6884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6885
6886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6887 #, fuzzy
6888 msgid "E-mail address:"
6889 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6890
6891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6892 msgid "Key words and phrases:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6896 msgid "Dedicatory"
6897 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6898
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Dedication:"
6902 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6903
6904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6905 msgid "Translator"
6906 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6907
6908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Translator:"
6911 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6912
6913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6914 msgid "Subjectclass"
6915 msgstr "Subjectclass"
6916
6917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6918 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Algorithm #."
6924 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6925
6926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6927 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6931 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6935 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6939 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6943 msgid "Conjecture*"
6944 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6945
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6947 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6951 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6955 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6959 msgid "Fact*"
6960 msgstr "æÁËÔ*"
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6963 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6967 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6971 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6975 msgid "Example*"
6976 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6979 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Condition*"
6985 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6986
6987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6988 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Problem*"
6994 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6995
6996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
6997 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Exercise*"
7003 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7004
7005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7006 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7010 msgid "Remark*"
7011 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7012
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7014 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7018 msgid "Claim*"
7019 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7020
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7022 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7026 msgid "Note*"
7027 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7028
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7030 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Notation*"
7036 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7037
7038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7039 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7043 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7047 msgid "Acknowledgement*"
7048 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7049
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7051 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7055 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7059 msgid "Conclusion*"
7060 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7061
7062 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7063 msgid "Literal"
7064 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7065
7066 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7067 msgid "Chapter*"
7068 msgstr "çÌÁ×Á*"
7069
7070 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7071 msgid "Subparagraph*"
7072 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7073
7074 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7075 msgid "Authorgroup"
7076 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7077
7078 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7079 msgid "RevisionHistory"
7080 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7081
7082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Revision History"
7085 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7086
7087 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7088 msgid "Revision"
7089 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7090
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7092 msgid "RevisionRemark"
7093 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7094
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7096 msgid "FirstName"
7097 msgstr "éÍÑ"
7098
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7100 msgid "Surname"
7101 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7102
7103 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7104 msgid "Scrap"
7105 msgstr "íÕÓÏÒ"
7106
7107 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7108 msgid "Part \\Roman{part}"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7112 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7116 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7120 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7124 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7128 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7132 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7136 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7140 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7144 msgid "\\Roman{section}."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7148 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7152 #, fuzzy
7153 msgid "\\Alph{subsection}."
7154 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7155
7156 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7157 #, fuzzy
7158 msgid "\\arabic{subsection}."
7159 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7160
7161 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7162 #, fuzzy
7163 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7164 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7165
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7167 #, fuzzy
7168 msgid "\\alph{subsubsection}."
7169 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7170
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7172 #, fuzzy
7173 msgid "\\alph{paragraph}."
7174 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7175
7176 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7177 msgid "Addpart"
7178 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7179
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7181 msgid "Addchap"
7182 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7183
7184 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7185 msgid "Addsec"
7186 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7187
7188 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7189 msgid "Addchap*"
7190 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7191
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7193 msgid "Addsec*"
7194 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7195
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7197 msgid "Minisec"
7198 msgstr "Minisec"
7199
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7201 msgid "Publishers"
7202 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7205 msgid "Dedication"
7206 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7209 msgid "Titlehead"
7210 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7213 msgid "Uppertitleback"
7214 msgstr "Uppertitleback"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7217 msgid "Lowertitleback"
7218 msgstr "Lowertitleback"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7221 msgid "Extratitle"
7222 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7225 msgid "Captionabove"
7226 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7229 msgid "Captionbelow"
7230 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7231
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7233 msgid "Dictum"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7237 #, fuzzy
7238 msgid "List of Algorithms"
7239 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7240
7241 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7242 #, fuzzy
7243 msgid "#*"
7244 msgstr "*"
7245
7246 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7247 msgid "Headnote"
7248 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7249
7250 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7251 msgid "Headnote (optional):"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Corr Author:"
7257 msgstr "TOC_Author"
7258
7259 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7260 msgid "Offprints"
7261 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7262
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Offprints:"
7266 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7267
7268 #: lib/languages:2
7269 msgid "Afrikaans"
7270 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7271
7272 #: lib/languages:3
7273 msgid "American"
7274 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7275
7276 #: lib/languages:4
7277 msgid "Arabic"
7278 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7279
7280 #: lib/languages:5
7281 msgid "Austrian"
7282 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7283
7284 #: lib/languages:6
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Austrian (new spelling)"
7287 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7288
7289 #: lib/languages:7
7290 msgid "Bahasa"
7291 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7292
7293 #: lib/languages:8
7294 msgid "Belarusian"
7295 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7296
7297 #: lib/languages:9
7298 msgid "Basque"
7299 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7300
7301 #: lib/languages:10
7302 msgid "Portuguese (Brazil)"
7303 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7304
7305 #: lib/languages:11
7306 msgid "Breton"
7307 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7308
7309 #: lib/languages:12
7310 msgid "British"
7311 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7312
7313 #: lib/languages:13
7314 msgid "Bulgarian"
7315 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7316
7317 #: lib/languages:14
7318 msgid "Canadian"
7319 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7320
7321 #: lib/languages:15
7322 msgid "French Canadian"
7323 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7324
7325 #: lib/languages:16
7326 msgid "Catalan"
7327 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7328
7329 #: lib/languages:17
7330 msgid "Croatian"
7331 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7332
7333 #: lib/languages:18
7334 msgid "Czech"
7335 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7336
7337 #: lib/languages:19
7338 msgid "Danish"
7339 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7340
7341 #: lib/languages:20
7342 msgid "Dutch"
7343 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7344
7345 #: lib/languages:21
7346 msgid "English"
7347 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7348
7349 #: lib/languages:22
7350 msgid "Esperanto"
7351 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7352
7353 #: lib/languages:24
7354 msgid "Estonian"
7355 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7356
7357 #: lib/languages:25
7358 msgid "Finnish"
7359 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7360
7361 #: lib/languages:27
7362 msgid "French"
7363 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7364
7365 #: lib/languages:28
7366 msgid "Galician"
7367 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7368
7369 #: lib/languages:31
7370 msgid "German"
7371 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7372
7373 #: lib/languages:32
7374 msgid "German (new spelling)"
7375 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7376
7377 #: lib/languages:34
7378 msgid "Hebrew"
7379 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7380
7381 #: lib/languages:36
7382 msgid "Irish"
7383 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7384
7385 #: lib/languages:37
7386 msgid "Italian"
7387 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7388
7389 #: lib/languages:38
7390 msgid "Kazakh"
7391 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7392
7393 #: lib/languages:41
7394 msgid "Lithuanian"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/languages:42
7398 msgid "Latvian"
7399 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7400
7401 #: lib/languages:43
7402 msgid "Icelandic"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/languages:44
7406 msgid "Magyar"
7407 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7408
7409 #: lib/languages:45
7410 msgid "Norsk"
7411 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7412
7413 #: lib/languages:46
7414 msgid "Nynorsk"
7415 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7416
7417 #: lib/languages:47
7418 msgid "Polish"
7419 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7420
7421 #: lib/languages:48
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Portuguese"
7424 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7425
7426 #: lib/languages:49
7427 msgid "Romanian"
7428 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7429
7430 #: lib/languages:50
7431 msgid "Russian"
7432 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7433
7434 #: lib/languages:51
7435 msgid "Scottish"
7436 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7437
7438 #: lib/languages:52
7439 msgid "Serbian"
7440 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7441
7442 #: lib/languages:53
7443 msgid "Serbo-Croatian"
7444 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7445
7446 #: lib/languages:54
7447 msgid "Spanish"
7448 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7449
7450 #: lib/languages:55
7451 msgid "Slovak"
7452 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7453
7454 #: lib/languages:56
7455 msgid "Slovene"
7456 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7457
7458 #: lib/languages:57
7459 msgid "Swedish"
7460 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7461
7462 #: lib/languages:58
7463 msgid "Thai"
7464 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7465
7466 #: lib/languages:59
7467 msgid "Turkish"
7468 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7469
7470 #: lib/languages:60
7471 msgid "Ukrainian"
7472 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7473
7474 #: lib/languages:63
7475 msgid "Welsh"
7476 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7477
7478 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7479 msgid "File|F"
7480 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7481
7482 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7483 msgid "Edit|E"
7484 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7485
7486 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7487 msgid "Insert|I"
7488 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7489
7490 #: lib/ui/classic.ui:35
7491 msgid "Layout|L"
7492 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7493
7494 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7495 msgid "View|V"
7496 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7497
7498 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7499 msgid "Navigate|N"
7500 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7501
7502 #: lib/ui/classic.ui:38
7503 msgid "Documents|D"
7504 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7505
7506 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7507 msgid "Help|H"
7508 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7509
7510 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7511 msgid "New|N"
7512 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7513
7514 #: lib/ui/classic.ui:48
7515 msgid "New from Template...|T"
7516 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7517
7518 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7519 msgid "Open...|O"
7520 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7521
7522 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7523 msgid "Close|C"
7524 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7525
7526 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7527 msgid "Save|S"
7528 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7529
7530 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7531 msgid "Save As...|A"
7532 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7533
7534 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7535 msgid "Revert|R"
7536 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7537
7538 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7539 msgid "Version Control|V"
7540 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7541
7542 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7543 msgid "Import|I"
7544 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7545
7546 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7547 msgid "Export|E"
7548 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7549
7550 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7551 msgid "Print...|P"
7552 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7553
7554 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7555 msgid "Fax...|F"
7556 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7557
7558 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7559 msgid "Exit|x"
7560 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7561
7562 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7563 msgid "Register...|R"
7564 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7565
7566 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7567 msgid "Check In Changes...|I"
7568 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7569
7570 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7571 msgid "Check Out for Edit|O"
7572 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7573
7574 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7575 msgid "Revert to Last Version|L"
7576 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7577
7578 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7579 msgid "Undo Last Check In|U"
7580 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7581
7582 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7583 msgid "Show History|H"
7584 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7585
7586 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7587 msgid "Custom...|C"
7588 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7589
7590 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7591 msgid "Undo|U"
7592 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7593
7594 #: lib/ui/classic.ui:91
7595 msgid "Redo|d"
7596 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7597
7598 #: lib/ui/classic.ui:93
7599 msgid "Cut|C"
7600 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7601
7602 #: lib/ui/classic.ui:94
7603 msgid "Copy|o"
7604 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7605
7606 #: lib/ui/classic.ui:95
7607 msgid "Paste|a"
7608 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7609
7610 #: lib/ui/classic.ui:96
7611 msgid "Paste External Selection|x"
7612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7613
7614 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7615 msgid "Find & Replace...|F"
7616 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7617
7618 #: lib/ui/classic.ui:100
7619 msgid "Tabular|T"
7620 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7621
7622 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7623 msgid "Math|M"
7624 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7625
7626 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
7627 msgid "Spellchecker...|S"
7628 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7629
7630 #: lib/ui/classic.ui:105
7631 msgid "Thesaurus..."
7632 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7633
7634 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Count Words|W"
7637 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7638
7639 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
7640 msgid "Check TeX|h"
7641 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7642
7643 #: lib/ui/classic.ui:108
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Change Tracking|g"
7646 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7647
7648 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
7649 msgid "Preferences...|P"
7650 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7651
7652 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
7653 msgid "Reconfigure|R"
7654 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7655
7656 #: lib/ui/classic.ui:115
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Selection as Lines|L"
7659 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7660
7661 #: lib/ui/classic.ui:116
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7664 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7665
7666 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7667 msgid "Multicolumn|M"
7668 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7669
7670 #: lib/ui/classic.ui:122
7671 msgid "Line Top|T"
7672 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7673
7674 #: lib/ui/classic.ui:123
7675 msgid "Line Bottom|B"
7676 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7677
7678 #: lib/ui/classic.ui:124
7679 msgid "Line Left|L"
7680 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7681
7682 #: lib/ui/classic.ui:125
7683 msgid "Line Right|R"
7684 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7685
7686 #: lib/ui/classic.ui:127
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Alignment|i"
7689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7690
7691 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7692 msgid "Add Row|A"
7693 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7694
7695 #: lib/ui/classic.ui:130
7696 msgid "Delete Row|w"
7697 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7698
7699 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7700 msgid "Copy Row"
7701 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7702
7703 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7704 msgid "Swap Rows"
7705 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7706
7707 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7708 msgid "Add Column|u"
7709 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7710
7711 #: lib/ui/classic.ui:135
7712 msgid "Delete Column|D"
7713 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7714
7715 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7716 msgid "Copy Column"
7717 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7718
7719 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7720 msgid "Swap Columns"
7721 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Left|L"
7726 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7727
7728 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Center|C"
7731 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Right|R"
7736 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Top|T"
7741 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Middle|M"
7746 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Bottom|B"
7751 msgstr "îÉÚ|#î"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7754 msgid "Toggle Numbering|N"
7755 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7756
7757 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7758 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7759 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7762 msgid "Change Limits Type|L"
7763 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7764
7765 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7766 msgid "Change Formula Type|F"
7767 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7770 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7771 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:168
7774 msgid "Alignment|A"
7775 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:170
7778 msgid "Add Row|R"
7779 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7782 msgid "Delete Row|D"
7783 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:175
7786 msgid "Add Column|C"
7787 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7790 msgid "Delete Column|e"
7791 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7794 msgid "Default|t"
7795 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7798 msgid "Display|D"
7799 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7802 msgid "Inline|I"
7803 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:188
7806 msgid "Octave"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:189
7810 msgid "Maxima"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/ui/classic.ui:190
7814 msgid "Mathematica"
7815 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:192
7818 msgid "Maple, simplify"
7819 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:193
7822 msgid "Maple, factor"
7823 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:194
7826 msgid "Maple, evalm"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:195
7830 msgid "Maple, evalf"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7834 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7835 msgid "Inline Formula|I"
7836 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7839 msgid "Displayed Formula|D"
7840 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7841
7842 #: lib/ui/classic.ui:201
7843 msgid "Eqnarray Environment|q"
7844 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:202
7847 msgid "Align Environment|A"
7848 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:203
7851 msgid "AlignAt Environment"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:204
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Flalign Environment|F"
7857 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7858
7859 #: lib/ui/classic.ui:207
7860 msgid "Gather Environment"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:208
7864 msgid "Multline Environment"
7865 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7866
7867 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7868 msgid "Math|h"
7869 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:216
7872 msgid "Special Character|S"
7873 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
7876 msgid "Citation...|C"
7877 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:218
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Cross-reference...|r"
7882 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
7885 msgid "Label...|L"
7886 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
7889 msgid "Footnote|F"
7890 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
7893 msgid "Marginal Note|M"
7894 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:222
7897 msgid "Short Title"
7898 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:223
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Index Entry|I"
7903 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7906 msgid "Glossary Entry"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
7910 msgid "URL...|U"
7911 msgstr "URL...|U"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
7914 msgid "Note|N"
7915 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:227
7918 msgid "Lists & TOC|O"
7919 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:229
7922 #, fuzzy
7923 msgid "TeX Code|T"
7924 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:230
7927 msgid "Minipage|p"
7928 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
7931 msgid "Graphics...|G"
7932 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:232
7935 msgid "Tabular Material...|b"
7936 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:233
7939 msgid "Floats|a"
7940 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:235
7943 msgid "Include File...|d"
7944 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:236
7947 msgid "Insert File|e"
7948 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:237
7951 msgid "External Material...|x"
7952 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
7955 msgid "Superscript|S"
7956 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
7959 msgid "Subscript|u"
7960 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:243
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Horizontal Fill|H"
7965 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:244
7968 msgid "Hyphenation Point|P"
7969 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
7972 msgid "Ligature Break|k"
7973 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:246
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Protected Space|r"
7978 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
7981 msgid "Inter-word Space|w"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Thin Space|T"
7987 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:249
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Vertical Space..."
7992 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:250
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Line Break|L"
7997 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8000 msgid "Ellipsis|i"
8001 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8004 msgid "End of Sentence|E"
8005 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:253
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Single Quote|Q"
8010 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:254
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Ordinary Quote|O"
8015 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8018 msgid "Menu Separator|M"
8019 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:256
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Horizontal Line"
8024 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Page Break"
8029 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8032 msgid "Display Formula|D"
8033 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8036 msgid "Eqnarray Environment|E"
8037 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8040 #, fuzzy
8041 msgid "AMS align Environment|a"
8042 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8045 msgid "AMS alignat Environment|t"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8049 msgid "AMS flalign Environment|f"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8053 #, fuzzy
8054 msgid "AMS gather Environment|g"
8055 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8058 #, fuzzy
8059 msgid "AMS multline Environment|m"
8060 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8063 msgid "Array Environment|y"
8064 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8067 msgid "Cases Environment|C"
8068 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Split Environment|S"
8073 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:276
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Font Change|o"
8078 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:277
8081 msgid "Math Panel|l"
8082 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:281
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Math Normal Font"
8087 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:283
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Math Calligraphic Family"
8092 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:284
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Math Fraktur Family"
8097 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:285
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Math Roman Family"
8102 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:286
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Math Sans Serif Family"
8107 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:288
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Math Bold Series"
8112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:290
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Text Normal Font"
8117 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Text Roman Family"
8122 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Text Sans Serif Family"
8127 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Text Typewriter Family"
8132 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Text Bold Series"
8137 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Text Medium Series"
8142 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Text Italic Shape"
8147 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Text Small Caps Shape"
8152 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Text Slanted Shape"
8157 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Text Upright Shape"
8162 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:307
8165 msgid "Floatflt Figure"
8166 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8169 msgid "Table of Contents|C"
8170 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8173 msgid "Index List|I"
8174 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8177 msgid "Glossary|G"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8181 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8182 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8185 msgid "LyX Document...|X"
8186 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Plain Text...|T"
8191 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8196 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Track Changes|T"
8201 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Merge Changes...|M"
8206 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:327
8209 msgid "Accept All Changes|A"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:328
8213 msgid "Reject All Changes|R"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Show Changes in Output|S"
8219 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:336
8222 msgid "Character...|C"
8223 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:337
8226 msgid "Paragraph...|P"
8227 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:338
8230 msgid "Document...|D"
8231 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:339
8234 msgid "Tabular...|T"
8235 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:341
8238 msgid "Emphasize Style|E"
8239 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:342
8242 msgid "Noun Style|N"
8243 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:343
8246 msgid "Bold Style|B"
8247 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:346
8250 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8251 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:347
8254 msgid "Increase Environment Depth|i"
8255 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:348
8258 msgid "Start Appendix Here|S"
8259 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8262 msgid "Build Program|B"
8263 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8266 msgid "Update|U"
8267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8270 #, fuzzy
8271 msgid "LaTeX Log|L"
8272 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:362
8275 msgid "TeX Information|X"
8276 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Next Note|N"
8281 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Go to Label|L"
8286 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8289 msgid "Bookmarks|B"
8290 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:381
8293 msgid "Save Bookmark 1|S"
8294 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:382
8297 msgid "Save Bookmark 2"
8298 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:383
8301 msgid "Save Bookmark 3"
8302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:384
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Save Bookmark 4"
8307 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:385
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Save Bookmark 5"
8312 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:387
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:388
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8322 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:389
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8327 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:390
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:391
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8337 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8340 msgid "Introduction|I"
8341 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8344 msgid "Tutorial|T"
8345 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8348 msgid "User's Guide|U"
8349 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8352 msgid "Extended Features|E"
8353 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8356 msgid "Embedded Objects|m"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8360 msgid "Customization|C"
8361 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8364 msgid "FAQ|F"
8365 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8368 msgid "Table of Contents|a"
8369 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8372 msgid "LaTeX Configuration|L"
8373 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8376 msgid "About LyX|X"
8377 msgstr "ï LyX|X"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8380 msgid "About LyX"
8381 msgstr "ï LyX"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:426
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Preferences..."
8386 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:427
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Quit LyX"
8391 msgstr "ï LyX"
8392
8393 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Document|D"
8396 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8397
8398 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Tools|T"
8401 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8402
8403 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8404 #, fuzzy
8405 msgid "New from Template...|m"
8406 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8407
8408 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Open Recent|t"
8411 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8412
8413 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8414 msgid "New Window|W"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8418 msgid "Close Window|d"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Redo|R"
8424 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8425
8426 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8427 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8428 msgid "Cut"
8429 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8430
8431 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8432 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8433 msgid "Copy"
8434 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8435
8436 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8437 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8438 #: src/text3.C:805
8439 msgid "Paste"
8440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8441
8442 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Paste Recent|e"
8445 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8446
8447 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Paste Special"
8450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8451
8452 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Select All"
8455 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8456
8457 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Move Paragraph Up|o"
8460 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8461
8462 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Move Paragraph Down|v"
8465 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8466
8467 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Text Style|S"
8470 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8471
8472 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Paragraph Settings...|P"
8475 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8476
8477 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Table|T"
8480 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8481
8482 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Rows & Columns|C"
8485 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8486
8487 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Increase List Depth|I"
8490 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8491
8492 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Decrease List Depth|D"
8495 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8496
8497 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8498 msgid "Dissolve Inset|l"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8502 #, fuzzy
8503 msgid "TeX Code Settings...|C"
8504 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8505
8506 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Float Settings...|a"
8509 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8510
8511 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8512 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Note Settings...|N"
8518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8519
8520 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Branch Settings...|B"
8523 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8524
8525 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Box Settings...|x"
8528 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8529
8530 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Table Settings...|a"
8533 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8534
8535 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Plain Text|T"
8538 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8539
8540 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8543 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8544
8545 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Selection|S"
8548 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8549
8550 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Selection, Join Lines|i"
8553 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8554
8555 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Customized...|C"
8558 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8559
8560 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Capitalize|a"
8563 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8564
8565 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Uppercase|U"
8568 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8569
8570 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8571 msgid "Lowercase|L"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Top Line|T"
8577 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8578
8579 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Bottom Line|B"
8582 msgstr "îÉÚ|#î"
8583
8584 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Left Line|L"
8587 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8588
8589 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Right Line|R"
8592 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8593
8594 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Copy Row|o"
8597 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8598
8599 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Swap Rows|S"
8602 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8603
8604 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Copy Column|p"
8607 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8608
8609 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Swap Columns|w"
8612 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8613
8614 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Text Style|T"
8617 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8618
8619 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Split Cell|C"
8622 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8623
8624 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Add Line Above|A"
8627 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8628
8629 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Add Line Below|B"
8632 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8633
8634 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Delete Line Above|D"
8637 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8638
8639 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Delete Line Below|e"
8642 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8643
8644 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Add Line to Left"
8647 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8648
8649 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Add Line to Right"
8652 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8653
8654 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Delete Line to Left"
8657 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8658
8659 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Delete Line to Right"
8662 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8663
8664 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Math Normal Font|N"
8667 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8668
8669 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8672 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8673
8674 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Math Fraktur Family|F"
8677 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8678
8679 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Math Roman Family|R"
8682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8683
8684 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8687 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8688
8689 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Math Bold Series|B"
8692 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8693
8694 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Text Normal Font|T"
8697 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8698
8699 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8700 msgid "Octave|O"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8704 msgid "Maxima|M"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Mathematica|a"
8710 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8711
8712 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Maple, simplify|s"
8715 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8716
8717 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Maple, factor|f"
8720 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8721
8722 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8723 msgid "Maple, evalm|e"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Maple, evalf|v"
8729 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8730
8731 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Open All Insets|O"
8734 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8735
8736 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8737 msgid "Close All Insets|C"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8741 #, fuzzy
8742 msgid "View Source|S"
8743 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Toolbars|b"
8748 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Special Character|p"
8753 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Formatting|o"
8758 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8761 #, fuzzy
8762 msgid "List / TOC|i"
8763 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8764
8765 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Float|a"
8768 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8771 msgid "Branch|B"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8775 #, fuzzy
8776 msgid "File|e"
8777 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
8780 msgid "Box"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Cross-Reference...|R"
8786 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8787
8788 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8789 msgid "Caption"
8790 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8791
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Index Entry|d"
8795 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8798 msgid "Glossary Entry|y"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Table...|T"
8804 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Short Title|S"
8809 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8810
8811 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8812 msgid "TeX Code|X"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8816 msgid "Ordinary Quote|Q"
8817 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8818
8819 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Single Quote|S"
8822 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8825 msgid "Phonetic Symbols|y"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Protected Space|P"
8831 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Horizontal Fill|F"
8836 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Horizontal Line|L"
8841 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Vertical Space...|V"
8846 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Hyphenation Point|H"
8851 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Line Break|B"
8856 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Page Break|a"
8861 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Clear Page|C"
8866 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8867
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8869 msgid "Clear Double Page|D"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Numbered Formula|N"
8875 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Aligned Environment|l"
8880 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
8883 #, fuzzy
8884 msgid "AlignedAt Environment|v"
8885 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Gathered Environment|h"
8890 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Math Panel|P"
8895 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Text Wrap Float|W"
8900 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
8903 #, fuzzy
8904 msgid "External Material...|M"
8905 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Child Document...|d"
8910 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
8913 #, fuzzy
8914 msgid "LyX Note|N"
8915 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Comment|C"
8920 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
8923 msgid "Greyed Out|G"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Change Tracking|C"
8929 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8932 msgid "Table of Contents|T"
8933 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Start Appendix Here|A"
8938 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
8941 msgid "Compressed|o"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Settings...|S"
8947 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Accept Change|A"
8952 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Reject Change|R"
8957 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
8960 msgid "Accept All Changes|c"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Reject All Changes|e"
8966 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Next Change|C"
8971 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Next Cross-Reference|R"
8976 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Save Bookmark|S"
8981 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Clear Bookmarks|C"
8986 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Thesaurus...|T"
8991 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
8994 #, fuzzy
8995 msgid "TeX Information|I"
8996 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8997
8998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
8999 msgid "New document"
9000 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9001
9002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Open document"
9005 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9006
9007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Save document"
9010 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9011
9012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Print document"
9015 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9016
9017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
9018 msgid "Undo"
9019 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9020
9021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
9022 msgid "Redo"
9023 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9024
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Find and replace"
9028 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9029
9030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Toggle emphasis"
9033 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9034
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Toggle noun"
9038 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9039
9040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Apply last"
9043 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9044
9045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Insert math"
9048 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9049
9050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Insert graphics"
9053 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9054
9055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9056 msgid "Insert table"
9057 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9058
9059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Extra"
9062 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9063
9064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Numbered list"
9067 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9068
9069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Itemized list"
9072 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9073
9074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Increase depth"
9077 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9078
9079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Decrease depth"
9082 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9083
9084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Insert figure float"
9087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9088
9089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Insert table float"
9092 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9093
9094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Insert label"
9097 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9098
9099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Insert cross-reference"
9102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9103
9104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9105 msgid "Insert citation"
9106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9107
9108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Insert index entry"
9111 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9112
9113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Insert glossary entry"
9116 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9117
9118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Insert footnote"
9121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9122
9123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9124 msgid "Insert margin note"
9125 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9126
9127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Insert note"
9130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9131
9132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9133 msgid "Insert URL"
9134 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9135
9136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Insert TeX code"
9139 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9140
9141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9142 msgid "Include file"
9143 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9144
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Text style"
9148 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9149
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Paragraph settings"
9153 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9154
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Table of contents"
9158 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9159
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Check spelling"
9163 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9164
9165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Add row"
9168 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9169
9170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Add column"
9173 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9174
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Delete row"
9178 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9179
9180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Delete column"
9183 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9184
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Set top line"
9188 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9189
9190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Set bottom line"
9193 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9194
9195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Set left line"
9198 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9199
9200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Set right line"
9203 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9204
9205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Set all lines"
9208 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9209
9210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Unset all lines"
9213 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9214
9215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Align left"
9218 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9219
9220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Align center"
9223 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9224
9225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Align right"
9228 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9229
9230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Align top"
9233 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9234
9235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Align middle"
9238 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9239
9240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Align bottom"
9243 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9244
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Rotate cell"
9248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9249
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Rotate table"
9253 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9254
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Set multi-column"
9258 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9259
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Math"
9263 msgstr "ðÕÔÉ"
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Show math panel"
9268 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9269
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Set display mode"
9273 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9274
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Insert square root"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9279
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Insert sum"
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9284
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Insert integral"
9288 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9289
9290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Insert product"
9293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9294
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Insert ( )"
9298 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9299
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Insert [ ]"
9303 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Insert { }"
9308 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9309
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Insert cases environment"
9313 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9314
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Command Buffer"
9318 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9319
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Review"
9323 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9324
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Track changes"
9328 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9329
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Show changes in output"
9333 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9334
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Next change"
9338 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9339
9340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Accept change"
9343 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9344
9345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Reject change"
9348 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9349
9350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Merge changes"
9353 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9354
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Accept all changes"
9358 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9359
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Reject all changes"
9363 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9364
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Next note"
9368 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9369
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9371 #, fuzzy
9372 msgid "View/Update"
9373 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9374
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9376 #, fuzzy
9377 msgid "View DVI"
9378 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9379
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Update DVI"
9383 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9384
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9386 msgid "View PDF (pdflatex)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9390 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9394 #, fuzzy
9395 msgid "View PostScript"
9396 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9397
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Update PostScript"
9401 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9402
9403 #: src/BufferView.C:229
9404 #, c-format
9405 msgid ""
9406 "The document %1$s is already loaded.\n"
9407 "\n"
9408 "Do you want to revert to the saved version?"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Revert to saved document?"
9414 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9415
9416 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9417 #, fuzzy
9418 msgid "&Revert"
9419 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9420
9421 #: src/BufferView.C:233
9422 #, fuzzy
9423 msgid "&Switch to document"
9424 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9425
9426 #: src/BufferView.C:255
9427 #, c-format
9428 msgid ""
9429 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9430 "\n"
9431 "Do you want to create a new document?"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/BufferView.C:258
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Create new document?"
9437 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9438
9439 #: src/BufferView.C:259
9440 #, fuzzy
9441 msgid "&Create"
9442 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9443
9444 #: src/BufferView.C:564
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Save bookmark"
9447 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9448
9449 #: src/BufferView.C:742
9450 msgid "No further undo information"
9451 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9452
9453 #: src/BufferView.C:752
9454 msgid "No further redo information"
9455 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9456
9457 #: src/BufferView.C:910
9458 msgid "Mark off"
9459 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9460
9461 #: src/BufferView.C:917
9462 msgid "Mark on"
9463 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9464
9465 #: src/BufferView.C:924
9466 msgid "Mark removed"
9467 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9468
9469 #: src/BufferView.C:927
9470 msgid "Mark set"
9471 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9472
9473 #: src/BufferView.C:973
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "%1$d words in selection."
9476 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9477
9478 #: src/BufferView.C:976
9479 #, fuzzy, c-format
9480 msgid "%1$d words in document."
9481 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9482
9483 #: src/BufferView.C:981
9484 #, fuzzy
9485 msgid "One word in selection."
9486 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9487
9488 #: src/BufferView.C:983
9489 #, fuzzy
9490 msgid "One word in document."
9491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9492
9493 #: src/BufferView.C:986
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Count words"
9496 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9497
9498 #: src/BufferView.C:1511
9499 msgid "Select LyX document to insert"
9500 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9501
9502 #: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9503 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9504 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9505 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9506 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9507 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
9508 msgid "Documents|#o#O"
9509 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9510
9511 #: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
9512 msgid "Examples|#E#e"
9513 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9514
9515 #: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
9516 #: src/lyxfunc.C:1913
9517 #, fuzzy
9518 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9519 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9520
9521 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
9522 #: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
9523 msgid "Canceled."
9524 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9525
9526 # c-format
9527 #: src/BufferView.C:1541
9528 #, c-format
9529 msgid "Inserting document %1$s..."
9530 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9531
9532 #: src/BufferView.C:1552
9533 #, c-format
9534 msgid "Document %1$s inserted."
9535 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9536
9537 # c-format
9538 #: src/BufferView.C:1554
9539 #, c-format
9540 msgid "Could not insert document %1$s"
9541 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9542
9543 #: src/Chktex.C:71
9544 #, c-format
9545 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9546 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9547
9548 #: src/Chktex.C:73
9549 msgid "ChkTeX warning id # "
9550 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9551
9552 #: src/CutAndPaste.C:433
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "Layout had to be changed from\n"
9556 "%1$s to %2$s\n"
9557 "because of class conversion from\n"
9558 "%3$s to %4$s"
9559 msgstr ""
9560 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9561 "%1$s × %2$s\n"
9562 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9563 "%3$s × %4$s"
9564
9565 #: src/CutAndPaste.C:438
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Changed Layout"
9568 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9569
9570 #: src/CutAndPaste.C:457
9571 #, fuzzy, c-format
9572 msgid ""
9573 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9574 "%2$s to %3$s"
9575 msgstr ""
9576 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9577 "%1$s × %2$s\n"
9578 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9579 "%3$s × %4$s"
9580
9581 #: src/CutAndPaste.C:464
9582 msgid "Undefined character style"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: src/LColor.C:95
9586 msgid "none"
9587 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9588
9589 #: src/LColor.C:96
9590 msgid "black"
9591 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9592
9593 #: src/LColor.C:97
9594 msgid "white"
9595 msgstr "âÅÌÙÊ"
9596
9597 #: src/LColor.C:98
9598 msgid "red"
9599 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9600
9601 #: src/LColor.C:99
9602 msgid "green"
9603 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9604
9605 #: src/LColor.C:100
9606 msgid "blue"
9607 msgstr "óÉÎÉÊ"
9608
9609 #: src/LColor.C:101
9610 msgid "cyan"
9611 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9612
9613 #: src/LColor.C:102
9614 msgid "magenta"
9615 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9616
9617 #: src/LColor.C:103
9618 msgid "yellow"
9619 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9620
9621 #: src/LColor.C:104
9622 msgid "cursor"
9623 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9624
9625 #: src/LColor.C:105
9626 msgid "background"
9627 msgstr "æÏÎ"
9628
9629 #: src/LColor.C:106
9630 msgid "text"
9631 msgstr "ôÅËÓÔ"
9632
9633 #: src/LColor.C:107
9634 msgid "selection"
9635 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9636
9637 #: src/LColor.C:108
9638 msgid "LaTeX text"
9639 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9640
9641 #: src/LColor.C:109
9642 msgid "previewed snippet"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
9646 msgid "note"
9647 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9648
9649 #: src/LColor.C:111
9650 msgid "note background"
9651 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9652
9653 #: src/LColor.C:112
9654 #, fuzzy
9655 msgid "comment"
9656 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9657
9658 #: src/LColor.C:113
9659 #, fuzzy
9660 msgid "comment background"
9661 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9662
9663 #: src/LColor.C:114
9664 #, fuzzy
9665 msgid "greyedout inset"
9666 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9667
9668 #: src/LColor.C:115
9669 #, fuzzy
9670 msgid "greyedout inset background"
9671 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9672
9673 #: src/LColor.C:116
9674 msgid "shaded box"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: src/LColor.C:117
9678 msgid "depth bar"
9679 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9680
9681 #: src/LColor.C:118
9682 msgid "language"
9683 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9684
9685 #: src/LColor.C:119
9686 msgid "command inset"
9687 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9688
9689 #: src/LColor.C:120
9690 msgid "command inset background"
9691 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9692
9693 #: src/LColor.C:121
9694 msgid "command inset frame"
9695 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9696
9697 #: src/LColor.C:122
9698 msgid "special character"
9699 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9700
9701 #: src/LColor.C:123
9702 msgid "math"
9703 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9704
9705 #: src/LColor.C:124
9706 msgid "math background"
9707 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9708
9709 #: src/LColor.C:125
9710 msgid "graphics background"
9711 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9712
9713 #: src/LColor.C:126
9714 msgid "Math macro background"
9715 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9716
9717 #: src/LColor.C:127
9718 msgid "math frame"
9719 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9720
9721 #: src/LColor.C:128
9722 msgid "math line"
9723 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9724
9725 #: src/LColor.C:129
9726 msgid "caption frame"
9727 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9728
9729 #: src/LColor.C:130
9730 msgid "collapsable inset text"
9731 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9732
9733 #: src/LColor.C:131
9734 msgid "collapsable inset frame"
9735 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9736
9737 #: src/LColor.C:132
9738 msgid "inset background"
9739 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9740
9741 #: src/LColor.C:133
9742 msgid "inset frame"
9743 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9744
9745 #: src/LColor.C:134
9746 msgid "LaTeX error"
9747 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9748
9749 #: src/LColor.C:135
9750 msgid "end-of-line marker"
9751 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9752
9753 #: src/LColor.C:136
9754 #, fuzzy
9755 msgid "appendix marker"
9756 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9757
9758 #: src/LColor.C:137
9759 #, fuzzy
9760 msgid "change bar"
9761 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9762
9763 #: src/LColor.C:138
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Deleted text"
9766 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9767
9768 #: src/LColor.C:139
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Added text"
9771 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9772
9773 #: src/LColor.C:140
9774 msgid "added space markers"
9775 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9776
9777 #: src/LColor.C:141
9778 msgid "top/bottom line"
9779 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9780
9781 #: src/LColor.C:142
9782 #, fuzzy
9783 msgid "table line"
9784 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9785
9786 #: src/LColor.C:144
9787 #, fuzzy
9788 msgid "table on/off line"
9789 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9790
9791 #: src/LColor.C:146
9792 msgid "bottom area"
9793 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9794
9795 #: src/LColor.C:147
9796 msgid "page break"
9797 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9798
9799 #: src/LColor.C:148
9800 #, fuzzy
9801 msgid "frame of button"
9802 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9803
9804 #: src/LColor.C:149
9805 msgid "button background"
9806 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9807
9808 #: src/LColor.C:150
9809 #, fuzzy
9810 msgid "button background under focus"
9811 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9812
9813 #: src/LColor.C:151
9814 msgid "inherit"
9815 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9816
9817 #: src/LColor.C:152
9818 msgid "ignore"
9819 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9820
9821 #: src/LaTeX.C:94
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9824 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9825
9826 #: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
9827 msgid "Running MakeIndex."
9828 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9829
9830 #: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9833 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9834
9835 #: src/LaTeX.C:325
9836 msgid "Running BibTeX."
9837 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9838
9839 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
9840 #: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
9841 msgid "No Documents Open!"
9842 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9843
9844 #: src/MenuBackend.C:542
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Plain Text"
9847 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9848
9849 #: src/MenuBackend.C:544
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Plain Text, Join Lines"
9852 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9853
9854 #: src/MenuBackend.C:716
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Master Document"
9857 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9858
9859 #: src/MenuBackend.C:748
9860 msgid "No Table of contents"
9861 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9862
9863 #: src/MenuBackend.C:793
9864 msgid " (auto)"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/SpellBase.C:51
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Native OS API not yet supported."
9870 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9871
9872 #: src/buffer.C:231
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Could not remove temporary directory"
9875 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9876
9877 #: src/buffer.C:232
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9880 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9881
9882 #: src/buffer.C:403
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Unknown document class"
9885 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9886
9887 #: src/buffer.C:404
9888 #, c-format
9889 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/buffer.C:459 src/text.C:292
9893 #, c-format
9894 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9895 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9896
9897 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Document header error"
9900 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9901
9902 #: src/buffer.C:469
9903 msgid "\\begin_header is missing"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: src/buffer.C:489
9907 msgid "\\begin_document is missing"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: src/buffer.C:500
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Can't load document class"
9913 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9914
9915 #: src/buffer.C:501
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Document could not be read"
9924 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9925
9926 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "%1$s could not be read."
9929 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9930
9931 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Document format failure"
9934 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9935
9936 #: src/buffer.C:663
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "%1$s is not a LyX document."
9939 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9940
9941 #: src/buffer.C:687
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Conversion failed"
9944 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9945
9946 #: src/buffer.C:688
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid ""
9949 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
9950 "it could not be created."
9951 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9952
9953 #: src/buffer.C:697
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Conversion script not found"
9956 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9957
9958 #: src/buffer.C:698
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid ""
9961 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9962 "could not be found."
9963 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9964
9965 #: src/buffer.C:719
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Conversion script failed"
9968 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9969
9970 #: src/buffer.C:720
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid ""
9973 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9974 "convert it."
9975 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9976
9977 #: src/buffer.C:735
9978 #, c-format
9979 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: src/buffer.C:771
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Backup failure"
9985 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9986
9987 #: src/buffer.C:772
9988 #, c-format
9989 msgid ""
9990 "Cannot create backup file %1$s.\n"
9991 "Please check whether the directory exists and is writeable."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/buffer.C:884
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Encoding error"
9997 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9998
9999 #: src/buffer.C:885
10000 msgid ""
10001 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10002 "encoding.\n"
10003 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/buffer.C:894
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Error closing file"
10009 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10010
10011 #: src/buffer.C:895
10012 msgid ""
10013 "The output file could not be closed properly.\n"
10014 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10015 "chosen encoding.\n"
10016 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/buffer.C:1153
10020 msgid "Running chktex..."
10021 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10022
10023 #: src/buffer.C:1166
10024 msgid "chktex failure"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/buffer.C:1167
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Could not run chktex successfully."
10030 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10031
10032 #: src/buffer_funcs.C:81
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "The specified document\n"
10036 "%1$s\n"
10037 "could not be read."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/buffer_funcs.C:83
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Could not read document"
10043 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10044
10045 #: src/buffer_funcs.C:96
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid ""
10048 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10049 "\n"
10050 "Recover emergency save?"
10051 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10052
10053 #: src/buffer_funcs.C:99
10054 msgid "Load emergency save?"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: src/buffer_funcs.C:100
10058 #, fuzzy
10059 msgid "&Recover"
10060 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10061
10062 #: src/buffer_funcs.C:100
10063 msgid "&Load Original"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: src/buffer_funcs.C:123
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10070 "\n"
10071 "Load the backup instead?"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: src/buffer_funcs.C:126
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Load backup?"
10077 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10078
10079 #: src/buffer_funcs.C:127
10080 #, fuzzy
10081 msgid "&Load backup"
10082 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10083
10084 #: src/buffer_funcs.C:127
10085 msgid "Load &original"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/buffer_funcs.C:166
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10091 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10092
10093 #: src/buffer_funcs.C:168
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Retrieve from version control?"
10096 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10097
10098 #: src/buffer_funcs.C:169
10099 #, fuzzy
10100 msgid "&Retrieve"
10101 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10102
10103 #: src/buffer_funcs.C:202
10104 #, c-format
10105 msgid ""
10106 "The specified document template\n"
10107 "%1$s\n"
10108 "could not be read."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: src/buffer_funcs.C:204
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Could not read template"
10114 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10115
10116 #: src/buffer_funcs.C:522
10117 msgid "\\arabic{enumi}."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/buffer_funcs.C:528
10121 msgid "\\roman{enumiii}."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: src/buffer_funcs.C:531
10125 msgid "\\Alph{enumiv}."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10129 #, c-format
10130 msgid ""
10131 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10132 "\n"
10133 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Save changed document?"
10139 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10140
10141 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10142 msgid "&Discard"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/bufferlist.C:348
10146 #, c-format
10147 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10148 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10149
10150 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10151 msgid "  Save seems successful. Phew."
10152 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10153
10154 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10155 msgid "  Save failed! Trying..."
10156 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10157
10158 #: src/bufferlist.C:389
10159 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10160 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10161
10162 #: src/bufferparams.C:438
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10165 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10166
10167 #: src/bufferparams.C:440
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Document class not available"
10170 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10171
10172 #: src/bufferparams.C:441
10173 msgid "LyX will not be able to produce output."
10174 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10175
10176 #: src/bufferview_funcs.C:308
10177 msgid "No more insets"
10178 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10179
10180 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10181 msgid "No debugging message"
10182 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10183
10184 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10185 msgid "General information"
10186 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10187
10188 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Developers' general debug messages"
10191 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10192
10193 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10194 msgid "All debugging messages"
10195 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10196
10197 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10198 #, c-format
10199 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10200 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10201
10202 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10203 #: src/converter.C:536
10204 msgid "Cannot convert file"
10205 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10206
10207 #: src/converter.C:334
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid ""
10210 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10211 "Define a converter in the preferences."
10212 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10213
10214 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Executing command: "
10217 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10218
10219 #: src/converter.C:463
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Build errors"
10222 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10223
10224 #: src/converter.C:464
10225 #, fuzzy
10226 msgid "There were errors during the build process."
10227 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10228
10229 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10232 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10233
10234 #: src/converter.C:492
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10237 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10238
10239 #: src/converter.C:538
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10242 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10243
10244 #: src/converter.C:539
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10247 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10248
10249 #: src/converter.C:597
10250 msgid "Running LaTeX..."
10251 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10252
10253 #: src/converter.C:615
10254 #, c-format
10255 msgid ""
10256 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10257 "log %1$s."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/converter.C:618
10261 #, fuzzy
10262 msgid "LaTeX failed"
10263 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10264
10265 #: src/converter.C:620
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Output is empty"
10268 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10269
10270 #: src/converter.C:621
10271 msgid "An empty output file was generated."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: src/debug.C:46
10275 msgid "Program initialisation"
10276 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10277
10278 #: src/debug.C:47
10279 msgid "Keyboard events handling"
10280 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10281
10282 #: src/debug.C:48
10283 msgid "GUI handling"
10284 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10285
10286 #: src/debug.C:49
10287 msgid "Lyxlex grammar parser"
10288 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10289
10290 #: src/debug.C:50
10291 msgid "Configuration files reading"
10292 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10293
10294 #: src/debug.C:51
10295 msgid "Custom keyboard definition"
10296 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10297
10298 #: src/debug.C:52
10299 msgid "LaTeX generation/execution"
10300 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10301
10302 #: src/debug.C:53
10303 msgid "Math editor"
10304 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10305
10306 #: src/debug.C:54
10307 msgid "Font handling"
10308 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10309
10310 #: src/debug.C:55
10311 msgid "Textclass files reading"
10312 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10313
10314 #: src/debug.C:56
10315 msgid "Version control"
10316 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10317
10318 #: src/debug.C:57
10319 msgid "External control interface"
10320 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10321
10322 #: src/debug.C:58
10323 msgid "Keep *roff temporary files"
10324 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10325
10326 #: src/debug.C:59
10327 msgid "User commands"
10328 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10329
10330 #: src/debug.C:60
10331 msgid "The LyX Lexxer"
10332 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10333
10334 #: src/debug.C:61
10335 msgid "Dependency information"
10336 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10337
10338 #: src/debug.C:62
10339 msgid "LyX Insets"
10340 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10341
10342 #: src/debug.C:63
10343 msgid "Files used by LyX"
10344 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10345
10346 #: src/debug.C:64
10347 msgid "Workarea events"
10348 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10349
10350 #: src/debug.C:65
10351 msgid "Insettext/tabular messages"
10352 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10353
10354 #: src/debug.C:66
10355 msgid "Graphics conversion and loading"
10356 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10357
10358 #: src/debug.C:67
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Change tracking"
10361 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10362
10363 #: src/debug.C:68
10364 #, fuzzy
10365 msgid "External template/inset messages"
10366 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10367
10368 #: src/debug.C:69
10369 msgid "RowPainter profiling"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "The file %1$s already exists.\n"
10376 "\n"
10377 "Do you want to over-write that file?"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Over-write file?"
10383 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10384
10385 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
10386 #, fuzzy
10387 msgid "&Over-write"
10388 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10389
10390 #: src/exporter.C:87
10391 msgid "Over-write &all"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/exporter.C:88
10395 #, fuzzy
10396 msgid "&Cancel export"
10397 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10398
10399 #: src/exporter.C:137
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Couldn't copy file"
10402 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10403
10404 #: src/exporter.C:138
10405 #, c-format
10406 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/exporter.C:170
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Couldn't export file"
10412 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10413
10414 #: src/exporter.C:171
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10417 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10418
10419 #: src/exporter.C:205
10420 #, fuzzy
10421 msgid "File name error"
10422 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10423
10424 #: src/exporter.C:206
10425 #, fuzzy
10426 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10427 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10428
10429 #: src/exporter.C:245
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Document export cancelled."
10432 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10433
10434 #: src/exporter.C:251
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10437 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10438
10439 #: src/exporter.C:257
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Document exported as %1$s"
10442 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10443
10444 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10445 msgid "Cannot view file"
10446 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10447
10448 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "File does not exist: %1$s"
10451 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10452
10453 #: src/format.C:283
10454 #, c-format
10455 msgid "No information for viewing %1$s"
10456 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10457
10458 #: src/format.C:293
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10461 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10462
10463 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Cannot edit file"
10466 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10467
10468 #: src/format.C:353
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "No information for editing %1$s"
10471 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10472
10473 #: src/format.C:363
10474 #, c-format
10475 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/frontends/LyXView.C:411
10479 msgid " (changed)"
10480 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10481
10482 #: src/frontends/LyXView.C:415
10483 msgid " (read only)"
10484 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10485
10486 #: src/frontends/WorkArea.C:243
10487 msgid "Formatting document..."
10488 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10489
10490 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10491 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10492 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10493
10494 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10495 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10496 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10497
10498 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10499 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10500 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10501
10502 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10503 #, fuzzy
10504 msgid ""
10505 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10506 "1995-2006 LyX Team"
10507 msgstr ""
10508 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10509 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10510
10511 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10512 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10513 #, fuzzy
10514 msgid ""
10515 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10516 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10517 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10518 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10519 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10520 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10521 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10522 msgstr ""
10523 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10524 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10525 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10526 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10527 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10528
10529 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10530 msgid "LyX Version "
10531 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10532
10533 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10534 msgid "Library directory: "
10535 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10536
10537 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10538 msgid "User directory: "
10539 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10540
10541 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10542 #, fuzzy
10543 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10544 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10545
10546 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10547 msgid "Select a BibTeX database to add"
10548 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10549
10550 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10551 #, fuzzy
10552 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10553 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10554
10555 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10556 msgid "Select a BibTeX style"
10557 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10558
10559 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10560 msgid "No frame drawn"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10564 msgid "Rectangular box"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10568 msgid "Oval box, thin"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10572 msgid "Oval box, thick"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10576 msgid "Shadow box"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Double box"
10582 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10583
10584 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10585 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Depth"
10588 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10589
10590 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10591 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10592 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Total Height"
10595 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10596
10597 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10598 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10599 msgid "Roman"
10600 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10601
10602 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10603 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10604 msgid "Sans Serif"
10605 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10606
10607 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10608 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10609 msgid "Typewriter"
10610 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10611
10612 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10615 msgstr "%1$s É %2$s"
10616
10617 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10618 msgid "Select external file"
10619 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10620
10621 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10622 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10623 msgid "Top left"
10624 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10625
10626 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10627 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10628 msgid "Bottom left"
10629 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10630
10631 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10632 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10633 msgid "Baseline left"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10638 msgid "Top center"
10639 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10640
10641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10643 msgid "Bottom center"
10644 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10645
10646 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10647 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Baseline center"
10650 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10653 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10654 msgid "Top right"
10655 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10656
10657 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10658 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10659 msgid "Bottom right"
10660 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10661
10662 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10663 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Baseline right"
10666 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10667
10668 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10669 msgid "Select graphics file"
10670 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10671
10672 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10673 msgid "Clipart|#C#c"
10674 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10675
10676 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10677 msgid "Select document to include"
10678 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10679
10680 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10681 #, fuzzy
10682 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10683 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10686 msgid "LaTeX Log"
10687 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10688
10689 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Literate Programming Build Log"
10692 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10695 msgid "lyx2lyx Error Log"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10699 msgid "Version Control Log"
10700 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10701
10702 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10703 msgid "No LaTeX log file found."
10704 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10705
10706 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10707 #, fuzzy
10708 msgid "No literate programming build log file found."
10709 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10710
10711 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10712 #, fuzzy
10713 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10714 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10715
10716 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10717 msgid "No version control log file found."
10718 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10719
10720 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10721 msgid "Choose bind file"
10722 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10723
10724 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10725 #, fuzzy
10726 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10727 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10728
10729 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10730 msgid "Choose UI file"
10731 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10732
10733 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10734 #, fuzzy
10735 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10736 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10737
10738 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10739 msgid "Choose keyboard map"
10740 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10741
10742 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10743 #, fuzzy
10744 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10745 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10746
10747 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10748 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
10749 msgid "Choose personal dictionary"
10750 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
10753 msgid "*.pws"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10757 #, fuzzy
10758 msgid "*.ispell"
10759 msgstr "ispell"
10760
10761 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10762 msgid "Print to file"
10763 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10764
10765 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10766 msgid "PostScript files (*.ps)"
10767 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Spellchecker error"
10772 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10773
10774 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10775 #, fuzzy
10776 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10777 msgstr ""
10778 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10779 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10780
10781 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10782 #, fuzzy
10783 msgid ""
10784 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10785 "Maybe it has been killed."
10786 msgstr ""
10787 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10788 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10789
10790 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10791 #, fuzzy
10792 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10793 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10794
10795 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10796 #, fuzzy
10797 msgid "The spellchecker has failed"
10798 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10799
10800 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10801 #, c-format
10802 msgid "%1$d words checked."
10803 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10804
10805 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10806 msgid "One word checked."
10807 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10808
10809 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Spelling check completed"
10812 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10813
10814 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
10815 msgid "Table of Contents"
10816 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10817
10818 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10819 #, c-format
10820 msgid "%1$s and %2$s"
10821 msgstr "%1$s É %2$s"
10822
10823 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10824 #, c-format
10825 msgid "%1$s et al."
10826 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10827
10828 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10829 msgid "No year"
10830 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10831
10832 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10833 #, fuzzy
10834 msgid "before"
10835 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10836
10837 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10838 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10840 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10841 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10842 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10843 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10844 msgid "No change"
10845 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10848 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10849 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10850 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10852 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10853 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10854 msgid "Reset"
10855 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10856
10857 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10858 msgid "Medium"
10859 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10860
10861 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10862 msgid "Bold"
10863 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10864
10865 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10866 msgid "Upright"
10867 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10868
10869 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10870 msgid "Italic"
10871 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10872
10873 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10874 msgid "Slanted"
10875 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10876
10877 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10878 msgid "Small Caps"
10879 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10880
10881 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10882 msgid "Increase"
10883 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10884
10885 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10886 msgid "Decrease"
10887 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10888
10889 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10890 msgid "Emph"
10891 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10892
10893 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10894 msgid "Underbar"
10895 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10896
10897 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10898 msgid "Noun"
10899 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10900
10901 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10902 msgid "No color"
10903 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10904
10905 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10906 msgid "Black"
10907 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10910 msgid "White"
10911 msgstr "âÅÌÙÊ"
10912
10913 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10914 msgid "Red"
10915 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10916
10917 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10918 msgid "Green"
10919 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10920
10921 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10922 msgid "Blue"
10923 msgstr "óÉÎÉÊ"
10924
10925 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10926 msgid "Cyan"
10927 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10928
10929 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10930 msgid "Magenta"
10931 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10932
10933 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10934 msgid "Yellow"
10935 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10936
10937 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10938 #, fuzzy
10939 msgid "System files|#S#s"
10940 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10941
10942 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10943 #, fuzzy
10944 msgid "User files|#U#u"
10945 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10946
10947 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Could not update TeX information"
10950 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10951
10952 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "The script `%s' failed."
10955 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10956
10957 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
10958 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
10959 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
10960 #, c-format
10961 msgid "LyX: %1$s"
10962 msgstr "LyX: %1$s"
10963
10964 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Maths"
10967 msgstr "ðÕÔÉ"
10968
10969 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Dings 1"
10972 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10973
10974 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Dings 2"
10977 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10978
10979 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Dings 3"
10982 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10983
10984 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Dings 4"
10987 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10988
10989 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Index Entry"
10992 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10993
10994 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Label"
10997 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10998
10999 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11000 msgid "Directories"
11001 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11002
11003 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:134
11004 msgid "Small-sized icons"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:140
11008 msgid "Normal-sized icons"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:147
11012 msgid "Big-sized icons"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:619
11016 msgid "LyX"
11017 msgstr "LyX"
11018
11019 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11020 #, fuzzy
11021 msgid "unknown version"
11022 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11023
11024 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Bibliography Entry Settings"
11027 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11028
11029 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11030 msgid "BibTeX Bibliography"
11031 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11032
11033 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Box Settings"
11036 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11037
11038 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Branch Settings"
11041 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11042
11043 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Branch"
11046 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11047
11048 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11049 msgid "Activated"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11053 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Yes"
11056 msgstr "&äÁ"
11057
11058 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11059 #, fuzzy
11060 msgid "No"
11061 msgstr "&îÅÔ"
11062
11063 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Merge Changes"
11066 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11067
11068 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11069 #, c-format
11070 msgid ""
11071 "Change by %1$s\n"
11072 "\n"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11076 #, c-format
11077 msgid "Change made at %1$s\n"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Text Style"
11083 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11084
11085 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11086 msgid "Previous command"
11087 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11088
11089 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11090 msgid "Next command"
11091 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11092
11093 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11094 msgid "big[[delimiter size]]"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11098 msgid "Big[[delimiter size]]"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11102 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11106 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11110 msgid "LyX: Delimiters"
11111 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11112
11113 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11114 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11115 #, fuzzy
11116 msgid "(None)"
11117 msgstr "îÅÔ"
11118
11119 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Variable"
11122 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11123
11124 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11125 msgid "Document Settings"
11126 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11127
11128 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
11129 msgid "Length"
11130 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11131
11132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
11133 msgid "OneHalf"
11134 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11135
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
11137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
11138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11139 msgid " (not installed)"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11145 msgid "default"
11146 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11147
11148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11149 msgid "10"
11150 msgstr "10"
11151
11152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11153 msgid "11"
11154 msgstr "11"
11155
11156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11157 msgid "12"
11158 msgstr "12"
11159
11160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11161 msgid "empty"
11162 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11163
11164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11165 msgid "plain"
11166 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11167
11168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11169 msgid "headings"
11170 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11171
11172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11173 msgid "fancy"
11174 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11175
11176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11177 msgid "B3"
11178 msgstr "B3"
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
11181 msgid "B4"
11182 msgstr "B4"
11183
11184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
11185 #, fuzzy
11186 msgid "LaTeX default"
11187 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11188
11189 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11190 msgid "``text''"
11191 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11192
11193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11194 msgid "''text''"
11195 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11196
11197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11198 msgid ",,text``"
11199 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11200
11201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11202 msgid ",,text''"
11203 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11204
11205 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11206 msgid "<<text>>"
11207 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11208
11209 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11210 msgid ">>text<<"
11211 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11212
11213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Numbered"
11216 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11217
11218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
11219 msgid "Appears in TOC"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11223 msgid "Author-year"
11224 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11225
11226 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
11227 msgid "Numerical"
11228 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11229
11230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Unavailable: %1$s"
11233 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11234
11235 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11236 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Document Class"
11239 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Fonts"
11244 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11245
11246 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Text Layout"
11249 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11250
11251 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Page Layout"
11254 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11255
11256 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Page Margins"
11259 msgstr "ðÏÌÑ"
11260
11261 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Numbering & TOC"
11264 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11265
11266 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Math Options"
11269 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11270
11271 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Float Placement"
11274 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11275
11276 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11277 msgid "Bullets"
11278 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11279
11280 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11281 msgid "Branches"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11285 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11286 msgid "LaTeX Preamble"
11287 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11288
11289 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11290 #, fuzzy
11291 msgid "TeX Code Settings"
11292 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11293
11294 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11295 msgid "External Material"
11296 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11297
11298 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11299 msgid "Scale%"
11300 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11301
11302 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11303 msgid "Float Settings"
11304 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11305
11306 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11307 msgid "Graphics"
11308 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11309
11310 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Child Document"
11313 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11314
11315 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Math Panel"
11318 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11319
11320 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Math Matrix"
11323 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11324
11325 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Math Delimiter"
11328 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11331 #, fuzzy
11332 msgid "LyX: Math Spacing"
11333 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11334
11335 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11336 msgid "Thin space\t\\,"
11337 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11338
11339 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11340 msgid "Medium space\t\\:"
11341 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11342
11343 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11344 msgid "Thick space\t\\;"
11345 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11346
11347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11348 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11349 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11350
11351 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11352 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11353 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11354
11355 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11356 msgid "Negative space\t\\!"
11357 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11360 #, fuzzy
11361 msgid "LyX: Math Roots"
11362 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11363
11364 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11365 msgid "Square root\t\\sqrt"
11366 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11367
11368 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11369 msgid "Cube root\t\\root"
11370 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11371
11372 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11373 msgid "Other root\t\\root"
11374 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11375
11376 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11377 #, fuzzy
11378 msgid "LyX: Math Styles"
11379 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11380
11381 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11382 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11383 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11384
11385 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11386 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11387 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11388
11389 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11390 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11391 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11392
11393 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11394 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11395 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11398 #, fuzzy
11399 msgid "LyX: Fractions"
11400 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11401
11402 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Standard\t\\frac"
11405 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11406
11407 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11408 #, fuzzy
11409 msgid "No hor. line\t\\atop"
11410 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11413 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11417 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11421 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11425 msgid "Binomial\t\\choose"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11429 #, fuzzy
11430 msgid "LyX: Math Fonts"
11431 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11432
11433 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11434 msgid "Roman\t\\mathrm"
11435 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11436
11437 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11438 msgid "Bold\t\\mathbf"
11439 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11440
11441 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11442 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11448 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11449
11450 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11451 msgid "Italic\t\\mathit"
11452 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11453
11454 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11455 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11456 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11457
11458 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11459 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11460 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11461
11462 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11463 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11464 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11467 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11468 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11469
11470 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11471 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11472 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11473
11474 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11475 #, fuzzy
11476 msgid "LyX: Insert Matrix"
11477 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11478
11479 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Note Settings"
11482 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11483
11484 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Paragraph Settings"
11487 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11488
11489 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624
11490 msgid "Senseless with this layout!"
11491 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11492
11493 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11494 msgid "Preferences"
11495 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11496
11497 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11498 msgid "Look and feel"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Language settings"
11504 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11505
11506 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Outputs"
11509 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Plain text"
11514 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11515
11516 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11517 msgid "Date format"
11518 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11519
11520 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11521 msgid "Keyboard"
11522 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11523
11524 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11525 msgid "Screen fonts"
11526 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11527
11528 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11529 msgid "Colors"
11530 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11531
11532 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11533 msgid "Paths"
11534 msgstr "ðÕÔÉ"
11535
11536 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11537 msgid "Select a document templates directory"
11538 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11539
11540 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11541 msgid "Select a temporary directory"
11542 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11543
11544 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11545 msgid "Select a backups directory"
11546 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11549 msgid "Select a document directory"
11550 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11551
11552 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11553 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11554 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11557 msgid "Spellchecker"
11558 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11561 msgid "ispell"
11562 msgstr "ispell"
11563
11564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11565 msgid "aspell"
11566 msgstr "aspell"
11567
11568 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11569 msgid "hspell"
11570 msgstr "hspell"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11573 msgid "pspell (library)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11577 msgid "aspell (library)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11581 msgid "Converters"
11582 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Copiers"
11587 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
11590 msgid "File formats"
11591 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Format in use"
11596 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
11599 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11600 msgstr ""
11601 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11602 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
11605 msgid "Printer"
11606 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
11609 msgid "User interface"
11610 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Identity"
11615 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11616
11617 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Print Document"
11620 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Cross-reference"
11625 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11628 #, fuzzy
11629 msgid "&Go Back"
11630 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Jump back"
11635 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Jump to label"
11640 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11641
11642 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11643 msgid "Find and Replace"
11644 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11645
11646 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Send Document to Command"
11649 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11650
11651 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11652 msgid "Show File"
11653 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11654
11655 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11656 msgid "Table Settings"
11657 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11658
11659 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11660 msgid "Insert Table"
11661 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11664 #, fuzzy
11665 msgid "TeX Information"
11666 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11667
11668 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Toc"
11671 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11672
11673 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Vertical Space Settings"
11676 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11677
11678 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Text Wrap Settings"
11681 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11682
11683 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11684 #, fuzzy
11685 msgid "space"
11686 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11687
11688 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Invalid filename"
11691 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11692
11693 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11694 #, fuzzy
11695 msgid ""
11696 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11697 "characters:\n"
11698 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11699
11700 #: src/importer.C:47
11701 #, c-format
11702 msgid "Importing %1$s..."
11703 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11704
11705 #: src/importer.C:68
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Couldn't import file"
11708 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11709
11710 #: src/importer.C:69
11711 #, fuzzy, c-format
11712 msgid "No information for importing the format %1$s."
11713 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11714
11715 #: src/importer.C:95
11716 msgid "imported."
11717 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11718
11719 #: src/insets/insetbase.C:242
11720 msgid "Opened inset"
11721 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11722
11723 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11724 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11725 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11726
11727 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Export Warning!"
11730 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11731
11732 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11733 msgid ""
11734 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11735 "BibTeX will be unable to find them."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11739 msgid ""
11740 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11741 "BibTeX will be unable to find it."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: src/insets/insetbox.C:63
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Boxed"
11747 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11748
11749 #: src/insets/insetbox.C:64
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Frameless"
11752 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11753
11754 #: src/insets/insetbox.C:65
11755 msgid "ovalbox"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/insets/insetbox.C:66
11759 msgid "Ovalbox"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/insets/insetbox.C:67
11763 msgid "Shadowbox"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/insets/insetbox.C:68
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Doublebox"
11769 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11770
11771 #: src/insets/insetbox.C:124
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Opened Box Inset"
11774 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11775
11776 #: src/insets/insetbranch.C:76
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Opened Branch Inset"
11779 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11780
11781 #: src/insets/insetbranch.C:101
11782 msgid "Branch: "
11783 msgstr ""
11784
11785 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
11786 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Undef: "
11789 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11790
11791 #: src/insets/insetbranch.C:239
11792 #, fuzzy
11793 msgid "branch"
11794 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11795
11796 #: src/insets/insetcaption.C:87
11797 msgid "Opened Caption Inset"
11798 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11799
11800 #: src/insets/insetcaption.C:275
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Senseless!!! "
11803 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11804
11805 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Opened CharStyle Inset"
11808 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11809
11810 #: src/insets/insetcommand.C:98
11811 #, fuzzy
11812 msgid "LaTeX Command: "
11813 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
11814
11815 #: src/insets/insetenv.C:66
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Opened Environment Inset: "
11818 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11819
11820 #: src/insets/insetert.C:143
11821 msgid "Opened ERT Inset"
11822 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11823
11824 #: src/insets/insetert.C:390
11825 msgid "ERT"
11826 msgstr "LaTeX"
11827
11828 #: src/insets/insetexternal.C:576
11829 #, c-format
11830 msgid "External template %1$s is not installed"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
11834 #: src/insets/insetfloat.C:383
11835 msgid "float: "
11836 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11837
11838 #: src/insets/insetfloat.C:278
11839 msgid "Opened Float Inset"
11840 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11841
11842 #: src/insets/insetfloat.C:334
11843 #, fuzzy
11844 msgid "float"
11845 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11846
11847 #: src/insets/insetfloat.C:385
11848 msgid " (sideways)"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11852 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11853 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11854
11855 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11856 #, c-format
11857 msgid "List of %1$s"
11858 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11859
11860 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11861 msgid "foot"
11862 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11863
11864 #: src/insets/insetfoot.C:58
11865 msgid "Opened Footnote Inset"
11866 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11867
11868 #: src/insets/insetfoot.C:86
11869 #, fuzzy
11870 msgid "footnote"
11871 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
11872
11873 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid ""
11876 "Could not copy the file\n"
11877 "%1$s\n"
11878 "into the temporary directory."
11879 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11880
11881 #: src/insets/insetgraphics.C:709
11882 #, c-format
11883 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/insets/insetgraphics.C:821
11887 #, c-format
11888 msgid "Graphics file: %1$s"
11889 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11890
11891 #: src/insets/insethfill.C:48
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Horizontal Fill"
11894 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11895
11896 #: src/insets/insetinclude.C:306
11897 msgid "Verbatim Input"
11898 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11899
11900 #: src/insets/insetinclude.C:309
11901 msgid "Verbatim Input*"
11902 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11903
11904 #: src/insets/insetinclude.C:410
11905 #, c-format
11906 msgid ""
11907 "Included file `%1$s'\n"
11908 "has textclass `%2$s'\n"
11909 "while parent file has textclass `%3$s'."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: src/insets/insetinclude.C:416
11913 msgid "Different textclasses"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: src/insets/insetindex.C:42
11917 msgid "Idx"
11918 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11919
11920 #: src/insets/insetindex.C:75
11921 msgid "Index"
11922 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11923
11924 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
11925 #: src/insets/insetmarginal.C:71
11926 msgid "margin"
11927 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11928
11929 #: src/insets/insetmarginal.C:54
11930 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11931 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11932
11933 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Glo"
11936 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11937
11938 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11939 msgid "Glossary"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/insets/insetnote.C:66
11943 msgid "Comment"
11944 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11945
11946 #: src/insets/insetnote.C:67
11947 msgid "Greyed out"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/insets/insetnote.C:68
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Framed"
11953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11954
11955 #: src/insets/insetnote.C:69
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Shaded"
11958 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11959
11960 #: src/insets/insetnote.C:149
11961 msgid "Opened Note Inset"
11962 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11963
11964 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11965 msgid "opt"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11969 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11970 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11971
11972 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Clear Page"
11975 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11976
11977 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11978 msgid "Clear Double Page"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
11982 msgid "Ref: "
11983 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11984
11985 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Equation"
11988 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11989
11990 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
11991 #, fuzzy
11992 msgid "EqRef: "
11993 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11994
11995 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
11996 msgid "Page Number"
11997 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11998
11999 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12000 msgid "Page: "
12001 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12002
12003 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12004 msgid "Textual Page Number"
12005 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12006
12007 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12008 msgid "TextPage: "
12009 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12010
12011 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12012 msgid "Standard+Textual Page"
12013 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12014
12015 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12016 msgid "Ref+Text: "
12017 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12018
12019 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12020 msgid "PrettyRef"
12021 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12022
12023 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12024 #, fuzzy
12025 msgid "FormatRef: "
12026 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
12027
12028 #: src/insets/insettabular.C:450
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Opened table"
12031 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12032
12033 #: src/insets/insettabular.C:1605
12034 msgid "Error setting multicolumn"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/insets/insettabular.C:1606
12038 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/insets/insettext.C:234
12042 msgid "Opened Text Inset"
12043 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12044
12045 #: src/insets/insettheorem.C:41
12046 msgid "theorem"
12047 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12048
12049 #: src/insets/insettheorem.C:91
12050 msgid "Opened Theorem Inset"
12051 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12052
12053 #: src/insets/insettoc.C:47
12054 msgid "Unknown toc list"
12055 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12056
12057 #: src/insets/inseturl.C:42
12058 msgid "Url: "
12059 msgstr "URL: "
12060
12061 #: src/insets/inseturl.C:42
12062 msgid "HtmlUrl: "
12063 msgstr "HtmlURL: "
12064
12065 #: src/insets/insetvspace.C:110
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Vertical Space"
12068 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12069
12070 #: src/insets/insetwrap.C:49
12071 msgid "wrap: "
12072 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12073
12074 #: src/insets/insetwrap.C:178
12075 msgid "Opened Wrap Inset"
12076 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12077
12078 #: src/insets/insetwrap.C:198
12079 #, fuzzy
12080 msgid "wrap"
12081 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12082
12083 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12084 msgid "Not shown."
12085 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12086
12087 #: src/insets/render_graphic.C:97
12088 msgid "Loading..."
12089 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12090
12091 #: src/insets/render_graphic.C:100
12092 msgid "Converting to loadable format..."
12093 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12094
12095 #: src/insets/render_graphic.C:103
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12098 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12099
12100 #: src/insets/render_graphic.C:106
12101 msgid "Scaling etc..."
12102 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12103
12104 #: src/insets/render_graphic.C:109
12105 msgid "Ready to display"
12106 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12107
12108 #: src/insets/render_graphic.C:112
12109 msgid "No file found!"
12110 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12111
12112 #: src/insets/render_graphic.C:115
12113 msgid "Error converting to loadable format"
12114 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12115
12116 #: src/insets/render_graphic.C:118
12117 msgid "Error loading file into memory"
12118 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12119
12120 #: src/insets/render_graphic.C:121
12121 msgid "Error generating the pixmap"
12122 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12123
12124 #: src/insets/render_graphic.C:124
12125 msgid "No image"
12126 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12127
12128 #: src/insets/render_preview.C:92
12129 msgid "Preview loading"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: src/insets/render_preview.C:95
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Preview ready"
12135 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12136
12137 #: src/insets/render_preview.C:98
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Preview failed"
12140 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12141
12142 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12143 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12144 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12145
12146 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12147 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12148 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12149
12150 #: src/ispell.C:278
12151 msgid ""
12152 "Could not create an ispell process.\n"
12153 "You may not have the right languages installed."
12154 msgstr ""
12155 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12156 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12157
12158 #: src/ispell.C:301
12159 #, fuzzy
12160 msgid ""
12161 "The ispell process returned an error.\n"
12162 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12163 msgstr ""
12164 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12165 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12166
12167 #: src/ispell.C:406
12168 #, c-format
12169 msgid ""
12170 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12171 "$s'."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/ispell.C:417
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12177 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12178
12179 #: src/ispell.C:477
12180 #, c-format
12181 msgid ""
12182 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12183 "2$s'."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/ispell.C:492
12187 #, c-format
12188 msgid ""
12189 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12190 "2$s'."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/kbsequence.C:160
12194 msgid "   options: "
12195 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12196
12197 #: src/lengthcommon.C:37
12198 msgid "sp"
12199 msgstr "sp"
12200
12201 #: src/lengthcommon.C:37
12202 msgid "pt"
12203 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12204
12205 #: src/lengthcommon.C:37
12206 msgid "bp"
12207 msgstr "bp"
12208
12209 #: src/lengthcommon.C:37
12210 msgid "dd"
12211 msgstr "dd"
12212
12213 #: src/lengthcommon.C:37
12214 msgid "mm"
12215 msgstr "ÍÍ"
12216
12217 #: src/lengthcommon.C:37
12218 msgid "pc"
12219 msgstr "ÐÉËÁ"
12220
12221 #: src/lengthcommon.C:38
12222 msgid "cm"
12223 msgstr "ÓÍ"
12224
12225 #: src/lengthcommon.C:38
12226 msgid "in"
12227 msgstr "ÄÀÊÍ"
12228
12229 #: src/lengthcommon.C:38
12230 msgid "ex"
12231 msgstr "ex"
12232
12233 #: src/lengthcommon.C:38
12234 msgid "em"
12235 msgstr "em"
12236
12237 #: src/lengthcommon.C:38
12238 msgid "mu"
12239 msgstr "mu"
12240
12241 #: src/lengthcommon.C:39
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Text Width %"
12244 msgstr ""
12245 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12246 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12247
12248 #: src/lengthcommon.C:39
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Column Width %"
12251 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12252
12253 #: src/lengthcommon.C:39
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Page Width %"
12256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12257
12258 #: src/lengthcommon.C:39
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Line Width %"
12261 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12262
12263 #: src/lengthcommon.C:40
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Text Height %"
12266 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12267
12268 #: src/lengthcommon.C:40
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Page Height %"
12271 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12272
12273 #: src/lyx_cb.C:114
12274 #, c-format
12275 msgid ""
12276 "The document %1$s could not be saved.\n"
12277 "\n"
12278 "Do you want to rename the document and try again?"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/lyx_cb.C:116
12282 msgid "Rename and save?"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/lyx_cb.C:117
12286 #, fuzzy
12287 msgid "&Rename"
12288 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12289
12290 #: src/lyx_cb.C:134
12291 msgid "Choose a filename to save document as"
12292 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12293
12294 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
12295 msgid "Templates|#T#t"
12296 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12297
12298 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2027
12299 #, c-format
12300 msgid ""
12301 "The document %1$s already exists.\n"
12302 "\n"
12303 "Do you want to over-write that document?"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2029
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Over-write document?"
12309 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12310
12311 #: src/lyx_cb.C:218
12312 #, c-format
12313 msgid "Auto-saving %1$s"
12314 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12315
12316 #: src/lyx_cb.C:258
12317 msgid "Autosave failed!"
12318 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12319
12320 #: src/lyx_cb.C:285
12321 msgid "Autosaving current document..."
12322 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12323
12324 #: src/lyx_cb.C:350
12325 msgid "Select file to insert"
12326 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12327
12328 #: src/lyx_cb.C:369
12329 #, c-format
12330 msgid ""
12331 "Could not read the specified document\n"
12332 "%1$s\n"
12333 "due to the error: %2$s"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/lyx_cb.C:371
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Could not read file"
12339 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12340
12341 #: src/lyx_cb.C:379
12342 #, c-format
12343 msgid ""
12344 "Could not open the specified document\n"
12345 "%1$s\n"
12346 "due to the error: %2$s"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Could not open file"
12352 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12353
12354 #: src/lyx_cb.C:411
12355 msgid "Running configure..."
12356 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12357
12358 #: src/lyx_cb.C:420
12359 msgid "Reloading configuration..."
12360 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12361
12362 #: src/lyx_cb.C:425
12363 #, fuzzy
12364 msgid "System reconfigured"
12365 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12366
12367 #: src/lyx_cb.C:426
12368 msgid ""
12369 "The system has been reconfigured.\n"
12370 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12371 "updated document class specifications."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/lyx_main.C:129
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Could not read configuration file"
12377 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12378
12379 #: src/lyx_main.C:130
12380 #, c-format
12381 msgid ""
12382 "Error while reading the configuration file\n"
12383 "%1$s.\n"
12384 "Please check your installation."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: src/lyx_main.C:139
12388 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12389 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12390
12391 #: src/lyx_main.C:143
12392 msgid "Done!"
12393 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12394
12395 #: src/lyx_main.C:490
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12398 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12399
12400 #: src/lyx_main.C:492
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Unable to remove temporary directory"
12403 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12404
12405 #: src/lyx_main.C:528
12406 #, c-format
12407 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12408 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12409
12410 #: src/lyx_main.C:784
12411 msgid "LyX: "
12412 msgstr "LyX: "
12413
12414 #: src/lyx_main.C:913
12415 msgid "Could not create temporary directory"
12416 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12417
12418 #: src/lyx_main.C:914
12419 #, c-format
12420 msgid ""
12421 "Could not create a temporary directory in\n"
12422 "%1$s. Make sure that this\n"
12423 "path exists and is writable and try again."
12424 msgstr ""
12425 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12426 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12427 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12428
12429 #: src/lyx_main.C:1081
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Missing user LyX directory"
12432 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12433
12434 #: src/lyx_main.C:1082
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid ""
12437 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12438 "It is needed to keep your own configuration."
12439 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12440
12441 #: src/lyx_main.C:1087
12442 #, fuzzy
12443 msgid "&Create directory"
12444 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12445
12446 #: src/lyx_main.C:1088
12447 #, fuzzy
12448 msgid "&Exit LyX"
12449 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12450
12451 #: src/lyx_main.C:1089
12452 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12453 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12454
12455 #: src/lyx_main.C:1093
12456 #, c-format
12457 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12458 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12459
12460 #: src/lyx_main.C:1099
12461 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12462 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12463
12464 #: src/lyx_main.C:1272
12465 msgid "List of supported debug flags:"
12466 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12467
12468 #: src/lyx_main.C:1276
12469 #, c-format
12470 msgid "Setting debug level to %1$s"
12471 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12472
12473 #: src/lyx_main.C:1287
12474 #, fuzzy
12475 msgid ""
12476 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12477 "Command line switches (case sensitive):\n"
12478 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12479 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12480 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12481 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12482 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12483 "                  select the features to debug.\n"
12484 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12485 "\t-x [--execute] command\n"
12486 "                  where command is a lyx command.\n"
12487 "\t-e [--export] fmt\n"
12488 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12489 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12490 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12491 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12492 "\t-version        summarize version and build info\n"
12493 "Check the LyX man page for more details."
12494 msgstr ""
12495 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12496 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12497 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12498 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12499 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12500 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12501 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12502 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12503 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12504 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12505 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12506 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12507 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12508 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12509 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12510 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12511
12512 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
12513 #, fuzzy
12514 msgid "No system directory"
12515 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12516
12517 #: src/lyx_main.C:1324
12518 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12519 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12520
12521 #: src/lyx_main.C:1334
12522 #, fuzzy
12523 msgid "No user directory"
12524 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12525
12526 #: src/lyx_main.C:1335
12527 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12528 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12529
12530 #: src/lyx_main.C:1345
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Incomplete command"
12533 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12534
12535 #: src/lyx_main.C:1346
12536 msgid "Missing command string after --execute switch"
12537 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12538
12539 #: src/lyx_main.C:1356
12540 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12541 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12542
12543 #: src/lyx_main.C:1368
12544 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12545 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12546
12547 #: src/lyx_main.C:1373
12548 msgid "Missing filename for --import"
12549 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12550
12551 #: src/lyxfind.C:136
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Search error"
12554 msgstr "ðÏÉÓË"
12555
12556 #: src/lyxfind.C:137
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Search string is empty"
12559 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12560
12561 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12562 msgid "String not found!"
12563 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12564
12565 #: src/lyxfind.C:323
12566 msgid "String has been replaced."
12567 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12568
12569 #: src/lyxfind.C:326
12570 msgid " strings have been replaced."
12571 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12572
12573 #: src/lyxfont.C:53
12574 msgid "Symbol"
12575 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12576
12577 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12578 #: src/lyxfont.C:70
12579 msgid "Inherit"
12580 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12581
12582 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12583 #: src/lyxfont.C:70
12584 msgid "Ignore"
12585 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12586
12587 #: src/lyxfont.C:61
12588 msgid "Smallcaps"
12589 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12590
12591 #: src/lyxfont.C:70
12592 msgid "Toggle"
12593 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12594
12595 #: src/lyxfont.C:510
12596 #, c-format
12597 msgid "Emphasis %1$s, "
12598 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12599
12600 #: src/lyxfont.C:513
12601 #, c-format
12602 msgid "Underline %1$s, "
12603 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12604
12605 #: src/lyxfont.C:516
12606 #, c-format
12607 msgid "Noun %1$s, "
12608 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12609
12610 #: src/lyxfont.C:521
12611 #, c-format
12612 msgid "Language: %1$s, "
12613 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12614
12615 #: src/lyxfont.C:524
12616 #, c-format
12617 msgid "  Number %1$s"
12618 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12619
12620 #: src/lyxfunc.C:367
12621 msgid "Unknown function."
12622 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12623
12624 #: src/lyxfunc.C:406
12625 msgid "Nothing to do"
12626 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12627
12628 #: src/lyxfunc.C:425
12629 msgid "Unknown action"
12630 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12631
12632 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
12633 msgid "Command disabled"
12634 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12635
12636 #: src/lyxfunc.C:438
12637 msgid "Command not allowed without any document open"
12638 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12639
12640 #: src/lyxfunc.C:701
12641 msgid "Document is read-only"
12642 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12643
12644 #: src/lyxfunc.C:709
12645 msgid "This portion of the document is deleted."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/lyxfunc.C:728
12649 #, c-format
12650 msgid ""
12651 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12652 "\n"
12653 "Do you want to save the document?"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/lyxfunc.C:746
12657 #, c-format
12658 msgid ""
12659 "Could not print the document %1$s.\n"
12660 "Check that your printer is set up correctly."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: src/lyxfunc.C:749
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Print document failed"
12666 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12667
12668 #: src/lyxfunc.C:768
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid ""
12671 "The document could not be converted\n"
12672 "into the document class %1$s."
12673 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12674
12675 #: src/lyxfunc.C:771
12676 msgid "Could not change class"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/lyxfunc.C:883
12680 #, c-format
12681 msgid "Saving document %1$s..."
12682 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12683
12684 #: src/lyxfunc.C:887
12685 msgid " done."
12686 msgstr " done."
12687
12688 #: src/lyxfunc.C:903
12689 #, c-format
12690 msgid ""
12691 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12692 "version of the document %1$s?"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/lyxfunc.C:1093
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Exiting."
12698 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12699
12700 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
12701 msgid "Missing argument"
12702 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12703
12704 #: src/lyxfunc.C:1128
12705 #, c-format
12706 msgid "Opening help file %1$s..."
12707 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12708
12709 #: src/lyxfunc.C:1402
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Opening child document %1$s..."
12712 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12713
12714 #: src/lyxfunc.C:1490
12715 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12716 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12717
12718 #: src/lyxfunc.C:1501
12719 #, c-format
12720 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12721 msgstr ""
12722 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12723 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12724
12725 #: src/lyxfunc.C:1616
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12728 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12729
12730 #: src/lyxfunc.C:1619
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Unable to save document defaults"
12733 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12734
12735 #: src/lyxfunc.C:1675
12736 msgid "Converting document to new document class..."
12737 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12738
12739 #: src/lyxfunc.C:1869
12740 msgid "Select template file"
12741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12742
12743 #: src/lyxfunc.C:1906
12744 msgid "Select document to open"
12745 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12746
12747 #: src/lyxfunc.C:1945
12748 #, c-format
12749 msgid "Opening document %1$s..."
12750 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12751
12752 #: src/lyxfunc.C:1949
12753 #, c-format
12754 msgid "Document %1$s opened."
12755 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12756
12757 #: src/lyxfunc.C:1951
12758 #, c-format
12759 msgid "Could not open document %1$s"
12760 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12761
12762 #: src/lyxfunc.C:1976
12763 #, c-format
12764 msgid "Select %1$s file to import"
12765 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12766
12767 #: src/lyxfunc.C:2103
12768 msgid "Welcome to LyX!"
12769 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12770
12771 #: src/lyxrc.C:2168
12772 msgid ""
12773 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12774 "legal words?"
12775 msgstr ""
12776 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12777 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12778
12779 #: src/lyxrc.C:2173
12780 msgid ""
12781 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12782 "document."
12783 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12784
12785 #: src/lyxrc.C:2177
12786 #, fuzzy
12787 msgid ""
12788 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12789 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12790 "specified, an internal routine is used."
12791 msgstr ""
12792 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12793 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12794 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12795 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12796
12797 #: src/lyxrc.C:2185
12798 msgid ""
12799 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12800 "automatically by what you type."
12801 msgstr ""
12802 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12803 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12804
12805 #: src/lyxrc.C:2189
12806 msgid ""
12807 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12808 "class change."
12809 msgstr ""
12810 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12811 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12812
12813 #: src/lyxrc.C:2193
12814 msgid ""
12815 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12816 msgstr ""
12817 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12818 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12819
12820 #: src/lyxrc.C:2200
12821 msgid ""
12822 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12823 "the backup file in the same directory as the original file."
12824 msgstr ""
12825 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12826 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12827 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12828
12829 #: src/lyxrc.C:2204
12830 msgid ""
12831 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12832 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/lyxrc.C:2208
12836 msgid ""
12837 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12838 "its global and local bind/ directories."
12839 msgstr ""
12840 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12841 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12842 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12843 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12844
12845 #: src/lyxrc.C:2212
12846 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12847 msgstr ""
12848 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12849 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12850
12851 #: src/lyxrc.C:2216
12852 msgid ""
12853 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12854 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12855 msgstr ""
12856 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12857 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12858
12859 #: src/lyxrc.C:2226
12860 msgid ""
12861 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12862 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12863 msgstr ""
12864 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12865 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12866 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12867
12868 #: src/lyxrc.C:2237
12869 #, no-c-format
12870 msgid ""
12871 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12872 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12873 msgstr ""
12874 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12875 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12876
12877 #: src/lyxrc.C:2241
12878 msgid "New documents will be assigned this language."
12879 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12880
12881 #: src/lyxrc.C:2245
12882 msgid "Specify the default paper size."
12883 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12884
12885 #: src/lyxrc.C:2249
12886 msgid ""
12887 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12888 "shown after the change has been made.)"
12889 msgstr ""
12890 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12891 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12892
12893 #: src/lyxrc.C:2253
12894 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12895 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12896
12897 #: src/lyxrc.C:2257
12898 msgid ""
12899 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12900 "LyX was started from."
12901 msgstr ""
12902 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12903 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12904
12905 #: src/lyxrc.C:2262
12906 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12907 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12908
12909 #: src/lyxrc.C:2266
12910 msgid ""
12911 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12912 "recommended for non-English languages."
12913 msgstr ""
12914 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12915 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12916
12917 #: src/lyxrc.C:2273
12918 msgid ""
12919 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12920 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12921 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/lyxrc.C:2282
12925 msgid ""
12926 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12927 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12928 msgstr ""
12929 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12930 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12931 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12932
12933 #: src/lyxrc.C:2286
12934 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12935 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12936
12937 #: src/lyxrc.C:2290
12938 msgid ""
12939 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12940 "document."
12941 msgstr ""
12942 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12943
12944 #: src/lyxrc.C:2294
12945 msgid ""
12946 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12947 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12948
12949 #: src/lyxrc.C:2298
12950 msgid ""
12951 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12952 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12953 "name of the second language."
12954 msgstr ""
12955 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12956 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12957
12958 #: src/lyxrc.C:2302
12959 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12960 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12961
12962 #: src/lyxrc.C:2306
12963 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12964 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12965
12966 #: src/lyxrc.C:2310
12967 msgid ""
12968 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12969 "\\documentclass."
12970 msgstr ""
12971 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12972
12973 #: src/lyxrc.C:2314
12974 msgid ""
12975 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12976 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12977 msgstr ""
12978 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12979 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12980
12981 #: src/lyxrc.C:2318
12982 msgid ""
12983 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12984 "document is the default language."
12985 msgstr ""
12986 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12987 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12988
12989 #: src/lyxrc.C:2322
12990 #, fuzzy
12991 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12992 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12993
12994 #: src/lyxrc.C:2326
12995 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/lyxrc.C:2330
12999 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13000 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13001
13002 #: src/lyxrc.C:2334
13003 msgid ""
13004 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13005 "of the document."
13006 msgstr ""
13007 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13008 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13009
13010 #: src/lyxrc.C:2338
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13013 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13014
13015 #: src/lyxrc.C:2343
13016 msgid ""
13017 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13018 "variable. Use the OS native format."
13019 msgstr ""
13020 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13021 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13022
13023 #: src/lyxrc.C:2350
13024 msgid ""
13025 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13026 msgstr ""
13027 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13028
13029 #: src/lyxrc.C:2354
13030 msgid "The bold font in the dialogs."
13031 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13032
13033 #: src/lyxrc.C:2358
13034 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13035 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13036
13037 #: src/lyxrc.C:2362
13038 msgid "The normal font in the dialogs."
13039 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13040
13041 #: src/lyxrc.C:2366
13042 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13043 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13044
13045 #: src/lyxrc.C:2370
13046 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13047 msgstr ""
13048 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13049
13050 #: src/lyxrc.C:2374
13051 msgid "Scale the preview size to suit."
13052 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13053
13054 #: src/lyxrc.C:2378
13055 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13056 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13057
13058 #: src/lyxrc.C:2382
13059 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13060 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13061
13062 #: src/lyxrc.C:2386
13063 msgid ""
13064 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13065 "environment variable PRINTER."
13066 msgstr ""
13067 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13068 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13069
13070 #: src/lyxrc.C:2390
13071 msgid "The option to print only even pages."
13072 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13073
13074 #: src/lyxrc.C:2394
13075 msgid ""
13076 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13077 "the filename of the DVI file to be printed."
13078 msgstr ""
13079 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13080 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13081
13082 #: src/lyxrc.C:2398
13083 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13084 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13085
13086 #: src/lyxrc.C:2402
13087 msgid "The option to print out in landscape."
13088 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13089
13090 #: src/lyxrc.C:2406
13091 msgid "The option to print only odd pages."
13092 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13093
13094 #: src/lyxrc.C:2410
13095 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13096 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13097
13098 #: src/lyxrc.C:2414
13099 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13100 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13101
13102 #: src/lyxrc.C:2418
13103 msgid "The option to specify paper type."
13104 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13105
13106 #: src/lyxrc.C:2422
13107 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13108 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13109
13110 #: src/lyxrc.C:2426
13111 msgid ""
13112 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13113 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13114 "arguments."
13115 msgstr ""
13116 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13117 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13118
13119 #: src/lyxrc.C:2430
13120 msgid ""
13121 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13122 "prepended along with the printer name after the spool command."
13123 msgstr ""
13124 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13125 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13126
13127 #: src/lyxrc.C:2434
13128 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13129 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13130
13131 #: src/lyxrc.C:2438
13132 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13133 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13134
13135 #: src/lyxrc.C:2442
13136 msgid ""
13137 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13138 "command."
13139 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13140
13141 #: src/lyxrc.C:2446
13142 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13143 msgstr ""
13144 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13145
13146 #: src/lyxrc.C:2450
13147 msgid ""
13148 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13149 msgstr ""
13150 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13151 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13152
13153 #: src/lyxrc.C:2454
13154 msgid ""
13155 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13156 "wrong, override the setting here."
13157 msgstr ""
13158 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13159 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13160 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13161
13162 #: src/lyxrc.C:2458
13163 msgid "The encoding for the screen fonts."
13164 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13165
13166 #: src/lyxrc.C:2464
13167 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13168 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13169
13170 #: src/lyxrc.C:2473
13171 msgid ""
13172 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13173 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13174 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13175 msgstr ""
13176 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13177 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13178 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13179 "ÛÒÉÆÔ."
13180
13181 #: src/lyxrc.C:2477
13182 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13183 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13184
13185 #: src/lyxrc.C:2482
13186 #, no-c-format
13187 msgid ""
13188 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13189 "roughly the same size as on paper."
13190 msgstr ""
13191 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13192 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13193
13194 #: src/lyxrc.C:2487
13195 msgid ""
13196 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13197 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/lyxrc.C:2491
13201 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/lyxrc.C:2495
13205 msgid ""
13206 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13207 "\".out\". Only for advanced users."
13208 msgstr ""
13209 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13210 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13211
13212 #: src/lyxrc.C:2502
13213 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13214 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13215
13216 #: src/lyxrc.C:2506
13217 #, fuzzy
13218 msgid "What command runs the spellchecker?"
13219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13220
13221 #: src/lyxrc.C:2510
13222 msgid ""
13223 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13224 "when you quit LyX."
13225 msgstr ""
13226 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13227 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13228
13229 #: src/lyxrc.C:2514
13230 msgid ""
13231 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13232 "value selects the directory LyX was started from."
13233 msgstr ""
13234 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13235 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13236 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13237
13238 #: src/lyxrc.C:2524
13239 msgid ""
13240 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13241 "will look in its global and local ui/ directories."
13242 msgstr ""
13243 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13244 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13245
13246 #: src/lyxrc.C:2537
13247 #, fuzzy
13248 msgid ""
13249 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13250 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13251 "may not work with all dictionaries."
13252 msgstr ""
13253 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13254 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13255 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13256
13257 #: src/lyxrc.C:2544
13258 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13259 msgstr ""
13260 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13261 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13262
13263 #: src/lyxvc.C:100
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Document not saved"
13266 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13267
13268 #: src/lyxvc.C:101
13269 #, fuzzy
13270 msgid "You must save the document before it can be registered."
13271 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13272
13273 #: src/lyxvc.C:130
13274 msgid "LyX VC: Initial description"
13275 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13276
13277 #: src/lyxvc.C:131
13278 msgid "(no initial description)"
13279 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13280
13281 #: src/lyxvc.C:146
13282 msgid "LyX VC: Log Message"
13283 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13284
13285 #: src/lyxvc.C:149
13286 msgid "(no log message)"
13287 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13288
13289 #: src/lyxvc.C:171
13290 #, c-format
13291 msgid ""
13292 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13293 "changes.\n"
13294 "\n"
13295 "Do you want to revert to the saved version?"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/lyxvc.C:174
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Revert to stored version of document?"
13301 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13302
13303 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid " Macro: %1$s: "
13306 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13307
13308 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13309 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13310 #, c-format
13311 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13315 #, c-format
13316 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
13320 msgid "Only one row"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13324 msgid "Only one column"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13328 #, fuzzy
13329 msgid "No hline to delete"
13330 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13331
13332 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
13333 msgid "No vline to delete"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13339 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13340
13341 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13342 #, fuzzy
13343 msgid "No number"
13344 msgstr "msnumber"
13345
13346 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Number"
13349 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13350
13351 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13352 #, c-format
13353 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13357 #, c-format
13358 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13362 #, c-format
13363 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13367 msgid "Math editor mode"
13368 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13369
13370 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13371 msgid "create new math text environment ($...$)"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13375 #, fuzzy
13376 msgid "entered math text mode (textrm)"
13377 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13378
13379 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
13380 #, fuzzy
13381 msgid "math macro"
13382 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13383
13384 #: src/output.C:39
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid ""
13387 "Could not open the specified document\n"
13388 "%1$s."
13389 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13390
13391 #: src/output_plaintext.C:149
13392 msgid "Abstract: "
13393 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13394
13395 #: src/output_plaintext.C:161
13396 msgid "References: "
13397 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13398
13399 #: src/support/filefilterlist.C:109
13400 msgid "All files (*)"
13401 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13402
13403 #: src/support/os_win32.C:335
13404 #, fuzzy
13405 msgid "System file not found"
13406 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13407
13408 #: src/support/os_win32.C:336
13409 msgid ""
13410 "Unable to load shfolder.dll\n"
13411 "Please install."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/support/os_win32.C:341
13415 #, fuzzy
13416 msgid "System function not found"
13417 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13418
13419 #: src/support/os_win32.C:342
13420 msgid ""
13421 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13422 "Don't know how to proceed. Sorry."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/support/package.C.in:436
13426 #, fuzzy
13427 msgid "LyX binary not found"
13428 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13429
13430 #: src/support/package.C.in:437
13431 #, fuzzy, c-format
13432 msgid ""
13433 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13434 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13435
13436 #: src/support/package.C.in:557
13437 #, c-format
13438 msgid ""
13439 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13440 "\t%1$s\n"
13441 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13442 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13446 #, fuzzy
13447 msgid "File not found"
13448 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13449
13450 #: src/support/package.C.in:642
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid ""
13453 "Invalid %1$s switch.\n"
13454 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13455 msgstr ""
13456 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13457 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13458
13459 #: src/support/package.C.in:669
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid ""
13462 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13463 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13464 msgstr ""
13465 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13466 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13467
13468 #: src/support/package.C.in:694
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid ""
13471 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13472 "%2$s is not a directory."
13473 msgstr ""
13474 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13475 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13476
13477 #: src/support/package.C.in:696
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Directory not found"
13480 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13481
13482 #: src/support/userinfo.C:44
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Unknown user"
13485 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13486
13487 #: src/tex-strings.C:68
13488 msgid "Computer Modern Roman"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/tex-strings.C:68
13492 msgid "Latin Modern Roman"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/tex-strings.C:69
13496 msgid "AE (Almost European)"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/tex-strings.C:69
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Times Roman"
13502 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13503
13504 #: src/tex-strings.C:69
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Palatino"
13507 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13508
13509 #: src/tex-strings.C:69
13510 msgid "Bitstream Charter"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/tex-strings.C:70
13514 msgid "New Century Schoolbook"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/tex-strings.C:70
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Bookman"
13520 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13521
13522 #: src/tex-strings.C:70
13523 msgid "Utopia"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/tex-strings.C:70
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Bera Serif"
13529 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13530
13531 #: src/tex-strings.C:71
13532 msgid "Concrete Roman"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/tex-strings.C:71
13536 msgid "Zapf Chancery"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/tex-strings.C:79
13540 msgid "Computer Modern Sans"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/tex-strings.C:79
13544 msgid "Latin Modern Sans"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/tex-strings.C:80
13548 msgid "Helvetica"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/tex-strings.C:80
13552 msgid "Avant Garde"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/tex-strings.C:80
13556 msgid "Bera Sans"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/tex-strings.C:80
13560 #, fuzzy
13561 msgid "CM Bright"
13562 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13563
13564 #: src/tex-strings.C:89
13565 msgid "Computer Modern Typewriter"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/tex-strings.C:90
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Latin Modern Typewriter"
13571 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13572
13573 #: src/tex-strings.C:90
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Courier"
13576 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13577
13578 #: src/tex-strings.C:90
13579 msgid "Bera Mono"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/tex-strings.C:90
13583 msgid "LuxiMono"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/tex-strings.C:91
13587 #, fuzzy
13588 msgid "CM Typewriter Light"
13589 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13590
13591 #: src/text.C:132
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Unknown layout"
13594 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13595
13596 #: src/text.C:133
13597 #, c-format
13598 msgid ""
13599 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13600 "Trying to use the default instead.\n"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/text.C:164
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Unknown Inset"
13606 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13607
13608 #: src/text.C:270 src/text.C:283
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Change tracking error"
13611 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13612
13613 #: src/text.C:271
13614 #, c-format
13615 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/text.C:284
13619 #, c-format
13620 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/text.C:291
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Unknown token"
13626 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13627
13628 #: src/text.C:727
13629 msgid ""
13630 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13631 "Tutorial."
13632 msgstr ""
13633 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13634 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13635
13636 #: src/text.C:738
13637 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13638 msgstr ""
13639 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13640 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13641
13642 #: src/text.C:1652
13643 #, fuzzy
13644 msgid "[Change Tracking] "
13645 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13646
13647 #: src/text.C:1658
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Change: "
13650 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13651
13652 #: src/text.C:1662
13653 #, fuzzy
13654 msgid " at "
13655 msgstr " × "
13656
13657 # c-format
13658 #: src/text.C:1672
13659 #, c-format
13660 msgid "Font: %1$s"
13661 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13662
13663 # c-format
13664 #: src/text.C:1677
13665 #, c-format
13666 msgid ", Depth: %1$d"
13667 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13668
13669 #: src/text.C:1683
13670 msgid ", Spacing: "
13671 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13672
13673 #: src/text.C:1695
13674 msgid "Other ("
13675 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13676
13677 #: src/text.C:1704
13678 #, fuzzy
13679 msgid ", Inset: "
13680 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13681
13682 #: src/text.C:1705
13683 msgid ", Paragraph: "
13684 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13685
13686 #: src/text.C:1706
13687 msgid ", Id: "
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/text.C:1707
13691 #, fuzzy
13692 msgid ", Position: "
13693 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13694
13695 #: src/text.C:1713
13696 msgid ", Char: 0x"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/text.C:1715
13700 msgid ", Boundary: "
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/text2.C:540
13704 msgid ""
13705 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13706 "change."
13707 msgstr ""
13708 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13709 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13710
13711 #: src/text2.C:582
13712 msgid "Nothing to index!"
13713 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13714
13715 #: src/text2.C:584
13716 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13717 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13718
13719 #: src/text3.C:710
13720 msgid "Unknown spacing argument: "
13721 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13722
13723 #: src/text3.C:883
13724 msgid "Layout "
13725 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13726
13727 #: src/text3.C:884
13728 msgid " not known"
13729 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13730
13731 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
13732 msgid "Character set"
13733 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13734
13735 #: src/text3.C:1551
13736 msgid "Paragraph layout set"
13737 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13738
13739 #: src/vspace.C:490
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Default skip"
13742 msgstr ""
13743 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13744 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13745
13746 #: src/vspace.C:493
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Small skip"
13749 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13750
13751 #: src/vspace.C:496
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Medium skip"
13754 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13755
13756 #: src/vspace.C:499
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Big skip"
13759 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13760
13761 #: src/vspace.C:502
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Vertical fill"
13764 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13765
13766 #: src/vspace.C:509
13767 #, fuzzy
13768 msgid "protected"
13769 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13770
13771 #~ msgid "PrettyRef: "
13772 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13773
13774 #~ msgid "Opening child document "
13775 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13776
13777 #, fuzzy
13778 #~ msgid "Caption."
13779 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
13780
13781 #, fuzzy
13782 #~ msgid "Special Insets|S"
13783 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13784
13785 #, fuzzy
13786 #~ msgid "Insets|n"
13787 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"