]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
522fd786271f40483cf8b76b1c5348fb7fd07117
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-20 19:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
482 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
519 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
520 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
521 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1442 msgid "Include"
1443 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1446 msgid "Input"
1447 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1596 msgid "Insert fraction"
1597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Toggle between display and inline mode"
1602 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1605 msgid "Subscript"
1606 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1609 msgid "Superscript"
1610 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1613 msgid "Insert matrix"
1614 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1617 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1618 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Sort &as:"
1623 msgstr "õÌÉÃÁ"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1626 #, fuzzy
1627 msgid "&Description:"
1628 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1631 #, fuzzy
1632 msgid "&Symbol:"
1633 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Type"
1638 msgstr "&ôÉÐ:"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1641 msgid "LyX internal only"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1645 #, fuzzy
1646 msgid "LyX &Note"
1647 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1650 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Comment"
1656 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Print as grey text"
1661 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1664 msgid "&Greyed out"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1668 msgid "Framed in box"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1672 #, fuzzy
1673 msgid "&Framed"
1674 msgstr "éÍÑ"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Box with shaded background"
1679 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Shaded"
1684 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1687 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1695
1688 msgid "Single"
1689 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1692 msgid "1.5"
1693 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1696 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1701
1697 msgid "Double"
1698 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1705 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
1706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1707 msgid "Custom"
1708 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1711 msgid "L&ine spacing:"
1712 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1715 msgid "Justified"
1716 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1719 msgid "Alig&nment:"
1720 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1723 #, fuzzy
1724 msgid "In&dent paragraph"
1725 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1728 msgid "Label Width"
1729 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1733 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1737 #, fuzzy
1738 msgid "&Longest label"
1739 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1742 msgid "&Colors"
1743 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1746 msgid "&Alter..."
1747 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1751 msgid "A&dd"
1752 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1757 msgid "&Modify"
1758 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&From:"
1763 msgstr "&ó:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1766 msgid "E&xtra flag:"
1767 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1770 msgid "C&onverter:"
1771 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1774 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1778 msgid "&Converters"
1779 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1782 #, fuzzy
1783 msgid "C&opiers"
1784 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1788 msgid "&Format:"
1789 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1792 #, fuzzy
1793 msgid "&Copier:"
1794 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1797 #, fuzzy
1798 msgid ""
1799 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1800 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1801 "rather than the Cygwin teTeX."
1802 msgstr ""
1803 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1804 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1805 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1806 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1811 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1814 msgid "&Date format:"
1815 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1818 msgid "Date format for strftime output"
1819 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1822 msgid "Display &Graphics:"
1823 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1826 msgid "Off"
1827 msgstr "÷ÙËÌ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1830 #, fuzzy
1831 msgid "No math"
1832 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1835 msgid "On"
1836 msgstr "÷ËÌ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1839 msgid "Do not display"
1840 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Instant &Preview:"
1845 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Ed&itor:"
1850 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1853 msgid "&GUI name:"
1854 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1857 msgid "E&xtension:"
1858 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1861 msgid "S&hortcut:"
1862 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1865 msgid "F&ormat:"
1866 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1869 msgid "&Viewer:"
1870 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1873 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Vector graphi&cs format"
1879 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1882 msgid ""
1883 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1884 "to or viewed in a non-document format."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1888 #, fuzzy
1889 msgid "&Document format"
1890 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1893 msgid "&File formats"
1894 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1897 #, fuzzy
1898 msgid "&E-mail:"
1899 msgstr "Email"
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Your name"
1904 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1908 msgid "&Name:"
1909 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1912 msgid "Your E-mail address"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1917 msgid "Bro&wse..."
1918 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1921 msgid "S&econd:"
1922 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1925 msgid "&First:"
1926 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1930 msgid "Br&owse..."
1931 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1934 msgid "Use &keyboard map"
1935 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1938 msgid "Command s&tart:"
1939 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1942 msgid "&Default language:"
1943 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1946 msgid "Command e&nd:"
1947 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1950 msgid "Language pac&kage:"
1951 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1954 msgid "Auto &begin"
1955 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Use b&abel"
1960 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1963 msgid "&Global"
1964 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1967 msgid "&Right-to-left language support"
1968 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1971 msgid "Auto &end"
1972 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1975 msgid "Mark &foreign languages"
1976 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1979 msgid "Set class options to default on class change"
1980 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1983 msgid "&Reset class options when document class changes"
1984 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1987 msgid "Default paper si&ze:"
1988 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1991 msgid "Te&X encoding:"
1992 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1995 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
1996 msgid "US letter"
1997 msgstr "US letter"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2000 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2001 msgid "US legal"
2002 msgstr "US legal"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2006 msgid "US executive"
2007 msgstr "US executive"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2011 msgid "A3"
2012 msgstr "A3"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2016 msgid "A4"
2017 msgstr "A4"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2021 msgid "A5"
2022 msgstr "A5"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2026 msgid "B5"
2027 msgstr "B5"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2030 msgid "External Applications"
2031 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2034 msgid "CheckTeX start options and flags"
2035 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2038 msgid "Chec&kTeX command:"
2039 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2042 #, fuzzy
2043 msgid "BibTeX command and options"
2044 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2047 #, fuzzy
2048 msgid "&BibTeX command:"
2049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2052 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Index command:"
2058 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2061 msgid "DVI viewer paper size options:"
2062 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2065 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2066 msgstr ""
2067 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2070 msgid "Ly&XServer pipe:"
2071 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2078 msgid "Browse..."
2079 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2082 msgid "&PATH prefix:"
2083 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2086 #, fuzzy
2087 msgid "&Temporary directory:"
2088 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2091 msgid "&Backup directory:"
2092 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2095 msgid "&Working directory:"
2096 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2099 msgid "&Document templates:"
2100 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2103 msgid "&roff command:"
2104 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2107 msgid ""
2108 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2109 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2110 "paragraphs are separated by a blank line."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2114 msgid "Output &line length:"
2115 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2118 #, fuzzy
2119 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2120 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2123 msgid "Name of the default printer"
2124 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2127 msgid "Use printer name explicitely"
2128 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2131 msgid "Adapt outp&ut"
2132 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2135 msgid "Command Options"
2136 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2139 msgid "Re&verse:"
2140 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2143 msgid "To p&rinter:"
2144 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2147 msgid "Paper si&ze:"
2148 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2151 msgid "To &file:"
2152 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2155 msgid "Spool &command:"
2156 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2159 msgid "&Odd pages:"
2160 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2163 msgid "Paper t&ype:"
2164 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2167 msgid "E&xtra options:"
2168 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2171 msgid "Spool pref&ix:"
2172 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2175 msgid "Co&llated:"
2176 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2179 msgid "&Even pages:"
2180 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2183 msgid "File ex&tension:"
2184 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2187 msgid "Lan&dscape:"
2188 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2191 msgid "Co&pies:"
2192 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2195 msgid "Pa&ge range:"
2196 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2199 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2200 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2203 msgid "Printer co&mmand:"
2204 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2207 msgid "Printer &name:"
2208 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2211 msgid "Sa&ns Serif:"
2212 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2215 msgid "T&ypewriter:"
2216 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2219 msgid "Screen &DPI:"
2220 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2223 msgid "&Zoom %:"
2224 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2227 msgid "Font Sizes"
2228 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2231 msgid "Larger:"
2232 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2235 msgid "Largest:"
2236 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2239 msgid "Huge:"
2240 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2243 msgid "Hugest:"
2244 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2247 msgid "Smallest:"
2248 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2251 msgid "Smaller:"
2252 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2255 msgid "Small:"
2256 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2259 msgid "Normal:"
2260 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2263 msgid "Tiny:"
2264 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2267 msgid "Large:"
2268 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Spellchec&ker executable:"
2273 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2276 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2280 msgid "Al&ternative language:"
2281 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2284 msgid "Escape cha&racters:"
2285 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2290 msgstr ""
2291 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2294 msgid "Personal &dictionary:"
2295 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2298 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2302 msgid "Accept compound &words"
2303 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2306 msgid "Use input encod&ing"
2307 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2310 msgid "Scrolling"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2316 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2319 msgid "B&rowse..."
2320 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2323 msgid "&User interface file:"
2324 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2327 msgid "&Bind file:"
2328 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Session"
2333 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2338 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2341 msgid "Load opened files from last session"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Restore cursor positions"
2347 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2350 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Save/restore window position"
2356 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2359 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2360 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2361 msgid "Width"
2362 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2365 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2366 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Height"
2369 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2372 msgid "Documents"
2373 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2376 msgid "B&ackup documents "
2377 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2380 msgid " every"
2381 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2384 msgid "minutes"
2385 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2388 msgid "&Maximum last files:"
2389 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2392 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2393 msgid "&Save"
2394 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2397 msgid "Pages"
2398 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2401 msgid "Page number to print from"
2402 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2405 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2409 msgid "Page number to print to"
2410 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2413 msgid "Print all pages"
2414 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2417 msgid "Fro&m"
2418 msgstr "&ïÔ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2421 msgid "&All"
2422 msgstr "&÷ÓÅ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2425 msgid "Print &odd-numbered pages"
2426 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2429 msgid "Print &even-numbered pages"
2430 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2433 msgid "Print in reverse order"
2434 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2437 msgid "Re&verse order"
2438 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2441 msgid "Copies"
2442 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2445 msgid "Number of copies"
2446 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2449 msgid "Collate copies"
2450 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2453 msgid "&Collate"
2454 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2457 msgid "&Print"
2458 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2461 msgid "Print Destination"
2462 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2465 msgid "Send output to the printer"
2466 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2469 msgid "P&rinter:"
2470 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2473 msgid "Send output to the given printer"
2474 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2477 msgid "Send output to a file"
2478 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2481 #, fuzzy
2482 msgid "La&bels in:"
2483 msgstr "Labeling"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2488 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2491 msgid "<reference>"
2492 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2495 #, fuzzy
2496 msgid "(<reference>)"
2497 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2500 msgid "<page>"
2501 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2504 msgid "on page <page>"
2505 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2508 msgid "<reference> on page <page>"
2509 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2512 msgid "Formatted reference"
2513 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2516 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2517 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2520 #, fuzzy
2521 msgid "&Sort"
2522 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2525 msgid "Update the label list"
2526 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Jump to the label"
2531 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Go to Label"
2536 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2539 msgid "Replace &with:"
2540 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2543 msgid "Case &sensitive"
2544 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2547 msgid "Match whole words onl&y"
2548 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2551 msgid "Find &Next"
2552 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2557 msgid "&Replace"
2558 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2561 msgid "Replace &All"
2562 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2565 msgid "Search &backwards"
2566 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2569 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2570 msgstr ""
2571 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2574 msgid "&Export formats:"
2575 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2578 msgid "&Command:"
2579 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2582 msgid "Suggestions:"
2583 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2586 msgid "Replace word with current choice"
2587 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2590 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2591 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2594 msgid "Ignore this word"
2595 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2598 msgid "&Ignore"
2599 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Ignore this word throughout this session"
2604 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2607 msgid "I&gnore All"
2608 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2611 msgid "Replacement:"
2612 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2615 msgid "Current word"
2616 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2619 msgid "Unknown word:"
2620 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2623 msgid "Replace with selected word"
2624 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2627 msgid "&Table Settings"
2628 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2631 msgid "Column Width"
2632 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2635 msgid "Fixed width of the column"
2636 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2639 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2640 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2643 msgid "&Vertical alignment:"
2644 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2647 msgid "&Horizontal alignment:"
2648 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2651 msgid "Horizontal alignment in column"
2652 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2655 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2656 msgid "Block"
2657 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2662 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2665 #, fuzzy
2666 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2667 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2672 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2677 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2680 msgid "Merge cells"
2681 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2684 msgid "&Multicolumn"
2685 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2688 msgid "LaTe&X argument:"
2689 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2692 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2693 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2696 msgid "&Borders"
2697 msgstr "&òÁÍËÉ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2700 msgid "All Borders"
2701 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2706 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2709 #, fuzzy
2710 msgid "&Set"
2711 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2716 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2719 msgid "C&lear"
2720 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2723 msgid "Style"
2724 msgstr "óÔÉÌØ"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2727 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Fo&rmal"
2733 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2736 msgid "Use default (grid-like) border style"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2740 #, fuzzy
2741 msgid "De&fault"
2742 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2745 msgid "Set Borders"
2746 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2751 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Additional Space"
2756 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2759 msgid "T&op of row:"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Botto&m of row:"
2765 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2768 msgid "Bet&ween rows:"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2772 msgid "&Longtable"
2773 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2776 msgid "Set a page break on the current row"
2777 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2780 msgid "Page &break on current row"
2781 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2784 msgid "Settings"
2785 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2788 msgid "Status"
2789 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2792 msgid "Header:"
2793 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2796 msgid "Footer:"
2797 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2800 msgid "First header:"
2801 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2804 msgid "Last footer:"
2805 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2808 msgid "Contents"
2809 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2812 msgid "Border above"
2813 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2816 msgid "Border below"
2817 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2820 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2827 msgid "on"
2828 msgstr "×ËÌ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2831 #, fuzzy
2832 msgid "This row is the header of the first page"
2833 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2836 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2840 #, fuzzy
2841 msgid "This row is the footer of the last page"
2842 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2852 msgid "double"
2853 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Don't output the last footer"
2858 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2862 msgid "is empty"
2863 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Don't output the first header"
2868 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2871 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2872 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2875 msgid "&Use long table"
2876 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2879 msgid "Current cell:"
2880 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2883 msgid "Current row position"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2887 msgid "Current column position"
2888 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2891 msgid "Close this dialog"
2892 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2895 msgid "Rebuild the file lists"
2896 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2899 msgid "&Rescan"
2900 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2903 msgid ""
2904 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2905 msgstr ""
2906 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2907 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2910 msgid "&View"
2911 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2914 msgid "Selected classes or styles"
2915 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2918 msgid "LaTeX classes"
2919 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2922 msgid "LaTeX styles"
2923 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2926 msgid "BibTeX styles"
2927 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2930 msgid "Toggles view of the file list"
2931 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2934 msgid "Show &path"
2935 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2938 msgid "Index entry"
2939 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
2942 msgid "&Keyword:"
2943 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2946 msgid "Entry"
2947 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2951 msgid "The selected entry"
2952 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2955 msgid "&Selection:"
2956 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2959 msgid "Replace the entry with the selection"
2960 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
2963 #, fuzzy
2964 msgid "<- P&romote"
2965 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
2968 #, fuzzy
2969 msgid "D&own"
2970 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2973 msgid "De&mote ->"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Upd&ate"
2979 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
2982 msgid "&Type:"
2983 msgstr "&ôÉÐ:"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2987 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2988 msgid "URL"
2989 msgstr "URL"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2992 msgid "&URL:"
2993 msgstr "&URL:"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2996 msgid "Name associated with the URL"
2997 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3000 msgid "Output as a hyperlink ?"
3001 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3004 msgid "&Generate hyperlink"
3005 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3008 #, fuzzy
3009 msgid "&Spacing:"
3010 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3013 msgid "&Value:"
3014 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Protect:"
3019 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3024 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3027 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3031 msgid "Supported spacing types"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3035 msgid "DefSkip"
3036 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3040 msgid "SmallSkip"
3041 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3044 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3045 msgid "MedSkip"
3046 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3049 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
3050 msgid "BigSkip"
3051 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3054 msgid "VFill"
3055 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3058 msgid "Display complete source"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3062 msgid "Automatic update"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3066 msgid "Default (outer)"
3067 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3070 msgid "Outer"
3071 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3074 msgid "&Placement:"
3075 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3078 msgid "Units of width value"
3079 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3082 msgid "&Units:"
3083 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3086 msgid "&Line spacing:"
3087 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Separate Paragraphs With"
3092 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3095 #, fuzzy
3096 msgid "&Vertical space"
3097 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3102 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3105 #, fuzzy
3106 msgid "&Indentation"
3107 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Format text into two columns"
3112 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3115 msgid "Two-&column document"
3116 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3117
3118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3119 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3120 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3121 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3122 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3123 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3124 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3125 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3126 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3127 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3128 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3129 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3130 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3132 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3133 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3134 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3135 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3136 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3137 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3138 msgid "Standard"
3139 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3140
3141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3142 msgid "TheoremTemplate"
3143 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3144
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3146 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3147 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3148 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3149 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3150 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3151 msgid "Proof"
3152 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3153
3154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Proof:"
3157 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3158
3159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3161 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3162 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3163 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3164 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3165 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3166 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3167 msgid "Theorem"
3168 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3169
3170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Theorem #:"
3173 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3174
3175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3177 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3179 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3180 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3182 msgid "Lemma"
3183 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3184
3185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Lemma #:"
3188 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3189
3190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3191 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3192 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3193 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3194 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3195 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3196 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3197 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3198 msgid "Corollary"
3199 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3200
3201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Corollary #:"
3204 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3205
3206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3207 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3208 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3210 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3211 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3212 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3213 msgid "Proposition"
3214 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3215
3216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Proposition #:"
3219 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3220
3221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3222 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3223 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3224 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3225 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3226 msgid "Conjecture"
3227 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3228
3229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Conjecture #:"
3232 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3233
3234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3235 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3236 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3238 msgid "Criterion"
3239 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3240
3241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Criterion #:"
3244 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3245
3246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3247 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3248 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3250 msgid "Fact"
3251 msgstr "æÁËÔ"
3252
3253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Fact #:"
3256 msgstr "æÁËÔ"
3257
3258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3259 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3260 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3261 msgid "Axiom"
3262 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3263
3264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Axiom #:"
3267 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3268
3269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3270 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3271 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3272 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3274 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3275 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3276 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3277 msgid "Definition"
3278 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3279
3280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Definition #:"
3283 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3284
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3287 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3288 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3289 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3290 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3291 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
3292 msgid "Example"
3293 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3294
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Example #:"
3298 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3299
3300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3302 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3303 msgid "Condition"
3304 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3305
3306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Condition #:"
3309 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3310
3311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3312 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3313 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3314 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3315 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3316 msgid "Problem"
3317 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3318
3319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Problem #:"
3322 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3323
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3325 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3326 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3328 msgid "Exercise"
3329 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Exercise #:"
3334 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3339 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3340 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3341 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3342 msgid "Remark"
3343 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Remark #:"
3348 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3352 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3354 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3356 msgid "Claim"
3357 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Claim #:"
3362 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3366 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3367 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3368 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3369 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3370 msgid "Note"
3371 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3372
3373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Note #:"
3376 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3381 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3382 msgid "Notation"
3383 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Notation #:"
3388 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3392 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3393 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3394 msgid "Case"
3395 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3396
3397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Case #:"
3400 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3401
3402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3403 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3404 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3405 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3406 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3407 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3408 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3409 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3410 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3411 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3412 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3413 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3414 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3415 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3416 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3417 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3418 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3419 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3420 msgid "Section"
3421 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3422
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3424 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3425 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3426 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3427 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3428 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3430 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3431 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3432 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3433 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3434 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3435 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3436 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3438 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3439 msgid "Subsection"
3440 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3443 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3444 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3445 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3446 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3448 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3449 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3450 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3451 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3452 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3453 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3454 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3455 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3456 msgid "Subsubsection"
3457 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3458
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3460 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3461 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3462 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3463 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3464 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3465 msgid "Section*"
3466 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3467
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3469 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3470 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3471 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3472 msgid "Subsection*"
3473 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3476 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3477 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3478 msgid "Subsubsection*"
3479 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3480
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3482 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3483 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3484 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3485 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3486 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3487 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3488 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3490 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3491 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3492 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3493 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3494 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3495 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3496 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3498 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3499 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3500 #: src/output_plaintext.C:145
3501 msgid "Abstract"
3502 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Abstract---"
3507 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3508
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3510 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3512 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3513 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3514 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3516 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3517 msgid "Keywords"
3518 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Index Terms---"
3523 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3524
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3526 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3527 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3528 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3529 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3530 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3532 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3533 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3534 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3535 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3536 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3537 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3538 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3539 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3540 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3541 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3542 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
3543 msgid "Bibliography"
3544 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3547 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3548 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3549 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3550 #: src/rowpainter.C:510
3551 msgid "Appendix"
3552 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3555 msgid "Appendices"
3556 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3559 msgid "Biography"
3560 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3561
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3563 #, fuzzy
3564 msgid "BiographyNoPhoto"
3565 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3568 msgid "Footernote"
3569 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3572 msgid "MarkBoth"
3573 msgstr "MarkBoth"
3574
3575 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3576 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3577 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3578 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3579 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3580 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3581 msgid "Itemize"
3582 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3583
3584 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3585 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3586 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3587 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3588 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3589 msgid "Enumerate"
3590 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3591
3592 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3593 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3594 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3595 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3597 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3598 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3600 msgid "Description"
3601 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3602
3603 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3604 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3606 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3608 msgid "List"
3609 msgstr "óÐÉÓÏË"
3610
3611 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3612 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3613 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3614 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3615 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3616 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3617 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3618 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3619 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3620 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3622 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3623 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3624 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3625 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3627 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3629 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3630 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3631 msgid "Title"
3632 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3633
3634 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3635 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3636 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3637 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3638 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3639 msgid "Subtitle"
3640 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3641
3642 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3643 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3644 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3645 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3646 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3647 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3648 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3649 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3651 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3652 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3653 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3656 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3657 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3658 msgid "Author"
3659 msgstr "á×ÔÏÒ"
3660
3661 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3662 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3663 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3666 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3667 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3670 msgid "Address"
3671 msgstr "áÄÒÅÓ"
3672
3673 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3675 msgid "Offprint"
3676 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3677
3678 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3679 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3680 msgid "Mail"
3681 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3682
3683 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3684 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3685 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3686 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3687 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3689 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3691 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3693 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3694 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3695 msgid "Date"
3696 msgstr "äÁÔÁ"
3697
3698 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3699 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3700 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3701 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3702 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3704 msgid "Acknowledgement"
3705 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3706
3707 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Offprint Requests to:"
3710 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3711
3712 #: lib/layouts/aa.layout:176
3713 msgid "Correspondence to:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
3717 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Acknowledgements."
3720 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3721
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
3723 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3724 msgid "LaTeX"
3725 msgstr "LaTeX"
3726
3727 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3728 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3729 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3731 msgid "Email"
3732 msgstr "Email"
3733
3734 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3736 msgid "Thesaurus"
3737 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3738
3739 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3740 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3741 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3742 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3743 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3744 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3745 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3746 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3747 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3748 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3749 msgid "Paragraph"
3750 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3751
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3753 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3754 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3755 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3756 msgid "Affiliation"
3757 msgstr "Affiliation"
3758
3759 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3760 msgid "And"
3761 msgstr "é"
3762
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3764 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3765 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3766 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3767 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3768 msgid "Acknowledgements"
3769 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3770
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3773 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3774 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3775 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3777 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
3778 msgid "References"
3779 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3780
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3782 msgid "PlaceFigure"
3783 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3784
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3786 msgid "PlaceTable"
3787 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3788
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3790 msgid "TableComments"
3791 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3792
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3794 msgid "TableRefs"
3795 msgstr "TableRefs"
3796
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3798 msgid "MathLetters"
3799 msgstr "MathLetters"
3800
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3802 msgid "NoteToEditor"
3803 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3804
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3806 msgid "Facility"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3810 msgid "Objectname"
3811 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3812
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3814 msgid "Dataset"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Subject headings:"
3820 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3821
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3823 #, fuzzy
3824 msgid "[Acknowledgements]"
3825 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3826
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3828 #, fuzzy
3829 msgid "and"
3830 msgstr "Land"
3831
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Place Figure here:"
3835 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3836
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Place Table here:"
3840 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3841
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3843 #, fuzzy
3844 msgid "[Appendix]"
3845 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3846
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Note to Editor:"
3850 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3851
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3853 #, fuzzy
3854 msgid "References. ---"
3855 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3856
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Note. ---"
3860 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3861
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3863 msgid "FigCaption"
3864 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3865
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3867 msgid "Fig. ---"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Facility:"
3873 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3874
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3876 msgid "Obj:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Dataset:"
3882 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3883
3884 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3885 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Theorem."
3889 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3890
3891 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3892 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Corollary."
3896 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3897
3898 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3899 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3900 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Lemma."
3903 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3904
3905 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3907 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Proposition."
3910 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3911
3912 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Conjecture."
3916 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3917
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Criterion."
3921 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3922
3923 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3924 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3925 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3926 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3927 msgid "Algorithm"
3928 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3929
3930 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Algorithm."
3933 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3934
3935 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Fact."
3939 msgstr "æÁËÔ"
3940
3941 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Axiom."
3944 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3945
3946 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3947 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Definition."
3951 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3952
3953 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Example."
3957 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3958
3959 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Condition."
3963 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3964
3965 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Problem."
3969 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3970
3971 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Exercise."
3975 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3976
3977 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Remark."
3981 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3982
3983 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3984 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3985 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Claim."
3988 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3989
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Note."
3994 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Notation."
4000 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4001
4002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4003 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4004 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4005 msgid "Summary"
4006 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4007
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Summary."
4011 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4012
4013 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4014 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Acknowledgement."
4018 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4019
4020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Case."
4023 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4024
4025 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4026 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4028 msgid "Conclusion"
4029 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4030
4031 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Conclusion."
4035 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4036
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4038 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4042 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4046 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4050 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4054 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4058 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4062 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4066 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4070 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4074 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4078 msgid "Example \\arabic{example}."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4082 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4086 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4090 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4094 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4098 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4102 msgid "Note \\arabic{note}."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4106 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4110 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4114 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4118 msgid "Case \\arabic{case}."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4122 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4126 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4127 #, fuzzy
4128 msgid "\\arabic{section}"
4129 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4130
4131 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4132 msgid "Chapter Exercises"
4133 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4134
4135 #: lib/layouts/apa.layout:50
4136 msgid "RightHeader"
4137 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4138
4139 #: lib/layouts/apa.layout:59
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Right header:"
4142 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4143
4144 #: lib/layouts/apa.layout:83
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Abstract:"
4147 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4148
4149 #: lib/layouts/apa.layout:92
4150 msgid "ShortTitle"
4151 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4152
4153 #: lib/layouts/apa.layout:100
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Short title:"
4156 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4157
4158 #: lib/layouts/apa.layout:129
4159 msgid "TwoAuthors"
4160 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4161
4162 #: lib/layouts/apa.layout:136
4163 msgid "ThreeAuthors"
4164 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:143
4167 msgid "FourAuthors"
4168 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4169
4170 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Affiliation:"
4174 msgstr "Affiliation"
4175
4176 #: lib/layouts/apa.layout:171
4177 msgid "TwoAffiliations"
4178 msgstr "TwoAffiliations"
4179
4180 #: lib/layouts/apa.layout:178
4181 msgid "ThreeAffiliations"
4182 msgstr "ThreeAffiliations"
4183
4184 #: lib/layouts/apa.layout:185
4185 msgid "FourAffiliations"
4186 msgstr "FourAffiliations"
4187
4188 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4189 msgid "Journal"
4190 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4191
4192 #: lib/layouts/apa.layout:206
4193 msgid "CopNum"
4194 msgstr "CopNum"
4195
4196 #: lib/layouts/apa.layout:234
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Acknowledgements:"
4199 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4200
4201 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4202 #: lib/layouts/spie.layout:88
4203 msgid "Acknowledgments"
4204 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4205
4206 #: lib/layouts/apa.layout:248
4207 msgid "ThickLine"
4208 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4209
4210 #: lib/layouts/apa.layout:258
4211 msgid "CenteredCaption"
4212 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4215 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Senseless!"
4218 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:280
4221 msgid "FitFigure"
4222 msgstr "FitFigure"
4223
4224 #: lib/layouts/apa.layout:286
4225 msgid "FitBitmap"
4226 msgstr "FitBitmap"
4227
4228 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4229 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4230 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4231 msgid "*"
4232 msgstr "*"
4233
4234 #: lib/layouts/apa.layout:344
4235 msgid "Seriate"
4236 msgstr "Seriate"
4237
4238 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4239 #: src/buffer_funcs.C:525
4240 msgid "(\\alph{enumii})"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4244 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4245 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4246 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4247 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4248 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4249 msgid "Part"
4250 msgstr "þÁÓÔØ"
4251
4252 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4253 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4254 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4255 msgid "Part*"
4256 msgstr "þÁÓÔØ*"
4257
4258 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4259 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4260 msgid "MM"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4264 msgid "BeginFrame"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4268 msgid "Frame   "
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4272 msgid "BeginPlainFrame"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4276 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4280 #, fuzzy
4281 msgid "EndFrame"
4282 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4283
4284 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4285 msgid "________________________________ "
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Pause"
4291 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4292
4293 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4294 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Section \\arabic{section}"
4300 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4301
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4303 #, fuzzy
4304 msgid "\\Alph{section}"
4305 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4306
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4310 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4311
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4313 #, fuzzy
4314 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4315 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4316
4317 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4318 #, fuzzy
4319 msgid "AgainFrame"
4320 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4321
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4323 msgid "Again frame with label   "
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4327 #, fuzzy
4328 msgid "AlertBlock"
4329 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4330
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4332 msgid "block with alerted text "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4336 #, fuzzy
4337 msgid "block "
4338 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4339
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Corollary.  "
4343 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4344
4345 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Column"
4348 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4349
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4351 msgid "start column of width:  "
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4355 msgid "Columns"
4356 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4357
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4359 #, fuzzy
4360 msgid "columns "
4361 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4362
4363 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4364 msgid "ColumnsCenterAligned"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4368 msgid "columns (center aligned) "
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4372 msgid "ColumnsTopAligned"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4376 msgid "columns (top aligned) "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Definition.  "
4382 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4383
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Definitions"
4387 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4388
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Definitions.  "
4392 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4393
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Example.  "
4397 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4398
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Examples"
4402 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4403
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Examples.  "
4407 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4408
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4410 #, fuzzy
4411 msgid "ExampleBlock"
4412 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4413
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4415 msgid "block showing an example "
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Fact.  "
4421 msgstr "æÁËÔ"
4422
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4424 #, fuzzy
4425 msgid "FrameSubtitle"
4426 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4427
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4429 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4430 msgid "Institute"
4431 msgstr "Institute"
4432
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4434 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4435 msgid "LyX-Code"
4436 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4437
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4439 #, fuzzy
4440 msgid "NoteItem"
4441 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4442
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4444 #, fuzzy
4445 msgid "note:  "
4446 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4447
4448 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Only"
4451 msgstr "÷ËÌ"
4452
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4454 msgid "only on slides  "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Overprint"
4460 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4463 #, fuzzy
4464 msgid "overprint "
4465 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4466
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4468 #, fuzzy
4469 msgid "OverlayArea"
4470 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4471
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4473 #, fuzzy
4474 msgid "overlayarea "
4475 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4476
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Part "
4480 msgstr "þÁÓÔØ"
4481
4482 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Proof.  "
4485 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Separator"
4490 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4493 msgid "___"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4497 #, fuzzy
4498 msgid "TitleGraphic"
4499 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Theorem.  "
4504 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Uncover"
4509 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4512 msgid "uncovered on slides  "
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4517 msgid "Table"
4518 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4521 #, fuzzy
4522 msgid "List of Tables"
4523 msgstr "óÐÉÓÏË "
4524
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4526 msgid "Figure"
4527 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4528
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4530 #, fuzzy
4531 msgid "List of Figures"
4532 msgstr "óÐÉÓÏË "
4533
4534 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4535 msgid "Dialogue"
4536 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4537
4538 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4539 msgid "Narrative"
4540 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4541
4542 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4543 msgid "ACT"
4544 msgstr "ACT"
4545
4546 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4547 msgid "ACT \\arabic{act}"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4551 msgid "SCENE"
4552 msgstr "óÃÅÎÁ"
4553
4554 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4555 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4559 msgid "SCENE*"
4560 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4561
4562 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4563 msgid "AT RISE:"
4564 msgstr "AT_RISE:"
4565
4566 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4567 msgid "Speaker"
4568 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4569
4570 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4571 msgid "Parenthetical"
4572 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4573
4574 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4575 msgid "("
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4579 msgid "\tEnd)"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4583 msgid "CURTAIN"
4584 msgstr "úáîá÷åó"
4585
4586 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4587 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4588 msgid "Right Address"
4589 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4590
4591 #: lib/layouts/chess.layout:33
4592 msgid "Mainline"
4593 msgstr "Mainline"
4594
4595 #: lib/layouts/chess.layout:40
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Mainline:"
4598 msgstr "Mainline"
4599
4600 #: lib/layouts/chess.layout:58
4601 msgid "Variation"
4602 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4603
4604 #: lib/layouts/chess.layout:62
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Variation:"
4607 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4608
4609 #: lib/layouts/chess.layout:68
4610 msgid "SubVariation"
4611 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4612
4613 #: lib/layouts/chess.layout:71
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Subvariation:"
4616 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4617
4618 #: lib/layouts/chess.layout:77
4619 msgid "SubVariation2"
4620 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4621
4622 #: lib/layouts/chess.layout:80
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Subvariation(2):"
4625 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4626
4627 #: lib/layouts/chess.layout:86
4628 msgid "SubVariation3"
4629 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4630
4631 #: lib/layouts/chess.layout:89
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Subvariation(3):"
4634 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4635
4636 #: lib/layouts/chess.layout:95
4637 msgid "SubVariation4"
4638 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4639
4640 #: lib/layouts/chess.layout:98
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Subvariation(4):"
4643 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4644
4645 #: lib/layouts/chess.layout:104
4646 msgid "SubVariation5"
4647 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4648
4649 #: lib/layouts/chess.layout:107
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Subvariation(5):"
4652 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4653
4654 #: lib/layouts/chess.layout:114
4655 msgid "HideMoves"
4656 msgstr "HideMoves"
4657
4658 #: lib/layouts/chess.layout:119
4659 #, fuzzy
4660 msgid "HideMoves:"
4661 msgstr "HideMoves"
4662
4663 #: lib/layouts/chess.layout:124
4664 msgid "ChessBoard"
4665 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4666
4667 #: lib/layouts/chess.layout:128
4668 #, fuzzy
4669 msgid "[chessboard]"
4670 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4671
4672 #: lib/layouts/chess.layout:137
4673 msgid "BoardCentered"
4674 msgstr "BoardCentered"
4675
4676 #: lib/layouts/chess.layout:142
4677 msgid "[centered board]"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/layouts/chess.layout:152
4681 msgid "HighLight"
4682 msgstr "HighLight"
4683
4684 #: lib/layouts/chess.layout:157
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Highlights:"
4687 msgstr "HighLight"
4688
4689 #: lib/layouts/chess.layout:172
4690 msgid "Arrow"
4691 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4692
4693 #: lib/layouts/chess.layout:177
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Arrow:"
4696 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4697
4698 #: lib/layouts/chess.layout:183
4699 msgid "KnightMove"
4700 msgstr "KnightMove"
4701
4702 #: lib/layouts/chess.layout:188
4703 #, fuzzy
4704 msgid "KnightMove:"
4705 msgstr "KnightMove"
4706
4707 #: lib/layouts/cv.layout:58
4708 msgid "Topic"
4709 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4710
4711 #: lib/layouts/cv.layout:72
4712 msgid "MMMMM"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4716 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4717 msgid "Left Header"
4718 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4719
4720 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4721 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4722 msgid "Right Header"
4723 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4724
4725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4726 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4727 msgid "My Address"
4728 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4729
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4731 msgid "Briefkopf:"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4735 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4736 msgid "Send To Address"
4737 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4738
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Adresse:"
4742 msgstr "áÄÒÅÓ"
4743
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4747 msgid "Opening"
4748 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4749
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Anrede:"
4753 msgstr "Anrede"
4754
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4758 msgid "Signature"
4759 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4760
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Unterschrift:"
4764 msgstr "Unterschrift"
4765
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4769 msgid "Closing"
4770 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4771
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Gruss:"
4775 msgstr "Gruss"
4776
4777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4778 msgid "encl"
4779 msgstr "encl"
4780
4781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Anlagen:"
4784 msgstr "Anlagen"
4785
4786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4787 msgid "ps"
4788 msgstr "ps"
4789
4790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4791 #, fuzzy
4792 msgid "PS:"
4793 msgstr "PS"
4794
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4797 #: src/lengthcommon.C:38
4798 msgid "cc"
4799 msgstr "cc"
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Verteiler:"
4804 msgstr "Verteiler"
4805
4806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4807 msgid "Betreff"
4808 msgstr "Betreff"
4809
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Betreff:"
4813 msgstr "Betreff"
4814
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4816 msgid "Stadt"
4817 msgstr "Stadt"
4818
4819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Stadt:"
4822 msgstr "Stadt"
4823
4824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4825 msgid "Datum"
4826 msgstr "äÁÔÁ"
4827
4828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Datum:"
4831 msgstr "äÁÔÁ"
4832
4833 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4834 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4835 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4836 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4837 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4838 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4839 msgid "Subparagraph"
4840 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4841
4842 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4843 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4844 msgid "Quotation"
4845 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4846
4847 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4848 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4849 msgid "Quote"
4850 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4851
4852 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4853 msgid "00.00.0000"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4857 msgid "Verse"
4858 msgstr "óÔÉÈÉ"
4859
4860 #: lib/layouts/egs.layout:268
4861 msgid "LaTeX Title"
4862 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4863
4864 #: lib/layouts/egs.layout:303
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Author:"
4867 msgstr "á×ÔÏÒ"
4868
4869 #: lib/layouts/egs.layout:312
4870 msgid "Affil"
4871 msgstr "Affil"
4872
4873 #: lib/layouts/egs.layout:326
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Affilation:"
4876 msgstr "Affiliation"
4877
4878 #: lib/layouts/egs.layout:349
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Journal:"
4881 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4882
4883 #: lib/layouts/egs.layout:358
4884 msgid "msnumber"
4885 msgstr "msnumber"
4886
4887 #: lib/layouts/egs.layout:373
4888 #, fuzzy
4889 msgid "MS_number:"
4890 msgstr "msnumber"
4891
4892 #: lib/layouts/egs.layout:383
4893 msgid "FirstAuthor"
4894 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4895
4896 #: lib/layouts/egs.layout:397
4897 msgid "1st_author_surname:"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4901 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4902 msgid "Received"
4903 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4904
4905 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Received:"
4909 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4910
4911 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4912 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4913 msgid "Accepted"
4914 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4915
4916 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4917 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Accepted:"
4920 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4921
4922 #: lib/layouts/egs.layout:452
4923 msgid "Offsets"
4924 msgstr "Offsets"
4925
4926 #: lib/layouts/egs.layout:466
4927 msgid "reprint_reqs_to:"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4931 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4932 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Abstract."
4936 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4937
4938 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4939 msgid "Author Address"
4940 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4941
4942 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4944 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Address:"
4948 msgstr "áÄÒÅÓ"
4949
4950 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4951 msgid "Author Email"
4952 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4953
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Email:"
4957 msgstr "Email"
4958
4959 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4960 msgid "Author URL"
4961 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4962
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4965 #, fuzzy
4966 msgid "URL:"
4967 msgstr "&URL:"
4968
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4971 msgid "Thanks"
4972 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4973
4974 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4975 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4979 msgid "PROOF."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4983 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4987 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4991 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4995 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4999 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5003 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5007 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5011 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5015 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5019 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5023 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5027 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5031 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5035 msgid "Case \\arabic{case}"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5041 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5042
5043 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5044 msgid "FrontMatter"
5045 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5046
5047 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5048 msgid "Keyword"
5049 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5050
5051 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Key words:"
5054 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5055
5056 #: lib/layouts/foils.layout:42
5057 msgid "Foilhead"
5058 msgstr "Foilhead"
5059
5060 #: lib/layouts/foils.layout:61
5061 msgid "ShortFoilhead"
5062 msgstr "ShortFoilhead"
5063
5064 #: lib/layouts/foils.layout:67
5065 msgid "Rotatefoilhead"
5066 msgstr "Rotatefoilhead"
5067
5068 #: lib/layouts/foils.layout:73
5069 msgid "ShortRotatefoilhead"
5070 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5071
5072 #: lib/layouts/foils.layout:82
5073 msgid "TickList"
5074 msgstr "TickList"
5075
5076 #: lib/layouts/foils.layout:97
5077 msgid "_/"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/layouts/foils.layout:103
5081 msgid "CrossList"
5082 msgstr "CrossList"
5083
5084 #: lib/layouts/foils.layout:118
5085 msgid "><"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/layouts/foils.layout:164
5089 msgid "My Logo"
5090 msgstr "ìÏÇÏ"
5091
5092 #: lib/layouts/foils.layout:173
5093 #, fuzzy
5094 msgid "My Logo:"
5095 msgstr "ìÏÇÏ"
5096
5097 #: lib/layouts/foils.layout:182
5098 msgid "Restriction"
5099 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5100
5101 #: lib/layouts/foils.layout:186
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Restriction:"
5104 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5105
5106 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Left Header:"
5109 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5110
5111 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Right Header:"
5114 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5115
5116 #: lib/layouts/foils.layout:206
5117 msgid "Right Footer"
5118 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5119
5120 #: lib/layouts/foils.layout:210
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Right Footer:"
5123 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5124
5125 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5126 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5127 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Theorem #."
5130 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5131
5132 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5133 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5134 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Lemma #."
5137 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5138
5139 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5140 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5141 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Corollary #."
5144 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5145
5146 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5147 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Proposition #."
5150 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5151
5152 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5153 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5154 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Definition #."
5157 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5158
5159 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5160 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5161 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5162 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Proof."
5165 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5166
5167 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5169 msgid "Theorem*"
5170 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5171
5172 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5174 msgid "Lemma*"
5175 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5176
5177 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5179 msgid "Corollary*"
5180 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5181
5182 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5184 msgid "Proposition*"
5185 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5186
5187 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5189 msgid "Definition*"
5190 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5191
5192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5193 msgid "Brieftext"
5194 msgstr "Brieftext"
5195
5196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Text:"
5199 msgstr "ôÅËÓÔ"
5200
5201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5204 msgid "Name"
5205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5206
5207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5210 msgid "Name:"
5211 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5212
5213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5214 msgid "Unterschrift"
5215 msgstr "Unterschrift"
5216
5217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5218 msgid "Strasse"
5219 msgstr "õÌÉÃÁ"
5220
5221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Strasse:"
5224 msgstr "õÌÉÃÁ"
5225
5226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5227 msgid "Zusatz"
5228 msgstr "Zusatz"
5229
5230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Zusatz:"
5233 msgstr "Zusatz"
5234
5235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5236 msgid "Ort"
5237 msgstr "Ort"
5238
5239 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Ort:"
5242 msgstr "Ort"
5243
5244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5245 msgid "Land"
5246 msgstr "Land"
5247
5248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Land:"
5251 msgstr "Land"
5252
5253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5254 msgid "RetourAdresse"
5255 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5256
5257 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5258 #, fuzzy
5259 msgid "RetourAdresse:"
5260 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5261
5262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5263 msgid "MeinZeichen"
5264 msgstr "MeinZeichen"
5265
5266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5267 #, fuzzy
5268 msgid "MeinZeichen:"
5269 msgstr "MeinZeichen"
5270
5271 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5272 msgid "IhrZeichen"
5273 msgstr "IhrZeichen"
5274
5275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5276 #, fuzzy
5277 msgid "IhrZeichen:"
5278 msgstr "IhrZeichen"
5279
5280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5281 msgid "IhrSchreiben"
5282 msgstr "IhrSchreiben"
5283
5284 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5285 #, fuzzy
5286 msgid "IhrSchreiben:"
5287 msgstr "IhrSchreiben"
5288
5289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5290 msgid "Telefon"
5291 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5292
5293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Telefon:"
5296 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5297
5298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5299 msgid "Telefax"
5300 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5301
5302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Telefax:"
5305 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5306
5307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5308 msgid "Telex"
5309 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5310
5311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Telex:"
5314 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5315
5316 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5317 msgid "EMail"
5318 msgstr "EMail"
5319
5320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5321 #, fuzzy
5322 msgid "EMail:"
5323 msgstr "EMail"
5324
5325 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5326 msgid "HTTP"
5327 msgstr "HTTP"
5328
5329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5330 #, fuzzy
5331 msgid "HTTP:"
5332 msgstr "HTTP"
5333
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5336 msgid "Bank"
5337 msgstr "âÁÎË"
5338
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Bank:"
5343 msgstr "âÁÎË"
5344
5345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5346 msgid "BLZ"
5347 msgstr "BLZ"
5348
5349 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5350 #, fuzzy
5351 msgid "BLZ:"
5352 msgstr "BLZ"
5353
5354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5355 msgid "Konto"
5356 msgstr "Konto"
5357
5358 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Konto:"
5361 msgstr "Konto"
5362
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5364 msgid "Postvermerk"
5365 msgstr "Postvermerk"
5366
5367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Postvermerk:"
5370 msgstr "Postvermerk"
5371
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5373 msgid "Adresse"
5374 msgstr "áÄÒÅÓ"
5375
5376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5377 msgid "Anrede"
5378 msgstr "Anrede"
5379
5380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5381 msgid "Anlagen"
5382 msgstr "Anlagen"
5383
5384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5385 msgid "Verteiler"
5386 msgstr "Verteiler"
5387
5388 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5389 msgid "Gruss"
5390 msgstr "Gruss"
5391
5392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5394 msgid "Letter"
5395 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5396
5397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Letter:"
5400 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5401
5402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5404 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Signature:"
5407 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5408
5409 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5410 msgid "Street"
5411 msgstr "õÌÉÃÁ"
5412
5413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Street:"
5416 msgstr "õÌÉÃÁ"
5417
5418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5419 msgid "Addition"
5420 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Addition:"
5425 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5428 msgid "Town"
5429 msgstr "çÏÒÏÄ"
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Town:"
5434 msgstr "çÏÒÏÄ"
5435
5436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5437 msgid "State"
5438 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5441 #, fuzzy
5442 msgid "State:"
5443 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5446 msgid "ReturnAddress"
5447 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5450 #, fuzzy
5451 msgid "ReturnAddress:"
5452 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5455 msgid "MyRef"
5456 msgstr "MyRef"
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5459 #, fuzzy
5460 msgid "MyRef:"
5461 msgstr "MyRef"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5464 msgid "YourRef"
5465 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5468 #, fuzzy
5469 msgid "YourRef:"
5470 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5471
5472 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5473 msgid "YourMail"
5474 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5477 #, fuzzy
5478 msgid "YourMail:"
5479 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5482 msgid "Phone"
5483 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Phone:"
5488 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5491 msgid "BankCode"
5492 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5495 #, fuzzy
5496 msgid "BankCode:"
5497 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5500 msgid "BankAccount"
5501 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5504 #, fuzzy
5505 msgid "BankAccount:"
5506 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5509 msgid "PostalComment"
5510 msgstr "PostalComment"
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5513 #, fuzzy
5514 msgid "PostalComment:"
5515 msgstr "PostalComment"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5518 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Date:"
5523 msgstr "äÁÔÁ"
5524
5525 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5526 msgid "Reference"
5527 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5528
5529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Reference:"
5532 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Opening:"
5538 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5541 msgid "Encl."
5542 msgstr "Encl."
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Encl.:"
5547 msgstr "Encl."
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5551 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5552 #, fuzzy
5553 msgid "cc:"
5554 msgstr "cc"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Closing:"
5560 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5563 #, fuzzy
5564 msgid "NameRowA"
5565 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5568 #, fuzzy
5569 msgid "NameRowA:"
5570 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5573 #, fuzzy
5574 msgid "NameRowB"
5575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5578 #, fuzzy
5579 msgid "NameRowB:"
5580 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5583 #, fuzzy
5584 msgid "NameRowC"
5585 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5588 #, fuzzy
5589 msgid "NameRowC:"
5590 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5593 #, fuzzy
5594 msgid "NameRowD"
5595 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5598 #, fuzzy
5599 msgid "NameRowD:"
5600 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5603 #, fuzzy
5604 msgid "NameRowE"
5605 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5608 #, fuzzy
5609 msgid "NameRowE:"
5610 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5613 #, fuzzy
5614 msgid "NameRowF"
5615 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5618 #, fuzzy
5619 msgid "NameRowF:"
5620 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5623 #, fuzzy
5624 msgid "NameRowG"
5625 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5628 #, fuzzy
5629 msgid "NameRowG:"
5630 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5633 #, fuzzy
5634 msgid "AddressRowA"
5635 msgstr "áÄÒÅÓ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5638 #, fuzzy
5639 msgid "AddressRowA:"
5640 msgstr "áÄÒÅÓ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5643 #, fuzzy
5644 msgid "AddressRowB"
5645 msgstr "áÄÒÅÓ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5648 #, fuzzy
5649 msgid "AddressRowB:"
5650 msgstr "áÄÒÅÓ"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5653 #, fuzzy
5654 msgid "AddressRowC"
5655 msgstr "áÄÒÅÓ"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5658 #, fuzzy
5659 msgid "AddressRowC:"
5660 msgstr "áÄÒÅÓ"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5663 #, fuzzy
5664 msgid "AddressRowD"
5665 msgstr "áÄÒÅÓ"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5668 #, fuzzy
5669 msgid "AddressRowD:"
5670 msgstr "áÄÒÅÓ"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5673 #, fuzzy
5674 msgid "AddressRowE"
5675 msgstr "áÄÒÅÓ"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5678 #, fuzzy
5679 msgid "AddressRowE:"
5680 msgstr "áÄÒÅÓ"
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5683 #, fuzzy
5684 msgid "AddressRowF"
5685 msgstr "áÄÒÅÓ"
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5688 #, fuzzy
5689 msgid "AddressRowF:"
5690 msgstr "áÄÒÅÓ"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5693 #, fuzzy
5694 msgid "TelephoneRowA"
5695 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5698 #, fuzzy
5699 msgid "TelephoneRowA:"
5700 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5703 #, fuzzy
5704 msgid "TelephoneRowB"
5705 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5708 #, fuzzy
5709 msgid "TelephoneRowB:"
5710 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5713 #, fuzzy
5714 msgid "TelephoneRowC"
5715 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5718 #, fuzzy
5719 msgid "TelephoneRowC:"
5720 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5723 #, fuzzy
5724 msgid "TelephoneRowD"
5725 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5728 #, fuzzy
5729 msgid "TelephoneRowD:"
5730 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5733 #, fuzzy
5734 msgid "TelephoneRowE"
5735 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5738 #, fuzzy
5739 msgid "TelephoneRowE:"
5740 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5743 #, fuzzy
5744 msgid "TelephoneRowF"
5745 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5748 #, fuzzy
5749 msgid "TelephoneRowF:"
5750 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5753 msgid "InternetRowA"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5757 msgid "InternetRowA:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5761 msgid "InternetRowB"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5765 msgid "InternetRowB:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5769 msgid "InternetRowC"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5773 msgid "InternetRowC:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5777 msgid "InternetRowD"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5781 msgid "InternetRowD:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5785 msgid "InternetRowE"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5789 msgid "InternetRowE:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5793 msgid "InternetRowF"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5797 msgid "InternetRowF:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5801 #, fuzzy
5802 msgid "BankRowA"
5803 msgstr "âÁÎË"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5806 #, fuzzy
5807 msgid "BankRowA:"
5808 msgstr "âÁÎË"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5811 #, fuzzy
5812 msgid "BankRowB"
5813 msgstr "âÁÎË"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5816 #, fuzzy
5817 msgid "BankRowB:"
5818 msgstr "âÁÎË"
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5821 #, fuzzy
5822 msgid "BankRowC"
5823 msgstr "âÁÎË"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5826 #, fuzzy
5827 msgid "BankRowC:"
5828 msgstr "âÁÎË"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5831 #, fuzzy
5832 msgid "BankRowD"
5833 msgstr "âÁÎË"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5836 #, fuzzy
5837 msgid "BankRowD:"
5838 msgstr "âÁÎË"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5841 #, fuzzy
5842 msgid "BankRowE"
5843 msgstr "âÁÎË"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5846 #, fuzzy
5847 msgid "BankRowE:"
5848 msgstr "âÁÎË"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5851 #, fuzzy
5852 msgid "BankRowF"
5853 msgstr "âÁÎË"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5856 #, fuzzy
5857 msgid "BankRowF:"
5858 msgstr "âÁÎË"
5859
5860 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Claim #."
5863 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5864
5865 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5866 msgid "Remarks"
5867 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5868
5869 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Remarks #."
5872 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5873
5874 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5875 msgid "More"
5876 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5877
5878 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5879 msgid "(MORE)"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5883 msgid "FADE IN:"
5884 msgstr "FADE_IN:"
5885
5886 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5887 msgid "INT."
5888 msgstr "INT."
5889
5890 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5891 msgid "EXT."
5892 msgstr "EXT."
5893
5894 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5895 msgid "Continuing"
5896 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5897
5898 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5899 #, fuzzy
5900 msgid "(continuing)"
5901 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5902
5903 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5904 msgid "Transition"
5905 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5906
5907 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5908 msgid "TITLE OVER:"
5909 msgstr "TITLE_OVER:"
5910
5911 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5912 msgid "INTERCUT"
5913 msgstr "INTERCUT"
5914
5915 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5916 #, fuzzy
5917 msgid "INTERCUT WITH:"
5918 msgstr "INTERCUT"
5919
5920 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5921 msgid "FADE OUT"
5922 msgstr "FADE_OUT"
5923
5924 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5925 msgid "General"
5926 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5927
5928 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5929 msgid "Scene"
5930 msgstr "óÃÅÎÁ"
5931
5932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5933 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5934 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Keywords:"
5938 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5939
5940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5941 msgid "Classification Codes"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Step"
5947 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5948
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Step \\arabic{step}."
5952 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5953
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Prop"
5957 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5958
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5960 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5964 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5965 msgid "Question"
5966 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5967
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Question \\arabic{question}."
5971 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5972
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Conjecture "
5976 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5977
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Appendices Section"
5981 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5982
5983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5984 #, fuzzy
5985 msgid "--- Appendices ---"
5986 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5987
5988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5989 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5993 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5997 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6001 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6005 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6009 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6013 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6017 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6021 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6025 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6029 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6033 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6037 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6041 msgid "ABSTRACT:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6045 msgid "KEY WORDS:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Commission"
6051 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6052
6053 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6054 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6058 msgid "AddressForOffprints"
6059 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6060
6061 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Address for Offprints:"
6064 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6065
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6067 msgid "RunningTitle"
6068 msgstr "RunningTitle"
6069
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6071 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Running title:"
6074 msgstr "RunningTitle"
6075
6076 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6077 msgid "RunningAuthor"
6078 msgstr "RunningAuthor"
6079
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Running author:"
6083 msgstr "RunningAuthor"
6084
6085 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6086 #, fuzzy
6087 msgid "E-mail:"
6088 msgstr "Email"
6089
6090 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6091 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6092 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6093 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6094 msgid "Chapter"
6095 msgstr "çÌÁ×Á"
6096
6097 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6098 msgid "Running LaTeX Title"
6099 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6100
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6102 msgid "TOC Title"
6103 msgstr "TOC_Title"
6104
6105 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6106 #, fuzzy
6107 msgid "TOC title:"
6108 msgstr "TOC_Title"
6109
6110 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6111 msgid "Author Running"
6112 msgstr "Author_Running"
6113
6114 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Author Running:"
6117 msgstr "Author_Running"
6118
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6120 msgid "TOC Author"
6121 msgstr "TOC_Author"
6122
6123 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6124 #, fuzzy
6125 msgid "TOC Author:"
6126 msgstr "TOC_Author"
6127
6128 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Case #."
6131 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6132
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Conjecture #."
6136 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6137
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Example #."
6141 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6142
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Exercise #."
6146 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6147
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Note #."
6151 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6152
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Problem #."
6156 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6157
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6159 msgid "Property"
6160 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6161
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Property #."
6165 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6166
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Question #."
6170 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6171
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Remark #."
6175 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6176
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6178 msgid "Solution"
6179 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6180
6181 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Solution #."
6184 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6185
6186 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6187 msgid "Code"
6188 msgstr "ëÏÄ"
6189
6190 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6191 msgid "SGML"
6192 msgstr "SGML"
6193
6194 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6195 msgid "Chapterprecis"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6199 msgid "Epigraph"
6200 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6201
6202 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6203 msgid "Poemtitle"
6204 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6205
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6207 msgid "Poemtitle*"
6208 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6209
6210 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Legend"
6213 msgstr "Land"
6214
6215 #: lib/layouts/paper.layout:152
6216 msgid "SubTitle"
6217 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6218
6219 #: lib/layouts/paper.layout:163
6220 msgid "Institution"
6221 msgstr "Institution"
6222
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6224 msgid "Preprint"
6225 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6226
6227 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6228 #, fuzzy
6229 msgid "AltAffiliation"
6230 msgstr "Affiliation"
6231
6232 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Thanks:"
6235 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6236
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Electronic Address:"
6240 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6241
6242 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6243 #, fuzzy
6244 msgid "acknowledgments"
6245 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6246
6247 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6248 msgid "PACS"
6249 msgstr "PACS"
6250
6251 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6252 #, fuzzy
6253 msgid "PACS number:"
6254 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6255
6256 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6257 msgid "\\arabic{chapter}"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6261 msgid "\\Alph{chapter}"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6265 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6266 msgid "Labeling"
6267 msgstr "Labeling"
6268
6269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6270 msgid "L"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6274 #, fuzzy
6275 msgid "O"
6276 msgstr "÷ËÌ"
6277
6278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6279 msgid "PS"
6280 msgstr "PS"
6281
6282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6283 msgid "CC"
6284 msgstr "CC"
6285
6286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6287 msgid "Encl"
6288 msgstr "Encl"
6289
6290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6291 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6292 #, fuzzy
6293 msgid "encl:"
6294 msgstr "encl"
6295
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6297 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6298 msgid "Telephone"
6299 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6300
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Telephone:"
6304 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6305
6306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6307 msgid "Place"
6308 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6309
6310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Place:"
6313 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6314
6315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6316 msgid "Backaddress"
6317 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6318
6319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Backaddress:"
6322 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6323
6324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6325 msgid "Specialmail"
6326 msgstr "Specialmail"
6327
6328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Specialmail:"
6331 msgstr "Specialmail"
6332
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6334 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6335 msgid "Location"
6336 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6337
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6339 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Location:"
6342 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6343
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Title:"
6347 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6348
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6350 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6351 msgid "Subject"
6352 msgstr "ôÅÍÁ"
6353
6354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Subject:"
6357 msgstr "ôÅÍÁ"
6358
6359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6360 msgid "Yourref"
6361 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6362
6363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Your ref.:"
6366 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6367
6368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6369 msgid "Yourmail"
6370 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6371
6372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6373 msgid "Your letter of:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6377 msgid "Myref"
6378 msgstr "Myref"
6379
6380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Our ref.:"
6383 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6384
6385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6386 msgid "Customer"
6387 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6388
6389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Customer no.:"
6392 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6393
6394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6395 msgid "Invoice"
6396 msgstr "óÞÅÔ"
6397
6398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Invoice no.:"
6401 msgstr "óÞÅÔ"
6402
6403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6404 msgid "NextAddress"
6405 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6406
6407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Next Address:"
6410 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6411
6412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Post Scriptum:"
6415 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6416
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Sender Name:"
6420 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6421
6422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6423 msgid "SenderAddress"
6424 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6425
6426 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Sender Address:"
6429 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6430
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6432 msgid "Sender Phone:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6436 msgid "Fax"
6437 msgstr "æÁËÓ"
6438
6439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6440 msgid "Sender Fax:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6444 msgid "E-Mail"
6445 msgstr "EMail"
6446
6447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Sender E-Mail:"
6450 msgstr "EMail"
6451
6452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Sender URL:"
6455 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6456
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6458 msgid "Logo"
6459 msgstr "ìÏÇÏ"
6460
6461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Logo:"
6464 msgstr "ìÏÇÏ"
6465
6466 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6467 msgid "LandscapeSlide"
6468 msgstr "LandscapeSlide"
6469
6470 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Landscape Slide"
6473 msgstr "LandscapeSlide"
6474
6475 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6476 msgid "PortraitSlide"
6477 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6478
6479 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Portrait Slide"
6482 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6483
6484 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6485 msgid "Slide"
6486 msgstr "óÌÁÊÄ"
6487
6488 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6489 msgid "Slide*"
6490 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6491
6492 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6493 msgid "SlideHeading"
6494 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6495
6496 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6497 msgid "SlideSubHeading"
6498 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6499
6500 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6501 msgid "ListOfSlides"
6502 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6503
6504 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6505 #, fuzzy
6506 msgid "List Of Slides"
6507 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6508
6509 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6510 msgid "SlideContents"
6511 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6512
6513 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Slidecontents"
6516 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6517
6518 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6519 msgid "ProgressContents"
6520 msgstr "ProgressContents"
6521
6522 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Progress Contents"
6525 msgstr "ProgressContents"
6526
6527 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6528 #, fuzzy
6529 msgid "\tEnd."
6530 msgstr "Encl."
6531
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6533 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6534 msgid "Paragraph*"
6535 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6536
6537 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Key words."
6540 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6541
6542 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6543 msgid "AMS"
6544 msgstr "AMS"
6545
6546 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6547 #, fuzzy
6548 msgid "AMS subject classifications."
6549 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6550
6551 #: lib/layouts/slides.layout:104
6552 #, fuzzy
6553 msgid "New Slide:"
6554 msgstr "óÌÁÊÄ"
6555
6556 #: lib/layouts/slides.layout:126
6557 msgid "Overlay"
6558 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6559
6560 #: lib/layouts/slides.layout:142
6561 #, fuzzy
6562 msgid "New Overlay:"
6563 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6564
6565 #: lib/layouts/slides.layout:183
6566 #, fuzzy
6567 msgid "New Note:"
6568 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6569
6570 #: lib/layouts/slides.layout:208
6571 msgid "InvisibleText"
6572 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6573
6574 #: lib/layouts/slides.layout:216
6575 #, fuzzy
6576 msgid "<Invisible Text Follows>"
6577 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6578
6579 #: lib/layouts/slides.layout:233
6580 msgid "VisibleText"
6581 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6582
6583 #: lib/layouts/slides.layout:241
6584 #, fuzzy
6585 msgid "<Visible Text Follows>"
6586 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6587
6588 #: lib/layouts/spie.layout:53
6589 msgid "Authorinfo"
6590 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6591
6592 #: lib/layouts/spie.layout:65
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Authorinfo:"
6595 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6596
6597 #: lib/layouts/spie.layout:78
6598 msgid "ABSTRACT"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/spie.layout:93
6602 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6606 #, fuzzy
6607 msgid "email:"
6608 msgstr "Email"
6609
6610 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6611 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Subsubparagraph"
6617 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6618
6619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6620 msgid "Header"
6621 msgstr "ûÁÐËÁ"
6622
6623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6624 #, fuzzy
6625 msgid "-- Header --"
6626 msgstr "ûÁÐËÁ"
6627
6628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Special-section"
6631 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6632
6633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Special-section:"
6636 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6637
6638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6639 #, fuzzy
6640 msgid "AGU-journal"
6641 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6642
6643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6644 #, fuzzy
6645 msgid "AGU-journal:"
6646 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6647
6648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Citation-number"
6651 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6652
6653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Citation-number:"
6656 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6657
6658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6659 msgid "AGU-volume"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6663 msgid "AGU-volume:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6667 msgid "AGU-issue"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6671 msgid "AGU-issue:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Copyright:"
6677 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6678
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Index-terms"
6682 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6683
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Index-terms..."
6687 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6688
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Index-term"
6692 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6693
6694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Index-term:"
6697 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6698
6699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Cross-term"
6702 msgstr "CrossList"
6703
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Cross-term:"
6707 msgstr "CrossList"
6708
6709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Supplementary"
6712 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6713
6714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6715 msgid "Supplementary..."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Supp-note"
6721 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6722
6723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6724 msgid "Sup-mat-note:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Cite-other"
6730 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6731
6732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6733 msgid "Cite-other:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6737 msgid "Revised"
6738 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6739
6740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Revised:"
6743 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6744
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Ident-line"
6748 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6749
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Ident-line:"
6753 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6754
6755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Runhead"
6758 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6759
6760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6761 msgid "Runhead:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6765 msgid "Published-online:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6769 msgid "Citation"
6770 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6771
6772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Citation:"
6775 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6776
6777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6778 msgid "Posting-order"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6782 msgid "Posting-order:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6786 msgid "AGU-pages"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6790 #, fuzzy
6791 msgid "AGU-pages:"
6792 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6793
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Words"
6797 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6798
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Words:"
6802 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6803
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Figures"
6807 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6808
6809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Figures:"
6812 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6813
6814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Tables"
6817 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6818
6819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Tables:"
6822 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6823
6824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Datasets"
6827 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6828
6829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Datasets:"
6832 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6833
6834 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6835 msgid "CCC"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6839 #, fuzzy
6840 msgid "CCC code:"
6841 msgstr "ëÏÄ"
6842
6843 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6844 msgid "PaperId"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Paper Id:"
6850 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6851
6852 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6853 msgid "AuthorAddr"
6854 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6855
6856 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Author Address:"
6859 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6860
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6862 msgid "SlugComment"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Slug Comment:"
6868 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6869
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6871 msgid "Plate"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6875 msgid "Planotable"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6879 msgid "Table Caption"
6880 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6881
6882 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6883 #, fuzzy
6884 msgid "TableCaption"
6885 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6886
6887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6888 msgid "Current Address"
6889 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6890
6891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Current address:"
6894 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6895
6896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6897 #, fuzzy
6898 msgid "E-mail address:"
6899 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6900
6901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6902 msgid "Key words and phrases:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6906 msgid "Dedicatory"
6907 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6908
6909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Dedication:"
6912 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6913
6914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6915 msgid "Translator"
6916 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6917
6918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Translator:"
6921 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6922
6923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6924 msgid "Subjectclass"
6925 msgstr "Subjectclass"
6926
6927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6928 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Algorithm #."
6934 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6935
6936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6937 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6941 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6945 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6949 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6953 msgid "Conjecture*"
6954 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6955
6956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6957 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6961 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6965 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6969 msgid "Fact*"
6970 msgstr "æÁËÔ*"
6971
6972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6973 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6977 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6981 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6985 msgid "Example*"
6986 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6987
6988 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6989 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Condition*"
6995 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6996
6997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6998 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Problem*"
7004 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7005
7006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7007 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Exercise*"
7013 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7014
7015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7016 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7020 msgid "Remark*"
7021 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7022
7023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7024 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7028 msgid "Claim*"
7029 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7030
7031 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7032 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7036 msgid "Note*"
7037 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7038
7039 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7040 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Notation*"
7046 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7047
7048 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7049 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7053 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7057 msgid "Acknowledgement*"
7058 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7059
7060 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7061 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7065 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7069 msgid "Conclusion*"
7070 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7071
7072 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7073 msgid "Literal"
7074 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7075
7076 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7077 msgid "Chapter*"
7078 msgstr "çÌÁ×Á*"
7079
7080 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7081 msgid "Subparagraph*"
7082 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7083
7084 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7085 msgid "Authorgroup"
7086 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7087
7088 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7089 msgid "RevisionHistory"
7090 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7091
7092 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Revision History"
7095 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7096
7097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7098 msgid "Revision"
7099 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7100
7101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7102 msgid "RevisionRemark"
7103 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7104
7105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7106 msgid "FirstName"
7107 msgstr "éÍÑ"
7108
7109 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7110 msgid "Surname"
7111 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7112
7113 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7114 msgid "Scrap"
7115 msgstr "íÕÓÏÒ"
7116
7117 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7118 msgid "Part \\Roman{part}"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7122 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7126 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7130 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7134 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7138 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7142 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7146 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7150 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7154 msgid "\\Roman{section}."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7158 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7162 #, fuzzy
7163 msgid "\\Alph{subsection}."
7164 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7165
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7167 #, fuzzy
7168 msgid "\\arabic{subsection}."
7169 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7170
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7172 #, fuzzy
7173 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7174 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7175
7176 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7177 #, fuzzy
7178 msgid "\\alph{subsubsection}."
7179 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7180
7181 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7182 #, fuzzy
7183 msgid "\\alph{paragraph}."
7184 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7185
7186 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7187 msgid "Addpart"
7188 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7189
7190 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7191 msgid "Addchap"
7192 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7193
7194 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7195 msgid "Addsec"
7196 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7197
7198 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7199 msgid "Addchap*"
7200 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7201
7202 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7203 msgid "Addsec*"
7204 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7205
7206 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7207 msgid "Minisec"
7208 msgstr "Minisec"
7209
7210 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7211 msgid "Publishers"
7212 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7213
7214 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7215 msgid "Dedication"
7216 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7217
7218 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7219 msgid "Titlehead"
7220 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7221
7222 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7223 msgid "Uppertitleback"
7224 msgstr "Uppertitleback"
7225
7226 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7227 msgid "Lowertitleback"
7228 msgstr "Lowertitleback"
7229
7230 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7231 msgid "Extratitle"
7232 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7233
7234 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7235 msgid "Captionabove"
7236 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7237
7238 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7239 msgid "Captionbelow"
7240 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7241
7242 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7243 msgid "Dictum"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7247 #, fuzzy
7248 msgid "List of Algorithms"
7249 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7250
7251 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7252 #, fuzzy
7253 msgid "#*"
7254 msgstr "*"
7255
7256 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7257 msgid "Headnote"
7258 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7259
7260 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7261 msgid "Headnote (optional):"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Corr Author:"
7267 msgstr "TOC_Author"
7268
7269 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7270 msgid "Offprints"
7271 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7272
7273 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Offprints:"
7276 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7277
7278 #: lib/languages:2
7279 msgid "Afrikaans"
7280 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7281
7282 #: lib/languages:3
7283 msgid "American"
7284 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7285
7286 #: lib/languages:4
7287 msgid "Arabic"
7288 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7289
7290 #: lib/languages:5
7291 msgid "Austrian"
7292 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7293
7294 #: lib/languages:6
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Austrian (new spelling)"
7297 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7298
7299 #: lib/languages:7
7300 msgid "Bahasa"
7301 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7302
7303 #: lib/languages:8
7304 msgid "Belarusian"
7305 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7306
7307 #: lib/languages:9
7308 msgid "Basque"
7309 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7310
7311 #: lib/languages:10
7312 msgid "Portuguese (Brazil)"
7313 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7314
7315 #: lib/languages:11
7316 msgid "Breton"
7317 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7318
7319 #: lib/languages:12
7320 msgid "British"
7321 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7322
7323 #: lib/languages:13
7324 msgid "Bulgarian"
7325 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7326
7327 #: lib/languages:14
7328 msgid "Canadian"
7329 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7330
7331 #: lib/languages:15
7332 msgid "French Canadian"
7333 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7334
7335 #: lib/languages:16
7336 msgid "Catalan"
7337 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7338
7339 #: lib/languages:17
7340 msgid "Croatian"
7341 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7342
7343 #: lib/languages:18
7344 msgid "Czech"
7345 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7346
7347 #: lib/languages:19
7348 msgid "Danish"
7349 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7350
7351 #: lib/languages:20
7352 msgid "Dutch"
7353 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7354
7355 #: lib/languages:21
7356 msgid "English"
7357 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7358
7359 #: lib/languages:22
7360 msgid "Esperanto"
7361 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7362
7363 #: lib/languages:24
7364 msgid "Estonian"
7365 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7366
7367 #: lib/languages:25
7368 msgid "Finnish"
7369 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7370
7371 #: lib/languages:27
7372 msgid "French"
7373 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7374
7375 #: lib/languages:28
7376 msgid "Galician"
7377 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7378
7379 #: lib/languages:31
7380 msgid "German"
7381 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7382
7383 #: lib/languages:32
7384 msgid "German (new spelling)"
7385 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7386
7387 #: lib/languages:34
7388 msgid "Hebrew"
7389 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7390
7391 #: lib/languages:36
7392 msgid "Irish"
7393 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7394
7395 #: lib/languages:37
7396 msgid "Italian"
7397 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7398
7399 #: lib/languages:38
7400 msgid "Kazakh"
7401 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7402
7403 #: lib/languages:41
7404 msgid "Lithuanian"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: lib/languages:42
7408 msgid "Latvian"
7409 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7410
7411 #: lib/languages:43
7412 msgid "Icelandic"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/languages:44
7416 msgid "Magyar"
7417 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7418
7419 #: lib/languages:45
7420 msgid "Norsk"
7421 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7422
7423 #: lib/languages:46
7424 msgid "Nynorsk"
7425 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7426
7427 #: lib/languages:47
7428 msgid "Polish"
7429 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7430
7431 #: lib/languages:48
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Portuguese"
7434 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7435
7436 #: lib/languages:49
7437 msgid "Romanian"
7438 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7439
7440 #: lib/languages:50
7441 msgid "Russian"
7442 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7443
7444 #: lib/languages:51
7445 msgid "Scottish"
7446 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7447
7448 #: lib/languages:52
7449 msgid "Serbian"
7450 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7451
7452 #: lib/languages:53
7453 msgid "Serbo-Croatian"
7454 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7455
7456 #: lib/languages:54
7457 msgid "Spanish"
7458 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7459
7460 #: lib/languages:55
7461 msgid "Slovak"
7462 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7463
7464 #: lib/languages:56
7465 msgid "Slovene"
7466 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7467
7468 #: lib/languages:57
7469 msgid "Swedish"
7470 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7471
7472 #: lib/languages:58
7473 msgid "Thai"
7474 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7475
7476 #: lib/languages:59
7477 msgid "Turkish"
7478 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7479
7480 #: lib/languages:60
7481 msgid "Ukrainian"
7482 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7483
7484 #: lib/languages:63
7485 msgid "Welsh"
7486 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7487
7488 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7489 msgid "File|F"
7490 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7491
7492 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7493 msgid "Edit|E"
7494 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7495
7496 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7497 msgid "Insert|I"
7498 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7499
7500 #: lib/ui/classic.ui:35
7501 msgid "Layout|L"
7502 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7503
7504 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7505 msgid "View|V"
7506 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7507
7508 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7509 msgid "Navigate|N"
7510 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7511
7512 #: lib/ui/classic.ui:38
7513 msgid "Documents|D"
7514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7515
7516 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7517 msgid "Help|H"
7518 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7519
7520 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7521 msgid "New|N"
7522 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7523
7524 #: lib/ui/classic.ui:48
7525 msgid "New from Template...|T"
7526 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7527
7528 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7529 msgid "Open...|O"
7530 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7531
7532 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7533 msgid "Close|C"
7534 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7535
7536 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7537 msgid "Save|S"
7538 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7539
7540 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7541 msgid "Save As...|A"
7542 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7543
7544 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7545 msgid "Revert|R"
7546 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7547
7548 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7549 msgid "Version Control|V"
7550 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7551
7552 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7553 msgid "Import|I"
7554 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7555
7556 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7557 msgid "Export|E"
7558 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7559
7560 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7561 msgid "Print...|P"
7562 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7563
7564 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7565 msgid "Fax...|F"
7566 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7567
7568 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7569 msgid "Exit|x"
7570 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7571
7572 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7573 msgid "Register...|R"
7574 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7575
7576 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7577 msgid "Check In Changes...|I"
7578 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7579
7580 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7581 msgid "Check Out for Edit|O"
7582 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7583
7584 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7585 msgid "Revert to Last Version|L"
7586 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7587
7588 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7589 msgid "Undo Last Check In|U"
7590 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7591
7592 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7593 msgid "Show History|H"
7594 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7595
7596 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7597 msgid "Custom...|C"
7598 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7599
7600 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7601 msgid "Undo|U"
7602 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7603
7604 #: lib/ui/classic.ui:91
7605 msgid "Redo|d"
7606 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7607
7608 #: lib/ui/classic.ui:93
7609 msgid "Cut|C"
7610 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7611
7612 #: lib/ui/classic.ui:94
7613 msgid "Copy|o"
7614 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7615
7616 #: lib/ui/classic.ui:95
7617 msgid "Paste|a"
7618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7619
7620 #: lib/ui/classic.ui:96
7621 msgid "Paste External Selection|x"
7622 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7623
7624 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7625 msgid "Find & Replace...|F"
7626 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7627
7628 #: lib/ui/classic.ui:100
7629 msgid "Tabular|T"
7630 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7631
7632 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7633 msgid "Math|M"
7634 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7635
7636 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
7637 msgid "Spellchecker...|S"
7638 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7639
7640 #: lib/ui/classic.ui:105
7641 msgid "Thesaurus..."
7642 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7643
7644 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Count Words|W"
7647 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7648
7649 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
7650 msgid "Check TeX|h"
7651 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7652
7653 #: lib/ui/classic.ui:108
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Change Tracking|g"
7656 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7657
7658 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
7659 msgid "Preferences...|P"
7660 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7661
7662 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
7663 msgid "Reconfigure|R"
7664 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7665
7666 #: lib/ui/classic.ui:115
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Selection as Lines|L"
7669 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7670
7671 #: lib/ui/classic.ui:116
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7674 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7675
7676 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7677 msgid "Multicolumn|M"
7678 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7679
7680 #: lib/ui/classic.ui:122
7681 msgid "Line Top|T"
7682 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7683
7684 #: lib/ui/classic.ui:123
7685 msgid "Line Bottom|B"
7686 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7687
7688 #: lib/ui/classic.ui:124
7689 msgid "Line Left|L"
7690 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7691
7692 #: lib/ui/classic.ui:125
7693 msgid "Line Right|R"
7694 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7695
7696 #: lib/ui/classic.ui:127
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Alignment|i"
7699 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7700
7701 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7702 msgid "Add Row|A"
7703 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7704
7705 #: lib/ui/classic.ui:130
7706 msgid "Delete Row|w"
7707 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7708
7709 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7710 msgid "Copy Row"
7711 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7712
7713 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7714 msgid "Swap Rows"
7715 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7716
7717 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7718 msgid "Add Column|u"
7719 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7720
7721 #: lib/ui/classic.ui:135
7722 msgid "Delete Column|D"
7723 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7724
7725 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7726 msgid "Copy Column"
7727 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7728
7729 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7730 msgid "Swap Columns"
7731 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Left|L"
7736 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Center|C"
7741 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Right|R"
7746 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Top|T"
7751 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Middle|M"
7756 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Bottom|B"
7761 msgstr "îÉÚ|#î"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7764 msgid "Toggle Numbering|N"
7765 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7768 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7769 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7772 msgid "Change Limits Type|L"
7773 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7776 msgid "Change Formula Type|F"
7777 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7780 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7781 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:168
7784 msgid "Alignment|A"
7785 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7786
7787 #: lib/ui/classic.ui:170
7788 msgid "Add Row|R"
7789 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7792 msgid "Delete Row|D"
7793 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7794
7795 #: lib/ui/classic.ui:175
7796 msgid "Add Column|C"
7797 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7800 msgid "Delete Column|e"
7801 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7802
7803 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7804 msgid "Default|t"
7805 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7808 msgid "Display|D"
7809 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7812 msgid "Inline|I"
7813 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:188
7816 msgid "Octave"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:189
7820 msgid "Maxima"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/ui/classic.ui:190
7824 msgid "Mathematica"
7825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7826
7827 #: lib/ui/classic.ui:192
7828 msgid "Maple, simplify"
7829 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:193
7832 msgid "Maple, factor"
7833 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7834
7835 #: lib/ui/classic.ui:194
7836 msgid "Maple, evalm"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:195
7840 msgid "Maple, evalf"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7844 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7845 msgid "Inline Formula|I"
7846 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7849 msgid "Displayed Formula|D"
7850 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:201
7853 msgid "Eqnarray Environment|q"
7854 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:202
7857 msgid "Align Environment|A"
7858 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:203
7861 msgid "AlignAt Environment"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/ui/classic.ui:204
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Flalign Environment|F"
7867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:207
7870 msgid "Gather Environment"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:208
7874 msgid "Multline Environment"
7875 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7876
7877 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7878 msgid "Math|h"
7879 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7880
7881 #: lib/ui/classic.ui:216
7882 msgid "Special Character|S"
7883 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
7886 msgid "Citation...|C"
7887 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:218
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Cross-reference...|r"
7892 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
7895 msgid "Label...|L"
7896 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
7899 msgid "Footnote|F"
7900 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
7903 msgid "Marginal Note|M"
7904 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:222
7907 msgid "Short Title"
7908 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:223
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Index Entry|I"
7913 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:227
7916 msgid "Glossary Entry"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
7920 msgid "URL...|U"
7921 msgstr "URL...|U"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
7924 msgid "Note|N"
7925 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:227
7928 msgid "Lists & TOC|O"
7929 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:229
7932 #, fuzzy
7933 msgid "TeX Code|T"
7934 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:230
7937 msgid "Minipage|p"
7938 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
7941 msgid "Graphics...|G"
7942 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:232
7945 msgid "Tabular Material...|b"
7946 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:233
7949 msgid "Floats|a"
7950 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:235
7953 msgid "Include File...|d"
7954 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:236
7957 msgid "Insert File|e"
7958 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:237
7961 msgid "External Material...|x"
7962 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
7965 msgid "Superscript|S"
7966 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
7969 msgid "Subscript|u"
7970 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:243
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Horizontal Fill|H"
7975 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:244
7978 msgid "Hyphenation Point|P"
7979 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
7982 msgid "Ligature Break|k"
7983 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:246
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Protected Space|r"
7988 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
7991 msgid "Inter-word Space|w"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Thin Space|T"
7997 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:249
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Vertical Space..."
8002 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:250
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Line Break|L"
8007 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8010 msgid "Ellipsis|i"
8011 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8014 msgid "End of Sentence|E"
8015 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:253
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Single Quote|Q"
8020 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:254
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Ordinary Quote|O"
8025 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8028 msgid "Menu Separator|M"
8029 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:256
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Horizontal Line"
8034 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Page Break"
8039 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8042 msgid "Display Formula|D"
8043 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8046 msgid "Eqnarray Environment|E"
8047 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8050 #, fuzzy
8051 msgid "AMS align Environment|a"
8052 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8055 msgid "AMS alignat Environment|t"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8059 msgid "AMS flalign Environment|f"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8063 #, fuzzy
8064 msgid "AMS gather Environment|g"
8065 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8068 #, fuzzy
8069 msgid "AMS multline Environment|m"
8070 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8073 msgid "Array Environment|y"
8074 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8077 msgid "Cases Environment|C"
8078 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Split Environment|S"
8083 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:276
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Font Change|o"
8088 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:277
8091 msgid "Math Panel|l"
8092 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:281
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Math Normal Font"
8097 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:283
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Math Calligraphic Family"
8102 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:284
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Math Fraktur Family"
8107 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:285
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Math Roman Family"
8112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:286
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Math Sans Serif Family"
8117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:288
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Math Bold Series"
8122 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:290
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Text Normal Font"
8127 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Text Roman Family"
8132 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Text Sans Serif Family"
8137 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Text Typewriter Family"
8142 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Text Bold Series"
8147 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Text Medium Series"
8152 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Text Italic Shape"
8157 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Text Small Caps Shape"
8162 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Text Slanted Shape"
8167 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Text Upright Shape"
8172 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:307
8175 msgid "Floatflt Figure"
8176 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8179 msgid "Table of Contents|C"
8180 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8183 msgid "Index List|I"
8184 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8187 msgid "Glossary|G"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8191 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8192 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8195 msgid "LyX Document...|X"
8196 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Plain Text...|T"
8201 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8206 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Track Changes|T"
8211 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Merge Changes...|M"
8216 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:327
8219 msgid "Accept All Changes|A"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:328
8223 msgid "Reject All Changes|R"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Show Changes in Output|S"
8229 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:336
8232 msgid "Character...|C"
8233 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:337
8236 msgid "Paragraph...|P"
8237 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:338
8240 msgid "Document...|D"
8241 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:339
8244 msgid "Tabular...|T"
8245 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:341
8248 msgid "Emphasize Style|E"
8249 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:342
8252 msgid "Noun Style|N"
8253 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:343
8256 msgid "Bold Style|B"
8257 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:346
8260 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8261 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:347
8264 msgid "Increase Environment Depth|i"
8265 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:348
8268 msgid "Start Appendix Here|S"
8269 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8272 msgid "Build Program|B"
8273 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8276 msgid "Update|U"
8277 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8280 #, fuzzy
8281 msgid "LaTeX Log|L"
8282 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:362
8285 msgid "TeX Information|X"
8286 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Next Note|N"
8291 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Go to Label|L"
8296 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8299 msgid "Bookmarks|B"
8300 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:381
8303 msgid "Save Bookmark 1|S"
8304 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:382
8307 msgid "Save Bookmark 2"
8308 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:383
8311 msgid "Save Bookmark 3"
8312 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:384
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Save Bookmark 4"
8317 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:385
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Save Bookmark 5"
8322 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:387
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8327 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:388
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:389
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8337 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:390
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8342 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:391
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8347 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8350 msgid "Introduction|I"
8351 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8354 msgid "Tutorial|T"
8355 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8358 msgid "User's Guide|U"
8359 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8362 msgid "Extended Features|E"
8363 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8366 msgid "Embedded Objects|m"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8370 msgid "Customization|C"
8371 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8374 msgid "FAQ|F"
8375 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8378 msgid "Table of Contents|a"
8379 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8382 msgid "LaTeX Configuration|L"
8383 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8386 msgid "About LyX|X"
8387 msgstr "ï LyX|X"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8390 msgid "About LyX"
8391 msgstr "ï LyX"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:426
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Preferences..."
8396 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:427
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Quit LyX"
8401 msgstr "ï LyX"
8402
8403 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Document|D"
8406 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8407
8408 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Tools|T"
8411 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8412
8413 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8414 #, fuzzy
8415 msgid "New from Template...|m"
8416 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8417
8418 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Open Recent|t"
8421 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8422
8423 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8424 msgid "New Window|W"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8428 msgid "Close Window|d"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Redo|R"
8434 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8435
8436 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8437 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8438 msgid "Cut"
8439 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8440
8441 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8442 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8443 msgid "Copy"
8444 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8445
8446 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8447 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8448 #: src/text3.C:805
8449 msgid "Paste"
8450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8451
8452 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Paste Recent|e"
8455 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8456
8457 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Paste Special"
8460 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8461
8462 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Select All"
8465 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8466
8467 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Move Paragraph Up|o"
8470 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8471
8472 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Move Paragraph Down|v"
8475 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8476
8477 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Text Style|S"
8480 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8481
8482 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Paragraph Settings...|P"
8485 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8486
8487 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Table|T"
8490 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8491
8492 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Rows & Columns|C"
8495 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8496
8497 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Increase List Depth|I"
8500 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8501
8502 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Decrease List Depth|D"
8505 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8506
8507 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8508 msgid "Dissolve Inset|l"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8512 #, fuzzy
8513 msgid "TeX Code Settings...|C"
8514 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8515
8516 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Float Settings...|a"
8519 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8520
8521 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8522 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Note Settings...|N"
8528 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8529
8530 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Branch Settings...|B"
8533 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8534
8535 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Box Settings...|x"
8538 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8539
8540 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Table Settings...|a"
8543 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8544
8545 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Plain Text|T"
8548 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8549
8550 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8553 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8554
8555 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Selection|S"
8558 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8559
8560 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Selection, Join Lines|i"
8563 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8564
8565 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Customized...|C"
8568 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8569
8570 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Capitalize|a"
8573 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8574
8575 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Uppercase|U"
8578 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8579
8580 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8581 msgid "Lowercase|L"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Top Line|T"
8587 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8588
8589 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Bottom Line|B"
8592 msgstr "îÉÚ|#î"
8593
8594 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Left Line|L"
8597 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8598
8599 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Right Line|R"
8602 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8603
8604 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Copy Row|o"
8607 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8608
8609 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Swap Rows|S"
8612 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8613
8614 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Copy Column|p"
8617 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8618
8619 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Swap Columns|w"
8622 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8623
8624 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Text Style|T"
8627 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8628
8629 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Split Cell|C"
8632 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8633
8634 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Add Line Above|A"
8637 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8638
8639 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Add Line Below|B"
8642 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8643
8644 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Delete Line Above|D"
8647 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8648
8649 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Delete Line Below|e"
8652 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8653
8654 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Add Line to Left"
8657 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8658
8659 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Add Line to Right"
8662 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8663
8664 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Delete Line to Left"
8667 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8668
8669 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Delete Line to Right"
8672 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8673
8674 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Math Normal Font|N"
8677 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8678
8679 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8683
8684 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Math Fraktur Family|F"
8687 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8688
8689 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Math Roman Family|R"
8692 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8693
8694 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8697 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8698
8699 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Math Bold Series|B"
8702 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8703
8704 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Text Normal Font|T"
8707 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8708
8709 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8710 msgid "Octave|O"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8714 msgid "Maxima|M"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Mathematica|a"
8720 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8721
8722 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Maple, simplify|s"
8725 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8726
8727 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Maple, factor|f"
8730 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8731
8732 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8733 msgid "Maple, evalm|e"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Maple, evalf|v"
8739 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Open All Insets|O"
8744 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8747 msgid "Close All Insets|C"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8751 #, fuzzy
8752 msgid "View Source|S"
8753 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Toolbars|b"
8758 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Special Character|p"
8763 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8764
8765 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Formatting|o"
8768 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8771 #, fuzzy
8772 msgid "List / TOC|i"
8773 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Float|a"
8778 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8781 msgid "Branch|B"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8785 #, fuzzy
8786 msgid "File|e"
8787 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
8790 msgid "Box"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Cross-Reference...|R"
8796 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8799 msgid "Caption"
8800 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Index Entry|d"
8805 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8808 msgid "Glossary Entry|y"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Table...|T"
8814 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Short Title|S"
8819 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8822 msgid "TeX Code|X"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8826 msgid "Ordinary Quote|Q"
8827 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8828
8829 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Single Quote|S"
8832 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8835 msgid "Phonetic Symbols|y"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Protected Space|P"
8841 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Horizontal Fill|F"
8846 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Horizontal Line|L"
8851 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Vertical Space...|V"
8856 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Hyphenation Point|H"
8861 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Line Break|B"
8866 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8867
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Page Break|a"
8871 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8872
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Clear Page|C"
8876 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8877
8878 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8879 msgid "Clear Double Page|D"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Numbered Formula|N"
8885 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Aligned Environment|l"
8890 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
8893 #, fuzzy
8894 msgid "AlignedAt Environment|v"
8895 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Gathered Environment|h"
8900 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Math Panel|P"
8905 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Text Wrap Float|W"
8910 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
8913 #, fuzzy
8914 msgid "External Material...|M"
8915 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Child Document...|d"
8920 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
8923 #, fuzzy
8924 msgid "LyX Note|N"
8925 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Comment|C"
8930 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
8933 msgid "Greyed Out|G"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Change Tracking|C"
8939 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8942 msgid "Table of Contents|T"
8943 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Start Appendix Here|A"
8948 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
8951 msgid "Compressed|o"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Settings...|S"
8957 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Accept Change|A"
8962 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Reject Change|R"
8967 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
8970 msgid "Accept All Changes|c"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Reject All Changes|e"
8976 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Next Change|C"
8981 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Next Cross-Reference|R"
8986 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Save Bookmark|S"
8991 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Clear Bookmarks|C"
8996 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Thesaurus...|T"
9001 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9002
9003 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9004 #, fuzzy
9005 msgid "TeX Information|I"
9006 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9007
9008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9009 msgid "New document"
9010 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9011
9012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Open document"
9015 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9016
9017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Save document"
9020 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9021
9022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Print document"
9025 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9026
9027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
9028 msgid "Undo"
9029 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9030
9031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
9032 msgid "Redo"
9033 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9034
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Find and replace"
9038 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9039
9040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Toggle emphasis"
9043 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9044
9045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Toggle noun"
9048 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9049
9050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Apply last"
9053 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9054
9055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Insert math"
9058 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9059
9060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Insert graphics"
9063 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9064
9065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9066 msgid "Insert table"
9067 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9068
9069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Extra"
9072 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9073
9074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Numbered list"
9077 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9078
9079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Itemized list"
9082 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9083
9084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Increase depth"
9087 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9088
9089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Decrease depth"
9092 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9093
9094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Insert figure float"
9097 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9098
9099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Insert table float"
9102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9103
9104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Insert label"
9107 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9108
9109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Insert cross-reference"
9112 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9113
9114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9115 msgid "Insert citation"
9116 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9117
9118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Insert index entry"
9121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9122
9123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Insert glossary entry"
9126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9127
9128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Insert footnote"
9131 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9132
9133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9134 msgid "Insert margin note"
9135 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9136
9137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Insert note"
9140 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9141
9142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9143 msgid "Insert URL"
9144 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9145
9146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Insert TeX code"
9149 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9150
9151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9152 msgid "Include file"
9153 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9154
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Text style"
9158 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9159
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Paragraph settings"
9163 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9164
9165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Table of contents"
9168 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9169
9170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Check spelling"
9173 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9174
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Add row"
9178 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9179
9180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Add column"
9183 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9184
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Delete row"
9188 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9189
9190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Delete column"
9193 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9194
9195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Set top line"
9198 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9199
9200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Set bottom line"
9203 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9204
9205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Set left line"
9208 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9209
9210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Set right line"
9213 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9214
9215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Set all lines"
9218 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9219
9220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Unset all lines"
9223 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9224
9225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Align left"
9228 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9229
9230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Align center"
9233 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9234
9235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Align right"
9238 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9239
9240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Align top"
9243 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9244
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Align middle"
9248 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9249
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Align bottom"
9253 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9254
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Rotate cell"
9258 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9259
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Rotate table"
9263 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Set multi-column"
9268 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9269
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Math"
9273 msgstr "ðÕÔÉ"
9274
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Show math panel"
9278 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9279
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Set display mode"
9283 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9284
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Insert square root"
9288 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9289
9290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Insert sum"
9293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9294
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Insert integral"
9298 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9299
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Insert product"
9303 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Insert standard fraction"
9308 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9309
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Insert ( )"
9313 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9314
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Insert [ ]"
9318 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9319
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Insert { }"
9323 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9324
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Insert cases environment"
9328 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9329
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Command Buffer"
9333 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9334
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Review"
9338 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9339
9340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Track changes"
9343 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9344
9345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Show changes in output"
9348 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9349
9350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Next change"
9353 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9354
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Accept change"
9358 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9359
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Reject change"
9363 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9364
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Merge changes"
9368 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9369
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Accept all changes"
9373 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9374
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Reject all changes"
9378 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9379
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Next note"
9383 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9384
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9386 #, fuzzy
9387 msgid "View/Update"
9388 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9389
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9391 #, fuzzy
9392 msgid "View DVI"
9393 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9394
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Update DVI"
9398 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9399
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9401 msgid "View PDF (pdflatex)"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9405 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9409 #, fuzzy
9410 msgid "View PostScript"
9411 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9412
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Update PostScript"
9416 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9417
9418 #: src/BufferView.C:229
9419 #, c-format
9420 msgid ""
9421 "The document %1$s is already loaded.\n"
9422 "\n"
9423 "Do you want to revert to the saved version?"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Revert to saved document?"
9429 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9430
9431 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9432 #, fuzzy
9433 msgid "&Revert"
9434 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9435
9436 #: src/BufferView.C:233
9437 #, fuzzy
9438 msgid "&Switch to document"
9439 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9440
9441 #: src/BufferView.C:255
9442 #, c-format
9443 msgid ""
9444 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9445 "\n"
9446 "Do you want to create a new document?"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: src/BufferView.C:258
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Create new document?"
9452 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9453
9454 #: src/BufferView.C:259
9455 #, fuzzy
9456 msgid "&Create"
9457 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9458
9459 #: src/BufferView.C:564
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Save bookmark"
9462 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9463
9464 #: src/BufferView.C:740
9465 msgid "No further undo information"
9466 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9467
9468 #: src/BufferView.C:750
9469 msgid "No further redo information"
9470 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9471
9472 #: src/BufferView.C:908
9473 msgid "Mark off"
9474 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9475
9476 #: src/BufferView.C:915
9477 msgid "Mark on"
9478 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9479
9480 #: src/BufferView.C:922
9481 msgid "Mark removed"
9482 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9483
9484 #: src/BufferView.C:925
9485 msgid "Mark set"
9486 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9487
9488 #: src/BufferView.C:971
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "%1$d words in selection."
9491 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9492
9493 #: src/BufferView.C:974
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "%1$d words in document."
9496 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9497
9498 #: src/BufferView.C:979
9499 #, fuzzy
9500 msgid "One word in selection."
9501 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9502
9503 #: src/BufferView.C:981
9504 #, fuzzy
9505 msgid "One word in document."
9506 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9507
9508 #: src/BufferView.C:984
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Count words"
9511 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9512
9513 #: src/BufferView.C:1509
9514 msgid "Select LyX document to insert"
9515 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9516
9517 #: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9518 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9519 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9520 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9521 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9522 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
9523 msgid "Documents|#o#O"
9524 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9525
9526 #: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
9527 msgid "Examples|#E#e"
9528 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9529
9530 #: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
9531 #: src/lyxfunc.C:1915
9532 #, fuzzy
9533 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9534 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9535
9536 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
9537 #: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
9538 msgid "Canceled."
9539 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9540
9541 # c-format
9542 #: src/BufferView.C:1539
9543 #, c-format
9544 msgid "Inserting document %1$s..."
9545 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9546
9547 #: src/BufferView.C:1550
9548 #, c-format
9549 msgid "Document %1$s inserted."
9550 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9551
9552 # c-format
9553 #: src/BufferView.C:1552
9554 #, c-format
9555 msgid "Could not insert document %1$s"
9556 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9557
9558 #: src/Chktex.C:71
9559 #, c-format
9560 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9561 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9562
9563 #: src/Chktex.C:73
9564 msgid "ChkTeX warning id # "
9565 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9566
9567 #: src/CutAndPaste.C:433
9568 #, c-format
9569 msgid ""
9570 "Layout had to be changed from\n"
9571 "%1$s to %2$s\n"
9572 "because of class conversion from\n"
9573 "%3$s to %4$s"
9574 msgstr ""
9575 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9576 "%1$s × %2$s\n"
9577 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9578 "%3$s × %4$s"
9579
9580 #: src/CutAndPaste.C:438
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Changed Layout"
9583 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9584
9585 #: src/CutAndPaste.C:457
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid ""
9588 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9589 "%2$s to %3$s"
9590 msgstr ""
9591 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9592 "%1$s × %2$s\n"
9593 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9594 "%3$s × %4$s"
9595
9596 #: src/CutAndPaste.C:464
9597 msgid "Undefined character style"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/LColor.C:95
9601 msgid "none"
9602 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9603
9604 #: src/LColor.C:96
9605 msgid "black"
9606 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9607
9608 #: src/LColor.C:97
9609 msgid "white"
9610 msgstr "âÅÌÙÊ"
9611
9612 #: src/LColor.C:98
9613 msgid "red"
9614 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9615
9616 #: src/LColor.C:99
9617 msgid "green"
9618 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9619
9620 #: src/LColor.C:100
9621 msgid "blue"
9622 msgstr "óÉÎÉÊ"
9623
9624 #: src/LColor.C:101
9625 msgid "cyan"
9626 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9627
9628 #: src/LColor.C:102
9629 msgid "magenta"
9630 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9631
9632 #: src/LColor.C:103
9633 msgid "yellow"
9634 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9635
9636 #: src/LColor.C:104
9637 msgid "cursor"
9638 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9639
9640 #: src/LColor.C:105
9641 msgid "background"
9642 msgstr "æÏÎ"
9643
9644 #: src/LColor.C:106
9645 msgid "text"
9646 msgstr "ôÅËÓÔ"
9647
9648 #: src/LColor.C:107
9649 msgid "selection"
9650 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9651
9652 #: src/LColor.C:108
9653 msgid "LaTeX text"
9654 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9655
9656 #: src/LColor.C:109
9657 msgid "previewed snippet"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
9661 msgid "note"
9662 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9663
9664 #: src/LColor.C:111
9665 msgid "note background"
9666 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9667
9668 #: src/LColor.C:112
9669 #, fuzzy
9670 msgid "comment"
9671 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9672
9673 #: src/LColor.C:113
9674 #, fuzzy
9675 msgid "comment background"
9676 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9677
9678 #: src/LColor.C:114
9679 #, fuzzy
9680 msgid "greyedout inset"
9681 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9682
9683 #: src/LColor.C:115
9684 #, fuzzy
9685 msgid "greyedout inset background"
9686 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9687
9688 #: src/LColor.C:116
9689 msgid "shaded box"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/LColor.C:117
9693 msgid "depth bar"
9694 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9695
9696 #: src/LColor.C:118
9697 msgid "language"
9698 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9699
9700 #: src/LColor.C:119
9701 msgid "command inset"
9702 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9703
9704 #: src/LColor.C:120
9705 msgid "command inset background"
9706 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9707
9708 #: src/LColor.C:121
9709 msgid "command inset frame"
9710 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9711
9712 #: src/LColor.C:122
9713 msgid "special character"
9714 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9715
9716 #: src/LColor.C:123
9717 msgid "math"
9718 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9719
9720 #: src/LColor.C:124
9721 msgid "math background"
9722 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9723
9724 #: src/LColor.C:125
9725 msgid "graphics background"
9726 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9727
9728 #: src/LColor.C:126
9729 msgid "Math macro background"
9730 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9731
9732 #: src/LColor.C:127
9733 msgid "math frame"
9734 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9735
9736 #: src/LColor.C:128
9737 msgid "math line"
9738 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9739
9740 #: src/LColor.C:129
9741 msgid "caption frame"
9742 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9743
9744 #: src/LColor.C:130
9745 msgid "collapsable inset text"
9746 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9747
9748 #: src/LColor.C:131
9749 msgid "collapsable inset frame"
9750 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9751
9752 #: src/LColor.C:132
9753 msgid "inset background"
9754 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9755
9756 #: src/LColor.C:133
9757 msgid "inset frame"
9758 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9759
9760 #: src/LColor.C:134
9761 msgid "LaTeX error"
9762 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9763
9764 #: src/LColor.C:135
9765 msgid "end-of-line marker"
9766 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9767
9768 #: src/LColor.C:136
9769 #, fuzzy
9770 msgid "appendix marker"
9771 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9772
9773 #: src/LColor.C:137
9774 #, fuzzy
9775 msgid "change bar"
9776 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9777
9778 #: src/LColor.C:138
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Deleted text"
9781 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9782
9783 #: src/LColor.C:139
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Added text"
9786 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9787
9788 #: src/LColor.C:140
9789 msgid "added space markers"
9790 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9791
9792 #: src/LColor.C:141
9793 msgid "top/bottom line"
9794 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9795
9796 #: src/LColor.C:142
9797 #, fuzzy
9798 msgid "table line"
9799 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9800
9801 #: src/LColor.C:144
9802 #, fuzzy
9803 msgid "table on/off line"
9804 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9805
9806 #: src/LColor.C:146
9807 msgid "bottom area"
9808 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9809
9810 #: src/LColor.C:147
9811 msgid "page break"
9812 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9813
9814 #: src/LColor.C:148
9815 #, fuzzy
9816 msgid "frame of button"
9817 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9818
9819 #: src/LColor.C:149
9820 msgid "button background"
9821 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9822
9823 #: src/LColor.C:150
9824 #, fuzzy
9825 msgid "button background under focus"
9826 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9827
9828 #: src/LColor.C:151
9829 msgid "inherit"
9830 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9831
9832 #: src/LColor.C:152
9833 msgid "ignore"
9834 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9835
9836 #: src/LaTeX.C:95
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9839 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9840
9841 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
9842 msgid "Running MakeIndex."
9843 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9844
9845 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9848 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9849
9850 #: src/LaTeX.C:326
9851 msgid "Running BibTeX."
9852 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9853
9854 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
9855 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9856 msgid "No Documents Open!"
9857 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9858
9859 #: src/MenuBackend.C:540
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Plain Text"
9862 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9863
9864 #: src/MenuBackend.C:542
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Plain Text, Join Lines"
9867 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9868
9869 #: src/MenuBackend.C:714
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Master Document"
9872 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9873
9874 #: src/MenuBackend.C:746
9875 msgid "No Table of contents"
9876 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9877
9878 #: src/MenuBackend.C:791
9879 msgid " (auto)"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: src/SpellBase.C:51
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Native OS API not yet supported."
9885 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9886
9887 #: src/buffer.C:231
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Could not remove temporary directory"
9890 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9891
9892 #: src/buffer.C:232
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9895 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9896
9897 #: src/buffer.C:403
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Unknown document class"
9900 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9901
9902 #: src/buffer.C:404
9903 #, c-format
9904 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: src/buffer.C:463 src/text.C:293
9908 #, c-format
9909 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9910 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9911
9912 #: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Document header error"
9915 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9916
9917 #: src/buffer.C:473
9918 msgid "\\begin_header is missing"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/buffer.C:493
9922 msgid "\\begin_document is missing"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/buffer.C:504
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Can't load document class"
9928 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9929
9930 #: src/buffer.C:505
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Document could not be read"
9939 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9940
9941 #: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "%1$s could not be read."
9944 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9945
9946 #: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Document format failure"
9949 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9950
9951 #: src/buffer.C:667
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "%1$s is not a LyX document."
9954 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9955
9956 #: src/buffer.C:691
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Conversion failed"
9959 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9960
9961 #: src/buffer.C:692
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid ""
9964 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
9965 "it could not be created."
9966 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9967
9968 #: src/buffer.C:701
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Conversion script not found"
9971 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9972
9973 #: src/buffer.C:702
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid ""
9976 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9977 "could not be found."
9978 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9979
9980 #: src/buffer.C:723
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Conversion script failed"
9983 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9984
9985 #: src/buffer.C:724
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid ""
9988 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9989 "convert it."
9990 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9991
9992 #: src/buffer.C:739
9993 #, c-format
9994 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: src/buffer.C:775
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Backup failure"
10000 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10001
10002 #: src/buffer.C:776
10003 #, c-format
10004 msgid ""
10005 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10006 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/buffer.C:888
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Encoding error"
10012 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10013
10014 #: src/buffer.C:889
10015 msgid ""
10016 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10017 "encoding.\n"
10018 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: src/buffer.C:898
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Error closing file"
10024 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10025
10026 #: src/buffer.C:899
10027 msgid ""
10028 "The output file could not be closed properly.\n"
10029 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10030 "chosen encoding.\n"
10031 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/buffer.C:1158
10035 msgid "Running chktex..."
10036 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10037
10038 #: src/buffer.C:1171
10039 msgid "chktex failure"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/buffer.C:1172
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Could not run chktex successfully."
10045 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10046
10047 #: src/buffer_funcs.C:81
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "The specified document\n"
10051 "%1$s\n"
10052 "could not be read."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/buffer_funcs.C:83
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Could not read document"
10058 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10059
10060 #: src/buffer_funcs.C:96
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid ""
10063 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10064 "\n"
10065 "Recover emergency save?"
10066 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10067
10068 #: src/buffer_funcs.C:99
10069 msgid "Load emergency save?"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/buffer_funcs.C:100
10073 #, fuzzy
10074 msgid "&Recover"
10075 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10076
10077 #: src/buffer_funcs.C:100
10078 msgid "&Load Original"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/buffer_funcs.C:123
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10085 "\n"
10086 "Load the backup instead?"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: src/buffer_funcs.C:126
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Load backup?"
10092 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10093
10094 #: src/buffer_funcs.C:127
10095 #, fuzzy
10096 msgid "&Load backup"
10097 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10098
10099 #: src/buffer_funcs.C:127
10100 msgid "Load &original"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: src/buffer_funcs.C:166
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10106 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10107
10108 #: src/buffer_funcs.C:168
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Retrieve from version control?"
10111 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10112
10113 #: src/buffer_funcs.C:169
10114 #, fuzzy
10115 msgid "&Retrieve"
10116 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10117
10118 #: src/buffer_funcs.C:202
10119 #, c-format
10120 msgid ""
10121 "The specified document template\n"
10122 "%1$s\n"
10123 "could not be read."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/buffer_funcs.C:204
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Could not read template"
10129 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10130
10131 #: src/buffer_funcs.C:522
10132 msgid "\\arabic{enumi}."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/buffer_funcs.C:528
10136 msgid "\\roman{enumiii}."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/buffer_funcs.C:531
10140 msgid "\\Alph{enumiv}."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10144 #, c-format
10145 msgid ""
10146 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10147 "\n"
10148 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Save changed document?"
10154 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10155
10156 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10157 msgid "&Discard"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/bufferlist.C:348
10161 #, c-format
10162 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10163 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10164
10165 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10166 msgid "  Save seems successful. Phew."
10167 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10168
10169 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10170 msgid "  Save failed! Trying..."
10171 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10172
10173 #: src/bufferlist.C:389
10174 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10175 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10176
10177 #: src/bufferparams.C:438
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10180 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10181
10182 #: src/bufferparams.C:440
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Document class not available"
10185 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10186
10187 #: src/bufferparams.C:441
10188 msgid "LyX will not be able to produce output."
10189 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10190
10191 #: src/bufferview_funcs.C:308
10192 msgid "No more insets"
10193 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10194
10195 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10196 msgid "No debugging message"
10197 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10198
10199 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10200 msgid "General information"
10201 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10202
10203 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Developers' general debug messages"
10206 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10207
10208 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10209 msgid "All debugging messages"
10210 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10211
10212 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10213 #, c-format
10214 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10215 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10216
10217 #: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
10218 #: src/converter.C:539
10219 msgid "Cannot convert file"
10220 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10221
10222 #: src/converter.C:334
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid ""
10225 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10226 "Define a converter in the preferences."
10227 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10228
10229 #: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Executing command: "
10232 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10233
10234 #: src/converter.C:466
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Build errors"
10237 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10238
10239 #: src/converter.C:467
10240 #, fuzzy
10241 msgid "There were errors during the build process."
10242 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10243
10244 #: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10247 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10248
10249 #: src/converter.C:495
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10252 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10253
10254 #: src/converter.C:541
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10257 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10258
10259 #: src/converter.C:542
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10262 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10263
10264 #: src/converter.C:600
10265 msgid "Running LaTeX..."
10266 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10267
10268 #: src/converter.C:618
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10272 "log %1$s."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/converter.C:621
10276 #, fuzzy
10277 msgid "LaTeX failed"
10278 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10279
10280 #: src/converter.C:623
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Output is empty"
10283 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10284
10285 #: src/converter.C:624
10286 msgid "An empty output file was generated."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/debug.C:46
10290 msgid "Program initialisation"
10291 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10292
10293 #: src/debug.C:47
10294 msgid "Keyboard events handling"
10295 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10296
10297 #: src/debug.C:48
10298 msgid "GUI handling"
10299 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10300
10301 #: src/debug.C:49
10302 msgid "Lyxlex grammar parser"
10303 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10304
10305 #: src/debug.C:50
10306 msgid "Configuration files reading"
10307 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10308
10309 #: src/debug.C:51
10310 msgid "Custom keyboard definition"
10311 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10312
10313 #: src/debug.C:52
10314 msgid "LaTeX generation/execution"
10315 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10316
10317 #: src/debug.C:53
10318 msgid "Math editor"
10319 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10320
10321 #: src/debug.C:54
10322 msgid "Font handling"
10323 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10324
10325 #: src/debug.C:55
10326 msgid "Textclass files reading"
10327 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10328
10329 #: src/debug.C:56
10330 msgid "Version control"
10331 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10332
10333 #: src/debug.C:57
10334 msgid "External control interface"
10335 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10336
10337 #: src/debug.C:58
10338 msgid "Keep *roff temporary files"
10339 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10340
10341 #: src/debug.C:59
10342 msgid "User commands"
10343 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10344
10345 #: src/debug.C:60
10346 msgid "The LyX Lexxer"
10347 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10348
10349 #: src/debug.C:61
10350 msgid "Dependency information"
10351 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10352
10353 #: src/debug.C:62
10354 msgid "LyX Insets"
10355 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10356
10357 #: src/debug.C:63
10358 msgid "Files used by LyX"
10359 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10360
10361 #: src/debug.C:64
10362 msgid "Workarea events"
10363 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10364
10365 #: src/debug.C:65
10366 msgid "Insettext/tabular messages"
10367 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10368
10369 #: src/debug.C:66
10370 msgid "Graphics conversion and loading"
10371 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10372
10373 #: src/debug.C:67
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Change tracking"
10376 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10377
10378 #: src/debug.C:68
10379 #, fuzzy
10380 msgid "External template/inset messages"
10381 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10382
10383 #: src/debug.C:69
10384 msgid "RowPainter profiling"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "The file %1$s already exists.\n"
10391 "\n"
10392 "Do you want to over-write that file?"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Over-write file?"
10398 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10399
10400 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032
10401 #, fuzzy
10402 msgid "&Over-write"
10403 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10404
10405 #: src/exporter.C:87
10406 msgid "Over-write &all"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/exporter.C:88
10410 #, fuzzy
10411 msgid "&Cancel export"
10412 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10413
10414 #: src/exporter.C:137
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Couldn't copy file"
10417 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10418
10419 #: src/exporter.C:138
10420 #, c-format
10421 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/exporter.C:170
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Couldn't export file"
10427 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10428
10429 #: src/exporter.C:171
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10432 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10433
10434 #: src/exporter.C:205
10435 #, fuzzy
10436 msgid "File name error"
10437 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10438
10439 #: src/exporter.C:206
10440 #, fuzzy
10441 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10442 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10443
10444 #: src/exporter.C:245
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Document export cancelled."
10447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10448
10449 #: src/exporter.C:251
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10452 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10453
10454 #: src/exporter.C:257
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "Document exported as %1$s"
10457 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10458
10459 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10460 msgid "Cannot view file"
10461 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10462
10463 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "File does not exist: %1$s"
10466 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10467
10468 #: src/format.C:283
10469 #, c-format
10470 msgid "No information for viewing %1$s"
10471 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10472
10473 #: src/format.C:293
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10476 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10477
10478 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Cannot edit file"
10481 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10482
10483 #: src/format.C:353
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "No information for editing %1$s"
10486 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10487
10488 #: src/format.C:363
10489 #, c-format
10490 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/frontends/LyXView.C:425
10494 msgid " (changed)"
10495 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10496
10497 #: src/frontends/LyXView.C:429
10498 msgid " (read only)"
10499 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10500
10501 #: src/frontends/WorkArea.C:243
10502 msgid "Formatting document..."
10503 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10504
10505 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10506 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10507 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10508
10509 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10510 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10511 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10512
10513 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10514 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10515 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10516
10517 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10518 #, fuzzy
10519 msgid ""
10520 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10521 "1995-2006 LyX Team"
10522 msgstr ""
10523 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10524 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10525
10526 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10527 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10528 #, fuzzy
10529 msgid ""
10530 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10531 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10532 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10533 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10534 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10535 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10536 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10537 msgstr ""
10538 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10539 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10540 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10541 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10542 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10543
10544 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10545 msgid "LyX Version "
10546 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10547
10548 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10549 msgid "Library directory: "
10550 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10551
10552 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10553 msgid "User directory: "
10554 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10555
10556 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10557 #, fuzzy
10558 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10559 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10560
10561 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10562 msgid "Select a BibTeX database to add"
10563 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10564
10565 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10566 #, fuzzy
10567 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10568 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10569
10570 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10571 msgid "Select a BibTeX style"
10572 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10575 msgid "No frame drawn"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10579 msgid "Rectangular box"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10583 msgid "Oval box, thin"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10587 msgid "Oval box, thick"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10591 msgid "Shadow box"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Double box"
10597 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10598
10599 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10600 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Depth"
10603 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10604
10605 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10606 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10607 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Total Height"
10610 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10611
10612 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10613 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10614 msgid "Roman"
10615 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10616
10617 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10618 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10619 msgid "Sans Serif"
10620 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10621
10622 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10623 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10624 msgid "Typewriter"
10625 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10626
10627 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10630 msgstr "%1$s É %2$s"
10631
10632 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10633 msgid "Select external file"
10634 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10635
10636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10638 msgid "Top left"
10639 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10640
10641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10643 msgid "Bottom left"
10644 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10645
10646 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10647 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10648 msgid "Baseline left"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10653 msgid "Top center"
10654 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10655
10656 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10657 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10658 msgid "Bottom center"
10659 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10660
10661 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10662 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Baseline center"
10665 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10668 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10669 msgid "Top right"
10670 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10671
10672 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10673 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10674 msgid "Bottom right"
10675 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10676
10677 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10678 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Baseline right"
10681 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10682
10683 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10684 msgid "Select graphics file"
10685 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10686
10687 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10688 msgid "Clipart|#C#c"
10689 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10690
10691 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10692 msgid "Select document to include"
10693 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10694
10695 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10696 #, fuzzy
10697 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10698 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10699
10700 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10701 msgid "LaTeX Log"
10702 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10703
10704 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Literate Programming Build Log"
10707 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10708
10709 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10710 msgid "lyx2lyx Error Log"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10714 msgid "Version Control Log"
10715 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10718 msgid "No LaTeX log file found."
10719 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10722 #, fuzzy
10723 msgid "No literate programming build log file found."
10724 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10725
10726 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10727 #, fuzzy
10728 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10729 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10730
10731 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10732 msgid "No version control log file found."
10733 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10734
10735 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
10736 msgid "Choose bind file"
10737 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10740 #, fuzzy
10741 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10742 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10743
10744 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
10745 msgid "Choose UI file"
10746 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10747
10748 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10749 #, fuzzy
10750 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10751 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10752
10753 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10754 msgid "Choose keyboard map"
10755 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10758 #, fuzzy
10759 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10760 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10761
10762 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10763 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10764 msgid "Choose personal dictionary"
10765 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10766
10767 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10768 msgid "*.pws"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
10772 #, fuzzy
10773 msgid "*.ispell"
10774 msgstr "ispell"
10775
10776 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10777 msgid "Print to file"
10778 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10779
10780 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10781 msgid "PostScript files (*.ps)"
10782 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10783
10784 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Spellchecker error"
10787 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10788
10789 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10790 #, fuzzy
10791 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10792 msgstr ""
10793 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10794 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10795
10796 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10797 #, fuzzy
10798 msgid ""
10799 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10800 "Maybe it has been killed."
10801 msgstr ""
10802 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10803 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10804
10805 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10806 #, fuzzy
10807 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10808 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10809
10810 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10811 #, fuzzy
10812 msgid "The spellchecker has failed"
10813 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10814
10815 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10816 #, c-format
10817 msgid "%1$d words checked."
10818 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10819
10820 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10821 msgid "One word checked."
10822 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10823
10824 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Spelling check completed"
10827 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10828
10829 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:139 src/insets/insettoc.C:46
10830 msgid "Table of Contents"
10831 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10832
10833 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10834 #, c-format
10835 msgid "%1$s and %2$s"
10836 msgstr "%1$s É %2$s"
10837
10838 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10839 #, c-format
10840 msgid "%1$s et al."
10841 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10842
10843 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10844 msgid "No year"
10845 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10848 #, fuzzy
10849 msgid "before"
10850 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10851
10852 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10853 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10854 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10856 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10857 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10858 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10859 msgid "No change"
10860 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10861
10862 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10864 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10865 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10866 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10868 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10869 msgid "Reset"
10870 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10871
10872 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
10873 msgid "Medium"
10874 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10875
10876 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
10877 msgid "Bold"
10878 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10879
10880 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
10881 msgid "Upright"
10882 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10883
10884 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
10885 msgid "Italic"
10886 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
10889 msgid "Slanted"
10890 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10891
10892 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10893 msgid "Small Caps"
10894 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10895
10896 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
10897 msgid "Increase"
10898 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10899
10900 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
10901 msgid "Decrease"
10902 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10905 msgid "Emph"
10906 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10909 msgid "Underbar"
10910 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10911
10912 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10913 msgid "Noun"
10914 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10917 msgid "No color"
10918 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10919
10920 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10921 msgid "Black"
10922 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10923
10924 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10925 msgid "White"
10926 msgstr "âÅÌÙÊ"
10927
10928 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10929 msgid "Red"
10930 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10931
10932 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10933 msgid "Green"
10934 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10935
10936 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10937 msgid "Blue"
10938 msgstr "óÉÎÉÊ"
10939
10940 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10941 msgid "Cyan"
10942 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10943
10944 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10945 msgid "Magenta"
10946 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10947
10948 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10949 msgid "Yellow"
10950 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10951
10952 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10953 #, fuzzy
10954 msgid "System files|#S#s"
10955 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10956
10957 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10958 #, fuzzy
10959 msgid "User files|#U#u"
10960 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10961
10962 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Could not update TeX information"
10965 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10966
10967 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "The script `%s' failed."
10970 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10971
10972 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
10973 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
10974 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
10975 #, c-format
10976 msgid "LyX: %1$s"
10977 msgstr "LyX: %1$s"
10978
10979 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Maths"
10982 msgstr "ðÕÔÉ"
10983
10984 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Dings 1"
10987 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10988
10989 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Dings 2"
10992 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10993
10994 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Dings 3"
10997 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10998
10999 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Dings 4"
11002 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
11003
11004 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Index Entry"
11007 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11008
11009 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:232
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Label"
11012 msgstr "&íÅÔËÁ:"
11013
11014 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Toc"
11017 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11018
11019 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11020 msgid "Directories"
11021 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11022
11023 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11024 msgid "Small-sized icons"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11028 msgid "Normal-sized icons"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11032 msgid "Big-sized icons"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
11036 msgid "LyX"
11037 msgstr "LyX"
11038
11039 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11040 #, fuzzy
11041 msgid "unknown version"
11042 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11043
11044 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Bibliography Entry Settings"
11047 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11048
11049 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11050 msgid "BibTeX Bibliography"
11051 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11052
11053 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Box Settings"
11056 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11057
11058 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Branch Settings"
11061 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11062
11063 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Branch"
11066 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11067
11068 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11069 msgid "Activated"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Yes"
11076 msgstr "&äÁ"
11077
11078 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11079 #, fuzzy
11080 msgid "No"
11081 msgstr "&îÅÔ"
11082
11083 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Merge Changes"
11086 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11087
11088 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11089 #, c-format
11090 msgid ""
11091 "Change by %1$s\n"
11092 "\n"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11096 #, c-format
11097 msgid "Change made at %1$s\n"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Text Style"
11103 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11104
11105 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11106 msgid "Previous command"
11107 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11108
11109 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11110 msgid "Next command"
11111 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11112
11113 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11114 msgid "big[[delimiter size]]"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11118 msgid "Big[[delimiter size]]"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11122 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11126 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11130 msgid "LyX: Delimiters"
11131 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11132
11133 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11134 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11135 #, fuzzy
11136 msgid "(None)"
11137 msgstr "îÅÔ"
11138
11139 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Variable"
11142 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11143
11144 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11145 msgid "Document Settings"
11146 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11147
11148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
11149 msgid "Length"
11150 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11151
11152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1698
11153 msgid "OneHalf"
11154 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11155
11156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
11157 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
11158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11159 msgid " (not installed)"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11165 msgid "default"
11166 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11167
11168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11169 msgid "10"
11170 msgstr "10"
11171
11172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11173 msgid "11"
11174 msgstr "11"
11175
11176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11177 msgid "12"
11178 msgstr "12"
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11181 msgid "empty"
11182 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11183
11184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11185 msgid "plain"
11186 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11187
11188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11189 msgid "headings"
11190 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11191
11192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11193 msgid "fancy"
11194 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11197 msgid "B3"
11198 msgstr "B3"
11199
11200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
11201 msgid "B4"
11202 msgstr "B4"
11203
11204 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
11205 #, fuzzy
11206 msgid "LaTeX default"
11207 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11208
11209 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11210 msgid "``text''"
11211 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11212
11213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11214 msgid "''text''"
11215 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11216
11217 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11218 msgid ",,text``"
11219 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11220
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11222 msgid ",,text''"
11223 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11226 msgid "<<text>>"
11227 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11228
11229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11230 msgid ">>text<<"
11231 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11232
11233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Numbered"
11236 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11237
11238 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
11239 msgid "Appears in TOC"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11243 msgid "Author-year"
11244 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11245
11246 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
11247 msgid "Numerical"
11248 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11249
11250 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Unavailable: %1$s"
11253 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11256 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Document Class"
11259 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11260
11261 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Fonts"
11264 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11265
11266 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Text Layout"
11269 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11270
11271 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Page Layout"
11274 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11275
11276 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Page Margins"
11279 msgstr "ðÏÌÑ"
11280
11281 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Numbering & TOC"
11284 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Math Options"
11289 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11290
11291 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Float Placement"
11294 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11295
11296 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11297 msgid "Bullets"
11298 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11299
11300 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11301 msgid "Branches"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11305 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11306 msgid "LaTeX Preamble"
11307 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11310 #, fuzzy
11311 msgid "TeX Code Settings"
11312 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11313
11314 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11315 msgid "External Material"
11316 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11317
11318 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11319 msgid "Scale%"
11320 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11321
11322 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11323 msgid "Float Settings"
11324 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11325
11326 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574
11327 msgid "Graphics"
11328 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Child Document"
11333 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11334
11335 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Math Panel"
11338 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11339
11340 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Math Matrix"
11343 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11344
11345 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Math Delimiter"
11348 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11349
11350 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
11351 #, fuzzy
11352 msgid "LyX: Math Spacing"
11353 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11354
11355 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11356 msgid "Thin space\t\\,"
11357 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11360 msgid "Medium space\t\\:"
11361 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11364 msgid "Thick space\t\\;"
11365 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11366
11367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11368 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11369 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11370
11371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11372 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11373 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11376 msgid "Negative space\t\\!"
11377 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11378
11379 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
11380 #, fuzzy
11381 msgid "LyX: Math Roots"
11382 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11385 msgid "Square root\t\\sqrt"
11386 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11387
11388 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11389 msgid "Cube root\t\\root"
11390 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11391
11392 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11393 msgid "Other root\t\\root"
11394 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11395
11396 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
11397 #, fuzzy
11398 msgid "LyX: Math Styles"
11399 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11402 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11403 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11406 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11407 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11410 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11411 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11412
11413 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11414 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11415 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
11418 #, fuzzy
11419 msgid "LyX: Fractions"
11420 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11421
11422 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Standard\t\\frac"
11425 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11428 #, fuzzy
11429 msgid "No hor. line\t\\atop"
11430 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11433 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11437 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11441 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11445 msgid "Binomial\t\\choose"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
11449 #, fuzzy
11450 msgid "LyX: Math Fonts"
11451 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11452
11453 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11454 msgid "Roman\t\\mathrm"
11455 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11458 msgid "Bold\t\\mathbf"
11459 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11462 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11468 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11469
11470 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11471 msgid "Italic\t\\mathit"
11472 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11473
11474 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11475 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11476 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11479 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11480 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11481
11482 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11483 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11484 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11487 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11488 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11491 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11492 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11495 #, fuzzy
11496 msgid "LyX: Insert Matrix"
11497 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11498
11499 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Note Settings"
11502 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11503
11504 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Paragraph Settings"
11507 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11508
11509 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11510 msgid "Senseless with this layout!"
11511 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11514 msgid "Preferences"
11515 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11518 msgid "Look and feel"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Language settings"
11524 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Outputs"
11529 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Plain text"
11534 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11535
11536 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11537 msgid "Date format"
11538 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11539
11540 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11541 msgid "Keyboard"
11542 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11543
11544 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
11545 msgid "Screen fonts"
11546 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
11549 msgid "Colors"
11550 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11551
11552 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641
11553 msgid "Paths"
11554 msgstr "ðÕÔÉ"
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692
11557 msgid "Select a document templates directory"
11558 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702
11561 msgid "Select a temporary directory"
11562 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11563
11564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712
11565 msgid "Select a backups directory"
11566 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11567
11568 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722
11569 msgid "Select a document directory"
11570 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
11573 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11574 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11575
11576 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11577 msgid "Spellchecker"
11578 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761
11581 msgid "ispell"
11582 msgstr "ispell"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11585 msgid "aspell"
11586 msgstr "aspell"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11589 msgid "hspell"
11590 msgstr "hspell"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765
11593 msgid "pspell (library)"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768
11597 msgid "aspell (library)"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841
11601 msgid "Converters"
11602 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Copiers"
11607 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247
11610 msgid "File formats"
11611 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Format in use"
11616 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11619 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11620 msgstr ""
11621 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11622 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11623
11624 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531
11625 msgid "Printer"
11626 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11627
11628 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806
11629 msgid "User interface"
11630 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Identity"
11635 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Print Document"
11640 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11641
11642 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Cross-reference"
11645 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11646
11647 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11648 #, fuzzy
11649 msgid "&Go Back"
11650 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11651
11652 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Jump back"
11655 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11656
11657 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Jump to label"
11660 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11661
11662 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11663 msgid "Find and Replace"
11664 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Send Document to Command"
11669 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11672 msgid "Show File"
11673 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11674
11675 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11676 msgid "Table Settings"
11677 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11678
11679 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11680 msgid "Insert Table"
11681 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11682
11683 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11684 #, fuzzy
11685 msgid "TeX Information"
11686 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11687
11688 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Vertical Space Settings"
11691 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11692
11693 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Text Wrap Settings"
11696 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11697
11698 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11699 #, fuzzy
11700 msgid "space"
11701 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11702
11703 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Invalid filename"
11706 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11707
11708 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11709 #, fuzzy
11710 msgid ""
11711 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11712 "characters:\n"
11713 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11714
11715 #: src/importer.C:47
11716 #, c-format
11717 msgid "Importing %1$s..."
11718 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11719
11720 #: src/importer.C:68
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Couldn't import file"
11723 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11724
11725 #: src/importer.C:69
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "No information for importing the format %1$s."
11728 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11729
11730 #: src/importer.C:95
11731 msgid "imported."
11732 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11733
11734 #: src/insets/insetbase.C:242
11735 msgid "Opened inset"
11736 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11737
11738 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11739 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11740 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11741
11742 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Export Warning!"
11745 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11746
11747 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11748 msgid ""
11749 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11750 "BibTeX will be unable to find them."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11754 msgid ""
11755 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11756 "BibTeX will be unable to find it."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: src/insets/insetbox.C:63
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Boxed"
11762 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11763
11764 #: src/insets/insetbox.C:64
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Frameless"
11767 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11768
11769 #: src/insets/insetbox.C:65
11770 msgid "ovalbox"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: src/insets/insetbox.C:66
11774 msgid "Ovalbox"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: src/insets/insetbox.C:67
11778 msgid "Shadowbox"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: src/insets/insetbox.C:68
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Doublebox"
11784 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11785
11786 #: src/insets/insetbox.C:124
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Opened Box Inset"
11789 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11790
11791 #: src/insets/insetbranch.C:76
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Opened Branch Inset"
11794 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11795
11796 #: src/insets/insetbranch.C:101
11797 msgid "Branch: "
11798 msgstr ""
11799
11800 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
11801 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Undef: "
11804 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11805
11806 #: src/insets/insetbranch.C:239
11807 #, fuzzy
11808 msgid "branch"
11809 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11810
11811 #: src/insets/insetcaption.C:87
11812 msgid "Opened Caption Inset"
11813 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11814
11815 #: src/insets/insetcaption.C:276
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Senseless!!! "
11818 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11819
11820 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Opened CharStyle Inset"
11823 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11824
11825 #: src/insets/insetcommand.C:98
11826 #, fuzzy
11827 msgid "LaTeX Command: "
11828 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
11829
11830 #: src/insets/insetenv.C:66
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Opened Environment Inset: "
11833 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11834
11835 #: src/insets/insetert.C:143
11836 msgid "Opened ERT Inset"
11837 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11838
11839 #: src/insets/insetert.C:390
11840 msgid "ERT"
11841 msgstr "LaTeX"
11842
11843 #: src/insets/insetexternal.C:576
11844 #, c-format
11845 msgid "External template %1$s is not installed"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
11849 #: src/insets/insetfloat.C:383
11850 msgid "float: "
11851 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11852
11853 #: src/insets/insetfloat.C:278
11854 msgid "Opened Float Inset"
11855 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11856
11857 #: src/insets/insetfloat.C:334
11858 #, fuzzy
11859 msgid "float"
11860 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11861
11862 #: src/insets/insetfloat.C:385
11863 msgid " (sideways)"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11867 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11868 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11869
11870 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11871 #, c-format
11872 msgid "List of %1$s"
11873 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11874
11875 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11876 msgid "foot"
11877 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11878
11879 #: src/insets/insetfoot.C:58
11880 msgid "Opened Footnote Inset"
11881 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11882
11883 #: src/insets/insetfoot.C:87
11884 #, fuzzy
11885 msgid "footnote"
11886 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
11887
11888 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid ""
11891 "Could not copy the file\n"
11892 "%1$s\n"
11893 "into the temporary directory."
11894 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11895
11896 #: src/insets/insetgraphics.C:709
11897 #, c-format
11898 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/insets/insetgraphics.C:821
11902 #, c-format
11903 msgid "Graphics file: %1$s"
11904 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11905
11906 #: src/insets/insethfill.C:48
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Horizontal Fill"
11909 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11910
11911 #: src/insets/insetinclude.C:306
11912 msgid "Verbatim Input"
11913 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11914
11915 #: src/insets/insetinclude.C:309
11916 msgid "Verbatim Input*"
11917 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11918
11919 #: src/insets/insetinclude.C:410
11920 #, c-format
11921 msgid ""
11922 "Included file `%1$s'\n"
11923 "has textclass `%2$s'\n"
11924 "while parent file has textclass `%3$s'."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: src/insets/insetinclude.C:416
11928 msgid "Different textclasses"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: src/insets/insetindex.C:42
11932 msgid "Idx"
11933 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11934
11935 #: src/insets/insetindex.C:75
11936 msgid "Index"
11937 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11938
11939 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
11940 #: src/insets/insetmarginal.C:71
11941 msgid "margin"
11942 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11943
11944 #: src/insets/insetmarginal.C:54
11945 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11946 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11947
11948 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Glo"
11951 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11952
11953 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11954 msgid "Glossary"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/insets/insetnote.C:66
11958 msgid "Comment"
11959 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11960
11961 #: src/insets/insetnote.C:67
11962 msgid "Greyed out"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/insets/insetnote.C:68
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Framed"
11968 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11969
11970 #: src/insets/insetnote.C:69
11971 #, fuzzy
11972 msgid "Shaded"
11973 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11974
11975 #: src/insets/insetnote.C:149
11976 msgid "Opened Note Inset"
11977 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11978
11979 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11980 msgid "opt"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11984 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11985 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11986
11987 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Clear Page"
11990 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11991
11992 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11993 msgid "Clear Double Page"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
11997 msgid "Ref: "
11998 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11999
12000 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Equation"
12003 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12004
12005 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12006 #, fuzzy
12007 msgid "EqRef: "
12008 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12009
12010 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12011 msgid "Page Number"
12012 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12013
12014 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12015 msgid "Page: "
12016 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12017
12018 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12019 msgid "Textual Page Number"
12020 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12021
12022 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12023 msgid "TextPage: "
12024 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12025
12026 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12027 msgid "Standard+Textual Page"
12028 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12029
12030 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12031 msgid "Ref+Text: "
12032 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12033
12034 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12035 msgid "PrettyRef"
12036 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12037
12038 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12039 #, fuzzy
12040 msgid "FormatRef: "
12041 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
12042
12043 #: src/insets/insettabular.C:450
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Opened table"
12046 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12047
12048 #: src/insets/insettabular.C:1605
12049 msgid "Error setting multicolumn"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: src/insets/insettabular.C:1606
12053 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/insets/insettext.C:234
12057 msgid "Opened Text Inset"
12058 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12059
12060 #: src/insets/insettheorem.C:41
12061 msgid "theorem"
12062 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12063
12064 #: src/insets/insettheorem.C:91
12065 msgid "Opened Theorem Inset"
12066 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12067
12068 #: src/insets/insettoc.C:47
12069 msgid "Unknown toc list"
12070 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12071
12072 #: src/insets/inseturl.C:42
12073 msgid "Url: "
12074 msgstr "URL: "
12075
12076 #: src/insets/inseturl.C:42
12077 msgid "HtmlUrl: "
12078 msgstr "HtmlURL: "
12079
12080 #: src/insets/insetvspace.C:110
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Vertical Space"
12083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12084
12085 #: src/insets/insetwrap.C:49
12086 msgid "wrap: "
12087 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12088
12089 #: src/insets/insetwrap.C:178
12090 msgid "Opened Wrap Inset"
12091 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12092
12093 #: src/insets/insetwrap.C:198
12094 #, fuzzy
12095 msgid "wrap"
12096 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12097
12098 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12099 msgid "Not shown."
12100 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12101
12102 #: src/insets/render_graphic.C:97
12103 msgid "Loading..."
12104 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12105
12106 #: src/insets/render_graphic.C:100
12107 msgid "Converting to loadable format..."
12108 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12109
12110 #: src/insets/render_graphic.C:103
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12113 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12114
12115 #: src/insets/render_graphic.C:106
12116 msgid "Scaling etc..."
12117 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12118
12119 #: src/insets/render_graphic.C:109
12120 msgid "Ready to display"
12121 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12122
12123 #: src/insets/render_graphic.C:112
12124 msgid "No file found!"
12125 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12126
12127 #: src/insets/render_graphic.C:115
12128 msgid "Error converting to loadable format"
12129 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12130
12131 #: src/insets/render_graphic.C:118
12132 msgid "Error loading file into memory"
12133 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12134
12135 #: src/insets/render_graphic.C:121
12136 msgid "Error generating the pixmap"
12137 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12138
12139 #: src/insets/render_graphic.C:124
12140 msgid "No image"
12141 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12142
12143 #: src/insets/render_preview.C:92
12144 msgid "Preview loading"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: src/insets/render_preview.C:95
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Preview ready"
12150 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12151
12152 #: src/insets/render_preview.C:98
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Preview failed"
12155 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12156
12157 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12158 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12159 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12160
12161 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12162 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12163 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12164
12165 #: src/ispell.C:278
12166 msgid ""
12167 "Could not create an ispell process.\n"
12168 "You may not have the right languages installed."
12169 msgstr ""
12170 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12171 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12172
12173 #: src/ispell.C:301
12174 #, fuzzy
12175 msgid ""
12176 "The ispell process returned an error.\n"
12177 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12178 msgstr ""
12179 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12180 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12181
12182 #: src/ispell.C:406
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12186 "$s'."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/ispell.C:417
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12192 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12193
12194 #: src/ispell.C:477
12195 #, c-format
12196 msgid ""
12197 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12198 "2$s'."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: src/ispell.C:492
12202 #, c-format
12203 msgid ""
12204 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12205 "2$s'."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: src/kbsequence.C:160
12209 msgid "   options: "
12210 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12211
12212 #: src/lengthcommon.C:37
12213 msgid "sp"
12214 msgstr "sp"
12215
12216 #: src/lengthcommon.C:37
12217 msgid "pt"
12218 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12219
12220 #: src/lengthcommon.C:37
12221 msgid "bp"
12222 msgstr "bp"
12223
12224 #: src/lengthcommon.C:37
12225 msgid "dd"
12226 msgstr "dd"
12227
12228 #: src/lengthcommon.C:37
12229 msgid "mm"
12230 msgstr "ÍÍ"
12231
12232 #: src/lengthcommon.C:37
12233 msgid "pc"
12234 msgstr "ÐÉËÁ"
12235
12236 #: src/lengthcommon.C:38
12237 msgid "cm"
12238 msgstr "ÓÍ"
12239
12240 #: src/lengthcommon.C:38
12241 msgid "in"
12242 msgstr "ÄÀÊÍ"
12243
12244 #: src/lengthcommon.C:38
12245 msgid "ex"
12246 msgstr "ex"
12247
12248 #: src/lengthcommon.C:38
12249 msgid "em"
12250 msgstr "em"
12251
12252 #: src/lengthcommon.C:38
12253 msgid "mu"
12254 msgstr "mu"
12255
12256 #: src/lengthcommon.C:39
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Text Width %"
12259 msgstr ""
12260 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12261 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12262
12263 #: src/lengthcommon.C:39
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Column Width %"
12266 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12267
12268 #: src/lengthcommon.C:39
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Page Width %"
12271 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12272
12273 #: src/lengthcommon.C:39
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Line Width %"
12276 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12277
12278 #: src/lengthcommon.C:40
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Text Height %"
12281 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12282
12283 #: src/lengthcommon.C:40
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Page Height %"
12286 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12287
12288 #: src/lyx_cb.C:114
12289 #, c-format
12290 msgid ""
12291 "The document %1$s could not be saved.\n"
12292 "\n"
12293 "Do you want to rename the document and try again?"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/lyx_cb.C:116
12297 msgid "Rename and save?"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/lyx_cb.C:117
12301 #, fuzzy
12302 msgid "&Rename"
12303 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12304
12305 #: src/lyx_cb.C:134
12306 msgid "Choose a filename to save document as"
12307 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12308
12309 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
12310 msgid "Templates|#T#t"
12311 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12312
12313 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
12314 #, c-format
12315 msgid ""
12316 "The document %1$s already exists.\n"
12317 "\n"
12318 "Do you want to over-write that document?"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Over-write document?"
12324 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12325
12326 #: src/lyx_cb.C:218
12327 #, c-format
12328 msgid "Auto-saving %1$s"
12329 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12330
12331 #: src/lyx_cb.C:258
12332 msgid "Autosave failed!"
12333 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12334
12335 #: src/lyx_cb.C:285
12336 msgid "Autosaving current document..."
12337 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12338
12339 #: src/lyx_cb.C:350
12340 msgid "Select file to insert"
12341 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12342
12343 #: src/lyx_cb.C:369
12344 #, c-format
12345 msgid ""
12346 "Could not read the specified document\n"
12347 "%1$s\n"
12348 "due to the error: %2$s"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/lyx_cb.C:371
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Could not read file"
12354 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12355
12356 #: src/lyx_cb.C:379
12357 #, c-format
12358 msgid ""
12359 "Could not open the specified document\n"
12360 "%1$s\n"
12361 "due to the error: %2$s"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Could not open file"
12367 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12368
12369 #: src/lyx_cb.C:411
12370 msgid "Running configure..."
12371 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12372
12373 #: src/lyx_cb.C:420
12374 msgid "Reloading configuration..."
12375 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12376
12377 #: src/lyx_cb.C:425
12378 #, fuzzy
12379 msgid "System reconfigured"
12380 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12381
12382 #: src/lyx_cb.C:426
12383 msgid ""
12384 "The system has been reconfigured.\n"
12385 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12386 "updated document class specifications."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/lyx_main.C:129
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Could not read configuration file"
12392 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12393
12394 #: src/lyx_main.C:130
12395 #, c-format
12396 msgid ""
12397 "Error while reading the configuration file\n"
12398 "%1$s.\n"
12399 "Please check your installation."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/lyx_main.C:139
12403 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12404 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12405
12406 #: src/lyx_main.C:143
12407 msgid "Done!"
12408 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12409
12410 #: src/lyx_main.C:489
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12413 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12414
12415 #: src/lyx_main.C:491
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Unable to remove temporary directory"
12418 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12419
12420 #: src/lyx_main.C:527
12421 #, c-format
12422 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12423 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12424
12425 #: src/lyx_main.C:784
12426 msgid "LyX: "
12427 msgstr "LyX: "
12428
12429 #: src/lyx_main.C:913
12430 msgid "Could not create temporary directory"
12431 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12432
12433 #: src/lyx_main.C:914
12434 #, c-format
12435 msgid ""
12436 "Could not create a temporary directory in\n"
12437 "%1$s. Make sure that this\n"
12438 "path exists and is writable and try again."
12439 msgstr ""
12440 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12441 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12442 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12443
12444 #: src/lyx_main.C:1081
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Missing user LyX directory"
12447 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12448
12449 #: src/lyx_main.C:1082
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid ""
12452 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12453 "It is needed to keep your own configuration."
12454 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12455
12456 #: src/lyx_main.C:1087
12457 #, fuzzy
12458 msgid "&Create directory"
12459 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12460
12461 #: src/lyx_main.C:1088
12462 #, fuzzy
12463 msgid "&Exit LyX"
12464 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12465
12466 #: src/lyx_main.C:1089
12467 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12468 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12469
12470 #: src/lyx_main.C:1093
12471 #, c-format
12472 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12473 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12474
12475 #: src/lyx_main.C:1099
12476 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12477 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12478
12479 #: src/lyx_main.C:1272
12480 msgid "List of supported debug flags:"
12481 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12482
12483 #: src/lyx_main.C:1276
12484 #, c-format
12485 msgid "Setting debug level to %1$s"
12486 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12487
12488 #: src/lyx_main.C:1287
12489 #, fuzzy
12490 msgid ""
12491 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12492 "Command line switches (case sensitive):\n"
12493 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12494 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12495 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12496 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12497 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12498 "                  select the features to debug.\n"
12499 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12500 "\t-x [--execute] command\n"
12501 "                  where command is a lyx command.\n"
12502 "\t-e [--export] fmt\n"
12503 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12504 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12505 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12506 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12507 "\t-version        summarize version and build info\n"
12508 "Check the LyX man page for more details."
12509 msgstr ""
12510 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12511 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12512 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12513 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12514 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12515 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12516 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12517 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12518 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12519 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12520 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12521 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12522 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12523 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12524 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12525 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12526
12527 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
12528 #, fuzzy
12529 msgid "No system directory"
12530 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12531
12532 #: src/lyx_main.C:1324
12533 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12534 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12535
12536 #: src/lyx_main.C:1334
12537 #, fuzzy
12538 msgid "No user directory"
12539 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12540
12541 #: src/lyx_main.C:1335
12542 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12543 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12544
12545 #: src/lyx_main.C:1345
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Incomplete command"
12548 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12549
12550 #: src/lyx_main.C:1346
12551 msgid "Missing command string after --execute switch"
12552 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12553
12554 #: src/lyx_main.C:1356
12555 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12556 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12557
12558 #: src/lyx_main.C:1368
12559 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12560 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12561
12562 #: src/lyx_main.C:1373
12563 msgid "Missing filename for --import"
12564 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12565
12566 #: src/lyxfind.C:136
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Search error"
12569 msgstr "ðÏÉÓË"
12570
12571 #: src/lyxfind.C:137
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Search string is empty"
12574 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12575
12576 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12577 msgid "String not found!"
12578 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12579
12580 #: src/lyxfind.C:323
12581 msgid "String has been replaced."
12582 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12583
12584 #: src/lyxfind.C:326
12585 msgid " strings have been replaced."
12586 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12587
12588 #: src/lyxfont.C:52
12589 msgid "Symbol"
12590 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12591
12592 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12593 #: src/lyxfont.C:69
12594 msgid "Inherit"
12595 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12596
12597 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12598 #: src/lyxfont.C:69
12599 msgid "Ignore"
12600 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12601
12602 #: src/lyxfont.C:60
12603 msgid "Smallcaps"
12604 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12605
12606 #: src/lyxfont.C:69
12607 msgid "Toggle"
12608 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12609
12610 #: src/lyxfont.C:509
12611 #, c-format
12612 msgid "Emphasis %1$s, "
12613 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12614
12615 #: src/lyxfont.C:512
12616 #, c-format
12617 msgid "Underline %1$s, "
12618 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12619
12620 #: src/lyxfont.C:515
12621 #, c-format
12622 msgid "Noun %1$s, "
12623 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12624
12625 #: src/lyxfont.C:520
12626 #, c-format
12627 msgid "Language: %1$s, "
12628 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12629
12630 #: src/lyxfont.C:523
12631 #, c-format
12632 msgid "  Number %1$s"
12633 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12634
12635 #: src/lyxfunc.C:367
12636 msgid "Unknown function."
12637 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12638
12639 #: src/lyxfunc.C:406
12640 msgid "Nothing to do"
12641 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12642
12643 #: src/lyxfunc.C:425
12644 msgid "Unknown action"
12645 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12646
12647 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
12648 msgid "Command disabled"
12649 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12650
12651 #: src/lyxfunc.C:438
12652 msgid "Command not allowed without any document open"
12653 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12654
12655 #: src/lyxfunc.C:701
12656 msgid "Document is read-only"
12657 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12658
12659 #: src/lyxfunc.C:709
12660 msgid "This portion of the document is deleted."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: src/lyxfunc.C:728
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12667 "\n"
12668 "Do you want to save the document?"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: src/lyxfunc.C:746
12672 #, c-format
12673 msgid ""
12674 "Could not print the document %1$s.\n"
12675 "Check that your printer is set up correctly."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/lyxfunc.C:749
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Print document failed"
12681 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12682
12683 #: src/lyxfunc.C:768
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid ""
12686 "The document could not be converted\n"
12687 "into the document class %1$s."
12688 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12689
12690 #: src/lyxfunc.C:771
12691 msgid "Could not change class"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/lyxfunc.C:883
12695 #, c-format
12696 msgid "Saving document %1$s..."
12697 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12698
12699 #: src/lyxfunc.C:887
12700 msgid " done."
12701 msgstr " done."
12702
12703 #: src/lyxfunc.C:903
12704 #, c-format
12705 msgid ""
12706 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12707 "version of the document %1$s?"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: src/lyxfunc.C:1093
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Exiting."
12713 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12714
12715 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
12716 msgid "Missing argument"
12717 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12718
12719 #: src/lyxfunc.C:1128
12720 #, c-format
12721 msgid "Opening help file %1$s..."
12722 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12723
12724 #: src/lyxfunc.C:1402
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Opening child document %1$s..."
12727 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12728
12729 #: src/lyxfunc.C:1490
12730 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12731 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12732
12733 #: src/lyxfunc.C:1501
12734 #, c-format
12735 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12736 msgstr ""
12737 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12738 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12739
12740 #: src/lyxfunc.C:1616
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12743 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12744
12745 #: src/lyxfunc.C:1619
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Unable to save document defaults"
12748 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12749
12750 #: src/lyxfunc.C:1675
12751 msgid "Converting document to new document class..."
12752 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12753
12754 #: src/lyxfunc.C:1869
12755 msgid "Select template file"
12756 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12757
12758 #: src/lyxfunc.C:1908
12759 msgid "Select document to open"
12760 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12761
12762 #: src/lyxfunc.C:1947
12763 #, c-format
12764 msgid "Opening document %1$s..."
12765 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12766
12767 #: src/lyxfunc.C:1951
12768 #, c-format
12769 msgid "Document %1$s opened."
12770 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12771
12772 #: src/lyxfunc.C:1953
12773 #, c-format
12774 msgid "Could not open document %1$s"
12775 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12776
12777 #: src/lyxfunc.C:1978
12778 #, c-format
12779 msgid "Select %1$s file to import"
12780 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12781
12782 #: src/lyxfunc.C:2105
12783 msgid "Welcome to LyX!"
12784 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12785
12786 #: src/lyxrc.C:2168
12787 msgid ""
12788 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12789 "legal words?"
12790 msgstr ""
12791 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12792 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12793
12794 #: src/lyxrc.C:2173
12795 msgid ""
12796 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12797 "document."
12798 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12799
12800 #: src/lyxrc.C:2177
12801 #, fuzzy
12802 msgid ""
12803 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12804 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12805 "specified, an internal routine is used."
12806 msgstr ""
12807 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12808 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12809 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12810 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12811
12812 #: src/lyxrc.C:2185
12813 msgid ""
12814 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12815 "automatically by what you type."
12816 msgstr ""
12817 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12818 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12819
12820 #: src/lyxrc.C:2189
12821 msgid ""
12822 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12823 "class change."
12824 msgstr ""
12825 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12826 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12827
12828 #: src/lyxrc.C:2193
12829 msgid ""
12830 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12831 msgstr ""
12832 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12833 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12834
12835 #: src/lyxrc.C:2200
12836 msgid ""
12837 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12838 "the backup file in the same directory as the original file."
12839 msgstr ""
12840 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12841 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12842 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12843
12844 #: src/lyxrc.C:2204
12845 msgid ""
12846 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12847 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/lyxrc.C:2208
12851 msgid ""
12852 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12853 "its global and local bind/ directories."
12854 msgstr ""
12855 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12856 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12857 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12858 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12859
12860 #: src/lyxrc.C:2212
12861 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12862 msgstr ""
12863 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12864 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12865
12866 #: src/lyxrc.C:2216
12867 msgid ""
12868 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12869 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12870 msgstr ""
12871 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12872 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12873
12874 #: src/lyxrc.C:2226
12875 msgid ""
12876 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12877 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12878 msgstr ""
12879 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12880 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12881 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12882
12883 #: src/lyxrc.C:2237
12884 #, no-c-format
12885 msgid ""
12886 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12887 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12888 msgstr ""
12889 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12890 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12891
12892 #: src/lyxrc.C:2241
12893 msgid "New documents will be assigned this language."
12894 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12895
12896 #: src/lyxrc.C:2245
12897 msgid "Specify the default paper size."
12898 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12899
12900 #: src/lyxrc.C:2249
12901 msgid ""
12902 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12903 "shown after the change has been made.)"
12904 msgstr ""
12905 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12906 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12907
12908 #: src/lyxrc.C:2253
12909 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12910 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12911
12912 #: src/lyxrc.C:2257
12913 msgid ""
12914 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12915 "LyX was started from."
12916 msgstr ""
12917 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12918 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12919
12920 #: src/lyxrc.C:2262
12921 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12922 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12923
12924 #: src/lyxrc.C:2266
12925 msgid ""
12926 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12927 "recommended for non-English languages."
12928 msgstr ""
12929 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12930 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12931
12932 #: src/lyxrc.C:2273
12933 msgid ""
12934 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12935 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12936 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/lyxrc.C:2282
12940 msgid ""
12941 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12942 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12943 msgstr ""
12944 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12945 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12946 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12947
12948 #: src/lyxrc.C:2286
12949 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12950 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12951
12952 #: src/lyxrc.C:2290
12953 msgid ""
12954 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12955 "document."
12956 msgstr ""
12957 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12958
12959 #: src/lyxrc.C:2294
12960 msgid ""
12961 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12962 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12963
12964 #: src/lyxrc.C:2298
12965 msgid ""
12966 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12967 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12968 "name of the second language."
12969 msgstr ""
12970 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12971 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12972
12973 #: src/lyxrc.C:2302
12974 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12975 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12976
12977 #: src/lyxrc.C:2306
12978 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12979 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12980
12981 #: src/lyxrc.C:2310
12982 msgid ""
12983 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12984 "\\documentclass."
12985 msgstr ""
12986 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12987
12988 #: src/lyxrc.C:2314
12989 msgid ""
12990 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12991 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12992 msgstr ""
12993 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12994 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12995
12996 #: src/lyxrc.C:2318
12997 msgid ""
12998 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12999 "document is the default language."
13000 msgstr ""
13001 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13002 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13003
13004 #: src/lyxrc.C:2322
13005 #, fuzzy
13006 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13007 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13008
13009 #: src/lyxrc.C:2326
13010 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/lyxrc.C:2330
13014 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13015 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13016
13017 #: src/lyxrc.C:2334
13018 msgid ""
13019 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13020 "of the document."
13021 msgstr ""
13022 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13023 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13024
13025 #: src/lyxrc.C:2338
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13028 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13029
13030 #: src/lyxrc.C:2343
13031 msgid ""
13032 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13033 "variable. Use the OS native format."
13034 msgstr ""
13035 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13036 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13037
13038 #: src/lyxrc.C:2350
13039 msgid ""
13040 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13041 msgstr ""
13042 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13043
13044 #: src/lyxrc.C:2354
13045 msgid "The bold font in the dialogs."
13046 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13047
13048 #: src/lyxrc.C:2358
13049 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13050 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13051
13052 #: src/lyxrc.C:2362
13053 msgid "The normal font in the dialogs."
13054 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13055
13056 #: src/lyxrc.C:2366
13057 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13058 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13059
13060 #: src/lyxrc.C:2370
13061 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13062 msgstr ""
13063 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13064
13065 #: src/lyxrc.C:2374
13066 msgid "Scale the preview size to suit."
13067 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13068
13069 #: src/lyxrc.C:2378
13070 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13071 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13072
13073 #: src/lyxrc.C:2382
13074 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13075 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13076
13077 #: src/lyxrc.C:2386
13078 msgid ""
13079 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13080 "environment variable PRINTER."
13081 msgstr ""
13082 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13083 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2390
13086 msgid "The option to print only even pages."
13087 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13088
13089 #: src/lyxrc.C:2394
13090 msgid ""
13091 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13092 "the filename of the DVI file to be printed."
13093 msgstr ""
13094 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13095 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13096
13097 #: src/lyxrc.C:2398
13098 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13099 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13100
13101 #: src/lyxrc.C:2402
13102 msgid "The option to print out in landscape."
13103 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13104
13105 #: src/lyxrc.C:2406
13106 msgid "The option to print only odd pages."
13107 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13108
13109 #: src/lyxrc.C:2410
13110 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13111 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13112
13113 #: src/lyxrc.C:2414
13114 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13115 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13116
13117 #: src/lyxrc.C:2418
13118 msgid "The option to specify paper type."
13119 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13120
13121 #: src/lyxrc.C:2422
13122 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13123 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13124
13125 #: src/lyxrc.C:2426
13126 msgid ""
13127 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13128 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13129 "arguments."
13130 msgstr ""
13131 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13132 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13133
13134 #: src/lyxrc.C:2430
13135 msgid ""
13136 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13137 "prepended along with the printer name after the spool command."
13138 msgstr ""
13139 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13140 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13141
13142 #: src/lyxrc.C:2434
13143 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13144 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13145
13146 #: src/lyxrc.C:2438
13147 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13148 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13149
13150 #: src/lyxrc.C:2442
13151 msgid ""
13152 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13153 "command."
13154 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13155
13156 #: src/lyxrc.C:2446
13157 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13158 msgstr ""
13159 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13160
13161 #: src/lyxrc.C:2450
13162 msgid ""
13163 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13164 msgstr ""
13165 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13166 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13167
13168 #: src/lyxrc.C:2454
13169 msgid ""
13170 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13171 "wrong, override the setting here."
13172 msgstr ""
13173 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13174 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13175 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13176
13177 #: src/lyxrc.C:2458
13178 msgid "The encoding for the screen fonts."
13179 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13180
13181 #: src/lyxrc.C:2464
13182 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13183 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13184
13185 #: src/lyxrc.C:2473
13186 msgid ""
13187 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13188 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13189 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13190 msgstr ""
13191 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13192 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13193 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13194 "ÛÒÉÆÔ."
13195
13196 #: src/lyxrc.C:2477
13197 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13198 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13199
13200 #: src/lyxrc.C:2482
13201 #, no-c-format
13202 msgid ""
13203 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13204 "roughly the same size as on paper."
13205 msgstr ""
13206 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13207 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13208
13209 #: src/lyxrc.C:2487
13210 msgid ""
13211 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13212 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: src/lyxrc.C:2491
13216 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/lyxrc.C:2495
13220 msgid ""
13221 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13222 "\".out\". Only for advanced users."
13223 msgstr ""
13224 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13225 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13226
13227 #: src/lyxrc.C:2502
13228 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13229 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13230
13231 #: src/lyxrc.C:2506
13232 #, fuzzy
13233 msgid "What command runs the spellchecker?"
13234 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13235
13236 #: src/lyxrc.C:2510
13237 msgid ""
13238 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13239 "when you quit LyX."
13240 msgstr ""
13241 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13242 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13243
13244 #: src/lyxrc.C:2514
13245 msgid ""
13246 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13247 "value selects the directory LyX was started from."
13248 msgstr ""
13249 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13250 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13251 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13252
13253 #: src/lyxrc.C:2524
13254 msgid ""
13255 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13256 "will look in its global and local ui/ directories."
13257 msgstr ""
13258 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13259 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13260
13261 #: src/lyxrc.C:2537
13262 #, fuzzy
13263 msgid ""
13264 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13265 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13266 "may not work with all dictionaries."
13267 msgstr ""
13268 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13269 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13270 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13271
13272 #: src/lyxrc.C:2544
13273 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13274 msgstr ""
13275 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13276 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13277
13278 #: src/lyxvc.C:100
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Document not saved"
13281 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13282
13283 #: src/lyxvc.C:101
13284 #, fuzzy
13285 msgid "You must save the document before it can be registered."
13286 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13287
13288 #: src/lyxvc.C:130
13289 msgid "LyX VC: Initial description"
13290 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13291
13292 #: src/lyxvc.C:131
13293 msgid "(no initial description)"
13294 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13295
13296 #: src/lyxvc.C:146
13297 msgid "LyX VC: Log Message"
13298 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13299
13300 #: src/lyxvc.C:149
13301 msgid "(no log message)"
13302 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13303
13304 #: src/lyxvc.C:171
13305 #, c-format
13306 msgid ""
13307 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13308 "changes.\n"
13309 "\n"
13310 "Do you want to revert to the saved version?"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/lyxvc.C:174
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Revert to stored version of document?"
13316 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13317
13318 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid " Macro: %1$s: "
13321 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13322
13323 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13324 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13325 #, c-format
13326 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13330 #, c-format
13331 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13335 msgid "Only one row"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13339 msgid "Only one column"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13343 #, fuzzy
13344 msgid "No hline to delete"
13345 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13346
13347 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13348 msgid "No vline to delete"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13354 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13355
13356 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13357 #, fuzzy
13358 msgid "No number"
13359 msgstr "msnumber"
13360
13361 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Number"
13364 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13365
13366 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13367 #, c-format
13368 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13372 #, c-format
13373 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13377 #, c-format
13378 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13382 msgid "Math editor mode"
13383 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13384
13385 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13386 msgid "create new math text environment ($...$)"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13390 #, fuzzy
13391 msgid "entered math text mode (textrm)"
13392 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13393
13394 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
13395 #, fuzzy
13396 msgid "math macro"
13397 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13398
13399 #: src/output.C:39
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid ""
13402 "Could not open the specified document\n"
13403 "%1$s."
13404 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13405
13406 #: src/output_plaintext.C:148
13407 msgid "Abstract: "
13408 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13409
13410 #: src/output_plaintext.C:160
13411 msgid "References: "
13412 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13413
13414 #: src/support/filefilterlist.C:109
13415 msgid "All files (*)"
13416 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13417
13418 #: src/support/os_win32.C:335
13419 #, fuzzy
13420 msgid "System file not found"
13421 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13422
13423 #: src/support/os_win32.C:336
13424 msgid ""
13425 "Unable to load shfolder.dll\n"
13426 "Please install."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/support/os_win32.C:341
13430 #, fuzzy
13431 msgid "System function not found"
13432 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13433
13434 #: src/support/os_win32.C:342
13435 msgid ""
13436 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13437 "Don't know how to proceed. Sorry."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/support/package.C.in:436
13441 #, fuzzy
13442 msgid "LyX binary not found"
13443 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13444
13445 #: src/support/package.C.in:437
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid ""
13448 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13449 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13450
13451 #: src/support/package.C.in:557
13452 #, c-format
13453 msgid ""
13454 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13455 "\t%1$s\n"
13456 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13457 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13461 #, fuzzy
13462 msgid "File not found"
13463 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13464
13465 #: src/support/package.C.in:642
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid ""
13468 "Invalid %1$s switch.\n"
13469 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13470 msgstr ""
13471 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13472 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13473
13474 #: src/support/package.C.in:669
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid ""
13477 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13478 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13479 msgstr ""
13480 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13481 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13482
13483 #: src/support/package.C.in:694
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid ""
13486 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13487 "%2$s is not a directory."
13488 msgstr ""
13489 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13490 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13491
13492 #: src/support/package.C.in:696
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Directory not found"
13495 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13496
13497 #: src/support/userinfo.C:44
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Unknown user"
13500 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13501
13502 #: src/tex-strings.C:68
13503 msgid "Computer Modern Roman"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/tex-strings.C:68
13507 msgid "Latin Modern Roman"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/tex-strings.C:69
13511 msgid "AE (Almost European)"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/tex-strings.C:69
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Times Roman"
13517 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13518
13519 #: src/tex-strings.C:69
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Palatino"
13522 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13523
13524 #: src/tex-strings.C:69
13525 msgid "Bitstream Charter"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/tex-strings.C:70
13529 msgid "New Century Schoolbook"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/tex-strings.C:70
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Bookman"
13535 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13536
13537 #: src/tex-strings.C:70
13538 msgid "Utopia"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/tex-strings.C:70
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Bera Serif"
13544 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13545
13546 #: src/tex-strings.C:71
13547 msgid "Concrete Roman"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/tex-strings.C:71
13551 msgid "Zapf Chancery"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/tex-strings.C:79
13555 msgid "Computer Modern Sans"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/tex-strings.C:79
13559 msgid "Latin Modern Sans"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/tex-strings.C:80
13563 msgid "Helvetica"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/tex-strings.C:80
13567 msgid "Avant Garde"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/tex-strings.C:80
13571 msgid "Bera Sans"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/tex-strings.C:80
13575 #, fuzzy
13576 msgid "CM Bright"
13577 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13578
13579 #: src/tex-strings.C:89
13580 msgid "Computer Modern Typewriter"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/tex-strings.C:90
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Latin Modern Typewriter"
13586 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13587
13588 #: src/tex-strings.C:90
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Courier"
13591 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13592
13593 #: src/tex-strings.C:90
13594 msgid "Bera Mono"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/tex-strings.C:90
13598 msgid "LuxiMono"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/tex-strings.C:91
13602 #, fuzzy
13603 msgid "CM Typewriter Light"
13604 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13605
13606 #: src/text.C:133
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Unknown layout"
13609 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13610
13611 #: src/text.C:134
13612 #, c-format
13613 msgid ""
13614 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13615 "Trying to use the default instead.\n"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/text.C:165
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Unknown Inset"
13621 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13622
13623 #: src/text.C:271 src/text.C:284
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Change tracking error"
13626 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13627
13628 #: src/text.C:272
13629 #, c-format
13630 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/text.C:285
13634 #, c-format
13635 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: src/text.C:292
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Unknown token"
13641 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13642
13643 #: src/text.C:728
13644 msgid ""
13645 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13646 "Tutorial."
13647 msgstr ""
13648 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13649 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13650
13651 #: src/text.C:739
13652 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13653 msgstr ""
13654 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13655 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13656
13657 #: src/text.C:1661
13658 #, fuzzy
13659 msgid "[Change Tracking] "
13660 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13661
13662 #: src/text.C:1667
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Change: "
13665 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13666
13667 #: src/text.C:1671
13668 #, fuzzy
13669 msgid " at "
13670 msgstr " × "
13671
13672 # c-format
13673 #: src/text.C:1681
13674 #, c-format
13675 msgid "Font: %1$s"
13676 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13677
13678 # c-format
13679 #: src/text.C:1686
13680 #, c-format
13681 msgid ", Depth: %1$d"
13682 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13683
13684 #: src/text.C:1692
13685 msgid ", Spacing: "
13686 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13687
13688 #: src/text.C:1704
13689 msgid "Other ("
13690 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13691
13692 #: src/text.C:1713
13693 #, fuzzy
13694 msgid ", Inset: "
13695 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13696
13697 #: src/text.C:1714
13698 msgid ", Paragraph: "
13699 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13700
13701 #: src/text.C:1715
13702 msgid ", Id: "
13703 msgstr ""
13704
13705 #: src/text.C:1716
13706 #, fuzzy
13707 msgid ", Position: "
13708 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13709
13710 #: src/text.C:1722
13711 msgid ", Char: 0x"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/text.C:1724
13715 msgid ", Boundary: "
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/text2.C:540
13719 msgid ""
13720 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13721 "change."
13722 msgstr ""
13723 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13724 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13725
13726 #: src/text2.C:582
13727 msgid "Nothing to index!"
13728 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13729
13730 #: src/text2.C:584
13731 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13732 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13733
13734 #: src/text3.C:710
13735 msgid "Unknown spacing argument: "
13736 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13737
13738 #: src/text3.C:883
13739 msgid "Layout "
13740 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13741
13742 #: src/text3.C:884
13743 msgid " not known"
13744 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13745
13746 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
13747 msgid "Character set"
13748 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13749
13750 #: src/text3.C:1551
13751 msgid "Paragraph layout set"
13752 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13753
13754 #: src/vspace.C:490
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Default skip"
13757 msgstr ""
13758 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13759 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13760
13761 #: src/vspace.C:493
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Small skip"
13764 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13765
13766 #: src/vspace.C:496
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Medium skip"
13769 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13770
13771 #: src/vspace.C:499
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Big skip"
13774 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13775
13776 #: src/vspace.C:502
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Vertical fill"
13779 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13780
13781 #: src/vspace.C:509
13782 #, fuzzy
13783 msgid "protected"
13784 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13785
13786 #~ msgid "PrettyRef: "
13787 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13788
13789 #~ msgid "Opening child document "
13790 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13791
13792 #, fuzzy
13793 #~ msgid "Caption."
13794 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
13795
13796 #, fuzzy
13797 #~ msgid "Special Insets|S"
13798 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13799
13800 #, fuzzy
13801 #~ msgid "Insets|n"
13802 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"