1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Textclass error"
20 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
23 msgid "The document uses an unknown textclass \""
27 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
30 #. if the textclass wasn't loaded properly
31 #. we need to either substitute another
32 #. or stop loading the file.
33 #. I can substitute but I don't see how I can
34 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
36 msgid "Textclass Loading Error!"
37 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
40 msgid "Can't load textclass "
41 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
44 msgid "-- substituting default"
45 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
49 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
50 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
54 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
55 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
59 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
62 msgid "Reading of document is not complete"
63 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
66 msgid "Maybe the document is truncated"
67 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
69 #. "\\lyxformat" not found
70 #: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
75 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
76 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
79 msgid "Not a LyX file!"
80 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
83 msgid "Unable to read file!"
84 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
86 #: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
87 msgid "Error! Document is read-only: "
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
90 #: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
91 msgid "Error! Cannot write file: "
92 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
94 #: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
96 msgid "Error! Cannot open file: "
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
100 msgid "Error: Cannot write file:"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
105 msgid "Error: Cannot open file: "
106 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
108 #: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
112 #: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
113 msgid "Cannot write file"
114 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
116 #: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
117 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
118 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
120 #. path to LaTeX file
122 msgid "Running chktex..."
123 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
126 msgid "chktex did not work!"
127 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
130 msgid "Could not run with file:"
131 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
133 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
135 msgid "Changes in document:"
136 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
138 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
139 msgid "Save document?"
140 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
142 #: src/bufferlist.C:141
143 msgid "Some documents were not saved:"
144 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
146 #: src/bufferlist.C:142
148 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
150 #: src/bufferlist.C:289
152 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
153 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
155 #: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
156 msgid " Save seems successful. Phew."
157 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
159 #: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
160 msgid " Save failed! Trying..."
161 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
163 #: src/bufferlist.C:332
164 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
165 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
167 #: src/bufferlist.C:356
168 msgid "An emergency save of this document exists!"
169 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
171 #: src/bufferlist.C:358
172 msgid "Try to load that instead?"
173 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
175 #: src/bufferlist.C:380
176 msgid "Autosave file is newer."
177 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
179 #: src/bufferlist.C:382
180 msgid "Load that one instead?"
181 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
183 #: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
188 #: src/bufferlist.C:449
189 msgid "Unable to open template"
190 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
192 #: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
193 msgid "Document is already open:"
194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
196 #: src/bufferlist.C:478
197 msgid "Do you want to reload that document?"
198 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
200 #: src/bufferlist.C:496
204 #: src/bufferlist.C:497
205 msgid "' is read-only."
206 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
208 #. Ask if the file should be checked out for
209 #. viewing/editing, if so: load it.
210 #: src/bufferlist.C:512
212 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
213 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
215 #: src/bufferlist.C:520
216 msgid "Cannot open specified file:"
217 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
219 #: src/bufferlist.C:522
220 msgid "Create new document with this name?"
221 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
223 #: src/BufferView2.C:63
224 msgid "Specified file is unreadable: "
227 #: src/BufferView2.C:73
229 msgid "Cannot open specified file: "
230 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
232 #: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
233 msgid "Open/Close..."
234 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
236 #: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
238 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
240 #: src/BufferView2.C:436
241 msgid "No further undo information"
242 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
244 #: src/BufferView2.C:447
245 msgid "Redo not yet supported in math mode"
246 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
248 #: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
250 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
252 #: src/BufferView2.C:457
253 msgid "No further redo information"
254 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
256 #: src/BufferView2.C:554
257 msgid "Paragraph environment type copied"
258 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
260 #: src/BufferView2.C:563
261 msgid "Paragraph environment type set"
262 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
264 #: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
268 #: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
272 #: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
276 #: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
277 msgid "No more notes"
278 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
280 #: src/bufferview_funcs.C:39
281 msgid "Inserting Footnote..."
282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
284 #: src/bufferview_funcs.C:76
285 msgid "Inserting margin note..."
286 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
288 #: src/bufferview_funcs.C:100
289 msgid "Error! unknown language"
292 #: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
296 #: src/bufferview_funcs.C:145
297 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
298 msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
300 #: src/bufferview_funcs.C:267
304 #: src/bufferview_funcs.C:271
308 #: src/bufferview_funcs.C:277
313 #: src/bufferview_funcs.C:280
320 #: src/bufferview_funcs.C:283
324 #: src/bufferview_funcs.C:286
329 #: src/bufferview_funcs.C:289
333 #: src/BufferView_pimpl.C:256
334 msgid "Formatting document..."
335 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
337 #: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
338 msgid "No more errors"
339 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
342 msgid "ChkTeX warning id #"
343 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
345 #: src/ColorHandler.C:83
346 msgid "LyX: Unknown X11 color "
349 #: src/ColorHandler.C:84
354 #: src/ColorHandler.C:85
355 msgid " Using black instead, sorry!."
358 #: src/ColorHandler.C:92
359 msgid "LyX: X11 color "
362 #: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
363 msgid " allocated for "
366 #: src/ColorHandler.C:98
367 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
370 #: src/ColorHandler.C:139
371 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
374 #: src/ColorHandler.C:140
379 #: src/ColorHandler.C:141
380 msgid " with (r,g,b)=("
383 #: src/ColorHandler.C:144
384 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
387 #: src/ColorHandler.C:148
390 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
392 #: src/ColorHandler.C:149
396 #: src/ColorHandler.C:149
399 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
405 #: src/converter.C:165 src/converter.C:192
407 msgid "Can not view file"
408 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
410 #: src/converter.C:166
411 msgid "No information for viewing "
414 #: src/converter.C:185 src/converter.C:612
415 msgid "Executing command:"
416 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
418 #: src/converter.C:193
420 msgid "Error while executing"
421 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
423 #: src/converter.C:549 src/converter.C:639
425 msgid "Can not convert file"
426 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
428 #: src/converter.C:550
429 msgid "No information for converting from "
432 #: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
437 #: src/converter.C:636
438 msgid "There were errors during the Build process."
439 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
441 #: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
442 msgid "You should try to fix them."
443 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
445 #: src/converter.C:662
447 msgid "Error while trying to move directory:"
448 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
450 #: src/converter.C:697
452 msgid "Error while trying to move file:"
453 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
455 #: src/converter.C:698
460 #: src/converter.C:777 src/converter.C:847
461 msgid "One error detected"
462 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
464 #: src/converter.C:778 src/converter.C:848
465 msgid "You should try to fix it."
466 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
468 #: src/converter.C:781 src/converter.C:851
469 msgid " errors detected."
470 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
472 #: src/converter.C:786
474 msgid "There were errors during running of "
475 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
477 #: src/converter.C:790 src/converter.C:857
478 msgid "The operation resulted in"
481 #: src/converter.C:791 src/converter.C:858
483 msgid "an empty file."
484 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
486 #: src/converter.C:792 src/converter.C:859
487 msgid "Resulting file is empty"
490 #: src/converter.C:810
491 msgid "Running LaTeX..."
492 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
494 #: src/converter.C:840
495 msgid "LaTeX did not work!"
496 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
498 #: src/converter.C:841
499 msgid "Missing log file:"
500 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
502 #: src/converter.C:854
503 msgid "There were errors during the LaTeX run."
504 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
507 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
508 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
511 msgid "Please install correctly to estimate the great"
512 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
515 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
516 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
522 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
523 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
524 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
525 #: src/frontends/xforms/form_index.C:41
526 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
527 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
528 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
529 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
530 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
531 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
535 #: src/credits_form.C:24
539 #: src/credits_form.C:29
540 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
541 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
543 #: src/CutAndPaste.C:447
544 msgid "Layout had to be changed from\n"
547 #: src/CutAndPaste.C:450
550 "because of class conversion from\n"
553 #: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
554 #: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
555 msgid "Impossible operation"
556 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
558 #: src/CutAndPaste.C:477
559 msgid "Can't paste float into float!"
560 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
562 #: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
563 #: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
564 #: src/text.C:3952 src/text.C:3979
569 msgid "No debugging message"
574 msgid "General information"
575 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
579 msgid "Program initialisation"
580 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
583 msgid "Keyboard events handling"
591 msgid "Lyxlex grammer parser"
595 msgid "Configuration files reading"
599 msgid "Custom keyboard definition"
603 msgid "LaTeX generation/execution"
609 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
612 msgid "Font handling"
617 msgid "Textclass files reading"
618 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
622 msgid "Version control"
623 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
626 msgid "External control interface"
630 msgid "Keep *roff temporary files"
635 msgid "User commands"
639 msgid "The LyX Lexxer"
644 msgid "Dependency information"
653 msgid "Files used by LyX"
657 msgid "All debugging messages"
666 msgid "Can not export file"
667 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
670 msgid "No information for exporting to "
675 msgid "Document exported as "
676 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
683 #: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
689 #: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
694 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
712 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
717 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
719 #: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
724 #: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
728 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
730 msgid "New from Template...|T"
731 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
733 #: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
738 #: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
743 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
761 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
765 msgid "Revert to Saved|d"
766 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
770 msgid "Version Control|V"
771 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
793 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
797 msgid "Check In Changes|I"
798 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
802 msgid "Check Out for Edit|O"
803 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
807 msgid "Revert to Last Version|L"
808 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
812 msgid "Undo Last Check In|U"
813 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
817 msgid "Show History|H"
818 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
820 #: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
821 msgid "Preferences...|P"
824 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
826 msgid "Reconfigure|R"
827 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
832 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
837 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
855 msgid "Paste External Selection|x"
860 msgid "Find & Replace...|F"
861 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
866 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
869 msgid "Floats & Insets|I"
875 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
879 msgid "Spellchecker...|S"
880 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
885 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
889 msgid "Remove All Error Boxes|E"
890 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
899 msgid "as Paragraphs|P"
900 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
905 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
913 msgid "Open All Figures/Tables|F"
917 msgid "Close All Figures/Tables|T"
922 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
923 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
926 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
931 msgid "Multicolumn|M"
943 msgid "Line Bottom|B"
963 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï"
967 msgid "Align Center|C"
968 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
972 msgid "Align Right|i"
973 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï"
976 msgid "V.Align Top|o"
981 msgid "V.Align Center|n"
986 msgid "V.Align Bottom|V"
992 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
996 msgid "Append Column|u"
997 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1001 msgid "Delete Row|w"
1002 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1004 #: src/ext_l10n.h:75
1006 msgid "Delete Column|D"
1007 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1009 #: src/ext_l10n.h:76
1010 msgid "Math Formula|h"
1013 #: src/ext_l10n.h:77
1015 msgid "Display Formula|D"
1016 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
1018 #: src/ext_l10n.h:78
1020 msgid "Special Character|S"
1025 #: src/ext_l10n.h:79
1027 msgid "Citation Reference...|C"
1028 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
1030 #: src/ext_l10n.h:80
1032 msgid "Cross Reference...|R"
1033 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
1035 #: src/ext_l10n.h:81
1040 #: src/ext_l10n.h:82
1043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1045 #: src/ext_l10n.h:83
1047 msgid "Marginal Note|M"
1048 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1050 #: src/ext_l10n.h:84
1052 msgid "Index Entry...|I"
1055 #: src/ext_l10n.h:85
1056 msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
1059 #: src/ext_l10n.h:86
1062 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1064 #: src/ext_l10n.h:87
1069 #: src/ext_l10n.h:88
1070 msgid "Lists & TOC|O"
1073 #: src/ext_l10n.h:89
1078 #: src/ext_l10n.h:90
1080 msgid "Tabular...|b"
1081 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1083 #: src/ext_l10n.h:91
1086 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1088 #: src/ext_l10n.h:92
1090 msgid "Include File|e"
1093 #: src/ext_l10n.h:93
1095 msgid "Insert File|t"
1096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
1098 #: src/ext_l10n.h:94
1099 msgid "External Material...|x"
1102 #: src/ext_l10n.h:95
1104 msgid "Superscript|S"
1105 msgstr "Postscript|#P"
1107 #: src/ext_l10n.h:96
1110 msgstr "Postscript|#P"
1112 #: src/ext_l10n.h:97
1116 #: src/ext_l10n.h:98
1118 msgid "Hyphenation Point|P"
1119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1121 #: src/ext_l10n.h:99
1122 msgid "Protected Blank|B"
1125 #: src/ext_l10n.h:100
1132 #: src/ext_l10n.h:101
1136 #: src/ext_l10n.h:102
1138 msgid "End of Sentence|E"
1139 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1141 #: src/ext_l10n.h:103
1142 msgid "Ordinary Quote|Q"
1145 #: src/ext_l10n.h:104
1147 msgid "Menu Separator|M"
1150 #: src/ext_l10n.h:105
1152 msgid "Figure Float|F"
1155 #: src/ext_l10n.h:106
1157 msgid "Table Float|T"
1158 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1160 #: src/ext_l10n.h:107
1162 msgid "Wide Figure Float|W"
1163 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
1165 #: src/ext_l10n.h:108
1167 msgid "Wide Table Float|d"
1170 #: src/ext_l10n.h:109
1172 msgid "Algorithm Float|A"
1173 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1175 #: src/ext_l10n.h:110
1177 msgid "Table of Contents|C"
1180 #: src/ext_l10n.h:111
1182 msgid "List of Figures|F"
1183 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1185 #: src/ext_l10n.h:112
1187 msgid "List of Tables|T"
1188 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1190 #: src/ext_l10n.h:113
1192 msgid "List of Algorithms|A"
1193 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1195 #: src/ext_l10n.h:114
1197 msgid "Index List|I"
1200 #: src/ext_l10n.h:115
1202 msgid "BibTeX Reference...|B"
1203 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1205 #: src/ext_l10n.h:116
1207 msgid "LyX Document...|X"
1210 #: src/ext_l10n.h:117
1212 msgid "Ascii as Lines...|L"
1215 #: src/ext_l10n.h:118
1217 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1218 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
1220 #: src/ext_l10n.h:119
1222 msgid "Character...|C"
1223 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
1225 #: src/ext_l10n.h:120
1226 msgid "Paragraph...|P"
1229 #: src/ext_l10n.h:121
1231 msgid "Document...|D"
1234 #: src/ext_l10n.h:122
1235 msgid "Tabular...|T"
1238 #: src/ext_l10n.h:123
1240 msgid "Emphasize Style|E"
1243 #: src/ext_l10n.h:124
1244 msgid "Noun Style|N"
1247 #: src/ext_l10n.h:125
1248 msgid "Bold Style|B"
1251 #: src/ext_l10n.h:126
1255 #: src/ext_l10n.h:127
1257 msgid "Change Environment Depth|v"
1258 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1260 #: src/ext_l10n.h:128
1262 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1263 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
1265 #: src/ext_l10n.h:129
1267 msgid "Toggle Appendix|A"
1268 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1270 #: src/ext_l10n.h:130
1272 msgid "Save Layout as Default|S"
1273 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
1275 #: src/ext_l10n.h:131
1277 msgid "Build Program|B"
1278 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1280 #: src/ext_l10n.h:132
1285 #: src/ext_l10n.h:133
1287 msgid "LaTeX Logfile|L"
1288 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1290 #: src/ext_l10n.h:134
1292 msgid "Table of Contents|T"
1295 #: src/ext_l10n.h:135
1300 #: src/ext_l10n.h:136
1305 #: src/ext_l10n.h:137
1306 msgid "Introduction|I"
1309 #: src/ext_l10n.h:138
1313 #: src/ext_l10n.h:139
1315 msgid "User's Guide|U"
1316 msgstr "þÅÒÅÚ include"
1318 #: src/ext_l10n.h:140
1319 msgid "Extended Features|E"
1322 #: src/ext_l10n.h:141
1324 msgid "Customization|C"
1327 #: src/ext_l10n.h:142
1328 msgid "Reference Manual|R"
1331 #: src/ext_l10n.h:143
1335 #: src/ext_l10n.h:144
1337 msgid "Table of Contents|a"
1340 #: src/ext_l10n.h:145
1341 msgid "Known Bugs|K"
1344 #: src/ext_l10n.h:146
1345 msgid "LaTeX Configuration|L"
1348 #: src/ext_l10n.h:147
1350 msgid "Copyright and Warranty...|o"
1351 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
1353 #: src/ext_l10n.h:148
1355 msgid "Credits...|d"
1358 #: src/ext_l10n.h:149
1359 msgid "Version...|V"
1362 #: src/ext_l10n.h:150
1366 #: src/ext_l10n.h:151
1370 #: src/ext_l10n.h:152
1374 #: src/ext_l10n.h:153
1375 msgid "Acknowledgement"
1378 #: src/ext_l10n.h:154
1379 msgid "Acknowledgement*"
1382 #: src/ext_l10n.h:155
1383 msgid "Acknowledgement-numbered"
1386 #: src/ext_l10n.h:156
1387 msgid "Acknowledgements"
1390 #: src/ext_l10n.h:157
1391 msgid "Acknowledgement(s)"
1394 #: src/ext_l10n.h:158
1395 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
1398 #: src/ext_l10n.h:159
1399 msgid "Acknowledgments"
1402 #: src/ext_l10n.h:160
1404 msgid "Acnowledgement"
1405 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1407 #: src/ext_l10n.h:161
1411 #: src/ext_l10n.h:162
1415 #: src/ext_l10n.h:163
1419 #: src/ext_l10n.h:164
1424 #: src/ext_l10n.h:165
1428 #: src/ext_l10n.h:166
1432 #: src/ext_l10n.h:167
1436 #: src/ext_l10n.h:168
1440 #: src/ext_l10n.h:169
1444 #: src/ext_l10n.h:170
1449 #: src/ext_l10n.h:171
1452 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1454 #: src/ext_l10n.h:172
1455 msgid "Algorithm-numbered"
1458 #: src/ext_l10n.h:173
1459 msgid "Algorithm-plain"
1462 #: src/ext_l10n.h:174
1466 #: src/ext_l10n.h:175
1470 #: src/ext_l10n.h:176
1473 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1475 #: src/ext_l10n.h:177
1480 #: src/ext_l10n.h:178
1483 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1485 #: src/ext_l10n.h:179
1488 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1490 #: src/ext_l10n.h:180
1494 #: src/ext_l10n.h:181
1498 #: src/ext_l10n.h:182
1499 msgid "Author_Email"
1502 #: src/ext_l10n.h:183
1503 msgid "AuthorRunning"
1506 #: src/ext_l10n.h:184
1507 msgid "Author_Running"
1510 #: src/ext_l10n.h:185
1514 #: src/ext_l10n.h:186
1518 #: src/ext_l10n.h:187
1520 msgid "Axiom-numbered"
1521 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
1523 #: src/ext_l10n.h:188
1527 #: src/ext_l10n.h:189
1531 #: src/ext_l10n.h:190
1535 #: src/ext_l10n.h:191
1539 #: src/ext_l10n.h:192
1543 #: src/ext_l10n.h:193
1547 #: src/ext_l10n.h:194
1549 msgid "Bibliography"
1550 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1552 #: src/ext_l10n.h:195
1555 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1557 #: src/ext_l10n.h:196
1561 #: src/ext_l10n.h:197
1565 #: src/ext_l10n.h:198
1572 #: src/ext_l10n.h:199
1577 #: src/ext_l10n.h:200
1578 msgid "Case-numbered"
1581 #: src/ext_l10n.h:201
1585 #: src/ext_l10n.h:202
1589 #: src/ext_l10n.h:203
1591 msgid "CenteredCaption"
1594 #: src/ext_l10n.h:204
1598 #: src/ext_l10n.h:205
1602 #: src/ext_l10n.h:206
1603 msgid "Chapter_Exercises"
1606 #: src/ext_l10n.h:207
1611 #: src/ext_l10n.h:208
1615 #: src/ext_l10n.h:209
1619 #: src/ext_l10n.h:210
1620 msgid "Claim-numbered"
1623 #: src/ext_l10n.h:211
1627 #: src/ext_l10n.h:212
1628 msgid "Claim-unnumbered"
1631 #: src/ext_l10n.h:213
1636 #: src/ext_l10n.h:214
1641 #: src/ext_l10n.h:215
1644 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1646 #: src/ext_l10n.h:216
1651 #: src/ext_l10n.h:217
1655 #: src/ext_l10n.h:218
1656 msgid "Conclusion-numbered"
1659 #: src/ext_l10n.h:219
1660 msgid "Conclusion-unnumbered"
1663 #: src/ext_l10n.h:220
1668 #: src/ext_l10n.h:221
1669 msgid "Condition-numbered"
1672 #: src/ext_l10n.h:222
1673 msgid "Condition-plain"
1676 #: src/ext_l10n.h:223
1680 #: src/ext_l10n.h:224
1684 #: src/ext_l10n.h:225
1685 msgid "Conjecture-numbered"
1688 #: src/ext_l10n.h:226
1689 msgid "Conjecture-plain"
1692 #: src/ext_l10n.h:227
1693 msgid "Conjecture-unnumbered"
1696 #: src/ext_l10n.h:228
1701 #: src/ext_l10n.h:229
1706 #: src/ext_l10n.h:230
1710 #: src/ext_l10n.h:231
1714 #: src/ext_l10n.h:232
1715 msgid "Corollary-numbered"
1718 #: src/ext_l10n.h:233
1719 msgid "Corollary-plain"
1722 #: src/ext_l10n.h:234
1723 msgid "Corollary-unnumbered"
1726 #: src/ext_l10n.h:235
1727 msgid "Correspondence"
1730 #: src/ext_l10n.h:236
1735 #: src/ext_l10n.h:237
1736 msgid "Criterion-numbered"
1739 #: src/ext_l10n.h:238
1740 msgid "Criterion-plain"
1743 #: src/ext_l10n.h:239
1747 #: src/ext_l10n.h:240
1752 #: src/ext_l10n.h:241
1753 msgid "Current_Address"
1756 #: src/ext_l10n.h:242
1760 #: src/ext_l10n.h:243
1765 #: src/ext_l10n.h:244
1768 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1770 #: src/ext_l10n.h:245
1775 #: src/ext_l10n.h:246
1779 #: src/ext_l10n.h:247
1784 #: src/ext_l10n.h:248
1789 #: src/ext_l10n.h:249
1792 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
1794 #: src/ext_l10n.h:250
1797 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
1799 #: src/ext_l10n.h:251
1801 msgid "Definition-numbered"
1803 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1806 #: src/ext_l10n.h:252
1807 msgid "Definition-plain"
1810 #: src/ext_l10n.h:253
1811 msgid "Definition-unnumbered"
1814 #: src/ext_l10n.h:254
1819 #: src/ext_l10n.h:255
1823 #: src/ext_l10n.h:256
1828 #: src/ext_l10n.h:257
1832 #: src/ext_l10n.h:258
1837 #: src/ext_l10n.h:259
1842 #: src/ext_l10n.h:260
1846 #: src/ext_l10n.h:261
1847 msgid "End_All_Slides"
1850 #: src/ext_l10n.h:262
1854 #: src/ext_l10n.h:263
1859 #: src/ext_l10n.h:264
1864 #: src/ext_l10n.h:265
1865 msgid "Example-numbered"
1868 #: src/ext_l10n.h:266
1870 msgid "Example-plain"
1873 #: src/ext_l10n.h:267
1874 msgid "Example-unnumbered"
1877 #: src/ext_l10n.h:268
1881 #: src/ext_l10n.h:269
1882 msgid "Exercise-numbered"
1885 #: src/ext_l10n.h:270
1886 msgid "Exercise-plain"
1889 #: src/ext_l10n.h:271
1893 #: src/ext_l10n.h:272
1898 #: src/ext_l10n.h:273
1905 #: src/ext_l10n.h:274
1909 #: src/ext_l10n.h:275
1910 msgid "Fact-numbered"
1913 #: src/ext_l10n.h:276
1917 #: src/ext_l10n.h:277
1918 msgid "Fact-unnumbered"
1921 #: src/ext_l10n.h:278
1925 #: src/ext_l10n.h:279
1929 #: src/ext_l10n.h:280
1936 #: src/ext_l10n.h:281
1941 #: src/ext_l10n.h:282
1945 #: src/ext_l10n.h:283
1952 #: src/ext_l10n.h:284
1956 #: src/ext_l10n.h:285
1961 #: src/ext_l10n.h:286
1965 #: src/ext_l10n.h:287
1970 #: src/ext_l10n.h:288
1973 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1975 #: src/ext_l10n.h:289
1976 msgid "FourAffiliations"
1979 #: src/ext_l10n.h:290
1983 #: src/ext_l10n.h:291
1987 #: src/ext_l10n.h:292
1992 #: src/ext_l10n.h:293
1996 #: src/ext_l10n.h:294
2001 #: src/ext_l10n.h:295
2002 msgid "IhrSchreiben"
2005 #: src/ext_l10n.h:296
2009 #: src/ext_l10n.h:297
2012 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2014 #: src/ext_l10n.h:298
2017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2019 #: src/ext_l10n.h:299
2023 #: src/ext_l10n.h:300
2024 msgid "InvisibleText"
2027 #: src/ext_l10n.h:301
2030 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2032 #: src/ext_l10n.h:302
2036 #: src/ext_l10n.h:303
2041 #: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
2046 #: src/ext_l10n.h:305
2053 #: src/ext_l10n.h:306
2057 #: src/ext_l10n.h:307
2060 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2062 #: src/ext_l10n.h:308
2066 #: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
2071 #: src/ext_l10n.h:310
2073 msgid "LandscapeSlide"
2076 #: src/ext_l10n.h:311
2081 #: src/ext_l10n.h:312
2086 #: src/ext_l10n.h:313
2090 #: src/ext_l10n.h:314
2094 #: src/ext_l10n.h:315
2095 msgid "Lemma-numbered"
2098 #: src/ext_l10n.h:316
2102 #: src/ext_l10n.h:317
2104 msgid "Lemma-unnumbered"
2105 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
2107 #: src/ext_l10n.h:318
2112 #: src/ext_l10n.h:319
2117 #: src/ext_l10n.h:320
2119 msgid "ListOfSlides"
2120 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2122 #: src/ext_l10n.h:321
2126 #: src/ext_l10n.h:322
2131 #: src/ext_l10n.h:323
2132 msgid "Lowertitleback"
2135 #: src/ext_l10n.h:324
2139 #: src/ext_l10n.h:325
2143 #: src/ext_l10n.h:326
2148 #: src/ext_l10n.h:327
2151 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2153 #: src/ext_l10n.h:328
2157 #: src/ext_l10n.h:329
2162 #: src/ext_l10n.h:330
2167 #: src/ext_l10n.h:331
2172 #: src/ext_l10n.h:332
2177 #: src/ext_l10n.h:333
2181 #: src/ext_l10n.h:334
2185 #: src/ext_l10n.h:335
2190 #: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
2195 #: src/ext_l10n.h:337
2198 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
2200 #: src/ext_l10n.h:338
2205 #: src/ext_l10n.h:339
2207 msgid "Notation-numbered"
2208 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
2210 #: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
2211 #: src/insets/insetinfo.C:231
2215 #: src/ext_l10n.h:341
2220 #: src/ext_l10n.h:342
2222 msgid "Note-numbered"
2223 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
2225 #: src/ext_l10n.h:343
2229 #: src/ext_l10n.h:344
2230 msgid "Notetoeditor"
2233 #: src/ext_l10n.h:345
2234 msgid "NoteToEditor"
2237 #: src/ext_l10n.h:346
2239 msgid "Note-unnumbered"
2240 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
2242 #: src/ext_l10n.h:347
2247 #: src/ext_l10n.h:348
2252 #: src/ext_l10n.h:349
2256 #: src/ext_l10n.h:350
2261 #: src/ext_l10n.h:351
2265 #: src/ext_l10n.h:352
2270 #: src/ext_l10n.h:353
2275 #: src/ext_l10n.h:354
2279 #: src/ext_l10n.h:355
2283 #: src/ext_l10n.h:356
2286 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2288 #: src/ext_l10n.h:357
2291 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2293 #: src/ext_l10n.h:358
2295 msgid "Paragraph-numbered"
2296 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2298 #: src/ext_l10n.h:359
2300 msgid "Parenthetical"
2305 #: src/ext_l10n.h:360
2312 #: src/ext_l10n.h:361
2319 #: src/ext_l10n.h:362
2324 #: src/ext_l10n.h:363
2327 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
2329 #: src/ext_l10n.h:364
2334 #: src/ext_l10n.h:365
2337 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2339 #: src/ext_l10n.h:366
2344 #: src/ext_l10n.h:367
2348 #: src/ext_l10n.h:368
2352 #: src/ext_l10n.h:369
2354 msgid "PortraitSlide"
2357 #: src/ext_l10n.h:370
2358 msgid "PostalCommend"
2361 #: src/ext_l10n.h:371
2365 #: src/ext_l10n.h:372
2370 #: src/ext_l10n.h:373
2375 #: src/ext_l10n.h:374
2376 msgid "Problem-numbered"
2379 #: src/ext_l10n.h:375
2380 msgid "Problem-plain"
2383 #: src/ext_l10n.h:376
2384 msgid "ProgressContents"
2387 #: src/ext_l10n.h:377
2391 #: src/ext_l10n.h:378
2395 #: src/ext_l10n.h:379
2399 #: src/ext_l10n.h:380
2400 msgid "Proposition*"
2403 #: src/ext_l10n.h:381
2404 msgid "Proposition-numbered"
2407 #: src/ext_l10n.h:382
2408 msgid "Proposition-plain"
2411 #: src/ext_l10n.h:383
2412 msgid "Proposition-unnumbered"
2415 #: src/ext_l10n.h:384
2419 #: src/ext_l10n.h:385
2423 #: src/ext_l10n.h:386
2427 #: src/ext_l10n.h:387
2430 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
2432 #: src/ext_l10n.h:388
2437 #: src/ext_l10n.h:389
2442 #: src/ext_l10n.h:390
2446 #: src/ext_l10n.h:391
2450 #: src/ext_l10n.h:392
2451 msgid "Recieved/Accepted"
2454 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
2455 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
2458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2460 #: src/ext_l10n.h:394
2463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2465 #: src/ext_l10n.h:395
2470 #: src/ext_l10n.h:396
2475 #: src/ext_l10n.h:397
2476 msgid "Remark-numbered"
2479 #: src/ext_l10n.h:398
2480 msgid "Remark-plain"
2483 #: src/ext_l10n.h:399
2488 #: src/ext_l10n.h:400
2489 msgid "Remark-unnumbered"
2492 #: src/ext_l10n.h:401
2493 msgid "RetourAdresse"
2496 #: src/ext_l10n.h:402
2497 msgid "ReturnAddress"
2500 #: src/ext_l10n.h:403
2501 msgid "REVTEX_Title"
2504 #: src/ext_l10n.h:404
2505 msgid "Right_Address"
2508 #: src/ext_l10n.h:405
2512 #: src/ext_l10n.h:406
2513 msgid "Rotatefoilhead"
2516 #: src/ext_l10n.h:407
2518 msgid "Running_LaTeX_Title"
2519 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2521 #: src/ext_l10n.h:408
2525 #: src/ext_l10n.h:409
2529 #: src/ext_l10n.h:410
2533 #: src/ext_l10n.h:411
2538 #: src/ext_l10n.h:412
2543 #: src/ext_l10n.h:413
2545 msgid "Section-numbered"
2547 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2550 #: src/ext_l10n.h:414
2555 #: src/ext_l10n.h:415
2556 msgid "Send_To_Address"
2559 #: src/ext_l10n.h:416
2564 #: src/ext_l10n.h:417
2568 #: src/ext_l10n.h:418
2569 msgid "Shortfoilhead"
2572 #: src/ext_l10n.h:419
2573 msgid "ShortFoilhead"
2576 #: src/ext_l10n.h:420
2577 msgid "ShortRotatefoilhead"
2580 #: src/ext_l10n.h:421
2584 #: src/ext_l10n.h:422
2589 #: src/ext_l10n.h:423
2594 #: src/ext_l10n.h:424
2599 #: src/ext_l10n.h:425
2601 msgid "SlideContents"
2604 #: src/ext_l10n.h:426
2605 msgid "SlideHeading"
2608 #: src/ext_l10n.h:427
2609 msgid "SlideSubHeading"
2612 #: src/ext_l10n.h:428
2617 #: src/ext_l10n.h:429
2620 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
2622 #: src/ext_l10n.h:430
2625 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
2627 #: src/ext_l10n.h:431
2631 #: src/ext_l10n.h:432
2634 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
2636 #: src/ext_l10n.h:433
2641 #: src/ext_l10n.h:434
2645 #: src/ext_l10n.h:435
2649 #: src/ext_l10n.h:436
2654 #: src/ext_l10n.h:437
2659 #: src/ext_l10n.h:438
2666 #: src/ext_l10n.h:439
2670 #: src/ext_l10n.h:440
2671 msgid "Subjectclass"
2674 #: src/ext_l10n.h:441
2676 msgid "Subparagraph"
2677 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2679 #: src/ext_l10n.h:442
2680 msgid "Subparagraph*"
2683 #: src/ext_l10n.h:443
2688 #: src/ext_l10n.h:444
2693 #: src/ext_l10n.h:445
2695 msgid "Subsection-numbered"
2697 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2700 #: src/ext_l10n.h:446
2702 msgid "Subsubsection"
2705 #: src/ext_l10n.h:447
2707 msgid "Subsubsection*"
2710 #: src/ext_l10n.h:448
2712 msgid "Subsubsection-numbered"
2714 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2717 #: src/ext_l10n.h:449
2721 #: src/ext_l10n.h:450
2725 #: src/ext_l10n.h:451
2729 #: src/ext_l10n.h:452
2733 #: src/ext_l10n.h:453
2734 msgid "Summary-numbered"
2737 #: src/ext_l10n.h:454
2741 #: src/ext_l10n.h:455
2745 #: src/ext_l10n.h:456
2747 msgid "TableComments"
2750 #: src/ext_l10n.h:457
2755 #: src/ext_l10n.h:458
2759 #: src/ext_l10n.h:459
2764 #: src/ext_l10n.h:460
2768 #: src/ext_l10n.h:461
2773 #: src/ext_l10n.h:462
2777 #: src/ext_l10n.h:463
2781 #: src/ext_l10n.h:464
2785 #: src/ext_l10n.h:465
2786 msgid "Theorem-numbered"
2789 #: src/ext_l10n.h:466
2790 msgid "Theorem-plain"
2793 #: src/ext_l10n.h:467
2795 msgid "TheoremTemplate"
2798 #: src/ext_l10n.h:468
2800 msgid "Theorem-unnumbered"
2801 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
2803 #: src/ext_l10n.h:469
2807 #: src/ext_l10n.h:470
2811 #: src/ext_l10n.h:471
2815 #: src/ext_l10n.h:472
2816 msgid "ThreeAffiliations"
2819 #: src/ext_l10n.h:473
2820 msgid "ThreeAuthors"
2823 #: src/ext_l10n.h:474
2827 #: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
2832 #: src/ext_l10n.h:476
2836 #: src/ext_l10n.h:477
2837 msgid "Title_Running"
2840 #: src/ext_l10n.h:478
2844 #: src/ext_l10n.h:479
2848 #: src/ext_l10n.h:480
2853 #: src/ext_l10n.h:481
2856 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
2858 #: src/ext_l10n.h:482
2859 msgid "Trans_Keywords"
2862 #: src/ext_l10n.h:483
2866 #: src/ext_l10n.h:484
2867 msgid "TranslatedAbstract"
2870 #: src/ext_l10n.h:485
2871 msgid "Translated_Title"
2874 #: src/ext_l10n.h:486
2877 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
2879 #: src/ext_l10n.h:487
2880 msgid "TwoAffiliations"
2883 #: src/ext_l10n.h:488
2887 #: src/ext_l10n.h:489
2888 msgid "Unterschrift"
2891 #: src/ext_l10n.h:490
2892 msgid "Uppertitleback"
2896 #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
2897 #: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
2900 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
2902 #: src/ext_l10n.h:492
2906 #: src/ext_l10n.h:493
2911 #: src/ext_l10n.h:494
2916 #: src/ext_l10n.h:495
2920 #: src/ext_l10n.h:496
2924 #: src/ext_l10n.h:497
2929 #: src/ext_l10n.h:498
2933 #: src/ext_l10n.h:499
2937 #: src/ext_l10n.h:500
2941 #: src/ext_l10n.h:501
2945 #: src/ext_l10n.h:502
2949 #: src/ext_l10n.h:503
2953 #: src/ext_l10n.h:504
2957 #: src/ext_l10n.h:505
2961 #: src/ext_l10n.h:506
2965 #: src/ext_l10n.h:507
2969 #: src/ext_l10n.h:508
2974 #: src/ext_l10n.h:509
2978 #: src/ext_l10n.h:510
2983 #: src/ext_l10n.h:511
2984 msgid "French Canadian"
2987 #: src/ext_l10n.h:512
2991 #: src/ext_l10n.h:513
2996 #: src/ext_l10n.h:514
3000 #: src/ext_l10n.h:515
3004 #: src/ext_l10n.h:516
3008 #: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
3012 #: src/ext_l10n.h:518
3016 #: src/ext_l10n.h:519
3020 #: src/ext_l10n.h:520
3024 #: src/ext_l10n.h:521
3028 #: src/ext_l10n.h:522
3029 msgid "French (GUTenberg)"
3032 #: src/ext_l10n.h:523
3036 #: src/ext_l10n.h:524
3040 #: src/ext_l10n.h:525
3041 msgid "German (new spelling)"
3044 #: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
3048 #: src/ext_l10n.h:527
3052 #: src/ext_l10n.h:528
3056 #: src/ext_l10n.h:529
3060 #: src/ext_l10n.h:530
3065 #: src/ext_l10n.h:531
3069 #: src/ext_l10n.h:532
3074 #: src/ext_l10n.h:533
3078 #: src/ext_l10n.h:534
3082 #: src/ext_l10n.h:535
3086 #: src/ext_l10n.h:536
3091 #: src/ext_l10n.h:537
3095 #: src/ext_l10n.h:538
3099 #: src/ext_l10n.h:539
3103 #: src/ext_l10n.h:540
3107 #: src/ext_l10n.h:541
3111 #: src/ext_l10n.h:542
3115 #: src/ext_l10n.h:543
3119 #: src/ext_l10n.h:544
3122 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
3124 #: src/ext_l10n.h:545
3128 #: src/ext_l10n.h:546
3132 #: src/filedlg.C:204
3133 msgid "Warning! Couldn't open directory."
3134 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
3136 #: src/FontLoader.C:246
3137 msgid "Loading font into X-Server..."
3138 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
3141 msgid "Set Charset|#C"
3142 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
3145 msgid "Charset not found!"
3146 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3161 msgid "Character set:|#H"
3162 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
3172 #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
3173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
3182 msgid "Primary key map|#r"
3186 msgid "No key mapping|#N"
3187 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
3190 msgid "Secondary key map|#e"
3206 msgid "Full Screen Preview|#v"
3209 #: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
3210 msgid "Browse...|#B"
3211 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
3213 #: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
3214 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
3215 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
3216 #: src/frontends/xforms/form_index.C:45
3217 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
3218 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
3219 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
3220 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
3221 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
3222 #: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
3223 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
3228 #: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
3229 #: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
3230 #: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
3231 #: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
3232 #: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
3233 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
3239 msgid "Display Frame|#F"
3240 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
3243 msgid "Do Translations|#r"
3244 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
3246 #: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
3256 msgid "% of Page|#g"
3261 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3271 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
3275 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
3279 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
3280 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
3281 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
3290 msgid "Display in Color|#D"
3291 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
3294 msgid "Do not display this figure|#y"
3295 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
3298 msgid "Display as Grayscale|#i"
3299 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
3302 msgid "Display as Monochrome|#s"
3303 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3307 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3319 msgid "% of Page|#P"
3324 msgid "% of Column|#o"
3334 msgid "Subfigure|#q"
3340 msgid "Directory:|#D"
3348 msgid "Filename:|#F"
3361 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
3365 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
3372 msgid "Replace with|#W"
3373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
3384 msgid "Replace|#R#r"
3392 msgid "Case sensitive|#s#S"
3396 msgid "Match word|#M#m"
3400 msgid "Replace All|#A#a"
3401 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
3403 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
3405 msgid "_Add new citation"
3406 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3408 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
3409 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3412 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
3413 msgid " Citation: Select action "
3416 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
3417 msgid "Use Regular Expression"
3420 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
3424 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
3425 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3428 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
3433 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
3437 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3441 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
3442 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
3445 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3447 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
3449 msgid " Insert Citation: Select citation "
3450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3452 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
3456 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
3460 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
3465 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
3467 msgid " Citation: Edit "
3470 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
3471 msgid "--- No such key in the database ---"
3474 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
3477 "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3478 "1995-2000 LyX Team"
3480 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
3481 "1995-1998 LyX Team"
3483 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
3486 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3487 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3488 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3489 "any later version.\n"
3490 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3491 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3492 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3493 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
3494 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
3495 "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3497 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
3498 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
3499 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
3500 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
3501 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
3502 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
3503 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
3504 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
3505 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
3507 #: src/frontends/gnome/FormError.C:89
3512 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
3519 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
3524 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
3528 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
3529 msgid "Unable to print"
3530 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3532 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
3533 msgid "Check that your parameters are correct"
3534 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
3536 #. goto button labels
3537 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
3538 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
3540 msgid "Goto reference"
3541 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3543 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
3548 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
3549 msgid "*** No labels found in document ***"
3550 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
3552 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
3555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3557 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
3558 msgid " Reference: Select reference "
3561 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
3566 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
3571 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
3576 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
3581 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
3586 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
3591 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
3596 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
3598 msgid " Reference: "
3599 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3601 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3602 #: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
3603 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
3604 #: src/insets/insettoc.C:21
3605 msgid "Table of Contents"
3608 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
3609 #: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
3610 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
3611 msgid "List of Figures"
3612 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
3614 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
3615 #: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
3616 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
3617 msgid "List of Tables"
3618 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
3620 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
3621 #: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
3622 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
3623 msgid "List of Algorithms"
3624 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
3626 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
3627 msgid "*** No Document ***"
3628 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
3630 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
3633 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
3635 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
3639 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
3644 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
3649 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
3651 msgid "Selected keys"
3652 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
3654 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
3655 msgid "Available keys"
3658 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
3659 msgid "Reference entry"
3662 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
3666 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
3670 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
3675 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
3679 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
3680 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
3681 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
3682 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
3683 #: src/frontends/kde/urldlg.C:52
3688 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
3689 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
3690 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
3691 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
3692 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
3693 #: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
3699 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
3700 msgid "Keys currently selected"
3703 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
3704 msgid "Reference keys available"
3707 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
3708 msgid "Reference entry text"
3711 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
3712 msgid "Text to place after citation"
3715 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
3718 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3719 "1995-2000 LyX Team"
3721 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
3722 "1995-1998 LyX Team"
3724 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
3726 "This program is free software; you can redistribute it\n"
3727 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
3728 "Public License as published by the Free Software\n"
3729 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3730 "(at your option) any later version."
3732 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
3733 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
3734 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
3735 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
3736 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
3738 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
3741 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
3742 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
3743 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
3744 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3745 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3746 "You should have received a copy of\n"
3747 "the GNU General Public License\n"
3748 "along with this program; if not, write to\n"
3749 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
3750 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3752 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
3753 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
3754 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
3755 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
3756 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
3757 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
3758 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
3759 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
3760 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
3762 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
3769 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
3770 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
3773 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
3775 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
3776 msgid "Keep space when at top of page"
3779 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
3780 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
3783 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3785 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
3786 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
3791 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
3792 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
3796 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
3797 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
3802 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
3803 msgid "Keep space when at bottom of page"
3806 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
3811 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
3815 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
3816 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
3817 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
3818 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
3820 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3822 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
3826 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
3828 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
3829 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3831 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
3833 msgid "&Start new minipage"
3834 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3836 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
3841 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
3846 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
3851 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
3853 msgid "Draw line above paragraph"
3854 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3856 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
3858 msgid "Draw line below paragraph"
3859 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3861 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
3863 msgid "Don't indent paragraph"
3864 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3866 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
3871 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
3876 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
3881 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
3888 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
3895 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
3900 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
3901 #: src/frontends/xforms/form_print.C:135
3905 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
3906 #: src/frontends/xforms/form_print.C:138
3910 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
3915 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
3918 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3920 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
3923 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
3925 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
3929 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
3933 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
3937 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
3944 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
3949 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
3951 msgid "&Reverse order"
3954 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
3959 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
3964 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
3969 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
3974 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
3975 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
3979 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
3980 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3984 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
3985 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
3990 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
3992 msgid "LyX: Citation Reference"
3993 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3995 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
3996 msgid "Key not found in references."
3999 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
4001 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
4002 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
4004 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
4009 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
4010 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
4011 msgid "Paragraph layout set"
4012 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
4014 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
4016 msgid "LyX: Paragraph Options"
4017 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
4019 #. FIXME: should have a utility class for this
4020 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
4022 "An error occured while printing.\n"
4026 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
4028 msgid "Check the parameters are correct.\n"
4029 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
4031 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
4033 msgid "LyX: Print Error"
4034 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
4036 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
4041 #: src/frontends/kde/FormRef.C:103
4046 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
4047 #: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
4049 msgid "&Goto reference"
4050 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
4052 #: src/frontends/kde/FormRef.C:249
4054 msgid "LyX: Cross Reference"
4055 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
4057 #: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
4059 msgid "LyX: Insert Table"
4060 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
4062 #: src/frontends/kde/FormToc.C:246
4064 msgid "LyX: Table of Contents"
4067 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
4068 #: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
4069 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
4070 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
4071 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
4075 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
4076 #: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
4077 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
4078 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
4082 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
4087 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
4092 #: src/frontends/kde/paradlg.C:34
4096 #: src/frontends/kde/paradlg.C:35
4099 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
4101 #. FIXME: should be cleverer here
4102 #: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
4103 msgid "Senseless with this layout!"
4104 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
4106 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
4110 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
4112 msgid "Indented paragraph"
4113 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
4115 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
4118 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4120 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
4121 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
4124 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
4125 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
4130 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
4135 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
4136 msgid "Points (1/72.27 inch)"
4139 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
4143 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
4148 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
4152 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
4156 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
4157 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
4160 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
4161 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
4164 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
4165 msgid "Didot points"
4168 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
4169 msgid "Cicero points"
4172 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
4173 msgid "Percent of column"
4176 #. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
4177 #. boxes not be overly large
4178 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
4180 msgid "&Spacing Above"
4183 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
4185 msgid "Spacing &Below"
4188 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
4193 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
4197 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
4202 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
4207 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
4211 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
4216 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
4221 #: src/frontends/kde/printdlg.C:25
4222 msgid "Print every page"
4225 #: src/frontends/kde/printdlg.C:26
4226 msgid "Print odd-numbered pages only"
4229 #: src/frontends/kde/printdlg.C:27
4230 msgid "Print even-numbered pages only"
4233 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
4234 msgid "Print from page number"
4237 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
4239 msgid "Print to page number"
4240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
4242 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
4243 msgid "Print in reverse order (last page first)"
4246 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
4248 msgid "Number of copies to print"
4249 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
4251 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
4252 msgid "Collate multiple copies"
4255 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
4257 msgid "Printer name"
4258 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
4260 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
4261 msgid "Output filename"
4264 #: src/frontends/kde/printdlg.C:35
4266 msgid "Select output filename"
4267 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
4269 #: src/frontends/kde/refdlg.C:30
4271 msgid "Available References"
4272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4274 #: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
4279 #: src/frontends/kde/refdlg.C:51
4282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4284 #: src/frontends/kde/refdlg.C:57
4289 #: src/frontends/kde/refdlg.C:63
4292 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
4294 #: src/frontends/kde/refdlg.C:64
4295 msgid "Ref on page xxx"
4298 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
4302 #: src/frontends/kde/refdlg.C:66
4304 msgid "Pretty reference"
4305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4307 #: src/frontends/kde/refdlg.C:70
4309 msgid "Reference Type"
4310 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4312 #: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
4318 #: src/frontends/kde/refdlg.C:98
4319 msgid "Reference as it appears in output"
4322 #: src/frontends/kde/refdlg.C:99
4323 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4326 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
4329 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
4331 #: src/frontends/kde/urldlg.C:33
4334 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
4336 #: src/frontends/kde/urldlg.C:45
4337 msgid "Generate hyperlink"
4340 #: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
4341 msgid "Name associated with the URL"
4344 #: src/frontends/kde/urldlg.C:66
4345 msgid "Output as a hyperlink ?"
4348 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
4352 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4354 msgid "Inset keys|#I"
4355 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4357 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
4359 msgid "Bibliography keys|#B"
4360 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4362 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4366 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
4370 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
4374 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4378 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
4382 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
4386 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
4390 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
4394 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
4397 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4399 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
4401 msgid "Citation style|#s"
4404 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
4406 msgid "Text before|#T"
4407 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
4409 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
4411 msgid "Text after|#e"
4412 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
4414 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
4415 #: src/frontends/xforms/form_document.C:52
4416 #: src/frontends/xforms/form_index.C:34
4417 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
4418 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
4419 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
4424 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
4425 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
4426 #: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
4427 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
4428 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
4433 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
4434 msgid "Copyright and Warranty"
4435 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
4437 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
4439 msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
4441 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
4442 "1995-1998 LyX Team"
4444 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
4447 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
4448 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
4449 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
4450 "any later version."
4452 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
4453 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
4454 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
4455 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
4456 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
4458 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
4461 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4462 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4463 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
4464 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
4465 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
4466 "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
4468 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
4469 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
4470 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
4471 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
4472 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
4473 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
4474 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
4475 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
4476 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
4478 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
4479 #: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
4481 msgid "Close|#C^[^M"
4484 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
4485 msgid "Document Layout"
4486 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4488 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
4490 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4493 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
4494 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
4496 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
4498 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4499 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4501 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
4502 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
4504 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
4505 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4506 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
4508 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
4509 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4510 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
4512 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
4513 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4514 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
4516 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
4518 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4521 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
4522 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
4524 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
4525 #: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
4526 #: src/lyxfunc.C:3301
4530 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
4535 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
4536 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
4539 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
4541 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
4544 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
4546 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
4548 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4549 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
4552 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
4553 msgid "Document layout set"
4554 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4556 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
4557 msgid "Converting document to new document class..."
4558 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
4560 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
4561 msgid "One paragraph couldn't be converted"
4562 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
4564 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
4565 msgid " paragraphs couldn't be converted"
4566 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
4568 #. problem changing class -- warn user and retain old style
4569 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
4570 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
4571 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
4572 msgid "Conversion Errors!"
4573 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
4575 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
4576 msgid "into chosen document class"
4577 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4579 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
4581 msgid "Errors loading new document class."
4582 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
4584 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
4585 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
4586 msgid "Reverting to original document class."
4587 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
4589 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
4591 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4593 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4595 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
4596 msgid "Should I set some parameters to"
4597 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
4599 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
4600 msgid "the defaults of this document class?"
4601 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
4603 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
4604 msgid "Unable to switch to new document class."
4605 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
4607 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
4608 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
4609 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4610 msgid "Tabbed folder"
4613 #: src/frontends/xforms/form_document.C:85
4619 #: src/frontends/xforms/form_document.C:98
4623 #: src/frontends/xforms/form_document.C:102
4624 msgid "Foot/Head Margins"
4625 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
4627 #: src/frontends/xforms/form_document.C:113
4631 #: src/frontends/xforms/form_document.C:120
4635 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
4636 msgid "Landscape|#L"
4639 #: src/frontends/xforms/form_document.C:136
4640 msgid "Papersize:|#P"
4645 #: src/frontends/xforms/form_document.C:143
4646 msgid "Custom Papersize"
4649 #: src/frontends/xforms/form_document.C:148
4650 msgid "Use Geometry Package|#U"
4651 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
4653 #: src/frontends/xforms/form_document.C:155
4657 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
4661 #: src/frontends/xforms/form_document.C:169
4665 #: src/frontends/xforms/form_document.C:176
4669 #: src/frontends/xforms/form_document.C:183
4673 #: src/frontends/xforms/form_document.C:190
4677 #: src/frontends/xforms/form_document.C:197
4678 msgid "Headheight:|#i"
4683 #: src/frontends/xforms/form_document.C:204
4689 #: src/frontends/xforms/form_document.C:211
4690 msgid "Footskip:|#F"
4695 #: src/frontends/xforms/form_document.C:244
4699 #: src/frontends/xforms/form_document.C:247
4704 #: src/frontends/xforms/form_document.C:250
4708 #: src/frontends/xforms/form_document.C:254
4712 #: src/frontends/xforms/form_document.C:262
4713 msgid "Font Size:|#O"
4718 #: src/frontends/xforms/form_document.C:270
4722 #: src/frontends/xforms/form_document.C:278
4723 msgid "Pagestyle:|#P"
4726 #: src/frontends/xforms/form_document.C:286
4730 #: src/frontends/xforms/form_document.C:294
4731 msgid "Extra Options:|#X"
4732 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
4734 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
4735 msgid "Default Skip:|#u"
4736 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
4738 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
4742 #: src/frontends/xforms/form_document.C:321
4746 #: src/frontends/xforms/form_document.C:332
4750 #: src/frontends/xforms/form_document.C:339
4754 #: src/frontends/xforms/form_document.C:350
4758 #: src/frontends/xforms/form_document.C:357
4762 #: src/frontends/xforms/form_document.C:392
4764 msgid "Quote Style "
4765 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ"
4767 #: src/frontends/xforms/form_document.C:394
4768 msgid "Encoding:|#D"
4771 #: src/frontends/xforms/form_document.C:402
4775 #: src/frontends/xforms/form_document.C:411
4781 #: src/frontends/xforms/form_document.C:418
4785 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
4787 msgid "Language:|#L"
4790 #: src/frontends/xforms/form_document.C:458
4791 msgid "Float Placement:|#L"
4796 #: src/frontends/xforms/form_document.C:464
4797 msgid "Section number depth"
4799 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
4802 #: src/frontends/xforms/form_document.C:468
4803 msgid "Table of contents depth"
4804 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
4806 #: src/frontends/xforms/form_document.C:473
4807 msgid "PS Driver:|#S"
4808 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
4810 #: src/frontends/xforms/form_document.C:481
4811 msgid "Use AMS Math|#M"
4816 #: src/frontends/xforms/form_document.C:523
4820 #: src/frontends/xforms/form_document.C:532
4824 #: src/frontends/xforms/form_document.C:542
4828 #: src/frontends/xforms/form_document.C:550
4832 #: src/frontends/xforms/form_document.C:557
4836 #: src/frontends/xforms/form_document.C:564
4840 #: src/frontends/xforms/form_document.C:572
4841 msgid "Bullet Depth"
4842 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
4844 #: src/frontends/xforms/form_document.C:578
4846 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
4848 #: src/frontends/xforms/form_document.C:587
4850 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
4852 #: src/frontends/xforms/form_document.C:595
4856 #: src/frontends/xforms/form_document.C:603
4860 #: src/frontends/xforms/form_document.C:611
4864 #: src/frontends/xforms/form_document.C:619
4868 #: src/frontends/xforms/FormError.C:26
4870 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4872 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
4873 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
4877 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
4881 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4883 msgid "Graphics File|#F"
4886 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
4887 #: src/insets/insetinclude.C:46
4891 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
4892 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
4893 #, fuzzy, no-c-format
4897 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
4898 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
4900 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4902 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
4903 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
4907 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
4908 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
4912 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
4913 #, fuzzy, no-c-format
4917 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
4919 msgid "in Monochrome|#M"
4920 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
4922 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
4924 msgid "in Grayscale|#G"
4925 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
4927 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
4932 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
4934 msgid "Don't display|#D"
4935 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
4937 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
4940 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
4942 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
4947 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
4949 msgid "Inline Figure|#I"
4950 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
4952 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
4954 msgid "Subcaption|#S"
4959 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
4960 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
4965 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
4969 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
4973 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4980 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
4982 msgid "Paragraph Layout"
4983 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4985 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
4986 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
4987 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
4988 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
4990 #. now make them fit together
4991 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
4995 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
4996 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
4997 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
4998 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
4999 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
5000 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5001 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
5003 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
5004 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5005 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
5007 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
5008 msgid "Label Width:|#d"
5013 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
5017 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
5021 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
5025 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
5029 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
5033 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
5034 msgid "No Indent|#I"
5035 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
5037 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
5043 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
5047 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
5051 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
5052 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
5053 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
5057 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
5061 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
5065 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
5067 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
5069 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
5073 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
5074 msgid "Vertical Spaces"
5075 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
5077 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
5083 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
5089 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
5090 msgid "Extra Options"
5093 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
5097 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
5102 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
5106 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
5110 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
5114 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
5115 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
5116 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5118 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
5119 msgid "Start new Minipage|#S"
5120 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
5122 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
5123 msgid "Indented Paragraph|#I"
5124 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
5126 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
5128 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5130 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
5132 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
5134 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
5135 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
5136 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63
5138 msgid "Cancel|C#C^["
5141 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
5144 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
5146 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
5150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
5154 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
5155 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
5160 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
5165 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
5169 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
5171 msgid "Screen Fonts"
5172 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
5174 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
5178 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
5183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
5184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
5185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
5189 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
5192 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
5194 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
5199 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
5204 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
5206 msgid "Spell checker"
5207 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5209 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
5210 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
5213 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
5215 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
5218 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
5219 msgid "Find a new color."
5222 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
5223 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
5226 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
5227 msgid "GUI background"
5230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
5234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
5236 msgid "GUI selection"
5239 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
5242 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5244 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
5248 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
5252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
5253 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
5256 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
5257 msgid "Convert \"from\" this format"
5260 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
5261 msgid "Convert \"to\" this format"
5264 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
5266 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
5267 "without its extension and $$o is the name of the output file."
5270 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
5271 msgid "Flags that control the converter behavior"
5274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
5276 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
5277 "you must then \"Apply\" the change."
5280 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
5281 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
5286 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
5288 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
5289 "must then \"Apply\" the change."
5292 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
5294 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
5298 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
5299 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
5300 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
5301 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
5302 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
5303 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
5304 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
5305 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
5306 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
5311 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
5312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
5313 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
5314 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
5315 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
5316 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
5321 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
5322 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
5325 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
5326 msgid "The format identifier."
5329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
5330 msgid "The format name as it will appear in the menus."
5333 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
5334 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
5337 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
5338 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
5341 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
5342 msgid "The command used to launch the viewer application."
5345 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
5347 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
5348 "then \"Apply\" the change."
5351 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
5353 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
5354 "\"Apply\" the change."
5357 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
5359 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
5363 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
5364 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
5367 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
5371 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
5374 msgstr "þÅÒÅÚ include"
5376 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
5381 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
5385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
5389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
5392 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
5394 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
5395 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
5398 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
5400 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
5401 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
5403 msgid "Keyboard map"
5408 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
5410 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
5412 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
5413 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
5415 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
5417 msgid "Default path"
5418 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5420 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
5422 msgid "Template path"
5425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
5429 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
5432 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
5434 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
5437 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5439 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
5443 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
5444 msgid "LyX Server pipes"
5447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
5448 msgid "Fonts must be positive!"
5451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
5454 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
5455 "large > larger > largest > huge > huger."
5457 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
5458 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
5461 msgid " none | ispell | aspell "
5464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
5466 msgid "Personal dictionary"
5467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
5473 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
5477 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
5481 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
5486 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
5488 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5490 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
5491 #, fuzzy, no-c-format
5495 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
5497 msgid "Use scalable fonts"
5500 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
5505 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
5508 msgstr "Postscript|#P"
5510 #: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
5513 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
5515 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
5520 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
5525 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
5530 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
5535 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
5536 msgid "Screen DPI|#D"
5539 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
5544 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
5549 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
5554 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
5559 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
5560 msgid "Ascii line length|#A"
5563 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
5565 msgid "TeX encoding|#T"
5568 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
5570 msgid "Default paper size|#p"
5575 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
5576 msgid "ascii roff|#r"
5579 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
5584 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
5585 msgid "Outside code interaction"
5588 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
5590 msgid "Spell command|#S"
5591 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5593 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
5595 msgid "Use alternative language|#a"
5596 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5598 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
5600 msgid "Use escape characters|#e"
5605 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
5607 msgid "Use personal dictionary|#d"
5608 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5610 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
5611 msgid "Accept compound words|#w"
5614 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
5616 msgid "Use input encoding|#i"
5617 msgstr "þÅÒÅÚ input"
5619 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
5621 msgid "date format|#f"
5624 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
5629 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
5631 msgid "Default language|#l"
5632 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5634 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
5643 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
5644 msgid "RtL support|#R"
5647 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
5649 msgid "Mark foreign|#M"
5650 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
5652 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
5653 msgid "Auto begin|#b"
5656 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
5657 msgid "Auto finish|#f"
5660 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
5662 msgid "Command start|#s"
5665 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
5667 msgid "Command end|#e"
5670 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
5675 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
5680 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
5681 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
5686 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
5688 msgid "LyX objects|#L"
5691 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
5696 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
5699 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
5701 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
5706 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
5713 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
5718 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
5722 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
5723 msgid "All converters|#A"
5726 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
5727 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
5732 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
5734 msgid "Converter|#C"
5737 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
5742 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
5747 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
5752 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
5754 msgid "All formats|#A"
5755 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5757 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
5762 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
5766 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
5767 msgid "Extension|#E"
5770 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
5773 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
5775 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
5780 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
5781 msgid "Show banner|#S"
5784 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
5785 msgid "Auto region delete|#A"
5788 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
5789 msgid "Exit confirmation|#E"
5792 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
5793 msgid "Display keyboard shortcuts"
5796 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
5798 msgid "Autosave interval"
5799 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
5801 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
5802 msgid "File->New asks for name|#N"
5805 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
5806 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5809 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
5810 msgid "Wheel mouse jump"
5813 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
5817 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
5821 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
5823 msgid "Popup Encoding"
5826 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
5828 msgid "Bind file|#B"
5831 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
5832 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
5833 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
5834 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
5835 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
5836 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
5837 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
5838 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
5841 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
5843 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
5845 msgid "User Interface file|#U"
5846 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5848 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
5849 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5852 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
5857 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
5860 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
5862 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
5867 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
5871 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
5874 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5876 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
5877 msgid "file extension"
5880 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
5882 msgid "spool command"
5883 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5885 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
5889 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
5893 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
5897 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
5902 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
5905 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
5907 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
5909 msgid "extra options"
5912 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
5913 msgid "spool printer prefix"
5916 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
5923 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
5928 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
5929 msgid "adapt output"
5932 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
5933 msgid "Printer Command and Flags"
5936 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
5938 msgid "Default path|#p"
5939 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5941 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
5943 msgid "Last file count|#L"
5948 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
5950 msgid "Template path|#T"
5953 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
5954 msgid "Check last files|#C"
5957 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
5958 msgid "Backup path|#B"
5961 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
5962 msgid "LyXServer pipe|#S"
5965 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
5969 #: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
5970 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129
5974 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
5980 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
5984 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
5985 msgid "All Pages|#G"
5986 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5988 #: src/frontends/xforms/form_print.C:79
5989 msgid "Only Odd Pages|#O"
5990 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5992 #: src/frontends/xforms/form_print.C:86
5993 msgid "Only Even Pages|#E"
5994 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5996 #: src/frontends/xforms/form_print.C:97
5997 msgid "Normal Order|#N"
6000 #: src/frontends/xforms/form_print.C:104
6001 msgid "Reverse Order|#R"
6004 #: src/frontends/xforms/form_print.C:112
6008 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
6012 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
6017 #: src/frontends/xforms/form_print.C:127
6022 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
6026 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
6027 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
6030 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
6035 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
6040 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
6045 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
6047 msgid "Reference type|#R"
6048 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6050 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
6052 msgid "Goto reference|#G"
6053 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6055 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
6057 msgid "Tabular Layout"
6058 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6060 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
6063 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6065 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
6070 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
6075 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
6082 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
6083 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
6084 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
6086 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
6087 #: src/insets/insetinfo.C:221
6091 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
6092 msgid "Append Column|#A"
6093 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
6095 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
6096 msgid "Delete Column|#O"
6097 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
6099 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
6100 msgid "Append Row|#p"
6101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
6103 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
6104 msgid "Delete Row|#w"
6105 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
6107 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
6108 msgid "Set Borders|#S"
6109 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
6111 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
6112 msgid "Unset Borders|#U"
6113 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
6115 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
6117 msgid "Longtable|#L"
6122 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
6123 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
6124 msgid "Rotate 90°|#9"
6125 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
6127 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
6129 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
6131 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
6132 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
6137 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
6138 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
6143 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
6144 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
6149 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
6150 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
6157 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
6158 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
6162 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
6163 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
6167 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
6168 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
6173 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
6174 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
6179 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
6180 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
6185 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
6186 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
6190 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
6191 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
6193 msgid "H. Alignment"
6194 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
6196 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
6197 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
6199 msgid "V. Alignment"
6200 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
6202 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
6203 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
6208 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
6209 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
6211 msgid "Alignment|#A"
6212 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
6214 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
6216 msgid "Special column"
6217 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
6219 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
6220 msgid "Multicolumn|#M"
6225 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
6227 msgid "Use Minipage|#s"
6228 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6230 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
6231 msgid "Special Cell"
6232 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
6234 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
6236 msgid "Special Multicolumn"
6237 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
6239 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
6246 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
6251 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
6256 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
6258 msgid "Last Foot|#L"
6263 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
6270 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
6275 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
6280 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
6287 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
6289 msgid "Insert Tabular"
6290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
6292 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
6293 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
6296 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
6301 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
6304 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
6306 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
6309 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
6311 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
6316 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
6317 msgid "HTML type|#H"
6318 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
6320 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
6322 msgid "ERROR! Unable to print!"
6323 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
6325 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
6326 msgid "Check 'range of pages'!"
6329 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
6332 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
6334 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
6335 #, fuzzy, no-c-format
6336 msgid "List of Figures%m"
6337 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
6339 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
6340 #, fuzzy, no-c-format
6341 msgid "List of Tables%m"
6342 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
6344 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
6345 #, fuzzy, no-c-format
6346 msgid "List of Algorithms%m"
6347 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6349 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
6351 msgid "No Table of Contents%i"
6354 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
6355 #, fuzzy, no-c-format
6356 msgid "Insert Reference%m"
6357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
6359 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
6360 #, fuzzy, no-c-format
6361 msgid "Insert Page Number%m"
6362 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
6364 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
6365 #, fuzzy, no-c-format
6366 msgid "Insert vref%m"
6367 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
6369 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
6370 #, fuzzy, no-c-format
6371 msgid "Insert vpageref%m"
6372 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
6374 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
6375 #, fuzzy, no-c-format
6376 msgid "Insert Pretty Ref%m"
6377 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
6379 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
6380 #, fuzzy, no-c-format
6381 msgid "Goto Reference%m"
6382 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6384 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
6385 #: src/insets/insetexternal.C:171
6386 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
6387 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
6389 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
6391 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
6392 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
6394 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
6395 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
6396 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
6397 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
6398 msgid "The absolute path is required."
6401 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
6402 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
6403 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
6404 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
6405 msgid "Directory does not exist."
6408 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
6409 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
6411 msgid "Cannot write to this directory."
6412 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
6414 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
6416 msgid "Cannot read this directory."
6417 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
6419 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
6420 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
6422 msgid "No file input."
6423 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
6425 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
6426 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
6427 msgid "A file is required, not a directory."
6430 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
6432 msgid "Cannot write to this file."
6433 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
6435 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
6437 msgid "Cannot read from this directory."
6438 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
6440 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
6442 msgid "File does not exist."
6443 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
6445 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
6447 msgid "Cannot read from this file."
6448 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
6450 #: src/importer.C:39
6455 #: src/importer.C:57
6457 msgid "Can not import file"
6458 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
6460 #: src/importer.C:58
6461 msgid "No information for importing from "
6465 #: src/importer.C:81
6467 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
6469 #: src/insets/figinset.C:1025
6470 msgid "[render error]"
6471 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
6473 #: src/insets/figinset.C:1026
6474 msgid "[rendering ... ]"
6475 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
6477 #: src/insets/figinset.C:1029
6479 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
6481 #: src/insets/figinset.C:1031
6482 msgid "[bad file name]"
6485 #: src/insets/figinset.C:1033
6486 msgid "[not displayed]"
6487 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
6489 #: src/insets/figinset.C:1035
6490 msgid "[no ghostscript]"
6491 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
6493 #: src/insets/figinset.C:1037
6494 msgid "[unknown error]"
6495 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
6497 #: src/insets/figinset.C:1210
6499 msgid "Opened figure"
6500 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6502 #: src/insets/figinset.C:1238
6506 #: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
6507 #: src/insets/insetgraphics.C:488
6508 msgid "empty figure path"
6509 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6511 #: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
6513 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
6515 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
6516 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
6517 #: src/insets/insetbib.C:194
6521 #: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
6522 #: src/insets/insetbib.C:196
6526 #: src/insets/insetbib.C:204
6527 msgid "Bibliography item"
6528 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6530 #: src/insets/insetbib.C:225
6531 msgid "BibTeX Generated References"
6532 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
6534 #: src/insets/insetbib.C:324
6536 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6538 #: src/insets/insetbib.C:325
6542 #: src/insets/insetbib.C:333
6546 #: src/insets/inset.C:75
6547 msgid "Opened inset"
6548 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6550 #: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
6554 #: src/insets/inseterror.C:84
6555 msgid "Opened error"
6556 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
6558 #: src/insets/insetert.C:28
6562 #: src/insets/insetert.C:59
6564 msgid "Opened ERT Inset"
6565 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6567 #: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
6568 msgid "Impossible Operation!"
6569 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
6571 #: src/insets/insetert.C:66
6572 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
6575 #: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
6576 msgid "External inset file"
6579 #: src/insets/insetexternal.C:174
6580 #, fuzzy, no-c-format
6581 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
6582 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
6584 #: src/insets/insetexternal.C:309
6586 msgid "Insert external inset"
6587 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
6589 #: src/insets/insetexternal.C:422
6592 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
6594 #: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
6595 #: src/insets/insetfloat.C:211
6600 #: src/insets/insetfloat.C:150
6602 msgid "Opened Float Inset"
6603 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6605 #: src/insets/insetfoot.C:32
6610 #: src/insets/insetfoot.C:49
6612 msgid "Opened Footnote Inset"
6613 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6615 #: src/insets/insetgraphics.C:219
6617 msgid "Unknown Error"
6618 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
6620 #: src/insets/insetgraphics.C:223
6624 #: src/insets/insetgraphics.C:227
6626 msgid "Error reading"
6627 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
6629 #: src/insets/insetgraphics.C:231
6631 msgid "Error converting"
6632 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
6634 #: src/insets/insetgraphics.C:239
6635 msgid "Inline view disabled"
6638 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
6639 msgid "Don't typeset|#D"
6640 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
6642 #: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
6646 #: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
6647 msgid "File name:|#F"
6650 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
6651 msgid "Visible space|#s"
6656 #: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
6660 #: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
6661 msgid "Use input|#i"
6662 msgstr "þÅÒÅÚ input"
6664 #: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
6665 msgid "Use include|#U"
6666 msgstr "þÅÒÅÚ include"
6669 #: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
6670 #: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
6674 #: src/insets/insetinclude.C:121
6675 msgid "Select Child Document"
6676 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
6678 #: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
6682 #: src/insets/insetinclude.C:314
6686 #: src/insets/insetinclude.C:316
6687 msgid "Verbatim Input"
6688 msgstr "Verbatim Input"
6690 #: src/insets/insetindex.C:20
6695 #: src/insets/insetinfo.C:198
6698 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6700 #: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
6702 msgid "Enter label:"
6703 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6705 #: src/insets/insetlist.C:42
6710 #: src/insets/insetlist.C:72
6712 msgid "Opened List Inset"
6713 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6715 #: src/insets/insetmarginal.C:33
6720 #: src/insets/insetmarginal.C:50
6722 msgid "Opened Marginal Note Inset"
6723 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6725 #: src/insets/insetminipage.C:60
6728 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6730 #: src/insets/insetminipage.C:90
6732 msgid "Opened Minipage Inset"
6733 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6735 #: src/insets/insetparent.C:42
6741 #: src/insets/insettabular.C:476
6743 msgid "Opened Tabular Inset"
6744 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6746 #: src/insets/insettabular.C:1570
6747 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
6748 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
6750 #: src/insets/insettext.C:467
6752 msgid "Opened Text Inset"
6753 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6755 #: src/insets/insettext.C:947
6757 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
6758 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
6760 #: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
6764 #: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
6766 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
6768 #: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
6770 msgid "Unknown spacing argument: "
6771 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
6773 #: src/insets/insettheorem.C:39
6777 #: src/insets/insettheorem.C:68
6779 msgid "Opened Theorem Inset"
6780 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6782 #: src/insets/inseturl.C:32
6784 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
6786 #: src/insets/inseturl.C:34
6788 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
6790 #: src/intl.C:349 src/intl.C:350
6795 msgid "Key Mappings"
6796 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
6798 #: src/kbsequence.C:214
6800 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
6802 #: src/language.C:78
6804 msgid "Document wide language"
6805 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6807 #: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
6808 msgid "LaTeX run number "
6809 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
6811 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
6812 msgid "Running MakeIndex."
6813 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
6816 msgid "Running BibTeX."
6817 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
6819 #: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
6821 msgid "No LaTeX log file found"
6822 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
6824 #: src/LaTeXLog.C:54
6825 msgid "Build Program Log"
6826 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
6828 #: src/LaTeXLog.C:54
6830 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
6832 #: src/layout.C:1343
6833 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6834 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
6836 #: src/layout.C:1344
6837 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6838 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
6840 #: src/layout.C:1345
6841 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6842 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
6844 #: src/layout.C:1407
6845 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6846 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
6848 #: src/layout.C:1408
6849 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
6850 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
6852 #: src/layout.C:1409
6853 msgid "Sorry, has to exit :-("
6854 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
6856 #: src/layout_forms.C:23
6860 #: src/layout_forms.C:28
6864 #: src/layout_forms.C:33
6868 #: src/layout_forms.C:38
6872 #: src/layout_forms.C:43
6876 #: src/layout_forms.C:56
6880 #: src/layout_forms.C:61
6881 msgid "Toggle on all these|#T"
6882 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
6884 #: src/layout_forms.C:64
6888 #: src/layout_forms.C:69
6889 msgid "These are never toggled"
6890 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
6892 #: src/layout_forms.C:72
6894 msgid "These are always toggled"
6895 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
6897 #: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
6979 msgid "note background"
6996 msgid "command-inset"
7000 msgid "command-inset background"
7005 msgid "command-inset frame"
7006 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7016 msgid "accent background"
7020 msgid "accent frame"
7024 msgid "minipage line"
7028 msgid "special char"
7037 msgid "math background"
7043 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
7052 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
7055 msgid "footnote background"
7059 msgid "footnote frame"
7073 msgid "inset background"
7079 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7087 msgid "end-of-line marker"
7092 msgid "appendix line"
7093 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
7100 msgid "top/bottom line"
7106 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
7110 msgid "tabular line"
7111 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
7115 msgid "tabularonoff line"
7116 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
7125 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
7128 msgid "top of button"
7132 msgid "bottom of button"
7136 msgid "left of button"
7140 msgid "right of button"
7144 msgid "button background"
7149 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
7153 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7155 #: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
7159 #: src/LyXAction.C:98
7161 msgid "Insert appendix"
7162 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7164 #: src/LyXAction.C:99
7165 msgid "Describe command"
7166 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
7168 #: src/LyXAction.C:102
7169 msgid "Select previous char"
7170 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
7172 #: src/LyXAction.C:105
7173 msgid "Insert bibtex"
7174 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
7176 #: src/LyXAction.C:114
7177 msgid "Build program"
7178 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
7180 #: src/LyXAction.C:115
7182 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
7184 #: src/LyXAction.C:117
7185 msgid "Go to beginning of document"
7186 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7188 #: src/LyXAction.C:119
7189 msgid "Select to beginning of document"
7190 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7192 #: src/LyXAction.C:122
7194 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
7196 #: src/LyXAction.C:125
7197 msgid "Go to end of document"
7198 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7200 #: src/LyXAction.C:127
7201 msgid "Select to end of document"
7202 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7204 #: src/LyXAction.C:128
7207 msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l"
7209 #: src/LyXAction.C:130
7213 #: src/LyXAction.C:136
7214 msgid "Import document"
7215 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
7217 #: src/LyXAction.C:140
7218 msgid "Get the printer parameters"
7221 #: src/LyXAction.C:141
7222 msgid "New document"
7223 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
7225 #: src/LyXAction.C:143
7226 msgid "New document from template"
7227 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
7229 #: src/LyXAction.C:144
7233 #: src/LyXAction.C:147
7234 msgid "Revert to saved"
7235 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
7237 #: src/LyXAction.C:149
7239 msgid "Switch to an open document"
7240 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7242 #: src/LyXAction.C:151
7244 msgid "Toggle read-only"
7245 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
7247 #: src/LyXAction.C:152
7252 #: src/LyXAction.C:153
7255 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
7257 #: src/LyXAction.C:155
7259 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7261 #: src/LyXAction.C:159
7262 msgid "Go one char back"
7263 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
7265 #: src/LyXAction.C:161
7266 msgid "Go one char forward"
7267 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
7269 #: src/LyXAction.C:164
7270 msgid "Insert citation"
7271 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
7273 #: src/LyXAction.C:167
7274 msgid "Execute command"
7275 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
7277 #: src/LyXAction.C:177
7278 msgid "Decrement environment depth"
7279 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
7281 #: src/LyXAction.C:179
7282 msgid "Increment environment depth"
7283 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
7285 #: src/LyXAction.C:181
7286 msgid "Change environment depth"
7287 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
7289 #: src/LyXAction.C:182
7290 msgid "Insert ... dots"
7291 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
7293 #: src/LyXAction.C:183
7295 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
7297 #: src/LyXAction.C:185
7298 msgid "Select next line"
7299 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
7301 #: src/LyXAction.C:187
7302 msgid "Choose Paragraph Environment"
7303 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
7305 #: src/LyXAction.C:189
7306 msgid "Insert end of sentence period"
7307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7309 #: src/LyXAction.C:190
7310 msgid "Go to next error"
7311 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
7313 #: src/LyXAction.C:192
7314 msgid "Remove all error boxes"
7315 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
7317 #: src/LyXAction.C:194
7319 msgid "Insert a new ERT Inset"
7320 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
7322 #: src/LyXAction.C:196
7324 msgid "Insert a new external inset"
7325 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
7327 #: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
7328 msgid "Insert Figure"
7329 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
7331 #: src/LyXAction.C:199
7333 msgid "Insert Graphics"
7334 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7336 #: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
7337 msgid "Find & Replace"
7338 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7340 #: src/LyXAction.C:208
7342 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
7344 #: src/LyXAction.C:209
7345 msgid "Toggle code style"
7346 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
7348 #: src/LyXAction.C:210
7349 msgid "Default font style"
7350 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7352 #: src/LyXAction.C:212
7353 msgid "Toggle emphasize"
7354 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
7356 #: src/LyXAction.C:213
7357 msgid "Toggle user defined style"
7358 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
7360 #: src/LyXAction.C:215
7361 msgid "Toggle noun style"
7362 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
7364 #: src/LyXAction.C:216
7365 msgid "Toggle roman font style"
7366 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
7368 #: src/LyXAction.C:218
7369 msgid "Toggle sans font style"
7370 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
7372 #: src/LyXAction.C:219
7373 msgid "Set font size"
7374 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
7376 #: src/LyXAction.C:220
7377 msgid "Show font state"
7378 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
7380 #: src/LyXAction.C:223
7381 msgid "Toggle font underline"
7382 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
7384 #: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
7385 msgid "Insert Footnote"
7386 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
7388 #: src/LyXAction.C:231
7389 msgid "Select next char"
7390 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
7392 #: src/LyXAction.C:234
7393 msgid "Insert horizontal fill"
7394 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7396 #: src/LyXAction.C:236
7397 msgid "Display copyright information"
7400 #: src/LyXAction.C:238
7401 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
7404 #: src/LyXAction.C:240
7406 msgid "Open a Help file"
7407 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
7409 #: src/LyXAction.C:243
7410 msgid "Show the actual LyX version"
7413 #: src/LyXAction.C:246
7414 msgid "Insert hyphenation point"
7415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7417 #: src/LyXAction.C:248
7419 msgid "Insert index item"
7420 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7422 #: src/LyXAction.C:250
7424 msgid "Insert last index item"
7425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7427 #: src/LyXAction.C:251
7429 msgid "Insert index list"
7430 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
7432 #: src/LyXAction.C:253
7433 msgid "Turn off keymap"
7434 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
7436 #: src/LyXAction.C:256
7437 msgid "Use primary keymap"
7438 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
7440 #: src/LyXAction.C:258
7441 msgid "Use secondary keymap"
7442 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
7444 #: src/LyXAction.C:259
7445 msgid "Toggle keymap"
7446 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
7448 #: src/LyXAction.C:261
7449 msgid "Insert Label"
7450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7452 #: src/LyXAction.C:263
7454 msgid "Change language"
7457 #: src/LyXAction.C:264
7459 msgid "View LaTeX log"
7460 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
7462 #: src/LyXAction.C:269
7463 msgid "Copy paragraph environment type"
7464 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
7466 #: src/LyXAction.C:274
7467 msgid "Paste paragraph environment type"
7468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
7470 #: src/LyXAction.C:279
7472 msgid "Open the tabular layout"
7473 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
7475 #: src/LyXAction.C:281
7476 msgid "Go to beginning of line"
7477 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
7479 #: src/LyXAction.C:283
7480 msgid "Select to beginning of line"
7481 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
7483 #: src/LyXAction.C:285
7484 msgid "Go to end of line"
7485 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
7487 #: src/LyXAction.C:287
7488 msgid "Select to end of line"
7489 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
7491 #: src/LyXAction.C:290
7493 msgid "Insert list of algorithms"
7494 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7496 #: src/LyXAction.C:292
7498 msgid "View list of algorithms"
7499 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7501 #: src/LyXAction.C:294
7503 msgid "Insert list of figures"
7504 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
7506 #: src/LyXAction.C:296
7508 msgid "View list of figures"
7509 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
7511 #: src/LyXAction.C:298
7513 msgid "Insert list of tables"
7514 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
7516 #: src/LyXAction.C:300
7518 msgid "View list of tables"
7519 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
7521 #: src/LyXAction.C:301
7525 #: src/LyXAction.C:303
7527 msgid "Insert Marginalnote"
7528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7530 #: src/LyXAction.C:306
7531 msgid "Insert Margin note"
7532 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7534 #: src/LyXAction.C:313
7536 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
7538 #: src/LyXAction.C:316
7540 msgid "Insert math symbol"
7541 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7543 #: src/LyXAction.C:321
7545 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
7547 #: src/LyXAction.C:335
7548 msgid "Go one paragraph down"
7549 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
7551 #: src/LyXAction.C:337
7552 msgid "Select next paragraph"
7553 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
7555 #: src/LyXAction.C:339
7557 msgid "Go to paragraph"
7558 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
7560 #: src/LyXAction.C:342
7561 msgid "Go one paragraph up"
7562 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
7564 #: src/LyXAction.C:344
7565 msgid "Select previous paragraph"
7566 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
7568 #: src/LyXAction.C:348
7570 msgid "Edit Preferences"
7571 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
7573 #: src/LyXAction.C:350
7575 msgid "Save Preferences"
7576 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
7578 #: src/LyXAction.C:353
7579 msgid "Insert protected space"
7580 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7582 #: src/LyXAction.C:354
7583 msgid "Insert quote"
7584 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
7586 #: src/LyXAction.C:356
7588 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7590 #: src/LyXAction.C:361
7591 msgid "Insert cross reference"
7592 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
7594 #: src/LyXAction.C:369
7596 msgid "Scroll inset"
7597 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
7599 #: src/LyXAction.C:388
7601 msgid "Insert Table"
7602 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
7604 #: src/LyXAction.C:390
7606 msgid "Tabular Features"
7607 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7609 #: src/LyXAction.C:392
7611 msgid "Insert a new Tabular Inset"
7612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
7614 #: src/LyXAction.C:393
7615 msgid "Toggle TeX style"
7616 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
7618 #: src/LyXAction.C:395
7620 msgid "Insert a new Text Inset"
7621 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
7623 #: src/LyXAction.C:398
7625 msgid "Insert table of contents"
7628 #: src/LyXAction.C:400
7630 msgid "View table of contents"
7633 #: src/LyXAction.C:402
7634 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7635 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
7637 #: src/LyXAction.C:415
7638 msgid "Register document under version control"
7641 #: src/LyXAction.C:653
7642 msgid "No description available!"
7643 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
7646 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
7647 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
7650 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
7651 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
7660 msgid "Parameters|#P"
7667 msgid "Edit file|#E"
7671 msgid "View result|#V"
7676 msgid "Update result|#U"
7680 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7681 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
7684 msgid "(If not, document is not saved.)"
7685 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
7687 #: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
7692 msgid "Enter Filename to Save Document as"
7693 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
7696 msgid "Same name as document already has:"
7697 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
7700 msgid "Save anyway?"
7701 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
7704 msgid "Another document with same name open!"
7705 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
7708 msgid "Replace with current document?"
7709 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
7712 msgid "Document renamed to '"
7713 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
7716 msgid "', but not saved..."
7717 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
7720 msgid "Document already exists:"
7721 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
7724 msgid "Replace file?"
7725 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
7729 msgid "Document could not be saved!"
7730 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7733 msgid "Holding the old name."
7738 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7739 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc"
7742 msgid "No warnings found."
7743 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
7746 msgid "One warning found."
7747 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
7750 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7751 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
7754 msgid " warnings found."
7755 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
7758 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7759 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
7762 msgid "Chktex run successfully"
7763 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
7766 msgid "It seems chktex does not work."
7767 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
7770 msgid "Autosaving current document..."
7771 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
7774 msgid "Autosave Failed!"
7775 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
7778 msgid "File to Insert"
7779 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
7782 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
7787 msgid "Error! Cannot open specified file: "
7788 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
7790 #: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
7791 #: src/mathed/formula.C:1068
7792 msgid "Enter new label to insert:"
7793 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
7796 msgid "Character Style"
7797 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
7800 msgid "LaTeX Preamble"
7801 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
7804 msgid "Do you want to save the current settings"
7805 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
7808 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
7809 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
7812 msgid "as default for new documents?"
7813 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
7816 msgid "LaTeX preamble set"
7817 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7820 msgid "Inserting figure..."
7821 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
7823 #: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
7824 msgid "Figure inserted"
7825 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
7828 msgid "Running configure..."
7829 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
7832 msgid "Reloading configuration..."
7833 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
7836 msgid "The system has been reconfigured."
7837 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
7840 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
7841 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
7844 msgid "updated document class specifications."
7845 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7855 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
7858 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
7860 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
7863 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7887 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
7943 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
7945 #: src/lyxfont.C:399
7949 #: src/lyxfont.C:402
7951 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
7953 #: src/lyxfont.C:405
7957 #: src/lyxfont.C:407
7961 #: src/lyxfont.C:411
7966 #: src/lyxfont.C:413
7971 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7976 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7977 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7980 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
7982 msgid "String not found!"
7983 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
7987 msgid "1 string has been replaced."
7988 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
7991 msgid " strings have been replaced."
7999 #: src/lyxfunc.C:257
8000 msgid "Unknown sequence:"
8001 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
8003 #: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
8004 msgid "Unknown action"
8005 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
8008 #: src/lyxfunc.C:342
8009 msgid "Document is read-only"
8010 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
8013 #: src/lyxfunc.C:347
8014 msgid "Command not allowed without any document open"
8015 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
8017 #: src/lyxfunc.C:640
8019 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
8021 #: src/lyxfunc.C:795
8022 msgid "Saving document"
8023 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8025 #: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
8026 msgid "Missing argument"
8027 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
8029 #: src/lyxfunc.C:1114
8030 msgid "Opening help file"
8031 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
8033 #: src/lyxfunc.C:1123
8034 msgid "LyX Version "
8035 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
8037 #: src/lyxfunc.C:1128
8038 msgid "Library directory: "
8039 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
8041 #: src/lyxfunc.C:1130
8042 msgid "User directory: "
8043 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
8045 #: src/lyxfunc.C:1439
8046 msgid "Couldn't find this label"
8047 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
8049 #: src/lyxfunc.C:1440
8050 msgid "in current document."
8051 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
8053 #: src/lyxfunc.C:1828
8054 msgid "Mark removed"
8055 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
8057 #: src/lyxfunc.C:1833
8059 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
8061 #: src/lyxfunc.C:1938
8063 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
8065 #: src/lyxfunc.C:1951
8067 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
8069 #: src/lyxfunc.C:2453
8070 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
8071 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
8073 #: src/lyxfunc.C:2470
8074 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
8075 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
8077 #: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
8078 msgid "Math greek mode on"
8079 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
8081 #: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
8082 msgid "Math greek keyboard on"
8083 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
8085 #: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
8086 msgid "Math greek keyboard off"
8087 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
8089 #: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
8090 msgid "Math editor mode"
8091 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
8093 #: src/lyxfunc.C:2561
8094 msgid "This is only allowed in math mode!"
8095 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
8097 #: src/lyxfunc.C:2750
8098 msgid "Opening child document "
8099 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8101 #: src/lyxfunc.C:2782
8102 msgid "Unknown kind of footnote"
8103 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË"
8105 #: src/lyxfunc.C:2901
8106 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
8109 #: src/lyxfunc.C:2907
8110 msgid "Set-color \""
8113 #: src/lyxfunc.C:2909
8114 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
8117 #: src/lyxfunc.C:2924
8119 msgid "No document open"
8120 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
8122 #: src/lyxfunc.C:2930
8123 msgid "Document is read only"
8124 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
8126 #: src/lyxfunc.C:3044
8127 msgid "Enter Filename for new document"
8128 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8130 #: src/lyxfunc.C:3045
8134 #. Cancel: Do nothing
8135 #: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
8136 #: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
8140 #: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
8142 "Do you want to close that document now?\n"
8143 "('No' will just switch to the open version)"
8145 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
8146 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
8148 #: src/lyxfunc.C:3084
8149 msgid "File already exists:"
8150 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
8152 #: src/lyxfunc.C:3086
8153 msgid "Do you want to open the document?"
8154 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8157 #: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
8158 msgid "Opening document"
8159 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8161 #: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
8165 #: src/lyxfunc.C:3116
8166 msgid "Choose template"
8167 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
8169 #: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
8173 #: src/lyxfunc.C:3147
8174 msgid "Select Document to Open"
8175 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
8177 #: src/lyxfunc.C:3173
8178 msgid "Could not open document"
8179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8181 #: src/lyxfunc.C:3203
8186 #: src/lyxfunc.C:3204
8188 msgid " file to import"
8189 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
8191 #: src/lyxfunc.C:3246
8192 msgid "A document by the name"
8193 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
8195 #: src/lyxfunc.C:3248
8196 msgid "already exists. Overwrite?"
8197 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
8199 #: src/lyxfunc.C:3279
8200 msgid "Select Document to Insert"
8201 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8204 #: src/lyxfunc.C:3297
8205 msgid "Inserting document"
8206 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8208 #: src/lyxfunc.C:3303
8212 #: src/lyxfunc.C:3305
8213 msgid "Could not insert document"
8214 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8216 #: src/lyx_gui.C:311
8217 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
8218 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
8220 #: src/lyx_gui.C:313
8221 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
8222 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
8224 #: src/lyx_gui.C:315
8225 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
8227 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
8229 #: src/lyx_gui.C:318
8231 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
8232 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
8234 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
8235 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
8236 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
8238 #: src/lyx_gui.C:322
8239 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
8241 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
8243 #: src/lyx_gui.C:324
8245 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
8246 "Magenta | Yellow %l| Reset "
8248 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
8249 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
8251 #: src/lyx_gui.C:329
8252 msgid " English %l| German | French "
8255 #. build up the combox entries
8256 #: src/lyx_gui.C:343
8261 #: src/lyx_gui.C:344
8266 #: src/lyx_gui.C:401
8270 #: src/lyx_gui_misc.C:337
8274 #: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
8278 #: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
8282 #: src/lyx_gui_misc.C:426
8287 #: src/lyx_gui_misc.C:439
8288 msgid "Any changes will be ignored"
8289 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
8291 #: src/lyx_gui_misc.C:440
8292 msgid "The document is read-only:"
8293 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
8295 #: src/lyx_main.C:95
8296 msgid "Wrong command line option `"
8299 #: src/lyx_main.C:97
8303 #: src/lyx_main.C:219
8304 msgid "Warning: could not determine path of binary."
8305 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
8307 #: src/lyx_main.C:221
8308 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
8310 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
8312 #: src/lyx_main.C:311
8314 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
8315 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
8317 #: src/lyx_main.C:313
8318 msgid "System directory set to: "
8319 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
8321 #: src/lyx_main.C:321
8322 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
8324 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
8327 #: src/lyx_main.C:322
8328 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
8329 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
8331 #: src/lyx_main.C:323
8333 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
8334 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
8336 #: src/lyx_main.C:325
8337 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
8338 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
8340 #: src/lyx_main.C:327
8341 msgid "Using built-in default "
8342 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
8344 #: src/lyx_main.C:328
8345 msgid " but expect problems."
8346 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
8348 #: src/lyx_main.C:331
8349 msgid "Expect problems."
8350 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
8352 #: src/lyx_main.C:554
8354 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
8355 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
8357 #: src/lyx_main.C:555
8358 msgid "You don't have a personal LyX directory."
8359 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
8361 #: src/lyx_main.C:557
8362 msgid "It is needed to keep your own configuration."
8363 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
8365 #: src/lyx_main.C:558
8366 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
8367 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
8369 #: src/lyx_main.C:559
8370 msgid "Running without personal LyX directory."
8371 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
8373 #. Tell the user what is going on
8374 #: src/lyx_main.C:566
8375 msgid "LyX: Creating directory "
8376 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
8378 #: src/lyx_main.C:567
8379 msgid " and running configure..."
8380 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
8382 #: src/lyx_main.C:573
8383 msgid "Failed. Will use "
8384 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
8386 #: src/lyx_main.C:574
8388 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
8390 #: src/lyx_main.C:581
8394 #: src/lyx_main.C:595
8395 msgid "LyX Warning!"
8396 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
8398 #: src/lyx_main.C:596
8399 msgid "Error while reading "
8400 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8402 #: src/lyx_main.C:597
8403 msgid "Using built-in defaults."
8404 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
8406 #: src/lyx_main.C:695
8407 msgid "Setting debug level to "
8408 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
8410 #: src/lyx_main.C:707
8412 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
8413 "Command line switches (case sensitive):\n"
8414 "\t-help summarize LyX usage\n"
8415 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
8416 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
8417 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
8418 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
8419 " select the features to debug.\n"
8420 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
8421 "\t-x [--execute] command\n"
8422 " where command is a lyx command.\n"
8423 "\t-e [--export] fmt\n"
8424 " where fmt is the export format of choice.\n"
8425 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
8426 " where fmt is the import format of choice\n"
8427 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
8428 "Check the LyX man page for more details."
8431 #: src/lyx_main.C:740
8432 msgid "List of supported debug flags:"
8435 #: src/lyx_main.C:752
8436 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
8437 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
8439 #: src/lyx_main.C:763
8441 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
8442 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
8444 #: src/lyx_main.C:786
8446 msgid "Missing command string after -x switch!"
8447 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
8449 #: src/lyx_main.C:799
8450 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
8453 #: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
8457 #: src/lyx_main.C:814
8458 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
8463 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
8464 "recommended for non-English languages."
8469 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
8470 "environment variable PRINTER."
8474 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
8478 msgid "The option to print only even pages."
8482 msgid "The option to print only odd pages."
8486 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
8490 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
8494 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
8498 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
8502 msgid "The option to print out in landscape."
8506 msgid "The option to specify paper type."
8510 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
8514 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
8519 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
8524 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
8528 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
8533 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
8534 "the filename of the DVI file to be printed."
8539 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
8540 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
8546 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
8547 "prepended along with the printer name after the spool command."
8552 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
8553 "wrong, override the setting here."
8559 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
8560 "roughly the same size as on paper."
8564 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
8568 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
8572 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
8576 msgid "The font for popups."
8580 msgid "The encoding for the screen fonts."
8584 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
8589 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
8594 msgid "The default path for your documents."
8595 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
8598 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
8603 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
8604 "when you quit LyX."
8609 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
8614 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8619 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
8620 "automatically by what you type."
8625 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
8626 "keys) that may be defined for your keyboard."
8631 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8632 "\".out\". Only for advanced users."
8637 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8638 "its global and local bind/ directories."
8643 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
8644 "will look in its global and local ui/ directories."
8649 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
8650 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
8655 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
8656 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
8657 "is specified, an internal routine is used."
8662 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
8667 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
8671 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
8676 msgid "Specify the default paper size."
8683 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
8688 msgid "What command runs the spell checker?"
8693 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
8694 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
8695 "not work with all dictionaries."
8700 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
8706 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
8710 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
8715 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
8716 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
8717 "have many fixed size fonts."
8722 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
8723 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
8728 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
8729 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
8734 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
8735 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
8740 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
8741 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
8746 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
8751 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
8752 "the backup file in the same directory as the original file."
8757 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
8762 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
8768 "The latex command for loading the language package. E.g. "
8769 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
8774 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
8780 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
8785 "The latex command for changing from the language of the document to another "
8786 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
8787 "name of the second language."
8791 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
8797 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
8798 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
8802 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
8806 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
8811 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
8812 "a new document or wait until you save it and be asked then."
8816 msgid "New documents will be assigned this language."
8820 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
8823 #: src/LyXSendto.C:40
8824 msgid "Send Document to Command"
8825 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
8827 #: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
8828 msgid "Save document and proceed?"
8829 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
8832 msgid "LyX VC: Initial description"
8833 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
8837 msgid "(no initial description)"
8838 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
8841 msgid "This document has NOT been registered."
8845 msgid "LyX VC: Log Message"
8846 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
8849 msgid "(no log message)"
8853 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
8854 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
8856 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
8857 #. we should warn the user that reverting will discard all
8858 #. changes made since the last check in.
8860 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
8861 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8864 msgid "to the document since the last check in."
8865 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
8868 msgid "Do you still want to do it?"
8869 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
8873 msgid "No VC History!"
8874 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
8879 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
8881 #: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
8885 #: src/LyXView.C:372
8886 msgid " (read only)"
8887 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
8889 #: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
8893 #: src/mathed/formula.C:924
8895 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
8897 #: src/mathed/formula.C:927
8901 #: src/mathed/formula.C:1105
8902 msgid "math text mode"
8903 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
8905 #: src/mathed/formula.C:1114
8906 msgid "Invalid action in math mode!"
8907 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
8909 #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
8913 #: src/mathed/formulamacro.C:181
8915 msgid "Math macro editor mode"
8916 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
8918 #: src/mathed/math_forms.C:19
8922 #: src/mathed/math_forms.C:22
8926 #: src/mathed/math_forms.C:30
8930 #: src/mathed/math_forms.C:34
8934 #: src/mathed/math_forms.C:38
8938 #: src/mathed/math_forms.C:42
8942 #: src/mathed/math_forms.C:95
8948 #: src/mathed/math_forms.C:127
8952 #: src/mathed/math_forms.C:140
8956 #: src/mathed/math_forms.C:147
8957 msgid "Vertical align|#V"
8958 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8960 #: src/mathed/math_forms.C:152
8961 msgid "Horizontal align|#H"
8962 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8964 #: src/mathed/math_forms.C:195
8968 #: src/mathed/math_forms.C:206
8972 #: src/mathed/math_forms.C:210
8976 #: src/mathed/math_forms.C:214
8980 #: src/mathed/math_forms.C:218
8982 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
8984 #: src/mathed/math_forms.C:222
8985 msgid "Quadratin|#Q"
8988 #: src/mathed/math_forms.C:226
8989 msgid "2Quadratin|#2"
8990 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
8992 #: src/mathed/math_panel.C:116
8994 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
8996 #: src/mathed/math_panel.C:122
9000 #: src/mathed/math_panel.C:128
9004 #: src/mathed/math_panel.C:134
9008 #: src/mathed/math_panel.C:324
9009 msgid "Top | Center | Bottom"
9010 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
9012 #: src/mathed/math_panel.C:377
9014 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
9016 #: src/MenuBackend.C:256
9018 msgid "No Documents Open!"
9019 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
9021 #: src/MenuBackend.C:304
9023 msgid "Ascii text as lines"
9024 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
9026 #: src/MenuBackend.C:306
9028 msgid "Ascii text as paragraphs"
9029 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
9031 #: src/MenuBackend.C:409
9035 #: src/MenuBackend.C:417
9040 #: src/MenuBackend.C:419
9041 msgid "LinuxDoc...|L"
9044 #: src/MenuBackend.C:427
9049 #: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
9050 msgid "Welcome to LyX!"
9051 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
9053 #: src/minibuffer.C:64
9058 #: src/minibuffer.C:245
9059 msgid "* No document open *"
9060 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
9062 #: src/print_form.C:21
9066 #: src/print_form.C:25
9070 #: src/print_form.C:39
9074 #: src/print_form.C:41
9075 msgid "Postscript|#P"
9076 msgstr "Postscript|#P"
9078 #: src/print_form.C:43
9082 #: src/print_form.C:46
9086 #: src/print_form.C:48
9090 #: src/spellchecker.C:279
9091 msgid "Spellchecker Options"
9092 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
9094 #: src/spellchecker.C:708
9095 msgid "Spellchecker"
9096 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
9098 #: src/spellchecker.C:954
9099 msgid " words checked."
9100 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9102 #: src/spellchecker.C:956
9103 msgid " word checked."
9104 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9106 #: src/spellchecker.C:958
9107 msgid "Spellchecking completed!"
9108 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
9110 #: src/spellchecker.C:962
9113 "The spell checker has died for some reason.\n"
9114 "Maybe it has been killed."
9116 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
9117 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
9120 msgid "Use language of document|#D"
9121 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9124 msgid "Use alternate language:|#U"
9125 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
9128 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
9129 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
9132 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
9133 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
9136 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
9137 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
9140 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
9141 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
9158 msgid "Spellchecker Options...|#O"
9159 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
9162 msgid "Start spellchecking|#S"
9163 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
9166 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
9167 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9170 msgid "Ignore word|#g"
9171 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
9174 msgid "Accept word in this session|#A"
9175 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
9177 #: src/sp_form.C:101
9178 msgid "Stop spellchecking|#T"
9179 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
9181 #: src/sp_form.C:103
9182 msgid "Close Spellchecker|#C^["
9183 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
9185 #: src/sp_form.C:106
9190 #: src/sp_form.C:110
9195 #: src/sp_form.C:113
9196 msgid "Replace word|#R"
9197 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
9199 #: src/support/filetools.C:157
9200 msgid "LyX Internal Error!"
9201 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
9203 #: src/support/filetools.C:158
9204 msgid "Could not test if directory is writeable"
9205 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
9207 #: src/support/filetools.C:408
9208 msgid "Error! Cannot open directory:"
9209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9211 #: src/support/filetools.C:426
9212 msgid "Error! Could not remove file:"
9213 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
9215 #: src/support/filetools.C:451
9216 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
9217 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9219 #: src/support/filetools.C:467
9220 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
9221 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9223 #: src/support/filetools.C:520
9224 msgid "Internal error!"
9225 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
9227 #: src/support/filetools.C:521
9228 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
9229 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
9231 #: src/support/filetools.C:526
9232 msgid "Error! Couldn't create directory:"
9233 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9235 #: src/support/filetools.C:1134
9236 msgid "Could not delete auto-save file!"
9237 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
9239 #: src/support/getUserName.C:13
9241 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
9243 #: src/tabular.C:1283
9246 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
9248 #: src/tabular.C:1284
9249 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
9252 #: src/tabular.C:1285
9253 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
9257 msgid "Opened float"
9258 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
9261 msgid "Closed float"
9262 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
9265 msgid "Nothing to do"
9266 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
9270 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
9273 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
9274 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9276 #: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
9277 msgid "Don't know what to do with half floats."
9278 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
9280 #: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
9286 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
9289 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
9292 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
9293 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
9295 #: src/text.C:3443 src/text.C:3449
9297 msgid "Page Break (top)"
9298 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
9300 #: src/text.C:3643 src/text.C:3649
9301 msgid "Page Break (bottom)"
9305 msgid "You can't insert a float in a float!"
9306 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
9309 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
9310 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
9313 msgid "Float would include float!"
9314 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
9321 #~ msgid "File...|F"
9325 #~ msgid "Math Text|T"
9326 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
9329 #~ msgid "Math Display|D"
9330 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
9333 #~ msgid "Math Panel...|P"
9334 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
9337 #~ msgid "Math units"
9338 #~ msgstr "Matthias"
9341 #~ msgid "Name database|#N"
9346 #~ msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
9349 #~ msgid "Unable to show log file!"
9350 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
9352 #~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
9353 #~ msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
9360 #~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
9361 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
9363 #~ msgid "Fax no.:|#F"
9366 #~ msgid "Dest. Name:|#N"
9367 #~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
9369 #~ msgid "Enterprise:|#E"
9370 #~ msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
9372 #~ msgid "Phone Book"
9373 #~ msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
9375 #~ msgid "Select from|#S"
9376 #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
9378 #~ msgid "Add to|#t"
9379 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
9381 #~ msgid "Delete from|#D"
9382 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
9385 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
9387 #~ msgid "Destination:"
9388 #~ msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
9391 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
9393 #~ msgid "Fax File: "
9394 #~ msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
9396 #~ msgid "Empty Phonebook"
9397 #~ msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
9399 #~ msgid "Save (needed)"
9400 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
9402 #~ msgid "Cannot open phone book: "
9403 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
9405 #~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
9406 #~ msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
9408 #~ msgid "Message-Window"
9409 #~ msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9411 #~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
9412 #~ msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
9414 #~ msgid "Phonebook"
9415 #~ msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"