]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
remove debug line
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-12-16 23:59+0100\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
44
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
49 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
50 msgid "Close|^["
51 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
52
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
57 msgid "Tabbed folder"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
61 msgid "Key:|#K"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
69 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
85 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
86 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
88 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
89 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
90 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
91 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
92 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
93 msgid "OK"
94 msgstr "ïë"
95
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
97 #, fuzzy
98 msgid "Label:|#L"
99 msgstr "íÅÔËÕ..."
100
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
123 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
124 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
125 msgid "Cancel|^["
126 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
127
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
131 #, fuzzy
132 msgid "Update|#U"
133 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
134
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
136 #, fuzzy
137 msgid "Database:|#D"
138 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
139
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
142 #, fuzzy
143 msgid "Style:|#S"
144 msgstr "óÔÉÌØ:  "
145
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
152 #, fuzzy
153 msgid "Browse...|#B"
154 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
155
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
157 #, fuzzy
158 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
159 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
160
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
162 #, fuzzy
163 msgid "Styles|#y"
164 msgstr "óÔÉÌØ:  "
165
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
168 #, fuzzy
169 msgid "Browse...|#r"
170 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
171
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
194 #, fuzzy
195 msgid "Apply|#A"
196 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
197
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
210 #, fuzzy
211 msgid "Restore|#R"
212 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
213
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
218 #, fuzzy
219 msgid "Close|^[^M"
220 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
221
222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
223 #, fuzzy
224 msgid "Update|#Uu"
225 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
226
227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
228 #, fuzzy
229 msgid "Family:|#F"
230 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
231
232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
233 #, fuzzy
234 msgid "Series:|#S"
235 msgstr "óÅÒÉÑ:"
236
237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
238 #, fuzzy
239 msgid "Shape:|#H"
240 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
241
242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
243 #, fuzzy
244 msgid "Size:|#Z"
245 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
246
247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
248 #, fuzzy
249 msgid "Misc:|#M"
250 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
251
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
253 #, fuzzy
254 msgid "Cancel|#N^["
255 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
256
257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
258 #, fuzzy
259 msgid "Color:|#C"
260 msgstr "ã×ÅÔÁ"
261
262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
263 #, fuzzy
264 msgid "Toggle on all these|#T"
265 msgstr ""
266 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
267 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
268
269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
271 #, fuzzy
272 msgid "Language:"
273 msgstr "ñÚÙË:"
274
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "These are never toggled"
278 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
279
280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
281 #, fuzzy
282 msgid "These are always toggled"
283 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
284
285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
286 #, fuzzy
287 msgid "Inset keys|#I"
288 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
289
290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
291 #, fuzzy
292 msgid "Bibliography keys|#k"
293 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
294
295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
297 msgid "Info"
298 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
299
300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
302 msgid "@4->"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
306 msgid "@9+"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
310 msgid "@8->"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
314 msgid "@2->"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
319 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
320 msgid "Search"
321 msgstr "ðÏÉÓË"
322
323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
324 #, fuzzy
325 msgid "Regular Expression|#x"
326 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
327
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
330 #, fuzzy
331 msgid "Case sensitive|#C"
332 msgstr ""
333 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
334 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
335
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
337 #, fuzzy
338 msgid "Previous|#P"
339 msgstr "< îÁÚÁÄ"
340
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
342 #, fuzzy
343 msgid "Next|#N"
344 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
345
346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
347 #, fuzzy
348 msgid "Full author list|#F"
349 msgstr ""
350 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
351 "Á×ÔÏÒÏ×"
352
353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
354 msgid "Force upper case|#u"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
358 #, fuzzy
359 msgid "Text before:|#b"
360 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
361
362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
363 #, fuzzy
364 msgid "Text after:|#T"
365 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
366
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
368 #, fuzzy
369 msgid "Save as Document Defaults|#v"
370 msgstr ""
371 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
372 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
373
374 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
375 #, fuzzy
376 msgid "Use Class Defaults|#C"
377 msgstr ""
378 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
379 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
382 msgid "Dimensions"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
386 #, fuzzy
387 msgid "Size:|#S"
388 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
392 #, fuzzy
393 msgid "Width:|#W"
394 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
395
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
397 #, fuzzy
398 msgid "Height:|#H"
399 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
400
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
402 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
403 msgid "Orientation"
404 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
405
406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
407 #, fuzzy
408 msgid "Portrait|#r"
409 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
410
411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
412 #, fuzzy
413 msgid "Landscape|#L"
414 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
415
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
417 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
418 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
419 msgid "Margins"
420 msgstr "ðÏÌÑ"
421
422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
423 #, fuzzy
424 msgid "Custom sizes|#M"
425 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
426
427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
428 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
432 #, fuzzy
433 msgid "Top:|#T"
434 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
435
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
437 #, fuzzy
438 msgid "Bottom:|#B"
439 msgstr "óÎÉÚÕ:"
440
441 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
442 #, fuzzy
443 msgid "Inner:|#I"
444 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
445
446 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
447 #, fuzzy
448 msgid "Outer:|#u"
449 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
450
451 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
452 #, fuzzy
453 msgid "Headheight:|#H"
454 msgstr ""
455 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
456 "×ÅÒÈÁ:"
457
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
459 #, fuzzy
460 msgid "Headsep:|#d"
461 msgstr ""
462 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
463 "×ÅÒÈÁ:"
464
465 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
466 #, fuzzy
467 msgid "Footskip:|#F"
468 msgstr ""
469 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
470 "ÓÎÏÓËÉ:"
471
472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
473 #, fuzzy
474 msgid "Sides"
475 msgstr "óÌÁÊÄ"
476
477 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
478 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
479 msgid "Separation"
480 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
481
482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
484 #, fuzzy
485 msgid "Columns"
486 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
487
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
489 #, fuzzy
490 msgid "Fonts:|#F"
491 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
492
493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
494 #, fuzzy
495 msgid "Font Size:|#O"
496 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
497
498 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
499 msgid "Class:|#l"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
503 #, fuzzy
504 msgid "Page style:|#P"
505 msgstr ""
506 "óÔÉÌØ\n"
507 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
508
509 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
510 #, fuzzy
511 msgid "Spacing|#g"
512 msgstr ""
513 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
514 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
515
516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
517 #, fuzzy
518 msgid "Extra Options:|#X"
519 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
520
521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
522 #, fuzzy
523 msgid "Default Skip:|#u"
524 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
525
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
527 msgid "One|#n"
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
531 msgid "Two|#T"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
535 msgid "One|#e"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
539 msgid "Two|#w"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
543 #, fuzzy
544 msgid "Indent|#I"
545 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
546
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
548 #, fuzzy
549 msgid "Skip|#K"
550 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
551
552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
553 #, fuzzy
554 msgid "Quote Style"
555 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
556
557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
558 #, fuzzy
559 msgid "Encoding:|#E"
560 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
561
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
563 #, fuzzy
564 msgid "Type:|#T"
565 msgstr "ôÉÐ:"
566
567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
568 #, fuzzy
569 msgid "Single|#S"
570 msgstr ""
571 "ïÄÉ-\n"
572 "ÎÁÒÎÙÊ"
573
574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
575 #, fuzzy
576 msgid "Double|#D"
577 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
578
579 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
580 #, fuzzy
581 msgid "Language:|#L"
582 msgstr "ñÚÙË:"
583
584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
585 #, fuzzy
586 msgid "Float Placement:|#L"
587 msgstr ""
588 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
589 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
590 "[!](h,t,b,p)"
591
592 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
593 #, fuzzy
594 msgid "Section number depth"
595 msgstr ""
596 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
597 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
598
599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
600 #, fuzzy
601 msgid "Table of contents depth"
602 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
603
604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
605 msgid "PS Driver|#S"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
609 #, fuzzy
610 msgid "Use AMS Math|#M"
611 msgstr ""
612 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
613 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
614
615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
616 #, fuzzy
617 msgid "Use Natbib|#N"
618 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
619
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
621 #, fuzzy
622 msgid "Citation style|#i"
623 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
624
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
626 #, fuzzy
627 msgid "Bullet depth"
628 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
629
630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
631 #, fuzzy
632 msgid "Size|#z"
633 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
634
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
636 #, fuzzy
637 msgid "LaTeX|#L"
638 msgstr "LaTeX...|L"
639
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
641 #, fuzzy
642 msgid "1|#1"
643 msgstr "11"
644
645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
646 msgid "2|#2"
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
650 msgid "3|#3"
651 msgstr ""
652
653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
654 msgid "4|#4"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
658 #, fuzzy
659 msgid "Standard|#S"
660 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
661
662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
663 #, fuzzy
664 msgid "Maths|#M"
665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
666
667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
668 msgid "Ding 1|#D"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
672 msgid "Ding 2|#i"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
676 msgid "Ding 3|#n"
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
680 msgid "Ding 4|#g"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
686 msgid "Status"
687 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
688
689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
690 #, fuzzy
691 msgid "Open|#O"
692 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
693
694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
695 #, fuzzy
696 msgid "Collapsed|#C"
697 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
698
699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
700 #, fuzzy
701 msgid "Inlined View|#I"
702 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
703
704 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
705 #, fuzzy
706 msgid "Template|#t"
707 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
708
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
712 #, fuzzy
713 msgid "File|#F"
714 msgstr "æÁÊÌ"
715
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
717 #, fuzzy
718 msgid "Parameters|#P"
719 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
720
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
722 #, fuzzy
723 msgid "Edit file|#E"
724 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
725
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
727 #, fuzzy
728 msgid "View result|#V"
729 msgstr ""
730 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
731 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
732
733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
734 #, fuzzy
735 msgid "Update result|#U"
736 msgstr ""
737 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
738 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
739
740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
741 #, fuzzy
742 msgid "Cancel|#C^["
743 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
744
745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
746 #, fuzzy
747 msgid "Directory:|#D"
748 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
749
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
751 msgid "Pattern:|#P"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
755 #, fuzzy
756 msgid "Filename:|#F"
757 msgstr ""
758 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
759 "ÆÁÊÌÁ:"
760
761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
763 #, fuzzy
764 msgid "Rescan|#R"
765 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
766
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
768 #, fuzzy
769 msgid "Home|#H"
770 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
771
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
773 msgid "User1|#1"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
777 msgid "User2|#2"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
782 #, fuzzy
783 msgid "Placement"
784 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
785
786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
787 #, fuzzy
788 msgid "Page of floats|#P"
789 msgstr ""
790 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
791 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
792
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
794 #, fuzzy
795 msgid "Bottom of the page|#B"
796 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
797
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
799 #, fuzzy
800 msgid "Top of the page|#T"
801 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
802
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
804 #, fuzzy
805 msgid "Here, if possible|#r"
806 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
807
808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
809 #, fuzzy
810 msgid "Span columns|#S"
811 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
812
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
814 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
818 #, fuzzy
819 msgid "Alternatives|#l"
820 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
821
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
823 #, fuzzy
824 msgid "Here, definitely!|#H"
825 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
828 #, fuzzy
829 msgid "Document default|#D"
830 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
831
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
833 #, fuzzy
834 msgid "Forked child processes|#F"
835 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
836
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
838 #, fuzzy
839 msgid "Kill processes|#K"
840 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
841
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
843 msgid "All ->"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
847 msgid "@->"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
851 msgid "Ok"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
856 #, fuzzy
857 msgid "Output"
858 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
859
860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
861 #, fuzzy
862 msgid "LyX View"
863 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
864
865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
866 #, fuzzy
867 msgid "Draft mode|#a"
868 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
869
870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
871 #, fuzzy
872 msgid "Do not unzip|#u"
873 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
874
875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
876 #, fuzzy
877 msgid "Scale|#S"
878 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
879
880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
881 #, fuzzy
882 msgid "Width|#W"
883 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
884
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
886 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
890 #, fuzzy
891 msgid "Height|#H"
892 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
893
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
896 msgid "%"
897 msgstr "%"
898
899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
900 #, fuzzy
901 msgid "Display|#D"
902 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
903
904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
905 #, fuzzy
906 msgid "Right top|#R"
907 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
908
909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
910 #, fuzzy
911 msgid "Left bottom|#L"
912 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
913
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
915 msgid "X"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
919 msgid "Y"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
923 #, fuzzy
924 msgid "Units|#U"
925 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
926
927 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
928 #, fuzzy
929 msgid "Clip to bounding box|#C"
930 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
931
932 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
933 #, fuzzy
934 msgid "Get from file|#G"
935 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
936
937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
939 #, fuzzy
940 msgid "Rotation"
941 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
942
943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
944 #, fuzzy
945 msgid "LaTeX options|#L"
946 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
947
948 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
949 msgid "deg"
950 msgstr ""
951
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
953 #, fuzzy
954 msgid "Origin|#O"
955 msgstr ""
956 "ãÅÎÔÒ\n"
957 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
958
959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
960 #, fuzzy
961 msgid "Subfigure|#S"
962 msgstr ""
963 "ðÏÄÒÉ-\n"
964 "ÓÕÎÏË"
965
966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
967 #, fuzzy
968 msgid "Angle|#A"
969 msgstr "õÇÏÌ"
970
971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
972 #, fuzzy
973 msgid "Load|#L"
974 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
975
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
977 #, fuzzy
978 msgid "File name:|#F"
979 msgstr ""
980 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
981 "ÆÁÊÌÁ:"
982
983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
984 #, fuzzy
985 msgid "Visible space|#s"
986 msgstr ""
987 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
988 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
989
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
991 #, fuzzy
992 msgid "Verbatim|#V"
993 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
994
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
996 #, fuzzy
997 msgid "Use input|#i"
998 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
999
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Use include|#U"
1003 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1004
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
1006 msgid "Preview|#p"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Keyword|#K"
1012 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
1013
1014 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1015 msgid ""
1016 "()\n"
1017 "Both|#B"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1021 #, fuzzy
1022 msgid ""
1023 ")\n"
1024 "Right|#R"
1025 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1026
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1028 #, fuzzy
1029 msgid ""
1030 "(\n"
1031 "Left|#L"
1032 msgstr "óÌÅ×Á"
1033
1034 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Rows"
1038 msgstr "óÔÒÏË"
1039
1040 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Columns "
1043 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1044
1045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Vertical align|#V"
1048 msgstr ""
1049 "÷ÅÒÔ.\n"
1050 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1051
1052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Horizontal align|#H"
1055 msgstr ""
1056 "çÏÒÉÚ.\n"
1057 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1058
1059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
1060 #, fuzzy
1061 msgid "OK  "
1062 msgstr "ïë"
1063
1064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
1065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
1067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
1068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
1069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
1070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
1071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
1072 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
1073 msgid "Close"
1074 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1075
1076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Functions"
1079 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1080
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
1082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
1083 #: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1084 msgid "Greek"
1085 msgstr "Greek"
1086
1087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1089 msgid "­ Û"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1094 msgid "± ´"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1099 msgid "£ @"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1104 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1105 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1106 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1108 msgid "Misc"
1109 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1110
1111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
1113 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1114 msgid "Dots"
1115 msgstr "Dots"
1116
1117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1118 msgid "S  ò"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1122 msgid "!(£ @)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Negative|#N"
1128 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1129
1130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Neg Medium|#E"
1133 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1134
1135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1136 msgid "Neg Thick|#T"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1140 msgid "Thick|#H"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1144 #, fuzzy
1145 msgid "2Quadratin|#2"
1146 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1147
1148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1149 msgid "Quadratin|#Q"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1153 msgid "Thin|#I"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Medium|#M"
1159 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1160
1161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1162 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1163 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1164 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1165 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1166 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1167 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1168 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1169 msgid "Reset"
1170 msgstr "óÂÒÏÓ"
1171
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1173 #, fuzzy
1174 msgid "textrm"
1175 msgstr "ôÅËÓÔ"
1176
1177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Width"
1180 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1181
1182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1185 msgid "Alignment"
1186 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1187
1188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Top|#T"
1191 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1192
1193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Middle|#d"
1196 msgstr ""
1197 "ðÏ\n"
1198 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1199
1200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Bottom|#B"
1203 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1204
1205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Text"
1208 msgstr "ôÅËÓÔ"
1209
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Below"
1213 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1214
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Above"
1218 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1219
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Line|#i"
1223 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1224
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Line|#n"
1228 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1229
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Page break|#g"
1233 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1234
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Page break|#b"
1238 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1239
1240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Vertical space:|#V"
1243 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1244
1245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1246 msgid "Keep|#K"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Vertical space:|#e"
1252 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1253
1254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1255 msgid "Keep|#p"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Line spacing:|#s"
1261 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1262
1263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1264 msgid "Maximum  label width:|#M"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1268 #, fuzzy
1269 msgid "No Indent|#d"
1270 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1271
1272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Right|#R"
1275 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1276
1277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Left|#L"
1281 msgstr "óÌÅ×Á"
1282
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Block|#B"
1286 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1287
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Centered|#C"
1291 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1292
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1294 msgid "Save"
1295 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1296
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Scale & Resolution"
1300 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1301
1302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Fonts used"
1305 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1306
1307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Roman|#R"
1310 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1311
1312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Sans Serif|#S"
1315 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1316
1317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Typewriter|#T"
1320 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Encoding|#E"
1325 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1326
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1328 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Zoom %|#Z"
1334 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1335
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Screen DPI|#D"
1339 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1340
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1342 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1343 msgid "tiny"
1344 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1345
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1347 #, fuzzy
1348 msgid "smallest"
1349 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1350
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1352 #, fuzzy
1353 msgid "smaller"
1354 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1355
1356 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1357 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1358 msgid "small"
1359 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1360
1361 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1362 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1363 msgid "normal"
1364 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1365
1366 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1367 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1368 msgid "large"
1369 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1370
1371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1372 #, fuzzy
1373 msgid "larger"
1374 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1375
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1377 #, fuzzy
1378 msgid "largest"
1379 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1380
1381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1382 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1383 msgid "huge"
1384 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1385
1386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1387 #, fuzzy
1388 msgid "huger"
1389 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1390
1391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1392 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Size"
1395 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1396
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1398 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1402 msgid "Normal Font|#N"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Bold Font|#B"
1408 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1409
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Popup Encoding|#P"
1413 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1414
1415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1416 msgid "Layout & Bindings"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1420 #, fuzzy
1421 msgid "User Interface file|#U"
1422 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1423
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Bind file|#f"
1427 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1428
1429 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Browse...|#w"
1433 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1434
1435 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1436 msgid "LyX objects|#L"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1440 msgid "H|#H"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1444 #, fuzzy
1445 msgid "S|#S"
1446 msgstr "ÄÏ "
1447
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1449 msgid "V|#V"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1453 msgid "R|#R"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1457 msgid "G|#G"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1461 msgid "B|#B"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1465 msgid "HSV"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1469 msgid "RGB"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1476 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1478 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1479 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1480 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1481 msgid "Modify|#M"
1482 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1483
1484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1485 msgid "Auto region delete|#A"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1491 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1492
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1494 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Wheel mouse jump"
1500 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1501
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Autosave interval"
1505 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1506
1507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1508 msgid "Instant Preview|#P"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Graphics display|#G"
1514 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1515
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Spell command|#S"
1519 msgstr ""
1520 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1521 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1522 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1523
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Use alternative language|#a"
1527 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1528
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Use escape characters|#e"
1532 msgstr ""
1533 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1534 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1535
1536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Use personal dictionary|#d"
1539 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1540
1541 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Accept compound words|#w"
1544 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1545
1546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Use input encoding|#i"
1549 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1550
1551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Advanced Options"
1554 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1555
1556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1558 msgid "Interface"
1559 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1560
1561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Language Options"
1564 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1565
1566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Package|#P"
1569 msgstr "ðÁËÅÔ"
1570
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Default language|#l"
1574 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1575
1576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1577 #, fuzzy
1578 msgid ""
1579 "Keyboard\n"
1580 "map|#K"
1581 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1582
1583 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1584 msgid "1st|#1"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1588 msgid "2nd|#2"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Browse...|#o"
1594 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1595
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1597 msgid "RtL support|#R"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Auto begin|#b"
1603 msgstr ""
1604 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1605 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1606
1607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Use babel|#U"
1610 msgstr ""
1611 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1612 "babel"
1613
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Mark foreign|#M"
1617 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1618
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1620 msgid "Auto finish|#f"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Global|#G"
1626 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1627
1628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Command start|#s"
1631 msgstr ""
1632 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1633 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1634
1635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Command end|#e"
1638 msgstr ""
1639 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1640 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1641
1642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1643 #, fuzzy
1644 msgid "All formats|#l"
1645 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1646
1647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Format|#F"
1651 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1654 #, fuzzy
1655 msgid "GUI name|#G"
1656 msgstr ""
1657 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1658 "ÄÌÑ GUI"
1659
1660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Shortcut|#S"
1663 msgstr ""
1664 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1665 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1666
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Extension|#E"
1670 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1671
1672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Viewer|#V"
1675 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1676
1677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1683 msgid "Add|#A"
1684 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1685
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1687 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Delete|#D"
1690 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1691
1692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1693 #, fuzzy
1694 msgid "All converters|#l"
1695 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1696
1697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1698 #, fuzzy
1699 msgid "From|#F"
1700 msgstr "éÚ"
1701
1702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1703 msgid "To|#T"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Converter|#C"
1709 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1710
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Extra flags|#E"
1714 msgstr ""
1715 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1716 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1717
1718 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Default path|#p"
1721 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1722
1723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1734 msgid "Browse..."
1735 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1736
1737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Template path|#T"
1740 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1741
1742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Temp dir|#d"
1745 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1746
1747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Check last files|#C"
1750 msgstr ""
1751 "óÐÉÓÏË\n"
1752 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1753
1754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Last file count|#L"
1757 msgstr ""
1758 "óÐÉÓÏË\n"
1759 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1760
1761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Backup path|#B"
1764 msgstr ""
1765 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1766 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1767
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1769 #, fuzzy
1770 msgid "LyXServer pipe|#S"
1771 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1772
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1774 #, fuzzy
1775 msgid "date format|#f"
1776 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1777
1778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1779 #, fuzzy
1780 msgid "name"
1781 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1782
1783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1784 #, fuzzy
1785 msgid "adapt output"
1786 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1787
1788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Printer Command and Flags"
1791 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1792
1793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1794 #, fuzzy
1795 msgid "command"
1796 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1797
1798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1799 #, fuzzy
1800 msgid "page range"
1801 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1802
1803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1804 #, fuzzy
1805 msgid "copies"
1806 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1807
1808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1809 #, fuzzy
1810 msgid "reverse"
1811 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1812
1813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1814 #, fuzzy
1815 msgid "to printer"
1816 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1817
1818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1819 #, fuzzy
1820 msgid "file extension"
1821 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1822
1823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1824 #, fuzzy
1825 msgid "spool command"
1826 msgstr ""
1827 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1828 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1829 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1830
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1832 #, fuzzy
1833 msgid "paper type"
1834 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1835
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1837 #, fuzzy
1838 msgid "even pages"
1839 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1840
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1842 #, fuzzy
1843 msgid "odd pages"
1844 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1845
1846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1847 #, fuzzy
1848 msgid "collated"
1849 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1850
1851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1852 #, fuzzy
1853 msgid "landscape"
1854 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1855
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1857 #, fuzzy
1858 msgid "to file"
1859 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
1860
1861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1862 #, fuzzy
1863 msgid "extra options"
1864 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1865
1866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1867 #, fuzzy
1868 msgid "spool printer prefix"
1869 msgstr ""
1870 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1871 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1872
1873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1874 #, fuzzy
1875 msgid "paper size"
1876 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1877
1878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1879 msgid "Ascii line length|#A"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1883 #, fuzzy
1884 msgid "TeX encoding|#T"
1885 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1886
1887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Default paper size|#p"
1890 msgstr ""
1891 "òÁÚÍÅÒ\n"
1892 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1893
1894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1895 msgid "Outside code interaction"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1899 msgid "ascii roff|#r"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1903 msgid "checktex|#c"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1907 #, fuzzy
1908 msgid "DVI paper option|#D"
1909 msgstr ""
1910 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
1911 "ÄÌÑ DVI"
1912
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1916 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
1917
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Pages"
1922 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
1923
1924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Destination"
1927 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1928
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1931 msgid "Copies"
1932 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1933
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Sorted|#S"
1937 msgstr "Stadt"
1938
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1940 #, fuzzy
1941 msgid "to|#t"
1942 msgstr "ÄÏ "
1943
1944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
1948
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Number:|#N"
1952 msgstr "îÏÍÅÒ"
1953
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1955 msgid "Odd numbered pages|#O"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1959 msgid "Even numbered pages|#E"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Printer|#P"
1965 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
1966
1967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1968 msgid "All|#l"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1972 #, fuzzy
1973 msgid "From|#m"
1974 msgstr "éÚ"
1975
1976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Sort|#S"
1979 msgstr "Stadt"
1980
1981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Document|#D"
1984 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1985
1986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Name:|#N"
1989 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1990
1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Reference:|#e"
1994 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1995
1996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Go to|#G"
1999 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2000
2001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Find|#F"
2004 msgstr "æÁÊÌ"
2005
2006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Replace with|#w"
2009 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2010
2011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2012 msgid "Find next"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Replace|#R"
2019 msgstr ""
2020 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2021 "ÎÁ"
2022
2023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Match word|#M"
2026 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2027
2028 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Replace all|#a"
2031 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2032
2033 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2034 msgid "Search backwards|#S"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Export format|#E"
2040 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2041
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Command|#C"
2045 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2046
2047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2048 msgid "Word count"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Unknown:"
2055 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2056
2057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Replacement:|#R"
2060 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2061
2062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Suggestions:|#g"
2065 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2066
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
2068 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Start|#S"
2071 msgstr "Stadt"
2072
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Add|#d"
2076 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2077
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Ignore|#I"
2081 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2082
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Accept|#A"
2086 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
2087
2088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Close|#C^["
2092 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
2093
2094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
2095 msgid "0 %"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Append Column|#A"
2101 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2102
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Delete Column|#O"
2106 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2107
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Append Row|#p"
2111 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2112
2113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Delete Row|#w"
2116 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2117
2118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Set Borders|#S"
2121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2122
2123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Unset Borders|#U"
2126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2127
2128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Longtable|#L"
2131 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2132
2133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Rotate 90°|#9"
2137 msgstr ""
2138 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2139 "ÎÁ 90°"
2140
2141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Spec. Table"
2144 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2145
2146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2148 msgid "Fixed Width"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Borders"
2155 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2156
2157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2159 #, fuzzy
2160 msgid "H. Alignment"
2161 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2162
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Special column"
2166 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2167
2168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2170 msgid " |#W"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Top|#t"
2177 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2178
2179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Bottom|#b"
2183 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2184
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Left|#l"
2189 msgstr "óÌÅ×Á"
2190
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Right|#r"
2195 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2196
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Left|#e"
2201 msgstr "óÌÅ×Á"
2202
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Right|#i"
2208 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2209
2210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Center|#c"
2214 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2215
2216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Top|#p"
2220 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2221
2222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Center|#n"
2226 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2227
2228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Bottom|#o"
2232 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2233
2234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2236 #, fuzzy
2237 msgid "LaTeX Argument|#A"
2238 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2239
2240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2242 msgid " |#L"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2247 #, fuzzy
2248 msgid "V. Alignment"
2249 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2250
2251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Block|#k"
2254 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2255
2256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Special Cell"
2259 msgstr "Specialmail"
2260
2261 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Special Multicolumn"
2264 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2265
2266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Multicolumn|#M"
2269 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2270
2271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Use Minipage|#s"
2274 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2275
2276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2280 msgid "On"
2281 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2282
2283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Page break on the current row|#B"
2286 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2287
2288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2297 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2298 msgid "Double"
2299 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2300
2301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Header"
2304 msgstr "ûÁÐËÁ"
2305
2306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2307 #, fuzzy
2308 msgid "First Header"
2309 msgstr ""
2310 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2311 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2312
2313 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Footer"
2316 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2317
2318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Last Footer"
2321 msgstr ""
2322 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2323 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2324
2325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Is Empty"
2329 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2330
2331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Border Above"
2334 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2335
2336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Border Below"
2339 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2340
2341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2343 msgid "Contents"
2344 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2345
2346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Show Path|#P"
2349 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2350
2351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2352 msgid "Run TeXhash|#T"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Replace|^R"
2358 msgstr ""
2359 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2360 "ÎÁ"
2361
2362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Entry : "
2365 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
2366
2367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Selection :"
2370 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2371
2372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Meanings|#M"
2375 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
2376
2377 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Type|#T"
2380 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
2381
2382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2383 #, fuzzy
2384 msgid "URL|#U"
2385 msgstr "URL..."
2386
2387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Name|#N"
2390 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2391
2392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2393 msgid "HTML type|#H"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Outer|#O"
2399 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2400
2401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Default|#D"
2404 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2405
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2409 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Form1"
2422 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2423
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Style"
2427 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2428
2429 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Use &NatBib"
2432 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2433
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Cite &Style:"
2437 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2438
2439 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2440 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2441 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2442 msgid "Bullets"
2443 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2444
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2448 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2449 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2450 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
2451 msgid "default"
2452 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2453
2454 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Set &Bullet"
2457 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2458
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2460 #, fuzzy
2461 msgid "&Size:"
2462 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2463
2464 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2465 msgid "script"
2466 msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
2467
2468 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2469 msgid "footnote"
2470 msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
2471
2472 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2473 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2474 msgid "Large"
2475 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2476
2477 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2478 msgid "LARGE"
2479 msgstr "âïìøûïê"
2480
2481 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2482 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2483 msgid "Huge"
2484 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2485
2486 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Form2"
2490 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2491
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Document &class :"
2495 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2496
2497 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Op&tions :"
2500 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2501
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Page &style :"
2505 msgstr ""
2506 "óÔÉÌØ\n"
2507 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2508
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2510 #, fuzzy
2511 msgid "&Font && size :"
2512 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2513
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Float &placement:"
2517 msgstr ""
2518 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
2519 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
2520 "[!](h,t,b,p)"
2521
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Indent"
2525 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
2526
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2528 #, fuzzy
2529 msgid "S&kip"
2530 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
2531
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Language:"
2536 msgstr "ñÚÙË:"
2537
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Quote style"
2541 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2542
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Single"
2546 msgstr ""
2547 "ïÄÉ-\n"
2548 "ÎÁÒÎÙÊ"
2549
2550 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Double"
2553 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2554
2555 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2556 #, fuzzy
2557 msgid "&Type:"
2558 msgstr "ôÉÐ:"
2559
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2561 #, fuzzy
2562 msgid "&Top:"
2563 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2564
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&Bottom:"
2568 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2569
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2571 #, fuzzy
2572 msgid "&Inner:"
2573 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2574
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2576 #, fuzzy
2577 msgid "O&uter:"
2578 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2579
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2581 #, fuzzy
2582 msgid "&Margins:"
2583 msgstr "ðÏÌÑ"
2584
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Foot skip:"
2588 msgstr ""
2589 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2590 "ÓÎÏÓËÉ:"
2591
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Head &sep:"
2595 msgstr ""
2596 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2597 "×ÅÒÈÁ:"
2598
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Head &height:"
2602 msgstr ""
2603 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2604 "×ÅÒÈÁ:"
2605
2606 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Numbering depth"
2609 msgstr ""
2610 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2611 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2612
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2614 #, fuzzy
2615 msgid "&Section :"
2616 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2617
2618 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Table of contents :"
2621 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2622
2623 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2624 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Packages"
2627 msgstr "ðÁËÅÔ"
2628
2629 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Use AMS &math"
2632 msgstr ""
2633 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2634 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2635
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Line spacing :"
2639 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2640
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Encoding:"
2644 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2645
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Options"
2649 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2650
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Postscript &driver :"
2654 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2655
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Two-&column document"
2659 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2660
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Two-sided document"
2664 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2665
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2667 msgid "Paper size"
2668 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2669
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Height:"
2673 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2674
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2679 #, fuzzy
2680 msgid "&Width:"
2681 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2682
2683 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Paper &size:"
2686 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2687
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2689 #, fuzzy
2690 msgid "&Portrait"
2691 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2692
2693 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2694 #, fuzzy
2695 msgid "&Landscape"
2696 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2697
2698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2699 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2700 msgid "About LyX"
2701 msgstr "ï LyX"
2702
2703 #. stack tabs
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2705 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Version"
2708 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2709
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Version goes here"
2713 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2714
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2716 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2717 msgid "Credits"
2718 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2719
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2721 msgid "Copyright"
2722 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2723
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2749 msgid "&Close"
2750 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
2751
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2753 msgid "LyX: Enter text"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2757 #, fuzzy
2758 msgid "&Dummy"
2759 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
2760
2761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2763 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2764 msgid "&Cancel"
2765 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2766
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2769 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2770 msgid "Index"
2771 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
2772
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2774 msgid "&Key"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2779 #, fuzzy
2780 msgid "The citation key"
2781 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2782
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Label"
2786 msgstr "Labeling"
2787
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2790 #, fuzzy
2791 msgid "The label as it appears in the document"
2792 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
2793
2794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&OK"
2810 msgstr "ïë"
2811
2812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Bibtex"
2815 msgstr "BibTeX"
2816
2817 #. /
2818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2822 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2823 #: src/lyxfunc.C:928
2824 msgid "Cancel"
2825 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2826
2827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Databa&ses"
2830 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
2831
2832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
2833 #, fuzzy
2834 msgid "BibTeX database to use"
2835 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2836
2837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2838 msgid "&Add..."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Add a BibTeX database file"
2844 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2845
2846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2849 #, fuzzy
2850 msgid "&Browse..."
2851 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2852
2853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Choose a style file"
2856 msgstr ""
2857 "óÐÉÓÏË\n"
2858 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
2859
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2865 #, fuzzy
2866 msgid "&Update"
2867 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2868
2869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Update style list"
2872 msgstr ""
2873 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
2874 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
2875
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Add bibliography to &TOC"
2879 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2880
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2884 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2885
2886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
2887 #, fuzzy
2888 msgid "&Delete"
2889 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
2890
2891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Remove the selected database"
2894 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2895
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Available BibTeX databases"
2899 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2900
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
2902 #, fuzzy
2903 msgid "St&yle"
2904 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2905
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
2907 #, fuzzy
2908 msgid "The BibTeX style"
2909 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
2910
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2913 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2914 msgid "Character"
2915 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2916
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2918 #, fuzzy
2919 msgid "&Family:"
2920 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
2921
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2924 msgid "Font family"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2928 #, fuzzy
2929 msgid "&Series:"
2930 msgstr "óÅÒÉÑ:"
2931
2932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Font series"
2936 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2937
2938 #. language settings
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2941 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
2942 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2943 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2944 msgid "Language"
2945 msgstr "ñÚÙË"
2946
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Font shape"
2951 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2952
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Font color"
2957 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
2958
2959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2960 #, fuzzy
2961 msgid "S&hape:"
2962 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
2963
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2965 #, fuzzy
2966 msgid "&Color:"
2967 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2968
2969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2970 #, fuzzy
2971 msgid "&Toggle all"
2972 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2973
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2975 #, fuzzy
2976 msgid "toggle font on all of the above"
2977 msgstr ""
2978 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
2979 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
2980
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Never toggled"
2984 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
2985
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Si&ze:"
2989 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2990
2991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Font size"
2995 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2996
2997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Always toggled"
3000 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3001
3002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
3003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Other font settings"
3006 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3007
3008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
3009 #, fuzzy
3010 msgid "&Misc:"
3011 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3012
3013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
3014 msgid "Auto apply"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
3018 msgid "Apply each change automatically"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
3025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
3027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
3032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&Apply"
3035 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3036
3037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
3038 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
3039 msgid "Citation"
3040 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3041
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
3044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
3049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
3050 #, fuzzy
3051 msgid "&Restore"
3052 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3053
3054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
3055 msgid "Search the available citations"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Regular E&xpression"
3061 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3062
3063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
3064 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
3068 #, fuzzy
3069 msgid "&Case sensitive"
3070 msgstr ""
3071 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3072 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3073
3074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
3075 msgid "Make the search case-sensitive"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
3079 #, fuzzy
3080 msgid "&Next"
3081 msgstr "ôÅËÓÔ"
3082
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
3084 #, fuzzy
3085 msgid "&Previous"
3086 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3087
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
3090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
3094 msgid "New Item"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
3098 msgid "Available citation keys"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Add the selected citation"
3104 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
3105
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
3107 msgid "Remove the selected citation"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
3111 msgid "Move the selected citation up"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
3115 msgid "Move the selected citation down"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
3119 msgid "Available"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Citations currently selected"
3125 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3126
3127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Selected"
3130 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
3131
3132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Citation entry"
3135 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3136
3137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
3138 #, fuzzy
3139 msgid "&Full author list"
3140 msgstr ""
3141 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3142 "Á×ÔÏÒÏ×"
3143
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
3145 msgid "List all authors"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
3149 msgid "Force &upper case"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
3153 msgid "Force upper case in citation"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
3157 msgid "Text to place after citation"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Text after:"
3163 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3164
3165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
3166 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3167 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3168 msgid "Not yet supported"
3169 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
3170
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
3172 msgid "Text to place before citation"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
3176 msgid "Text before:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Natbib citation style to use"
3182 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3183
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Citation style:"
3187 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3188
3189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Left delimiter"
3192 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3193
3194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Right delimiter"
3197 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3198
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
3200 msgid "&Keep matched"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Match delimiter types"
3206 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3207
3208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
3209 #, fuzzy
3210 msgid "&Insert"
3211 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3212
3213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Insert the delimiters"
3216 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3217
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Use Class Defaults"
3221 msgstr ""
3222 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3223 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3224
3225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Reset default params of the current class"
3228 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3229
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Save as Document Defaults"
3233 msgstr ""
3234 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3235 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3236
3237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
3238 msgid "Save settings as LyX's default template"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
3242 #, fuzzy
3243 msgid "title here"
3244 msgstr "Titlehead"
3245
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
3247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
3248 #, fuzzy
3249 msgid "ERT inset display"
3250 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3251
3252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
3253 #, fuzzy
3254 msgid "&Inline"
3255 msgstr "Mainline"
3256
3257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Show ERT inline"
3260 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3261
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
3263 #, fuzzy
3264 msgid "&Collapsed"
3265 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3266
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
3268 msgid "Show ERT button only"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
3272 #, fuzzy
3273 msgid "&Open"
3274 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3275
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Show ERT contents"
3279 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3280
3281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
3282 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
3283 msgid "LaTeX Error"
3284 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3285
3286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
3288 #, fuzzy
3289 msgid "LaTeX error messages"
3290 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3291
3292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
3293 #, fuzzy
3294 msgid "External Material"
3295 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3296
3297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
3299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&File:"
3302 msgstr "æÁÊÌ"
3303
3304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
3305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Filename"
3308 msgstr ""
3309 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3310 "ÆÁÊÌÁ:"
3311
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
3313 #, fuzzy
3314 msgid "&View Result"
3315 msgstr ""
3316 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
3317 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3318
3319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
3320 #, fuzzy
3321 msgid "View the file"
3322 msgstr "Verteiler"
3323
3324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
3325 #, fuzzy
3326 msgid "&Update Result"
3327 msgstr ""
3328 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
3329 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3330
3331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Update the material"
3334 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3335
3336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Available templates"
3340 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3341
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
3343 #, fuzzy
3344 msgid "&Template:"
3345 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3346
3347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Parameters"
3351 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3352
3353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
3354 #, fuzzy
3355 msgid "&Parameters:"
3356 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3357
3358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
3359 #, fuzzy
3360 msgid "&Edit file"
3361 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3362
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Edit the file externally"
3366 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3367
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
3369 msgid "Use &default placement"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3373 msgid "Use LaTeX default settings"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Advanced placement options"
3379 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
3380
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3382 #, fuzzy
3383 msgid "&Top of page"
3384 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3385
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3387 msgid "Prefer top of page"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3391 #, fuzzy
3392 msgid "&Bottom of page"
3393 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3394
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Prefer bottom of page"
3398 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3399
3400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3401 #, fuzzy
3402 msgid "&Page of floats"
3403 msgstr ""
3404 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
3405 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
3406
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3408 msgid "Separate page for multiple floats"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3412 #, fuzzy
3413 msgid "&Here if possible"
3414 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
3415
3416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3417 msgid "Place float at current position if possible"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3421 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3425 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Here definitely"
3431 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
3432
3433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3434 msgid "Place float at current position"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3438 #, fuzzy
3439 msgid "&Span columns"
3440 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3441
3442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3443 msgid "Span columns in multi-column documents"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3447 #, fuzzy
3448 msgid "&Graphics"
3449 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
3450
3451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3453 msgid "File name of image"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3458 #, fuzzy
3459 msgid "&Browse ..."
3460 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3461
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Select an image file"
3465 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3466
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3468 #, fuzzy
3469 msgid "LyX display"
3470 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3471
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3473 msgid "&Show in LyX"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Display image in LyX"
3479 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3480
3481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Display :"
3484 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3485
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3488 msgid "Screen display"
3489 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3490
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3494 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3495 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
3496 #: src/lyxfont.C:554
3497 msgid "Default"
3498 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3499
3500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Monochrome"
3504 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3505
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Grayscale"
3510 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3511
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Color"
3516 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3517
3518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Scale :"
3521 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3522
3523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3525 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3529 msgid "Height of image in output"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3533 msgid "Units of height value"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3537 #, fuzzy
3538 msgid "&Height"
3539 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
3540
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3542 msgid "Width of image in output"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3546 #, fuzzy
3547 msgid "&Width"
3548 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3551 msgid "&Maintain aspect ratio"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3555 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3559 #, fuzzy
3560 msgid "A&ngle:"
3561 msgstr "õÇÏÌ"
3562
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3565 msgid "Angle to rotate image by"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3569 #, fuzzy
3570 msgid "&Origin:"
3571 msgstr ""
3572 "ãÅÎÔÒ\n"
3573 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3574
3575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3577 msgid "The origin of the rotation"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3581 #, fuzzy
3582 msgid "&Clipping"
3583 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
3584
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Clip to &bounding box"
3588 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3589
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Clip to bounding box values"
3593 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3594
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3596 #, fuzzy
3597 msgid "&Get from file"
3598 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3599
3600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3601 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Right &top:"
3607 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3608
3609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3611 msgid "y"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3616 #, fuzzy
3617 msgid "x"
3618 msgstr "ex"
3619
3620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3621 #, fuzzy
3622 msgid "&Left bottom:"
3623 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3624
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3626 #, fuzzy
3627 msgid "E&xtra options"
3628 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3629
3630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Su&bfigure"
3633 msgstr ""
3634 "ðÏÄÒÉ-\n"
3635 "ÓÕÎÏË"
3636
3637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3638 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Don't un&zip on export"
3644 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3645
3646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3649 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3650
3651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3652 #, fuzzy
3653 msgid "LaTeX &options:"
3654 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
3655
3656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Additional LaTeX options"
3660 msgstr ""
3661 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
3662 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3663
3664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3665 #, fuzzy
3666 msgid "&Draft mode"
3667 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3668
3669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Draft mode"
3672 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3673
3674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Ca&ption :"
3677 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3678
3679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3681 msgid "The caption for the sub-figure"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Include File"
3687 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3688
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3690 #, fuzzy
3691 msgid "File name to include"
3692 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3693
3694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Select a file"
3697 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3698
3699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3700 #, fuzzy
3701 msgid "&Include Type:"
3702 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3703
3704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3705 msgid "Input"
3706 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
3707
3708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3709 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3710 msgid "Include"
3711 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3712
3713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3714 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3715 msgid "Verbatim"
3716 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
3717
3718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3719 #, fuzzy
3720 msgid "&Load"
3721 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
3722
3723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Load the file"
3726 msgstr ""
3727 "óÐÉÓÏË\n"
3728 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3729
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3731 msgid "&Mark spaces in output"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3735 msgid "Underline spaces in generated output"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3739 #, fuzzy
3740 msgid "&Show preview"
3741 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3742
3743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Show LaTeX preview"
3746 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3747
3748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3750 #, fuzzy
3751 msgid "&Keyword"
3752 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3753
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Index entry"
3759 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3760
3761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3762 msgid "Log"
3763 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
3764
3765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Update the display"
3769 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3770
3771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3772 #, fuzzy
3773 msgid "LyX: Math Panel"
3774 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3775
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Insert root"
3779 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
3780
3781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Insert spacing"
3784 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3785
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3787 msgid "Set limits style"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Set math font"
3793 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3794
3795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Insert fraction (\frac)"
3798 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3799
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3801 msgid "Toggle between display mode"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Insert matrix"
3808 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3809
3810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Subscript"
3813 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3814
3815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Superscript"
3818 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3819
3820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3821 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3825 #, fuzzy
3826 msgid "&Functions"
3827 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3828
3829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Selection a function or operator to insert"
3832 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3833
3834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Symbols"
3837 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3838
3839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Operators"
3842 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3843
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Big operators"
3847 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3848
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Relations"
3852 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3853
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3855 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3856 msgid "Arrows"
3857 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
3858
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3860 msgid "Frame decorations"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3864 msgid "Miscellaneous"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3868 #, fuzzy
3869 msgid "AMS operators"
3870 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3871
3872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3873 #, fuzzy
3874 msgid "AMS relations"
3875 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3876
3877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3878 #, fuzzy
3879 msgid "AMS negated relations"
3880 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3881
3882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3883 #, fuzzy
3884 msgid "AMS arrows"
3885 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
3886
3887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3888 #, fuzzy
3889 msgid "AMS Miscellaneous"
3890 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
3891
3892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Select a page of symbols"
3895 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3896
3897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3898 msgid "&Detach panel"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3902 msgid "Open this panel as a separate window"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
3906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
3907 #, fuzzy
3908 msgid "&Rows:"
3909 msgstr "óÔÒÏË"
3910
3911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
3913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
3914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Number of rows"
3917 msgstr "  îÏÍÅÒ "
3918
3919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
3920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
3921 #, fuzzy
3922 msgid "&Columns:"
3923 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
3924
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
3926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
3927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
3928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
3929 msgid "Number of columns"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
3933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
3934 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Top"
3942 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3943
3944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3948 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3949 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Center"
3952 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3953
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Bottom"
3959 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3960
3961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Vertical alignment"
3966 msgstr ""
3967 "÷ÅÒÔ.\n"
3968 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3969
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
3971 #, fuzzy
3972 msgid "&Vertical:"
3973 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3974
3975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
3976 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
3980 #, fuzzy
3981 msgid "&Horizontal:"
3982 msgstr ""
3983 "çÏÒÉÚ.\n"
3984 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3985
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Minipage settings"
3989 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3990
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Middle"
3994 msgstr ""
3995 "ðÏ\n"
3996 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3997
3998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3999 #, fuzzy
4000 msgid "A&lignment:"
4001 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4002
4003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
4004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
4005 msgid "Units of width value"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
4009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Width value"
4012 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
4013
4014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
4015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
4016 #, fuzzy
4017 msgid "&Units:"
4018 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
4019
4020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
4021 #, fuzzy
4022 msgid "&General"
4023 msgstr "ïÂÝÉÊ"
4024
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
4026 msgid "Justified"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
4031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
4032 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Left"
4035 msgstr "óÌÅ×Á"
4036
4037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
4038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
4040 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Right"
4043 msgstr "óÐÒÁ×Á"
4044
4045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
4046 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4047 msgid "Single"
4048 msgstr ""
4049 "ïÄÉ-\n"
4050 "ÎÁÒÎÙÊ"
4051
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
4053 msgid "1.5"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
4057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
4058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
4059 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4060 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
4061 msgid "Custom"
4062 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4063
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
4065 #, fuzzy
4066 msgid "L&ine spacing:"
4067 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4068
4069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Alig&nment:"
4072 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4073
4074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
4075 #, fuzzy
4076 msgid "No &indent"
4077 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
4078
4079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
4080 #, fuzzy
4081 msgid "&Spacing"
4082 msgstr ""
4083 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4084 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4085
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Above paragraph"
4089 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4090
4091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
4092 #, fuzzy
4093 msgid "S&pacing:"
4094 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4095
4096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
4097 msgid "&Keep space:"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
4101 msgid "&Unit:"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
4105 #, fuzzy
4106 msgid "&Value:"
4107 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4108
4109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
4110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
4111 msgid "None"
4112 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
4113
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
4115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
4116 #, fuzzy
4117 msgid "DefSkip"
4118 msgstr ""
4119 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4120 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4121
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
4124 #, fuzzy
4125 msgid "SmallSkip"
4126 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4127
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
4129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
4130 #, fuzzy
4131 msgid "MedSkip"
4132 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4133
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
4135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
4136 #, fuzzy
4137 msgid "BigSkip"
4138 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4139
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
4142 #, fuzzy
4143 msgid "VFill"
4144 msgstr "æÁÊÌ"
4145
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Below paragraph"
4149 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4150
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
4152 #, fuzzy
4153 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4154 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4155
4156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Label width"
4159 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4160
4161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Lon&gest label"
4164 msgstr ""
4165 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4166 "ÍÅÔËÁ:"
4167
4168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
4169 #, fuzzy
4170 msgid "L&ines"
4171 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4172
4173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
4174 #, fuzzy
4175 msgid "A&bove"
4176 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4177
4178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
4179 #, fuzzy
4180 msgid "B&elow"
4181 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4182
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
4184 #, fuzzy
4185 msgid "&Page breaks"
4186 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4187
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Abo&ve"
4191 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4192
4193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Belo&w"
4196 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4197
4198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
4199 #, fuzzy
4200 msgid "LaTeX pre-amble"
4201 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4202
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
4204 #, fuzzy
4205 msgid "The LaTeX pre-amble"
4206 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4207
4208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
4209 msgid "&Edit ..."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
4213 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4217 msgid "ASCII settings"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4221 #, fuzzy
4222 msgid "&roff command:"
4223 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4224
4225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4228 msgstr ""
4229 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4230 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4231
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4233 msgid "Output &line length:"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4237 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4241 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
4242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4243 msgid "Colors"
4244 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4245
4246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4247 #, fuzzy
4248 msgid "&Colors"
4249 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4250
4251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4252 #, fuzzy
4253 msgid "&Alter ..."
4254 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4255
4256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4257 #, fuzzy
4258 msgid "File Conversion"
4259 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4260
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4262 #, fuzzy
4263 msgid "&Converters"
4264 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4265
4266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4268 msgid "&New"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4273 msgid "&Remove"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4277 #, fuzzy
4278 msgid "C&onverter:"
4279 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4280
4281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4282 msgid "&To:"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4286 #, fuzzy
4287 msgid "F&rom:"
4288 msgstr "éÚ"
4289
4290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4291 #, fuzzy
4292 msgid "E&xtra flag:"
4293 msgstr ""
4294 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4295 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4296
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4299 #, fuzzy
4300 msgid "&Modify"
4301 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4302
4303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Date Format"
4306 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4307
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4309 #, fuzzy
4310 msgid "&Date format:"
4311 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4312
4313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4314 msgid "Date format for strftime output"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Display insets"
4320 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4321
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Do not display"
4325 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4326
4327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Display &Graphics:"
4330 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4331
4332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4333 msgid "Instant &preview"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4337 #, fuzzy
4338 msgid "File Formats"
4339 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4340
4341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4342 #, fuzzy
4343 msgid "&File formats"
4344 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4345
4346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4347 #, fuzzy
4348 msgid "&GUI name:"
4349 msgstr ""
4350 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4351 "ÄÌÑ GUI"
4352
4353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4354 #, fuzzy
4355 msgid "F&ormat:"
4356 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4357
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4359 #, fuzzy
4360 msgid "&Viewer:"
4361 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4362
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4364 #, fuzzy
4365 msgid "S&hortcut:"
4366 msgstr ""
4367 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4368 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4369
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4371 #, fuzzy
4372 msgid "E&xtension:"
4373 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4374
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4376 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Keyboard"
4379 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4380
4381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Bro&wse..."
4385 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4386
4387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4388 #, fuzzy
4389 msgid "S&econd:"
4390 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4391
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4393 #, fuzzy
4394 msgid "&First:"
4395 msgstr "éÍÑ"
4396
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Br&owse..."
4401 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4402
4403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Use &keyboard map"
4406 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4407
4408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4409 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Language settings"
4412 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4413
4414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Command s&tart:"
4417 msgstr ""
4418 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4419 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4420
4421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4422 #, fuzzy
4423 msgid "&Default language:"
4424 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4425
4426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Command e&nd:"
4429 msgstr ""
4430 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4431 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4432
4433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Language pac&kage:"
4436 msgstr "ñÚÙË:"
4437
4438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Auto &begin"
4441 msgstr ""
4442 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4443 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4444
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Use &babel"
4448 msgstr ""
4449 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4450 "babel"
4451
4452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4453 #, fuzzy
4454 msgid "&Global"
4455 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4456
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4458 msgid "&Right-to-left language support"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Auto &end"
4464 msgstr ""
4465 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4466 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4467
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Mark &foreign languages"
4471 msgstr ""
4472 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4473 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4474
4475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4476 #, fuzzy
4477 msgid "LaTeX settings"
4478 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
4479
4480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4481 #, fuzzy
4482 msgid "US Letter"
4483 msgstr "USletter"
4484
4485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Legal"
4488 msgstr "USlegal"
4489
4490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Executive"
4493 msgstr "USexecutive"
4494
4495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4496 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4497 msgid "A3"
4498 msgstr "A3"
4499
4500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4501 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4502 msgid "A4"
4503 msgstr "A4"
4504
4505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4507 msgid "A5"
4508 msgstr "A5"
4509
4510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4511 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
4512 msgid "B5"
4513 msgstr "B5"
4514
4515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Te&X encoding:"
4518 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4519
4520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Default paper si&ze:"
4523 msgstr ""
4524 "òÁÚÍÅÒ\n"
4525 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4526
4527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4528 #, fuzzy
4529 msgid "&Reset class options when document class changes"
4530 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4531
4532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Set class options to default on class change"
4535 msgstr ""
4536 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4537 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4538
4539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4540 #, fuzzy
4541 msgid "External applications"
4542 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4543
4544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Chec&kTeX command :"
4547 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4548
4549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4550 #, fuzzy
4551 msgid "DVI viewer paper size options:"
4552 msgstr ""
4553 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4554 "ÄÌÑ DVI"
4555
4556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4557 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4561 msgid "CheckTeX start options and flags"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4565 #, fuzzy
4566 msgid "&Backup directory :"
4567 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4568
4569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4570 #, fuzzy
4571 msgid "&Document templates :"
4572 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4573
4574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Ly&XServer pipe :"
4577 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4578
4579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4580 #, fuzzy
4581 msgid "&Use temporary directory"
4582 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4583
4584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4585 #, fuzzy
4586 msgid "&Working directory :"
4587 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4588
4589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Printer settings"
4592 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4593
4594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Printer &name :"
4597 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4598
4599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Printer co&mmand:"
4602 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4603
4604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Name of the default printer"
4607 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4608
4609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Adapt outp&ut"
4612 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4613
4614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4615 msgid "Use printer name explicitely"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Command options"
4621 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4622
4623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Re&verse:"
4626 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4627
4628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4629 #, fuzzy
4630 msgid "To p&rinter:"
4631 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4632
4633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Paper si&ze:"
4636 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4637
4638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4639 #, fuzzy
4640 msgid "To &file:"
4641 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4642
4643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Spool &command:"
4646 msgstr ""
4647 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4648 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4649 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4650
4651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4652 #, fuzzy
4653 msgid "&Odd pages:"
4654 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4655
4656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Paper t&ype:"
4659 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4660
4661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4662 #, fuzzy
4663 msgid "E&xtra options:"
4664 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4665
4666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Spool pref&ix:"
4669 msgstr ""
4670 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4671 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4672
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Co&llated:"
4676 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4677
4678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4679 #, fuzzy
4680 msgid "&Even pages:"
4681 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4682
4683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4684 #, fuzzy
4685 msgid "File ex&tension:"
4686 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
4687
4688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Lan&dscape:"
4691 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
4692
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Co&pies:"
4696 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4697
4698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Pa&ge range:"
4701 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
4702
4703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4704 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
4709 msgid "Screen Fonts"
4710 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4711
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Sa&ns Serif :"
4715 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
4716
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4718 #, fuzzy
4719 msgid "T&ypewriter :"
4720 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
4721
4722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4723 #, fuzzy
4724 msgid "&Roman :"
4725 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
4726
4727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Screen &DPI:"
4730 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
4731
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4733 #, fuzzy
4734 msgid "&Zoom %:"
4735 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
4736
4737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Font sizes"
4740 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4741
4742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Larger:"
4745 msgstr "âÏÌØÛÅ"
4746
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Largest:"
4750 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
4751
4752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Huge:"
4755 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
4756
4757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Hugest:"
4760 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
4761
4762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Smallest:"
4765 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
4766
4767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Smaller:"
4770 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
4771
4772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Small:"
4775 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4776
4777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Normal:"
4780 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
4781
4782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Tiny:"
4785 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
4786
4787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Large:"
4790 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4791
4792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
4794 msgid "Spell checker"
4795 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
4796
4797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Spell chec&ker program:"
4800 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
4801
4802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Al&ternative language:"
4805 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
4806
4807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Escape Cha&racters:"
4810 msgstr ""
4811 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
4812 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
4813
4814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Personal &dictionary:"
4817 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4818
4819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
4820 msgid "ispell"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
4824 msgid "aspell"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Accept compound &words"
4830 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4831
4832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Use input encod&ing"
4835 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
4836
4837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
4838 msgid "UI"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
4842 #, fuzzy
4843 msgid "B&rowse..."
4844 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4845
4846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
4847 #, fuzzy
4848 msgid "&User interface file:"
4849 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
4850
4851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
4852 #, fuzzy
4853 msgid "&Bind file:"
4854 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
4855
4856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Scrolling"
4859 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
4860
4861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
4862 #, fuzzy
4863 msgid "W&heel mouse scroll :"
4864 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
4865
4866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4869 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
4870
4871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Documents"
4874 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
4875
4876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
4877 #, fuzzy
4878 msgid "B&ackup documents "
4879 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4880
4881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
4882 #, fuzzy
4883 msgid " every"
4884 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4885
4886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
4887 #, fuzzy
4888 msgid "minutes"
4889 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4890
4891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
4892 msgid "&Maximum last files :"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
4897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
4898 msgid "Preferences"
4899 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4900
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
4902 #, fuzzy
4903 msgid "&Save"
4904 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
4905
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4907 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4908 msgid "Print"
4909 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4910
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4912 msgid "Page number to print from"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4916 #, fuzzy
4917 msgid "&to"
4918 msgstr "ÄÏ "
4919
4920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Page number to print to"
4923 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4924
4925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Fro&m"
4928 msgstr "éÚ"
4929
4930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4932 msgid "Print all pages"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4936 msgid "&All"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4940 msgid "Print &odd-numbered pages"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4944 msgid "Print &even-numbered pages"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Re&verse order"
4950 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4951
4952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4953 msgid "Print in reverse order"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Number of copies"
4959 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4960
4961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4962 #, fuzzy
4963 msgid "&Collate"
4964 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4965
4966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4967 msgid "Collate copies"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4971 #, fuzzy
4972 msgid "&Print"
4973 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4974
4975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Print Destination"
4978 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
4979
4980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4981 #, fuzzy
4982 msgid "P&rinter"
4983 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4984
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4986 msgid "Send output to the printer"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4990 msgid "Send output to the given printer"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4994 #, fuzzy
4995 msgid "&File"
4996 msgstr "æÁÊÌ"
4997
4998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
5000 msgid "Send output to a file"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
5004 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
5005 msgid "Reference"
5006 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5007
5008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Update the reference list"
5011 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5012
5013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
5014 msgid "&Goto"
5015 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
5016
5017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Move the document cursor to reference"
5020 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
5021
5022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Sort"
5025 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5026
5027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
5028 msgid "Sort references in alphabetical order"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
5032 #, fuzzy
5033 msgid "<reference>"
5034 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5035
5036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
5037 #, fuzzy
5038 msgid "<page>"
5039 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5040
5041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
5042 msgid "on page <page>"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
5046 msgid "<reference> on page <page>"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Formatted reference"
5052 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5053
5054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
5055 msgid "Reference as it appears in output"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
5059 #, fuzzy
5060 msgid "&Reference:"
5061 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5062
5063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
5064 #, fuzzy
5065 msgid "&Format:"
5066 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5067
5068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
5069 #, fuzzy
5070 msgid "&Name:"
5071 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5072
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
5074 msgid "Available references in selected document:"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Available references"
5080 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5081
5082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
5083 #, fuzzy
5084 msgid "&Document:"
5085 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5086
5087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Search and replace"
5090 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5091
5092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
5093 #, fuzzy
5094 msgid "&Find:"
5095 msgstr "éÓËÁÔØ"
5096
5097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Replace &with:"
5100 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5101
5102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Case &sensitive"
5105 msgstr ""
5106 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
5107 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
5108
5109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
5110 msgid "Match whole words onl&y"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
5114 msgid "Find &Next"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
5119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
5120 #, fuzzy
5121 msgid "&Replace"
5122 msgstr ""
5123 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5124 "ÎÁ"
5125
5126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Replace &All "
5129 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5130
5131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
5132 msgid "Search &backwards"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Custom Export"
5138 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5139
5140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
5141 #, fuzzy
5142 msgid "&Command:"
5143 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5144
5145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
5146 #, fuzzy
5147 msgid "&Export formats:"
5148 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5149
5150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
5151 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Available export converters"
5157 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5158
5159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
5160 #, fuzzy
5161 msgid "File: "
5162 msgstr "æÁÊÌ"
5163
5164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
5165 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
5166 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
5167 msgid "Spellchecker"
5168 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5169
5170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Suggestions:"
5173 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5174
5175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Replace word with current choice"
5178 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5179
5180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
5181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
5182 #, fuzzy
5183 msgid "&Add"
5184 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5185
5186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5189 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5190
5191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
5192 #, fuzzy
5193 msgid "&Ignore"
5194 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5195
5196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Ignore this word"
5199 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5200
5201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
5202 #, fuzzy
5203 msgid "&Accept"
5204 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5205
5206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Accept word for this session"
5209 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5210
5211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
5212 #, fuzzy
5213 msgid "How far spellchecking has got"
5214 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5215
5216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
5217 msgid "Suggestions"
5218 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5219
5220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Replacement:"
5223 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5224
5225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
5226 msgid "Current word"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Replace with selected word"
5232 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5233
5234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
5235 msgid "&Start..."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Start spellcheck"
5241 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5242
5243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
5244 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
5245 msgid "Insert table"
5246 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5247
5248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Table Settings"
5251 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5252
5253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
5254 #, fuzzy
5255 msgid "&Table Settings"
5256 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5257
5258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
5259 #, fuzzy
5260 msgid "&Horizontal alignment:"
5261 msgstr ""
5262 "çÏÒÉÚ.\n"
5263 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5264
5265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
5266 #, fuzzy
5267 msgid "&Multicolumn"
5268 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5269
5270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
5271 msgid "Merge cells"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
5275 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Block"
5278 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5279
5280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Horizontal alignment in column"
5283 msgstr ""
5284 "çÏÒÉÚ.\n"
5285 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5286
5287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Column"
5290 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
5291
5292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
5293 #, fuzzy
5294 msgid "A&dd"
5295 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5296
5297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Append column (right)"
5300 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
5301
5302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
5303 #, fuzzy
5304 msgid "De&lete"
5305 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
5306
5307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Delete current column"
5310 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
5311
5312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Row"
5315 msgstr "óÔÒÏË"
5316
5317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
5318 msgid "Append row (below)"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Dele&te"
5324 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
5325
5326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Delete this row"
5329 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
5330
5331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Column Width"
5334 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5335
5336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
5337 #, fuzzy
5338 msgid "&Vertical alignment:"
5339 msgstr ""
5340 "÷ÅÒÔ.\n"
5341 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5342
5343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Width unit"
5346 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5347
5348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
5349 msgid "Fixed with of the column"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
5353 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Rotate 90°"
5359 msgstr ""
5360 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
5361 "ÎÁ 90°"
5362
5363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
5364 #, fuzzy
5365 msgid "&Rotate Table"
5366 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5367
5368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
5369 msgid "Rotate the table by 90°"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
5373 msgid "Rotate &Cell"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
5377 msgid "Rotate this cell by 90°"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
5381 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
5385 #, fuzzy
5386 msgid "LaTe&X argument:"
5387 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5388
5389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
5390 #, fuzzy
5391 msgid "&Borders"
5392 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5393
5394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Set Borders"
5397 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5398
5399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
5400 #, fuzzy
5401 msgid "All Borders"
5402 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5403
5404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
5405 #, fuzzy
5406 msgid "&Default"
5407 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5408
5409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Set all borders"
5412 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5413
5414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
5415 #, fuzzy
5416 msgid "C&lear"
5417 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5418
5419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Unset all borders"
5422 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5423
5424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
5425 #, fuzzy
5426 msgid "&Longtable"
5427 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5428
5429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
5430 msgid "&Use long table"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
5434 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Settings"
5440 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5441
5442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Header:"
5445 msgstr "ûÁÐËÁ"
5446
5447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Footer:"
5450 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5451
5452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
5453 #, fuzzy
5454 msgid "First header:"
5455 msgstr ""
5456 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5457 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5458
5459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Last footer:"
5462 msgstr ""
5463 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5464 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5465
5466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Border above"
5469 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5470
5471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Border below"
5474 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5475
5476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
5477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
5478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
5479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
5480 #, fuzzy
5481 msgid "on"
5482 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5483
5484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
5485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
5486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
5487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
5488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
5489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
5490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
5491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
5492 #, fuzzy
5493 msgid "double"
5494 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5495
5496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
5497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
5498 #, fuzzy
5499 msgid "is empty"
5500 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5501
5502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Page &break on current row"
5505 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5506
5507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Set a page break on the current row"
5510 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5511
5512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
5513 msgid "Current cell :"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Current row position"
5519 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5520
5521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
5522 msgid "Current column position"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
5526 #, fuzzy
5527 msgid "LaTeX classes"
5528 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5529
5530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
5531 #, fuzzy
5532 msgid "LaTeX styles"
5533 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5534
5535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
5536 #, fuzzy
5537 msgid "BibTeX styles"
5538 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5539
5540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Selected classes or styles"
5543 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5544
5545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Show &path"
5548 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5549
5550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
5551 msgid "Toggles view of the file list"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Installed files"
5557 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5558
5559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
5560 #, fuzzy
5561 msgid "&Rescan"
5562 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5563
5564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Built new file list"
5567 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5568
5569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
5570 #, fuzzy
5571 msgid "&View"
5572 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5573
5574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
5575 #, fuzzy
5576 msgid ""
5577 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5578 msgstr ""
5579 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5580 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5581
5582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
5583 msgid "Close this dialog"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
5587 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
5588 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
5589 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
5590 msgid "Thesaurus"
5591 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
5592
5593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Entry"
5596 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5597
5598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Thesaurus entries"
5601 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
5602
5603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Select a related word"
5606 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5607
5608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
5609 #, fuzzy
5610 msgid "&Selection"
5611 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5612
5613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
5614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
5615 #, fuzzy
5616 msgid "The selected entry"
5617 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5618
5619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
5620 msgid "Replace the entry with the selection"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Table Of Contents"
5626 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5627
5628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
5629 #, fuzzy
5630 msgid "&Type"
5631 msgstr "ôÉÐ:"
5632
5633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Contents list"
5636 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5637
5638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Insert URL"
5641 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5642
5643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
5644 #, fuzzy
5645 msgid "&URL"
5646 msgstr "URL"
5647
5648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
5649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
5650 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
5651 msgid "URL"
5652 msgstr "URL"
5653
5654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
5655 #, fuzzy
5656 msgid "&Name"
5657 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5658
5659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
5660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
5661 msgid "Name associated with the URL"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
5665 msgid "&Generate hyperlink"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
5669 msgid "Output as a hyperlink ?"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Version control log"
5675 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5676
5677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
5678 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Wrap Options"
5681 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
5682
5683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Default (outer)"
5686 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5687
5688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Outer"
5691 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5692
5693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
5694 #, fuzzy
5695 msgid "&Placement:"
5696 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5697
5698 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5699 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5700 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5701 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5702 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5703 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5704 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5705 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5706 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5707 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5708 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5709 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5710 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5711 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5712 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5713 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5714 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5715 msgid "Standard"
5716 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5717
5718 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5719 msgid "TheoremTemplate"
5720 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5721
5722 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5723 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5724 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5725 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5726 msgid "Proof"
5727 msgstr "Proof"
5728
5729 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5730 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5731 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5732 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5733 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5734 msgid "Theorem"
5735 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5736
5737 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5738 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5739 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5740 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5741 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5742 msgid "Lemma"
5743 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5744
5745 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5746 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5747 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5748 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5749 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5750 msgid "Corollary"
5751 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5752
5753 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5754 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5755 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5756 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5757 msgid "Proposition"
5758 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5759
5760 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5761 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5762 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5763 msgid "Conjecture"
5764 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5765
5766 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5767 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5768 msgid "Criterion"
5769 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
5770
5771 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5772 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5773 msgid "Fact"
5774 msgstr "æÁËÔ"
5775
5776 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5777 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5778 msgid "Axiom"
5779 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
5780
5781 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5782 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5783 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5784 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5785 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5786 msgid "Definition"
5787 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5788
5789 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5790 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5791 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5792 msgid "Example"
5793 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5794
5795 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5796 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5797 msgid "Condition"
5798 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5799
5800 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5801 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5802 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5803 msgid "Problem"
5804 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5805
5806 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5807 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5808 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5809 msgid "Exercise"
5810 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5811
5812 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5813 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5814 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5815 msgid "Remark"
5816 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5817
5818 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5819 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5820 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5821 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5822 msgid "Claim"
5823 msgstr "Claim"
5824
5825 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5826 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5827 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5828 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5829 msgid "Note"
5830 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5831
5832 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5833 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5834 msgid "Notation"
5835 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5836
5837 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5838 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5839 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5840 msgid "Case"
5841 msgstr "Case"
5842
5843 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5844 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5845 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5846 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5847 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5848 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5849 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5850 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5851 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5852 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5853 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5854 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5855 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5856 msgid "Section"
5857 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5858
5859 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5860 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5861 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5862 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5863 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5864 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5865 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5866 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5867 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5868 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5869 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5870 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5871 msgid "Subsection"
5872 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5873
5874 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5875 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5876 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5877 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5878 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5879 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5880 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5881 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5882 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5883 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5884 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5885 msgid "Subsubsection"
5886 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5887
5888 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5889 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5890 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5891 msgid "Section*"
5892 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
5893
5894 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5895 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5896 msgid "Subsection*"
5897 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5898
5899 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5900 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5901 msgid "Subsubsection*"
5902 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5903
5904 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5905 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
5906 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
5907 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
5908 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
5909 #: src/buffer.C:1504
5910 msgid "Abstract"
5911 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5912
5913 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5914 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5915 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5916 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5917 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5918 msgid "Keywords"
5919 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5920
5921 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5922 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5923 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5924 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5925 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5926 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5927 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5928 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5929 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5930 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5931 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5932 msgid "Bibliography"
5933 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
5934
5935 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5936 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5937 msgid "Appendix"
5938 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5939
5940 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5941 msgid "Appendices"
5942 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5943
5944 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5945 msgid "Biography"
5946 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5947
5948 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5949 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5950 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5951 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5952 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5953 msgid "Caption"
5954 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5955
5956 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5957 msgid "Footernote"
5958 msgstr "Footernote"
5959
5960 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5961 msgid "MarkBoth"
5962 msgstr "MarkBoth"
5963
5964 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5965 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5966 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5967 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5968 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5969 msgid "Itemize"
5970 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5971
5972 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5973 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5974 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5975 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5976 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5977 msgid "Enumerate"
5978 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
5979
5980 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5981 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5982 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5983 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5984 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5985 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5986 msgid "Description"
5987 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5988
5989 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5990 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5991 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5992 msgid "List"
5993 msgstr "óÐÉÓÏË"
5994
5995 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5996 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5997 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5998 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5999 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
6000 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
6001 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
6002 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
6003 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
6004 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
6005 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
6006 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
6007 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
6008 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
6009 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
6010 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
6011 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
6012 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
6013 msgid "Title"
6014 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6015
6016 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
6017 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
6018 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
6019 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
6020 msgid "Subtitle"
6021 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6022
6023 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
6024 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
6025 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
6026 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
6027 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
6028 #: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
6029 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
6030 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
6031 #: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
6032 #: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
6033 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
6034 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
6035 #: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
6036 msgid "Author"
6037 msgstr "á×ÔÏÒ"
6038
6039 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
6040 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
6041 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
6042 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
6043 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
6044 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
6045 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
6046 msgid "Address"
6047 msgstr "áÄÒÅÓ"
6048
6049 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
6050 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
6051 msgid "Offprint"
6052 msgstr "Offprint"
6053
6054 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
6055 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
6056 msgid "Mail"
6057 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6058
6059 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
6060 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
6061 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
6062 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
6063 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
6064 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
6065 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
6066 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
6067 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
6068 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
6069 msgid "Date"
6070 msgstr "äÁÔÁ"
6071
6072 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
6073 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
6074 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
6075 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
6076 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
6077 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
6078 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
6079 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
6080 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Abstract "
6083 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6084
6085 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
6086 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
6087 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6088 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
6089 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
6090 msgid "Acknowledgement"
6091 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6092
6093 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
6094 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
6095 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
6096 msgid "Email"
6097 msgstr "Email"
6098
6099 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
6100 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
6101 msgid "LaTeX"
6102 msgstr "LaTeX"
6103
6104 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
6105 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
6106 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
6107 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
6108 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
6109 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
6110 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
6111 msgid "Paragraph"
6112 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6113
6114 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
6115 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
6116 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
6117 msgid "Affiliation"
6118 msgstr "Affiliation"
6119
6120 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
6121 msgid "And"
6122 msgstr "é"
6123
6124 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
6125 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
6126 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
6127 msgid "Acknowledgements"
6128 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6129
6130 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
6131 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
6132 msgid "References"
6133 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6134
6135 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
6136 msgid "PlaceFigure"
6137 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6138
6139 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
6140 msgid "PlaceTable"
6141 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6142
6143 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
6144 msgid "TableComments"
6145 msgstr "TableComments"
6146
6147 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
6148 msgid "TableRefs"
6149 msgstr "TableRefs"
6150
6151 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
6152 msgid "MathLetters"
6153 msgstr "MathLetters"
6154
6155 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
6156 msgid "NoteToEditor"
6157 msgstr "NoteToEditor"
6158
6159 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
6160 msgid "FigCaption"
6161 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6162
6163 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
6164 msgid "Chapter_Exercises"
6165 msgstr "Chapter_Exercises"
6166
6167 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6168 msgid "Current_Address"
6169 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6170
6171 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6172 msgid "Thanks"
6173 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6174
6175 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6176 msgid "Dedicatory"
6177 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6178
6179 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6180 msgid "Translator"
6181 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6182
6183 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6184 msgid "Subjectclass"
6185 msgstr "Subjectclass"
6186
6187 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6188 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6189 msgid "Algorithm"
6190 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6191
6192 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6193 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6194 msgid "Summary"
6195 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6196
6197 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6198 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6199 msgid "Conclusion"
6200 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6201
6202 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6203 #, fuzzy
6204 msgid "TheoremStyle"
6205 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6206
6207 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6208 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6209 msgid "Theorem*"
6210 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6211
6212 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6213 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6214 msgid "Corollary*"
6215 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6216
6217 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6218 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6219 msgid "Lemma*"
6220 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6221
6222 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6223 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6224 msgid "Proposition*"
6225 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6226
6227 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6228 msgid "Conjecture*"
6229 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6230
6231 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6232 msgid "Fact*"
6233 msgstr "æÁËÔ*"
6234
6235 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6236 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6237 msgid "Definition*"
6238 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6239
6240 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6241 msgid "Example*"
6242 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6243
6244 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6245 msgid "Remark*"
6246 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
6247
6248 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6249 msgid "Claim*"
6250 msgstr "Claim*"
6251
6252 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6253 msgid "Note*"
6254 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
6255
6256 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6257 msgid "Acknowledgement*"
6258 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6259
6260 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6261 msgid "Conclusion*"
6262 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
6263
6264 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6265 msgid "RightHeader"
6266 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6267
6268 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6269 msgid "ShortTitle"
6270 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6271
6272 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6273 msgid "TwoAuthors"
6274 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6275
6276 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6277 msgid "ThreeAuthors"
6278 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6279
6280 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6281 msgid "FourAuthors"
6282 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6283
6284 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6285 msgid "TwoAffiliations"
6286 msgstr "TwoAffiliations"
6287
6288 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6289 msgid "ThreeAffiliations"
6290 msgstr "ThreeAffiliations"
6291
6292 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6293 msgid "FourAffiliations"
6294 msgstr "FourAffiliations"
6295
6296 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6297 msgid "Journal"
6298 msgstr "Journal"
6299
6300 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6301 msgid "CopNum"
6302 msgstr "CopNum"
6303
6304 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6305 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6306 msgid "Acknowledgments"
6307 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6308
6309 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6310 msgid "ThickLine"
6311 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6312
6313 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6314 msgid "CenteredCaption"
6315 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6316
6317 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6318 msgid "FitFigure"
6319 msgstr "FitFigure"
6320
6321 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6322 msgid "FitBitmap"
6323 msgstr "FitBitmap"
6324
6325 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6326 msgid "Seriate"
6327 msgstr "Seriate"
6328
6329 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6330 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6331 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6332 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6333 msgid "Part"
6334 msgstr "þÁÓÔØ"
6335
6336 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6337 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6338 msgid "Part*"
6339 msgstr "þÁÓÔØ*"
6340
6341 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6342 msgid "Dialogue"
6343 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6344
6345 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6346 msgid "Narrative"
6347 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6348
6349 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6350 msgid "ACT"
6351 msgstr "ACT"
6352
6353 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6354 msgid "SCENE"
6355 msgstr "SCENE"
6356
6357 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6358 msgid "SCENE*"
6359 msgstr "SCENE*"
6360
6361 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6362 msgid "AT_RISE:"
6363 msgstr "AT_RISE:"
6364
6365 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6366 msgid "Speaker"
6367 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6368
6369 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Parenthetical  "
6372 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6373
6374 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6375 msgid "CURTAIN"
6376 msgstr "CURTAIN"
6377
6378 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6379 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Right_Address"
6382 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6383
6384 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6385 msgid "Mainline"
6386 msgstr "Mainline"
6387
6388 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6389 msgid "Variation"
6390 msgstr "Variation"
6391
6392 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6393 msgid "SubVariation"
6394 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6395
6396 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6397 msgid "SubVariation2"
6398 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6399
6400 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6401 msgid "SubVariation3"
6402 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6403
6404 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6405 msgid "SubVariation4"
6406 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6407
6408 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6409 msgid "SubVariation5"
6410 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6411
6412 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6413 msgid "HideMoves"
6414 msgstr "HideMoves"
6415
6416 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6417 msgid "ChessBoard"
6418 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6419
6420 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6421 msgid "BoardCentered"
6422 msgstr "BoardCentered"
6423
6424 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6425 msgid "HighLight"
6426 msgstr "HighLight"
6427
6428 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6429 msgid "Arrow"
6430 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6431
6432 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6433 msgid "KnightMove"
6434 msgstr "KnightMove"
6435
6436 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
6437 msgid "Author            "
6438 msgstr ""
6439
6440 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Institute         "
6443 msgstr "Institute"
6444
6445 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Abstract          "
6448 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6449
6450 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6451 msgid "SubSection"
6452 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6453
6454 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6455 msgid "Topic"
6456 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6457
6458 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6459 msgid "Left_Header"
6460 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6461
6462 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6463 msgid "Right_Header"
6464 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6465
6466 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6467 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6468 msgid "Code"
6469 msgstr "ëÏÄ"
6470
6471 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6472 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6473 msgid "Comment"
6474 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6475
6476 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6477 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6478 msgid "LyX-Code"
6479 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6480
6481 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6482 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6483 msgid "SGML"
6484 msgstr "SGML"
6485
6486 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6487 msgid "Literal"
6488 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
6489
6490 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6491 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6492 msgid "Quotation"
6493 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6494
6495 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6496 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6497 msgid "Chapter"
6498 msgstr "çÌÁ×Á"
6499
6500 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6501 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6502 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6503 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6504 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6505 msgid "Subparagraph"
6506 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6507
6508 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6509 msgid "Authorgroup"
6510 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
6511
6512 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6513 msgid "FirstName"
6514 msgstr "éÍÑ"
6515
6516 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6517 msgid "Surname"
6518 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
6519
6520 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6521 msgid "RevisionHistory"
6522 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
6523
6524 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6525 msgid "Revision"
6526 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
6527
6528 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6529 msgid "RevisionRemark"
6530 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
6531
6532 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6533 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6534 msgid "My_Address"
6535 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6536
6537 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6538 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6539 msgid "Send_To_Address"
6540 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6541
6542 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6543 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6544 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6545 msgid "Opening"
6546 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6547
6548 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6549 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6550 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6551 msgid "Signature"
6552 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6553
6554 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6555 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6556 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6557 msgid "Closing"
6558 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6559
6560 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6561 msgid "encl"
6562 msgstr "encl"
6563
6564 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6565 msgid "ps"
6566 msgstr "ps"
6567
6568 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6569 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6570 msgid "cc"
6571 msgstr "cc"
6572
6573 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6574 msgid "Betreff"
6575 msgstr "Betreff"
6576
6577 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6578 msgid "Stadt"
6579 msgstr "Stadt"
6580
6581 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6582 msgid "Datum"
6583 msgstr "Datum"
6584
6585 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6586 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6587 msgid "Quote"
6588 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6589
6590 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6591 msgid "Verse"
6592 msgstr "óÔÉÈÉ"
6593
6594 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6595 msgid "LaTeX_Title"
6596 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6597
6598 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6599 msgid "Affil"
6600 msgstr "Affil"
6601
6602 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6603 msgid "msnumber"
6604 msgstr "msnumber"
6605
6606 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6607 msgid "FirstAuthor"
6608 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6609
6610 #: ../lib/layouts/egs.layout:468
6611 msgid "Received"
6612 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6613
6614 #: ../lib/layouts/egs.layout:494
6615 msgid "Accepted"
6616 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6617
6618 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6619 msgid "Offsets"
6620 msgstr "Offsets"
6621
6622 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6623 msgid "FrontMatter"
6624 msgstr "FrontMatter"
6625
6626 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6627 msgid "Keyword"
6628 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6629
6630 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6631 msgid "Foilhead"
6632 msgstr "Foilhead"
6633
6634 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6635 msgid "ShortFoilhead"
6636 msgstr "ShortFoilhead"
6637
6638 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6639 msgid "Rotatefoilhead"
6640 msgstr "Rotatefoilhead"
6641
6642 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6643 msgid "ShortRotatefoilhead"
6644 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6645
6646 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6647 msgid "TickList"
6648 msgstr "TickList"
6649
6650 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6651 msgid "CrossList"
6652 msgstr "CrossList"
6653
6654 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6655 msgid "My_Logo"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Restriction"
6661 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6662
6663 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Right_Footer"
6666 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6667
6668 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6669 msgid "Brieftext"
6670 msgstr "Brieftext"
6671
6672 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6673 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6674 msgid "Name"
6675 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6676
6677 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6678 msgid "Unterschrift"
6679 msgstr "Unterschrift"
6680
6681 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6682 msgid "Strasse"
6683 msgstr "õÌÉÃÁ"
6684
6685 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6686 msgid "Zusatz"
6687 msgstr "Zusatz"
6688
6689 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6690 msgid "Ort"
6691 msgstr "Ort"
6692
6693 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6694 msgid "Land"
6695 msgstr "Land"
6696
6697 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6698 msgid "RetourAdresse"
6699 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6700
6701 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6702 msgid "MeinZeichen"
6703 msgstr "MeinZeichen"
6704
6705 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6706 msgid "IhrZeichen"
6707 msgstr "IhrZeichen"
6708
6709 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6710 msgid "IhrSchreiben"
6711 msgstr "IhrSchreiben"
6712
6713 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6714 msgid "Telefon"
6715 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6716
6717 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6718 msgid "Telefax"
6719 msgstr "Telefax"
6720
6721 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6722 msgid "Telex"
6723 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6724
6725 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6726 msgid "EMail"
6727 msgstr "EMail"
6728
6729 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6730 msgid "HTTP"
6731 msgstr "HTTP"
6732
6733 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6734 msgid "Bank"
6735 msgstr "âÁÎË"
6736
6737 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6738 msgid "BLZ"
6739 msgstr "BLZ"
6740
6741 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6742 msgid "Konto"
6743 msgstr "Konto"
6744
6745 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6746 msgid "Postvermerk"
6747 msgstr "Postvermerk"
6748
6749 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6750 msgid "Adresse"
6751 msgstr "Adresse"
6752
6753 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6754 msgid "Anrede"
6755 msgstr "Anrede"
6756
6757 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6758 msgid "Anlagen"
6759 msgstr "Anlagen"
6760
6761 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6762 msgid "Verteiler"
6763 msgstr "Verteiler"
6764
6765 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6766 msgid "Gruss"
6767 msgstr "Gruss"
6768
6769 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6770 msgid "Letter"
6771 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6772
6773 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6774 msgid "Street"
6775 msgstr "õÌÉÃÁ"
6776
6777 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6778 msgid "Addition"
6779 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6780
6781 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6782 msgid "Town"
6783 msgstr "Town"
6784
6785 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6786 msgid "State"
6787 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6788
6789 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6790 msgid "ReturnAddress"
6791 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6792
6793 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6794 msgid "MyRef"
6795 msgstr "MyRef"
6796
6797 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6798 msgid "YourRef"
6799 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6800
6801 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6802 msgid "YourMail"
6803 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6804
6805 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6806 msgid "Phone"
6807 msgstr "Phone"
6808
6809 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6810 msgid "BankCode"
6811 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6812
6813 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6814 msgid "BankAccount"
6815 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6816
6817 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6818 msgid "PostalComment"
6819 msgstr "PostalComment"
6820
6821 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6822 msgid "PostalCommend"
6823 msgstr "PostalCommend"
6824
6825 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6826 msgid "Encl."
6827 msgstr "Encl."
6828
6829 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6830 msgid "Remarks"
6831 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6832
6833 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
6834 msgid "More"
6835 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6836
6837 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6838 msgid "FADE_IN:"
6839 msgstr "FADE_IN:"
6840
6841 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6842 msgid "INT."
6843 msgstr "INT."
6844
6845 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6846 msgid "EXT."
6847 msgstr "EXT."
6848
6849 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6850 msgid "Continuing  "
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Transition"
6856 msgstr "ôransition"
6857
6858 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6859 msgid "TITLE_OVER:"
6860 msgstr "TITLE_OVER:"
6861
6862 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6863 msgid "INTERCUT"
6864 msgstr "INTERCUT"
6865
6866 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6867 msgid "FADE_OUT"
6868 msgstr "FADE_OUT"
6869
6870 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6871 msgid "General"
6872 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6873
6874 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6875 msgid "Scene"
6876 msgstr "Scene"
6877
6878 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6879 msgid "FADE_OUT:"
6880 msgstr "FADE_OUT:"
6881
6882 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6883 msgid "AddressForOffprints"
6884 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6885
6886 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6887 msgid "RunningTitle"
6888 msgstr "RunningTitle"
6889
6890 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6891 msgid "RunningAuthor"
6892 msgstr "RunningAuthor"
6893
6894 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6895 msgid "Scrap"
6896 msgstr "Scrap"
6897
6898 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6899 msgid "Running_LaTeX_Title"
6900 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6901
6902 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6903 msgid "TOC_Title"
6904 msgstr "TOC_Title"
6905
6906 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6907 msgid "Author_Running"
6908 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6909
6910 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6911 msgid "TOC_Author"
6912 msgstr "TOC_Author"
6913
6914 #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
6915 msgid "Institute"
6916 msgstr "Institute"
6917
6918 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6919 msgid "Property"
6920 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6921
6922 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6923 msgid "Question"
6924 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6925
6926 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6927 msgid "Solution"
6928 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6929
6930 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6931 msgid "SubTitle"
6932 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6933
6934 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6935 msgid "Institution"
6936 msgstr "Institution"
6937
6938 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6939 msgid "REVTEX_Title"
6940 msgstr "REVTEX_Title"
6941
6942 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6943 msgid "Preprint"
6944 msgstr "Preprint"
6945
6946 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6947 msgid "Author_Email"
6948 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6949
6950 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6951 msgid "Author_URL"
6952 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6953
6954 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6955 msgid "PACS"
6956 msgstr "PACS"
6957
6958 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6959 msgid "Labeling"
6960 msgstr "Labeling"
6961
6962 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6963 msgid "Addchap"
6964 msgstr "Addchap"
6965
6966 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6967 msgid "Addsec"
6968 msgstr "Addsec"
6969
6970 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6971 msgid "Addchap*"
6972 msgstr "Addchap*"
6973
6974 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6975 msgid "Addsec*"
6976 msgstr "Addsec*"
6977
6978 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6979 msgid "Minisec"
6980 msgstr "Minisec"
6981
6982 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6983 msgid "Subject"
6984 msgstr "ôÅÍÁ"
6985
6986 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6987 msgid "Publishers"
6988 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
6989
6990 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6991 msgid "Dedication"
6992 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6993
6994 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6995 msgid "Titlehead"
6996 msgstr "Titlehead"
6997
6998 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6999 msgid "Uppertitleback"
7000 msgstr "Uppertitleback"
7001
7002 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
7003 msgid "Lowertitleback"
7004 msgstr "Lowertitleback"
7005
7006 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
7007 msgid "Extratitle"
7008 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7009
7010 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
7011 msgid "PS"
7012 msgstr "PS"
7013
7014 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
7015 msgid "CC"
7016 msgstr "CC"
7017
7018 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
7019 msgid "Encl"
7020 msgstr "Encl"
7021
7022 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
7023 msgid "Telephone"
7024 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7025
7026 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
7027 msgid "Place"
7028 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7029
7030 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
7031 msgid "Backaddress"
7032 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7033
7034 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
7035 msgid "Specialmail"
7036 msgstr "Specialmail"
7037
7038 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
7039 msgid "Location"
7040 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7041
7042 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
7043 msgid "Yourref"
7044 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7045
7046 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
7047 msgid "Yourmail"
7048 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7049
7050 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
7051 msgid "Myref"
7052 msgstr "Myref"
7053
7054 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
7055 msgid "Customer"
7056 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7057
7058 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
7059 msgid "Invoice"
7060 msgstr "Invoice"
7061
7062 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
7063 msgid "LandscapeSlide"
7064 msgstr "LandscapeSlide"
7065
7066 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
7067 msgid "PortraitSlide"
7068 msgstr "PortraitSlide"
7069
7070 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
7071 msgid "Slide"
7072 msgstr "óÌÁÊÄ"
7073
7074 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7075 msgid "Slide*"
7076 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7077
7078 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
7079 msgid "SlideHeading"
7080 msgstr "SlideHeading"
7081
7082 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
7083 msgid "SlideSubHeading"
7084 msgstr "SlideSubHeading"
7085
7086 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7087 msgid "ListOfSlides"
7088 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7089
7090 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7091 msgid "SlideContents"
7092 msgstr "SlideContents"
7093
7094 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7095 msgid "ProgressContents"
7096 msgstr "ProgressContents"
7097
7098 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7099 msgid "Paragraph*"
7100 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7101
7102 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7103 msgid "AMS"
7104 msgstr "AMS"
7105
7106 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7107 msgid "Overlay"
7108 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7109
7110 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7111 msgid "InvisibleText"
7112 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7113
7114 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7115 msgid "VisibleText"
7116 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7117
7118 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7119 msgid "End_All_Slides"
7120 msgstr "End_All_Slides"
7121
7122 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7123 msgid "Authorinfo"
7124 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7125
7126 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Table"
7129 msgstr "TableRefs"
7130
7131 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Figure"
7134 msgstr "FitFigure"
7135
7136 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7137 msgid "Chapter*"
7138 msgstr "çÌÁ×Á*"
7139
7140 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7141 msgid "Subparagraph*"
7142 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7143
7144 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7145 msgid "Headnote"
7146 msgstr "Headnote"
7147
7148 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7149 msgid "Offprints"
7150 msgstr "Offprints"
7151
7152 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7153 #, fuzzy
7154 msgid " Keywords"
7155 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7156
7157 #: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
7158 msgid "Afrikaans"
7159 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7160
7161 #: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
7162 msgid "American"
7163 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7164
7165 #: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
7166 msgid "Arabic"
7167 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7168
7169 #: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
7170 msgid "Austrian"
7171 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7172
7173 #: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
7174 msgid "Bahasa"
7175 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7176
7177 #: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
7178 msgid "Belarusian"
7179 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7180
7181 #: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
7182 msgid "Basque"
7183 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7184
7185 #: ../lib/languages:9
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Portuguese"
7188 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7189
7190 #: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
7191 msgid "Breton"
7192 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7193
7194 #: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
7195 msgid "British"
7196 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7197
7198 #: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
7199 msgid "Bulgarian"
7200 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7201
7202 #: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
7203 msgid "Canadian"
7204 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7205
7206 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7207 #: src/ext_l10n.h:244
7208 msgid "French"
7209 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7210
7211 #: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
7212 msgid "Catalan"
7213 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7214
7215 #: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
7216 msgid "Croatian"
7217 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7218
7219 #: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
7220 msgid "Czech"
7221 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7222
7223 #: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
7224 msgid "Danish"
7225 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7226
7227 #: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
7228 msgid "Dutch"
7229 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7230
7231 #: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
7232 msgid "English"
7233 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7234
7235 #: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
7236 msgid "Esperanto"
7237 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7238
7239 #: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
7240 msgid "Estonian"
7241 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7242
7243 #: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
7244 msgid "Finnish"
7245 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7246
7247 #: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
7248 msgid "Galician"
7249 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7250
7251 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
7252 msgid "German"
7253 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7254
7255 #: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
7256 msgid "Hebrew"
7257 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7258
7259 #: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
7260 msgid "Irish"
7261 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7262
7263 #: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
7264 msgid "Italian"
7265 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7266
7267 #: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
7268 msgid "Kazakh"
7269 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7270
7271 #: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
7272 msgid "Lsorbian"
7273 msgstr "Lsorbian"
7274
7275 #: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
7276 msgid "Magyar"
7277 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7278
7279 #: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
7280 msgid "Norsk"
7281 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7282
7283 #: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
7284 msgid "Polish"
7285 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7286
7287 #: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
7288 msgid "Portugese"
7289 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7290
7291 #: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
7292 msgid "Romanian"
7293 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7294
7295 #: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
7296 msgid "Russian"
7297 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7298
7299 #: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
7300 msgid "Scottish"
7301 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7302
7303 #: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
7304 msgid "Serbian"
7305 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7306
7307 #: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
7308 msgid "Serbo-Croatian"
7309 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7310
7311 #: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
7312 msgid "Spanish"
7313 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7314
7315 #: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
7316 msgid "Slovak"
7317 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7318
7319 #: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
7320 msgid "Slovene"
7321 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7322
7323 #: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
7324 msgid "Swedish"
7325 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7326
7327 #: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
7328 msgid "Thai"
7329 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7330
7331 #: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
7332 msgid "Turkish"
7333 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7334
7335 #: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
7336 msgid "Ukrainian"
7337 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7338
7339 #: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
7340 msgid "Usorbian"
7341 msgstr "Usorbian"
7342
7343 #: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
7344 msgid "Welsh"
7345 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7346
7347 #: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
7348 #, fuzzy
7349 msgid "New|N"
7350 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7351
7352 #: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
7353 msgid "New from Template...|T"
7354 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7355
7356 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
7357 msgid "Open...|O"
7358 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7359
7360 #: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
7361 msgid "Close|C"
7362 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7363
7364 #: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
7365 msgid "Save|S"
7366 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7367
7368 #: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
7369 msgid "Save As...|A"
7370 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7371
7372 #: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Revert|R"
7375 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7376
7377 #: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
7378 msgid "Print...|P"
7379 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7380
7381 #: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
7382 msgid "Fax...|F"
7383 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7384
7385 #: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
7386 msgid "Exit|x"
7387 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7388
7389 #: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
7390 msgid "Register|R"
7391 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7392
7393 #: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Check In Changes...|I"
7396 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7397
7398 #: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
7399 msgid "Check Out for Edit|O"
7400 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7401
7402 #: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
7403 msgid "Revert to Last Version|L"
7404 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7405
7406 #: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
7407 msgid "Undo Last Check In|U"
7408 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7409
7410 #: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
7411 msgid "Show History|H"
7412 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7413
7414 #: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
7415 msgid "Custom...|C"
7416 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7417
7418 #: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
7419 msgid "Undo|U"
7420 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7421
7422 #: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
7423 msgid "Redo|d"
7424 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7425
7426 #: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
7427 msgid "Cut|C"
7428 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7429
7430 #: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
7431 msgid "Copy|o"
7432 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7433
7434 #: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
7435 msgid "Paste|a"
7436 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7437
7438 #: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
7439 msgid "Find & Replace...|F"
7440 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7441
7442 #: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
7443 msgid "Read Only"
7444 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7445
7446 #: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Spellchecker|S"
7449 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7450
7451 #: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
7452 msgid "Check TeX|h"
7453 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7454
7455 #: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
7456 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7457 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
7458
7459 #: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
7460 msgid "Open/Close float|l"
7461 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7462
7463 #: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Preferences|P"
7466 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7467
7468 #: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
7469 msgid "Reconfigure|R"
7470 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7471
7472 #: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
7473 msgid "as Lines|L"
7474 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7475
7476 #: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
7477 msgid "as Paragraphs|P"
7478 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7479
7480 #: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
7481 msgid "Multicolumn|M"
7482 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7483
7484 #: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
7485 msgid "Line Top|T"
7486 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7487
7488 #: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
7489 msgid "Line Bottom|B"
7490 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7491
7492 #: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
7493 msgid "Line Left|L"
7494 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7495
7496 #: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
7497 msgid "Line Right|R"
7498 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7499
7500 #: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
7501 msgid "Align Left|e"
7502 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7503
7504 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
7505 #: src/ext_l10n.h:110
7506 msgid "Align Center|C"
7507 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
7508
7509 #: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
7510 msgid "Align Right|i"
7511 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7512
7513 #: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
7514 msgid "V.Align Top|o"
7515 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7516
7517 #: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
7518 msgid "V.Align Center|n"
7519 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7520
7521 #: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
7522 msgid "V.Align Bottom|V"
7523 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7524
7525 #: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
7526 msgid "Add Row|A"
7527 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7528
7529 #: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
7530 msgid "Delete Row|w"
7531 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7532
7533 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
7534 #: src/ext_l10n.h:83
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Copy Row"
7537 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7538
7539 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
7540 #: src/ext_l10n.h:84
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Swap Rows"
7543 msgstr "óÔÒÏË"
7544
7545 #: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
7546 msgid "Add Column|u"
7547 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7548
7549 #: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
7550 msgid "Delete Column|D"
7551 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7552
7553 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
7554 #: src/ext_l10n.h:87
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Copy Column"
7557 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7558
7559 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
7560 #: src/ext_l10n.h:88
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Swap Columns"
7563 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7564
7565 #: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
7566 msgid "Make eqnarray|e"
7567 msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
7568
7569 #: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
7570 msgid "Make multline|m"
7571 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7572
7573 #: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
7574 msgid "Make align 1 column|1"
7575 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
7576
7577 #: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
7578 msgid "Make align 2 columns|2"
7579 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7580
7581 #: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
7582 msgid "Make align 3 columns|3"
7583 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7584
7585 #: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
7586 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7587 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7588
7589 #: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
7590 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7591 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7592
7593 #: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Toggle Numbering|N"
7596 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7597
7598 #: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7601 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7602
7603 #: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
7604 msgid "Toggle limits|l"
7605 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
7606
7607 #: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Add Row|R"
7610 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7611
7612 #: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Delete Row|D"
7615 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7616
7617 #: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Add Column|C"
7620 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7621
7622 #: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Delete Column|e"
7625 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7626
7627 #: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Default|t"
7630 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7631
7632 #: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Display|D"
7635 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7636
7637 #: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Inline|I"
7640 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
7641
7642 #: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
7643 msgid "Octave"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
7647 msgid "Maxima"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Mathematica"
7653 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7654
7655 #: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
7656 msgid "Maple, simplify"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
7660 msgid "Maple, factor"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
7664 msgid "Maple, evalm"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
7668 msgid "Maple, evalf"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
7672 #: src/ext_l10n.h:146
7673 msgid "Inline Formula|I"
7674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7675
7676 #: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Displayed Formula|D"
7679 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7680
7681 #: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Eqnarray Environment|q"
7684 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7685
7686 #: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Align Environment|A"
7689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7690
7691 #: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
7692 #, fuzzy
7693 msgid "AlignAt Environment"
7694 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7695
7696 #: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Flalign Environment|f"
7699 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7700
7701 #: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
7702 #, fuzzy
7703 msgid "XAlignAt Environment"
7704 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7705
7706 #: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
7707 #, fuzzy
7708 msgid "XXAlignAt Environment"
7709 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7710
7711 #: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Gather Environment"
7714 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7715
7716 #: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Multline Environment"
7719 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7720
7721 #: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Align Left|L"
7724 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7725
7726 #: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
7727 msgid "Align Right|R"
7728 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7729
7730 #: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
7731 msgid "V.Align Top|T"
7732 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7733
7734 #: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
7735 msgid "V.Align Center|e"
7736 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7737
7738 #: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
7739 msgid "V.Align Bottom|B"
7740 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7741
7742 #: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
7743 msgid "Citation Reference...|C"
7744 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
7745
7746 #: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
7747 msgid "Cross Reference...|R"
7748 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7749
7750 #: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
7751 msgid "Label...|L"
7752 msgstr "íÅÔËÕ..."
7753
7754 #: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
7755 msgid "Footnote|F"
7756 msgstr "óÎÏÓËÕ"
7757
7758 #: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
7759 msgid "Marginal Note|M"
7760 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7761
7762 #: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Short Title"
7765 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7766
7767 #: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Index Entry|I"
7770 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7771
7772 #: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
7773 msgid "URL...|U"
7774 msgstr "URL..."
7775
7776 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
7777 #: src/ext_l10n.h:202
7778 msgid "Note|N"
7779 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7780
7781 #: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
7782 msgid "TeX|T"
7783 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
7784
7785 #: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
7786 msgid "Minipage|p"
7787 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
7788
7789 #: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
7790 msgid "Graphics...|G"
7791 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
7792
7793 #: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
7794 msgid "Tabular Material...|b"
7795 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
7796
7797 #: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
7798 msgid "Include File...|d"
7799 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7800
7801 #: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
7802 msgid "External Material...|x"
7803 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7804
7805 #: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
7806 msgid "Superscript|S"
7807 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7808
7809 #: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
7810 msgid "Subscript|u"
7811 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7812
7813 #: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
7814 msgid "HFill|H"
7815 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
7816
7817 #: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
7818 msgid "Hyphenation Point|P"
7819 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7820
7821 #: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Ligature Break|k"
7824 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
7825
7826 #: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
7827 msgid "Protected Blank|B"
7828 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7829
7830 #: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
7831 msgid "Linebreak|L"
7832 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
7833
7834 #: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
7835 msgid "Ellipsis|i"
7836 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
7837
7838 #: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
7839 msgid "End of Sentence|E"
7840 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7841
7842 #: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
7843 msgid "Ordinary Quote|Q"
7844 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
7845
7846 #: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
7847 msgid "Menu Separator|M"
7848 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
7849
7850 #: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
7851 msgid "Display Formula|D"
7852 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7853
7854 #: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Eqnarray Environment|E"
7857 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7858
7859 #: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
7860 #, fuzzy
7861 msgid "AMS align Environment|A"
7862 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7863
7864 #: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
7865 #, fuzzy
7866 msgid "AMS alignat Environment|t"
7867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7868
7869 #: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
7870 #, fuzzy
7871 msgid "AMS flalign Environment|f"
7872 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7873
7874 #: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
7875 #, fuzzy
7876 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
7878
7879 #: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
7880 #, fuzzy
7881 msgid "AMS xxalignat Environment"
7882 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
7883
7884 #: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
7885 #, fuzzy
7886 msgid "AMS gather Environment"
7887 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7888
7889 #: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
7890 #, fuzzy
7891 msgid "AMS multline Environment"
7892 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7893
7894 #: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Array Environment|y"
7897 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
7898
7899 #: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Cases Environment|C"
7902 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7903
7904 #: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Math Panel|l"
7907 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
7908
7909 #: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
7910 msgid "Math normal font"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
7914 msgid "Math calligraphic family"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
7918 msgid "Math fraktur family"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
7922 msgid "Math roman family"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
7926 msgid "Math sans serif family"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Math bold series"
7932 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
7933
7934 #: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Text normal font"
7937 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
7938
7939 #: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
7940 msgid "Text roman family"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
7944 msgid "Text sans serif family"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Text typewriter family"
7950 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
7951
7952 #: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
7953 msgid "Text bold series"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
7957 msgid "Text medium series"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
7961 msgid "Text italic shape"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
7965 msgid "Text small caps shape"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
7969 msgid "Text slanted shape"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
7973 msgid "Text upright shape"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Floatflt Figure"
7979 msgstr "FitFigure"
7980
7981 #: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
7982 msgid "Table of Contents|C"
7983 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
7984
7985 #: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
7986 msgid "Index List|I"
7987 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
7988
7989 #: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
7990 msgid "BibTeX Reference...|B"
7991 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
7992
7993 #: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
7994 msgid "LyX Document...|X"
7995 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
7996
7997 #: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
7998 #, fuzzy
7999 msgid "ASCII as Lines...|L"
8000 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8001
8002 #: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
8003 #, fuzzy
8004 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8005 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8006
8007 #: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Character|C"
8010 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8011
8012 #: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Paragraph|P"
8015 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8016
8017 #: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Document|D"
8020 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8021
8022 #: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
8023 msgid "Tabular|T"
8024 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8025
8026 #: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
8027 msgid "Emphasize Style|E"
8028 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8029
8030 #: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
8031 msgid "Noun Style|N"
8032 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8033
8034 #: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
8035 msgid "Bold Style|B"
8036 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8037
8038 #: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
8039 msgid "TeX Style|X"
8040 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8041
8042 #: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8045 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8046
8047 #: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Increase Environment Depth|i"
8050 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8051
8052 #: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Preamble|r"
8055 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8056
8057 #: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Start Appendix Here|S"
8060 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8061
8062 #: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
8063 msgid "Build Program|B"
8064 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8065
8066 #: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
8067 msgid "LaTeX Logfile|L"
8068 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8069
8070 #: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
8071 msgid "Table of Contents|T"
8072 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8073
8074 #: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Child Processes|C"
8077 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8078
8079 #: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
8080 msgid "TeX Information|X"
8081 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8082
8083 #: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
8084 msgid "Error|E"
8085 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8086
8087 #: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
8088 msgid "Refs|R"
8089 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8090
8091 #: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
8092 msgid "Save Bookmark 1|S"
8093 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8094
8095 #: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
8096 msgid "Save Bookmark 2"
8097 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8098
8099 #: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
8100 msgid "Save Bookmark 3"
8101 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8102
8103 #: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
8104 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8105 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8106
8107 #: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
8108 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8109 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8110
8111 #: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
8112 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8113 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8114
8115 #: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
8116 msgid "Tooltips|o"
8117 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8118
8119 #: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
8120 msgid "Introduction|I"
8121 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8122
8123 #: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
8124 msgid "Tutorial|T"
8125 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8126
8127 #: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
8128 msgid "User's Guide|U"
8129 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8130
8131 #: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
8132 msgid "Extended Features|E"
8133 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8134
8135 #: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
8136 msgid "Customization|C"
8137 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8138
8139 #: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
8140 msgid "Reference Manual|R"
8141 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
8142
8143 #: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
8144 msgid "FAQ|F"
8145 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8146
8147 #: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
8148 msgid "Table of Contents|a"
8149 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8150
8151 #: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
8152 msgid "LaTeX Configuration|L"
8153 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8154
8155 #: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
8156 msgid "About LyX|X"
8157 msgstr "ï LyX"
8158
8159 #: src/buffer.C:356
8160 msgid "Couldn't set the layout for "
8161 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
8162
8163 #: src/buffer.C:358
8164 msgid "one paragraph"
8165 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
8166
8167 #: src/buffer.C:361
8168 msgid " paragraphs"
8169 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
8170
8171 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8172 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8173 msgid "Textclass Loading Error!"
8174 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8175
8176 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "When reading %1$s"
8179 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8180
8181 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8182 #, fuzzy
8183 msgid "When reading "
8184 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8185
8186 #: src/buffer.C:373
8187 msgid "Encountered "
8188 msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ"
8189
8190 #: src/buffer.C:375
8191 msgid "one unknown token"
8192 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
8193
8194 #: src/buffer.C:378
8195 msgid " unknown tokens"
8196 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
8197
8198 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8199 msgid "Textclass error"
8200 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8201
8202 #: src/buffer.C:623
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8205 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
8206
8207 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8208 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8209 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
8210
8211 #: src/buffer.C:628
8212 #, fuzzy
8213 msgid "The document uses an unknown textclass "
8214 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
8215
8216 #: src/buffer.C:642
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Can't load textclass %1$s"
8219 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
8220
8221 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8222 msgid "-- substituting default"
8223 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8224
8225 #: src/buffer.C:647
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Can't load textclass "
8228 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
8229
8230 #: src/buffer.C:955
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8233 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
8234
8235 #: src/buffer.C:959
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Unknown token: "
8238 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
8239
8240 #. future format
8241 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8242 msgid "Warning!"
8243 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
8244
8245 #: src/buffer.C:1185
8246 msgid ""
8247 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8248 "problems."
8249 msgstr ""
8250
8251 #. "\\lyxformat" not found
8252 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8253 #: src/buffer.C:1247
8254 msgid "ERROR!"
8255 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8256
8257 #: src/buffer.C:1192
8258 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8259 msgstr ""
8260 "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
8261 "ÅÇÏ!"
8262
8263 #: src/buffer.C:1200
8264 msgid "Can't find conversion script."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/buffer.C:1212
8268 msgid "An error occured while running the conversion script."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/buffer.C:1239
8272 msgid "Reading of document is not complete"
8273 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
8274
8275 #: src/buffer.C:1240
8276 msgid "Maybe the document is truncated"
8277 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
8278
8279 #: src/buffer.C:1244
8280 msgid "Not a LyX file!"
8281 msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
8282
8283 #: src/buffer.C:1247
8284 msgid "Unable to read file!"
8285 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
8286
8287 #: src/buffer.C:1507
8288 msgid "Abstract: "
8289 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
8290
8291 #: src/buffer.C:1518
8292 msgid "References: "
8293 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
8294
8295 #: src/buffer.C:1632
8296 msgid "Error: Cannot write file:"
8297 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
8298
8299 #: src/buffer.C:1662
8300 msgid "Error: Cannot open file: "
8301 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
8302
8303 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8304 msgid "LYX_ERROR:"
8305 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
8306
8307 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8308 msgid "Cannot write file"
8309 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
8310
8311 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
8312 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
8313 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
8314
8315 #. path to LaTeX file
8316 #: src/buffer.C:3081
8317 msgid "Running chktex..."
8318 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
8319
8320 #: src/buffer.C:3094
8321 msgid "chktex did not work!"
8322 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
8323
8324 #: src/buffer.C:3095
8325 msgid "Could not run with file:"
8326 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
8327
8328 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8329 #: src/lyxvc.C:173
8330 msgid "Changes in document:"
8331 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
8332
8333 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8334 msgid "Save document?"
8335 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8336
8337 #: src/bufferlist.C:314
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8340 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
8341
8342 #: src/bufferlist.C:318
8343 #, fuzzy
8344 msgid "LyX: Attempting to save document "
8345 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
8346
8347 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8348 msgid "  Save seems successful. Phew."
8349 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
8350
8351 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8352 msgid "  Save failed! Trying..."
8353 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
8354
8355 #: src/bufferlist.C:359
8356 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
8357 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
8358
8359 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8360 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8361 msgid "Error!"
8362 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8363
8364 #: src/bufferlist.C:373
8365 msgid "Cannot open file"
8366 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8367
8368 #: src/bufferlist.C:389
8369 msgid "An emergency save of this document exists!"
8370 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
8371
8372 #: src/bufferlist.C:391
8373 msgid "Try to load that instead?"
8374 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔؠţ?"
8375
8376 #: src/bufferlist.C:413
8377 msgid "Autosave file is newer."
8378 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
8379
8380 #: src/bufferlist.C:415
8381 msgid "Load that one instead?"
8382 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
8383
8384 #: src/bufferlist.C:485
8385 msgid "Unable to open template"
8386 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
8387
8388 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
8389 msgid "Document is already open:"
8390 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
8391
8392 #: src/bufferlist.C:520
8393 msgid "Do you want to reload that document?"
8394 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8395
8396 #. Ask if the file should be checked out for
8397 #. viewing/editing, if so: load it.
8398 #: src/bufferlist.C:549
8399 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8400 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
8401
8402 #: src/bufferlist.C:557
8403 msgid "Cannot open specified file:"
8404 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8405
8406 #: src/bufferlist.C:559
8407 msgid "Create new document with this name?"
8408 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
8409
8410 #: src/BufferView.C:294
8411 msgid "Specified file is unreadable: "
8412 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
8413
8414 #: src/BufferView.C:304
8415 msgid "Cannot open specified file: "
8416 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8417
8418 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8419 msgid "Undo"
8420 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8421
8422 #: src/BufferView.C:569
8423 msgid "No further undo information"
8424 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8425
8426 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8427 msgid "Redo"
8428 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8429
8430 #: src/BufferView.C:586
8431 msgid "No further redo information"
8432 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8433
8434 #: src/BufferView.C:597
8435 msgid "Paragraph environment type copied"
8436 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
8437
8438 #: src/BufferView.C:606
8439 msgid "Paragraph environment type set"
8440 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8441
8442 #: src/bufferview_funcs.C:74
8443 msgid "Error! unknown language"
8444 msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
8445
8446 #: src/bufferview_funcs.C:163
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "Font: %1$s"
8449 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
8450
8451 #: src/bufferview_funcs.C:165
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Font: "
8454 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
8455
8456 #: src/bufferview_funcs.C:172
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid ", Depth: %1$d"
8459 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
8460
8461 #: src/bufferview_funcs.C:174
8462 #, fuzzy
8463 msgid ", Depth: "
8464 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
8465
8466 #: src/bufferview_funcs.C:184
8467 msgid ", Spacing: "
8468 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
8469
8470 #: src/bufferview_funcs.C:191
8471 msgid "Onehalf"
8472 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
8473
8474 #: src/bufferview_funcs.C:197
8475 msgid "Other ("
8476 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
8477
8478 #: src/bufferview_funcs.C:207
8479 msgid ", Paragraph: "
8480 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8481
8482 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8483 msgid "Formatting document..."
8484 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
8485
8486 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "Saved bookmark %1$d"
8489 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8490
8491 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Saved bookmark "
8494 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8495
8496 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8499 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8500
8501 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Moved to bookmark "
8504 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8505
8506 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8507 msgid "Select LyX document to insert"
8508 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8509
8510 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8511 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8512 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8513 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8514 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
8515 msgid "Documents|#o#O"
8516 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8517
8518 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
8519 msgid "Examples|#E#e"
8520 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
8521
8522 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8523 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8524 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
8525
8526 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
8527 #: src/lyxfunc.C:1819
8528 msgid "Canceled."
8529 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
8530
8531 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Inserting document %1$s ..."
8534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8535
8536 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Inserting document "
8539 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8540
8541 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8542 msgid " ..."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Document %1$s inserted."
8548 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8549
8550 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Document "
8553 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
8554
8555 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8556 #, fuzzy
8557 msgid " inserted."
8558 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
8559
8560 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Could not insert document %1$s"
8563 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8564
8565 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Could not insert document "
8568 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8569
8570 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8571 #: src/insets/inseterror.C:77
8572 msgid "Error"
8573 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
8574
8575 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8576 msgid "Couldn't find this label"
8577 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
8578
8579 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8580 msgid "in current document."
8581 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
8582
8583 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8584 msgid "Unknown function!"
8585 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
8586
8587 #: src/Chktex.C:73
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8590 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8591
8592 #: src/Chktex.C:75
8593 #, fuzzy
8594 msgid "ChkTeX warning id # "
8595 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8596
8597 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8598 msgid "Cannot view file"
8599 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
8600
8601 #: src/converter.C:182
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "No information for viewing %1$s"
8604 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8605
8606 #: src/converter.C:186
8607 #, fuzzy
8608 msgid "No information for viewing "
8609 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8610
8611 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8612 msgid "Executing command:"
8613 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
8614
8615 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8616 msgid "Error while executing"
8617 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8618
8619 #: src/converter.C:707
8620 msgid "There were errors during the Build process."
8621 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
8622
8623 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8624 msgid "You should try to fix them."
8625 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
8626
8627 #: src/converter.C:710
8628 msgid "Cannot convert file"
8629 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
8630
8631 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8632 msgid "Error while trying to move directory:"
8633 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
8634
8635 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8636 #, c-format
8637 msgid "to %1$s"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8641 #, fuzzy
8642 msgid "to "
8643 msgstr " × "
8644
8645 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8646 msgid "Error while trying to move file:"
8647 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
8648
8649 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8650 msgid "One error detected"
8651 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
8652
8653 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8654 msgid "You should try to fix it."
8655 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓѠţ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
8656
8657 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8658 msgid " errors detected."
8659 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
8660
8661 #: src/converter.C:868
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "There were errors during running of %1$s"
8664 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8665
8666 #: src/converter.C:871
8667 #, fuzzy
8668 msgid "There were errors during running of "
8669 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8670
8671 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8672 msgid "The operation resulted in"
8673 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
8674
8675 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8676 msgid "an empty file."
8677 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
8678
8679 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8680 msgid "Resulting file is empty"
8681 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
8682
8683 #: src/converter.C:894
8684 msgid "Running LaTeX..."
8685 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
8686
8687 #: src/converter.C:917
8688 msgid "LaTeX did not work!"
8689 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
8690
8691 #: src/converter.C:918
8692 msgid "Missing log file:"
8693 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
8694
8695 #: src/converter.C:931
8696 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8697 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8698
8699 #: src/CutAndPaste.C:435
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 "Layout had to be changed from\n"
8703 "%1$s to %2$s\n"
8704 "because of class conversion from\n"
8705 "%3$s to %4$s"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/CutAndPaste.C:446
8709 msgid "Layout had to be changed from\n"
8710 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
8711
8712 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8713 msgid " to "
8714 msgstr " × "
8715
8716 #: src/CutAndPaste.C:449
8717 msgid ""
8718 "\n"
8719 "because of class conversion from\n"
8720 msgstr ""
8721 "\n"
8722 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
8723
8724 #: src/debug.C:38
8725 msgid "No debugging message"
8726 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
8727
8728 #: src/debug.C:39
8729 msgid "General information"
8730 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8731
8732 #: src/debug.C:40
8733 msgid "Program initialisation"
8734 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
8735
8736 #: src/debug.C:41
8737 msgid "Keyboard events handling"
8738 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8739
8740 #: src/debug.C:42
8741 msgid "GUI handling"
8742 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
8743
8744 #: src/debug.C:43
8745 msgid "Lyxlex grammer parser"
8746 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
8747
8748 #: src/debug.C:44
8749 msgid "Configuration files reading"
8750 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
8751
8752 #: src/debug.C:45
8753 msgid "Custom keyboard definition"
8754 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8755
8756 #: src/debug.C:46
8757 msgid "LaTeX generation/execution"
8758 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
8759
8760 #: src/debug.C:47
8761 msgid "Math editor"
8762 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
8763
8764 #: src/debug.C:48
8765 msgid "Font handling"
8766 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8767
8768 #: src/debug.C:49
8769 msgid "Textclass files reading"
8770 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8771
8772 #: src/debug.C:50
8773 msgid "Version control"
8774 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8775
8776 #: src/debug.C:51
8777 msgid "External control interface"
8778 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
8779
8780 #: src/debug.C:52
8781 msgid "Keep *roff temporary files"
8782 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
8783
8784 #: src/debug.C:53
8785 msgid "User commands"
8786 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8787
8788 #: src/debug.C:54
8789 msgid "The LyX Lexxer"
8790 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
8791
8792 #: src/debug.C:55
8793 msgid "Dependency information"
8794 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
8795
8796 #: src/debug.C:56
8797 msgid "LyX Insets"
8798 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
8799
8800 #: src/debug.C:57
8801 msgid "Files used by LyX"
8802 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
8803
8804 #: src/debug.C:58
8805 msgid "Workarea events"
8806 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
8807
8808 #: src/debug.C:59
8809 msgid "Insettext/tabular messages"
8810 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
8811
8812 #: src/debug.C:60
8813 msgid "Graphics conversion and loading"
8814 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
8815
8816 #: src/debug.C:61
8817 msgid "All debugging messages"
8818 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
8819
8820 #: src/debug.C:114
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8823 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
8824
8825 #: src/debug.C:119
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Debugging `"
8828 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
8829
8830 #: src/exporter.C:62
8831 msgid "Cannot export file"
8832 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
8833
8834 #: src/exporter.C:63
8835 msgid "No information for exporting to "
8836 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
8837
8838 #: src/exporter.C:89
8839 msgid "Cannot run latex."
8840 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
8841
8842 #: src/exporter.C:90
8843 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8844 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
8845
8846 #: src/exporter.C:104
8847 msgid "Document exported as "
8848 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8849
8850 #: src/exporter.C:106
8851 msgid " to file `"
8852 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
8853
8854 #: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
8855 msgid "File|F"
8856 msgstr "æÁÊÌ"
8857
8858 #: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
8859 msgid "Edit|E"
8860 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8861
8862 #: src/ext_l10n.h:3
8863 msgid "Insert|I"
8864 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8865
8866 #: src/ext_l10n.h:4
8867 msgid "Layout|L"
8868 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8869
8870 #: src/ext_l10n.h:5
8871 msgid "View|V"
8872 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8873
8874 #: src/ext_l10n.h:6
8875 msgid "Navigate|N"
8876 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8877
8878 #: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
8879 msgid "Documents|D"
8880 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8881
8882 #: src/ext_l10n.h:8
8883 msgid "Help|H"
8884 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8885
8886 #: src/ext_l10n.h:16
8887 msgid "Version Control|V"
8888 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8889
8890 #: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
8891 msgid "Import|I"
8892 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8893
8894 #: src/ext_l10n.h:18
8895 msgid "Export|E"
8896 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8897
8898 #: src/ext_l10n.h:34
8899 msgid "Paste External Selection|x"
8900 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8901
8902 #: src/ext_l10n.h:37
8903 msgid "Math|M"
8904 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8905
8906 #: src/ext_l10n.h:77
8907 msgid "Change Limits Type|L"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/ext_l10n.h:78
8911 msgid "Change Formula Type|F"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/ext_l10n.h:79
8915 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: src/ext_l10n.h:80
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Alignment|A"
8921 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8922
8923 #: src/ext_l10n.h:115
8924 msgid "Math|h"
8925 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8926
8927 #: src/ext_l10n.h:116
8928 msgid "Special Character|S"
8929 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8930
8931 #: src/ext_l10n.h:126
8932 msgid "Lists & TOC|O"
8933 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8934
8935 #: src/ext_l10n.h:131
8936 msgid "Floats|a"
8937 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8938
8939 #: src/ext_l10n.h:133
8940 msgid "Insert File|e"
8941 msgstr "æÁÊÌ"
8942
8943 #: src/ext_l10n.h:158
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Font Change|f"
8946 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8947
8948 #: src/ext_l10n.h:196
8949 msgid "Update|U"
8950 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8951
8952 #: src/ext_l10n.h:204
8953 msgid "Bookmarks|B"
8954 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8955
8956 #: src/ext_l10n.h:229
8957 msgid "Portuguese (Brazil)"
8958 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8959
8960 #: src/ext_l10n.h:234
8961 msgid "French Canadian"
8962 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8963
8964 #: src/ext_l10n.h:245
8965 msgid "French (GUTenberg)"
8966 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ (GUTenberg)"
8967
8968 #: src/ext_l10n.h:248
8969 msgid "German (new spelling)"
8970 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8971
8972 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
8973 #, c-format
8974 msgid "%1$s and %2$s"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "%1$s et al."
8980 msgstr " et al."
8981
8982 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
8983 #, fuzzy
8984 msgid " and "
8985 msgstr "Land"
8986
8987 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
8988 #, fuzzy
8989 msgid "et al."
8990 msgstr " et al."
8991
8992 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
8993 msgid "No year"
8994 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
8995
8996 #: src/frontends/controllers/character.C:31
8997 #: src/frontends/controllers/character.C:61
8998 #: src/frontends/controllers/character.C:87
8999 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9000 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9001 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9002 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9003 msgid "No change"
9004 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9005
9006 #. default & error
9007 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9008 msgid "Roman"
9009 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9010
9011 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9012 msgid "Sans Serif"
9013 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9014
9015 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9016 msgid "Typewriter"
9017 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9018
9019 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9020 msgid "Medium"
9021 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9022
9023 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9024 msgid "Bold"
9025 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9026
9027 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9028 msgid "Upright"
9029 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
9030
9031 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9032 msgid "Italic"
9033 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
9034
9035 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9036 msgid "Slanted"
9037 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
9038
9039 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9040 msgid "Small Caps"
9041 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9042
9043 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9044 msgid "Tiny"
9045 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
9046
9047 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9048 msgid "Smallest"
9049 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
9050
9051 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9052 msgid "Smaller"
9053 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
9054
9055 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9056 msgid "Small"
9057 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
9058
9059 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9060 msgid "Normal"
9061 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9062
9063 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9064 msgid "Larger"
9065 msgstr "âÏÌØÛÅ"
9066
9067 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9068 msgid "Largest"
9069 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
9070
9071 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9072 msgid "Huger"
9073 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
9074
9075 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9076 msgid "Increase"
9077 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9078
9079 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9080 msgid "Decrease"
9081 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9082
9083 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9084 msgid "Emph"
9085 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
9086
9087 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9088 msgid "Underbar"
9089 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
9090
9091 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9092 msgid "Noun"
9093 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
9094
9095 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9096 msgid "No color"
9097 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
9098
9099 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9100 msgid "Black"
9101 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9102
9103 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9104 msgid "White"
9105 msgstr "âÅÌÙÊ"
9106
9107 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9108 msgid "Red"
9109 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9110
9111 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9112 msgid "Green"
9113 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9114
9115 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9116 msgid "Blue"
9117 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9118
9119 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9120 msgid "Cyan"
9121 msgstr "óÉÎÉÊ"
9122
9123 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9124 msgid "Magenta"
9125 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9126
9127 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9128 msgid "Yellow"
9129 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9130
9131 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9132 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9133 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
9134
9135 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9136 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9137 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
9138
9139 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9140 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9141 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
9142
9143 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9144 msgid ""
9145 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9146 "1995-2001 LyX Team"
9147 msgstr ""
9148 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9149 "1995-2002 LyX Team"
9150
9151 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9152 msgid ""
9153 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9154 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9155 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9156 "any later version."
9157 msgstr ""
9158 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
9159 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
9160 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
9161 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
9162
9163 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9164 msgid ""
9165 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9166 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9167 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9168 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9169 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9170 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9171 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9172 msgstr ""
9173 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
9174 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
9175 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
9176 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
9177 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
9178 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
9179 "<lav@altlinux.ru>"
9180
9181 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9182 msgid "LyX Version "
9183 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
9184
9185 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9186 msgid " of "
9187 msgstr " ÏÔ "
9188
9189 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9190 msgid "Library directory: "
9191 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
9192
9193 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9194 msgid "User directory: "
9195 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
9196
9197 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9198 msgid "Character set"
9199 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9200
9201 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Document settings applied"
9204 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9205
9206 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9207 msgid "Converting document to new document class..."
9208 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9209
9210 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9211 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9212 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
9213
9214 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9217 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9218
9219 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9220 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9221 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9222
9223 #. problem changing class
9224 #. -- warn user (to retain old style)
9225 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9226 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9227 msgid "Conversion Errors!"
9228 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
9229
9230 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9231 msgid "into chosen document class"
9232 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9233
9234 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9235 msgid "Errors loading new document class."
9236 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9237
9238 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9239 msgid "Reverting to original document class."
9240 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9241
9242 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9243 msgid "Do you want to save the current settings"
9244 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
9245
9246 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9247 msgid "for the document layout as default?"
9248 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
9249
9250 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9251 msgid "(they will be valid for any new document)"
9252 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
9253
9254 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9255 msgid "Select external file"
9256 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
9257
9258 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9259 msgid "Select graphics file"
9260 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9261
9262 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9263 msgid "Clipart|#C#c"
9264 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
9265
9266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9267 msgid "Top left"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Bottom left"
9273 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
9274
9275 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Left baseline"
9278 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9279
9280 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Top center"
9283 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9284
9285 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Bottom center"
9288 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9289
9290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Center baseline"
9293 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9294
9295 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Top right"
9298 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9299
9300 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Bottom right"
9303 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9304
9305 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Right baseline"
9308 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9309
9310 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9311 msgid "Select document to include"
9312 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9313
9314 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9315 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9316 #, fuzzy
9317 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9318 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
9319
9320 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9321 #, fuzzy
9322 msgid "*| All files (*)"
9323 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9324
9325 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9326 msgid "Paragraph layout set"
9327 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
9328
9329 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9330 msgid "LaTeX preamble set"
9331 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9332
9333 #. FIXME: stupid name
9334 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9335 #, fuzzy
9336 msgid "System Bind|#S#s"
9337 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9338
9339 #. FIXME: stupid name
9340 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9341 msgid "User Bind|#U#u"
9342 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9343
9344 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Choose bind file"
9347 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
9348
9349 #. FIXME: stupid name
9350 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9351 msgid "Sys UI|#S#s"
9352 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9353
9354 #. FIXME: stupid name
9355 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9356 msgid "User UI|#U#u"
9357 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9358
9359 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Choose UI file"
9362 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
9363
9364 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9365 msgid "Key maps|#K#k"
9366 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
9367
9368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Choose keyboard map"
9371 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
9372
9373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Choose personal dictionary"
9376 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9377
9378 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9379 msgid "Print to file"
9380 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
9381
9382 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9383 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9384 msgid "Error:"
9385 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
9386
9387 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9388 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9389 msgid "Unable to print"
9390 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
9391
9392 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9393 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9394 msgid "Check that your parameters are correct"
9395 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
9396
9397 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9398 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9399 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9400 msgid "String not found!"
9401 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
9402
9403 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9404 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9405 msgid "String has been replaced."
9406 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
9407
9408 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9409 msgid " strings have been replaced."
9410 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
9411
9412 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Spellchecking completed!"
9415 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
9416
9417 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9418 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9419 #, fuzzy
9420 msgid "One word checked."
9421 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9422
9423 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9424 msgid ""
9425 "The spell checker has died for some reason.\n"
9426 "Maybe it has been killed."
9427 msgstr ""
9428 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
9429 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
9430
9431 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9432 msgid "No version control log file found."
9433 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9434
9435 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9436 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9437 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
9438
9439 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9440 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9441 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
9442
9443 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9444 msgid "Build log"
9445 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9446
9447 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9448 msgid "LaTeX log"
9449 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9450
9451 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9452 msgid "No build log file found"
9453 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9454
9455 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9456 msgid "No LaTeX log file found"
9457 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
9458
9459 #: src/frontends/LyXView.C:164
9460 #, fuzzy
9461 msgid " (changed)"
9462 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
9463
9464 #: src/frontends/LyXView.C:168
9465 msgid " (read only)"
9466 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
9467
9468 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9469 msgid "&Yes"
9470 msgstr "&äÁ"
9471
9472 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9473 msgid "&No"
9474 msgstr "&îÅÔ"
9475
9476 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "LyX: %1$s"
9479 msgstr "LyX: "
9480
9481 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9482 msgid "LyX: "
9483 msgstr "LyX: "
9484
9485 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
9486 #, fuzzy
9487 msgid "All files (*)"
9488 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9489
9490 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
9491 msgid "*|All files"
9492 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
9493
9494 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9495 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9499 msgid "Bibliography Item"
9500 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9501
9502 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9503 msgid "BibTeX"
9504 msgstr "BibTeX"
9505
9506 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
9507 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9508 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
9509
9510 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
9511 msgid "Select a BibTeX style"
9512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
9513
9514 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
9515 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9516 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
9517
9518 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
9519 msgid "Select a BibTeX database to add"
9520 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
9521
9522 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
9523 msgid "Up"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Down"
9529 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
9530
9531 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9532 #, fuzzy
9533 msgid "LyX: Delimiters"
9534 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9535
9536 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9537 msgid "Document Settings"
9538 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9539
9540 #. biblio
9541 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Author-year"
9544 msgstr "á×ÔÏÒ"
9545
9546 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Numerical"
9549 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9550
9551 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9552 msgid "``text''"
9553 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
9554
9555 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9556 msgid "''text''"
9557 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
9558
9559 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9560 msgid ",,text``"
9561 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
9562
9563 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9564 msgid ",,text''"
9565 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
9566
9567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9568 msgid "«text»"
9569 msgstr "«ÔÅËÓÔ»"
9570
9571 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9572 msgid "»text«"
9573 msgstr "»ÔÅËÓÔ«"
9574
9575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9576 msgid "OneHalf"
9577 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
9578
9579 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
9580 #, fuzzy
9581 msgid "US letter"
9582 msgstr "USletter"
9583
9584 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
9585 #, fuzzy
9586 msgid "US legal"
9587 msgstr "USlegal"
9588
9589 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
9590 #, fuzzy
9591 msgid "US executive"
9592 msgstr "USexecutive"
9593
9594 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9595 msgid "B3"
9596 msgstr "B3"
9597
9598 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9599 msgid "B4"
9600 msgstr "B4"
9601
9602 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
9603 msgid "10"
9604 msgstr "10"
9605
9606 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
9607 msgid "11"
9608 msgstr "11"
9609
9610 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
9611 msgid "12"
9612 msgstr "12"
9613
9614 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
9615 msgid "Smallskip"
9616 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
9617
9618 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
9619 msgid "Medskip"
9620 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
9621
9622 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
9623 msgid "Bigskip"
9624 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9625
9626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9627 msgid "Length"
9628 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
9629
9630 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
9631 msgid "empty"
9632 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
9633
9634 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9635 msgid "plain"
9636 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
9637
9638 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9639 msgid "headings"
9640 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
9641
9642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9643 msgid "fancy"
9644 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
9645
9646 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Layout"
9649 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
9650
9651 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9652 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9653 msgid "Paper"
9654 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9655
9656 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9657 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Numbering"
9660 msgstr "îÏÍÅÒ"
9661
9662 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Preamble"
9665 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
9666
9667 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Document Style"
9670 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
9671
9672 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9673 #, fuzzy
9674 msgid "LaTeX Packages"
9675 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9676
9677 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Papersize and Orientation"
9680 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
9681
9682 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9683 msgid "Language Settings and Quote Style"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Bullet Types"
9689 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
9690
9691 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Bibliography Settings"
9694 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9695
9696 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
9697 msgid "LaTeX Preamble"
9698 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9699
9700 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Small Margins"
9703 msgstr "ðÏÌÑ"
9704
9705 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Very small Margins"
9708 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
9709
9710 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
9711 msgid "Very wide Margins "
9712 msgstr ""
9713
9714 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9715 msgid "LaTeX ERT"
9716 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
9717
9718 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9719 msgid "External"
9720 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9721
9722 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9723 msgid "External material (*)"
9724 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
9725
9726 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9727 msgid "Select external material"
9728 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9729
9730 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Float Settings"
9733 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9734
9735 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
9736 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9737 msgid "Graphics"
9738 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
9739
9740 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Scale%"
9743 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
9744
9745 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Files (*)"
9748 msgstr "æÁÊÌ"
9749
9750 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Select a graphic file"
9753 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9754
9755 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9756 msgid "PostScript files (*.ps)"
9757 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
9758
9759 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9760 msgid "Select a file to print to"
9761 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
9762
9763 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9764 #, fuzzy
9765 msgid "LyX: Insert space"
9766 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9767
9768 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9769 msgid "Thin space\t\\,"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9773 msgid "Medium space\t\\:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9777 msgid "Thick space\t\\;"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9781 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9785 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9789 msgid "Negative space\t\\!"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9793 #, fuzzy
9794 msgid "LyX: Insert root"
9795 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9796
9797 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9798 msgid "Square root\t\\sqrt"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9802 msgid "Cube root\t\\root"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9806 msgid "Other root\t\\root"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9810 msgid "LyX: Set math style"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9814 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9818 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9822 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9826 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9830 msgid "LyX: Set math font"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9834 msgid "Roman\t\\mathrm"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9838 msgid "Bold\t\\mathbf"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9842 #, fuzzy
9843 msgid "San serif\t\\mathsf"
9844 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9845
9846 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9847 msgid "Italic\t\\mathit"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9853 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9854
9855 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9856 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9860 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9864 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9868 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9872 #, fuzzy
9873 msgid "LyX: Insert matrix"
9874 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9875
9876 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9877 msgid "Minipage"
9878 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9879
9880 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9881 msgid "Paragraph Layout"
9882 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
9883
9884 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9885 #: src/paragraph.C:820
9886 msgid "Senseless with this layout!"
9887 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
9888
9889 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9890 msgid "Enter editor program"
9891 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
9892
9893 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9894 msgid "Editor"
9895 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
9896
9897 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9898 #, fuzzy
9899 msgid "LyX: Preferences"
9900 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9901
9902 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
9903 #. code the menu structure here.
9904 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Look and feel"
9907 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
9908
9909 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
9910 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
9911 msgid "Outputs"
9912 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
9913
9914 #. UI
9915 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
9916 #, fuzzy
9917 msgid "User interface"
9918 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
9919
9920 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Screen fonts"
9923 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
9924
9925 #. output
9926 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
9927 msgid "Ascii"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Date format"
9933 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
9934
9935 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
9936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
9937 msgid "Printer"
9938 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9939
9940 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
9941 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
9942 msgid "Paths"
9943 msgstr "ðÕÔÉ"
9944
9945 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
9946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
9947 msgid "Converters"
9948 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
9949
9950 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
9951 #, fuzzy
9952 msgid "File formats"
9953 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9954
9955 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
9956 msgid "New"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Select a document templates directory"
9962 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9963
9964 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Select a temporary directory"
9967 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9968
9969 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
9970 msgid "Select a backups directory"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Selection a documents directory"
9976 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9977
9978 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
9979 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
9983 msgid "Cross Reference"
9984 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9985
9986 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
9987 msgid "&Go back"
9988 msgstr "îÁÚÁÄ"
9989
9990 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
9991 msgid "Go back"
9992 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
9993
9994 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
9995 msgid "Go to reference"
9996 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
9997
9998 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
9999 msgid "Send document to command"
10000 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
10001
10002 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10003 msgid "ShowFile"
10004 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
10005
10006 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
10007 msgid "Spellcheck complete"
10008 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10009
10010 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10011 #, fuzzy
10012 msgid "LyX: Edit Table"
10013 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
10014
10015 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10016 msgid "LaTeX Information"
10017 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10018
10019 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10020 msgid "Table of contents"
10021 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10022
10023 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10024 msgid "VCLog"
10025 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10026
10027 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Version control log for %1$s"
10030 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10031
10032 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Version control log for "
10035 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10036
10037 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10038 msgid "Dismiss"
10039 msgstr "õÂÒÁÔØ"
10040
10041 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10042 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10043 msgid "Yes|Yy#y"
10044 msgstr "äÁ"
10045
10046 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10047 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10048 msgid "No|Nn#n"
10049 msgstr "îÅÔ"
10050
10051 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10052 msgid "OK|#O"
10053 msgstr "ïë"
10054
10055 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10056 msgid "Clear|#e"
10057 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
10058
10059 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid ""
10062 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10063 "     Using black instead, sorry!"
10064 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10065
10066 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10067 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10068 msgstr ""
10069
10070 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10071 #, fuzzy
10072 msgid " for "
10073 msgstr " × "
10074
10075 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10076 #, fuzzy
10077 msgid ""
10078 "\n"
10079 "     Using black instead, sorry!"
10080 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10081
10082 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10083 #, c-format
10084 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10088 msgid "LyX: X11 color "
10089 msgstr ""
10090
10091 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10092 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10093 msgid " allocated for "
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10099 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10100
10101 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10102 #, fuzzy
10103 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10104 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10105
10106 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10107 #, c-format
10108 msgid ""
10109 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10110 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10111 "Pixel [%9$d] is used."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10115 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10119 msgid "' for "
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10123 msgid " with (r,g,b)=("
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10127 msgid ").\n"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10131 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10132 msgstr ""
10133
10134 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10135 msgid ""
10136 ") instead.\n"
10137 "Pixel ["
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10141 msgid "] is used."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10145 msgid "Done"
10146 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
10147
10148 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10149 msgid "*"
10150 msgstr "*"
10151
10152 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10153 #, fuzzy
10154 msgid "License"
10155 msgstr "ìÉÎÉÑ"
10156
10157 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "WARNING! %1$s"
10160 msgstr "÷îéíáîéå! "
10161
10162 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10163 #, fuzzy
10164 msgid "WARNING!"
10165 msgstr "÷îéíáîéå! "
10166
10167 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10168 msgid "Bibliography Entry"
10169 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10170
10171 #. set up the tooltips
10172 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10173 msgid "Key used within LyX document."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10177 msgid "Label used for final output."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10181 msgid "BibTeX Database"
10182 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10183
10184 #. set up the tooltips
10185 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10186 #, fuzzy
10187 msgid ""
10188 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10189 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10190 msgstr ""
10191 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
10192 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
10193 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
10194 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
10195
10196 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10199 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
10200
10201 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10202 msgid ""
10203 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10204 "extension \".bst\" and without path."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10210 msgstr ""
10211 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
10212 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
10213
10214 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10215 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10219 msgid ""
10220 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10221 "in directories where TeX finds them are listed!"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10225 msgid "Select Database"
10226 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
10227
10228 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10229 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10230 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10231
10232 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10233 msgid "Select BibTeX-Style"
10234 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
10235
10236 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10237 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10238 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10239
10240 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10241 msgid "Character Layout"
10242 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10243
10244 #. set up the tooltip mechanism
10245 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10246 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10247 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10248
10249 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10250 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10251 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10252
10253 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10254 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10255 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10256
10257 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10258 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10259 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10260
10261 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10262 msgid ""
10263 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10264 "right browser window."
10265 msgstr ""
10266 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
10267 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
10268
10269 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10270 msgid ""
10271 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10272 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10273 "left browser window."
10274 msgstr ""
10275 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
10276 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
10277 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
10278 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
10279
10280 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10281 msgid "Information about the selected entry"
10282 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
10283
10284 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10285 msgid ""
10286 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10287 "(Natbib)."
10288 msgstr ""
10289 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
10290 "(Natbib)."
10291
10292 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10293 msgid ""
10294 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10295 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10296 msgstr ""
10297 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
10298 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10299
10300 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10301 msgid ""
10302 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10303 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10304 "sentences (Natbib)."
10305 msgstr ""
10306 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
10307 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
10308 "(Natbib)."
10309
10310 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10311 msgid ""
10312 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10313 msgstr ""
10314 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10315 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
10316
10317 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10318 msgid ""
10319 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10320 msgstr ""
10321 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10322 "\"ÓÔÒ. 12\""
10323
10324 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10325 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10326 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
10327
10328 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10329 msgid ""
10330 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10331 "\", but not \"BibTeX\"."
10332 msgstr ""
10333 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
10334 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
10335
10336 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10337 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10338 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
10339
10340 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10341 msgid "Document Layout"
10342 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10343
10344 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10345 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10346 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10347
10348 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10349 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10350 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
10351
10352 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10353 msgid ""
10354 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10355 "| B4 | B5 "
10356 msgstr ""
10357 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
10358 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
10359
10360 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10361 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10362 msgstr ""
10363 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
10364
10365 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10366 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10367 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
10368
10369 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10370 msgid " Author-year | Numerical "
10371 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
10372
10373 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10374 msgid ""
10375 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10376 "| huge | Huge"
10377 msgstr ""
10378 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
10379 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
10380
10381 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10382 msgid "Document"
10383 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10384
10385 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10387 msgid "Extra"
10388 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10389
10390 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10391 msgid ""
10392 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10393 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10394 msgstr ""
10395 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
10396 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
10397
10398 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10399 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10400 msgstr ""
10401 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
10402
10403 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10404 msgid "ERT Options"
10405 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
10406
10407 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10408 msgid "Edit external file"
10409 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10410
10411 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
10412 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
10413 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10414 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
10415
10416 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10417 msgid "Float Options"
10418 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10419
10420 #. set up the tooltips
10421 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Use the document's default settings."
10424 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
10425
10426 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10427 msgid "Enforce placement of float here."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10431 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Try top of page."
10437 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10438
10439 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Try bottom of page."
10442 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10443
10444 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10445 msgid "Put float on a separate page of floats."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10449 msgid "Try float here."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10453 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10457 msgid "Span float over the columns."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10461 msgid "Child processes"
10462 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
10463
10464 #. Set up the tooltip mechanism
10465 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10466 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10467 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
10468
10469 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10470 msgid "A list of all child processes to kill."
10471 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10472
10473 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10474 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10475 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10476
10477 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10478 msgid ""
10479 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10480 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10481
10482 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10483 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10484 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10485
10486 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10487 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10493 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10494
10495 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10496 #, fuzzy, no-c-format
10497 msgid "Scale%%|"
10498 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10499
10500 #. set up the tooltips for the filesection
10501 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10502 #, fuzzy
10503 msgid "The file you want to insert."
10504 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10505
10506 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10507 msgid "Browse the directories."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10511 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10515 msgid "Select display mode for this image."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10519 msgid "Set the image width to the inserted value."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10523 #, no-c-format
10524 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10528 msgid "Set the image height to the inserted value."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Select unit for height."
10534 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10535
10536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10537 msgid ""
10538 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10539 "aspect ratio."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10543 msgid ""
10544 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10545 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10546 "holds the values for the bounding box."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10550 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10551 msgstr ""
10552
10553 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10554 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10555 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10559 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10563 msgid ""
10564 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10565 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10569 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10573 msgid "Select unit for the bounding box values."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10577 msgid ""
10578 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10579 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10580 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Clip image to the bounding box values."
10586 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
10587
10588 #. set up the tooltips for the extra section
10589 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10590 msgid ""
10591 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10592 "negative value clockwise."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10596 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10600 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10604 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10608 msgid ""
10609 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
10610 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10611 msgstr ""
10612
10613 #. add the different tabfolders
10614 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10615 msgid "File"
10616 msgstr "æÁÊÌ"
10617
10618 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10619 msgid "Bounding Box"
10620 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
10621
10622 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10623 msgid "Include file"
10624 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10625
10626 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10627 msgid "LaTeX Log"
10628 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10629
10630 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10631 #, fuzzy
10632 msgid "LyX: LaTeX Log"
10633 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10634
10635 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10636 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10640 #, fuzzy
10641 msgid "No LaTeX log file found."
10642 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10643
10644 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10645 #, fuzzy
10646 msgid "No Literate Programming build log file found."
10647 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10648
10649 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10650 msgid "Maths Delimiters"
10651 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10652
10653 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10654 msgid "Maths Matrix"
10655 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10656
10657 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10658 msgid "Top | Center | Bottom"
10659 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
10660
10661 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10662 msgid "Maths Panel"
10663 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
10664
10665 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10666 msgid "Maths Decorations & Accents"
10667 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
10668
10669 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10670 msgid "Binary Ops"
10671 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
10672
10673 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10674 msgid "Bin Relations"
10675 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10676
10677 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10678 msgid "Big Operators"
10679 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10680
10681 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10682 msgid "AMS Misc"
10683 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
10684
10685 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10686 msgid "AMS Arrows"
10687 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
10688
10689 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10690 msgid "AMS Relations"
10691 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10692
10693 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10694 msgid "AMS Negated Rel"
10695 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10696
10697 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10698 msgid "AMS Operators"
10699 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10700
10701 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10702 msgid "Maths Spacing"
10703 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10704
10705 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10706 msgid "Maths Styles & Fonts"
10707 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
10708
10709 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10710 msgid "Minipage Options"
10711 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10712
10713 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10714 msgid "Invalid Length!"
10715 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
10716
10717 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10718 #, fuzzy
10719 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10720 msgstr ""
10721 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
10722 "ÄÌÉÎÕ"
10723
10724 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10727 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10728
10729 #. set up the tooltips
10730 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10731 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10735 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10739 msgid "Add additional space above this paragraph."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10743 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10747 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10751 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10755 msgid "Add additional space below this paragraph."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10759 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10763 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10764 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10765 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10766 #, fuzzy
10767 msgid " (default)"
10768 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10769
10770 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10771 msgid "LaTeX preamble"
10772 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10773
10774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10775 msgid "Look & Feel"
10776 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
10777
10778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10779 msgid "Lang Opts"
10780 msgstr "ñÚÙË"
10781
10782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10783 msgid "Conversion"
10784 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10785
10786 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10787 msgid "Inputs"
10788 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
10789
10790 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10791 msgid "Formats"
10792 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
10793
10794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10795 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10796 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
10797
10798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10799 msgid ""
10800 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10801 msgstr ""
10802 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
10803 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10804
10805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10806 msgid "Find a new color."
10807 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
10808
10809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10810 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10811 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
10812
10813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10814 msgid "GUI background"
10815 msgstr "æÏΠGUI"
10816
10817 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10818 msgid "GUI text"
10819 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
10820
10821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10822 msgid "GUI selection"
10823 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
10824
10825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10826 msgid "GUI pointer"
10827 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
10828
10829 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10830 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10831 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
10832
10833 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10834 msgid "Convert \"from\" this format"
10835 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
10836
10837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10838 msgid "Convert \"to\" this format"
10839 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
10840
10841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10842 #, fuzzy
10843 msgid ""
10844 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10845 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10846 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10847 msgstr ""
10848 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
10849 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
10850
10851 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10852 msgid ""
10853 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10854 "result, and various other things."
10855 msgstr ""
10856 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
10857 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
10858
10859 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10860 msgid ""
10861 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10862 "you must then \"Apply\" the change."
10863 msgstr ""
10864 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
10865 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10866
10867 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10868 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10869 msgid "Add"
10870 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
10871
10872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10873 msgid ""
10874 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10875 "must then \"Apply\" the change."
10876 msgstr ""
10877 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
10878 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10879
10880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10881 msgid ""
10882 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10883 "the change."
10884 msgstr ""
10885 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
10886 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10887
10888 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10889 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10890 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
10891
10892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10893 msgid "The format identifier."
10894 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
10895
10896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10897 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10898 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
10899
10900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
10901 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10902 msgstr ""
10903 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
10904 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
10905
10906 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
10907 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10908 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
10909
10910 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
10911 msgid "The command used to launch the viewer application."
10912 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10913
10914 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
10915 msgid ""
10916 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
10917 "then \"Apply\" the change."
10918 msgstr ""
10919 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
10920 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10921
10922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
10923 msgid ""
10924 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
10925 "\"Apply\" the change."
10926 msgstr ""
10927 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
10928 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10929
10930 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
10931 msgid ""
10932 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
10933 "change."
10934 msgstr ""
10935 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
10936 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10937
10938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
10939 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
10940 msgstr ""
10941 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
10942 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
10943
10944 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
10945 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
10949 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10950 msgstr ""
10951 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10952
10953 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
10954 msgid "Default path"
10955 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10956
10957 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
10958 msgid "Template path"
10959 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
10960
10961 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Temporary dir"
10964 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10965
10966 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Last files"
10969 msgstr ""
10970 "óÐÉÓÏË\n"
10971 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
10972
10973 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
10974 msgid "Backup path"
10975 msgstr ""
10976 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
10977 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
10978
10979 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
10980 #, fuzzy
10981 msgid "LyX server pipes"
10982 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
10983
10984 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
10985 msgid "Fonts must be positive!"
10986 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
10987
10988 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
10989 msgid ""
10990 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
10991 "large > larger > largest > huge > huger."
10992 msgstr ""
10993 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
10994 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
10995 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
10996
10997 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
10998 msgid " ispell | aspell "
10999 msgstr " ispell | aspell "
11000
11001 #. set up the tooltips for Destination
11002 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Select for printer output."
11005 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11006
11007 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Enter printer command."
11010 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11011
11012 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Select for file output."
11015 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11016
11017 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Enter file name as print destination."
11020 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11021
11022 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Browse directories for file name."
11025 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11026
11027 #. set up the tooltips for Range
11028 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11029 msgid "Select for printing all pages."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11033 msgid "Select for printing a specific page range."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11037 #, fuzzy
11038 msgid "First page."
11039 msgstr "éÍÑ"
11040
11041 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11042 msgid "Last page."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11046 msgid "Print the odd numbered pages."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11050 msgid "Print the even numbered pages."
11051 msgstr ""
11052
11053 #. set up the tooltips for Copies
11054 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11055 msgid "Number of copies to be printed."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11059 msgid "Sort the copies."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11065 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11066
11067 #. set up the tooltips
11068 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Select a document for references."
11071 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11072
11073 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11074 msgid "Sort the references alphabetically."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Go to selected reference."
11080 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11081
11082 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Update the list of references."
11085 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11086
11087 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11088 msgid "Select format style of the reference."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11092 msgid "*** No labels found in document ***"
11093 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
11094
11095 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11096 msgid "Go back to original place."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Go to"
11102 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
11103
11104 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Find and Replace"
11107 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11108
11109 #. set up the tooltips
11110 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11111 msgid "Enter the string you want to find."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11115 msgid "Enter the replacement string."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11119 msgid "Continue to next search result."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11123 msgid "Replace search result by replacement string."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11127 msgid "Replace all by replacement string."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Do case sensitive search."
11133 msgstr ""
11134 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
11135 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
11136
11137 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11138 msgid "Search only matching words."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11142 msgid "Search backwards."
11143 msgstr ""
11144
11145 #. Set up the tooltip mechanism
11146 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11147 msgid ""
11148 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11149 msgstr ""
11150 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
11151
11152 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11153 msgid ""
11154 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11155 "be replaced by the name of this file."
11156 msgstr ""
11157 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
11158 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
11159
11160 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Show File"
11163 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11164
11165 #. set up the tooltips
11166 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11167 msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11171 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11172 msgstr ""
11173
11174 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11175 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Start the spellingchecker."
11178 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11179
11180 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Replace unknown word."
11183 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
11184
11185 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Ignore unknown word."
11188 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
11189
11190 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11193 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
11194
11195 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11198 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11201 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Stop|#S"
11207 msgstr "ÄÏ "
11208
11209 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Stop the spellingchecker."
11212 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
11213
11214 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11215 msgid "Edit table settings"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11219 msgid "Tabular"
11220 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
11221
11222 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11223 msgid "Column/Row"
11224 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
11225
11226 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11227 msgid "Cell"
11228 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11229
11230 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11231 msgid "LongTable"
11232 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11233
11234 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
11235 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11236 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
11237
11238 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
11239 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
11240 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11241 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
11242
11243 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11244 msgid "Insert Tabular"
11245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11246
11247 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11248 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11249 msgstr ""
11250
11251 #. set up the tooltips
11252 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11253 #, fuzzy
11254 msgid ""
11255 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11256 "the corresponding LyX layout file exists."
11257 msgstr ""
11258 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
11259 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
11260
11261 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11262 msgid "Show full path or only file name."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11266 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11267 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
11268
11269 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11270 msgid "Double click to view contents of file."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11274 #, fuzzy
11275 msgid ""
11276 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11277 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11278 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11279 msgstr ""
11280 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
11281 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
11282 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
11283
11284 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11285 msgid "Table of Contents"
11286 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11287
11288 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11289 msgid "*** No Lists ***"
11290 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11291
11292 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11293 msgid "Url"
11294 msgstr "Url: "
11295
11296 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11297 msgid "Version Control Log"
11298 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11299
11300 #. set up the tooltips
11301 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11302 msgid "Enter width for the float."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11306 msgid ""
11307 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11308 "the left if page number is even."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11312 msgid ""
11313 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11314 "right if page number is even."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11318 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11322 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11326 msgid "ERROR!  Unable to print!"
11327 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
11328
11329 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11330 msgid "Check 'range of pages'!"
11331 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
11332
11333 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11334 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11335 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11336 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11337 msgid "The absolute path is required."
11338 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
11339
11340 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11341 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11342 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11343 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11344 msgid "Directory does not exist."
11345 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11346
11347 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11348 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11349 msgid "Cannot write to this directory."
11350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
11351
11352 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11353 msgid "Cannot read this directory."
11354 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11355
11356 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11357 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11358 msgid "No file input."
11359 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
11360
11361 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11362 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11363 msgid "A file is required, not a directory."
11364 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
11365
11366 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11367 msgid "Cannot write to this file."
11368 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
11369
11370 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11371 msgid "Cannot read from this directory."
11372 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11373
11374 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11375 msgid "File does not exist."
11376 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11377
11378 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11379 msgid "Cannot read from this file."
11380 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
11381
11382 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11383 msgid "[End of history]"
11384 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
11385
11386 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11387 msgid "[Beginning of history]"
11388 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11389
11390 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11391 #, fuzzy
11392 msgid "[no match]"
11393 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11394
11395 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11396 msgid "[only completion]"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/importer.C:45
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Importing %1$s..."
11402 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11403
11404 #: src/importer.C:47
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Importing "
11407 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11408
11409 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
11410 msgid "..."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11414 msgid "Cannot import file"
11415 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11416
11417 #: src/importer.C:69
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "No information for importing from %1$s"
11420 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11421
11422 #: src/importer.C:73
11423 #, fuzzy
11424 msgid "No information for importing from "
11425 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11426
11427 #. we are done
11428 #: src/importer.C:97
11429 msgid "imported."
11430 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11431
11432 #: src/insets/insetbib.C:146
11433 msgid "BibTeX Generated References"
11434 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
11435
11436 #: src/insets/inset.C:118
11437 msgid "Opened inset"
11438 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11439
11440 #: src/insets/insetcaption.C:67
11441 msgid "Opened Caption Inset"
11442 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11443
11444 #: src/insets/insetcaption.C:87
11445 msgid "Float"
11446 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11447
11448 #: src/insets/inseterror.C:85
11449 msgid "Opened error"
11450 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11451
11452 #: src/insets/insetert.C:233
11453 msgid "Opened ERT Inset"
11454 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11455
11456 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11457 msgid "Impossible Operation!"
11458 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
11459
11460 #: src/insets/insetert.C:249
11461 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11462 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉРÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
11463
11464 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11465 #: src/insets/insettext.C:1421
11466 msgid "Sorry."
11467 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
11468
11469 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11470 msgid "ERT"
11471 msgstr "LaTeX"
11472
11473 #: src/insets/insetfloat.C:127
11474 msgid "float: "
11475 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11476
11477 #: src/insets/insetfloat.C:224
11478 msgid "Opened Float Inset"
11479 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11480
11481 #: src/insets/insetfloat.C:325
11482 msgid "float:"
11483 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
11484
11485 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11486 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11487 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11488
11489 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "List of %1$s"
11492 msgstr "óÐÉÓÏË "
11493
11494 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11495 #, fuzzy
11496 msgid "List of "
11497 msgstr "óÐÉÓÏË "
11498
11499 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11500 msgid "foot"
11501 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11502
11503 #: src/insets/insetfoot.C:60
11504 msgid "Opened Footnote Inset"
11505 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11506
11507 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11508 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11509 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
11510
11511 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11512 msgid "Loading..."
11513 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11514
11515 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11516 msgid "Converting to loadable format..."
11517 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11518
11519 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11520 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Scaling etc..."
11526 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
11527
11528 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Ready to display"
11531 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
11532
11533 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11534 msgid "No file found!"
11535 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11536
11537 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11538 msgid "Error converting to loadable format"
11539 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11540
11541 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11542 msgid "Error loading file into memory"
11543 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11544
11545 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Error generating the pixmap"
11548 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11549
11550 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11551 msgid "No image"
11552 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11553
11554 #: src/insets/insetgraphics.C:636
11555 msgid "Cannot copy file"
11556 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11557
11558 #: src/insets/insetgraphics.C:637
11559 msgid "into tempdir"
11560 msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11561
11562 #: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11565 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11566
11567 #: src/insets/insetgraphics.C:671
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11570 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
11571
11572 #: src/insets/insetgraphics.C:675
11573 #, fuzzy
11574 msgid "No information for converting from "
11575 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
11576
11577 #: src/insets/insetgraphics.C:767
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Graphic file: %1$s"
11580 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
11581
11582 #: src/insets/insetgraphics.C:771
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Graphic file: "
11585 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
11586
11587 #: src/insets/insetinclude.C:226
11588 msgid "Verbatim Input"
11589 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11590
11591 #: src/insets/insetinclude.C:227
11592 msgid "Verbatim Input*"
11593 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11594
11595 #: src/insets/insetindex.C:33
11596 msgid "Idx"
11597 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11598
11599 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
11600 msgid "Enter label:"
11601 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
11602
11603 #: src/insets/insetlist.C:42
11604 msgid "list"
11605 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
11606
11607 #: src/insets/insetlist.C:64
11608 msgid "Opened List Inset"
11609 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
11610
11611 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11612 msgid "margin"
11613 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11614
11615 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11616 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11617 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11618
11619 #: src/insets/insetminipage.C:68
11620 msgid "minipage"
11621 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
11622
11623 #: src/insets/insetminipage.C:229
11624 msgid "Opened Minipage Inset"
11625 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11626
11627 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11628 msgid "note"
11629 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11630
11631 #: src/insets/insetnote.C:87
11632 msgid "Opened Note Inset"
11633 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11634
11635 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11636 #, fuzzy
11637 msgid "opt"
11638 msgstr "pt"
11639
11640 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11643 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11644
11645 #: src/insets/insetparent.C:46
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Parent: %s"
11648 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
11649
11650 #: src/insets/insetparent.C:48
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Parent: "
11653 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
11654
11655 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11656 msgid "Ref: "
11657 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11658
11659 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11660 msgid "Page Number"
11661 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11662
11663 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11664 msgid "Page: "
11665 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11666
11667 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11668 msgid "Textual Page Number"
11669 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11670
11671 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11672 msgid "TextPage: "
11673 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11674
11675 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11676 msgid "Standard+Textual Page"
11677 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11678
11679 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11680 msgid "Ref+Text: "
11681 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11682
11683 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11684 msgid "PrettyRef"
11685 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11686
11687 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11688 msgid "PrettyRef: "
11689 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11690
11691 #: src/insets/insettabular.C:553
11692 msgid "Opened Tabular Inset"
11693 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11694
11695 #: src/insets/insettabular.C:2091
11696 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11697 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
11698
11699 #: src/insets/insettext.C:666
11700 msgid "Opened Text Inset"
11701 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11702
11703 #: src/insets/insettext.C:1419
11704 msgid "Impossible operation"
11705 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
11706
11707 #: src/insets/insettext.C:1420
11708 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11709 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
11710
11711 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
11712 msgid "Layout "
11713 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11714
11715 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
11716 msgid " not known"
11717 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
11718
11719 #: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
11720 msgid "Unknown spacing argument: "
11721 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
11722
11723 #: src/insets/insettext.C:1667
11724 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
11725 msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
11726
11727 #: src/insets/insettheorem.C:39
11728 msgid "theorem"
11729 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11730
11731 #: src/insets/insettheorem.C:73
11732 msgid "Opened Theorem Inset"
11733 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11734
11735 #: src/insets/insettoc.C:34
11736 msgid "Unknown toc list"
11737 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11738
11739 #: src/insets/inseturl.C:49
11740 msgid "Url: "
11741 msgstr "URL: "
11742
11743 #: src/insets/inseturl.C:51
11744 msgid "HtmlUrl: "
11745 msgstr "HtmlURL: "
11746
11747 #: src/insets/insetwrap.C:57
11748 msgid "wrap: "
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/insets/insetwrap.C:144
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Opened Wrap Inset"
11754 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11755
11756 #: src/kbsequence.C:157
11757 msgid "   options: "
11758 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
11759
11760 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "LaTeX run number %1$d"
11763 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11764
11765 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11766 #, fuzzy
11767 msgid "LaTeX run number "
11768 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11769
11770 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11771 msgid "Running MakeIndex."
11772 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
11773
11774 #: src/LaTeX.C:262
11775 msgid "Running BibTeX."
11776 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
11777
11778 #: src/LColor.C:49
11779 msgid "none"
11780 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11781
11782 #: src/LColor.C:50
11783 msgid "black"
11784 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11785
11786 #: src/LColor.C:51
11787 msgid "white"
11788 msgstr "âÅÌÙÊ"
11789
11790 #: src/LColor.C:52
11791 msgid "red"
11792 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11793
11794 #: src/LColor.C:53
11795 msgid "green"
11796 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11797
11798 #: src/LColor.C:54
11799 msgid "blue"
11800 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11801
11802 #: src/LColor.C:55
11803 msgid "cyan"
11804 msgstr "óÉÎÉÊ"
11805
11806 #: src/LColor.C:56
11807 msgid "magenta"
11808 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11809
11810 #: src/LColor.C:57
11811 msgid "yellow"
11812 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11813
11814 #: src/LColor.C:58
11815 msgid "cursor"
11816 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11817
11818 #: src/LColor.C:59
11819 msgid "background"
11820 msgstr "æÏÎ"
11821
11822 #: src/LColor.C:60
11823 msgid "text"
11824 msgstr "ôÅËÓÔ"
11825
11826 #: src/LColor.C:61
11827 msgid "selection"
11828 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11829
11830 #: src/LColor.C:62
11831 msgid "latex text"
11832 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11833
11834 #: src/LColor.C:63
11835 msgid "previewed snippet"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/LColor.C:65
11839 msgid "note background"
11840 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11841
11842 #: src/LColor.C:66
11843 msgid "depth bar"
11844 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11845
11846 #: src/LColor.C:67
11847 msgid "language"
11848 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11849
11850 #: src/LColor.C:68
11851 msgid "command inset"
11852 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11853
11854 #: src/LColor.C:69
11855 msgid "command inset background"
11856 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11857
11858 #: src/LColor.C:70
11859 msgid "command inset frame"
11860 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11861
11862 #: src/LColor.C:71
11863 msgid "special character"
11864 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11865
11866 #: src/LColor.C:72
11867 msgid "math"
11868 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11869
11870 #: src/LColor.C:73
11871 msgid "math background"
11872 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11873
11874 #: src/LColor.C:74
11875 msgid "graphics background"
11876 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11877
11878 #: src/LColor.C:75
11879 msgid "Math macro background"
11880 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11881
11882 #: src/LColor.C:76
11883 msgid "math frame"
11884 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11885
11886 #: src/LColor.C:77
11887 msgid "math cursor"
11888 msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
11889
11890 #: src/LColor.C:78
11891 msgid "math line"
11892 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11893
11894 #: src/LColor.C:79
11895 msgid "caption frame"
11896 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11897
11898 #: src/LColor.C:80
11899 msgid "collapsable inset text"
11900 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11901
11902 #: src/LColor.C:81
11903 msgid "collapsable inset frame"
11904 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11905
11906 #: src/LColor.C:82
11907 msgid "inset background"
11908 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11909
11910 #: src/LColor.C:83
11911 msgid "inset frame"
11912 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11913
11914 #: src/LColor.C:84
11915 msgid "LaTeX error"
11916 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11917
11918 #: src/LColor.C:85
11919 msgid "end-of-line marker"
11920 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11921
11922 #: src/LColor.C:86
11923 msgid "appendix line"
11924 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11925
11926 #: src/LColor.C:87
11927 msgid "added space markers"
11928 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11929
11930 #: src/LColor.C:88
11931 msgid "top/bottom line"
11932 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11933
11934 #: src/LColor.C:89
11935 msgid "tabular line"
11936 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11937
11938 #: src/LColor.C:91
11939 msgid "tabular on/off line"
11940 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11941
11942 #: src/LColor.C:93
11943 msgid "bottom area"
11944 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11945
11946 #: src/LColor.C:94
11947 msgid "page break"
11948 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
11949
11950 #: src/LColor.C:95
11951 msgid "top of button"
11952 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
11953
11954 #: src/LColor.C:96
11955 msgid "bottom of button"
11956 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
11957
11958 #: src/LColor.C:97
11959 msgid "left of button"
11960 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11961
11962 #: src/LColor.C:98
11963 msgid "right of button"
11964 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11965
11966 #: src/LColor.C:99
11967 msgid "button background"
11968 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
11969
11970 #: src/LColor.C:100
11971 msgid "inherit"
11972 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11973
11974 #: src/LColor.C:101
11975 msgid "ignore"
11976 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11977
11978 #: src/lengthcommon.C:34
11979 msgid "sp"
11980 msgstr "sp"
11981
11982 #: src/lengthcommon.C:34
11983 msgid "pt"
11984 msgstr "pt"
11985
11986 #: src/lengthcommon.C:34
11987 msgid "bp"
11988 msgstr "bp"
11989
11990 #: src/lengthcommon.C:34
11991 msgid "dd"
11992 msgstr "dd"
11993
11994 #: src/lengthcommon.C:34
11995 msgid "mm"
11996 msgstr "ÍÍ"
11997
11998 #: src/lengthcommon.C:34
11999 msgid "pc"
12000 msgstr "pc"
12001
12002 #: src/lengthcommon.C:35
12003 msgid "cm"
12004 msgstr "ÓÍ"
12005
12006 #: src/lengthcommon.C:35
12007 msgid "in"
12008 msgstr "ÄÀÊÍ"
12009
12010 #: src/lengthcommon.C:35
12011 msgid "ex"
12012 msgstr "ex"
12013
12014 #: src/lengthcommon.C:35
12015 msgid "em"
12016 msgstr "em"
12017
12018 #: src/lengthcommon.C:35
12019 msgid "mu"
12020 msgstr "mu"
12021
12022 #: src/lengthcommon.C:36
12023 #, fuzzy
12024 msgid "text%"
12025 msgstr "ôÅËÓÔ"
12026
12027 #: src/lengthcommon.C:36
12028 msgid "col%"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/lengthcommon.C:36
12032 #, fuzzy
12033 msgid "page%"
12034 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12035
12036 #: src/lengthcommon.C:36
12037 #, fuzzy
12038 msgid "line%"
12039 msgstr "Mainline"
12040
12041 #: src/lengthcommon.C:37
12042 msgid "theight%"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/lengthcommon.C:37
12046 #, fuzzy
12047 msgid "pheight%"
12048 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12049
12050 #: src/LyXAction.C:102
12051 msgid "Insert appendix"
12052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12053
12054 #: src/LyXAction.C:103
12055 msgid "Describe command"
12056 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12057
12058 #: src/LyXAction.C:106
12059 msgid "Select previous char"
12060 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12061
12062 #: src/LyXAction.C:109
12063 msgid "Insert bibtex"
12064 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
12065
12066 #: src/LyXAction.C:120
12067 msgid "Build program"
12068 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12069
12070 #: src/LyXAction.C:121
12071 msgid "Autosave"
12072 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12073
12074 #: src/LyXAction.C:123
12075 msgid "Go to beginning of document"
12076 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12077
12078 #: src/LyXAction.C:125
12079 msgid "Select to beginning of document"
12080 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12081
12082 #: src/LyXAction.C:128
12083 msgid "Check TeX"
12084 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
12085
12086 #: src/LyXAction.C:131
12087 msgid "Go to end of document"
12088 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12089
12090 #: src/LyXAction.C:133
12091 msgid "Select to end of document"
12092 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12093
12094 #: src/LyXAction.C:134
12095 msgid "Export to"
12096 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
12097
12098 #: src/LyXAction.C:136
12099 msgid "Import document"
12100 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12101
12102 #: src/LyXAction.C:137
12103 msgid "New document"
12104 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12105
12106 #: src/LyXAction.C:139
12107 msgid "New document from template"
12108 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
12109
12110 #: src/LyXAction.C:142
12111 msgid "Revert to saved"
12112 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12113
12114 #: src/LyXAction.C:144
12115 msgid "Switch to an open document"
12116 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12117
12118 #: src/LyXAction.C:146
12119 msgid "Toggle read-only"
12120 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
12121
12122 #: src/LyXAction.C:147
12123 msgid "Update"
12124 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
12125
12126 #: src/LyXAction.C:148
12127 msgid "View"
12128 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
12129
12130 #: src/LyXAction.C:150
12131 msgid "Save As"
12132 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
12133
12134 #: src/LyXAction.C:154
12135 msgid "Go one char back"
12136 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
12137
12138 #: src/LyXAction.C:156
12139 msgid "Go one char forward"
12140 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
12141
12142 #: src/LyXAction.C:159
12143 msgid "Insert citation"
12144 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
12145
12146 #: src/LyXAction.C:163
12147 msgid "Execute command"
12148 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12149
12150 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
12151 msgid "Copy"
12152 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
12153
12154 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
12155 msgid "Cut"
12156 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12157
12158 #: src/LyXAction.C:173
12159 msgid "Decrement environment depth"
12160 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12161
12162 #: src/LyXAction.C:175
12163 msgid "Increment environment depth"
12164 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12165
12166 #: src/LyXAction.C:176
12167 msgid "Insert ... dots"
12168 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
12169
12170 #: src/LyXAction.C:177
12171 msgid "Go down"
12172 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12173
12174 #: src/LyXAction.C:179
12175 msgid "Select next line"
12176 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
12177
12178 #: src/LyXAction.C:181
12179 msgid "Choose Paragraph Environment"
12180 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
12181
12182 #: src/LyXAction.C:183
12183 msgid "Insert end of sentence period"
12184 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
12185
12186 #: src/LyXAction.C:185
12187 msgid "Go to next error"
12188 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
12189
12190 #: src/LyXAction.C:187
12191 msgid "Remove all error boxes"
12192 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
12193
12194 #: src/LyXAction.C:189
12195 msgid "Insert a new ERT Inset"
12196 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12197
12198 #: src/LyXAction.C:191
12199 msgid "Insert a new external inset"
12200 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
12201
12202 #: src/LyXAction.C:193
12203 msgid "Insert Graphics"
12204 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
12205
12206 #: src/LyXAction.C:195
12207 msgid "Insert ASCII files as lines"
12208 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12209
12210 #: src/LyXAction.C:196
12211 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12212 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12213
12214 #: src/LyXAction.C:198
12215 msgid "Open a file"
12216 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12217
12218 #: src/LyXAction.C:199
12219 msgid "Find & Replace"
12220 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12221
12222 #: src/LyXAction.C:201
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Insert a Float"
12225 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12226
12227 #: src/LyXAction.C:203
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Insert a wide Float"
12230 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12231
12232 #: src/LyXAction.C:204
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Insert a Wrap"
12235 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
12236
12237 #: src/LyXAction.C:205
12238 msgid "Toggle bold"
12239 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12240
12241 #: src/LyXAction.C:206
12242 msgid "Toggle code style"
12243 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
12244
12245 #: src/LyXAction.C:207
12246 msgid "Default font style"
12247 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12248
12249 #: src/LyXAction.C:209
12250 msgid "Toggle emphasize"
12251 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
12252
12253 #: src/LyXAction.C:210
12254 msgid "Toggle user defined style"
12255 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
12256
12257 #: src/LyXAction.C:212
12258 msgid "Toggle noun style"
12259 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
12260
12261 #: src/LyXAction.C:213
12262 msgid "Toggle roman font style"
12263 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12264
12265 #: src/LyXAction.C:215
12266 msgid "Toggle sans font style"
12267 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
12268
12269 #: src/LyXAction.C:216
12270 msgid "Toggle fraktur font style"
12271 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
12272
12273 #: src/LyXAction.C:217
12274 msgid "Toggle italic font style"
12275 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
12276
12277 #: src/LyXAction.C:218
12278 msgid "Set font size"
12279 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12280
12281 #: src/LyXAction.C:219
12282 msgid "Show font state"
12283 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
12284
12285 #: src/LyXAction.C:222
12286 msgid "Toggle font underline"
12287 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
12288
12289 #: src/LyXAction.C:224
12290 msgid "Insert Footnote"
12291 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
12292
12293 #: src/LyXAction.C:225
12294 msgid "Select next char"
12295 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12296
12297 #: src/LyXAction.C:228
12298 msgid "Insert horizontal fill"
12299 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
12300
12301 #: src/LyXAction.C:229
12302 msgid "Open a Help file"
12303 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12304
12305 #: src/LyXAction.C:233
12306 msgid "Insert hyphenation point"
12307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
12308
12309 #: src/LyXAction.C:235
12310 msgid "Insert ligature break"
12311 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
12312
12313 #: src/LyXAction.C:237
12314 msgid "Insert index item"
12315 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12316
12317 #: src/LyXAction.C:238
12318 msgid "Insert index list"
12319 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12320
12321 #: src/LyXAction.C:240
12322 msgid "Turn off keymap"
12323 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12324
12325 #: src/LyXAction.C:243
12326 msgid "Use primary keymap"
12327 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12328
12329 #: src/LyXAction.C:245
12330 msgid "Use secondary keymap"
12331 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12332
12333 #: src/LyXAction.C:246
12334 msgid "Toggle keymap"
12335 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12336
12337 #: src/LyXAction.C:248
12338 msgid "Insert Label"
12339 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
12340
12341 #: src/LyXAction.C:250
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Insert Optional Argument"
12344 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
12345
12346 #: src/LyXAction.C:252
12347 msgid "Change language"
12348 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12349
12350 #: src/LyXAction.C:253
12351 msgid "View LaTeX log"
12352 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12353
12354 #: src/LyXAction.C:258
12355 msgid "Copy paragraph environment type"
12356 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
12357
12358 #: src/LyXAction.C:262
12359 msgid "Paste paragraph environment type"
12360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
12361
12362 #: src/LyXAction.C:265
12363 msgid "Open the tabular layout"
12364 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
12365
12366 #: src/LyXAction.C:267
12367 msgid "Go to beginning of line"
12368 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
12369
12370 #: src/LyXAction.C:269
12371 msgid "Select to beginning of line"
12372 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
12373
12374 #: src/LyXAction.C:271
12375 msgid "Go to end of line"
12376 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
12377
12378 #: src/LyXAction.C:273
12379 msgid "Select to end of line"
12380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12381
12382 #: src/LyXAction.C:277
12383 msgid "Exit"
12384 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12385
12386 #: src/LyXAction.C:279
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Insert margin note"
12389 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12390
12391 #: src/LyXAction.C:285
12392 msgid "Math Greek"
12393 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
12394
12395 #: src/LyXAction.C:288
12396 msgid "Insert math symbol"
12397 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12398
12399 #: src/LyXAction.C:289
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Add subscript"
12402 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
12403
12404 #: src/LyXAction.C:290
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Add superscript"
12407 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
12408
12409 #: src/LyXAction.C:297
12410 msgid "Math mode"
12411 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
12412
12413 #: src/LyXAction.C:310
12414 msgid "toggle inset"
12415 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
12416
12417 #: src/LyXAction.C:312
12418 msgid "Go one paragraph down"
12419 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
12420
12421 #: src/LyXAction.C:314
12422 msgid "Select next paragraph"
12423 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
12424
12425 #: src/LyXAction.C:316
12426 msgid "Go to paragraph"
12427 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
12428
12429 #: src/LyXAction.C:319
12430 msgid "Go one paragraph up"
12431 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
12432
12433 #: src/LyXAction.C:321
12434 msgid "Select previous paragraph"
12435 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
12436
12437 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
12438 msgid "Paste"
12439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
12440
12441 #: src/LyXAction.C:325
12442 msgid "Edit Preferences"
12443 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12444
12445 #: src/LyXAction.C:327
12446 msgid "Save Preferences"
12447 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12448
12449 #: src/LyXAction.C:330
12450 msgid "Insert protected space"
12451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
12452
12453 #: src/LyXAction.C:331
12454 msgid "Insert quote"
12455 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
12456
12457 #: src/LyXAction.C:333
12458 msgid "Reconfigure"
12459 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12460
12461 #: src/LyXAction.C:337
12462 msgid "Insert cross reference"
12463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
12464
12465 #: src/LyXAction.C:346
12466 msgid "Scroll inset"
12467 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12468
12469 #: src/LyXAction.C:363
12470 msgid "Insert Table"
12471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12472
12473 #: src/LyXAction.C:365
12474 msgid "Tabular Features"
12475 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
12476
12477 #: src/LyXAction.C:369
12478 msgid "Open thesaurus"
12479 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
12480
12481 #: src/LyXAction.C:371
12482 msgid "Insert table of contents"
12483 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12484
12485 #: src/LyXAction.C:373
12486 msgid "View table of contents"
12487 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12488
12489 #: src/LyXAction.C:375
12490 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12491 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
12492
12493 #: src/LyXAction.C:386
12494 msgid "Register document under version control"
12495 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12496
12497 #: src/LyXAction.C:403
12498 msgid "Show message in minibuffer"
12499 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
12500
12501 #: src/LyXAction.C:408
12502 msgid "Display information about LyX"
12503 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
12504
12505 #: src/LyXAction.C:410
12506 msgid "Display information about the TeX installation"
12507 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
12508
12509 #: src/LyXAction.C:412
12510 msgid "Show the processes forked by LyX"
12511 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
12512
12513 #: src/LyXAction.C:414
12514 msgid "Kill the forked process with this PID"
12515 msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
12516
12517 #: src/LyXAction.C:569
12518 msgid "No description available!"
12519 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
12520
12521 #: src/lyx_cb.C:85
12522 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12523 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
12524
12525 #: src/lyx_cb.C:87
12526 msgid "(If not, document is not saved.)"
12527 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
12528
12529 #: src/lyx_cb.C:108
12530 msgid "Choose a filename to save document as"
12531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12532
12533 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
12534 msgid "Templates|#T#t"
12535 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12536
12537 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
12538 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12539 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
12540
12541 #: src/lyx_cb.C:140
12542 msgid "Same name as document already has:"
12543 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12544
12545 #: src/lyx_cb.C:142
12546 msgid "Save anyway?"
12547 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
12548
12549 #: src/lyx_cb.C:148
12550 msgid "Another document with same name open!"
12551 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
12552
12553 #: src/lyx_cb.C:150
12554 msgid "Replace with current document?"
12555 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12556
12557 #: src/lyx_cb.C:158
12558 msgid "Document renamed to '"
12559 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12560
12561 #: src/lyx_cb.C:159
12562 msgid "', but not saved..."
12563 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
12564
12565 #: src/lyx_cb.C:165
12566 msgid "Document already exists:"
12567 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12568
12569 #: src/lyx_cb.C:167
12570 msgid "Replace file?"
12571 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
12572
12573 #: src/lyx_cb.C:180
12574 msgid "Document could not be saved!"
12575 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12576
12577 #: src/lyx_cb.C:181
12578 msgid "Holding the old name."
12579 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
12580
12581 #: src/lyx_cb.C:195
12582 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12583 msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
12584
12585 #: src/lyx_cb.C:204
12586 msgid "No warnings found."
12587 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12588
12589 #: src/lyx_cb.C:206
12590 msgid "One warning found."
12591 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
12592
12593 #: src/lyx_cb.C:207
12594 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12595 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
12596
12597 #: src/lyx_cb.C:210
12598 msgid " warnings found."
12599 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
12600
12601 #: src/lyx_cb.C:211
12602 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12603 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
12604
12605 #: src/lyx_cb.C:213
12606 msgid "Chktex run successfully"
12607 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12608
12609 #: src/lyx_cb.C:215
12610 msgid "It seems chktex does not work."
12611 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
12612
12613 #: src/lyx_cb.C:273
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "Auto-saving %1$s"
12616 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12617
12618 #: src/lyx_cb.C:275
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Auto-saving "
12621 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12622
12623 #: src/lyx_cb.C:315
12624 msgid "Autosave failed!"
12625 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12626
12627 #: src/lyx_cb.C:341
12628 msgid "Autosaving current document..."
12629 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12630
12631 #: src/lyx_cb.C:423
12632 msgid "Select file to insert"
12633 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12634
12635 #: src/lyx_cb.C:440
12636 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12637 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
12638
12639 #: src/lyx_cb.C:447
12640 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12641 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
12642
12643 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
12644 msgid "Enter new label to insert:"
12645 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
12646
12647 #: src/lyx_cb.C:529
12648 msgid "Running configure..."
12649 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12650
12651 #: src/lyx_cb.C:537
12652 msgid "Reloading configuration..."
12653 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12654
12655 #: src/lyx_cb.C:539
12656 msgid "The system has been reconfigured."
12657 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12658
12659 #: src/lyx_cb.C:540
12660 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12661 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
12662
12663 #: src/lyx_cb.C:541
12664 msgid "updated document class specifications."
12665 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
12666
12667 #: src/lyxfind.C:49
12668 msgid "Sorry!"
12669 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12670
12671 #: src/lyxfind.C:49
12672 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12673 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
12674
12675 #: src/lyxfont.C:45
12676 msgid "Sans serif"
12677 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12678
12679 #: src/lyxfont.C:45
12680 msgid "Symbol"
12681 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12682
12683 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12684 #: src/lyxfont.C:62
12685 msgid "Inherit"
12686 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12687
12688 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12689 #: src/lyxfont.C:62
12690 msgid "Ignore"
12691 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12692
12693 #: src/lyxfont.C:53
12694 msgid "Smallcaps"
12695 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12696
12697 #: src/lyxfont.C:62
12698 msgid "Off"
12699 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
12700
12701 #: src/lyxfont.C:62
12702 msgid "Toggle"
12703 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12704
12705 #: src/lyxfont.C:531
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "Emphasis %1$s, "
12708 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12709
12710 #: src/lyxfont.C:534
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Emphasis "
12713 msgstr "áËÃÅÎÔ "
12714
12715 #: src/lyxfont.C:539
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "Underline %1$s, "
12718 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12719
12720 #: src/lyxfont.C:542
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Underline "
12723 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12724
12725 #: src/lyxfont.C:547
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Noun %1$s, "
12728 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12729
12730 #: src/lyxfont.C:550
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Noun "
12733 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12734
12735 #: src/lyxfont.C:557
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "Language: %1$s, "
12738 msgstr "ñÚÙË:"
12739
12740 #: src/lyxfont.C:560
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Language: "
12743 msgstr "ñÚÙË:"
12744
12745 #: src/lyxfont.C:565
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "  Number %1$s"
12748 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12749
12750 #: src/lyxfont.C:568
12751 #, fuzzy
12752 msgid "  Number "
12753 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12754
12755 #: src/lyxfunc.C:236
12756 msgid "Unknown function."
12757 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12758
12759 #: src/lyxfunc.C:270
12760 msgid "Nothing to do"
12761 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12762
12763 #: src/lyxfunc.C:275
12764 msgid "Unknown action"
12765 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12766
12767 #. the default error message if we disable the command
12768 #: src/lyxfunc.C:280
12769 msgid "Command disabled"
12770 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12771
12772 #. no
12773 #: src/lyxfunc.C:292
12774 msgid "Document is read-only"
12775 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12776
12777 #. no
12778 #: src/lyxfunc.C:297
12779 msgid "Command not allowed without any document open"
12780 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12781
12782 #: src/lyxfunc.C:688
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Unknown function (%1$s)"
12785 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12786
12787 #: src/lyxfunc.C:692
12788 msgid "Unknown function ("
12789 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12790
12791 #: src/lyxfunc.C:968
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "Saving document %1$s..."
12794 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12795
12796 #: src/lyxfunc.C:971
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Saving document "
12799 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12800
12801 #: src/lyxfunc.C:977
12802 #, fuzzy
12803 msgid " done."
12804 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12805
12806 #: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
12807 msgid "Missing argument"
12808 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12809
12810 #: src/lyxfunc.C:1132
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "Opening help file %1$s..."
12813 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12814
12815 #: src/lyxfunc.C:1135
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Opening help file "
12818 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12819
12820 #: src/lyxfunc.C:1341
12821 msgid "This is only allowed in math mode!"
12822 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
12823
12824 #: src/lyxfunc.C:1383
12825 msgid "Opening child document "
12826 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12827
12828 #: src/lyxfunc.C:1457
12829 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12830 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12831
12832 #: src/lyxfunc.C:1471
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12835 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12836
12837 #: src/lyxfunc.C:1476
12838 msgid "Set-color "
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/lyxfunc.C:1477
12842 #, fuzzy
12843 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
12844 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12845
12846 #: src/lyxfunc.C:1627
12847 msgid "Select template file"
12848 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12849
12850 #: src/lyxfunc.C:1666
12851 msgid "Select document to open"
12852 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12853
12854 #: src/lyxfunc.C:1702
12855 #, fuzzy
12856 msgid "No such file"
12857 msgstr "× ÆÁÊÌ"
12858
12859 #: src/lyxfunc.C:1703
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Start a new document with this filename ?"
12862 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
12863
12864 #: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
12865 msgid "Canceled"
12866 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
12867
12868 #: src/lyxfunc.C:1715
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Opening document %1$s..."
12871 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12872
12873 #: src/lyxfunc.C:1717
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Opening document "
12876 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12877
12878 #: src/lyxfunc.C:1727
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "Document %1$s opened."
12881 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12882
12883 #: src/lyxfunc.C:1729
12884 #, fuzzy
12885 msgid " opened."
12886 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12887
12888 #: src/lyxfunc.C:1733
12889 #, fuzzy, c-format
12890 msgid "Could not open document %1$s"
12891 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12892
12893 #: src/lyxfunc.C:1736
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Could not open document "
12896 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12897
12898 #: src/lyxfunc.C:1763
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "Select %1$s file to import"
12901 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12902
12903 #: src/lyxfunc.C:1767
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Select "
12906 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12907
12908 #: src/lyxfunc.C:1768
12909 #, fuzzy
12910 msgid " file to import"
12911 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12912
12913 #: src/lyxfunc.C:1807
12914 msgid ""
12915 "Do you want to close that document now?\n"
12916 "('No' will just switch to the open version)"
12917 msgstr ""
12918 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
12919 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
12920
12921 #: src/lyxfunc.C:1827
12922 msgid "A document by the name"
12923 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
12924
12925 #: src/lyxfunc.C:1828
12926 msgid "already exists. Overwrite?"
12927 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
12928
12929 #: src/lyxfunc.C:1900
12930 msgid "Welcome to LyX!"
12931 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12932
12933 #: src/lyx_main.C:105
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12936 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12937
12938 #: src/lyx_main.C:109
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Wrong command line option `"
12941 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12942
12943 #: src/lyx_main.C:110
12944 msgid "'. Exiting."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/lyx_main.C:233
12948 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12949 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
12950
12951 #: src/lyx_main.C:235
12952 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12953 msgstr ""
12954 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
12955
12956 #: src/lyx_main.C:342
12957 #, fuzzy
12958 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12959 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
12960
12961 #: src/lyx_main.C:344
12962 msgid "System directory set to: "
12963 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
12964
12965 #: src/lyx_main.C:352
12966 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12967 msgstr ""
12968 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
12969 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12970
12971 #: src/lyx_main.C:353
12972 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12973 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
12974
12975 #: src/lyx_main.C:354
12976 #, fuzzy
12977 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12978 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
12979
12980 #: src/lyx_main.C:356
12981 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12982 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
12983
12984 #: src/lyx_main.C:365
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12987 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12988
12989 #: src/lyx_main.C:370
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Using built-in default "
12992 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12993
12994 #: src/lyx_main.C:371
12995 #, fuzzy
12996 msgid " but expect problems."
12997 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12998
12999 #: src/lyx_main.C:375
13000 msgid "Expect problems."
13001 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
13002
13003 #: src/lyx_main.C:593
13004 #, fuzzy
13005 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13006 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13007
13008 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13009 msgid "Done!"
13010 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13011
13012 #: src/lyx_main.C:607
13013 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13014 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
13015
13016 #: src/lyx_main.C:608
13017 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13018 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13019
13020 #: src/lyx_main.C:609
13021 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13022 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
13023
13024 #: src/lyx_main.C:610
13025 msgid "Running without personal LyX directory."
13026 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13027
13028 #: src/lyx_main.C:617
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13031 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13032
13033 #: src/lyx_main.C:622
13034 #, fuzzy
13035 msgid "LyX: Creating directory "
13036 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13037
13038 #: src/lyx_main.C:623
13039 #, fuzzy
13040 msgid " and running configure..."
13041 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13042
13043 #: src/lyx_main.C:631
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13046 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13047
13048 #: src/lyx_main.C:635
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Failed. Will use "
13051 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13052
13053 #: src/lyx_main.C:636
13054 msgid " instead."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13058 msgid "LyX Warning!"
13059 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
13060
13061 #: src/lyx_main.C:660
13062 #, fuzzy, c-format
13063 msgid "Error while reading %1$s."
13064 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
13065
13066 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13067 msgid "Using built-in defaults."
13068 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
13069
13070 #: src/lyx_main.C:664
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Error while reading "
13073 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
13074
13075 #: src/lyx_main.C:774
13076 msgid "List of supported debug flags:"
13077 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13078
13079 #: src/lyx_main.C:779
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Setting debug level to %1$s"
13082 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13083
13084 #: src/lyx_main.C:783
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Setting debug level to "
13087 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13088
13089 #: src/lyx_main.C:794
13090 msgid ""
13091 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13092 "Command line switches (case sensitive):\n"
13093 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13094 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13095 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13096 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13097 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13098 "                  select the features to debug.\n"
13099 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13100 "\t-x [--execute] command\n"
13101 "                  where command is a lyx command.\n"
13102 "\t-e [--export] fmt\n"
13103 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13104 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13105 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13106 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13107 "\t-version        summarize version and build info\n"
13108 "Check the LyX man page for more details."
13109 msgstr ""
13110 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13111 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13112 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13113 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13114 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13115 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13116 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13117 "                  select the features to debug.\n"
13118 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13119 "\t-x [--execute] command\n"
13120 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13121 "\t-e [--export] fmt\n"
13122 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13123 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13124 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13125 "                  file.xxx.\n"
13126 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13127
13128 #: src/lyx_main.C:830
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13131 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13132
13133 #: src/lyx_main.C:840
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13136 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13137
13138 #: src/lyx_main.C:850
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Missing command string after --execute switch"
13141 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13142
13143 #: src/lyx_main.C:863
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13146 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13147
13148 #: src/lyx_main.C:875
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13151 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13152
13153 #: src/lyx_main.C:880
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Missing filename for --import"
13156 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13157
13158 #: src/lyxrc.C:1832
13159 msgid ""
13160 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13161 "recommended for non-English languages."
13162 msgstr ""
13163 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13164 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13165
13166 #: src/lyxrc.C:1836
13167 msgid ""
13168 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13169 "environment variable PRINTER."
13170 msgstr ""
13171 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13172 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13173
13174 #: src/lyxrc.C:1840
13175 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13176 msgstr ""
13177 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13178
13179 #: src/lyxrc.C:1844
13180 msgid "The option to print only even pages."
13181 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13182
13183 #: src/lyxrc.C:1848
13184 msgid "The option to print only odd pages."
13185 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13186
13187 #: src/lyxrc.C:1852
13188 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13189 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13190
13191 #: src/lyxrc.C:1856
13192 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13193 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13194
13195 #: src/lyxrc.C:1860
13196 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13197 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13198
13199 #: src/lyxrc.C:1864
13200 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13201 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13202
13203 #: src/lyxrc.C:1868
13204 msgid "The option to print out in landscape."
13205 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13206
13207 #: src/lyxrc.C:1872
13208 msgid "The option to specify paper type."
13209 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13210
13211 #: src/lyxrc.C:1876
13212 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13213 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13214
13215 #: src/lyxrc.C:1880
13216 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13217 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13218
13219 #: src/lyxrc.C:1884
13220 msgid ""
13221 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13222 "command."
13223 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13224
13225 #: src/lyxrc.C:1888
13226 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13227 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13228
13229 #: src/lyxrc.C:1892
13230 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13231 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13232
13233 #: src/lyxrc.C:1896
13234 msgid ""
13235 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13236 "the filename of the DVI file to be printed."
13237 msgstr ""
13238 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13239 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13240
13241 #: src/lyxrc.C:1900
13242 msgid ""
13243 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13244 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13245 "arguments."
13246 msgstr ""
13247 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13248 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13249
13250 #: src/lyxrc.C:1904
13251 msgid ""
13252 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13253 "prepended along with the printer name after the spool command."
13254 msgstr ""
13255 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13256 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13257
13258 #: src/lyxrc.C:1908
13259 msgid ""
13260 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13261 "wrong, override the setting here."
13262 msgstr ""
13263 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13264 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13265 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13266
13267 #: src/lyxrc.C:1913
13268 #, no-c-format
13269 msgid ""
13270 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13271 "roughly the same size as on paper."
13272 msgstr ""
13273 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13274 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13275
13276 #: src/lyxrc.C:1917
13277 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13278 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13279
13280 #: src/lyxrc.C:1923
13281 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13282 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13283
13284 #: src/lyxrc.C:1927
13285 msgid "The bold font in the dialogs."
13286 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13287
13288 #: src/lyxrc.C:1931
13289 msgid "The normal font in the dialogs."
13290 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13291
13292 #: src/lyxrc.C:1935
13293 msgid "The encoding for the screen fonts."
13294 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13295
13296 #: src/lyxrc.C:1939
13297 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13298 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13299
13300 #: src/lyxrc.C:1946
13301 msgid ""
13302 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13303 msgstr ""
13304 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13305 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13306
13307 #: src/lyxrc.C:1950
13308 msgid ""
13309 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
13310 "LyX was started from."
13311 msgstr ""
13312 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13313 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13314
13315 #: src/lyxrc.C:1954
13316 msgid ""
13317 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
13318 "value selects the directory LyX was started from."
13319 msgstr ""
13320 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13321 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13322
13323 #: src/lyxrc.C:1958
13324 msgid ""
13325 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13326 "when you quit LyX."
13327 msgstr ""
13328 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13329 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13330
13331 #: src/lyxrc.C:1962
13332 msgid ""
13333 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13334 "TeX output."
13335 msgstr ""
13336 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
13337 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
13338
13339 #: src/lyxrc.C:1966
13340 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13341 msgstr ""
13342 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
13343
13344 #: src/lyxrc.C:1970
13345 msgid ""
13346 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13347 "automatically by what you type."
13348 msgstr ""
13349 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13350 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13351
13352 #: src/lyxrc.C:1974
13353 msgid ""
13354 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13355 "class change."
13356 msgstr ""
13357 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13358 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13359
13360 #: src/lyxrc.C:1978
13361 msgid ""
13362 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13363 "\".out\". Only for advanced users."
13364 msgstr ""
13365 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13366 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13367
13368 #: src/lyxrc.C:1982
13369 msgid ""
13370 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13371 "its global and local bind/ directories."
13372 msgstr ""
13373 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13374 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13375 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13376
13377 #: src/lyxrc.C:1986
13378 msgid ""
13379 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13380 "will look in its global and local ui/ directories."
13381 msgstr ""
13382 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13383 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13384 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13385
13386 #: src/lyxrc.C:1992
13387 msgid ""
13388 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13389 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13390 msgstr ""
13391 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13392 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13393 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13394
13395 #: src/lyxrc.C:1996
13396 msgid ""
13397 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13398 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
13399 "is specified, an internal routine is used."
13400 msgstr ""
13401 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13402 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13403 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13404 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2000
13407 msgid ""
13408 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13409 "plain text)."
13410 msgstr ""
13411 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13412 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13413
13414 #: src/lyxrc.C:2004
13415 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13416 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13417
13418 #: src/lyxrc.C:2008
13419 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13420 msgstr ""
13421 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13422 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13423
13424 #: src/lyxrc.C:2012
13425 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13426 msgstr ""
13427 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13428 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13429
13430 #: src/lyxrc.C:2016
13431 msgid "Specify the default paper size."
13432 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13433
13434 #: src/lyxrc.C:2023
13435 msgid ""
13436 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13437 "legal words?"
13438 msgstr ""
13439 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13440 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2027
13443 msgid "What command runs the spell checker?"
13444 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13445
13446 #: src/lyxrc.C:2031
13447 msgid ""
13448 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13449 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13450 "not work with all dictionaries."
13451 msgstr ""
13452 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13453 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13454 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2036
13457 msgid ""
13458 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13459 "document."
13460 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13461
13462 #: src/lyxrc.C:2041
13463 msgid ""
13464 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13465 msgstr ""
13466 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13467
13468 #: src/lyxrc.C:2046
13469 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13470 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13471
13472 #: src/lyxrc.C:2050
13473 msgid ""
13474 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13475 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13476 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13477 msgstr ""
13478 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13479 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13480 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13481 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13482
13483 #: src/lyxrc.C:2054
13484 msgid ""
13485 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13486 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13487 msgstr ""
13488 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13489 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13490
13491 #: src/lyxrc.C:2058
13492 msgid ""
13493 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13494 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13495 msgstr ""
13496 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13497 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13498 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13499
13500 #: src/lyxrc.C:2062
13501 msgid ""
13502 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13503 "shown after the change has been made.)"
13504 msgstr ""
13505 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13506 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13507
13508 #: src/lyxrc.C:2066
13509 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13510 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13511
13512 #: src/lyxrc.C:2070
13513 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13514 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13515
13516 #: src/lyxrc.C:2074
13517 msgid ""
13518 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13519 "the backup file in the same directory as the original file."
13520 msgstr ""
13521 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13522 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13523 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13524
13525 #: src/lyxrc.C:2078
13526 msgid ""
13527 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13528 msgstr ""
13529 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13530 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13531
13532 #: src/lyxrc.C:2082
13533 msgid ""
13534 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13535 "of the document."
13536 msgstr ""
13537 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13538 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13539
13540 #: src/lyxrc.C:2086
13541 msgid ""
13542 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13543 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13544 msgstr ""
13545 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13546 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13547
13548 #: src/lyxrc.C:2090
13549 msgid ""
13550 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13551 "\\documentclass."
13552 msgstr ""
13553 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13554
13555 #: src/lyxrc.C:2094
13556 msgid ""
13557 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13558 "document is the default language."
13559 msgstr ""
13560 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13561 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13562
13563 #: src/lyxrc.C:2098
13564 msgid ""
13565 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13566 "document."
13567 msgstr ""
13568 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13569
13570 #: src/lyxrc.C:2102
13571 msgid ""
13572 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13573 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2106
13576 msgid ""
13577 "The latex command for changing from the language of the document to another "
13578 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13579 "name of the second language."
13580 msgstr ""
13581 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13582 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13583 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2110
13586 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
13587 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13588
13589 #: src/lyxrc.C:2114
13590 msgid "The latex command for local changing of the language."
13591 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2119
13594 #, no-c-format
13595 msgid ""
13596 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13597 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13598 msgstr ""
13599 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13600 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13601
13602 #: src/lyxrc.C:2123
13603 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13604 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2127
13607 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13608 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2140
13611 msgid "New documents will be assigned this language."
13612 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13613
13614 #: src/lyxrc.C:2144
13615 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13616 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13617
13618 #: src/lyxrc.C:2148
13619 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/lyxrc.C:2152
13623 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/lyxrc.C:2156
13627 msgid "Scale the preview size to suit."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13631 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13632 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
13633
13634 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13635 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13636 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
13637
13638 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13639 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13640 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13641
13642 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13643 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13644 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
13645
13646 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13647 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13648 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
13649
13650 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13651 msgid "Sorry, has to exit :-("
13652 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13653
13654 #: src/lyxvc.C:82
13655 #, fuzzy
13656 msgid "File not saved"
13657 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13658
13659 #: src/lyxvc.C:83
13660 msgid "You must save the file"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/lyxvc.C:84
13664 #, fuzzy
13665 msgid "before it can be registered."
13666 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13667
13668 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13669 msgid "Save document and proceed?"
13670 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
13671
13672 #: src/lyxvc.C:126
13673 msgid "LyX VC: Initial description"
13674 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13675
13676 #: src/lyxvc.C:127
13677 msgid "(no initial description)"
13678 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13679
13680 #: src/lyxvc.C:132
13681 msgid "This document has NOT been registered."
13682 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13683
13684 #: src/lyxvc.C:157
13685 msgid "LyX VC: Log Message"
13686 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13687
13688 #: src/lyxvc.C:160
13689 msgid "(no log message)"
13690 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13691
13692 #: src/lyxvc.C:175
13693 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13694 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
13695
13696 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13697 #. we should warn the user that reverting will discard all
13698 #. changes made since the last check in.
13699 #: src/lyxvc.C:190
13700 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13701 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
13702
13703 #: src/lyxvc.C:191
13704 msgid "to the document since the last check in."
13705 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
13706
13707 #: src/lyxvc.C:192
13708 msgid "Do you still want to do it?"
13709 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
13710
13711 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13712 msgid "Math editor mode"
13713 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13714
13715 #: src/mathed/formulabase.C:727
13716 msgid "Invalid action in math mode!"
13717 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13718
13719 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid " Macro: %s: "
13722 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13723
13724 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13725 #, fuzzy
13726 msgid " Macro: "
13727 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13728
13729 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13730 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13731 msgid "No Documents Open!"
13732 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13733
13734 #: src/MenuBackend.C:378
13735 msgid "Ascii text as lines"
13736 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
13737
13738 #: src/MenuBackend.C:380
13739 msgid "Ascii text as paragraphs"
13740 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13741
13742 #: src/MenuBackend.C:518
13743 #, fuzzy
13744 msgid "No Table of contents"
13745 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
13746
13747 #: src/MenuBackend.C:655
13748 msgid "New...|N"
13749 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
13750
13751 #: src/MenuBackend.C:658
13752 msgid "Quit|Q"
13753 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13754
13755 #: src/MenuBackend.C:666
13756 msgid "LaTeX...|L"
13757 msgstr "LaTeX...|L"
13758
13759 #: src/MenuBackend.C:668
13760 msgid "LinuxDoc...|L"
13761 msgstr "LinuxDoc...|L"
13762
13763 #: src/MenuBackend.C:676
13764 msgid "Emphasize"
13765 msgstr "áËÃÅÎÔ "
13766
13767 #: src/support/filetools.C:448
13768 msgid "Error! Cannot open directory:"
13769 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13770
13771 #: src/support/filetools.C:468
13772 msgid "Error! Could not remove file:"
13773 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
13774
13775 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13776 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13777 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13778
13779 #: src/support/filetools.C:509
13780 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13781 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13782
13783 #: src/support/filetools.C:574
13784 msgid "Internal error!"
13785 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
13786
13787 #: src/support/filetools.C:575
13788 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13789 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
13790
13791 #: src/support/filetools.C:580
13792 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13793 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13794
13795 #: src/support/filetools.C:1359
13796 msgid "Could not delete auto-save file!"
13797 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
13798
13799 #: src/tabular.C:1349
13800 msgid "Warning:"
13801 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
13802
13803 #: src/tabular.C:1350
13804 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13805 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà< 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
13806
13807 #: src/tabular.C:1351
13808 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13809 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
13810
13811 #. Could only happen with user style
13812 #: src/text2.C:1012
13813 msgid ""
13814 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13815 "change."
13816 msgstr ""
13817 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13818 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13819
13820 #: src/text2.C:1051
13821 msgid "Nothing to index!"
13822 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13823
13824 #: src/text2.C:1055
13825 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13826 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13827
13828 #: src/text2.C:1330
13829 #, c-format
13830 msgid "%1$s #:"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. par->SetLayout(0);
13834 #. s = layout->labelstring;
13835 #: src/text2.C:1343
13836 msgid "Senseless: "
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13840 msgid "No more insets"
13841 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13842
13843 #: src/text3.C:941
13844 msgid "Mark off"
13845 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13846
13847 #: src/text3.C:949
13848 msgid "Mark on"
13849 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13850
13851 #: src/text3.C:956
13852 msgid "Mark removed"
13853 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13854
13855 #: src/text3.C:960
13856 msgid "Mark set"
13857 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13858
13859 #: src/text3.C:1080
13860 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13861 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13862
13863 #: src/text.C:1924
13864 msgid ""
13865 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
13866 "Tutorial."
13867 msgstr ""
13868 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13869
13870 #: src/text.C:1926
13871 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
13872 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13873
13874 #: src/text.C:3284
13875 msgid " (vertical fill)"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/text.C:3367
13879 msgid "Page Break (top)"
13880 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
13881
13882 #. draw the additional space if needed:
13883 #: src/text.C:3372
13884 msgid "Space above"
13885 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
13886
13887 #: src/text.C:3531
13888 msgid "Page Break (bottom)"
13889 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
13890
13891 #: src/text.C:3538
13892 msgid "Space below"
13893 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"