]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Fix \Box, \Diamond, \cong, and \surd.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
44
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
49 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
50 msgid "Close|^["
51 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
52
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
57 msgid "Tabbed folder"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
61 msgid "Key:|#K"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
69 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
86 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
88 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
89 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
90 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
91 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
93 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
94 msgid "OK"
95 msgstr "ïë"
96
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
98 #, fuzzy
99 msgid "Label:|#L"
100 msgstr "íÅÔËÕ..."
101
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
124 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
125 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
126 msgid "Cancel|^["
127 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
128
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
132 #, fuzzy
133 msgid "Update|#U"
134 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
135
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
137 #, fuzzy
138 msgid "Database:|#D"
139 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
140
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
143 #, fuzzy
144 msgid "Style:|#S"
145 msgstr "óÔÉÌØ:  "
146
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
153 #, fuzzy
154 msgid "Browse...|#B"
155 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
156
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
158 #, fuzzy
159 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
160 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
161
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
163 #, fuzzy
164 msgid "Styles:|#y"
165 msgstr "óÔÉÌØ:  "
166
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#r"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
195 #, fuzzy
196 msgid "Apply|#A"
197 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
198
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
211 #, fuzzy
212 msgid "Restore|#R"
213 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
214
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
219 #, fuzzy
220 msgid "Close|^[^M"
221 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
222
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
224 #, fuzzy
225 msgid "Update|#Uu"
226 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
227
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
229 #, fuzzy
230 msgid "Family:|#F"
231 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
232
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
234 #, fuzzy
235 msgid "Series:|#S"
236 msgstr "óÅÒÉÑ:"
237
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
239 #, fuzzy
240 msgid "Shape:|#H"
241 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
242
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
244 #, fuzzy
245 msgid "Size:|#Z"
246 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
247
248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
249 #, fuzzy
250 msgid "Misc:|#M"
251 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
252
253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Cancel|#N^["
256 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
257
258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
259 #, fuzzy
260 msgid "Color:|#C"
261 msgstr "ã×ÅÔÁ"
262
263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
264 #, fuzzy
265 msgid "Toggle on all these|#T"
266 msgstr ""
267 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
268 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
269
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
272 #, fuzzy
273 msgid "Language:"
274 msgstr "ñÚÙË:"
275
276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
277 #, fuzzy
278 msgid "These are never toggled"
279 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
280
281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
282 #, fuzzy
283 msgid "These are always toggled"
284 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
285
286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
287 #, fuzzy
288 msgid "Inset keys:|#I"
289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
290
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
292 #, fuzzy
293 msgid "Bibliography keys:|#k"
294 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
295
296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
297 #, fuzzy
298 msgid "Info:"
299 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
300
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
303 msgid "@4->"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
307 msgid "@9+"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
311 msgid "@8->"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
315 msgid "@2->"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
320 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
321 msgid "Search"
322 msgstr "ðÏÉÓË"
323
324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
325 #, fuzzy
326 msgid "Regular Expression|#x"
327 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
328
329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
330 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
331 #, fuzzy
332 msgid "Case sensitive|#C"
333 msgstr ""
334 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
335 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
336
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
338 #, fuzzy
339 msgid "Previous|#P"
340 msgstr "< îÁÚÁÄ"
341
342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
343 #, fuzzy
344 msgid "Next|#N"
345 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
346
347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
348 #, fuzzy
349 msgid "Full author list|#F"
350 msgstr ""
351 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
352 "Á×ÔÏÒÏ×"
353
354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
355 msgid "Force upper case|#u"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
359 #, fuzzy
360 msgid "Text before:|#b"
361 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
362
363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
364 #, fuzzy
365 msgid "Text after:|#T"
366 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
367
368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
369 #, fuzzy
370 msgid "Save as Document Defaults|#v"
371 msgstr ""
372 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
373 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
376 #, fuzzy
377 msgid "Use Class Defaults|#C"
378 msgstr ""
379 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
380 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
381
382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
383 msgid "Dimensions"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
387 #, fuzzy
388 msgid "Size:|#S"
389 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
390
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
393 #, fuzzy
394 msgid "Width:|#W"
395 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
396
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
398 #, fuzzy
399 msgid "Height:|#H"
400 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
401
402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
403 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
404 msgid "Orientation"
405 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
406
407 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
408 #, fuzzy
409 msgid "Portrait|#r"
410 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
411
412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
413 #, fuzzy
414 msgid "Landscape|#L"
415 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
416
417 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
418 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
419 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
420 msgid "Margins"
421 msgstr "ðÏÌÑ"
422
423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
424 #, fuzzy
425 msgid "Custom sizes|#M"
426 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
427
428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
429 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
433 #, fuzzy
434 msgid "Top:|#T"
435 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
436
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
438 #, fuzzy
439 msgid "Bottom:|#B"
440 msgstr "óÎÉÚÕ:"
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
443 #, fuzzy
444 msgid "Inner:|#I"
445 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
448 #, fuzzy
449 msgid "Outer:|#u"
450 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
453 #, fuzzy
454 msgid "Headheight:|#H"
455 msgstr ""
456 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
457 "×ÅÒÈÁ:"
458
459 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
460 #, fuzzy
461 msgid "Headsep:|#d"
462 msgstr ""
463 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
464 "×ÅÒÈÁ:"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
467 #, fuzzy
468 msgid "Footskip:|#F"
469 msgstr ""
470 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
471 "ÓÎÏÓËÉ:"
472
473 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
474 #, fuzzy
475 msgid "Sides"
476 msgstr "óÌÁÊÄ"
477
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
479 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
480 msgid "Separation"
481 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
482
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
485 #, fuzzy
486 msgid "Columns"
487 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
488
489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
490 #, fuzzy
491 msgid "Fonts:|#F"
492 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
493
494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
495 #, fuzzy
496 msgid "Font Size:|#O"
497 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
498
499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
500 msgid "Class:|#l"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
504 #, fuzzy
505 msgid "Page style:|#P"
506 msgstr ""
507 "óÔÉÌØ\n"
508 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
509
510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
511 #, fuzzy
512 msgid "Spacing:|#g"
513 msgstr ""
514 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
515 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
516
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
518 #, fuzzy
519 msgid "Extra Options:|#X"
520 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
523 #, fuzzy
524 msgid "Default Skip:|#u"
525 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
528 msgid "One|#n"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
532 msgid "Two|#T"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
536 msgid "One|#e"
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
540 msgid "Two|#w"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
544 #, fuzzy
545 msgid "Indent|#I"
546 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
547
548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
549 #, fuzzy
550 msgid "Skip|#K"
551 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
552
553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
554 #, fuzzy
555 msgid "Quote Style"
556 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
557
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
559 #, fuzzy
560 msgid "Encoding:|#E"
561 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
562
563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
564 #, fuzzy
565 msgid "Type:|#T"
566 msgstr "ôÉÐ:"
567
568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
569 #, fuzzy
570 msgid "Single|#S"
571 msgstr ""
572 "ïÄÉ-\n"
573 "ÎÁÒÎÙÊ"
574
575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
576 #, fuzzy
577 msgid "Double|#D"
578 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
579
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
581 #, fuzzy
582 msgid "Language:|#L"
583 msgstr "ñÚÙË:"
584
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
586 #, fuzzy
587 msgid "Float Placement:|#L"
588 msgstr ""
589 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
590 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
591 "[!](h,t,b,p)"
592
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
594 #, fuzzy
595 msgid "Section number depth:"
596 msgstr ""
597 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
598 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
599
600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
601 #, fuzzy
602 msgid "Table of contents depth:"
603 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
604
605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
606 #, fuzzy
607 msgid "PS Driver:|#S"
608 msgstr "óÅÒÉÑ:"
609
610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
611 #, fuzzy
612 msgid "Use AMS Math|#M"
613 msgstr ""
614 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
615 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
616
617 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
618 #, fuzzy
619 msgid "Use Natbib|#N"
620 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
621
622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
623 #, fuzzy
624 msgid "Citation style:|#i"
625 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
626
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
628 #, fuzzy
629 msgid "Bullet depth"
630 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
631
632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
633 #, fuzzy
634 msgid "Size|#z"
635 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
636
637 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
638 #, fuzzy
639 msgid "LaTeX|#L"
640 msgstr "LaTeX...|L"
641
642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
643 #, fuzzy
644 msgid "1|#1"
645 msgstr "11"
646
647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
648 msgid "2|#2"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
652 msgid "3|#3"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
656 msgid "4|#4"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
660 #, fuzzy
661 msgid "Standard|#S"
662 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
663
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
665 #, fuzzy
666 msgid "Maths|#M"
667 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
668
669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
670 msgid "Ding 1|#D"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
674 msgid "Ding 2|#i"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
678 msgid "Ding 3|#n"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
682 msgid "Ding 4|#g"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
688 msgid "Status"
689 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
690
691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
692 #, fuzzy
693 msgid "Open|#O"
694 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
695
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
697 #, fuzzy
698 msgid "Collapsed|#C"
699 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
700
701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
702 #, fuzzy
703 msgid "Inlined View|#I"
704 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
705
706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
707 #, fuzzy
708 msgid "Template|#t"
709 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
710
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
714 #, fuzzy
715 msgid "File|#F"
716 msgstr "æÁÊÌ"
717
718 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
719 #, fuzzy
720 msgid "Parameters|#P"
721 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
722
723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
724 #, fuzzy
725 msgid "Edit file|#E"
726 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
727
728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
729 #, fuzzy
730 msgid "View result|#V"
731 msgstr ""
732 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
733 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
734
735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
736 #, fuzzy
737 msgid "Update result|#U"
738 msgstr ""
739 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
740 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
741
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
743 #, fuzzy
744 msgid "Cancel|#C^["
745 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
746
747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
748 #, fuzzy
749 msgid "Directory:|#D"
750 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
751
752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
753 msgid "Pattern:|#P"
754 msgstr ""
755
756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
757 #, fuzzy
758 msgid "Filename:|#F"
759 msgstr ""
760 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
761 "ÆÁÊÌÁ:"
762
763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
765 #, fuzzy
766 msgid "Rescan|#R"
767 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
768
769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
770 #, fuzzy
771 msgid "Home|#H"
772 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
773
774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
775 msgid "User1|#1"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
779 msgid "User2|#2"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
784 #, fuzzy
785 msgid "Placement"
786 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
787
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
789 #, fuzzy
790 msgid "Page of floats|#P"
791 msgstr ""
792 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
793 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
794
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
796 #, fuzzy
797 msgid "Bottom of the page|#B"
798 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
799
800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
801 #, fuzzy
802 msgid "Top of the page|#T"
803 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
804
805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
806 #, fuzzy
807 msgid "Here, if possible|#r"
808 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
809
810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
811 #, fuzzy
812 msgid "Span columns|#S"
813 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
814
815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
816 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
820 #, fuzzy
821 msgid "Alternatives|#l"
822 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
823
824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
825 #, fuzzy
826 msgid "Here, definitely!|#H"
827 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
828
829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
830 #, fuzzy
831 msgid "Document default|#D"
832 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
833
834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
835 #, fuzzy
836 msgid "Forked child processes|#F"
837 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
838
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
840 #, fuzzy
841 msgid "Kill processes|#K"
842 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
843
844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
845 msgid "All ->"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
849 msgid "@->"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
853 msgid "Ok"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
858 #, fuzzy
859 msgid "Output"
860 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
861
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
863 #, fuzzy
864 msgid "LyX View"
865 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
866
867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
868 #, fuzzy
869 msgid "Draft mode|#a"
870 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
871
872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
873 #, fuzzy
874 msgid "Do not unzip|#u"
875 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
876
877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
878 #, fuzzy
879 msgid "Scale|#S"
880 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
881
882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
883 #, fuzzy
884 msgid "Width|#W"
885 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
886
887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
888 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
892 #, fuzzy
893 msgid "Height|#H"
894 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
895
896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
898 msgid "%"
899 msgstr "%"
900
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
902 #, fuzzy
903 msgid "Display|#D"
904 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
905
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
907 #, fuzzy
908 msgid "Right top|#R"
909 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
910
911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
912 #, fuzzy
913 msgid "Left bottom|#L"
914 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
915
916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
917 msgid "X"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
921 msgid "Y"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
925 #, fuzzy
926 msgid "Units|#U"
927 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
928
929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
930 #, fuzzy
931 msgid "Clip to bounding box|#C"
932 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
933
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
935 #, fuzzy
936 msgid "Get from file|#G"
937 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
938
939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
941 #, fuzzy
942 msgid "Rotation"
943 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
944
945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
946 #, fuzzy
947 msgid "LaTeX options|#L"
948 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
949
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
951 msgid "deg"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
955 #, fuzzy
956 msgid "Origin|#O"
957 msgstr ""
958 "ãÅÎÔÒ\n"
959 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
960
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
962 #, fuzzy
963 msgid "Subfigure|#S"
964 msgstr ""
965 "ðÏÄÒÉ-\n"
966 "ÓÕÎÏË"
967
968 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
969 #, fuzzy
970 msgid "Angle|#A"
971 msgstr "õÇÏÌ"
972
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
974 #, fuzzy
975 msgid "Load|#L"
976 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
977
978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
979 #, fuzzy
980 msgid "File name:|#F"
981 msgstr ""
982 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
983 "ÆÁÊÌÁ:"
984
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
986 #, fuzzy
987 msgid "Visible space|#s"
988 msgstr ""
989 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
990 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
991
992 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
993 #, fuzzy
994 msgid "Verbatim|#V"
995 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
996
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
998 #, fuzzy
999 msgid "Use input|#i"
1000 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1001
1002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Use include|#U"
1005 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1006
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
1008 msgid "Preview|#p"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Keyword|#K"
1014 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
1015
1016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1017 msgid ""
1018 "()\n"
1019 "Both|#B"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1023 #, fuzzy
1024 msgid ""
1025 ")\n"
1026 "Right|#R"
1027 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1028
1029 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1030 #, fuzzy
1031 msgid ""
1032 "(\n"
1033 "Left|#L"
1034 msgstr "óÌÅ×Á"
1035
1036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Rows"
1040 msgstr "óÔÒÏË"
1041
1042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Columns "
1045 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1046
1047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Vertical align|#V"
1050 msgstr ""
1051 "÷ÅÒÔ.\n"
1052 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1053
1054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Horizontal align|#H"
1057 msgstr ""
1058 "çÏÒÉÚ.\n"
1059 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1060
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
1063 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
1064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
1065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
1066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
1068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
1069 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
1070 msgid "Close"
1071 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1072
1073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Functions"
1076 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1077
1078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
1079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
1080 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1081 msgid "Greek"
1082 msgstr "Greek"
1083
1084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1086 msgid "­ Û"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1091 msgid "± ´"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1096 msgid "£ @"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1101 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1102 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1103 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1104 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1105 msgid "Misc"
1106 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1107
1108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1110 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1111 msgid "Dots"
1112 msgstr "Dots"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1115 msgid "S  ò"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1119 msgid "!(£ @)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Negative|#N"
1125 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1126
1127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Neg Medium|#E"
1130 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1131
1132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1133 msgid "Neg Thick|#T"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1137 msgid "Thick|#H"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1141 #, fuzzy
1142 msgid "2Quadratin|#2"
1143 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1144
1145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1146 msgid "Quadratin|#Q"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1150 msgid "Thin|#I"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Medium|#M"
1156 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1159 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1160 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1161 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1162 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1163 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1164 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1165 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1166 msgid "Reset"
1167 msgstr "óÂÒÏÓ"
1168
1169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1170 #, fuzzy
1171 msgid "textrm"
1172 msgstr "ôÅËÓÔ"
1173
1174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Width"
1177 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1178
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1182 msgid "Alignment"
1183 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1184
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Top|#T"
1188 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1189
1190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Middle|#d"
1193 msgstr ""
1194 "ðÏ\n"
1195 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Bottom|#B"
1200 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Text"
1205 msgstr "ôÅËÓÔ"
1206
1207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Below"
1210 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1211
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Above"
1215 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1216
1217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Line|#i"
1220 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1221
1222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Line|#n"
1225 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1226
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Page break|#g"
1230 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1231
1232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Page break|#b"
1235 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1236
1237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Vertical space:|#V"
1240 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1241
1242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1243 msgid "Keep|#K"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Vertical space:|#e"
1249 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1250
1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1252 msgid "Keep|#p"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Line spacing:|#s"
1258 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1259
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1261 msgid "Maximum label width:|#M"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1265 #, fuzzy
1266 msgid "No Indent|#d"
1267 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1268
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Right|#R"
1272 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1273
1274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Left|#L"
1278 msgstr "óÌÅ×Á"
1279
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Block|#B"
1283 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1284
1285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Centered|#C"
1288 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1289
1290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1291 msgid "Save"
1292 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1293
1294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Scale & Resolution"
1297 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1298
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Fonts used"
1302 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1303
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Roman|#R"
1307 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1308
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Sans Serif|#S"
1312 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Typewriter|#T"
1317 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1318
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Encoding|#E"
1322 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1323
1324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1325 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Zoom %|#Z"
1331 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1332
1333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Screen DPI|#D"
1336 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1337
1338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1339 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1340 msgid "tiny"
1341 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1342
1343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1344 #, fuzzy
1345 msgid "smallest"
1346 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1347
1348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1349 #, fuzzy
1350 msgid "smaller"
1351 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1352
1353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1354 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1355 msgid "small"
1356 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1359 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1360 msgid "normal"
1361 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1362
1363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1364 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1365 msgid "large"
1366 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1367
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1369 #, fuzzy
1370 msgid "larger"
1371 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1372
1373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1374 #, fuzzy
1375 msgid "largest"
1376 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1377
1378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1379 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1380 msgid "huge"
1381 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1382
1383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1384 #, fuzzy
1385 msgid "huger"
1386 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1387
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1389 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Size"
1392 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1393
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1395 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1399 msgid "Normal Font|#N"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Bold Font|#B"
1405 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1406
1407 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Popup Encoding|#P"
1410 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1411
1412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1413 msgid "Layout & Bindings"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1417 #, fuzzy
1418 msgid "User Interface file|#U"
1419 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1420
1421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Bind file|#f"
1424 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1425
1426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Browse...|#w"
1430 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1431
1432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1433 msgid "LyX objects|#L"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1437 msgid "H|#H"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1441 #, fuzzy
1442 msgid "S|#S"
1443 msgstr "ÄÏ "
1444
1445 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1446 msgid "V|#V"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1450 msgid "R|#R"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1454 msgid "G|#G"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1458 msgid "B|#B"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1462 msgid "HSV"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1466 msgid "RGB"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1476 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1478 msgid "Modify|#M"
1479 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1482 msgid "Auto region delete|#A"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1488 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1489
1490 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1491 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Wheel mouse jump"
1497 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1498
1499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Autosave interval"
1502 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1503
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1505 msgid "Instant Preview|#P"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Graphics display|#G"
1511 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1512
1513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Spell command|#S"
1516 msgstr ""
1517 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1518 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1519 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1520
1521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Use alternative language|#a"
1524 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1525
1526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Use escape characters|#e"
1529 msgstr ""
1530 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1531 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1532
1533 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Use personal dictionary|#d"
1536 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1537
1538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Accept compound words|#w"
1541 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1542
1543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Use input encoding|#i"
1546 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1547
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Advanced Options"
1551 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1552
1553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1555 msgid "Interface"
1556 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1557
1558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Language Options"
1561 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1562
1563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Package|#P"
1566 msgstr "ðÁËÅÔ"
1567
1568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Default language|#l"
1571 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1572
1573 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1574 #, fuzzy
1575 msgid ""
1576 "Keyboard\n"
1577 "map|#K"
1578 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1579
1580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1581 msgid "1st|#1"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1585 msgid "2nd|#2"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Browse...|#o"
1591 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1592
1593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1594 msgid "RtL support|#R"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Auto begin|#b"
1600 msgstr ""
1601 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1602 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1603
1604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Use babel|#U"
1607 msgstr ""
1608 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1609 "babel"
1610
1611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Mark foreign|#M"
1614 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1615
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1617 msgid "Auto finish|#f"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Global|#G"
1623 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1624
1625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Command start|#s"
1628 msgstr ""
1629 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1630 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1631
1632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Command end|#e"
1635 msgstr ""
1636 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1637 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1640 #, fuzzy
1641 msgid "All formats|#l"
1642 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Format|#F"
1648 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1649
1650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1651 #, fuzzy
1652 msgid "GUI name|#G"
1653 msgstr ""
1654 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1655 "ÄÌÑ GUI"
1656
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Shortcut|#S"
1660 msgstr ""
1661 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1662 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1663
1664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Extension|#E"
1667 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1668
1669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Viewer|#V"
1672 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1673
1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1680 msgid "Add|#A"
1681 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1682
1683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Delete|#D"
1687 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1688
1689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1690 #, fuzzy
1691 msgid "All converters|#l"
1692 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1693
1694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1695 #, fuzzy
1696 msgid "From|#F"
1697 msgstr "éÚ"
1698
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1700 msgid "To|#T"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Converter|#C"
1706 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1707
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Extra flags|#E"
1711 msgstr ""
1712 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1713 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1714
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Default path|#p"
1718 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1719
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1731 msgid "Browse..."
1732 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1733
1734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Template path|#T"
1737 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1738
1739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Temp dir|#d"
1742 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1743
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Check last files|#C"
1747 msgstr ""
1748 "óÐÉÓÏË\n"
1749 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1750
1751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Last file count|#L"
1754 msgstr ""
1755 "óÐÉÓÏË\n"
1756 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1757
1758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Backup path|#B"
1761 msgstr ""
1762 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1763 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1764
1765 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1766 #, fuzzy
1767 msgid "LyXServer pipe|#S"
1768 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1769
1770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1771 #, fuzzy
1772 msgid "date format|#f"
1773 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1774
1775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1776 #, fuzzy
1777 msgid "name"
1778 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1779
1780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1781 #, fuzzy
1782 msgid "adapt output"
1783 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1784
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Printer Command and Flags"
1788 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1791 #, fuzzy
1792 msgid "command"
1793 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1794
1795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1796 #, fuzzy
1797 msgid "page range"
1798 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1799
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1801 #, fuzzy
1802 msgid "copies"
1803 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1804
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1806 #, fuzzy
1807 msgid "reverse"
1808 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1809
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1811 #, fuzzy
1812 msgid "to printer"
1813 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1814
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1816 #, fuzzy
1817 msgid "file extension"
1818 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1819
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1821 #, fuzzy
1822 msgid "spool command"
1823 msgstr ""
1824 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1825 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1826 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1827
1828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1829 #, fuzzy
1830 msgid "paper type"
1831 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1832
1833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1834 #, fuzzy
1835 msgid "even pages"
1836 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1837
1838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1839 #, fuzzy
1840 msgid "odd pages"
1841 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1842
1843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1844 #, fuzzy
1845 msgid "collated"
1846 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1847
1848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1849 #, fuzzy
1850 msgid "landscape"
1851 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1852
1853 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1854 #, fuzzy
1855 msgid "to file"
1856 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
1857
1858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1859 #, fuzzy
1860 msgid "extra options"
1861 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1862
1863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1864 #, fuzzy
1865 msgid "spool printer prefix"
1866 msgstr ""
1867 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1868 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1871 #, fuzzy
1872 msgid "paper size"
1873 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1876 msgid "Ascii line length|#A"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1880 #, fuzzy
1881 msgid "TeX encoding|#T"
1882 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1883
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Default paper size|#p"
1887 msgstr ""
1888 "òÁÚÍÅÒ\n"
1889 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1890
1891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1892 msgid "Outside code interaction"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1896 msgid "ascii roff|#r"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1900 msgid "checktex|#c"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1904 #, fuzzy
1905 msgid "DVI paper option|#D"
1906 msgstr ""
1907 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
1908 "ÄÌÑ DVI"
1909
1910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1913 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
1914
1915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Pages"
1919 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
1920
1921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Destination"
1924 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1925
1926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1928 msgid "Copies"
1929 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1930
1931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Sorted|#S"
1934 msgstr "Stadt"
1935
1936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1937 #, fuzzy
1938 msgid "to|#t"
1939 msgstr "ÄÏ "
1940
1941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Reverse order|#R"
1944 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
1945
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Number:|#N"
1949 msgstr "îÏÍÅÒ"
1950
1951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1952 msgid "Odd numbered pages|#O"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1956 msgid "Even numbered pages|#E"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Printer|#P"
1962 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
1963
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1965 msgid "All|#l"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1969 #, fuzzy
1970 msgid "From|#m"
1971 msgstr "éÚ"
1972
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Sort|#S"
1976 msgstr "Stadt"
1977
1978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Document|#D"
1981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1982
1983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Name:|#N"
1986 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1987
1988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Reference:|#e"
1991 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1992
1993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Go to|#G"
1996 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
1997
1998 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Find:|#F"
2001 msgstr "æÁÊÌ"
2002
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Replace with:|#w"
2006 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2007
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2009 msgid "Find next"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Replace|#R"
2016 msgstr ""
2017 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2018 "ÎÁ"
2019
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Match word|#M"
2023 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2024
2025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Replace all|#a"
2028 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2029
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2031 msgid "Search backwards|#S"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Export format|#E"
2037 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2038
2039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Command|#C"
2042 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2043
2044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2045 msgid "Word count"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Unknown:"
2052 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Replacement:"
2058 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2059
2060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Suggestions:|#g"
2063 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2064
2065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
2066 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Start|#S"
2069 msgstr "Stadt"
2070
2071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Add|#d"
2074 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2075
2076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Ignore|#I"
2079 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2080
2081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Accept|#A"
2084 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
2085
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Close|#C^["
2090 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
2091
2092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
2093 msgid "0 %"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Append Column|#A"
2099 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2100
2101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Delete Column|#O"
2104 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2105
2106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Append Row|#p"
2109 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2110
2111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Delete Row|#w"
2114 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2115
2116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Set Borders|#S"
2119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2120
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Unset Borders|#U"
2124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2125
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Longtable|#L"
2129 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2130
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Rotate 90°|#9"
2135 msgstr ""
2136 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2137 "ÎÁ 90°"
2138
2139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Spec. Table"
2142 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2143
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2146 msgid "Fixed Width"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Borders"
2153 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2154
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2157 #, fuzzy
2158 msgid "H. Alignment"
2159 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2160
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Special column"
2164 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2165
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2168 msgid " |#W"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Top|#t"
2175 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2176
2177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Bottom|#b"
2181 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2182
2183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Left|#l"
2187 msgstr "óÌÅ×Á"
2188
2189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Right|#r"
2193 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2194
2195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Left|#e"
2199 msgstr "óÌÅ×Á"
2200
2201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Right|#i"
2206 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2207
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Center|#c"
2212 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2213
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Top|#p"
2218 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2219
2220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Center|#n"
2224 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2225
2226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Bottom|#o"
2230 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2231
2232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2234 #, fuzzy
2235 msgid "LaTeX Argument|#A"
2236 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2237
2238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2240 msgid " |#L"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2245 #, fuzzy
2246 msgid "V. Alignment"
2247 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2248
2249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Block|#k"
2252 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2253
2254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Special Cell"
2257 msgstr "Specialmail"
2258
2259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Special Multicolumn"
2262 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2263
2264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Multicolumn|#M"
2267 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2268
2269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Use Minipage|#s"
2272 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2273
2274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2278 msgid "On"
2279 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2280
2281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Page break on the current row|#B"
2284 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2285
2286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2295 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2296 msgid "Double"
2297 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2298
2299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Header"
2302 msgstr "ûÁÐËÁ"
2303
2304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2305 #, fuzzy
2306 msgid "First Header"
2307 msgstr ""
2308 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2309 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2310
2311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Footer"
2314 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2315
2316 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Last Footer"
2319 msgstr ""
2320 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2321 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2322
2323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Is Empty"
2327 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2328
2329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Border Above"
2332 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2333
2334 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Border Below"
2337 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2338
2339 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2341 msgid "Contents"
2342 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2343
2344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Show Path|#P"
2347 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2348
2349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2350 msgid "Run TeXhash|#T"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Replace|^R"
2356 msgstr ""
2357 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2358 "ÎÁ"
2359
2360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Entry : "
2363 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
2364
2365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Selection :"
2368 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2369
2370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Meanings|#M"
2373 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
2374
2375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Type|#T"
2378 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
2379
2380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2381 #, fuzzy
2382 msgid "URL|#U"
2383 msgstr "URL..."
2384
2385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Name|#N"
2388 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2389
2390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2391 msgid "HTML type|#H"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Outer|#O"
2397 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2398
2399 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Default|#D"
2402 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2403
2404 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2409 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Form1"
2420 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2421
2422 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Style"
2425 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2426
2427 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Use &NatBib"
2430 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2431
2432 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Cite &Style:"
2435 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2436
2437 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2438 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2439 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2440 msgid "Bullets"
2441 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2442
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2444 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2449 msgid "default"
2450 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2451
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Set &Bullet"
2455 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2456
2457 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2458 #, fuzzy
2459 msgid "&Size:"
2460 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2461
2462 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2463 msgid "script"
2464 msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
2465
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2467 msgid "footnote"
2468 msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
2469
2470 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2471 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2472 msgid "Large"
2473 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2474
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2476 msgid "LARGE"
2477 msgstr "âïìøûïê"
2478
2479 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2480 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2481 msgid "Huge"
2482 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2483
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2485 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Form2"
2488 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2489
2490 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Document &class :"
2493 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2494
2495 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Op&tions :"
2498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2499
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Page &style :"
2503 msgstr ""
2504 "óÔÉÌØ\n"
2505 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2506
2507 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2508 #, fuzzy
2509 msgid "&Font && size :"
2510 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2511
2512 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Float &placement:"
2515 msgstr ""
2516 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
2517 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
2518 "[!](h,t,b,p)"
2519
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&Indent"
2523 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
2524
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2526 #, fuzzy
2527 msgid "S&kip"
2528 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
2529
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2532 #, fuzzy
2533 msgid "&Language:"
2534 msgstr "ñÚÙË:"
2535
2536 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Quote style"
2539 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2540
2541 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2542 #, fuzzy
2543 msgid "&Single"
2544 msgstr ""
2545 "ïÄÉ-\n"
2546 "ÎÁÒÎÙÊ"
2547
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Double"
2551 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2552
2553 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2554 #, fuzzy
2555 msgid "&Type:"
2556 msgstr "ôÉÐ:"
2557
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2559 #, fuzzy
2560 msgid "&Top:"
2561 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2562
2563 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2564 #, fuzzy
2565 msgid "&Bottom:"
2566 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2567
2568 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2569 #, fuzzy
2570 msgid "&Inner:"
2571 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2572
2573 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2574 #, fuzzy
2575 msgid "O&uter:"
2576 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2577
2578 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2579 #, fuzzy
2580 msgid "&Margins:"
2581 msgstr "ðÏÌÑ"
2582
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2584 #, fuzzy
2585 msgid "&Foot skip:"
2586 msgstr ""
2587 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2588 "ÓÎÏÓËÉ:"
2589
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Head &sep:"
2593 msgstr ""
2594 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2595 "×ÅÒÈÁ:"
2596
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Head &height:"
2600 msgstr ""
2601 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2602 "×ÅÒÈÁ:"
2603
2604 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Numbering depth"
2607 msgstr ""
2608 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2609 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2610
2611 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2612 #, fuzzy
2613 msgid "&Section :"
2614 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2615
2616 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2617 #, fuzzy
2618 msgid "&Table of contents :"
2619 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2620
2621 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2622 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Packages"
2625 msgstr "ðÁËÅÔ"
2626
2627 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Use AMS &math"
2630 msgstr ""
2631 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2632 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2633
2634 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Line spacing :"
2637 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2638
2639 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Encoding:"
2642 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2643
2644 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Options"
2647 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2648
2649 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Postscript &driver :"
2652 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2653
2654 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Two-&column document"
2657 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2658
2659 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2660 #, fuzzy
2661 msgid "&Two-sided document"
2662 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2663
2664 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2665 msgid "Paper size"
2666 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2667
2668 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Height:"
2671 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2672
2673 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2677 #, fuzzy
2678 msgid "&Width:"
2679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2680
2681 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Paper &size:"
2684 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2685
2686 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&Portrait"
2689 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2690
2691 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2692 #, fuzzy
2693 msgid "&Landscape"
2694 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2695
2696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2697 msgid "LyX: Enter text"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2701 #, fuzzy
2702 msgid "&Dummy"
2703 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
2704
2705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
2707 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2708 msgid "&Cancel"
2709 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2710
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2712 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2713 msgid "Citation"
2714 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
2715
2716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
2722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2724 #, fuzzy
2725 msgid "&Restore"
2726 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
2727
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2740 #, fuzzy
2741 msgid "&Apply"
2742 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
2743
2744 #. /
2745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2749 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
2750 msgid "Cancel"
2751 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2752
2753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2754 msgid "Search the available citations"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Regular E&xpression"
2760 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
2761
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2763 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Case sensitive"
2769 msgstr ""
2770 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
2771 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
2772
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2774 msgid "Make the search case-sensitive"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2778 #, fuzzy
2779 msgid "&Next"
2780 msgstr "ôÅËÓÔ"
2781
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2783 #, fuzzy
2784 msgid "&Previous"
2785 msgstr "< îÁÚÁÄ"
2786
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2793 msgid "New Item"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2797 msgid "Available citation keys"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Add the selected citation"
2803 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
2804
2805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2806 msgid "Remove the selected citation"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2810 msgid "Move the selected citation up"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2814 msgid "Move the selected citation down"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2818 msgid "Available"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Citations currently selected"
2824 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2825
2826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Selected"
2829 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
2830
2831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2832 msgid "Info"
2833 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
2834
2835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Citation entry"
2838 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2839
2840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Full author list"
2843 msgstr ""
2844 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
2845 "Á×ÔÏÒÏ×"
2846
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2848 msgid "List all authors"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2852 msgid "Force &upper case"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2856 msgid "Force upper case in citation"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2860 msgid "Text to place after citation"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Text after:"
2866 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
2867
2868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2869 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2870 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2871 msgid "Not yet supported"
2872 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
2873
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2875 msgid "Text to place before citation"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2879 msgid "Text before:"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Natbib citation style to use"
2885 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2886
2887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Citation style:"
2890 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2891
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Left delimiter"
2895 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
2896
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Right delimiter"
2900 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
2901
2902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2903 msgid "&Keep matched"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Match delimiter types"
2909 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
2910
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2912 #, fuzzy
2913 msgid "&Insert"
2914 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
2915
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Insert the delimiters"
2919 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
2920
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2946 msgid "&Close"
2947 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
2948
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2950 msgid "Use &default placement"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2954 msgid "Use LaTeX default settings"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Advanced placement options"
2960 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
2961
2962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Top of page"
2965 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2966
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2968 msgid "Prefer top of page"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Bottom of page"
2974 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2975
2976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Prefer bottom of page"
2979 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2980
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2982 #, fuzzy
2983 msgid "&Page of floats"
2984 msgstr ""
2985 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
2986 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
2987
2988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2989 msgid "Separate page for multiple floats"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2993 #, fuzzy
2994 msgid "&Here if possible"
2995 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2996
2997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2998 msgid "Place float at current position if possible"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
3002 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
3006 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Here definitely"
3012 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
3015 msgid "Place float at current position"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
3019 #, fuzzy
3020 msgid "&Span columns"
3021 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3022
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
3024 msgid "Span columns in multi-column documents"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&OK"
3043 msgstr "ïë"
3044
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3047 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
3048 #: src/insets/insetindex.C:70
3049 msgid "Index"
3050 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3051
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3054 #, fuzzy
3055 msgid "&Keyword"
3056 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3057
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Index entry"
3063 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3064
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3066 #, fuzzy
3067 msgid "LyX: Math Panel"
3068 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3069
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Insert root"
3073 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
3074
3075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Insert spacing"
3078 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3079
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3081 msgid "Set limits style"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Set math font"
3087 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3088
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Insert fraction (\frac)"
3092 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3093
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3095 msgid "Toggle between display mode"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Insert matrix"
3102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3103
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Subscript"
3107 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3108
3109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Superscript"
3112 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3113
3114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3115 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Functions"
3121 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3122
3123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Select a function or operator to insert"
3126 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3127
3128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Symbols"
3131 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3132
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Operators"
3136 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3137
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Big operators"
3141 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3142
3143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Relations"
3146 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3147
3148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3149 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3150 msgid "Arrows"
3151 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
3152
3153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3154 msgid "Frame decorations"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3158 msgid "Miscellaneous"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3162 #, fuzzy
3163 msgid "AMS operators"
3164 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3165
3166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3167 #, fuzzy
3168 msgid "AMS relations"
3169 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3170
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3172 #, fuzzy
3173 msgid "AMS negated relations"
3174 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3177 #, fuzzy
3178 msgid "AMS arrows"
3179 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
3180
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3182 #, fuzzy
3183 msgid "AMS Miscellaneous"
3184 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
3185
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Select a page of symbols"
3189 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3190
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3192 msgid "&Detach panel"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3196 msgid "Open this panel as a separate window"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Minipage settings"
3202 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3203
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Top"
3209 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3210
3211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Middle"
3214 msgstr ""
3215 "ðÏ\n"
3216 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3217
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Bottom"
3223 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3224
3225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Vertical alignment"
3230 msgstr ""
3231 "÷ÅÒÔ.\n"
3232 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3233
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3235 #, fuzzy
3236 msgid "A&lignment:"
3237 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
3238
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3241 msgid "Units of width value"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Width value"
3248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3249
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3252 #, fuzzy
3253 msgid "&Units:"
3254 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3255
3256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
3257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
3258 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
3259 msgid "Preferences"
3260 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3261
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
3263 #, fuzzy
3264 msgid "&Save"
3265 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3266
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3268 msgid "ASCII settings"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3272 #, fuzzy
3273 msgid "&roff command:"
3274 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
3275
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3279 msgstr ""
3280 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
3281 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
3282
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3284 msgid "Output &line length:"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3288 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3292 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
3293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
3294 msgid "Colors"
3295 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3296
3297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Colors"
3300 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3301
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
3303 #, fuzzy
3304 msgid "&Alter ..."
3305 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
3306
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3308 #, fuzzy
3309 msgid "File Conversion"
3310 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
3311
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3313 #, fuzzy
3314 msgid "&Converters"
3315 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3316
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
3318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3319 msgid "&New"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
3324 msgid "&Remove"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
3328 #, fuzzy
3329 msgid "C&onverter:"
3330 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3331
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
3333 msgid "&To:"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
3337 #, fuzzy
3338 msgid "F&rom:"
3339 msgstr "éÚ"
3340
3341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
3342 #, fuzzy
3343 msgid "E&xtra flag:"
3344 msgstr ""
3345 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
3346 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
3347
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
3350 #, fuzzy
3351 msgid "&Modify"
3352 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
3353
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Date Format"
3357 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
3358
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Date format:"
3362 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
3363
3364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3365 msgid "Date format for strftime output"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Display insets"
3371 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3372
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Monochrome"
3377 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3378
3379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Grayscale"
3383 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3384
3385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Color"
3389 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3390
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Do not display"
3394 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3395
3396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Display &Graphics:"
3399 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3400
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
3402 msgid "Instant &preview"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
3406 #, fuzzy
3407 msgid "File Formats"
3408 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3409
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&File formats"
3413 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3414
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&GUI name:"
3418 msgstr ""
3419 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3420 "ÄÌÑ GUI"
3421
3422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
3423 #, fuzzy
3424 msgid "F&ormat:"
3425 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3426
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Viewer:"
3430 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
3431
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
3433 #, fuzzy
3434 msgid "S&hortcut:"
3435 msgstr ""
3436 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3437 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3438
3439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
3440 #, fuzzy
3441 msgid "E&xtension:"
3442 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
3443
3444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
3445 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Keyboard"
3448 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
3449
3450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
3451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Bro&wse..."
3455 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3456
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
3458 #, fuzzy
3459 msgid "S&econd:"
3460 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3461
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
3463 #, fuzzy
3464 msgid "&First:"
3465 msgstr "éÍÑ"
3466
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
3468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Br&owse..."
3471 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3472
3473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Use &keyboard map"
3476 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
3477
3478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
3479 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Language settings"
3482 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
3483
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Command s&tart:"
3487 msgstr ""
3488 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
3489 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
3490
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Default language:"
3494 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3495
3496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Command e&nd:"
3499 msgstr ""
3500 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
3501 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
3502
3503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Language pac&kage:"
3506 msgstr "ñÚÙË:"
3507
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Auto &begin"
3511 msgstr ""
3512 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
3513 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
3514
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Use &babel"
3518 msgstr ""
3519 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3520 "babel"
3521
3522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
3523 #, fuzzy
3524 msgid "&Global"
3525 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
3526
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
3528 msgid "&Right-to-left language support"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Auto &end"
3534 msgstr ""
3535 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
3536 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
3537
3538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Mark &foreign languages"
3541 msgstr ""
3542 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
3543 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3544
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
3546 #, fuzzy
3547 msgid "LaTeX settings"
3548 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3553 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3554 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3555 #: src/lyxfont.C:554
3556 msgid "Default"
3557 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3558
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
3560 #, fuzzy
3561 msgid "US Letter"
3562 msgstr "USletter"
3563
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Legal"
3567 msgstr "USlegal"
3568
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Executive"
3572 msgstr "USexecutive"
3573
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
3575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3576 msgid "A3"
3577 msgstr "A3"
3578
3579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
3580 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3581 msgid "A4"
3582 msgstr "A4"
3583
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
3585 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3586 msgid "A5"
3587 msgstr "A5"
3588
3589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
3590 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
3591 msgid "B5"
3592 msgstr "B5"
3593
3594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Te&X encoding:"
3597 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
3598
3599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Default paper si&ze:"
3602 msgstr ""
3603 "òÁÚÍÅÒ\n"
3604 "ÂÕÍÁÇÉ:"
3605
3606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Reset class options when document class changes"
3609 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
3610
3611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Set class options to default on class change"
3614 msgstr ""
3615 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
3616 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
3617
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
3619 #, fuzzy
3620 msgid "External applications"
3621 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3622
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Chec&kTeX command :"
3626 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
3627
3628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3629 #, fuzzy
3630 msgid "DVI viewer paper size options:"
3631 msgstr ""
3632 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
3633 "ÄÌÑ DVI"
3634
3635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3636 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3640 msgid "CheckTeX start options and flags"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3644 #, fuzzy
3645 msgid "&Backup directory :"
3646 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
3647
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3649 #, fuzzy
3650 msgid "&Document templates :"
3651 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
3652
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Ly&XServer pipe :"
3656 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
3657
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3659 #, fuzzy
3660 msgid "&Use temporary directory"
3661 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
3662
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3664 #, fuzzy
3665 msgid "&Working directory :"
3666 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3667
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Printer settings"
3671 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3672
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Printer &name :"
3676 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3677
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Printer co&mmand:"
3681 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
3682
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Name of the default printer"
3686 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
3687
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Adapt outp&ut"
3691 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
3692
3693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3694 msgid "Use printer name explicitely"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Command options"
3700 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
3701
3702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Re&verse:"
3705 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3706
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3708 #, fuzzy
3709 msgid "To p&rinter:"
3710 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3711
3712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Paper si&ze:"
3715 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
3716
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3718 #, fuzzy
3719 msgid "To &file:"
3720 msgstr "× ÆÁÊÌ"
3721
3722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Spool &command:"
3725 msgstr ""
3726 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
3727 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
3728 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
3729
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3731 #, fuzzy
3732 msgid "&Odd pages:"
3733 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3734
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Paper t&ype:"
3738 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
3739
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3741 #, fuzzy
3742 msgid "E&xtra options:"
3743 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3744
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Spool pref&ix:"
3748 msgstr ""
3749 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
3750 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3751
3752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Co&llated:"
3755 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
3756
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3758 #, fuzzy
3759 msgid "&Even pages:"
3760 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3761
3762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3763 #, fuzzy
3764 msgid "File ex&tension:"
3765 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3766
3767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Lan&dscape:"
3770 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
3771
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Co&pies:"
3775 msgstr "ëÏÐÉÉ"
3776
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Pa&ge range:"
3780 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
3781
3782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3783 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3788 msgid "Screen Fonts"
3789 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3790
3791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Sa&ns Serif :"
3794 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
3795
3796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3797 #, fuzzy
3798 msgid "T&ypewriter :"
3799 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
3800
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3802 #, fuzzy
3803 msgid "&Roman :"
3804 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
3805
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Screen &DPI:"
3809 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
3810
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3812 #, fuzzy
3813 msgid "&Zoom %:"
3814 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
3815
3816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Font sizes"
3819 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3820
3821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Larger:"
3824 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3825
3826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Largest:"
3829 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3830
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Huge:"
3834 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3835
3836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Hugest:"
3839 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3840
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Smallest:"
3844 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3845
3846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Smaller:"
3849 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3850
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Small:"
3854 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3855
3856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Normal:"
3859 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3860
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Tiny:"
3864 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3865
3866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Large:"
3869 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3870
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3873 msgid "Spell checker"
3874 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3875
3876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Spell chec&ker program:"
3879 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3880
3881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Al&ternative language:"
3884 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3885
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Escape Cha&racters:"
3889 msgstr ""
3890 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
3891 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
3892
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Personal &dictionary:"
3896 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3897
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3899 msgid "ispell"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3903 msgid "aspell"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Accept compound &words"
3909 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3910
3911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Use input encod&ing"
3914 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
3915
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3917 msgid "UI"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3921 #, fuzzy
3922 msgid "B&rowse..."
3923 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3924
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3926 #, fuzzy
3927 msgid "&User interface file:"
3928 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
3929
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3931 #, fuzzy
3932 msgid "&Bind file:"
3933 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
3934
3935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Scrolling"
3938 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
3939
3940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3941 #, fuzzy
3942 msgid "W&heel mouse scroll :"
3943 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
3944
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3948 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
3949
3950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Documents"
3953 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
3954
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3956 #, fuzzy
3957 msgid "B&ackup documents "
3958 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3959
3960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3961 #, fuzzy
3962 msgid " every"
3963 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3964
3965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3966 #, fuzzy
3967 msgid "minutes"
3968 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3969
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3971 msgid "&Maximum last files :"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Search and replace"
3977 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
3978
3979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3980 #, fuzzy
3981 msgid "&Find:"
3982 msgstr "éÓËÁÔØ"
3983
3984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Replace &with:"
3987 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
3988
3989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Case &sensitive"
3992 msgstr ""
3993 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3994 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3995
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3997 msgid "Match whole words onl&y"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4001 msgid "Find &Next"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4007 #, fuzzy
4008 msgid "&Replace"
4009 msgstr ""
4010 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
4011 "ÎÁ"
4012
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Replace &All "
4016 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
4017
4018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4019 msgid "Search &backwards"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4023 #, fuzzy
4024 msgid "File: "
4025 msgstr "æÁÊÌ"
4026
4027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
4028 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
4029 msgid "Insert table"
4030 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
4031
4032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&Rows:"
4036 msgstr "óÔÒÏË"
4037
4038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Number of rows"
4044 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4045
4046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&Columns:"
4050 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4051
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4056 msgid "Number of columns"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4061 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
4065 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4066 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
4067 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4068 msgid "Thesaurus"
4069 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4070
4071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Entry"
4074 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
4075
4076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Thesaurus entries"
4079 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4080
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Select a related word"
4084 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4085
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
4087 #, fuzzy
4088 msgid "&Selection"
4089 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4090
4091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
4093 #, fuzzy
4094 msgid "The selected entry"
4095 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4096
4097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
4098 msgid "Replace the entry with the selection"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Insert URL"
4104 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4105
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4107 #, fuzzy
4108 msgid "&URL"
4109 msgstr "URL"
4110
4111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4113 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4114 msgid "URL"
4115 msgstr "URL"
4116
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4118 #, fuzzy
4119 msgid "&Name"
4120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4121
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4124 msgid "Name associated with the URL"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4128 msgid "&Generate hyperlink"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4132 msgid "Output as a hyperlink ?"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4136 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Wrap Options"
4139 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4140
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Default (outer)"
4144 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4145
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
4148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
4149 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Left"
4152 msgstr "óÌÅ×Á"
4153
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
4156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
4157 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Right"
4160 msgstr "óÐÒÁ×Á"
4161
4162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Outer"
4165 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
4166
4167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4168 #, fuzzy
4169 msgid "&Placement:"
4170 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4171
4172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
4173 msgid "&Key"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
4177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
4178 #, fuzzy
4179 msgid "The citation key"
4180 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4181
4182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
4183 #, fuzzy
4184 msgid "&Label"
4185 msgstr "Labeling"
4186
4187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
4189 #, fuzzy
4190 msgid "The label as it appears in the document"
4191 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
4192
4193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4194 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
4195 msgid "About LyX"
4196 msgstr "ï LyX"
4197
4198 #. stack tabs
4199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4200 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Version"
4203 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4204
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Version goes here"
4208 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
4209
4210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4211 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
4212 msgid "Credits"
4213 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4214
4215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4216 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
4217 msgid "Copyright"
4218 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
4219
4220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Bibtex"
4223 msgstr "BibTeX"
4224
4225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Databa&ses"
4228 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4229
4230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
4231 #, fuzzy
4232 msgid "BibTeX database to use"
4233 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
4234
4235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Available BibTeX databases"
4238 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
4239
4240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
4241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
4243 #, fuzzy
4244 msgid "&Add"
4245 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4246
4247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Add a BibTeX database file"
4250 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
4251
4252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Add a BibTeX file manually"
4255 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
4256
4257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Browse for a BibTeX database file"
4260 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
4261
4262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
4263 #, fuzzy
4264 msgid "&Delete"
4265 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
4266
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Remove the selected database"
4270 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
4271
4272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
4273 #, fuzzy
4274 msgid "St&yle"
4275 msgstr "óÔÉÌØ:  "
4276
4277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
4278 #, fuzzy
4279 msgid "The BibTeX style"
4280 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4281
4282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
4284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
4285 #, fuzzy
4286 msgid "&Browse..."
4287 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4288
4289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Choose a style file"
4292 msgstr ""
4293 "óÐÉÓÏË\n"
4294 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4295
4296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
4301 #, fuzzy
4302 msgid "&Update"
4303 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4304
4305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Update style list"
4308 msgstr ""
4309 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
4310 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
4311
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Add bibliography to &TOC"
4315 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4316
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4320 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4321
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
4324 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
4325 msgid "Character"
4326 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4327
4328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
4329 #, fuzzy
4330 msgid "&Family:"
4331 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4332
4333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
4335 msgid "Font family"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
4339 #, fuzzy
4340 msgid "&Series:"
4341 msgstr "óÅÒÉÑ:"
4342
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
4344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Font series"
4347 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4348
4349 #. language settings
4350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
4352 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
4353 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
4354 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
4355 msgid "Language"
4356 msgstr "ñÚÙË"
4357
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
4359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Font shape"
4362 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4363
4364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
4365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Font color"
4368 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
4369
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
4371 #, fuzzy
4372 msgid "S&hape:"
4373 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
4374
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
4376 #, fuzzy
4377 msgid "&Color:"
4378 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4379
4380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
4381 #, fuzzy
4382 msgid "&Toggle all"
4383 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
4384
4385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
4386 #, fuzzy
4387 msgid "toggle font on all of the above"
4388 msgstr ""
4389 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
4390 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
4391
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Never toggled"
4395 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
4396
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Si&ze:"
4400 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
4401
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
4403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Font size"
4406 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4407
4408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Always toggled"
4411 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
4412
4413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
4414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Other font settings"
4417 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4418
4419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
4420 #, fuzzy
4421 msgid "&Misc:"
4422 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
4423
4424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
4425 msgid "Auto apply"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
4429 msgid "Apply each change automatically"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Use Class Defaults"
4435 msgstr ""
4436 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4437 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
4438
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Reset default params of the current class"
4442 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
4443
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Save as Document Defaults"
4447 msgstr ""
4448 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
4449 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4450
4451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
4452 msgid "Save settings as LyX's default template"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
4456 #, fuzzy
4457 msgid "title here"
4458 msgstr "Titlehead"
4459
4460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
4461 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
4462 msgid "LaTeX Error"
4463 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4464
4465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
4466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
4467 #, fuzzy
4468 msgid "LaTeX error messages"
4469 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4470
4471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4473 #, fuzzy
4474 msgid "ERT inset display"
4475 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4476
4477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4478 #, fuzzy
4479 msgid "&Inline"
4480 msgstr "Mainline"
4481
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Show ERT inline"
4485 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4486
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4488 #, fuzzy
4489 msgid "&Collapsed"
4490 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
4491
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4493 msgid "Show ERT button only"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4497 #, fuzzy
4498 msgid "&Open"
4499 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
4500
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Show ERT contents"
4504 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
4505
4506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
4507 #, fuzzy
4508 msgid "External Material"
4509 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4510
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
4512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
4513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
4514 #, fuzzy
4515 msgid "&File:"
4516 msgstr "æÁÊÌ"
4517
4518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Filename"
4522 msgstr ""
4523 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4524 "ÆÁÊÌÁ:"
4525
4526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
4527 #, fuzzy
4528 msgid "&View Result"
4529 msgstr ""
4530 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
4531 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
4532
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
4534 #, fuzzy
4535 msgid "View the file"
4536 msgstr "Verteiler"
4537
4538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
4539 #, fuzzy
4540 msgid "&Update Result"
4541 msgstr ""
4542 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
4543 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
4544
4545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Update the material"
4548 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4549
4550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
4551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Available templates"
4554 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
4555
4556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
4557 #, fuzzy
4558 msgid "&Template:"
4559 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
4560
4561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Parameters"
4565 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4566
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
4568 #, fuzzy
4569 msgid "&Parameters:"
4570 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4571
4572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
4573 #, fuzzy
4574 msgid "&Edit file"
4575 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4576
4577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Edit the file externally"
4580 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4581
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
4583 #, fuzzy
4584 msgid "&Graphics"
4585 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4586
4587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
4588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
4589 msgid "File name of image"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
4593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
4594 #, fuzzy
4595 msgid "&Browse ..."
4596 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4597
4598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Select an image file"
4601 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4602
4603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
4604 #, fuzzy
4605 msgid "LyX display"
4606 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4607
4608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
4609 msgid "&Show in LyX"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Display image in LyX"
4615 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
4616
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Display :"
4620 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4621
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
4623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
4624 msgid "Screen display"
4625 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4626
4627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Scale :"
4630 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4631
4632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
4633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
4634 msgid "Percentage to scale by in LyX"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
4638 msgid "Height of image in output"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
4642 msgid "Units of height value"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
4646 #, fuzzy
4647 msgid "&Height"
4648 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
4649
4650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
4651 msgid "Width of image in output"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&Width"
4657 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
4658
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
4660 msgid "&Maintain aspect ratio"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
4664 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
4668 #, fuzzy
4669 msgid "A&ngle:"
4670 msgstr "õÇÏÌ"
4671
4672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
4674 msgid "Angle to rotate image by"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
4678 #, fuzzy
4679 msgid "&Origin:"
4680 msgstr ""
4681 "ãÅÎÔÒ\n"
4682 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4683
4684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
4685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
4686 msgid "The origin of the rotation"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
4690 #, fuzzy
4691 msgid "&Clipping"
4692 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4693
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Clip to &bounding box"
4697 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4698
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Clip to bounding box values"
4702 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
4705 #, fuzzy
4706 msgid "&Get from file"
4707 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4708
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
4710 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Right &top:"
4716 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
4717
4718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
4719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
4720 msgid "y"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
4724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
4725 #, fuzzy
4726 msgid "x"
4727 msgstr "ex"
4728
4729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
4730 #, fuzzy
4731 msgid "&Left bottom:"
4732 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
4733
4734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
4735 #, fuzzy
4736 msgid "E&xtra options"
4737 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4738
4739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Su&bfigure"
4742 msgstr ""
4743 "ðÏÄÒÉ-\n"
4744 "ÓÕÎÏË"
4745
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
4747 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Don't un&zip on export"
4753 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4754
4755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4758 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4759
4760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
4761 #, fuzzy
4762 msgid "LaTeX &options:"
4763 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4764
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
4766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Additional LaTeX options"
4769 msgstr ""
4770 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4771 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4772
4773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
4774 #, fuzzy
4775 msgid "&Draft mode"
4776 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4777
4778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Draft mode"
4781 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4782
4783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Ca&ption :"
4786 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4787
4788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
4789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
4790 msgid "The caption for the sub-figure"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Include File"
4796 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4797
4798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4799 #, fuzzy
4800 msgid "File name to include"
4801 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4802
4803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Select a file"
4806 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4807
4808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4809 #, fuzzy
4810 msgid "&Include Type:"
4811 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4812
4813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4814 #: src/insets/insetinclude.C:225
4815 msgid "Input"
4816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4817
4818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4819 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
4820 msgid "Include"
4821 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4822
4823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4824 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
4825 msgid "Verbatim"
4826 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4827
4828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4829 #, fuzzy
4830 msgid "&Load"
4831 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4832
4833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Load the file"
4836 msgstr ""
4837 "óÐÉÓÏË\n"
4838 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4839
4840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4841 msgid "&Mark spaces in output"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4845 msgid "Underline spaces in generated output"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4849 #, fuzzy
4850 msgid "&Show preview"
4851 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4852
4853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Show LaTeX preview"
4856 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4857
4858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
4859 msgid "Log"
4860 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4861
4862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Update the display"
4866 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4867
4868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4872 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4873 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Center"
4876 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
4877
4878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4879 #, fuzzy
4880 msgid "&Vertical:"
4881 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4882
4883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4884 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4888 #, fuzzy
4889 msgid "&Horizontal:"
4890 msgstr ""
4891 "çÏÒÉÚ.\n"
4892 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4893
4894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4895 #, fuzzy
4896 msgid "&General"
4897 msgstr "ïÂÝÉÊ"
4898
4899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4900 msgid "Justified"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4904 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4905 msgid "Single"
4906 msgstr ""
4907 "ïÄÉ-\n"
4908 "ÎÁÒÎÙÊ"
4909
4910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4911 msgid "1.5"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4917 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4918 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4919 msgid "Custom"
4920 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4921
4922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4923 #, fuzzy
4924 msgid "L&ine spacing:"
4925 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4926
4927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Alig&nment:"
4930 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4931
4932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4933 #, fuzzy
4934 msgid "No &indent"
4935 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
4936
4937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4938 #, fuzzy
4939 msgid "&Spacing"
4940 msgstr ""
4941 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4942 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4943
4944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Above paragraph"
4947 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4948
4949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4950 #, fuzzy
4951 msgid "S&pacing:"
4952 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4953
4954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4955 msgid "&Keep space:"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4959 msgid "&Unit:"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&Value:"
4965 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4966
4967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4969 msgid "None"
4970 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
4971
4972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4974 #, fuzzy
4975 msgid "DefSkip"
4976 msgstr ""
4977 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4978 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4979
4980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4982 #, fuzzy
4983 msgid "SmallSkip"
4984 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4985
4986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4988 #, fuzzy
4989 msgid "MedSkip"
4990 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4991
4992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4994 #, fuzzy
4995 msgid "BigSkip"
4996 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4997
4998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
5000 #, fuzzy
5001 msgid "VFill"
5002 msgstr "æÁÊÌ"
5003
5004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Below paragraph"
5007 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5008
5009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
5010 #, fuzzy
5011 msgid "&Lines && Pagebreaks"
5012 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5013
5014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Label width"
5017 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
5018
5019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Lon&gest label"
5022 msgstr ""
5023 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
5024 "ÍÅÔËÁ:"
5025
5026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
5027 #, fuzzy
5028 msgid "L&ines"
5029 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5030
5031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
5032 #, fuzzy
5033 msgid "A&bove"
5034 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5035
5036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
5037 #, fuzzy
5038 msgid "B&elow"
5039 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5040
5041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
5042 #, fuzzy
5043 msgid "&Page breaks"
5044 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5045
5046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Abo&ve"
5049 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5050
5051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Belo&w"
5054 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5055
5056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
5057 #, fuzzy
5058 msgid "LaTeX pre-amble"
5059 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5060
5061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
5062 #, fuzzy
5063 msgid "The LaTeX pre-amble"
5064 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5065
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
5067 msgid "&Edit ..."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
5071 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
5075 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
5076 msgid "Print"
5077 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5078
5079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5080 msgid "Page number to print from"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5084 #, fuzzy
5085 msgid "&to"
5086 msgstr "ÄÏ "
5087
5088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Page number to print to"
5091 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5092
5093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Fro&m"
5096 msgstr "éÚ"
5097
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5100 msgid "Print all pages"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5104 msgid "&All"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5108 msgid "Print &odd-numbered pages"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5112 msgid "Print &even-numbered pages"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Re&verse order"
5118 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5119
5120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5121 msgid "Print in reverse order"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Number of copies"
5127 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5128
5129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5130 #, fuzzy
5131 msgid "&Collate"
5132 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5133
5134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5135 msgid "Collate copies"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5139 #, fuzzy
5140 msgid "&Print"
5141 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5142
5143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Print Destination"
5146 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5147
5148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
5149 #, fuzzy
5150 msgid "P&rinter"
5151 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5152
5153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
5154 msgid "Send output to the printer"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
5158 msgid "Send output to the given printer"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
5162 #, fuzzy
5163 msgid "&File"
5164 msgstr "æÁÊÌ"
5165
5166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
5168 msgid "Send output to a file"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5172 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
5173 msgid "Reference"
5174 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5175
5176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Update the reference list"
5179 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5180
5181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
5182 msgid "&Goto"
5183 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
5184
5185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Move the document cursor to reference"
5188 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
5189
5190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Sort"
5193 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5194
5195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5196 msgid "Sort references in alphabetical order"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5200 #, fuzzy
5201 msgid "<reference>"
5202 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5203
5204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5205 #, fuzzy
5206 msgid "<page>"
5207 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5208
5209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5210 msgid "on page <page>"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5214 msgid "<reference> on page <page>"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Formatted reference"
5220 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5221
5222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
5223 msgid "Reference as it appears in output"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
5227 #, fuzzy
5228 msgid "&Reference:"
5229 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5230
5231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
5232 #, fuzzy
5233 msgid "&Format:"
5234 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5235
5236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
5237 #, fuzzy
5238 msgid "&Name:"
5239 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5240
5241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
5242 msgid "Available references in selected document:"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Available references"
5248 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5249
5250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
5251 #, fuzzy
5252 msgid "&Document:"
5253 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5254
5255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Custom Export"
5258 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5259
5260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5261 #, fuzzy
5262 msgid "&Command:"
5263 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5264
5265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5266 #, fuzzy
5267 msgid "&Export formats:"
5268 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5269
5270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5271 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Available export converters"
5277 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5278
5279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5280 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
5281 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
5282 msgid "Spellchecker"
5283 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5284
5285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Suggestions:"
5288 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5289
5290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Replace word with current choice"
5293 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5294
5295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5298 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5299
5300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5301 #, fuzzy
5302 msgid "&Ignore"
5303 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5304
5305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Ignore this word"
5308 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5309
5310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5311 #, fuzzy
5312 msgid "&Accept"
5313 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5314
5315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Accept word for this session"
5318 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5319
5320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5321 #, fuzzy
5322 msgid "How far spellchecking has got"
5323 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5324
5325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5326 msgid "Suggestions"
5327 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5328
5329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5330 msgid "Current word"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Replace with selected word"
5336 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5337
5338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
5339 msgid "&Start..."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Start spellcheck"
5345 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5346
5347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Table Settings"
5350 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5351
5352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5353 #, fuzzy
5354 msgid "&Table Settings"
5355 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5356
5357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5358 #, fuzzy
5359 msgid "&Horizontal alignment:"
5360 msgstr ""
5361 "çÏÒÉÚ.\n"
5362 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5363
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
5365 #, fuzzy
5366 msgid "&Multicolumn"
5367 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5368
5369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
5370 msgid "Merge cells"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
5374 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Block"
5377 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5378
5379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Horizontal alignment in column"
5382 msgstr ""
5383 "çÏÒÉÚ.\n"
5384 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5385
5386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Column"
5389 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
5390
5391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
5392 #, fuzzy
5393 msgid "A&dd"
5394 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5395
5396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Append column (right)"
5399 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
5400
5401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
5402 #, fuzzy
5403 msgid "De&lete"
5404 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
5405
5406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Delete current column"
5409 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
5410
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Row"
5414 msgstr "óÔÒÏË"
5415
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
5417 msgid "Append row (below)"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Dele&te"
5423 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
5424
5425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Delete this row"
5428 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
5429
5430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Column Width"
5433 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5434
5435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
5436 #, fuzzy
5437 msgid "&Vertical alignment:"
5438 msgstr ""
5439 "÷ÅÒÔ.\n"
5440 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5441
5442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Width unit"
5445 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5446
5447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
5448 msgid "Fixed with of the column"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
5452 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Rotate 90°"
5458 msgstr ""
5459 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
5460 "ÎÁ 90°"
5461
5462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
5463 #, fuzzy
5464 msgid "&Rotate Table"
5465 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5466
5467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
5468 msgid "Rotate the table by 90°"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
5472 msgid "Rotate &Cell"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
5476 msgid "Rotate this cell by 90°"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
5480 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
5484 #, fuzzy
5485 msgid "LaTe&X argument:"
5486 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5487
5488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
5489 #, fuzzy
5490 msgid "&Borders"
5491 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5492
5493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Set Borders"
5496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5497
5498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5499 #, fuzzy
5500 msgid "All Borders"
5501 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5502
5503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5504 #, fuzzy
5505 msgid "&Default"
5506 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5507
5508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Set all borders"
5511 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5512
5513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
5514 #, fuzzy
5515 msgid "C&lear"
5516 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5517
5518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Unset all borders"
5521 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5522
5523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
5524 #, fuzzy
5525 msgid "&Longtable"
5526 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5527
5528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
5529 msgid "&Use long table"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
5533 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Settings"
5539 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5540
5541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Header:"
5544 msgstr "ûÁÐËÁ"
5545
5546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Footer:"
5549 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5550
5551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
5552 #, fuzzy
5553 msgid "First header:"
5554 msgstr ""
5555 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5556 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5557
5558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Last footer:"
5561 msgstr ""
5562 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5563 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5564
5565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Border above"
5568 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5569
5570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Border below"
5573 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5574
5575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
5576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
5577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
5578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
5579 #, fuzzy
5580 msgid "on"
5581 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5582
5583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
5584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
5585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
5586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
5587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
5588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
5589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
5590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
5591 #, fuzzy
5592 msgid "double"
5593 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5594
5595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
5596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
5597 #, fuzzy
5598 msgid "is empty"
5599 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5600
5601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Page &break on current row"
5604 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5605
5606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Set a page break on the current row"
5609 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5610
5611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
5612 msgid "Current cell :"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Current row position"
5618 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5619
5620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
5621 msgid "Current column position"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5625 #, fuzzy
5626 msgid "LaTeX classes"
5627 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5628
5629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5630 #, fuzzy
5631 msgid "LaTeX styles"
5632 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5633
5634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5635 #, fuzzy
5636 msgid "BibTeX styles"
5637 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5638
5639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Selected classes or styles"
5642 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5643
5644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Show &path"
5647 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5648
5649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5650 msgid "Toggles view of the file list"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Installed files"
5656 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5657
5658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5659 #, fuzzy
5660 msgid "&Rescan"
5661 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5662
5663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Built new file list"
5666 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5667
5668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5669 #, fuzzy
5670 msgid "&View"
5671 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5672
5673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5674 #, fuzzy
5675 msgid ""
5676 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5677 msgstr ""
5678 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5679 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5680
5681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5682 msgid "Close this dialog"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Table Of Contents"
5688 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5689
5690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5691 #, fuzzy
5692 msgid "&Type"
5693 msgstr "ôÉÐ:"
5694
5695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Contents list"
5698 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5699
5700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Version control log"
5703 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5704
5705 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5706 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5707 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5708 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5709 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5710 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5711 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5712 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5713 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5714 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5715 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5716 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5717 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5718 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5719 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5720 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5721 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5722 msgid "Standard"
5723 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5724
5725 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5726 msgid "TheoremTemplate"
5727 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5728
5729 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5730 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5731 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5732 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5733 msgid "Proof"
5734 msgstr "Proof"
5735
5736 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5737 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5738 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5739 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5740 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5741 msgid "Theorem"
5742 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5743
5744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5745 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5746 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5747 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5748 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5749 msgid "Lemma"
5750 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5751
5752 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5753 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5754 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5755 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5756 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5757 msgid "Corollary"
5758 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5759
5760 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5761 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5762 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5763 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5764 msgid "Proposition"
5765 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5766
5767 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5768 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5769 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5770 msgid "Conjecture"
5771 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5772
5773 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5774 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5775 msgid "Criterion"
5776 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
5777
5778 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5779 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5780 msgid "Fact"
5781 msgstr "æÁËÔ"
5782
5783 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5784 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5785 msgid "Axiom"
5786 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
5787
5788 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5789 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5790 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5791 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5792 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5793 msgid "Definition"
5794 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5795
5796 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5797 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5798 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5799 msgid "Example"
5800 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5801
5802 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5803 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5804 msgid "Condition"
5805 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5806
5807 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5808 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5809 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5810 msgid "Problem"
5811 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5812
5813 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5814 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5815 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5816 msgid "Exercise"
5817 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5818
5819 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5820 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5821 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5822 msgid "Remark"
5823 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5824
5825 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5826 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5827 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5828 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5829 msgid "Claim"
5830 msgstr "Claim"
5831
5832 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5833 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5834 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5835 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5836 msgid "Note"
5837 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5838
5839 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5840 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5841 msgid "Notation"
5842 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5843
5844 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5845 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5846 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5847 msgid "Case"
5848 msgstr "Case"
5849
5850 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5851 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5852 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5853 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5854 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5855 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5856 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5857 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5858 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5859 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5860 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5861 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5862 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5863 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
5864 msgid "Section"
5865 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5866
5867 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5868 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5869 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5870 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5871 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5872 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5873 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5874 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5875 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5876 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5877 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5878 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5879 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
5880 msgid "Subsection"
5881 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5882
5883 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5884 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5885 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5886 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5887 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5888 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5889 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5890 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5891 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5892 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5893 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5894 msgid "Subsubsection"
5895 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5896
5897 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5898 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5899 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
5900 msgid "Section*"
5901 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
5902
5903 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5904 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5905 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
5906 msgid "Subsection*"
5907 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5908
5909 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5910 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5911 msgid "Subsubsection*"
5912 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5913
5914 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5915 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5916 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5917 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5918 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5919 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5920 msgid "Abstract"
5921 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5922
5923 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5924 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5925 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5926 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5927 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5928 msgid "Keywords"
5929 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5930
5931 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5932 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5933 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5934 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5935 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5936 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5937 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5938 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5939 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5940 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5941 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5942 msgid "Bibliography"
5943 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
5944
5945 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5946 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5947 msgid "Appendix"
5948 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5949
5950 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5951 msgid "Appendices"
5952 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5953
5954 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5955 msgid "Biography"
5956 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5957
5958 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5959 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5960 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5961 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5962 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5963 msgid "Caption"
5964 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5965
5966 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5967 msgid "Footernote"
5968 msgstr "Footernote"
5969
5970 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5971 msgid "MarkBoth"
5972 msgstr "MarkBoth"
5973
5974 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5975 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5976 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5977 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5978 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5979 msgid "Itemize"
5980 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5981
5982 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5983 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5984 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5985 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5986 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5987 msgid "Enumerate"
5988 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
5989
5990 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5991 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5992 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5993 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5994 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5995 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5996 msgid "Description"
5997 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5998
5999 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
6000 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
6001 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
6002 msgid "List"
6003 msgstr "óÐÉÓÏË"
6004
6005 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
6006 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
6007 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
6008 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
6009 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
6010 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
6011 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
6012 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
6013 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
6014 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
6015 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
6016 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
6017 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
6018 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
6019 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
6020 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
6021 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
6022 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
6023 msgid "Title"
6024 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6025
6026 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
6027 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
6028 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
6029 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
6030 msgid "Subtitle"
6031 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6032
6033 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
6034 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
6035 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
6036 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
6037 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
6038 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
6039 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
6040 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
6041 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
6042 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
6043 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
6044 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
6045 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
6046 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
6047 msgid "Author"
6048 msgstr "á×ÔÏÒ"
6049
6050 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
6051 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
6052 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
6053 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
6054 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
6055 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
6056 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
6057 msgid "Address"
6058 msgstr "áÄÒÅÓ"
6059
6060 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
6061 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
6062 msgid "Offprint"
6063 msgstr "Offprint"
6064
6065 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
6066 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
6067 msgid "Mail"
6068 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6069
6070 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
6071 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
6072 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
6073 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
6074 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
6075 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
6076 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
6077 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
6078 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
6079 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
6080 msgid "Date"
6081 msgstr "äÁÔÁ"
6082
6083 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
6084 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
6085 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
6086 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
6087 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
6088 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
6089 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
6090 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
6091 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Abstract "
6094 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6095
6096 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
6097 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
6098 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6099 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
6100 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
6101 msgid "Acknowledgement"
6102 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6103
6104 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
6105 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
6106 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
6107 msgid "Email"
6108 msgstr "Email"
6109
6110 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
6111 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
6112 msgid "LaTeX"
6113 msgstr "LaTeX"
6114
6115 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
6116 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
6117 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
6118 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
6119 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
6120 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
6121 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
6122 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
6123 msgid "Paragraph"
6124 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6125
6126 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
6127 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
6128 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
6129 msgid "Affiliation"
6130 msgstr "Affiliation"
6131
6132 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
6133 msgid "And"
6134 msgstr "é"
6135
6136 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
6137 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
6138 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
6139 msgid "Acknowledgements"
6140 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6141
6142 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
6143 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
6144 msgid "References"
6145 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6146
6147 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
6148 msgid "PlaceFigure"
6149 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6150
6151 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
6152 msgid "PlaceTable"
6153 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6154
6155 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
6156 msgid "TableComments"
6157 msgstr "TableComments"
6158
6159 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
6160 msgid "TableRefs"
6161 msgstr "TableRefs"
6162
6163 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
6164 msgid "MathLetters"
6165 msgstr "MathLetters"
6166
6167 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
6168 msgid "NoteToEditor"
6169 msgstr "NoteToEditor"
6170
6171 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
6172 msgid "FigCaption"
6173 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6174
6175 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
6176 msgid "Chapter_Exercises"
6177 msgstr "Chapter_Exercises"
6178
6179 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6180 msgid "Current_Address"
6181 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6182
6183 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6184 msgid "Thanks"
6185 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6186
6187 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6188 msgid "Dedicatory"
6189 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6190
6191 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6192 msgid "Translator"
6193 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6194
6195 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6196 msgid "Subjectclass"
6197 msgstr "Subjectclass"
6198
6199 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6200 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6201 msgid "Algorithm"
6202 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6203
6204 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6205 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6206 msgid "Summary"
6207 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6208
6209 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6210 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6211 msgid "Conclusion"
6212 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6213
6214 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6215 #, fuzzy
6216 msgid "TheoremStyle"
6217 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6218
6219 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6220 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6221 msgid "Theorem*"
6222 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6223
6224 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6225 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6226 msgid "Corollary*"
6227 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6228
6229 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6230 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6231 msgid "Lemma*"
6232 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6233
6234 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6235 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6236 msgid "Proposition*"
6237 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6238
6239 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6240 msgid "Conjecture*"
6241 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6242
6243 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6244 msgid "Fact*"
6245 msgstr "æÁËÔ*"
6246
6247 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6248 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6249 msgid "Definition*"
6250 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6251
6252 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6253 msgid "Example*"
6254 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6255
6256 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6257 msgid "Remark*"
6258 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
6259
6260 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6261 msgid "Claim*"
6262 msgstr "Claim*"
6263
6264 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6265 msgid "Note*"
6266 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
6267
6268 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6269 msgid "Acknowledgement*"
6270 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6271
6272 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6273 msgid "Conclusion*"
6274 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
6275
6276 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6277 msgid "RightHeader"
6278 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6279
6280 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6281 msgid "ShortTitle"
6282 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6283
6284 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6285 msgid "TwoAuthors"
6286 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6287
6288 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6289 msgid "ThreeAuthors"
6290 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6291
6292 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6293 msgid "FourAuthors"
6294 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6295
6296 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6297 msgid "TwoAffiliations"
6298 msgstr "TwoAffiliations"
6299
6300 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6301 msgid "ThreeAffiliations"
6302 msgstr "ThreeAffiliations"
6303
6304 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6305 msgid "FourAffiliations"
6306 msgstr "FourAffiliations"
6307
6308 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6309 msgid "Journal"
6310 msgstr "Journal"
6311
6312 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6313 msgid "CopNum"
6314 msgstr "CopNum"
6315
6316 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6317 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6318 msgid "Acknowledgments"
6319 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6320
6321 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6322 msgid "ThickLine"
6323 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6324
6325 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6326 msgid "CenteredCaption"
6327 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6328
6329 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6330 msgid "FitFigure"
6331 msgstr "FitFigure"
6332
6333 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6334 msgid "FitBitmap"
6335 msgstr "FitBitmap"
6336
6337 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6338 msgid "Seriate"
6339 msgstr "Seriate"
6340
6341 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6342 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6343 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6344 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6345 msgid "Part"
6346 msgstr "þÁÓÔØ"
6347
6348 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6349 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6350 msgid "Part*"
6351 msgstr "þÁÓÔØ*"
6352
6353 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6354 msgid "Dialogue"
6355 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6356
6357 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6358 msgid "Narrative"
6359 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6360
6361 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6362 msgid "ACT"
6363 msgstr "ACT"
6364
6365 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6366 msgid "SCENE"
6367 msgstr "SCENE"
6368
6369 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6370 msgid "SCENE*"
6371 msgstr "SCENE*"
6372
6373 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6374 msgid "AT_RISE:"
6375 msgstr "AT_RISE:"
6376
6377 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6378 msgid "Speaker"
6379 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6380
6381 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Parenthetical"
6384 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6385
6386 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6387 msgid "CURTAIN"
6388 msgstr "CURTAIN"
6389
6390 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6391 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Right_Address"
6394 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6395
6396 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6397 msgid "Mainline"
6398 msgstr "Mainline"
6399
6400 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6401 msgid "Variation"
6402 msgstr "Variation"
6403
6404 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6405 msgid "SubVariation"
6406 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6407
6408 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6409 msgid "SubVariation2"
6410 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6411
6412 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6413 msgid "SubVariation3"
6414 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6415
6416 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6417 msgid "SubVariation4"
6418 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6419
6420 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6421 msgid "SubVariation5"
6422 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6423
6424 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6425 msgid "HideMoves"
6426 msgstr "HideMoves"
6427
6428 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6429 msgid "ChessBoard"
6430 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6431
6432 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6433 msgid "BoardCentered"
6434 msgstr "BoardCentered"
6435
6436 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6437 msgid "HighLight"
6438 msgstr "HighLight"
6439
6440 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6441 msgid "Arrow"
6442 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6443
6444 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6445 msgid "KnightMove"
6446 msgstr "KnightMove"
6447
6448 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6449 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6450 msgid "Institute"
6451 msgstr "Institute"
6452
6453 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6454 msgid "SubSection"
6455 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6456
6457 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6458 msgid "Topic"
6459 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6460
6461 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6462 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
6463 msgid "Left_Header"
6464 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6465
6466 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6467 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6468 msgid "Right_Header"
6469 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6470
6471 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6472 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6473 msgid "Code"
6474 msgstr "ëÏÄ"
6475
6476 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6477 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6478 msgid "Comment"
6479 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6480
6481 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6482 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6483 msgid "LyX-Code"
6484 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6485
6486 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6487 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6488 msgid "SGML"
6489 msgstr "SGML"
6490
6491 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6492 msgid "Literal"
6493 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
6494
6495 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6496 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6497 msgid "Quotation"
6498 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6499
6500 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6501 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6502 msgid "Chapter"
6503 msgstr "çÌÁ×Á"
6504
6505 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6506 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6507 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6508 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6509 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6510 msgid "Subparagraph"
6511 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6512
6513 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6514 msgid "Authorgroup"
6515 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
6516
6517 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6518 msgid "FirstName"
6519 msgstr "éÍÑ"
6520
6521 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6522 msgid "Surname"
6523 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
6524
6525 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6526 msgid "RevisionHistory"
6527 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
6528
6529 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6530 msgid "Revision"
6531 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
6532
6533 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6534 msgid "RevisionRemark"
6535 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
6536
6537 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6538 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6539 msgid "My_Address"
6540 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6541
6542 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6543 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6544 msgid "Send_To_Address"
6545 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6546
6547 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6548 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6549 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6550 msgid "Opening"
6551 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6552
6553 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6554 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6555 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6556 msgid "Signature"
6557 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6558
6559 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6560 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6561 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6562 msgid "Closing"
6563 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6564
6565 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6566 msgid "encl"
6567 msgstr "encl"
6568
6569 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6570 msgid "ps"
6571 msgstr "ps"
6572
6573 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6574 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6575 msgid "cc"
6576 msgstr "cc"
6577
6578 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6579 msgid "Betreff"
6580 msgstr "Betreff"
6581
6582 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6583 msgid "Stadt"
6584 msgstr "Stadt"
6585
6586 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6587 msgid "Datum"
6588 msgstr "Datum"
6589
6590 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6591 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6592 msgid "Quote"
6593 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6594
6595 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6596 msgid "Verse"
6597 msgstr "óÔÉÈÉ"
6598
6599 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6600 msgid "LaTeX_Title"
6601 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6602
6603 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6604 msgid "Affil"
6605 msgstr "Affil"
6606
6607 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6608 msgid "msnumber"
6609 msgstr "msnumber"
6610
6611 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6612 msgid "FirstAuthor"
6613 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6614
6615 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
6616 msgid "Received"
6617 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6618
6619 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
6620 msgid "Accepted"
6621 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6622
6623 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6624 msgid "Offsets"
6625 msgstr "Offsets"
6626
6627 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6628 msgid "FrontMatter"
6629 msgstr "FrontMatter"
6630
6631 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6632 msgid "Keyword"
6633 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6634
6635 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6636 msgid "Foilhead"
6637 msgstr "Foilhead"
6638
6639 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6640 msgid "ShortFoilhead"
6641 msgstr "ShortFoilhead"
6642
6643 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6644 msgid "Rotatefoilhead"
6645 msgstr "Rotatefoilhead"
6646
6647 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6648 msgid "ShortRotatefoilhead"
6649 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6650
6651 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6652 msgid "TickList"
6653 msgstr "TickList"
6654
6655 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6656 msgid "CrossList"
6657 msgstr "CrossList"
6658
6659 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6660 msgid "My_Logo"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Restriction"
6666 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6667
6668 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Right_Footer"
6671 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6672
6673 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6674 msgid "Brieftext"
6675 msgstr "Brieftext"
6676
6677 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6678 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6679 msgid "Name"
6680 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6681
6682 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6683 msgid "Unterschrift"
6684 msgstr "Unterschrift"
6685
6686 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6687 msgid "Strasse"
6688 msgstr "õÌÉÃÁ"
6689
6690 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6691 msgid "Zusatz"
6692 msgstr "Zusatz"
6693
6694 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6695 msgid "Ort"
6696 msgstr "Ort"
6697
6698 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6699 msgid "Land"
6700 msgstr "Land"
6701
6702 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6703 msgid "RetourAdresse"
6704 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6705
6706 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6707 msgid "MeinZeichen"
6708 msgstr "MeinZeichen"
6709
6710 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6711 msgid "IhrZeichen"
6712 msgstr "IhrZeichen"
6713
6714 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6715 msgid "IhrSchreiben"
6716 msgstr "IhrSchreiben"
6717
6718 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6719 msgid "Telefon"
6720 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6721
6722 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6723 msgid "Telefax"
6724 msgstr "Telefax"
6725
6726 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6727 msgid "Telex"
6728 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6729
6730 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6731 msgid "EMail"
6732 msgstr "EMail"
6733
6734 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6735 msgid "HTTP"
6736 msgstr "HTTP"
6737
6738 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6739 msgid "Bank"
6740 msgstr "âÁÎË"
6741
6742 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6743 msgid "BLZ"
6744 msgstr "BLZ"
6745
6746 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6747 msgid "Konto"
6748 msgstr "Konto"
6749
6750 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6751 msgid "Postvermerk"
6752 msgstr "Postvermerk"
6753
6754 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6755 msgid "Adresse"
6756 msgstr "Adresse"
6757
6758 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6759 msgid "Anrede"
6760 msgstr "Anrede"
6761
6762 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6763 msgid "Anlagen"
6764 msgstr "Anlagen"
6765
6766 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6767 msgid "Verteiler"
6768 msgstr "Verteiler"
6769
6770 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6771 msgid "Gruss"
6772 msgstr "Gruss"
6773
6774 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6775 msgid "Letter"
6776 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6777
6778 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6779 msgid "Street"
6780 msgstr "õÌÉÃÁ"
6781
6782 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6783 msgid "Addition"
6784 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6785
6786 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6787 msgid "Town"
6788 msgstr "Town"
6789
6790 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6791 msgid "State"
6792 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6793
6794 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6795 msgid "ReturnAddress"
6796 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6797
6798 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6799 msgid "MyRef"
6800 msgstr "MyRef"
6801
6802 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6803 msgid "YourRef"
6804 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6805
6806 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6807 msgid "YourMail"
6808 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6809
6810 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6811 msgid "Phone"
6812 msgstr "Phone"
6813
6814 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6815 msgid "BankCode"
6816 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6817
6818 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6819 msgid "BankAccount"
6820 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6821
6822 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6823 msgid "PostalComment"
6824 msgstr "PostalComment"
6825
6826 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6827 msgid "PostalCommend"
6828 msgstr "PostalCommend"
6829
6830 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6831 msgid "Encl."
6832 msgstr "Encl."
6833
6834 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6835 msgid "Remarks"
6836 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6837
6838 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6839 msgid "More"
6840 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6841
6842 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6843 msgid "FADE_IN:"
6844 msgstr "FADE_IN:"
6845
6846 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6847 msgid "INT."
6848 msgstr "INT."
6849
6850 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6851 msgid "EXT."
6852 msgstr "EXT."
6853
6854 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Continuing"
6857 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6858
6859 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Transition"
6862 msgstr "ôransition"
6863
6864 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6865 msgid "TITLE_OVER:"
6866 msgstr "TITLE_OVER:"
6867
6868 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6869 msgid "INTERCUT"
6870 msgstr "INTERCUT"
6871
6872 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6873 msgid "FADE_OUT"
6874 msgstr "FADE_OUT"
6875
6876 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6877 msgid "General"
6878 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6879
6880 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6881 msgid "Scene"
6882 msgstr "Scene"
6883
6884 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6885 msgid "FADE_OUT:"
6886 msgstr "FADE_OUT:"
6887
6888 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6889 msgid "AddressForOffprints"
6890 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6891
6892 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6893 msgid "RunningTitle"
6894 msgstr "RunningTitle"
6895
6896 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6897 msgid "RunningAuthor"
6898 msgstr "RunningAuthor"
6899
6900 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6901 msgid "Scrap"
6902 msgstr "Scrap"
6903
6904 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6905 msgid "Running_LaTeX_Title"
6906 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6907
6908 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6909 msgid "TOC_Title"
6910 msgstr "TOC_Title"
6911
6912 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6913 msgid "Author_Running"
6914 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6915
6916 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6917 msgid "TOC_Author"
6918 msgstr "TOC_Author"
6919
6920 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6921 msgid "Property"
6922 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6923
6924 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6925 msgid "Question"
6926 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6927
6928 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6929 msgid "Solution"
6930 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6931
6932 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6933 msgid "SubTitle"
6934 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6935
6936 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6937 msgid "Institution"
6938 msgstr "Institution"
6939
6940 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6941 msgid "REVTEX_Title"
6942 msgstr "REVTEX_Title"
6943
6944 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6945 msgid "Preprint"
6946 msgstr "Preprint"
6947
6948 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6949 msgid "Author_Email"
6950 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6951
6952 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6953 msgid "Author_URL"
6954 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6955
6956 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6957 msgid "PACS"
6958 msgstr "PACS"
6959
6960 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6961 msgid "Labeling"
6962 msgstr "Labeling"
6963
6964 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6965 msgid "Addchap"
6966 msgstr "Addchap"
6967
6968 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6969 msgid "Addsec"
6970 msgstr "Addsec"
6971
6972 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6973 msgid "Addchap*"
6974 msgstr "Addchap*"
6975
6976 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6977 msgid "Addsec*"
6978 msgstr "Addsec*"
6979
6980 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6981 msgid "Minisec"
6982 msgstr "Minisec"
6983
6984 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6985 msgid "Subject"
6986 msgstr "ôÅÍÁ"
6987
6988 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6989 msgid "Publishers"
6990 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
6991
6992 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6993 msgid "Dedication"
6994 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6995
6996 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6997 msgid "Titlehead"
6998 msgstr "Titlehead"
6999
7000 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
7001 msgid "Uppertitleback"
7002 msgstr "Uppertitleback"
7003
7004 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
7005 msgid "Lowertitleback"
7006 msgstr "Lowertitleback"
7007
7008 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
7009 msgid "Extratitle"
7010 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7011
7012 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
7013 msgid "PS"
7014 msgstr "PS"
7015
7016 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
7017 msgid "CC"
7018 msgstr "CC"
7019
7020 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
7021 msgid "Encl"
7022 msgstr "Encl"
7023
7024 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
7025 msgid "Telephone"
7026 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7027
7028 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
7029 msgid "Place"
7030 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7031
7032 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
7033 msgid "Backaddress"
7034 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7035
7036 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
7037 msgid "Specialmail"
7038 msgstr "Specialmail"
7039
7040 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
7041 msgid "Location"
7042 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7043
7044 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
7045 msgid "Yourref"
7046 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7047
7048 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
7049 msgid "Yourmail"
7050 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7051
7052 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
7053 msgid "Myref"
7054 msgstr "Myref"
7055
7056 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
7057 msgid "Customer"
7058 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7059
7060 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
7061 msgid "Invoice"
7062 msgstr "Invoice"
7063
7064 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
7065 msgid "LandscapeSlide"
7066 msgstr "LandscapeSlide"
7067
7068 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
7069 msgid "PortraitSlide"
7070 msgstr "PortraitSlide"
7071
7072 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
7073 msgid "Slide"
7074 msgstr "óÌÁÊÄ"
7075
7076 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7077 msgid "Slide*"
7078 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7079
7080 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
7081 msgid "SlideHeading"
7082 msgstr "SlideHeading"
7083
7084 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
7085 msgid "SlideSubHeading"
7086 msgstr "SlideSubHeading"
7087
7088 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7089 msgid "ListOfSlides"
7090 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7091
7092 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7093 msgid "SlideContents"
7094 msgstr "SlideContents"
7095
7096 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7097 msgid "ProgressContents"
7098 msgstr "ProgressContents"
7099
7100 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7101 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
7102 msgid "Paragraph*"
7103 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7104
7105 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7106 msgid "AMS"
7107 msgstr "AMS"
7108
7109 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7110 msgid "Overlay"
7111 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7112
7113 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7114 msgid "InvisibleText"
7115 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7116
7117 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7118 msgid "VisibleText"
7119 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7120
7121 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7122 msgid "End_All_Slides"
7123 msgstr "End_All_Slides"
7124
7125 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7126 msgid "Authorinfo"
7127 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7128
7129 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Table"
7132 msgstr "TableRefs"
7133
7134 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Figure"
7137 msgstr "FitFigure"
7138
7139 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7140 msgid "Chapter*"
7141 msgstr "çÌÁ×Á*"
7142
7143 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7144 msgid "Subparagraph*"
7145 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7146
7147 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7148 msgid "Headnote"
7149 msgstr "Headnote"
7150
7151 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7152 msgid "Offprints"
7153 msgstr "Offprints"
7154
7155 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7156 #, fuzzy
7157 msgid " Keywords"
7158 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7159
7160 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Revised"
7163 msgstr "óÂÒÏÓ"
7164
7165 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
7166 #, fuzzy
7167 msgid "CCC"
7168 msgstr "CC"
7169
7170 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
7171 #, fuzzy
7172 msgid "PaperId"
7173 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7174
7175 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
7176 #, fuzzy
7177 msgid "AuthorAddr"
7178 msgstr "á×ÔÏÒ"
7179
7180 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
7181 #, fuzzy
7182 msgid "SlugComment"
7183 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7184
7185 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Plate"
7188 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7189
7190 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Planotable"
7193 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7194
7195 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Table_Caption"
7198 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7199
7200 #: ../lib/languages:2
7201 msgid "Afrikaans"
7202 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7203
7204 #: ../lib/languages:3
7205 msgid "American"
7206 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7207
7208 #: ../lib/languages:4
7209 msgid "Arabic"
7210 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7211
7212 #: ../lib/languages:5
7213 msgid "Austrian"
7214 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7215
7216 #: ../lib/languages:6
7217 msgid "Bahasa"
7218 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7219
7220 #: ../lib/languages:7
7221 msgid "Belarusian"
7222 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7223
7224 #: ../lib/languages:8
7225 msgid "Basque"
7226 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7227
7228 #: ../lib/languages:9
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Portuguese"
7231 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7232
7233 #: ../lib/languages:10
7234 msgid "Breton"
7235 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7236
7237 #: ../lib/languages:11
7238 msgid "British"
7239 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7240
7241 #: ../lib/languages:12
7242 msgid "Bulgarian"
7243 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7244
7245 #: ../lib/languages:13
7246 msgid "Canadian"
7247 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7248
7249 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7250 msgid "French"
7251 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7252
7253 #: ../lib/languages:15
7254 msgid "Catalan"
7255 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7256
7257 #: ../lib/languages:16
7258 msgid "Croatian"
7259 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7260
7261 #: ../lib/languages:17
7262 msgid "Czech"
7263 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7264
7265 #: ../lib/languages:18
7266 msgid "Danish"
7267 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7268
7269 #: ../lib/languages:19
7270 msgid "Dutch"
7271 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7272
7273 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7274 msgid "English"
7275 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7276
7277 #: ../lib/languages:21
7278 msgid "Esperanto"
7279 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7280
7281 #: ../lib/languages:23
7282 msgid "Estonian"
7283 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7284
7285 #: ../lib/languages:24
7286 msgid "Finnish"
7287 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7288
7289 #: ../lib/languages:27
7290 msgid "Galician"
7291 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7292
7293 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7294 msgid "German"
7295 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7296
7297 #: ../lib/languages:33
7298 msgid "Hebrew"
7299 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7300
7301 #: ../lib/languages:35
7302 msgid "Irish"
7303 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7304
7305 #: ../lib/languages:36
7306 msgid "Italian"
7307 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7308
7309 #: ../lib/languages:37
7310 msgid "Kazakh"
7311 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7312
7313 #: ../lib/languages:38
7314 msgid "Lsorbian"
7315 msgstr "Lsorbian"
7316
7317 #: ../lib/languages:40
7318 msgid "Magyar"
7319 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7320
7321 #: ../lib/languages:41
7322 msgid "Norsk"
7323 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7324
7325 #: ../lib/languages:42
7326 msgid "Polish"
7327 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7328
7329 #: ../lib/languages:43
7330 msgid "Portugese"
7331 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7332
7333 #: ../lib/languages:44
7334 msgid "Romanian"
7335 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7336
7337 #: ../lib/languages:45
7338 msgid "Russian"
7339 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7340
7341 #: ../lib/languages:46
7342 msgid "Scottish"
7343 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7344
7345 #: ../lib/languages:47
7346 msgid "Serbian"
7347 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7348
7349 #: ../lib/languages:48
7350 msgid "Serbo-Croatian"
7351 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7352
7353 #: ../lib/languages:49
7354 msgid "Spanish"
7355 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7356
7357 #: ../lib/languages:50
7358 msgid "Slovak"
7359 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7360
7361 #: ../lib/languages:51
7362 msgid "Slovene"
7363 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7364
7365 #: ../lib/languages:52
7366 msgid "Swedish"
7367 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7368
7369 #: ../lib/languages:53
7370 msgid "Thai"
7371 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7372
7373 #: ../lib/languages:54
7374 msgid "Turkish"
7375 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7376
7377 #: ../lib/languages:55
7378 msgid "Ukrainian"
7379 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7380
7381 #: ../lib/languages:56
7382 msgid "Usorbian"
7383 msgstr "Usorbian"
7384
7385 #: ../lib/languages:58
7386 msgid "Welsh"
7387 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7388
7389 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
7390 msgid "File|F"
7391 msgstr "æÁÊÌ"
7392
7393 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
7394 msgid "Edit|E"
7395 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7396
7397 #: ../lib/ui/default.ui:9
7398 msgid "Insert|I"
7399 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7400
7401 #: ../lib/ui/default.ui:10
7402 msgid "Layout|L"
7403 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7404
7405 #: ../lib/ui/default.ui:11
7406 msgid "View|V"
7407 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7408
7409 #: ../lib/ui/default.ui:12
7410 msgid "Navigate|N"
7411 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7412
7413 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
7414 msgid "Documents|D"
7415 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7416
7417 #: ../lib/ui/default.ui:14
7418 msgid "Help|H"
7419 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7420
7421 #: ../lib/ui/default.ui:22
7422 #, fuzzy
7423 msgid "New|N"
7424 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7425
7426 #: ../lib/ui/default.ui:23
7427 msgid "New from Template...|T"
7428 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7429
7430 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
7431 msgid "Open...|O"
7432 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7433
7434 #: ../lib/ui/default.ui:26
7435 msgid "Close|C"
7436 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7437
7438 #: ../lib/ui/default.ui:27
7439 msgid "Save|S"
7440 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7441
7442 #: ../lib/ui/default.ui:28
7443 msgid "Save As...|A"
7444 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7445
7446 #: ../lib/ui/default.ui:29
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Revert|R"
7449 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7450
7451 #: ../lib/ui/default.ui:30
7452 msgid "Version Control|V"
7453 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7454
7455 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
7456 msgid "Import|I"
7457 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7458
7459 #: ../lib/ui/default.ui:33
7460 msgid "Export|E"
7461 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7462
7463 #: ../lib/ui/default.ui:34
7464 msgid "Print...|P"
7465 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7466
7467 #: ../lib/ui/default.ui:35
7468 msgid "Fax...|F"
7469 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7470
7471 #: ../lib/ui/default.ui:37
7472 msgid "Exit|x"
7473 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7474
7475 #: ../lib/ui/default.ui:43
7476 msgid "Register|R"
7477 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7478
7479 #: ../lib/ui/default.ui:44
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Check In Changes...|I"
7482 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7483
7484 #: ../lib/ui/default.ui:45
7485 msgid "Check Out for Edit|O"
7486 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7487
7488 #: ../lib/ui/default.ui:46
7489 msgid "Revert to Last Version|L"
7490 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7491
7492 #: ../lib/ui/default.ui:47
7493 msgid "Undo Last Check In|U"
7494 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7495
7496 #: ../lib/ui/default.ui:48
7497 msgid "Show History|H"
7498 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7499
7500 #: ../lib/ui/default.ui:57
7501 msgid "Custom...|C"
7502 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7503
7504 #: ../lib/ui/default.ui:65
7505 msgid "Undo|U"
7506 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7507
7508 #: ../lib/ui/default.ui:66
7509 msgid "Redo|d"
7510 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7511
7512 #: ../lib/ui/default.ui:68
7513 msgid "Cut|C"
7514 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7515
7516 #: ../lib/ui/default.ui:69
7517 msgid "Copy|o"
7518 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7519
7520 #: ../lib/ui/default.ui:70
7521 msgid "Paste|a"
7522 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7523
7524 #: ../lib/ui/default.ui:71
7525 msgid "Paste External Selection|x"
7526 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7527
7528 #: ../lib/ui/default.ui:73
7529 msgid "Find & Replace...|F"
7530 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7531
7532 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7533 msgid "Tabular|T"
7534 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7535
7536 #: ../lib/ui/default.ui:75
7537 msgid "Math|M"
7538 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7539
7540 #: ../lib/ui/default.ui:77
7541 msgid "Read Only"
7542 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7543
7544 #: ../lib/ui/default.ui:78
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Spellchecker|S"
7547 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7548
7549 #: ../lib/ui/default.ui:80
7550 msgid "Check TeX|h"
7551 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7552
7553 #: ../lib/ui/default.ui:81
7554 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7555 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
7556
7557 #: ../lib/ui/default.ui:82
7558 msgid "Open/Close float|l"
7559 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7560
7561 #: ../lib/ui/default.ui:84
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Preferences|P"
7564 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7565
7566 #: ../lib/ui/default.ui:85
7567 msgid "Reconfigure|R"
7568 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7569
7570 #: ../lib/ui/default.ui:89
7571 msgid "as Lines|L"
7572 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7573
7574 #: ../lib/ui/default.ui:90
7575 msgid "as Paragraphs|P"
7576 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7577
7578 #: ../lib/ui/default.ui:94
7579 msgid "Multicolumn|M"
7580 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7581
7582 #: ../lib/ui/default.ui:96
7583 msgid "Line Top|T"
7584 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7585
7586 #: ../lib/ui/default.ui:97
7587 msgid "Line Bottom|B"
7588 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7589
7590 #: ../lib/ui/default.ui:98
7591 msgid "Line Left|L"
7592 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7593
7594 #: ../lib/ui/default.ui:99
7595 msgid "Line Right|R"
7596 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7597
7598 #: ../lib/ui/default.ui:101
7599 msgid "Align Left|e"
7600 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7601
7602 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7603 msgid "Align Center|C"
7604 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
7605
7606 #: ../lib/ui/default.ui:103
7607 msgid "Align Right|i"
7608 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7609
7610 #: ../lib/ui/default.ui:105
7611 msgid "V.Align Top|o"
7612 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7613
7614 #: ../lib/ui/default.ui:106
7615 msgid "V.Align Center|n"
7616 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7617
7618 #: ../lib/ui/default.ui:107
7619 msgid "V.Align Bottom|V"
7620 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7621
7622 #: ../lib/ui/default.ui:109
7623 msgid "Add Row|A"
7624 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7625
7626 #: ../lib/ui/default.ui:110
7627 msgid "Delete Row|w"
7628 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7629
7630 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Copy Row"
7633 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7634
7635 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Swap Rows"
7638 msgstr "óÔÒÏË"
7639
7640 #: ../lib/ui/default.ui:114
7641 msgid "Add Column|u"
7642 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7643
7644 #: ../lib/ui/default.ui:115
7645 msgid "Delete Column|D"
7646 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7647
7648 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Copy Column"
7651 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7652
7653 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Swap Columns"
7656 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7657
7658 #: ../lib/ui/default.ui:121
7659 msgid "Make eqnarray|e"
7660 msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
7661
7662 #: ../lib/ui/default.ui:122
7663 msgid "Make multline|m"
7664 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7665
7666 #: ../lib/ui/default.ui:123
7667 msgid "Make align 1 column|1"
7668 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
7669
7670 #: ../lib/ui/default.ui:124
7671 msgid "Make align 2 columns|2"
7672 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7673
7674 #: ../lib/ui/default.ui:125
7675 msgid "Make align 3 columns|3"
7676 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7677
7678 #: ../lib/ui/default.ui:126
7679 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7680 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7681
7682 #: ../lib/ui/default.ui:127
7683 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7684 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7685
7686 #: ../lib/ui/default.ui:129
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Toggle Numbering|N"
7689 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7690
7691 #: ../lib/ui/default.ui:130
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7694 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7695
7696 #: ../lib/ui/default.ui:131
7697 msgid "Toggle limits|l"
7698 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
7699
7700 #: ../lib/ui/default.ui:132
7701 msgid "Change Limits Type|L"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: ../lib/ui/default.ui:134
7705 msgid "Change Formula Type|F"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: ../lib/ui/default.ui:136
7709 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: ../lib/ui/default.ui:138
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Alignment|A"
7715 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7716
7717 #: ../lib/ui/default.ui:140
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Add Row|R"
7720 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7721
7722 #: ../lib/ui/default.ui:141
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Delete Row|D"
7725 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7726
7727 #: ../lib/ui/default.ui:145
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Add Column|C"
7730 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7731
7732 #: ../lib/ui/default.ui:146
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Delete Column|e"
7735 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7736
7737 #: ../lib/ui/default.ui:152
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Default|t"
7740 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7741
7742 #: ../lib/ui/default.ui:153
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Display|D"
7745 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7746
7747 #: ../lib/ui/default.ui:154
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Inline|I"
7750 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
7751
7752 #: ../lib/ui/default.ui:158
7753 msgid "Octave"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: ../lib/ui/default.ui:159
7757 msgid "Maxima"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: ../lib/ui/default.ui:160
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Mathematica"
7763 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7764
7765 #: ../lib/ui/default.ui:162
7766 msgid "Maple, simplify"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../lib/ui/default.ui:163
7770 msgid "Maple, factor"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../lib/ui/default.ui:164
7774 msgid "Maple, evalm"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: ../lib/ui/default.ui:165
7778 msgid "Maple, evalf"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7782 msgid "Inline Formula|I"
7783 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7784
7785 #: ../lib/ui/default.ui:170
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Displayed Formula|D"
7788 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7789
7790 #: ../lib/ui/default.ui:171
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Eqnarray Environment|q"
7793 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7794
7795 #: ../lib/ui/default.ui:172
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Align Environment|A"
7798 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7799
7800 #: ../lib/ui/default.ui:173
7801 #, fuzzy
7802 msgid "AlignAt Environment"
7803 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7804
7805 #: ../lib/ui/default.ui:174
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Flalign Environment|f"
7808 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7809
7810 #: ../lib/ui/default.ui:175
7811 #, fuzzy
7812 msgid "XAlignAt Environment"
7813 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7814
7815 #: ../lib/ui/default.ui:176
7816 #, fuzzy
7817 msgid "XXAlignAt Environment"
7818 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7819
7820 #: ../lib/ui/default.ui:177
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Gather Environment"
7823 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7824
7825 #: ../lib/ui/default.ui:178
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Multline Environment"
7828 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7829
7830 #: ../lib/ui/default.ui:182
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Align Left|L"
7833 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7834
7835 #: ../lib/ui/default.ui:184
7836 msgid "Align Right|R"
7837 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7838
7839 #: ../lib/ui/default.ui:186
7840 msgid "V.Align Top|T"
7841 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7842
7843 #: ../lib/ui/default.ui:187
7844 msgid "V.Align Center|e"
7845 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7846
7847 #: ../lib/ui/default.ui:188
7848 msgid "V.Align Bottom|B"
7849 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7850
7851 #: ../lib/ui/default.ui:194
7852 msgid "Math|h"
7853 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
7854
7855 #: ../lib/ui/default.ui:196
7856 msgid "Special Character|S"
7857 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
7858
7859 #: ../lib/ui/default.ui:197
7860 msgid "Citation Reference...|C"
7861 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
7862
7863 #: ../lib/ui/default.ui:198
7864 msgid "Cross Reference...|R"
7865 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7866
7867 #: ../lib/ui/default.ui:199
7868 msgid "Label...|L"
7869 msgstr "íÅÔËÕ..."
7870
7871 #: ../lib/ui/default.ui:200
7872 msgid "Footnote|F"
7873 msgstr "óÎÏÓËÕ"
7874
7875 #: ../lib/ui/default.ui:201
7876 msgid "Marginal Note|M"
7877 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7878
7879 #: ../lib/ui/default.ui:202
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Short Title"
7882 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7883
7884 #: ../lib/ui/default.ui:203
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Index Entry|I"
7887 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7888
7889 #: ../lib/ui/default.ui:204
7890 msgid "URL...|U"
7891 msgstr "URL..."
7892
7893 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7894 msgid "Note|N"
7895 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7896
7897 #: ../lib/ui/default.ui:206
7898 msgid "Lists & TOC|O"
7899 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
7900
7901 #: ../lib/ui/default.ui:208
7902 msgid "TeX|T"
7903 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
7904
7905 #: ../lib/ui/default.ui:209
7906 msgid "Minipage|p"
7907 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
7908
7909 #: ../lib/ui/default.ui:210
7910 msgid "Graphics...|G"
7911 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
7912
7913 #: ../lib/ui/default.ui:211
7914 msgid "Tabular Material...|b"
7915 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
7916
7917 #: ../lib/ui/default.ui:212
7918 msgid "Floats|a"
7919 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7920
7921 #: ../lib/ui/default.ui:214
7922 msgid "Include File...|d"
7923 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7924
7925 #: ../lib/ui/default.ui:215
7926 msgid "Insert File|e"
7927 msgstr "æÁÊÌ"
7928
7929 #: ../lib/ui/default.ui:216
7930 msgid "External Material...|x"
7931 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7932
7933 #: ../lib/ui/default.ui:220
7934 msgid "Superscript|S"
7935 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7936
7937 #: ../lib/ui/default.ui:221
7938 msgid "Subscript|u"
7939 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7940
7941 #: ../lib/ui/default.ui:222
7942 msgid "HFill|H"
7943 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
7944
7945 #: ../lib/ui/default.ui:223
7946 msgid "Hyphenation Point|P"
7947 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7948
7949 #: ../lib/ui/default.ui:224
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Ligature Break|k"
7952 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
7953
7954 #: ../lib/ui/default.ui:225
7955 msgid "Protected Blank|B"
7956 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7957
7958 #: ../lib/ui/default.ui:226
7959 msgid "Linebreak|L"
7960 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
7961
7962 #: ../lib/ui/default.ui:227
7963 msgid "Ellipsis|i"
7964 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
7965
7966 #: ../lib/ui/default.ui:228
7967 msgid "End of Sentence|E"
7968 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7969
7970 #: ../lib/ui/default.ui:229
7971 msgid "Ordinary Quote|Q"
7972 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
7973
7974 #: ../lib/ui/default.ui:230
7975 msgid "Menu Separator|M"
7976 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
7977
7978 #: ../lib/ui/default.ui:235
7979 msgid "Display Formula|D"
7980 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7981
7982 #: ../lib/ui/default.ui:236
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Eqnarray Environment|E"
7985 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7986
7987 #: ../lib/ui/default.ui:237
7988 #, fuzzy
7989 msgid "AMS align Environment|A"
7990 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7991
7992 #: ../lib/ui/default.ui:238
7993 #, fuzzy
7994 msgid "AMS alignat Environment|t"
7995 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7996
7997 #: ../lib/ui/default.ui:239
7998 #, fuzzy
7999 msgid "AMS flalign Environment|f"
8000 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8001
8002 #: ../lib/ui/default.ui:240
8003 #, fuzzy
8004 msgid "AMS xalignat Environment|x"
8005 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
8006
8007 #: ../lib/ui/default.ui:241
8008 #, fuzzy
8009 msgid "AMS xxalignat Environment"
8010 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
8011
8012 #: ../lib/ui/default.ui:242
8013 #, fuzzy
8014 msgid "AMS gather Environment"
8015 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8016
8017 #: ../lib/ui/default.ui:243
8018 #, fuzzy
8019 msgid "AMS multline Environment"
8020 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8021
8022 #: ../lib/ui/default.ui:245
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Array Environment|y"
8025 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8026
8027 #: ../lib/ui/default.ui:246
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Cases Environment|C"
8030 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8031
8032 #: ../lib/ui/default.ui:248
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Font Change|f"
8035 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8036
8037 #: ../lib/ui/default.ui:249
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Math Panel|l"
8040 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8041
8042 #: ../lib/ui/default.ui:253
8043 msgid "Math normal font"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: ../lib/ui/default.ui:255
8047 msgid "Math calligraphic family"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: ../lib/ui/default.ui:256
8051 msgid "Math fraktur family"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: ../lib/ui/default.ui:257
8055 msgid "Math roman family"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: ../lib/ui/default.ui:258
8059 msgid "Math sans serif family"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: ../lib/ui/default.ui:260
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Math bold series"
8065 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8066
8067 #: ../lib/ui/default.ui:262
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Text normal font"
8070 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8071
8072 #: ../lib/ui/default.ui:264
8073 msgid "Text roman family"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: ../lib/ui/default.ui:265
8077 msgid "Text sans serif family"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: ../lib/ui/default.ui:266
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Text typewriter family"
8083 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8084
8085 #: ../lib/ui/default.ui:268
8086 msgid "Text bold series"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: ../lib/ui/default.ui:269
8090 msgid "Text medium series"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: ../lib/ui/default.ui:271
8094 msgid "Text italic shape"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: ../lib/ui/default.ui:272
8098 msgid "Text small caps shape"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: ../lib/ui/default.ui:273
8102 msgid "Text slanted shape"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: ../lib/ui/default.ui:274
8106 msgid "Text upright shape"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: ../lib/ui/default.ui:279
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Floatflt Figure"
8112 msgstr "FitFigure"
8113
8114 #: ../lib/ui/default.ui:283
8115 msgid "Table of Contents|C"
8116 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8117
8118 #: ../lib/ui/default.ui:285
8119 msgid "Index List|I"
8120 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8121
8122 #: ../lib/ui/default.ui:286
8123 msgid "BibTeX Reference...|B"
8124 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8125
8126 #: ../lib/ui/default.ui:290
8127 msgid "LyX Document...|X"
8128 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8129
8130 #: ../lib/ui/default.ui:291
8131 #, fuzzy
8132 msgid "ASCII as Lines...|L"
8133 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8134
8135 #: ../lib/ui/default.ui:292
8136 #, fuzzy
8137 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8138 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8139
8140 #: ../lib/ui/default.ui:299
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Character|C"
8143 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8144
8145 #: ../lib/ui/default.ui:300
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Paragraph|P"
8148 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8149
8150 #: ../lib/ui/default.ui:301
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Document|D"
8153 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8154
8155 #: ../lib/ui/default.ui:304
8156 msgid "Emphasize Style|E"
8157 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8158
8159 #: ../lib/ui/default.ui:305
8160 msgid "Noun Style|N"
8161 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8162
8163 #: ../lib/ui/default.ui:306
8164 msgid "Bold Style|B"
8165 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8166
8167 #: ../lib/ui/default.ui:307
8168 msgid "TeX Style|X"
8169 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8170
8171 #: ../lib/ui/default.ui:309
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8174 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8175
8176 #: ../lib/ui/default.ui:310
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Increase Environment Depth|i"
8179 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8180
8181 #: ../lib/ui/default.ui:311
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Preamble|r"
8184 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8185
8186 #: ../lib/ui/default.ui:312
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Start Appendix Here|S"
8189 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8190
8191 #: ../lib/ui/default.ui:321
8192 msgid "Build Program|B"
8193 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8194
8195 #: ../lib/ui/default.ui:322
8196 msgid "Update|U"
8197 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8198
8199 #: ../lib/ui/default.ui:324
8200 msgid "LaTeX Logfile|L"
8201 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8202
8203 #: ../lib/ui/default.ui:325
8204 msgid "Table of Contents|T"
8205 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8206
8207 #: ../lib/ui/default.ui:326
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Child Processes|C"
8210 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8211
8212 #: ../lib/ui/default.ui:327
8213 msgid "TeX Information|X"
8214 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8215
8216 #: ../lib/ui/default.ui:340
8217 msgid "Error|E"
8218 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8219
8220 #: ../lib/ui/default.ui:342
8221 msgid "Refs|R"
8222 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8223
8224 #: ../lib/ui/default.ui:343
8225 msgid "Bookmarks|B"
8226 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8227
8228 #: ../lib/ui/default.ui:347
8229 msgid "Save Bookmark 1|S"
8230 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8231
8232 #: ../lib/ui/default.ui:348
8233 msgid "Save Bookmark 2"
8234 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8235
8236 #: ../lib/ui/default.ui:349
8237 msgid "Save Bookmark 3"
8238 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8239
8240 #: ../lib/ui/default.ui:351
8241 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8242 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8243
8244 #: ../lib/ui/default.ui:352
8245 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8246 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8247
8248 #: ../lib/ui/default.ui:353
8249 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8250 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8251
8252 #: ../lib/ui/default.ui:368
8253 msgid "Tooltips|o"
8254 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8255
8256 #: ../lib/ui/default.ui:370
8257 msgid "Introduction|I"
8258 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8259
8260 #: ../lib/ui/default.ui:371
8261 msgid "Tutorial|T"
8262 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8263
8264 #: ../lib/ui/default.ui:372
8265 msgid "User's Guide|U"
8266 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8267
8268 #: ../lib/ui/default.ui:373
8269 msgid "Extended Features|E"
8270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8271
8272 #: ../lib/ui/default.ui:374
8273 msgid "Customization|C"
8274 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8275
8276 #: ../lib/ui/default.ui:375
8277 msgid "Reference Manual|R"
8278 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
8279
8280 #: ../lib/ui/default.ui:376
8281 msgid "FAQ|F"
8282 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8283
8284 #: ../lib/ui/default.ui:377
8285 msgid "Table of Contents|a"
8286 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8287
8288 #: ../lib/ui/default.ui:378
8289 msgid "LaTeX Configuration|L"
8290 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8291
8292 #: ../lib/ui/default.ui:380
8293 msgid "About LyX|X"
8294 msgstr "ï LyX"
8295
8296 #: src/BufferView.C:293 src/BufferView.C:303 src/bufferlist.C:373
8297 #: src/bufferlist.C:485 src/lyx_cb.C:215
8298 msgid "Error!"
8299 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8300
8301 #: src/BufferView.C:294
8302 msgid "Specified file is unreadable: "
8303 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
8304
8305 #: src/BufferView.C:304
8306 msgid "Cannot open specified file: "
8307 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8308
8309 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8310 msgid "Undo"
8311 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8312
8313 #: src/BufferView.C:569
8314 msgid "No further undo information"
8315 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8316
8317 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8318 msgid "Redo"
8319 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8320
8321 #: src/BufferView.C:586
8322 msgid "No further redo information"
8323 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8324
8325 #: src/BufferView.C:597
8326 msgid "Paragraph environment type copied"
8327 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
8328
8329 #: src/BufferView.C:606
8330 msgid "Paragraph environment type set"
8331 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8332
8333 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8334 msgid "Formatting document..."
8335 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
8336
8337 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "Saved bookmark %1$d"
8340 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8341
8342 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Saved bookmark "
8345 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8346
8347 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8350 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8351
8352 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Moved to bookmark "
8355 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8356
8357 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8358 msgid "Select LyX document to insert"
8359 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8360
8361 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8362 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8363 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8364 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8365 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8366 msgid "Documents|#o#O"
8367 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8368
8369 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8370 msgid "Examples|#E#e"
8371 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
8372
8373 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8374 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8375 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
8376
8377 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8378 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8379 msgid "Canceled."
8380 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
8381
8382 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Inserting document %1$s ..."
8385 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8386
8387 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Inserting document "
8390 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8391
8392 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8393 msgid " ..."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Document %1$s inserted."
8399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8400
8401 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Document "
8404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
8405
8406 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8407 #, fuzzy
8408 msgid " inserted."
8409 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
8410
8411 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Could not insert document %1$s"
8414 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8415
8416 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Could not insert document "
8419 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8420
8421 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8422 #: src/insets/inseterror.C:77
8423 msgid "Error"
8424 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
8425
8426 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8427 msgid "Couldn't find this label"
8428 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
8429
8430 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8431 msgid "in current document."
8432 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
8433
8434 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8435 msgid "Unknown function!"
8436 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
8437
8438 #: src/Chktex.C:73
8439 #, fuzzy, c-format
8440 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8441 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8442
8443 #: src/Chktex.C:75
8444 #, fuzzy
8445 msgid "ChkTeX warning id # "
8446 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8447
8448 #: src/CutAndPaste.C:435
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "Layout had to be changed from\n"
8452 "%1$s to %2$s\n"
8453 "because of class conversion from\n"
8454 "%3$s to %4$s"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/CutAndPaste.C:446
8458 msgid "Layout had to be changed from\n"
8459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
8460
8461 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8462 msgid " to "
8463 msgstr " × "
8464
8465 #: src/CutAndPaste.C:449
8466 msgid ""
8467 "\n"
8468 "because of class conversion from\n"
8469 msgstr ""
8470 "\n"
8471 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
8472
8473 #: src/LColor.C:49
8474 msgid "none"
8475 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
8476
8477 #: src/LColor.C:50
8478 msgid "black"
8479 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
8480
8481 #: src/LColor.C:51
8482 msgid "white"
8483 msgstr "âÅÌÙÊ"
8484
8485 #: src/LColor.C:52
8486 msgid "red"
8487 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
8488
8489 #: src/LColor.C:53
8490 msgid "green"
8491 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
8492
8493 #: src/LColor.C:54
8494 msgid "blue"
8495 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
8496
8497 #: src/LColor.C:55
8498 msgid "cyan"
8499 msgstr "óÉÎÉÊ"
8500
8501 #: src/LColor.C:56
8502 msgid "magenta"
8503 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
8504
8505 #: src/LColor.C:57
8506 msgid "yellow"
8507 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
8508
8509 #: src/LColor.C:58
8510 msgid "cursor"
8511 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
8512
8513 #: src/LColor.C:59
8514 msgid "background"
8515 msgstr "æÏÎ"
8516
8517 #: src/LColor.C:60
8518 msgid "text"
8519 msgstr "ôÅËÓÔ"
8520
8521 #: src/LColor.C:61
8522 msgid "selection"
8523 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8524
8525 #: src/LColor.C:62
8526 #, fuzzy
8527 msgid "LaTeX text"
8528 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8529
8530 #: src/LColor.C:63
8531 msgid "previewed snippet"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
8535 msgid "note"
8536 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
8537
8538 #: src/LColor.C:65
8539 msgid "note background"
8540 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
8541
8542 #: src/LColor.C:66
8543 msgid "depth bar"
8544 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
8545
8546 #: src/LColor.C:67
8547 msgid "language"
8548 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
8549
8550 #: src/LColor.C:68
8551 msgid "command inset"
8552 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
8553
8554 #: src/LColor.C:69
8555 msgid "command inset background"
8556 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
8557
8558 #: src/LColor.C:70
8559 msgid "command inset frame"
8560 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
8561
8562 #: src/LColor.C:71
8563 msgid "special character"
8564 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8565
8566 #: src/LColor.C:72
8567 msgid "math"
8568 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
8569
8570 #: src/LColor.C:73
8571 msgid "math background"
8572 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
8573
8574 #: src/LColor.C:74
8575 msgid "graphics background"
8576 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
8577
8578 #: src/LColor.C:75
8579 msgid "Math macro background"
8580 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
8581
8582 #: src/LColor.C:76
8583 msgid "math frame"
8584 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
8585
8586 #: src/LColor.C:77
8587 msgid "math cursor"
8588 msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
8589
8590 #: src/LColor.C:78
8591 msgid "math line"
8592 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
8593
8594 #: src/LColor.C:79
8595 msgid "caption frame"
8596 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
8597
8598 #: src/LColor.C:80
8599 msgid "collapsable inset text"
8600 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
8601
8602 #: src/LColor.C:81
8603 msgid "collapsable inset frame"
8604 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
8605
8606 #: src/LColor.C:82
8607 msgid "inset background"
8608 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
8609
8610 #: src/LColor.C:83
8611 msgid "inset frame"
8612 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
8613
8614 #: src/LColor.C:84
8615 msgid "LaTeX error"
8616 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
8617
8618 #: src/LColor.C:85
8619 msgid "end-of-line marker"
8620 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
8621
8622 #: src/LColor.C:86
8623 msgid "appendix line"
8624 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8625
8626 #: src/LColor.C:87
8627 msgid "added space markers"
8628 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
8629
8630 #: src/LColor.C:88
8631 msgid "top/bottom line"
8632 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
8633
8634 #: src/LColor.C:89
8635 msgid "tabular line"
8636 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
8637
8638 #: src/LColor.C:91
8639 msgid "tabular on/off line"
8640 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8641
8642 #: src/LColor.C:93
8643 msgid "bottom area"
8644 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8645
8646 #: src/LColor.C:94
8647 msgid "page break"
8648 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
8649
8650 #: src/LColor.C:95
8651 msgid "top of button"
8652 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
8653
8654 #: src/LColor.C:96
8655 msgid "bottom of button"
8656 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
8657
8658 #: src/LColor.C:97
8659 msgid "left of button"
8660 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
8661
8662 #: src/LColor.C:98
8663 msgid "right of button"
8664 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
8665
8666 #: src/LColor.C:99
8667 msgid "button background"
8668 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
8669
8670 #: src/LColor.C:100
8671 msgid "inherit"
8672 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
8673
8674 #: src/LColor.C:101
8675 msgid "ignore"
8676 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8677
8678 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "LaTeX run number %1$d"
8681 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
8682
8683 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
8684 #, fuzzy
8685 msgid "LaTeX run number "
8686 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
8687
8688 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
8689 msgid "Running MakeIndex."
8690 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
8691
8692 #: src/LaTeX.C:262
8693 msgid "Running BibTeX."
8694 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
8695
8696 #: src/LyXAction.C:102
8697 msgid "Insert appendix"
8698 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8699
8700 #: src/LyXAction.C:103
8701 msgid "Describe command"
8702 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
8703
8704 #: src/LyXAction.C:106
8705 msgid "Select previous char"
8706 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8707
8708 #: src/LyXAction.C:109
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Insert BibTeX"
8711 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
8712
8713 #: src/LyXAction.C:120
8714 msgid "Build program"
8715 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8716
8717 #: src/LyXAction.C:121
8718 msgid "Autosave"
8719 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
8720
8721 #: src/LyXAction.C:123
8722 msgid "Go to beginning of document"
8723 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8724
8725 #: src/LyXAction.C:125
8726 msgid "Select to beginning of document"
8727 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8728
8729 #: src/LyXAction.C:128
8730 msgid "Check TeX"
8731 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
8732
8733 #: src/LyXAction.C:131
8734 msgid "Go to end of document"
8735 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8736
8737 #: src/LyXAction.C:133
8738 msgid "Select to end of document"
8739 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8740
8741 #: src/LyXAction.C:134
8742 msgid "Export to"
8743 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
8744
8745 #: src/LyXAction.C:136
8746 msgid "Import document"
8747 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8748
8749 #: src/LyXAction.C:137
8750 msgid "New document"
8751 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8752
8753 #: src/LyXAction.C:139
8754 msgid "New document from template"
8755 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
8756
8757 #: src/LyXAction.C:142
8758 msgid "Revert to saved"
8759 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
8760
8761 #: src/LyXAction.C:144
8762 msgid "Switch to an open document"
8763 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8764
8765 #: src/LyXAction.C:146
8766 msgid "Toggle read-only"
8767 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
8768
8769 #: src/LyXAction.C:147
8770 msgid "Update"
8771 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8772
8773 #: src/LyXAction.C:148
8774 msgid "View"
8775 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
8776
8777 #: src/LyXAction.C:150
8778 msgid "Save As"
8779 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8780
8781 #: src/LyXAction.C:154
8782 msgid "Go one char back"
8783 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
8784
8785 #: src/LyXAction.C:156
8786 msgid "Go one char forward"
8787 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
8788
8789 #: src/LyXAction.C:159
8790 msgid "Insert citation"
8791 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
8792
8793 #: src/LyXAction.C:163
8794 msgid "Execute command"
8795 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
8796
8797 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
8798 msgid "Copy"
8799 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8800
8801 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
8802 msgid "Cut"
8803 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8804
8805 #: src/LyXAction.C:173
8806 msgid "Decrement environment depth"
8807 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8808
8809 #: src/LyXAction.C:175
8810 msgid "Increment environment depth"
8811 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8812
8813 #: src/LyXAction.C:176
8814 msgid "Insert ... dots"
8815 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8816
8817 #: src/LyXAction.C:177
8818 msgid "Go down"
8819 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
8820
8821 #: src/LyXAction.C:179
8822 msgid "Select next line"
8823 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
8824
8825 #: src/LyXAction.C:181
8826 msgid "Choose Paragraph Environment"
8827 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
8828
8829 #: src/LyXAction.C:183
8830 msgid "Insert end of sentence period"
8831 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8832
8833 #: src/LyXAction.C:185
8834 msgid "Go to next error"
8835 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8836
8837 #: src/LyXAction.C:187
8838 msgid "Remove all error boxes"
8839 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
8840
8841 #: src/LyXAction.C:189
8842 msgid "Insert a new ERT Inset"
8843 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
8844
8845 #: src/LyXAction.C:191
8846 msgid "Insert a new external inset"
8847 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
8848
8849 #: src/LyXAction.C:193
8850 msgid "Insert Graphics"
8851 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
8852
8853 #: src/LyXAction.C:195
8854 msgid "Insert ASCII files as lines"
8855 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8856
8857 #: src/LyXAction.C:196
8858 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
8859 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8860
8861 #: src/LyXAction.C:198
8862 msgid "Open a file"
8863 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8864
8865 #: src/LyXAction.C:199
8866 msgid "Find & Replace"
8867 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8868
8869 #: src/LyXAction.C:201
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Insert a Float"
8872 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8873
8874 #: src/LyXAction.C:203
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Insert a wide Float"
8877 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8878
8879 #: src/LyXAction.C:204
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Insert a Wrap"
8882 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
8883
8884 #: src/LyXAction.C:205
8885 msgid "Toggle bold"
8886 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8887
8888 #: src/LyXAction.C:206
8889 msgid "Toggle code style"
8890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
8891
8892 #: src/LyXAction.C:207
8893 msgid "Default font style"
8894 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8895
8896 #: src/LyXAction.C:209
8897 msgid "Toggle emphasize"
8898 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8899
8900 #: src/LyXAction.C:210
8901 msgid "Toggle user defined style"
8902 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
8903
8904 #: src/LyXAction.C:212
8905 msgid "Toggle noun style"
8906 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8907
8908 #: src/LyXAction.C:213
8909 msgid "Toggle roman font style"
8910 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
8911
8912 #: src/LyXAction.C:215
8913 msgid "Toggle sans font style"
8914 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
8915
8916 #: src/LyXAction.C:216
8917 msgid "Toggle fraktur font style"
8918 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
8919
8920 #: src/LyXAction.C:217
8921 msgid "Toggle italic font style"
8922 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8923
8924 #: src/LyXAction.C:218
8925 msgid "Set font size"
8926 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
8927
8928 #: src/LyXAction.C:219
8929 msgid "Show font state"
8930 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
8931
8932 #: src/LyXAction.C:222
8933 msgid "Toggle font underline"
8934 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
8935
8936 #: src/LyXAction.C:224
8937 msgid "Insert Footnote"
8938 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
8939
8940 #: src/LyXAction.C:225
8941 msgid "Select next char"
8942 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8943
8944 #: src/LyXAction.C:228
8945 msgid "Insert horizontal fill"
8946 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
8947
8948 #: src/LyXAction.C:229
8949 msgid "Open a Help file"
8950 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
8951
8952 #: src/LyXAction.C:233
8953 msgid "Insert hyphenation point"
8954 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8955
8956 #: src/LyXAction.C:235
8957 msgid "Insert ligature break"
8958 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8959
8960 #: src/LyXAction.C:237
8961 msgid "Insert index item"
8962 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8963
8964 #: src/LyXAction.C:238
8965 msgid "Insert index list"
8966 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8967
8968 #: src/LyXAction.C:240
8969 msgid "Turn off keymap"
8970 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8971
8972 #: src/LyXAction.C:243
8973 msgid "Use primary keymap"
8974 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8975
8976 #: src/LyXAction.C:245
8977 msgid "Use secondary keymap"
8978 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8979
8980 #: src/LyXAction.C:246
8981 msgid "Toggle keymap"
8982 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8983
8984 #: src/LyXAction.C:248
8985 msgid "Insert Label"
8986 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8987
8988 #: src/LyXAction.C:250
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Insert Optional Argument"
8991 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8992
8993 #: src/LyXAction.C:252
8994 msgid "Change language"
8995 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8996
8997 #: src/LyXAction.C:253
8998 msgid "View LaTeX log"
8999 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9000
9001 #: src/LyXAction.C:258
9002 msgid "Copy paragraph environment type"
9003 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9004
9005 #: src/LyXAction.C:262
9006 msgid "Paste paragraph environment type"
9007 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9008
9009 #: src/LyXAction.C:265
9010 msgid "Open the tabular layout"
9011 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
9012
9013 #: src/LyXAction.C:267
9014 msgid "Go to beginning of line"
9015 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
9016
9017 #: src/LyXAction.C:269
9018 msgid "Select to beginning of line"
9019 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
9020
9021 #: src/LyXAction.C:271
9022 msgid "Go to end of line"
9023 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
9024
9025 #: src/LyXAction.C:273
9026 msgid "Select to end of line"
9027 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9028
9029 #: src/LyXAction.C:277
9030 msgid "Exit"
9031 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
9032
9033 #: src/LyXAction.C:279
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Insert margin note"
9036 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9037
9038 #: src/LyXAction.C:285
9039 msgid "Math Greek"
9040 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
9041
9042 #: src/LyXAction.C:288
9043 msgid "Insert math symbol"
9044 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9045
9046 #: src/LyXAction.C:289
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Add subscript"
9049 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9050
9051 #: src/LyXAction.C:290
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Add superscript"
9054 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9055
9056 #: src/LyXAction.C:297
9057 msgid "Math mode"
9058 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
9059
9060 #: src/LyXAction.C:310
9061 msgid "toggle inset"
9062 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
9063
9064 #: src/LyXAction.C:312
9065 msgid "Go one paragraph down"
9066 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
9067
9068 #: src/LyXAction.C:314
9069 msgid "Select next paragraph"
9070 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
9071
9072 #: src/LyXAction.C:316
9073 msgid "Go to paragraph"
9074 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
9075
9076 #: src/LyXAction.C:319
9077 msgid "Go one paragraph up"
9078 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
9079
9080 #: src/LyXAction.C:321
9081 msgid "Select previous paragraph"
9082 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
9083
9084 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
9085 msgid "Paste"
9086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9087
9088 #: src/LyXAction.C:325
9089 msgid "Edit Preferences"
9090 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9091
9092 #: src/LyXAction.C:327
9093 msgid "Save Preferences"
9094 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9095
9096 #: src/LyXAction.C:330
9097 msgid "Insert protected space"
9098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
9099
9100 #: src/LyXAction.C:331
9101 msgid "Insert quote"
9102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9103
9104 #: src/LyXAction.C:333
9105 msgid "Reconfigure"
9106 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9107
9108 #: src/LyXAction.C:337
9109 msgid "Insert cross reference"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9111
9112 #: src/LyXAction.C:346
9113 msgid "Scroll inset"
9114 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9115
9116 #: src/LyXAction.C:363
9117 msgid "Insert Table"
9118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9119
9120 #: src/LyXAction.C:365
9121 msgid "Tabular Features"
9122 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
9123
9124 #: src/LyXAction.C:369
9125 msgid "Open thesaurus"
9126 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
9127
9128 #: src/LyXAction.C:371
9129 msgid "Insert table of contents"
9130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9131
9132 #: src/LyXAction.C:373
9133 msgid "View table of contents"
9134 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9135
9136 #: src/LyXAction.C:375
9137 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9138 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
9139
9140 #: src/LyXAction.C:386
9141 msgid "Register document under version control"
9142 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9143
9144 #: src/LyXAction.C:403
9145 msgid "Show message in minibuffer"
9146 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
9147
9148 #: src/LyXAction.C:408
9149 msgid "Display information about LyX"
9150 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
9151
9152 #: src/LyXAction.C:410
9153 msgid "Display information about the TeX installation"
9154 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
9155
9156 #: src/LyXAction.C:412
9157 msgid "Show the processes forked by LyX"
9158 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
9159
9160 #: src/LyXAction.C:414
9161 msgid "Kill the forked process with this PID"
9162 msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
9163
9164 #: src/LyXAction.C:569
9165 msgid "No description available!"
9166 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
9167
9168 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
9169 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
9170 msgid "No Documents Open!"
9171 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9172
9173 #: src/MenuBackend.C:378
9174 #, fuzzy
9175 msgid "ASCII text as lines"
9176 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9177
9178 #: src/MenuBackend.C:380
9179 #, fuzzy
9180 msgid "ASCII text as paragraphs"
9181 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9182
9183 #: src/MenuBackend.C:517
9184 #, fuzzy
9185 msgid "No Table of contents"
9186 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9187
9188 #: src/MenuBackend.C:654
9189 msgid "New...|N"
9190 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
9191
9192 #: src/MenuBackend.C:657
9193 msgid "Quit|Q"
9194 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
9195
9196 #: src/MenuBackend.C:665
9197 msgid "LaTeX...|L"
9198 msgstr "LaTeX...|L"
9199
9200 #: src/MenuBackend.C:667
9201 msgid "LinuxDoc...|L"
9202 msgstr "LinuxDoc...|L"
9203
9204 #: src/MenuBackend.C:675
9205 msgid "Emphasize"
9206 msgstr "áËÃÅÎÔ "
9207
9208 #: src/buffer.C:356
9209 msgid "Couldn't set the layout for "
9210 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
9211
9212 #: src/buffer.C:358
9213 msgid "one paragraph"
9214 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
9215
9216 #: src/buffer.C:361
9217 msgid " paragraphs"
9218 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
9219
9220 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
9221 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
9222 msgid "Textclass Loading Error!"
9223 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9224
9225 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "When reading %1$s"
9228 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9229
9230 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
9231 #, fuzzy
9232 msgid "When reading "
9233 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9234
9235 #: src/buffer.C:373
9236 msgid "Encountered "
9237 msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ"
9238
9239 #: src/buffer.C:375
9240 msgid "one unknown token"
9241 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
9242
9243 #: src/buffer.C:378
9244 msgid " unknown tokens"
9245 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
9246
9247 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
9248 msgid "Textclass error"
9249 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9250
9251 #: src/buffer.C:623
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
9254 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9255
9256 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
9257 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
9258 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
9259
9260 #: src/buffer.C:628
9261 #, fuzzy
9262 msgid "The document uses an unknown textclass "
9263 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9264
9265 #: src/buffer.C:642
9266 #, fuzzy, c-format
9267 msgid "Can't load textclass %1$s"
9268 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
9269
9270 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
9271 msgid "-- substituting default"
9272 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9273
9274 #: src/buffer.C:647
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Can't load textclass "
9277 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
9278
9279 #: src/buffer.C:955
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9282 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
9283
9284 #: src/buffer.C:959
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Unknown token: "
9287 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
9288
9289 #. future format
9290 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
9291 msgid "Warning!"
9292 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
9293
9294 #: src/buffer.C:1185
9295 msgid ""
9296 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9297 "problems."
9298 msgstr ""
9299
9300 #. "\\lyxformat" not found
9301 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
9302 #: src/buffer.C:1247
9303 msgid "ERROR!"
9304 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
9305
9306 #: src/buffer.C:1192
9307 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
9308 msgstr ""
9309 "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
9310 "ÅÇÏ!"
9311
9312 #: src/buffer.C:1200
9313 msgid "Can't find conversion script."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: src/buffer.C:1212
9317 msgid "An error occured while running the conversion script."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: src/buffer.C:1239
9321 msgid "Reading of document is not complete"
9322 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
9323
9324 #: src/buffer.C:1240
9325 msgid "Maybe the document is truncated"
9326 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
9327
9328 #: src/buffer.C:1244
9329 msgid "Not a LyX file!"
9330 msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
9331
9332 #: src/buffer.C:1247
9333 msgid "Unable to read file!"
9334 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
9335
9336 #: src/buffer.C:1507
9337 msgid "Abstract: "
9338 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
9339
9340 #: src/buffer.C:1518
9341 msgid "References: "
9342 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
9343
9344 #: src/buffer.C:1632
9345 msgid "Error: Cannot write file:"
9346 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
9347
9348 #: src/buffer.C:1662
9349 msgid "Error: Cannot open file: "
9350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
9351
9352 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9353 msgid "LYX_ERROR:"
9354 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
9355
9356 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9357 msgid "Cannot write file"
9358 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
9359
9360 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
9363 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
9364
9365 #. path to LaTeX file
9366 #: src/buffer.C:3079
9367 msgid "Running chktex..."
9368 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
9369
9370 #: src/buffer.C:3092
9371 msgid "chktex did not work!"
9372 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
9373
9374 #: src/buffer.C:3093
9375 msgid "Could not run with file:"
9376 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
9377
9378 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
9379 #: src/lyxvc.C:173
9380 msgid "Changes in document:"
9381 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
9382
9383 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
9384 msgid "Save document?"
9385 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9386
9387 #: src/bufferlist.C:314
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9390 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
9391
9392 #: src/bufferlist.C:318
9393 #, fuzzy
9394 msgid "LyX: Attempting to save document "
9395 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
9396
9397 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9398 msgid "  Save seems successful. Phew."
9399 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
9400
9401 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9402 msgid "  Save failed! Trying..."
9403 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
9404
9405 #: src/bufferlist.C:359
9406 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9407 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
9408
9409 #: src/bufferlist.C:373
9410 msgid "Cannot open file"
9411 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9412
9413 #: src/bufferlist.C:389
9414 msgid "An emergency save of this document exists!"
9415 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
9416
9417 #: src/bufferlist.C:391
9418 msgid "Try to load that instead?"
9419 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔؠţ?"
9420
9421 #: src/bufferlist.C:413
9422 msgid "Autosave file is newer."
9423 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
9424
9425 #: src/bufferlist.C:415
9426 msgid "Load that one instead?"
9427 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
9428
9429 #: src/bufferlist.C:485
9430 msgid "Unable to open template"
9431 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
9432
9433 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
9434 msgid "Document is already open:"
9435 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
9436
9437 #: src/bufferlist.C:520
9438 msgid "Do you want to reload that document?"
9439 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9440
9441 #. Ask if the file should be checked out for
9442 #. viewing/editing, if so: load it.
9443 #: src/bufferlist.C:549
9444 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
9445 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
9446
9447 #: src/bufferlist.C:557
9448 msgid "Cannot open specified file:"
9449 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
9450
9451 #: src/bufferlist.C:559
9452 msgid "Create new document with this name?"
9453 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9454
9455 #: src/bufferview_funcs.C:74
9456 msgid "Error! unknown language"
9457 msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
9458
9459 #: src/bufferview_funcs.C:163
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Font: %1$s"
9462 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
9463
9464 #: src/bufferview_funcs.C:165
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Font: "
9467 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
9468
9469 #: src/bufferview_funcs.C:172
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid ", Depth: %1$d"
9472 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
9473
9474 #: src/bufferview_funcs.C:174
9475 #, fuzzy
9476 msgid ", Depth: "
9477 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
9478
9479 #: src/bufferview_funcs.C:184
9480 msgid ", Spacing: "
9481 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
9482
9483 #: src/bufferview_funcs.C:191
9484 msgid "Onehalf"
9485 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
9486
9487 #: src/bufferview_funcs.C:197
9488 msgid "Other ("
9489 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
9490
9491 #: src/bufferview_funcs.C:207
9492 msgid ", Paragraph: "
9493 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9494
9495 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
9496 msgid "Cannot view file"
9497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
9498
9499 #: src/converter.C:182
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "No information for viewing %1$s"
9502 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
9503
9504 #: src/converter.C:186
9505 #, fuzzy
9506 msgid "No information for viewing "
9507 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
9508
9509 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
9510 msgid "Executing command:"
9511 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
9512
9513 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
9514 msgid "Error while executing"
9515 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9516
9517 #: src/converter.C:707
9518 msgid "There were errors during the Build process."
9519 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
9520
9521 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
9522 msgid "You should try to fix them."
9523 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
9524
9525 #: src/converter.C:710
9526 msgid "Cannot convert file"
9527 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9528
9529 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
9530 msgid "Error while trying to move directory:"
9531 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9532
9533 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
9534 #, c-format
9535 msgid "to %1$s"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
9539 #, fuzzy
9540 msgid "to "
9541 msgstr " × "
9542
9543 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
9544 msgid "Error while trying to move file:"
9545 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
9546
9547 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
9548 msgid "One error detected"
9549 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9550
9551 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
9552 msgid "You should try to fix it."
9553 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓѠţ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
9554
9555 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
9556 msgid " errors detected."
9557 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
9558
9559 #: src/converter.C:868
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "There were errors during running of %1$s"
9562 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9563
9564 #: src/converter.C:871
9565 #, fuzzy
9566 msgid "There were errors during running of "
9567 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9568
9569 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
9570 msgid "The operation resulted in"
9571 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
9572
9573 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
9574 msgid "an empty file."
9575 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
9576
9577 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
9578 msgid "Resulting file is empty"
9579 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
9580
9581 #: src/converter.C:894
9582 msgid "Running LaTeX..."
9583 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
9584
9585 #: src/converter.C:917
9586 msgid "LaTeX did not work!"
9587 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
9588
9589 #: src/converter.C:918
9590 msgid "Missing log file:"
9591 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
9592
9593 #: src/converter.C:931
9594 msgid "There were errors during the LaTeX run."
9595 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9596
9597 #: src/debug.C:38
9598 msgid "No debugging message"
9599 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9600
9601 #: src/debug.C:39
9602 msgid "General information"
9603 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9604
9605 #: src/debug.C:40
9606 msgid "Program initialisation"
9607 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
9608
9609 #: src/debug.C:41
9610 msgid "Keyboard events handling"
9611 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9612
9613 #: src/debug.C:42
9614 msgid "GUI handling"
9615 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
9616
9617 #: src/debug.C:43
9618 msgid "Lyxlex grammer parser"
9619 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
9620
9621 #: src/debug.C:44
9622 msgid "Configuration files reading"
9623 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
9624
9625 #: src/debug.C:45
9626 msgid "Custom keyboard definition"
9627 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9628
9629 #: src/debug.C:46
9630 msgid "LaTeX generation/execution"
9631 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
9632
9633 #: src/debug.C:47
9634 msgid "Math editor"
9635 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
9636
9637 #: src/debug.C:48
9638 msgid "Font handling"
9639 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
9640
9641 #: src/debug.C:49
9642 msgid "Textclass files reading"
9643 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9644
9645 #: src/debug.C:50
9646 msgid "Version control"
9647 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
9648
9649 #: src/debug.C:51
9650 msgid "External control interface"
9651 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
9652
9653 #: src/debug.C:52
9654 msgid "Keep *roff temporary files"
9655 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
9656
9657 #: src/debug.C:53
9658 msgid "User commands"
9659 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9660
9661 #: src/debug.C:54
9662 msgid "The LyX Lexxer"
9663 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
9664
9665 #: src/debug.C:55
9666 msgid "Dependency information"
9667 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
9668
9669 #: src/debug.C:56
9670 msgid "LyX Insets"
9671 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9672
9673 #: src/debug.C:57
9674 msgid "Files used by LyX"
9675 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
9676
9677 #: src/debug.C:58
9678 msgid "Workarea events"
9679 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
9680
9681 #: src/debug.C:59
9682 msgid "Insettext/tabular messages"
9683 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
9684
9685 #: src/debug.C:60
9686 msgid "Graphics conversion and loading"
9687 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
9688
9689 #: src/debug.C:61
9690 msgid "All debugging messages"
9691 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9692
9693 #: src/debug.C:114
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9696 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
9697
9698 #: src/debug.C:119
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Debugging `"
9701 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
9702
9703 #: src/exporter.C:62
9704 msgid "Cannot export file"
9705 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9706
9707 #: src/exporter.C:63
9708 msgid "No information for exporting to "
9709 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
9710
9711 #: src/exporter.C:89
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Cannot run LaTeX."
9714 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
9715
9716 #: src/exporter.C:90
9717 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9718 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
9719
9720 #: src/exporter.C:104
9721 msgid "Document exported as "
9722 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9723
9724 #: src/exporter.C:106
9725 msgid " to file `"
9726 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
9727
9728 #: src/frontends/LyXView.C:164
9729 #, fuzzy
9730 msgid " (changed)"
9731 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
9732
9733 #: src/frontends/LyXView.C:168
9734 msgid " (read only)"
9735 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
9736
9737 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9738 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9739 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
9740
9741 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9742 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9743 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
9744
9745 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9746 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9747 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
9748
9749 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9750 msgid ""
9751 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9752 "1995-2001 LyX Team"
9753 msgstr ""
9754 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9755 "1995-2002 LyX Team"
9756
9757 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9758 msgid ""
9759 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9760 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9761 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9762 "any later version."
9763 msgstr ""
9764 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
9765 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
9766 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
9767 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
9768
9769 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9770 msgid ""
9771 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9772 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9773 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9774 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9775 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9776 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9777 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9778 msgstr ""
9779 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
9780 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
9781 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
9782 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
9783 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
9784 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
9785 "<lav@altlinux.ru>"
9786
9787 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9788 msgid "LyX Version "
9789 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
9790
9791 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9792 msgid " of "
9793 msgstr " ÏÔ "
9794
9795 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9796 msgid "Library directory: "
9797 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
9798
9799 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9800 msgid "User directory: "
9801 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
9802
9803 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9804 msgid "Character set"
9805 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9806
9807 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Document settings applied"
9810 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9811
9812 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9813 msgid "Converting document to new document class..."
9814 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9815
9816 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9817 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9818 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
9819
9820 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9823 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9824
9825 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9826 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9827 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9828
9829 #. problem changing class
9830 #. -- warn user (to retain old style)
9831 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9832 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9833 msgid "Conversion Errors!"
9834 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
9835
9836 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9837 msgid "into chosen document class"
9838 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9839
9840 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9841 msgid "Errors loading new document class."
9842 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9843
9844 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9845 msgid "Reverting to original document class."
9846 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9847
9848 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9849 msgid "Do you want to save the current settings"
9850 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
9851
9852 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9853 msgid "for the document layout as default?"
9854 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
9855
9856 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9857 msgid "(they will be valid for any new document)"
9858 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
9859
9860 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9861 msgid "Select external file"
9862 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
9863
9864 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9865 msgid "Select graphics file"
9866 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9867
9868 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9869 msgid "Clipart|#C#c"
9870 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
9871
9872 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9873 msgid "Top left"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Bottom left"
9879 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
9880
9881 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Left baseline"
9884 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9885
9886 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Top center"
9889 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9890
9891 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Bottom center"
9894 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9895
9896 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Center baseline"
9899 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9900
9901 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Top right"
9904 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9905
9906 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Bottom right"
9909 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9910
9911 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Right baseline"
9914 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9915
9916 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9917 msgid "Select document to include"
9918 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9919
9920 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9921 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9922 #, fuzzy
9923 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9924 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
9925
9926 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9927 #, fuzzy
9928 msgid "*| All files (*)"
9929 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9930
9931 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9932 msgid "Paragraph layout set"
9933 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
9934
9935 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9936 msgid "LaTeX preamble set"
9937 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9938
9939 #. FIXME: stupid name
9940 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9941 #, fuzzy
9942 msgid "System Bind|#S#s"
9943 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9944
9945 #. FIXME: stupid name
9946 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9947 msgid "User Bind|#U#u"
9948 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9949
9950 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Choose bind file"
9953 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
9954
9955 #. FIXME: stupid name
9956 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9957 msgid "Sys UI|#S#s"
9958 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9959
9960 #. FIXME: stupid name
9961 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9962 msgid "User UI|#U#u"
9963 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9964
9965 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Choose UI file"
9968 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
9969
9970 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9971 msgid "Key maps|#K#k"
9972 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
9973
9974 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Choose keyboard map"
9977 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
9978
9979 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Choose personal dictionary"
9982 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9983
9984 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9985 msgid "Print to file"
9986 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
9987
9988 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9989 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9990 msgid "Error:"
9991 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
9992
9993 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9994 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9995 msgid "Unable to print"
9996 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
9997
9998 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9999 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
10000 msgid "Check that your parameters are correct"
10001 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
10002
10003 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
10004 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10005 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
10006 msgid "String not found!"
10007 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
10008
10009 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10010 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
10011 msgid "String has been replaced."
10012 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
10013
10014 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10015 msgid " strings have been replaced."
10016 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
10017
10018 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Spellchecking completed!"
10021 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10022
10023 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
10024 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
10025 #, fuzzy
10026 msgid "One word checked."
10027 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10028
10029 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
10030 msgid ""
10031 "The spell checker has died for some reason.\n"
10032 "Maybe it has been killed."
10033 msgstr ""
10034 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10035 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10036
10037 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
10038 msgid "No version control log file found."
10039 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10040
10041 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
10042 #, c-format
10043 msgid "%1$s and %2$s"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "%1$s et al."
10049 msgstr " et al."
10050
10051 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
10052 #, fuzzy
10053 msgid " and "
10054 msgstr "Land"
10055
10056 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
10057 #, fuzzy
10058 msgid "et al."
10059 msgstr " et al."
10060
10061 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
10062 msgid "No year"
10063 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10064
10065 #: src/frontends/controllers/character.C:31
10066 #: src/frontends/controllers/character.C:61
10067 #: src/frontends/controllers/character.C:87
10068 #: src/frontends/controllers/character.C:121
10069 #: src/frontends/controllers/character.C:187
10070 #: src/frontends/controllers/character.C:217
10071 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10072 msgid "No change"
10073 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10074
10075 #. default & error
10076 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
10077 msgid "Roman"
10078 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10079
10080 #: src/frontends/controllers/character.C:39
10081 msgid "Sans Serif"
10082 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10083
10084 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
10085 msgid "Typewriter"
10086 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10087
10088 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
10089 msgid "Medium"
10090 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10091
10092 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
10093 msgid "Bold"
10094 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10095
10096 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
10097 msgid "Upright"
10098 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10099
10100 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
10101 msgid "Italic"
10102 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
10103
10104 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
10105 msgid "Slanted"
10106 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10107
10108 #: src/frontends/controllers/character.C:103
10109 msgid "Small Caps"
10110 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10111
10112 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
10113 msgid "Tiny"
10114 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10115
10116 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
10117 msgid "Smallest"
10118 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
10119
10120 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
10121 msgid "Smaller"
10122 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
10123
10124 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
10125 msgid "Small"
10126 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10127
10128 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
10129 msgid "Normal"
10130 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10131
10132 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
10133 msgid "Larger"
10134 msgstr "âÏÌØÛÅ"
10135
10136 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
10137 msgid "Largest"
10138 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
10139
10140 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
10141 msgid "Huger"
10142 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
10143
10144 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
10145 msgid "Increase"
10146 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10147
10148 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
10149 msgid "Decrease"
10150 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10151
10152 #: src/frontends/controllers/character.C:191
10153 msgid "Emph"
10154 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10155
10156 #: src/frontends/controllers/character.C:195
10157 msgid "Underbar"
10158 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
10159
10160 #: src/frontends/controllers/character.C:199
10161 msgid "Noun"
10162 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10163
10164 #: src/frontends/controllers/character.C:221
10165 msgid "No color"
10166 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10167
10168 #: src/frontends/controllers/character.C:225
10169 msgid "Black"
10170 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10171
10172 #: src/frontends/controllers/character.C:229
10173 msgid "White"
10174 msgstr "âÅÌÙÊ"
10175
10176 #: src/frontends/controllers/character.C:233
10177 msgid "Red"
10178 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10179
10180 #: src/frontends/controllers/character.C:237
10181 msgid "Green"
10182 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10183
10184 #: src/frontends/controllers/character.C:241
10185 msgid "Blue"
10186 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10187
10188 #: src/frontends/controllers/character.C:245
10189 msgid "Cyan"
10190 msgstr "óÉÎÉÊ"
10191
10192 #: src/frontends/controllers/character.C:249
10193 msgid "Magenta"
10194 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10195
10196 #: src/frontends/controllers/character.C:253
10197 msgid "Yellow"
10198 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10199
10200 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
10201 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
10202 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
10203
10204 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10205 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
10206 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
10207
10208 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
10209 msgid "Build log"
10210 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10211
10212 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
10213 msgid "LaTeX log"
10214 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10215
10216 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
10217 msgid "No build log file found"
10218 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10219
10220 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
10221 msgid "No LaTeX log file found"
10222 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10223
10224 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10225 msgid "&Yes"
10226 msgstr "&äÁ"
10227
10228 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10229 msgid "&No"
10230 msgstr "&îÅÔ"
10231
10232 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "LyX: %1$s"
10235 msgstr "LyX: "
10236
10237 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10238 msgid "LyX: "
10239 msgstr "LyX: "
10240
10241 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
10242 #, fuzzy
10243 msgid "All files (*)"
10244 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
10245
10246 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
10247 msgid "*|All files"
10248 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
10249
10250 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
10251 msgid "Bibliography Item"
10252 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10253
10254 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
10255 msgid "BibTeX"
10256 msgstr "BibTeX"
10257
10258 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
10259 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10260 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
10261
10262 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
10263 msgid "Select a BibTeX style"
10264 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10265
10266 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10267 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10268 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10269
10270 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10271 msgid "Select a BibTeX database to add"
10272 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10273
10274 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Previous command"
10277 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10278
10279 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Next command"
10282 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
10283
10284 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
10285 #, fuzzy
10286 msgid "LyX: Delimiters"
10287 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10288
10289 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
10290 msgid "Document Settings"
10291 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10292
10293 #. biblio
10294 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Author-year"
10297 msgstr "á×ÔÏÒ"
10298
10299 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Numerical"
10302 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
10303
10304 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
10305 msgid "``text''"
10306 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
10307
10308 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
10309 msgid "''text''"
10310 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
10311
10312 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
10313 msgid ",,text``"
10314 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
10315
10316 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
10317 msgid ",,text''"
10318 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
10319
10320 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
10321 msgid "«text»"
10322 msgstr "«ÔÅËÓÔ»"
10323
10324 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
10325 msgid "»text«"
10326 msgstr "»ÔÅËÓÔ«"
10327
10328 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
10329 msgid "OneHalf"
10330 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
10331
10332 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10333 #, fuzzy
10334 msgid "US letter"
10335 msgstr "USletter"
10336
10337 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10338 #, fuzzy
10339 msgid "US legal"
10340 msgstr "USlegal"
10341
10342 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
10343 #, fuzzy
10344 msgid "US executive"
10345 msgstr "USexecutive"
10346
10347 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
10348 msgid "B3"
10349 msgstr "B3"
10350
10351 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
10352 msgid "B4"
10353 msgstr "B4"
10354
10355 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10356 msgid "10"
10357 msgstr "10"
10358
10359 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10360 msgid "11"
10361 msgstr "11"
10362
10363 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10364 msgid "12"
10365 msgstr "12"
10366
10367 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
10368 msgid "Smallskip"
10369 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10370
10371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
10372 msgid "Medskip"
10373 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
10374
10375 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
10376 msgid "Bigskip"
10377 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10378
10379 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10380 msgid "Length"
10381 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
10382
10383 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10384 msgid "empty"
10385 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10386
10387 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10388 msgid "plain"
10389 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
10390
10391 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10392 msgid "headings"
10393 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
10394
10395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10396 msgid "fancy"
10397 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
10398
10399 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Layout"
10402 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
10403
10404 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
10405 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
10406 msgid "Paper"
10407 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
10408
10409 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
10410 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Numbering"
10413 msgstr "îÏÍÅÒ"
10414
10415 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Preamble"
10418 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
10419
10420 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Document Style"
10423 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10424
10425 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
10426 #, fuzzy
10427 msgid "LaTeX Packages"
10428 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10429
10430 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Papersize and Orientation"
10433 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
10434
10435 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
10436 msgid "Language Settings and Quote Style"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Bullet Types"
10442 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10443
10444 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Bibliography Settings"
10447 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10448
10449 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
10450 msgid "LaTeX Preamble"
10451 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10452
10453 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Small margins"
10456 msgstr "ðÏÌÑ"
10457
10458 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Very small margins"
10461 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
10462
10463 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Very wide margins"
10466 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
10467
10468 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
10469 msgid "LaTeX ERT"
10470 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
10471
10472 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
10473 msgid "External"
10474 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10475
10476 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
10477 msgid "External material (*)"
10478 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
10479
10480 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
10481 msgid "Select external material"
10482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10483
10484 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Float Settings"
10487 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10488
10489 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
10490 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
10491 msgid "Graphics"
10492 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
10493
10494 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Scale%"
10497 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10498
10499 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Files (*)"
10502 msgstr "æÁÊÌ"
10503
10504 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Select a graphic file"
10507 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10508
10509 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
10510 msgid "PostScript files (*.ps)"
10511 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10512
10513 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
10514 msgid "Select a file to print to"
10515 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
10516
10517 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10518 #, fuzzy
10519 msgid "LyX: Insert space"
10520 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10521
10522 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10523 msgid "Thin space\t\\,"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
10527 msgid "Medium space\t\\:"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
10531 msgid "Thick space\t\\;"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
10535 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
10539 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10543 msgid "Negative space\t\\!"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10547 #, fuzzy
10548 msgid "LyX: Insert root"
10549 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10550
10551 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
10552 msgid "Square root\t\\sqrt"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
10556 msgid "Cube root\t\\root"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
10560 msgid "Other root\t\\root"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10564 msgid "LyX: Set math style"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10568 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10572 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10576 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10580 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
10584 msgid "LyX: Set math font"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
10588 msgid "Roman\t\\mathrm"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
10592 msgid "Bold\t\\mathbf"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
10596 #, fuzzy
10597 msgid "San serif\t\\mathsf"
10598 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10599
10600 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
10601 msgid "Italic\t\\mathit"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10607 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10608
10609 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
10610 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
10614 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
10618 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
10622 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
10626 #, fuzzy
10627 msgid "LyX: Insert matrix"
10628 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10629
10630 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
10631 msgid "Minipage"
10632 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
10633
10634 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10635 msgid "Paragraph Layout"
10636 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
10637
10638 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10639 #: src/paragraph.C:820
10640 msgid "Senseless with this layout!"
10641 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
10642
10643 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10644 #, fuzzy
10645 msgid "LyX: Preferences"
10646 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10647
10648 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10649 #. code the menu structure here.
10650 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Look and feel"
10653 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
10654
10655 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10657 msgid "Outputs"
10658 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
10659
10660 #. UI
10661 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10662 #, fuzzy
10663 msgid "User interface"
10664 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
10665
10666 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Screen fonts"
10669 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
10670
10671 #. output
10672 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10673 msgid "ASCII"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Date format"
10679 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
10680
10681 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10683 msgid "Printer"
10684 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
10685
10686 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10688 msgid "Paths"
10689 msgstr "ðÕÔÉ"
10690
10691 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10693 msgid "Converters"
10694 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
10695
10696 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10697 #, fuzzy
10698 msgid "File formats"
10699 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
10700
10701 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10702 msgid "New"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Select a document templates directory"
10708 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10709
10710 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Select a temporary directory"
10713 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10714
10715 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10716 msgid "Select a backups directory"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Select a document directory"
10722 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10723
10724 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10725 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10729 msgid "Cross Reference"
10730 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10731
10732 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10733 msgid "&Go back"
10734 msgstr "îÁÚÁÄ"
10735
10736 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10737 msgid "Go back"
10738 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10739
10740 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10741 msgid "Go to reference"
10742 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
10743
10744 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10745 msgid "Send document to command"
10746 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
10747
10748 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10749 msgid "ShowFile"
10750 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
10751
10752 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10753 msgid "Spellcheck complete"
10754 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10755
10756 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10757 #, fuzzy
10758 msgid "LyX: Edit Table"
10759 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
10760
10761 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10762 msgid "LaTeX Information"
10763 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10764
10765 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10766 msgid "Table of contents"
10767 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10768
10769 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10770 msgid "VCLog"
10771 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10772
10773 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Version control log for %1$s"
10776 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10777
10778 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Version control log for "
10781 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10782
10783 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10784 #, fuzzy
10785 msgid "LyX"
10786 msgstr "LyX: "
10787
10788 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
10789 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10793 msgid "Dismiss"
10794 msgstr "õÂÒÁÔØ"
10795
10796 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10797 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10798 msgid "Yes|Yy#y"
10799 msgstr "äÁ"
10800
10801 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10802 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10803 msgid "No|Nn#n"
10804 msgstr "îÅÔ"
10805
10806 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10807 msgid "OK|#O"
10808 msgstr "ïë"
10809
10810 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10811 msgid "Clear|#e"
10812 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
10813
10814 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid ""
10817 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10818 "     Using black instead, sorry!"
10819 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10820
10821 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10822 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10826 #, fuzzy
10827 msgid " for "
10828 msgstr " × "
10829
10830 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10831 #, fuzzy
10832 msgid ""
10833 "\n"
10834 "     Using black instead, sorry!"
10835 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10836
10837 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10838 #, c-format
10839 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10843 msgid "LyX: X11 color "
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10847 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10848 msgid " allocated for "
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10854 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10855
10856 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10857 #, fuzzy
10858 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10859 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10860
10861 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10865 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10866 "Pixel [%9$d] is used."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10870 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10874 msgid "' for "
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10878 msgid " with (r,g,b)=("
10879 msgstr ""
10880
10881 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10882 msgid ").\n"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10886 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10887 msgstr ""
10888
10889 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10890 msgid ""
10891 ") instead.\n"
10892 "Pixel ["
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10896 msgid "] is used."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10900 msgid "*"
10901 msgstr "*"
10902
10903 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10904 #, fuzzy
10905 msgid "License"
10906 msgstr "ìÉÎÉÑ"
10907
10908 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "WARNING! %1$s"
10911 msgstr "÷îéíáîéå! "
10912
10913 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10914 #, fuzzy
10915 msgid "WARNING!"
10916 msgstr "÷îéíáîéå! "
10917
10918 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10919 msgid "Bibliography Entry"
10920 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10921
10922 #. set up the tooltips
10923 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10924 msgid "Key used within LyX document."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10928 msgid "Label used for final output."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10932 msgid "BibTeX Database"
10933 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10934
10935 #. set up the tooltips
10936 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10937 #, fuzzy
10938 msgid ""
10939 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10940 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10941 msgstr ""
10942 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
10943 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
10944 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
10945 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
10946
10947 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10950 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
10951
10952 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10953 msgid ""
10954 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10955 "extension \".bst\" and without path."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10961 msgstr ""
10962 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
10963 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
10964
10965 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10966 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10970 msgid ""
10971 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10972 "in directories where TeX finds them are listed!"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10976 msgid "Select Database"
10977 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
10978
10979 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10980 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10981 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10982
10983 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10984 msgid "Select BibTeX-Style"
10985 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
10986
10987 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10988 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10989 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10990
10991 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10992 msgid "Character Layout"
10993 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10994
10995 #. set up the tooltip mechanism
10996 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10997 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10998 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10999
11000 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11001 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11002 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
11003
11004 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11005 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11006 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
11007
11008 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11009 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11010 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
11011
11012 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
11013 msgid ""
11014 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11015 "right browser window."
11016 msgstr ""
11017 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
11018 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
11019
11020 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
11021 msgid ""
11022 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11023 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11024 "left browser window."
11025 msgstr ""
11026 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
11027 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
11028 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
11029 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
11030
11031 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
11032 msgid "Information about the selected entry"
11033 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
11034
11035 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
11036 msgid ""
11037 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11038 "(Natbib)."
11039 msgstr ""
11040 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
11041 "(Natbib)."
11042
11043 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11044 msgid ""
11045 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11046 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11047 msgstr ""
11048 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
11049 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11050
11051 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11052 msgid ""
11053 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11054 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11055 "sentences (Natbib)."
11056 msgstr ""
11057 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
11058 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
11059 "(Natbib)."
11060
11061 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11062 msgid ""
11063 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11064 msgstr ""
11065 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
11066 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
11067
11068 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11069 msgid ""
11070 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11071 msgstr ""
11072 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
11073 "\"ÓÔÒ. 12\""
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11076 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11077 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
11078
11079 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11080 msgid ""
11081 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11082 "\", but not \"BibTeX\"."
11083 msgstr ""
11084 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
11085 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
11086
11087 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11088 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11089 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
11090
11091 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
11092 msgid "Document Layout"
11093 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11094
11095 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
11096 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11097 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
11098
11099 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11100 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
11101 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
11102
11103 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
11104 msgid ""
11105 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11106 "| B4 | B5 "
11107 msgstr ""
11108 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
11109 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
11110
11111 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
11112 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11113 msgstr ""
11114 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
11115
11116 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
11117 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
11118 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
11119
11120 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
11121 msgid " Author-year | Numerical "
11122 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
11123
11124 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
11125 msgid ""
11126 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
11127 "| huge | Huge"
11128 msgstr ""
11129 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
11130 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
11131
11132 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
11133 msgid "Document"
11134 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11135
11136 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11137 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11138 msgid "Extra"
11139 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11140
11141 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
11142 msgid ""
11143 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11144 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11145 msgstr ""
11146 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
11147 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
11148
11149 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
11150 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11151 msgstr ""
11152 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
11153
11154 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
11155 msgid "ERT Options"
11156 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11157
11158 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
11159 msgid "Edit external file"
11160 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11161
11162 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
11163 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
11164 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11165 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
11166
11167 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
11168 msgid "Float Options"
11169 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11170
11171 #. set up the tooltips
11172 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Use the document's default settings."
11175 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
11176
11177 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
11178 msgid "Enforce placement of float here."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
11182 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Try top of page."
11188 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11189
11190 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Try bottom of page."
11193 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11194
11195 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11196 msgid "Put float on a separate page of floats."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11200 msgid "Try float here."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11204 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11208 msgid "Span float over the columns."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
11212 msgid "Child processes"
11213 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
11214
11215 #. Set up the tooltip mechanism
11216 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
11217 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11218 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
11219
11220 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11221 msgid "A list of all child processes to kill."
11222 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11223
11224 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
11225 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11226 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11227
11228 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
11229 msgid ""
11230 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11232
11233 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
11234 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11235 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11236
11237 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
11238 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11244 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11245
11246 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11247 #, fuzzy, no-c-format
11248 msgid "Scale%%|"
11249 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11250
11251 #. set up the tooltips for the filesection
11252 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11253 #, fuzzy
11254 msgid "The file you want to insert."
11255 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11256
11257 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11258 msgid "Browse the directories."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
11262 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11266 msgid "Select display mode for this image."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11270 msgid "Set the image width to the inserted value."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
11274 #, no-c-format
11275 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11279 msgid "Set the image height to the inserted value."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Select unit for height."
11285 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11286
11287 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11288 msgid ""
11289 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11290 "aspect ratio."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11294 msgid ""
11295 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11296 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11297 "holds the values for the bounding box."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
11301 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11302 msgstr ""
11303
11304 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11305 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
11306 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11307 msgstr ""
11308
11309 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11310 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11314 msgid ""
11315 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11316 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
11320 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11324 msgid "Select unit for the bounding box values."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
11328 msgid ""
11329 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11330 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11331 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Clip image to the bounding box values."
11337 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
11338
11339 #. set up the tooltips for the extra section
11340 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
11341 msgid ""
11342 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11343 "negative value clockwise."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
11347 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11351 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11355 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11359 msgid ""
11360 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11361 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11362 msgstr ""
11363
11364 #. add the different tabfolders
11365 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11366 msgid "File"
11367 msgstr "æÁÊÌ"
11368
11369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
11370 msgid "Bounding Box"
11371 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
11372
11373 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
11374 msgid "Include file"
11375 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11376
11377 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
11378 msgid "LaTeX Log"
11379 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11380
11381 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
11382 #, fuzzy
11383 msgid "LyX: LaTeX Log"
11384 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11385
11386 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11387 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
11391 #, fuzzy
11392 msgid "No LaTeX log file found."
11393 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
11394
11395 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
11396 #, fuzzy
11397 msgid "No Literate Programming build log file found."
11398 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11399
11400 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11401 msgid "Maths Delimiters"
11402 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11403
11404 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
11405 msgid "Maths Matrix"
11406 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11407
11408 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11409 msgid "Top | Center | Bottom"
11410 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
11411
11412 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
11413 msgid "Maths Panel"
11414 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11415
11416 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
11417 msgid "Maths Decorations & Accents"
11418 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
11419
11420 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
11421 msgid "Binary Ops"
11422 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
11423
11424 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
11425 msgid "Bin Relations"
11426 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11427
11428 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
11429 msgid "Big Operators"
11430 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11431
11432 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
11433 msgid "AMS Misc"
11434 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
11435
11436 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
11437 msgid "AMS Arrows"
11438 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
11439
11440 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
11441 msgid "AMS Relations"
11442 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11443
11444 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
11445 msgid "AMS Negated Rel"
11446 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11447
11448 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
11449 msgid "AMS Operators"
11450 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11451
11452 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
11453 msgid "Maths Spacing"
11454 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11455
11456 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
11457 msgid "Maths Styles & Fonts"
11458 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
11459
11460 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
11461 msgid "Minipage Options"
11462 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11463
11464 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
11465 msgid "Invalid Length!"
11466 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11467
11468 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11469 #, fuzzy
11470 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
11471 msgstr ""
11472 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
11473 "ÄÌÉÎÕ"
11474
11475 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11478 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
11479
11480 #. set up the tooltips
11481 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
11482 msgid "Add a separator line above this paragraph."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11486 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11490 msgid "Add additional space above this paragraph."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
11494 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
11498 msgid "Add a separator line below this paragraph."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
11502 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
11506 msgid "Add additional space below this paragraph."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
11510 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
11514 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
11515 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
11516 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
11517 #, fuzzy
11518 msgid " (default)"
11519 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11520
11521 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
11522 msgid "LaTeX preamble"
11523 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11524
11525 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
11526 msgid "Look & Feel"
11527 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11528
11529 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
11530 msgid "Lang Opts"
11531 msgstr "ñÚÙË"
11532
11533 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
11534 msgid "Conversion"
11535 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
11536
11537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
11538 msgid "Inputs"
11539 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
11540
11541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11542 msgid "Formats"
11543 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11544
11545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
11546 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11547 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
11548
11549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
11550 msgid ""
11551 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11552 msgstr ""
11553 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
11554 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11555
11556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
11557 msgid "Find a new color."
11558 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
11559
11560 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
11561 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
11562 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
11563
11564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
11565 msgid "GUI background"
11566 msgstr "æÏΠGUI"
11567
11568 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
11569 msgid "GUI text"
11570 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
11571
11572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
11573 msgid "GUI selection"
11574 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
11575
11576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
11577 msgid "GUI pointer"
11578 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
11579
11580 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
11581 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
11582 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
11583
11584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
11585 msgid "Convert \"from\" this format"
11586 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11587
11588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
11589 msgid "Convert \"to\" this format"
11590 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
11591
11592 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
11593 #, fuzzy
11594 msgid ""
11595 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11596 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11597 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11598 msgstr ""
11599 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
11600 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
11601
11602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
11603 msgid ""
11604 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11605 "result, and various other things."
11606 msgstr ""
11607 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
11608 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
11609
11610 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
11611 msgid ""
11612 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11613 "you must then \"Apply\" the change."
11614 msgstr ""
11615 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
11616 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11617
11618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
11619 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
11620 msgid "Add"
11621 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
11622
11623 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11624 msgid ""
11625 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11626 "must then \"Apply\" the change."
11627 msgstr ""
11628 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
11629 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11630
11631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11632 msgid ""
11633 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11634 "the change."
11635 msgstr ""
11636 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
11637 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11638
11639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11640 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11641 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
11642
11643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11644 msgid "The format identifier."
11645 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
11646
11647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11648 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11649 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
11650
11651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11652 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11653 msgstr ""
11654 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
11655 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
11656
11657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11658 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11659 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
11660
11661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11662 msgid "The command used to launch the viewer application."
11663 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
11664
11665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11666 msgid ""
11667 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11668 "then \"Apply\" the change."
11669 msgstr ""
11670 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
11671 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11672
11673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11674 msgid ""
11675 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11676 "\"Apply\" the change."
11677 msgstr ""
11678 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
11679 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11680
11681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11682 msgid ""
11683 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11684 "change."
11685 msgstr ""
11686 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
11687 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11688
11689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11690 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11691 msgstr ""
11692 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11693 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11694
11695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11696 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11700 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11701 msgstr ""
11702 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11703
11704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11705 msgid "Default path"
11706 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11707
11708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11709 msgid "Template path"
11710 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
11711
11712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Temporary dir"
11715 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11716
11717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Last files"
11720 msgstr ""
11721 "óÐÉÓÏË\n"
11722 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
11723
11724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11725 msgid "Backup path"
11726 msgstr ""
11727 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
11728 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11729
11730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11731 #, fuzzy
11732 msgid "LyX server pipes"
11733 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
11734
11735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11736 msgid "Fonts must be positive!"
11737 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
11738
11739 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11740 msgid ""
11741 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11742 "large > larger > largest > huge > huger."
11743 msgstr ""
11744 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
11745 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
11746 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
11747
11748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11749 msgid " ispell | aspell "
11750 msgstr " ispell | aspell "
11751
11752 #. set up the tooltips for Destination
11753 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Select for printer output."
11756 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11757
11758 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Enter printer command."
11761 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11762
11763 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Select for file output."
11766 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11767
11768 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Enter file name as print destination."
11771 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11772
11773 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Browse directories for file name."
11776 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11777
11778 #. set up the tooltips for Range
11779 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11780 msgid "Select for printing all pages."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11784 msgid "Select for printing a specific page range."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11788 #, fuzzy
11789 msgid "First page."
11790 msgstr "éÍÑ"
11791
11792 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11793 msgid "Last page."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11797 msgid "Print the odd numbered pages."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11801 msgid "Print the even numbered pages."
11802 msgstr ""
11803
11804 #. set up the tooltips for Copies
11805 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11806 msgid "Number of copies to be printed."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11810 msgid "Sort the copies."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11817
11818 #. set up the tooltips
11819 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Select a document for references."
11822 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11823
11824 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11825 msgid "Sort the references alphabetically."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Go to selected reference."
11831 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11832
11833 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Update the list of references."
11836 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11837
11838 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11839 msgid "Select format style of the reference."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11843 msgid "*** No labels found in document ***"
11844 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
11845
11846 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11847 msgid "Go back to original place."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Go to"
11853 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
11854
11855 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Find and Replace"
11858 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11859
11860 #. set up the tooltips
11861 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11862 msgid "Enter the string you want to find."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11866 msgid "Enter the replacement string."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11870 msgid "Continue to next search result."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11874 msgid "Replace search result by replacement string."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11878 msgid "Replace all by replacement string."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Do case sensitive search."
11884 msgstr ""
11885 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
11886 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
11887
11888 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11889 msgid "Search only matching words."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11893 msgid "Search backwards."
11894 msgstr ""
11895
11896 #. Set up the tooltip mechanism
11897 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11898 msgid ""
11899 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11900 msgstr ""
11901 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
11902
11903 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11904 msgid ""
11905 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11906 "be replaced by the name of this file."
11907 msgstr ""
11908 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
11909 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
11910
11911 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Show File"
11914 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11915
11916 #. set up the tooltips
11917 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11918 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11922 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11926 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Start the spellingchecker."
11929 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11930
11931 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Replace unknown word."
11934 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
11935
11936 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Ignore unknown word."
11939 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
11940
11941 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11944 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
11945
11946 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11949 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11950
11951 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11952 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Stop|#S"
11958 msgstr "ÄÏ "
11959
11960 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Stop the spellingchecker."
11963 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
11964
11965 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11966 msgid "Edit table settings"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11970 msgid "Tabular"
11971 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
11972
11973 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11974 msgid "Column/Row"
11975 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
11976
11977 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11978 msgid "Cell"
11979 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11980
11981 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11982 msgid "LongTable"
11983 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11984
11985 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11986 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11987 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
11988
11989 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11990 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11991 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11992 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
11993
11994 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11995 msgid "Insert Tabular"
11996 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11997
11998 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11999 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. set up the tooltips
12003 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
12004 #, fuzzy
12005 msgid ""
12006 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12007 "the corresponding LyX layout file exists."
12008 msgstr ""
12009 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
12010 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
12011
12012 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
12013 msgid "Show full path or only file name."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
12017 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12018 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
12019
12020 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
12021 msgid "Double click to view contents of file."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12025 #, fuzzy
12026 msgid ""
12027 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12028 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12029 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12030 msgstr ""
12031 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
12032 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
12033 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
12034
12035 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
12036 msgid "Table of Contents"
12037 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12038
12039 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12040 msgid "*** No Lists ***"
12041 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
12042
12043 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
12044 msgid "Url"
12045 msgstr "Url: "
12046
12047 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
12048 msgid "Version Control Log"
12049 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12050
12051 #. set up the tooltips
12052 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
12053 msgid "Enter width for the float."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
12057 msgid ""
12058 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12059 "the left if page number is even."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
12063 msgid ""
12064 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12065 "right if page number is even."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
12069 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
12073 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
12077 msgid "[End of history]"
12078 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
12079
12080 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
12081 msgid "[Beginning of history]"
12082 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
12083
12084 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
12085 #, fuzzy
12086 msgid "[no match]"
12087 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
12088
12089 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
12090 msgid "[only completion]"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
12094 msgid "Done"
12095 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
12096
12097 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
12098 #, fuzzy
12099 msgid "ERROR! Unable to print!"
12100 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
12101
12102 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Check `range of pages'!"
12105 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
12106
12107 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
12108 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
12109 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
12110 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
12111 msgid "The absolute path is required."
12112 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
12113
12114 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
12115 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
12116 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12117 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
12118 msgid "Directory does not exist."
12119 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12120
12121 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
12122 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12123 msgid "Cannot write to this directory."
12124 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
12125
12126 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
12127 msgid "Cannot read this directory."
12128 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12129
12130 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
12131 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12132 msgid "No file input."
12133 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
12134
12135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
12136 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
12137 msgid "A file is required, not a directory."
12138 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
12139
12140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
12141 msgid "Cannot write to this file."
12142 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
12143
12144 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
12145 msgid "Cannot read from this directory."
12146 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12147
12148 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
12149 msgid "File does not exist."
12150 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12151
12152 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
12153 msgid "Cannot read from this file."
12154 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
12155
12156 #: src/importer.C:45
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Importing %1$s..."
12159 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12160
12161 #: src/importer.C:47
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Importing "
12164 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12165
12166 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
12167 msgid "..."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
12171 msgid "Cannot import file"
12172 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12173
12174 #: src/importer.C:69
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "No information for importing from %1$s"
12177 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12178
12179 #: src/importer.C:73
12180 #, fuzzy
12181 msgid "No information for importing from "
12182 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12183
12184 #. we are done
12185 #: src/importer.C:97
12186 msgid "imported."
12187 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12188
12189 #: src/insets/inset.C:118
12190 msgid "Opened inset"
12191 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12192
12193 #: src/insets/insetbib.C:146
12194 msgid "BibTeX Generated References"
12195 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12196
12197 #: src/insets/insetcaption.C:67
12198 msgid "Opened Caption Inset"
12199 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12200
12201 #: src/insets/insetcaption.C:87
12202 msgid "Float"
12203 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
12204
12205 #: src/insets/inseterror.C:85
12206 msgid "Opened error"
12207 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12208
12209 #: src/insets/insetert.C:233
12210 msgid "Opened ERT Inset"
12211 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12212
12213 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
12214 msgid "Impossible Operation!"
12215 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
12216
12217 #: src/insets/insetert.C:249
12218 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
12219 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉРÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
12220
12221 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
12222 #: src/insets/insettext.C:1413
12223 msgid "Sorry."
12224 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12225
12226 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
12227 msgid "ERT"
12228 msgstr "LaTeX"
12229
12230 #: src/insets/insetfloat.C:127
12231 msgid "float: "
12232 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12233
12234 #: src/insets/insetfloat.C:224
12235 msgid "Opened Float Inset"
12236 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12237
12238 #: src/insets/insetfloat.C:325
12239 msgid "float:"
12240 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
12241
12242 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
12243 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12244 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12245
12246 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "List of %1$s"
12249 msgstr "óÐÉÓÏË "
12250
12251 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
12252 #, fuzzy
12253 msgid "List of "
12254 msgstr "óÐÉÓÏË "
12255
12256 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
12257 msgid "foot"
12258 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12259
12260 #: src/insets/insetfoot.C:60
12261 msgid "Opened Footnote Inset"
12262 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12263
12264 #: src/insets/insetgraphics.C:225
12265 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
12266 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
12267
12268 #: src/insets/insetgraphics.C:228
12269 msgid "Loading..."
12270 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12271
12272 #: src/insets/insetgraphics.C:231
12273 msgid "Converting to loadable format..."
12274 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12275
12276 #: src/insets/insetgraphics.C:234
12277 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/insets/insetgraphics.C:237
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Scaling etc..."
12283 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
12284
12285 #: src/insets/insetgraphics.C:240
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Ready to display"
12288 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
12289
12290 #: src/insets/insetgraphics.C:243
12291 msgid "No file found!"
12292 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12293
12294 #: src/insets/insetgraphics.C:246
12295 msgid "Error converting to loadable format"
12296 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12297
12298 #: src/insets/insetgraphics.C:249
12299 msgid "Error loading file into memory"
12300 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12301
12302 #: src/insets/insetgraphics.C:252
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Error generating the pixmap"
12305 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12306
12307 #: src/insets/insetgraphics.C:255
12308 msgid "No image"
12309 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12310
12311 #: src/insets/insetgraphics.C:640
12312 msgid "Cannot copy file"
12313 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12314
12315 #: src/insets/insetgraphics.C:641
12316 msgid "into tempdir"
12317 msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12318
12319 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
12322 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12323
12324 #: src/insets/insetgraphics.C:679
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
12327 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
12328
12329 #: src/insets/insetgraphics.C:683
12330 #, fuzzy
12331 msgid "No information for converting from "
12332 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
12333
12334 #: src/insets/insetgraphics.C:775
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Graphic file: %1$s"
12337 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12338
12339 #: src/insets/insetgraphics.C:779
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Graphic file: "
12342 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12343
12344 #: src/insets/insetinclude.C:226
12345 msgid "Verbatim Input"
12346 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12347
12348 #: src/insets/insetinclude.C:227
12349 msgid "Verbatim Input*"
12350 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12351
12352 #: src/insets/insetindex.C:33
12353 msgid "Idx"
12354 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12355
12356 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
12357 msgid "Enter label:"
12358 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
12359
12360 #: src/insets/insetlist.C:42
12361 msgid "list"
12362 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
12363
12364 #: src/insets/insetlist.C:64
12365 msgid "Opened List Inset"
12366 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
12367
12368 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
12369 msgid "margin"
12370 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12371
12372 #: src/insets/insetmarginal.C:55
12373 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12374 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12375
12376 #: src/insets/insetminipage.C:68
12377 msgid "minipage"
12378 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12379
12380 #: src/insets/insetminipage.C:229
12381 msgid "Opened Minipage Inset"
12382 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12383
12384 #: src/insets/insetnote.C:87
12385 msgid "Opened Note Inset"
12386 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12387
12388 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
12389 #, fuzzy
12390 msgid "opt"
12391 msgstr "pt"
12392
12393 #: src/insets/insetoptarg.C:61
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12396 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12397
12398 #: src/insets/insetparent.C:46
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Parent: %s"
12401 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
12402
12403 #: src/insets/insetparent.C:48
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Parent: "
12406 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
12407
12408 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
12409 msgid "Ref: "
12410 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12411
12412 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12413 msgid "Page Number"
12414 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12415
12416 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12417 msgid "Page: "
12418 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12419
12420 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12421 msgid "Textual Page Number"
12422 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12423
12424 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12425 msgid "TextPage: "
12426 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12427
12428 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12429 msgid "Standard+Textual Page"
12430 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12431
12432 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12433 msgid "Ref+Text: "
12434 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12435
12436 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12437 msgid "PrettyRef"
12438 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12439
12440 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12441 msgid "PrettyRef: "
12442 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12443
12444 #: src/insets/insettabular.C:553
12445 msgid "Opened Tabular Inset"
12446 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12447
12448 #: src/insets/insettabular.C:2091
12449 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
12450 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
12451
12452 #: src/insets/insettext.C:666
12453 msgid "Opened Text Inset"
12454 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12455
12456 #: src/insets/insettext.C:1411
12457 msgid "Impossible operation"
12458 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
12459
12460 #: src/insets/insettext.C:1412
12461 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
12462 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
12463
12464 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
12465 msgid "Layout "
12466 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
12467
12468 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
12469 msgid " not known"
12470 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
12471
12472 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
12473 msgid "Unknown spacing argument: "
12474 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
12475
12476 #: src/insets/insettext.C:1659
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
12479 msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
12480
12481 #: src/insets/insettheorem.C:39
12482 msgid "theorem"
12483 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12484
12485 #: src/insets/insettheorem.C:73
12486 msgid "Opened Theorem Inset"
12487 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12488
12489 #: src/insets/insettoc.C:34
12490 msgid "Unknown toc list"
12491 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12492
12493 #: src/insets/inseturl.C:49
12494 msgid "Url: "
12495 msgstr "URL: "
12496
12497 #: src/insets/inseturl.C:51
12498 msgid "HtmlUrl: "
12499 msgstr "HtmlURL: "
12500
12501 #: src/insets/insetwrap.C:57
12502 msgid "wrap: "
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/insets/insetwrap.C:144
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Opened Wrap Inset"
12508 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12509
12510 #: src/kbsequence.C:157
12511 msgid "   options: "
12512 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12513
12514 #: src/lengthcommon.C:34
12515 msgid "sp"
12516 msgstr "sp"
12517
12518 #: src/lengthcommon.C:34
12519 msgid "pt"
12520 msgstr "pt"
12521
12522 #: src/lengthcommon.C:34
12523 msgid "bp"
12524 msgstr "bp"
12525
12526 #: src/lengthcommon.C:34
12527 msgid "dd"
12528 msgstr "dd"
12529
12530 #: src/lengthcommon.C:34
12531 msgid "mm"
12532 msgstr "ÍÍ"
12533
12534 #: src/lengthcommon.C:34
12535 msgid "pc"
12536 msgstr "pc"
12537
12538 #: src/lengthcommon.C:35
12539 msgid "cm"
12540 msgstr "ÓÍ"
12541
12542 #: src/lengthcommon.C:35
12543 msgid "in"
12544 msgstr "ÄÀÊÍ"
12545
12546 #: src/lengthcommon.C:35
12547 msgid "ex"
12548 msgstr "ex"
12549
12550 #: src/lengthcommon.C:35
12551 msgid "em"
12552 msgstr "em"
12553
12554 #: src/lengthcommon.C:35
12555 msgid "mu"
12556 msgstr "mu"
12557
12558 #: src/lengthcommon.C:36
12559 #, fuzzy
12560 msgid "text%"
12561 msgstr "ôÅËÓÔ"
12562
12563 #: src/lengthcommon.C:36
12564 msgid "col%"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: src/lengthcommon.C:36
12568 #, fuzzy
12569 msgid "page%"
12570 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12571
12572 #: src/lengthcommon.C:36
12573 #, fuzzy
12574 msgid "line%"
12575 msgstr "Mainline"
12576
12577 #: src/lengthcommon.C:37
12578 msgid "theight%"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/lengthcommon.C:37
12582 #, fuzzy
12583 msgid "pheight%"
12584 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12585
12586 #: src/lyx_cb.C:85
12587 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12588 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
12589
12590 #: src/lyx_cb.C:87
12591 msgid "(If not, document is not saved.)"
12592 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
12593
12594 #: src/lyx_cb.C:108
12595 msgid "Choose a filename to save document as"
12596 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12597
12598 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12599 msgid "Templates|#T#t"
12600 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12601
12602 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
12603 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12604 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
12605
12606 #: src/lyx_cb.C:140
12607 msgid "Same name as document already has:"
12608 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12609
12610 #: src/lyx_cb.C:142
12611 msgid "Save anyway?"
12612 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
12613
12614 #: src/lyx_cb.C:148
12615 msgid "Another document with same name open!"
12616 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
12617
12618 #: src/lyx_cb.C:150
12619 msgid "Replace with current document?"
12620 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12621
12622 #: src/lyx_cb.C:158
12623 msgid "Document renamed to '"
12624 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12625
12626 #: src/lyx_cb.C:159
12627 msgid "', but not saved..."
12628 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
12629
12630 #: src/lyx_cb.C:165
12631 msgid "Document already exists:"
12632 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12633
12634 #: src/lyx_cb.C:167
12635 msgid "Replace file?"
12636 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
12637
12638 #: src/lyx_cb.C:180
12639 msgid "Document could not be saved!"
12640 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12641
12642 #: src/lyx_cb.C:181
12643 msgid "Holding the old name."
12644 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
12645
12646 #: src/lyx_cb.C:195
12647 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12648 msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
12649
12650 #: src/lyx_cb.C:204
12651 msgid "No warnings found."
12652 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12653
12654 #: src/lyx_cb.C:206
12655 msgid "One warning found."
12656 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
12657
12658 #: src/lyx_cb.C:207
12659 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12660 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
12661
12662 #: src/lyx_cb.C:210
12663 msgid " warnings found."
12664 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
12665
12666 #: src/lyx_cb.C:211
12667 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12668 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
12669
12670 #: src/lyx_cb.C:213
12671 msgid "Chktex run successfully"
12672 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12673
12674 #: src/lyx_cb.C:215
12675 msgid "It seems chktex does not work."
12676 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
12677
12678 #: src/lyx_cb.C:273
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Auto-saving %1$s"
12681 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12682
12683 #: src/lyx_cb.C:275
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Auto-saving "
12686 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12687
12688 #: src/lyx_cb.C:315
12689 msgid "Autosave failed!"
12690 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12691
12692 #: src/lyx_cb.C:341
12693 msgid "Autosaving current document..."
12694 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12695
12696 #: src/lyx_cb.C:423
12697 msgid "Select file to insert"
12698 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12699
12700 #: src/lyx_cb.C:440
12701 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12702 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
12703
12704 #: src/lyx_cb.C:447
12705 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12706 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
12707
12708 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12709 msgid "Enter new label to insert:"
12710 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
12711
12712 #: src/lyx_cb.C:529
12713 msgid "Running configure..."
12714 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12715
12716 #: src/lyx_cb.C:537
12717 msgid "Reloading configuration..."
12718 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12719
12720 #: src/lyx_cb.C:539
12721 msgid "The system has been reconfigured."
12722 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12723
12724 #: src/lyx_cb.C:540
12725 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12726 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
12727
12728 #: src/lyx_cb.C:541
12729 msgid "updated document class specifications."
12730 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
12731
12732 #: src/lyx_main.C:105
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12735 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12736
12737 #: src/lyx_main.C:109
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Wrong command line option `"
12740 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12741
12742 #: src/lyx_main.C:110
12743 msgid "'. Exiting."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/lyx_main.C:233
12747 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12748 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
12749
12750 #: src/lyx_main.C:235
12751 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12752 msgstr ""
12753 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
12754
12755 #: src/lyx_main.C:342
12756 #, fuzzy
12757 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12758 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
12759
12760 #: src/lyx_main.C:344
12761 msgid "System directory set to: "
12762 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
12763
12764 #: src/lyx_main.C:352
12765 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12766 msgstr ""
12767 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
12768 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12769
12770 #: src/lyx_main.C:353
12771 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12772 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
12773
12774 #: src/lyx_main.C:354
12775 #, fuzzy
12776 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12777 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
12778
12779 #: src/lyx_main.C:356
12780 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12781 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
12782
12783 #: src/lyx_main.C:365
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12786 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12787
12788 #: src/lyx_main.C:370
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Using built-in default "
12791 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12792
12793 #: src/lyx_main.C:371
12794 #, fuzzy
12795 msgid " but expect problems."
12796 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12797
12798 #: src/lyx_main.C:375
12799 msgid "Expect problems."
12800 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12801
12802 #: src/lyx_main.C:593
12803 #, fuzzy
12804 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12805 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12806
12807 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
12808 msgid "Done!"
12809 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
12810
12811 #: src/lyx_main.C:607
12812 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12813 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
12814
12815 #: src/lyx_main.C:608
12816 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12817 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
12818
12819 #: src/lyx_main.C:609
12820 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12821 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
12822
12823 #: src/lyx_main.C:610
12824 msgid "Running without personal LyX directory."
12825 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12826
12827 #: src/lyx_main.C:617
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12830 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12831
12832 #: src/lyx_main.C:622
12833 #, fuzzy
12834 msgid "LyX: Creating directory "
12835 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12836
12837 #: src/lyx_main.C:623
12838 #, fuzzy
12839 msgid " and running configure..."
12840 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12841
12842 #: src/lyx_main.C:631
12843 #, fuzzy, c-format
12844 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12845 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
12846
12847 #: src/lyx_main.C:635
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Failed. Will use "
12850 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
12851
12852 #: src/lyx_main.C:636
12853 msgid " instead."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
12857 msgid "LyX Warning!"
12858 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
12859
12860 #: src/lyx_main.C:660
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "Error while reading %1$s."
12863 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12864
12865 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
12866 msgid "Using built-in defaults."
12867 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12868
12869 #: src/lyx_main.C:664
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Error while reading "
12872 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12873
12874 #: src/lyx_main.C:774
12875 msgid "List of supported debug flags:"
12876 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12877
12878 #: src/lyx_main.C:779
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "Setting debug level to %1$s"
12881 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12882
12883 #: src/lyx_main.C:783
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Setting debug level to "
12886 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12887
12888 #: src/lyx_main.C:794
12889 msgid ""
12890 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12891 "Command line switches (case sensitive):\n"
12892 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12893 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
12894 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
12895 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12896 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12897 "                  select the features to debug.\n"
12898 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12899 "\t-x [--execute] command\n"
12900 "                  where command is a lyx command.\n"
12901 "\t-e [--export] fmt\n"
12902 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12903 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12904 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12905 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12906 "\t-version        summarize version and build info\n"
12907 "Check the LyX man page for more details."
12908 msgstr ""
12909 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12910 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12911 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12912 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12913 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12914 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12915 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12916 "                  select the features to debug.\n"
12917 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12918 "\t-x [--execute] command\n"
12919 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
12920 "\t-e [--export] fmt\n"
12921 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
12922 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12923 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
12924 "                  file.xxx.\n"
12925 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
12926
12927 #: src/lyx_main.C:830
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12930 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
12931
12932 #: src/lyx_main.C:840
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12935 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
12936
12937 #: src/lyx_main.C:850
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Missing command string after --execute switch"
12940 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
12941
12942 #: src/lyx_main.C:863
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12945 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12946
12947 #: src/lyx_main.C:875
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12950 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12951
12952 #: src/lyx_main.C:880
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Missing filename for --import"
12955 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12956
12957 #: src/lyxfind.C:49
12958 msgid "Sorry!"
12959 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12960
12961 #: src/lyxfind.C:49
12962 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12963 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
12964
12965 #: src/lyxfont.C:45
12966 msgid "Sans serif"
12967 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12968
12969 #: src/lyxfont.C:45
12970 msgid "Symbol"
12971 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12972
12973 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12974 #: src/lyxfont.C:62
12975 msgid "Inherit"
12976 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12977
12978 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12979 #: src/lyxfont.C:62
12980 msgid "Ignore"
12981 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12982
12983 #: src/lyxfont.C:53
12984 msgid "Smallcaps"
12985 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12986
12987 #: src/lyxfont.C:62
12988 msgid "Off"
12989 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
12990
12991 #: src/lyxfont.C:62
12992 msgid "Toggle"
12993 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12994
12995 #: src/lyxfont.C:531
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "Emphasis %1$s, "
12998 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12999
13000 #: src/lyxfont.C:534
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Emphasis "
13003 msgstr "áËÃÅÎÔ "
13004
13005 #: src/lyxfont.C:539
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "Underline %1$s, "
13008 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13009
13010 #: src/lyxfont.C:542
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Underline "
13013 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13014
13015 #: src/lyxfont.C:547
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Noun %1$s, "
13018 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13019
13020 #: src/lyxfont.C:550
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Noun "
13023 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13024
13025 #: src/lyxfont.C:557
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Language: %1$s, "
13028 msgstr "ñÚÙË:"
13029
13030 #: src/lyxfont.C:560
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Language: "
13033 msgstr "ñÚÙË:"
13034
13035 #: src/lyxfont.C:565
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "  Number %1$s"
13038 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13039
13040 #: src/lyxfont.C:568
13041 #, fuzzy
13042 msgid "  Number "
13043 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13044
13045 #: src/lyxfunc.C:242
13046 msgid "Unknown function."
13047 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13048
13049 #: src/lyxfunc.C:275
13050 msgid "Nothing to do"
13051 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13052
13053 #: src/lyxfunc.C:291
13054 msgid "Unknown action"
13055 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13056
13057 #. the default error message if we disable the command
13058 #: src/lyxfunc.C:296
13059 msgid "Command disabled"
13060 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13061
13062 #. no
13063 #: src/lyxfunc.C:308
13064 msgid "Document is read-only"
13065 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13066
13067 #. no
13068 #: src/lyxfunc.C:313
13069 msgid "Command not allowed without any document open"
13070 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13071
13072 #: src/lyxfunc.C:702
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "Unknown function (%1$s)"
13075 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
13076
13077 #: src/lyxfunc.C:706
13078 msgid "Unknown function ("
13079 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
13080
13081 #: src/lyxfunc.C:982
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Saving document %1$s..."
13084 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13085
13086 #: src/lyxfunc.C:985
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Saving document "
13089 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13090
13091 #: src/lyxfunc.C:991
13092 #, fuzzy
13093 msgid " done."
13094 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13095
13096 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
13097 msgid "Missing argument"
13098 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:1146
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Opening help file %1$s..."
13103 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13104
13105 #: src/lyxfunc.C:1149
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Opening help file "
13108 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13109
13110 #: src/lyxfunc.C:1355
13111 msgid "This is only allowed in math mode!"
13112 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13113
13114 #: src/lyxfunc.C:1397
13115 msgid "Opening child document "
13116 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13117
13118 #: src/lyxfunc.C:1471
13119 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13120 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13121
13122 #: src/lyxfunc.C:1485
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13125 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13126
13127 #: src/lyxfunc.C:1490
13128 msgid "Set-color "
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/lyxfunc.C:1491
13132 #, fuzzy
13133 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13134 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13135
13136 #: src/lyxfunc.C:1641
13137 msgid "Select template file"
13138 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13139
13140 #: src/lyxfunc.C:1680
13141 msgid "Select document to open"
13142 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13143
13144 #: src/lyxfunc.C:1716
13145 #, fuzzy
13146 msgid "No such file"
13147 msgstr "× ÆÁÊÌ"
13148
13149 #: src/lyxfunc.C:1717
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Start a new document with this filename ?"
13152 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
13153
13154 #: src/lyxfunc.C:1729
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Opening document %1$s..."
13157 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13158
13159 #: src/lyxfunc.C:1731
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Opening document "
13162 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13163
13164 #: src/lyxfunc.C:1741
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Document %1$s opened."
13167 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13168
13169 #: src/lyxfunc.C:1743
13170 #, fuzzy
13171 msgid " opened."
13172 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13173
13174 #: src/lyxfunc.C:1747
13175 #, fuzzy, c-format
13176 msgid "Could not open document %1$s"
13177 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13178
13179 #: src/lyxfunc.C:1750
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Could not open document "
13182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13183
13184 #: src/lyxfunc.C:1777
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "Select %1$s file to import"
13187 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13188
13189 #: src/lyxfunc.C:1781
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Select "
13192 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
13193
13194 #: src/lyxfunc.C:1782
13195 #, fuzzy
13196 msgid " file to import"
13197 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13198
13199 #: src/lyxfunc.C:1821
13200 msgid ""
13201 "Do you want to close that document now?\n"
13202 "('No' will just switch to the open version)"
13203 msgstr ""
13204 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
13205 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
13206
13207 #: src/lyxfunc.C:1841
13208 msgid "A document by the name"
13209 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
13210
13211 #: src/lyxfunc.C:1842
13212 msgid "already exists. Overwrite?"
13213 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
13214
13215 #: src/lyxfunc.C:1914
13216 msgid "Welcome to LyX!"
13217 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13218
13219 #: src/lyxrc.C:1832
13220 msgid ""
13221 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13222 "recommended for non-English languages."
13223 msgstr ""
13224 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13225 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13226
13227 #: src/lyxrc.C:1836
13228 msgid ""
13229 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13230 "environment variable PRINTER."
13231 msgstr ""
13232 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13233 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13234
13235 #: src/lyxrc.C:1840
13236 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13237 msgstr ""
13238 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13239
13240 #: src/lyxrc.C:1844
13241 msgid "The option to print only even pages."
13242 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13243
13244 #: src/lyxrc.C:1848
13245 msgid "The option to print only odd pages."
13246 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13247
13248 #: src/lyxrc.C:1852
13249 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13250 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13251
13252 #: src/lyxrc.C:1856
13253 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13254 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13255
13256 #: src/lyxrc.C:1860
13257 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13258 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13259
13260 #: src/lyxrc.C:1864
13261 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13262 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13263
13264 #: src/lyxrc.C:1868
13265 msgid "The option to print out in landscape."
13266 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13267
13268 #: src/lyxrc.C:1872
13269 msgid "The option to specify paper type."
13270 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13271
13272 #: src/lyxrc.C:1876
13273 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13274 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13275
13276 #: src/lyxrc.C:1880
13277 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13278 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13279
13280 #: src/lyxrc.C:1884
13281 msgid ""
13282 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13283 "command."
13284 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13285
13286 #: src/lyxrc.C:1888
13287 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13288 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13289
13290 #: src/lyxrc.C:1892
13291 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13292 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13293
13294 #: src/lyxrc.C:1896
13295 msgid ""
13296 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13297 "the filename of the DVI file to be printed."
13298 msgstr ""
13299 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13300 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13301
13302 #: src/lyxrc.C:1900
13303 msgid ""
13304 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13305 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13306 "arguments."
13307 msgstr ""
13308 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13309 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13310
13311 #: src/lyxrc.C:1904
13312 msgid ""
13313 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13314 "prepended along with the printer name after the spool command."
13315 msgstr ""
13316 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13317 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13318
13319 #: src/lyxrc.C:1908
13320 msgid ""
13321 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13322 "wrong, override the setting here."
13323 msgstr ""
13324 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13325 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13326 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13327
13328 #: src/lyxrc.C:1913
13329 #, no-c-format
13330 msgid ""
13331 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13332 "roughly the same size as on paper."
13333 msgstr ""
13334 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13335 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13336
13337 #: src/lyxrc.C:1917
13338 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13339 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13340
13341 #: src/lyxrc.C:1923
13342 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13343 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13344
13345 #: src/lyxrc.C:1927
13346 msgid "The bold font in the dialogs."
13347 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13348
13349 #: src/lyxrc.C:1931
13350 msgid "The normal font in the dialogs."
13351 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13352
13353 #: src/lyxrc.C:1935
13354 msgid "The encoding for the screen fonts."
13355 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13356
13357 #: src/lyxrc.C:1939
13358 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13359 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13360
13361 #: src/lyxrc.C:1946
13362 msgid ""
13363 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13364 msgstr ""
13365 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13366 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13367
13368 #: src/lyxrc.C:1950
13369 #, fuzzy
13370 msgid ""
13371 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13372 "LyX was started from."
13373 msgstr ""
13374 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13375 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13376
13377 #: src/lyxrc.C:1954
13378 #, fuzzy
13379 msgid ""
13380 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13381 "value selects the directory LyX was started from."
13382 msgstr ""
13383 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13384 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13385
13386 #: src/lyxrc.C:1958
13387 msgid ""
13388 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13389 "when you quit LyX."
13390 msgstr ""
13391 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13392 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13393
13394 #: src/lyxrc.C:1962
13395 msgid ""
13396 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13397 "TeX output."
13398 msgstr ""
13399 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
13400 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
13401
13402 #: src/lyxrc.C:1966
13403 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13404 msgstr ""
13405 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
13406
13407 #: src/lyxrc.C:1970
13408 msgid ""
13409 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13410 "automatically by what you type."
13411 msgstr ""
13412 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13413 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13414
13415 #: src/lyxrc.C:1974
13416 msgid ""
13417 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13418 "class change."
13419 msgstr ""
13420 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13421 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13422
13423 #: src/lyxrc.C:1978
13424 msgid ""
13425 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13426 "\".out\". Only for advanced users."
13427 msgstr ""
13428 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13429 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13430
13431 #: src/lyxrc.C:1982
13432 msgid ""
13433 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13434 "its global and local bind/ directories."
13435 msgstr ""
13436 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13437 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13438 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13439
13440 #: src/lyxrc.C:1986
13441 #, fuzzy
13442 msgid ""
13443 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13444 "will look in its global and local ui/ directories."
13445 msgstr ""
13446 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13447 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13448 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13449
13450 #: src/lyxrc.C:1992
13451 msgid ""
13452 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13453 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13454 msgstr ""
13455 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13456 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13457 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13458
13459 #: src/lyxrc.C:1996
13460 #, fuzzy
13461 msgid ""
13462 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13463 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13464 "is specified, an internal routine is used."
13465 msgstr ""
13466 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13467 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13468 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13469 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13470
13471 #: src/lyxrc.C:2000
13472 msgid ""
13473 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13474 "plain text)."
13475 msgstr ""
13476 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13477 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13478
13479 #: src/lyxrc.C:2004
13480 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13481 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13482
13483 #: src/lyxrc.C:2008
13484 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13485 msgstr ""
13486 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13487 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13488
13489 #: src/lyxrc.C:2012
13490 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13491 msgstr ""
13492 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13493 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13494
13495 #: src/lyxrc.C:2016
13496 msgid "Specify the default paper size."
13497 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13498
13499 #: src/lyxrc.C:2023
13500 msgid ""
13501 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13502 "legal words?"
13503 msgstr ""
13504 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13505 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13506
13507 #: src/lyxrc.C:2027
13508 msgid "What command runs the spell checker?"
13509 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13510
13511 #: src/lyxrc.C:2031
13512 msgid ""
13513 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13514 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13515 "not work with all dictionaries."
13516 msgstr ""
13517 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13518 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13519 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13520
13521 #: src/lyxrc.C:2036
13522 msgid ""
13523 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13524 "document."
13525 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2041
13528 msgid ""
13529 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13530 msgstr ""
13531 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13532
13533 #: src/lyxrc.C:2046
13534 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13535 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13536
13537 #: src/lyxrc.C:2050
13538 msgid ""
13539 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13540 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13541 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13542 msgstr ""
13543 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13544 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13545 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13546 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13547
13548 #: src/lyxrc.C:2054
13549 msgid ""
13550 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13551 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13552 msgstr ""
13553 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13554 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13555
13556 #: src/lyxrc.C:2058
13557 msgid ""
13558 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13559 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13560 msgstr ""
13561 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13562 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13563 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13564
13565 #: src/lyxrc.C:2062
13566 msgid ""
13567 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13568 "shown after the change has been made.)"
13569 msgstr ""
13570 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13571 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13572
13573 #: src/lyxrc.C:2066
13574 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13575 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13576
13577 #: src/lyxrc.C:2070
13578 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13579 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13580
13581 #: src/lyxrc.C:2074
13582 msgid ""
13583 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13584 "the backup file in the same directory as the original file."
13585 msgstr ""
13586 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13587 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13588 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13589
13590 #: src/lyxrc.C:2078
13591 msgid ""
13592 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13593 msgstr ""
13594 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13595 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13596
13597 #: src/lyxrc.C:2082
13598 msgid ""
13599 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13600 "of the document."
13601 msgstr ""
13602 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13603 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13604
13605 #: src/lyxrc.C:2086
13606 #, fuzzy
13607 msgid ""
13608 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13609 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13610 msgstr ""
13611 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13612 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13613
13614 #: src/lyxrc.C:2090
13615 msgid ""
13616 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13617 "\\documentclass."
13618 msgstr ""
13619 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2094
13622 msgid ""
13623 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13624 "document is the default language."
13625 msgstr ""
13626 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13627 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13628
13629 #: src/lyxrc.C:2098
13630 msgid ""
13631 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13632 "document."
13633 msgstr ""
13634 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13635
13636 #: src/lyxrc.C:2102
13637 msgid ""
13638 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13639 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13640
13641 #: src/lyxrc.C:2106
13642 #, fuzzy
13643 msgid ""
13644 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13645 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13646 "name of the second language."
13647 msgstr ""
13648 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13649 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13650 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13651
13652 #: src/lyxrc.C:2110
13653 #, fuzzy
13654 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13655 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2114
13658 #, fuzzy
13659 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13660 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13661
13662 #: src/lyxrc.C:2119
13663 #, no-c-format
13664 msgid ""
13665 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13666 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13667 msgstr ""
13668 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13669 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13670
13671 #: src/lyxrc.C:2123
13672 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13673 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13674
13675 #: src/lyxrc.C:2127
13676 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13677 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
13678
13679 #: src/lyxrc.C:2140
13680 msgid "New documents will be assigned this language."
13681 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2144
13684 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13685 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2148
13688 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2152
13692 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/lyxrc.C:2156
13696 msgid "Scale the preview size to suit."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13700 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13701 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
13702
13703 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13704 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13705 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
13706
13707 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13708 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13709 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13710
13711 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13712 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13713 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
13714
13715 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13716 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13717 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
13718
13719 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13720 msgid "Sorry, has to exit :-("
13721 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13722
13723 #: src/lyxvc.C:82
13724 #, fuzzy
13725 msgid "File not saved"
13726 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13727
13728 #: src/lyxvc.C:83
13729 msgid "You must save the file"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/lyxvc.C:84
13733 #, fuzzy
13734 msgid "before it can be registered."
13735 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13736
13737 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13738 msgid "Save document and proceed?"
13739 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
13740
13741 #: src/lyxvc.C:126
13742 msgid "LyX VC: Initial description"
13743 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13744
13745 #: src/lyxvc.C:127
13746 msgid "(no initial description)"
13747 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13748
13749 #: src/lyxvc.C:132
13750 msgid "This document has NOT been registered."
13751 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13752
13753 #: src/lyxvc.C:157
13754 msgid "LyX VC: Log Message"
13755 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13756
13757 #: src/lyxvc.C:160
13758 msgid "(no log message)"
13759 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13760
13761 #: src/lyxvc.C:175
13762 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13763 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
13764
13765 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13766 #. we should warn the user that reverting will discard all
13767 #. changes made since the last check in.
13768 #: src/lyxvc.C:190
13769 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13770 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
13771
13772 #: src/lyxvc.C:191
13773 msgid "to the document since the last check in."
13774 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
13775
13776 #: src/lyxvc.C:192
13777 msgid "Do you still want to do it?"
13778 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
13779
13780 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13781 msgid "Math editor mode"
13782 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13783
13784 #: src/mathed/formulabase.C:727
13785 msgid "Invalid action in math mode!"
13786 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13787
13788 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13789 #, fuzzy, c-format
13790 msgid " Macro: %s: "
13791 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13792
13793 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13794 #, fuzzy
13795 msgid " Macro: "
13796 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13797
13798 #: src/support/filetools.C:448
13799 msgid "Error! Cannot open directory:"
13800 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13801
13802 #: src/support/filetools.C:468
13803 msgid "Error! Could not remove file:"
13804 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
13805
13806 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13807 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13808 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13809
13810 #: src/support/filetools.C:509
13811 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13812 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13813
13814 #: src/support/filetools.C:574
13815 msgid "Internal error!"
13816 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
13817
13818 #: src/support/filetools.C:575
13819 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13820 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
13821
13822 #: src/support/filetools.C:580
13823 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13824 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13825
13826 #: src/support/filetools.C:1359
13827 msgid "Could not delete auto-save file!"
13828 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
13829
13830 #: src/tabular.C:1349
13831 msgid "Warning:"
13832 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
13833
13834 #: src/tabular.C:1350
13835 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13836 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà< 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
13837
13838 #: src/tabular.C:1351
13839 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13840 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
13841
13842 #: src/text.C:1924
13843 #, fuzzy
13844 msgid ""
13845 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13846 "Tutorial."
13847 msgstr ""
13848 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13849
13850 #: src/text.C:1926
13851 #, fuzzy
13852 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13853 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13854
13855 #: src/text.C:3284
13856 msgid " (vertical fill)"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/text.C:3367
13860 msgid "Page Break (top)"
13861 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
13862
13863 #. draw the additional space if needed:
13864 #: src/text.C:3372
13865 msgid "Space above"
13866 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
13867
13868 #: src/text.C:3531
13869 msgid "Page Break (bottom)"
13870 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
13871
13872 #: src/text.C:3538
13873 msgid "Space below"
13874 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
13875
13876 #. Could only happen with user style
13877 #: src/text2.C:1012
13878 msgid ""
13879 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13880 "change."
13881 msgstr ""
13882 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13883 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13884
13885 #: src/text2.C:1051
13886 msgid "Nothing to index!"
13887 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13888
13889 #: src/text2.C:1055
13890 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13891 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13892
13893 #: src/text2.C:1330
13894 #, c-format
13895 msgid "%1$s #:"
13896 msgstr ""
13897
13898 #. par->SetLayout(0);
13899 #. s = layout->labelstring;
13900 #: src/text2.C:1343
13901 msgid "Senseless: "
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13905 msgid "No more insets"
13906 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13907
13908 #: src/text3.C:947
13909 msgid "Mark off"
13910 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13911
13912 #: src/text3.C:955
13913 msgid "Mark on"
13914 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13915
13916 #: src/text3.C:962
13917 msgid "Mark removed"
13918 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13919
13920 #: src/text3.C:966
13921 msgid "Mark set"
13922 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13923
13924 #: src/text3.C:1086
13925 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13926 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13927
13928 #, fuzzy
13929 #~ msgid "Replacement:|#R"
13930 #~ msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
13931
13932 #~ msgid "Enter editor program"
13933 #~ msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
13934
13935 #~ msgid "Editor"
13936 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
13937
13938 #, fuzzy
13939 #~ msgid "OK  "
13940 #~ msgstr "ïë"
13941
13942 #, fuzzy
13943 #~ msgid "Institute         "
13944 #~ msgstr "Institute"
13945
13946 #, fuzzy
13947 #~ msgid "Abstract          "
13948 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13949
13950 #~ msgid "latex text"
13951 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
13952
13953 #~ msgid "Canceled"
13954 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"