1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:44+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867
88 #: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
91 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
92 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
155 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
167 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
170 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 msgid "all cited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
207 msgid "all uncited references"
208 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
276 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
422 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
426 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
430 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
434 msgid "Select your branch"
435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
438 msgid "Add a new branch to the list"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
443 msgid "A&vailable Branches:"
444 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
452 msgid "Remove the selected branch"
453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
462 msgid "Toggle the selected branch"
463 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
466 msgid "(&De)activate"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
470 msgid "Define or change background color"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
474 msgid "Alter Co&lor..."
475 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
481 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
482 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
486 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
487 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
488 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
492 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
500 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
502 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 msgid "&Custom Bullet:"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
560 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
569 msgid "Go to next change"
570 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
574 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
578 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
585 msgid "Reject this change"
586 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
595 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
604 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
608 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
613 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
618 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
629 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
642 msgid "Never Toggled"
643 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
648 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
652 msgid "Other font settings"
653 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
656 msgid "Always Toggled"
657 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
664 msgid "toggle font on all of the above"
665 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
669 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
672 msgid "Apply each change automatically"
673 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
676 msgid "Apply changes immediately"
677 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
685 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
690 msgid "Move the selected citation up"
691 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
694 msgid "Move the selected citation down"
695 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
706 msgid "&Selected Citations:"
707 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
710 msgid "A&vailable Citations:"
711 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
714 msgid "Search Citation"
715 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
723 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
727 msgid "Search Field:"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
736 msgid "Regular E&xpression"
737 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
745 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
747 msgid "All Entry Types"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
751 msgid "Case Se&nsitive"
752 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
756 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
759 msgid "Natbib citation style to use"
760 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
763 msgid "Citation st&yle:"
764 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
767 msgid "List all authors"
768 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
771 msgid "Full aut&hor list"
772 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
775 msgid "Force upper case in citation"
776 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
780 msgid "&Force upper case"
781 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
793 msgid "Text &before:"
794 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
797 msgid "Text to place before citation"
798 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
805 msgid "Insert the delimiters"
806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
817 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
822 msgid "Match delimiter types"
823 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
826 msgid "&Keep matched"
827 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
830 msgid "Reset to the default settings for the document class"
831 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
834 msgid "Use Class Defaults"
835 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
837 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
838 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
839 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
842 msgid "Save as Document Defaults"
843 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
845 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
849 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
850 msgid "Show ERT button only"
851 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
857 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
858 msgid "Show ERT contents"
859 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
865 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
866 msgid "EmbeddedFiles"
867 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
871 msgid "Extra embedded files:"
872 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
874 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
878 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
888 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
897 msgid "Edit the file externally"
898 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
901 msgid "&Edit File..."
902 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
905 msgid "Select a file"
906 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
910 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
912 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
925 msgid "Available templates"
926 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
930 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
936 msgid "Screen display"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
954 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
960 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
966 msgid "Percentage to scale by in LyX"
967 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
983 msgid "Display image in LyX"
984 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
988 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
998 msgid "Angle to rotate image by"
999 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1005 msgid "The origin of the rotation"
1006 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1010 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1022 msgid "Height of image in output"
1023 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1026 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1027 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1031 msgid "&Maintain aspect ratio"
1032 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1036 msgid "Width of image in output"
1037 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1050 msgid "&Get from File"
1051 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1055 msgid "Clip to bounding box values"
1056 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1060 msgid "Clip to &bounding box"
1061 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1065 msgid "&Left bottom:"
1066 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1071 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1101 msgid "Use &default placement"
1102 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1105 msgid "Advanced Placement Options"
1106 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1109 msgid "&Top of page"
1110 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1113 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1114 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1118 msgid "Here de&finitely"
1119 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1122 msgid "&Here if possible"
1123 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1126 msgid "&Page of floats"
1127 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1130 msgid "&Bottom of page"
1131 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1134 msgid "&Span columns"
1135 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1139 msgid "&Rotate sideways"
1140 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1152 msgid "&Typewriter:"
1153 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1158 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1162 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1165 msgid "&Sans Serif:"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1169 msgid "Use &Old Style Figures"
1170 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1173 msgid "Use true S&mall Caps"
1174 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1177 msgid "&Default Family:"
1178 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1182 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1186 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1189 msgid "Select an image file"
1190 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1198 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1202 msgid "Set &height:"
1203 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1206 msgid "&Scale Graphics (%):"
1207 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1210 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1215 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1218 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1222 msgid "Rotate Graphics"
1223 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1226 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1230 msgid "Ro&tate after scaling"
1231 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1239 msgid "A&ngle (Degrees):"
1240 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1244 msgid "File name of image"
1245 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1263 msgid "LaTe&X and LyX options"
1264 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1268 msgid "Sho&w in LyX"
1269 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1272 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1276 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1277 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1280 msgid "Don't un&zip on export"
1281 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1285 msgid "Additional LaTeX options"
1286 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1289 msgid "LaTeX &options:"
1290 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1294 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1298 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1301 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1305 msgid "..............."
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1314 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1317 msgid "Supported spacing types"
1318 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1322 msgid "Inter-word space"
1323 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1328 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1332 msgid "Negative thin space"
1333 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1336 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1345 msgid "Double Quad (2 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1349 msgid "Horizontal Fill"
1350 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1357 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1364 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1365 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1369 msgid "&Fill Pattern:"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1375 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1379 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1380 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1384 msgid "Specify the link target"
1385 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1392 msgid "Link to the web or to every other target"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1399 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1401 msgid "Link to an email address"
1402 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1410 msgid "Link to a file"
1411 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1420 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1426 msgid "Name associated with the URL"
1427 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1439 msgid "Listing Parameters"
1440 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1444 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1448 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1449 msgid "&Bypass validation"
1450 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1461 msgid "Mo&re parameters"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1465 msgid "Underline spaces in generated output"
1466 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1469 msgid "&Mark spaces in output"
1470 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1473 msgid "Show LaTeX preview"
1474 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1477 msgid "&Show preview"
1478 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1481 msgid "File name to include"
1482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1485 msgid "&Include Type:"
1486 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1490 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1501 msgid "Program Listing"
1502 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1505 msgid "Edit the file"
1506 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1510 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1527 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1529 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1537 msgid "&Postscript driver:"
1538 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1542 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1545 msgid "Click to select a local document class definition file"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1550 msgid "&Local Layout..."
1551 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1554 msgid "Document &class:"
1555 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1564 msgid "Language &Default"
1565 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1572 msgid "&Quote Style:"
1573 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1576 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1581 msgid "&Main Settings"
1582 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1589 msgid "The content's base font size"
1590 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1594 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1597 msgid "The content's base font style"
1598 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1601 msgid "Font Famil&y:"
1602 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1605 msgid "Use extended character table"
1606 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1609 msgid "&Extended character table"
1610 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1613 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1617 msgid "Space i&n string as symbol"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1621 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1625 msgid "S&pace as symbol"
1626 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1629 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1633 msgid "&Break long lines"
1634 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1638 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1641 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1642 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1646 msgid "Check for floating listings"
1647 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1651 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1654 msgid "Check for inline listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1659 msgid "&Inline listing"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1664 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1667 msgid "Line numbering"
1668 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1671 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1672 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1675 msgid "Choose the font size for line numbers"
1676 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1680 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1688 msgid "Difference between two numbered lines"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1696 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1697 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1708 msgid "Select the programming language"
1709 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1717 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1720 msgid "The last line to be printed"
1721 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1724 msgid "The first line to be printed"
1725 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1728 msgid "Fi&rst line:"
1729 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1733 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1736 msgid "More Parameters"
1737 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1740 msgid "Feedback window"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1744 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1748 msgid "Copy to Clip&board"
1749 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1752 msgid "Update the display"
1753 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1761 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1762 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1765 msgid "&Default Margins"
1766 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1784 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1786 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1789 msgid "Head &height:"
1790 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1794 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1798 msgid "&Column Sep:"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1805 msgid "Number of rows"
1806 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1817 msgid "Number of columns"
1818 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1826 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1827 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1830 msgid "Vertical alignment"
1831 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1835 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1838 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1839 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1842 msgid "&Horizontal:"
1843 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1846 msgid "&Use AMS math package automatically"
1847 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1850 msgid "Use AMS &math package"
1851 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1854 msgid "Use esint package &automatically"
1855 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1858 msgid "Use &esint package"
1859 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1863 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1866 msgid "&Description:"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1878 msgid "LyX internal only"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1883 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1886 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1887 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1891 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1895 msgid "Print as grey text"
1896 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1902 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1904 msgid "&List in Table of Contents"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
1914 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1917 msgid "Paper Format"
1918 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1921 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1925 msgid "Style used for the page header and footer"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1930 msgid "Headings &style:"
1931 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1949 msgid "&Orientation:"
1950 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1953 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1957 msgid "&Two-sided document"
1958 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1962 msgid "&Indent Paragraph"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1967 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1971 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1976 msgid "Lo&ngest label"
1977 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1980 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1981 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1985 msgid "Paragraph's &Default"
1986 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1998 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2005 msgid "Line &spacing"
2006 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
2009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
2018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2023 msgid "I&mmediate Apply"
2024 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2027 msgid "&Use hyperref support"
2028 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2032 msgid "Additional o&ptions"
2033 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2036 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2046 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2051 msgid "Automatically fi&ll header"
2052 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2055 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2059 msgid "Load in &fullscreen mode"
2060 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2064 msgid "Header Information"
2065 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2081 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2086 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2089 msgid "Allows link text to break across lines."
2090 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2094 msgid "B&reak links over lines"
2095 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2099 msgid "No &frames around links"
2100 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2104 msgid "C&olor links"
2105 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2109 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2113 msgid "B&ibliographical backreferences"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2118 msgid "Backreference by pa&ge number"
2119 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2128 msgid "G&enerate Bookmarks"
2129 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2133 msgid "&Open bookmarks"
2134 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2137 msgid "Number of levels"
2138 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2142 msgid "&Numbered bookmarks"
2143 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2156 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2162 msgid "Automatic in&line completion"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2166 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2171 msgid "Automatic p&opup"
2172 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2177 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2181 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2187 msgid "Automatic &inline completion"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2191 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2196 msgid "Automatic &popup"
2197 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2201 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2206 msgid "Cursor i&ndicator"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2210 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2216 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2217 "if it is available."
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2222 msgid "s inline completion dela&y"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2227 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2228 "if it is available."
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2232 msgid "s popup d&elay"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2237 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2238 "It will be shown right away."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2242 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2246 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2250 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2255 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2258 msgid "E&xtra flag:"
2259 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2262 msgid "&From format:"
2263 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2280 msgid "Converter Defi&nitions"
2281 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2284 msgid "Converter File Cache"
2285 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2289 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2292 msgid "&Maximum Age (in days):"
2293 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2296 msgid "&Date format:"
2297 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2300 msgid "Date format for strftime output"
2301 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2310 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2317 msgid "Do not display"
2318 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2321 msgid "Display &Graphics:"
2322 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2325 msgid "Instant &Preview:"
2326 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2330 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2333 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2334 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2338 msgid "Sort &environments alphabetically"
2339 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2342 msgid "&Group environments by their category"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2346 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2350 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2354 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2362 msgid "&Limit text width"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2366 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2371 msgid "Toggle tabba&r"
2372 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2376 msgid "To&ggle scrollbar"
2377 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2381 msgid "T&oggle toolbars"
2382 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2386 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2390 msgid "S&hort Name:"
2391 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2394 msgid "Vector graphi&cs format"
2395 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2398 msgid "&Document format"
2399 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2403 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2411 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2415 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2431 msgid "Your E-mail address"
2432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2439 msgid "Use &keyboard map"
2440 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2450 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2458 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2466 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2471 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2472 "speed it up, low values slow it down."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2477 msgid "Right-to-left language support"
2478 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
2482 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2484 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2485 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2488 msgid "Enable &RTL support"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2493 msgid "Cursor movement:"
2494 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2499 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2506 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2510 msgid "Mark &foreign languages"
2511 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2515 msgid "Select the default language of your documents"
2516 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2520 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2521 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2524 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2529 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2530 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2533 msgid "&Default language:"
2534 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2537 msgid "Language pac&kage:"
2538 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2541 msgid "Command s&tart:"
2542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2545 msgid "Command e&nd:"
2546 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2550 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2551 "the language package)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2560 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2566 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2570 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2576 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2579 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2584 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2587 msgid "Set class options to default on class change"
2588 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2591 msgid "&Reset class options when document class changes"
2592 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2597 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2598 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2599 "rather than the Cygwin teTeX."
2601 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2602 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2603 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2604 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2607 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2608 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2611 msgid "Default paper si&ze:"
2612 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2615 msgid "Te&X encoding:"
2616 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2619 msgid "CheckTeX start options and flags"
2620 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2624 msgid "&Index command:"
2625 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2628 msgid "&BibTeX command:"
2629 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2633 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2634 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2637 msgid "Chec&kTeX command:"
2638 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2641 msgid "BibTeX command and options"
2642 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2645 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2647 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2650 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2651 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2665 msgid "US executive"
2666 msgstr "US executive"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2689 msgid "&Working directory:"
2690 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2702 msgid "&Document templates:"
2703 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2706 msgid "&Example files:"
2707 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2710 msgid "&Backup directory:"
2711 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2714 msgid "Ly&XServer pipe:"
2715 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2718 msgid "&Temporary directory:"
2719 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2722 msgid "&PATH prefix:"
2723 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
2727 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2728 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2729 "paragraphs are separated by a blank line."
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2733 msgid "Output &line length:"
2734 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2737 msgid "&roff command:"
2738 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2741 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2742 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2745 msgid "Printer Command Options"
2746 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2749 msgid "Extension to be used when printing to file."
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2753 msgid "File ex&tension:"
2754 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2757 msgid "Option used to print to a file."
2758 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2761 msgid "Print to &file:"
2762 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2765 msgid "Option used to print to non-default printer."
2766 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2769 msgid "Set p&rinter:"
2770 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2773 msgid "Option used with spool command to set printer."
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2777 msgid "Spool pr&inter:"
2778 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2782 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2787 msgid "Spool &command:"
2788 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2791 msgid "Option used to reverse page order."
2792 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2795 msgid "Re&verse pages:"
2796 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2803 msgid "Number of Co&pies:"
2804 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2807 msgid "Option used to set number of copies."
2808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2811 msgid "Option used to print a range of pages."
2812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2816 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2819 msgid "Pa&ge range:"
2820 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2823 msgid "Option used to collate multiple copies."
2824 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2828 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2831 msgid "&Even pages:"
2832 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2835 msgid "Paper t&ype:"
2836 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2839 msgid "Paper si&ze:"
2840 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2843 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2847 msgid "E&xtra options:"
2848 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2852 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2853 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2857 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2858 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2863 msgid "Adapt output to printer"
2864 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2867 msgid "Name of the default printer"
2868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2871 msgid "Default &printer:"
2872 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2875 msgid "Printer co&mmand:"
2876 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2879 msgid "Sa&ns Serif:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2883 msgid "T&ypewriter:"
2884 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2887 msgid "Screen &DPI:"
2888 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2892 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2896 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2916 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2928 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2940 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2945 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2950 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2951 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2955 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2963 msgid "Al&ternative language:"
2964 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2967 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2969 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2972 msgid "Personal &dictionary:"
2973 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2976 msgid "Escape cha&racters:"
2977 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2980 msgid "Spellchec&ker executable:"
2981 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2984 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2988 msgid "Use input encod&ing"
2989 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2992 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2996 msgid "Accept compound &words"
2997 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3004 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3005 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3008 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3009 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3012 msgid "Restore cursor positions"
3013 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3016 msgid "Load opened files from last session"
3017 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3024 msgid "&Maximum last files:"
3025 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3033 msgid "B&ackup documents, every"
3034 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3038 msgid "Open documents in &tabs"
3039 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3043 msgid "Use &bundled format for new documents"
3044 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3048 msgid "Automatic help"
3049 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3053 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3054 "the main work area of an edited document"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3058 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3063 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3066 msgid "&User interface file:"
3067 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3079 msgid "Page number to print from"
3080 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3083 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3087 msgid "Page number to print to"
3088 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3091 msgid "Print all pages"
3092 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3103 msgid "Print &odd-numbered pages"
3104 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3107 msgid "Print &even-numbered pages"
3108 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3111 msgid "Print in reverse order"
3112 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3115 msgid "Re&verse order"
3116 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3124 msgid "Number of copies"
3125 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3128 msgid "Collate copies"
3129 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3137 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3140 msgid "Print Destination"
3141 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3144 msgid "Send output to the printer"
3145 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3152 msgid "Send output to the given printer"
3153 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3156 msgid "Send output to a file"
3157 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3165 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3166 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3173 msgid "(<reference>)"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3181 msgid "on page <page>"
3182 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3185 msgid "<reference> on page <page>"
3186 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3189 msgid "Formatted reference"
3190 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3193 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3194 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3198 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3201 msgid "Update the label list"
3202 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3205 msgid "Jump to the label"
3206 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3209 msgid "&Go to Label"
3210 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3217 msgid "Replace &with:"
3218 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3221 msgid "Case &sensitive"
3222 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3225 msgid "Match whole words onl&y"
3226 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3230 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3233 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3239 msgid "Replace &All"
3240 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3243 msgid "Search &backwards"
3244 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3247 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3249 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3252 msgid "&Export formats:"
3253 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3259 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3260 msgid "Edit shortcut"
3261 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3271 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3273 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3276 msgid "Suggestions:"
3277 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3280 msgid "Replace word with current choice"
3281 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3284 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3285 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3288 msgid "Ignore this word"
3289 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3293 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3296 msgid "Ignore this word throughout this session"
3297 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3301 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3304 msgid "Replacement:"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3308 msgid "Current word"
3309 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3312 msgid "Unknown word:"
3313 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3316 msgid "Replace with selected word"
3317 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3321 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3325 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3331 msgid "Select this to display all available characters at once"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3336 msgid "&Display all"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3340 msgid "&Table Settings"
3341 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3344 msgid "Column Width"
3345 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3348 msgid "Fixed width of the column"
3349 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3352 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3353 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3356 msgid "&Vertical alignment:"
3357 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3360 msgid "&Horizontal alignment:"
3361 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3364 msgid "Horizontal alignment in column"
3365 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3368 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3373 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3374 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3377 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3378 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3381 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3382 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3385 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3386 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3390 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3393 msgid "&Multicolumn"
3394 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3397 msgid "LaTe&X argument:"
3398 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3401 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3402 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3413 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3414 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3418 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3421 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3422 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3429 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3437 msgid "Use default (grid-like) border style"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3442 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3446 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3449 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3450 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3453 msgid "Additional Space"
3454 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3457 msgid "T&op of row:"
3458 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3461 msgid "Botto&m of row:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3465 msgid "Bet&ween rows:"
3466 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3470 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3473 msgid "Set a page break on the current row"
3474 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3477 msgid "Page &break on current row"
3478 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3497 msgid "First header:"
3498 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3501 msgid "Last footer:"
3502 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3509 msgid "Border above"
3510 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3513 msgid "Border below"
3514 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3517 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3519 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3528 msgid "This row is the header of the first page"
3529 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3532 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3534 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3537 msgid "This row is the footer of the last page"
3538 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3549 msgid "Don't output the last footer"
3550 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3559 msgid "Don't output the first header"
3560 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3563 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3564 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3567 msgid "&Use long table"
3568 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3571 msgid "Current cell:"
3572 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3575 msgid "Current row position"
3576 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3579 msgid "Current column position"
3580 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3583 msgid "Close this dialog"
3584 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3587 msgid "Rebuild the file lists"
3588 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3596 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3598 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3599 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3603 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3606 msgid "Selected classes or styles"
3607 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3610 msgid "LaTeX classes"
3611 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3614 msgid "LaTeX styles"
3615 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3618 msgid "BibTeX styles"
3619 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3622 msgid "Toggles view of the file list"
3623 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3627 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3635 msgid "Separate paragraphs with"
3636 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3639 msgid "Listing settings"
3640 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3644 msgid "Format text into two columns"
3645 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3648 msgid "Two-&column document"
3649 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3652 msgid "&Vertical space"
3653 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3657 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3658 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3661 msgid "&Indentation"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3665 msgid "&Line spacing:"
3666 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3670 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3674 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3680 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3682 msgid "The selected entry"
3683 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3687 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3690 msgid "Replace the entry with the selection"
3691 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3694 msgid "Update navigation tree"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3704 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3705 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3708 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3709 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3712 msgid "Move selected item down by one"
3713 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3716 msgid "Move selected item up by one"
3717 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3722 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3723 "tables, and others)"
3725 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3728 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3732 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3733 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3737 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3743 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3747 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
3751 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3753 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3756 msgid "Complete source"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3760 msgid "Automatic update"
3761 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3765 msgid "Unit of width value"
3766 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3769 msgid "number of needed lines"
3770 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3773 msgid "use number of lines"
3774 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3779 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3783 msgid "Outer (default)"
3784 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3790 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3792 msgid "use overhang"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3799 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3801 msgid "Overhang value"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3806 msgid "Unit of overhang value"
3807 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3810 msgid "Check this to allow flexible placement"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3814 msgid "Allow &floating"
3817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3818 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3819 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3820 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3821 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3822 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3823 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3824 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3826 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3827 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3828 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3829 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3830 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3831 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3833 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3834 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3835 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3836 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3842 msgid "TheoremTemplate"
3843 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3846 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3847 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3849 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3850 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3851 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3853 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3857 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3860 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3861 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3862 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3863 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3864 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3865 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3866 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3867 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3868 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3869 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3870 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3879 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3880 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3881 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3882 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3883 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3884 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3893 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3894 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3897 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3898 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3899 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3905 msgid "Corollary #:"
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3909 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3911 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3912 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3914 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3916 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3919 msgid "Proposition #:"
3920 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3924 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3925 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3927 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3929 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3933 msgid "Conjecture #:"
3934 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3943 msgid "Criterion #:"
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3947 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3966 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3967 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3969 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3970 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3972 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3974 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3978 msgid "Definition #:"
3979 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3982 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3984 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3986 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4003 msgid "Condition #:"
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4007 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4008 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4009 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4020 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4021 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4022 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4033 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4034 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4035 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4046 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4047 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4048 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4050 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4052 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4057 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4060 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4061 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4062 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4073 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4083 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4084 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4094 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4095 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4097 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4098 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4099 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4100 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4101 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4102 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4103 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4104 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4105 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4106 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4107 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4108 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4109 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4110 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4111 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4112 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4117 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4118 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4120 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4121 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4122 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4123 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4124 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4125 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4126 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4127 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4128 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4129 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4130 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4131 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4136 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4137 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4139 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4141 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4142 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4143 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4144 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4145 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4146 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4147 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4148 msgid "Subsubsection"
4149 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4152 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4154 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4155 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4156 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4161 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4162 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4163 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4168 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4169 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4170 msgid "Subsubsection*"
4171 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4174 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4175 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4177 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4178 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4179 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4180 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4182 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4183 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4184 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4185 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4186 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4187 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4188 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4189 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4191 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4192 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4193 #: src/output_plaintext.cpp:133
4197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4205 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4206 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4207 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4208 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4211 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4215 msgid "Index Terms---"
4216 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4219 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4220 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4221 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4222 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4223 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4225 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4226 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4227 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4228 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4229 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4230 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4231 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4232 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4233 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4234 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4235 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4236 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
4237 msgid "Bibliography"
4238 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4243 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4244 #: src/rowpainter.cpp:464
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4254 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4258 msgid "BiographyNoPhoto"
4259 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4263 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4269 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4272 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4273 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4274 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4276 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4278 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4280 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4281 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4282 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4283 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4287 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4288 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4289 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4290 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4292 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4293 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4298 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4301 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12
4302 #: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50
4303 #: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73
4304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4308 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4309 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4311 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4312 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4313 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4314 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4315 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4316 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4318 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4319 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4320 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4321 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4322 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4324 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4325 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4326 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4327 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4328 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4332 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4333 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4334 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4335 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4336 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4338 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4340 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4341 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4343 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4344 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4345 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4346 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4347 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4349 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4350 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4351 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4352 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4353 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4356 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4360 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4361 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4362 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4365 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4366 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4368 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4369 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4373 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4374 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4376 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4378 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4379 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4383 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4384 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4387 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4389 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4390 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4391 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4393 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4394 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4395 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4396 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4400 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4401 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4402 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4403 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4404 msgid "Acknowledgement"
4405 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4407 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4409 msgid "Offprint Requests to:"
4410 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4412 #: lib/layouts/aa.layout:175
4413 msgid "Correspondence to:"
4416 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4417 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4418 msgid "Acknowledgements."
4419 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4421 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4426 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4428 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4429 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4430 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4434 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4439 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4440 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4441 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4442 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4443 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4444 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4445 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4446 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4447 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4452 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4453 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4454 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4456 msgstr "Affiliation"
4458 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4462 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4463 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4464 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4465 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4466 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4467 msgid "Acknowledgements"
4468 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4473 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4474 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4475 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4476 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4477 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4478 #: src/output_plaintext.cpp:145
4482 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4484 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4486 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4488 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4491 msgid "TableComments"
4492 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4498 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4500 msgstr "MathLetters"
4502 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4503 msgid "NoteToEditor"
4504 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4506 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4512 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4520 msgid "Subject headings:"
4521 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4525 msgid "[Acknowledgements]"
4526 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
4529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
4530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
4531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4538 msgid "Place Figure here:"
4539 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4543 msgid "Place Table here:"
4544 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4553 msgid "Note to Editor:"
4554 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4558 msgid "References. ---"
4561 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4568 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4577 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4586 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4588 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4589 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4590 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4591 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4594 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4596 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4597 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4599 msgid "\\arabic{section}"
4602 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4603 msgid "Chapter Exercises"
4604 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4606 #: lib/layouts/apa.layout:50
4608 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4610 #: lib/layouts/apa.layout:59
4612 msgid "Right header:"
4613 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4615 #: lib/layouts/apa.layout:82
4619 #: lib/layouts/apa.layout:91
4621 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4623 #: lib/layouts/apa.layout:99
4625 msgid "Short title:"
4626 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4628 #: lib/layouts/apa.layout:128
4632 #: lib/layouts/apa.layout:135
4633 msgid "ThreeAuthors"
4634 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4636 #: lib/layouts/apa.layout:142
4638 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4640 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4643 msgid "Affiliation:"
4644 msgstr "Affiliation"
4646 #: lib/layouts/apa.layout:170
4647 msgid "TwoAffiliations"
4648 msgstr "TwoAffiliations"
4650 #: lib/layouts/apa.layout:177
4651 msgid "ThreeAffiliations"
4652 msgstr "ThreeAffiliations"
4654 #: lib/layouts/apa.layout:184
4655 msgid "FourAffiliations"
4656 msgstr "FourAffiliations"
4658 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4662 #: lib/layouts/apa.layout:205
4666 #: lib/layouts/apa.layout:233
4668 msgid "Acknowledgements:"
4669 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4671 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4672 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4673 #: lib/layouts/spie.layout:88
4674 msgid "Acknowledgments"
4675 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4677 #: lib/layouts/apa.layout:247
4679 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4681 #: lib/layouts/apa.layout:257
4682 msgid "CenteredCaption"
4683 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4685 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4686 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4689 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4691 #: lib/layouts/apa.layout:277
4695 #: lib/layouts/apa.layout:283
4699 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4700 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4701 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4702 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4706 #: lib/layouts/apa.layout:341
4710 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4711 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4712 msgid "(\\alph{enumii})"
4715 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4720 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4725 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4730 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4735 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4737 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4738 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4739 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4740 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4744 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4745 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4746 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4750 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:223
4751 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4756 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4761 msgid "Section \\arabic{section}"
4762 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4765 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4767 msgid "\\Alph{section}"
4768 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4771 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4772 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4775 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4783 msgid "BeginPlainFrame"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4787 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4795 msgid "Again frame with label"
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4800 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4803 msgid "________________________________"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4807 msgid "FrameSubtitle"
4808 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4815 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4823 msgid "ColumnsCenterAligned"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4827 msgid "Columns (center aligned)"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4831 msgid "ColumnsTopAligned"
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4835 msgid "Columns (top aligned)"
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4843 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4848 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4866 msgid "Uncovered on slides"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4874 msgid "Only on slides"
4875 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4882 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4887 msgid "ExampleBlock"
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4891 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4900 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4904 msgid "Title (Plain Frame)"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4908 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4914 msgid "TitleGraphic"
4915 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4918 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4923 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4925 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4929 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4932 msgid "Definitions."
4933 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4953 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4954 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4956 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4959 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4965 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4972 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4974 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4979 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4996 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5002 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5003 msgid "List of Tables"
5004 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5007 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5009 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5012 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5013 msgid "List of Figures"
5014 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5022 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5029 msgid "ACT \\arabic{act}"
5032 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5036 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5037 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5048 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5052 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5053 msgid "Parenthetical"
5054 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5060 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5064 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5068 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5069 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5070 msgid "Right Address"
5071 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5073 #: lib/layouts/chess.layout:35
5077 #: lib/layouts/chess.layout:42
5082 #: lib/layouts/chess.layout:60
5086 #: lib/layouts/chess.layout:64
5091 #: lib/layouts/chess.layout:70
5092 msgid "SubVariation"
5095 #: lib/layouts/chess.layout:73
5097 msgid "Subvariation:"
5100 #: lib/layouts/chess.layout:79
5101 msgid "SubVariation2"
5102 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5104 #: lib/layouts/chess.layout:82
5106 msgid "Subvariation(2):"
5107 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5109 #: lib/layouts/chess.layout:88
5110 msgid "SubVariation3"
5111 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5113 #: lib/layouts/chess.layout:91
5115 msgid "Subvariation(3):"
5116 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5118 #: lib/layouts/chess.layout:97
5119 msgid "SubVariation4"
5120 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5122 #: lib/layouts/chess.layout:100
5124 msgid "Subvariation(4):"
5125 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5127 #: lib/layouts/chess.layout:106
5128 msgid "SubVariation5"
5129 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5131 #: lib/layouts/chess.layout:109
5133 msgid "Subvariation(5):"
5134 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5136 #: lib/layouts/chess.layout:116
5140 #: lib/layouts/chess.layout:121
5145 #: lib/layouts/chess.layout:126
5147 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5149 #: lib/layouts/chess.layout:130
5151 msgid "[chessboard]"
5152 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5154 #: lib/layouts/chess.layout:139
5155 msgid "BoardCentered"
5156 msgstr "BoardCentered"
5158 #: lib/layouts/chess.layout:144
5159 msgid "[centered board]"
5162 #: lib/layouts/chess.layout:154
5166 #: lib/layouts/chess.layout:159
5171 #: lib/layouts/chess.layout:174
5175 #: lib/layouts/chess.layout:179
5180 #: lib/layouts/chess.layout:185
5184 #: lib/layouts/chess.layout:190
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5190 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5199 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5200 msgid "Send To Address"
5201 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5226 msgid "Unterschrift:"
5227 msgstr "Unterschrift"
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5295 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5296 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5297 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5298 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5299 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5300 msgid "Subparagraph"
5303 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5304 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5306 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5308 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5309 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5313 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5317 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5318 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5322 #: lib/layouts/egs.layout:268
5324 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5326 #: lib/layouts/egs.layout:301
5330 #: lib/layouts/egs.layout:310
5334 #: lib/layouts/egs.layout:323
5337 msgstr "Affiliation"
5339 #: lib/layouts/egs.layout:345
5343 #: lib/layouts/egs.layout:354
5347 #: lib/layouts/egs.layout:368
5352 #: lib/layouts/egs.layout:378
5354 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5356 #: lib/layouts/egs.layout:391
5357 msgid "1st_author_surname:"
5360 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5361 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5365 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5366 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5371 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5372 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5374 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5376 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5377 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5380 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5382 #: lib/layouts/egs.layout:444
5386 #: lib/layouts/egs.layout:457
5387 msgid "reprint_reqs_to:"
5390 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5392 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5397 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5400 msgid "Acknowledgement."
5401 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5403 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5404 msgid "Author Address"
5405 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5407 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5409 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5414 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5415 msgid "Author Email"
5416 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5418 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5422 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5426 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5434 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5437 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5445 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5449 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5453 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5457 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5461 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5467 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5471 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5475 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5479 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5483 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5487 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5491 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5495 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5503 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5507 msgid "Case \\arabic{case}"
5510 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5513 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5514 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5518 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5520 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5522 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5525 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5530 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5532 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5535 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5537 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5539 msgid "BulletedItem"
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5544 msgid "Bulleted Item:"
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5551 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5555 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5556 msgid "PersonalInfo"
5559 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5560 msgid "Personal Info"
5563 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5564 msgid "MotherTongue"
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5568 msgid "Mother Tongue:"
5571 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5578 msgid "Language Header:"
5579 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5588 msgid "LastLanguage"
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5593 msgid "Last Language:"
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5601 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5603 msgid "Language Footer:"
5606 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5611 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5615 #: lib/layouts/foils.layout:42
5619 #: lib/layouts/foils.layout:61
5620 msgid "ShortFoilhead"
5621 msgstr "ShortFoilhead"
5623 #: lib/layouts/foils.layout:67
5624 msgid "Rotatefoilhead"
5625 msgstr "Rotatefoilhead"
5627 #: lib/layouts/foils.layout:73
5628 msgid "ShortRotatefoilhead"
5629 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5631 #: lib/layouts/foils.layout:82
5635 #: lib/layouts/foils.layout:97
5639 #: lib/layouts/foils.layout:101
5643 #: lib/layouts/foils.layout:116
5647 #: lib/layouts/foils.layout:160
5651 #: lib/layouts/foils.layout:168
5656 #: lib/layouts/foils.layout:177
5658 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5660 #: lib/layouts/foils.layout:181
5662 msgid "Restriction:"
5663 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5665 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5666 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5668 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5670 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5672 msgid "Left Header:"
5673 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5675 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5676 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5677 msgid "Right Header"
5678 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5680 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5682 msgid "Right Header:"
5683 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5685 #: lib/layouts/foils.layout:201
5686 msgid "Right Footer"
5687 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5689 #: lib/layouts/foils.layout:205
5691 msgid "Right Footer:"
5692 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5694 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5695 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5696 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5700 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5701 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5702 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5706 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5707 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5708 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5710 msgid "Corollary #."
5713 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5714 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5715 msgid "Proposition #."
5716 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5718 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5719 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5720 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5721 msgid "Definition #."
5722 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5724 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5725 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5729 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5730 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5734 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5735 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5739 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5740 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5744 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5746 msgid "Proposition*"
5747 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5749 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5751 msgid "Proposition."
5752 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5754 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5755 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5757 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5771 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5782 msgid "Unterschrift"
5783 msgstr "Unterschrift"
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5822 msgid "RetourAdresse"
5823 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5827 msgid "RetourAdresse:"
5828 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5832 msgstr "MeinZeichen"
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5836 msgid "MeinZeichen:"
5837 msgstr "MeinZeichen"
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5849 msgid "IhrSchreiben"
5850 msgstr "IhrSchreiben"
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5854 msgid "IhrSchreiben:"
5855 msgstr "IhrSchreiben"
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5933 msgstr "Postvermerk"
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5937 msgid "Postvermerk:"
5938 msgstr "Postvermerk"
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5960 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5961 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5972 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6014 msgid "ReturnAddress"
6015 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6019 msgid "ReturnAddress:"
6020 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6033 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6035 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6038 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6042 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6047 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6060 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6065 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6067 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6069 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6073 msgid "BankAccount:"
6074 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6077 msgid "PostalComment"
6078 msgstr "PostalComment"
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6082 msgid "PostalComment:"
6083 msgstr "PostalComment"
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6086 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6094 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6099 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6118 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6206 msgid "AddressRowA:"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6216 msgid "AddressRowB:"
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6226 msgid "AddressRowC:"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6236 msgid "AddressRowD:"
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6246 msgid "AddressRowE:"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6256 msgid "AddressRowF:"
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6261 msgid "TelephoneRowA"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6266 msgid "TelephoneRowA:"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6271 msgid "TelephoneRowB"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6276 msgid "TelephoneRowB:"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6281 msgid "TelephoneRowC"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6286 msgid "TelephoneRowC:"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6291 msgid "TelephoneRowD"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6296 msgid "TelephoneRowD:"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6301 msgid "TelephoneRowE"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6306 msgid "TelephoneRowE:"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6311 msgid "TelephoneRowF"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6316 msgid "TelephoneRowF:"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6320 msgid "InternetRowA"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6324 msgid "InternetRowA:"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6328 msgid "InternetRowB"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6332 msgid "InternetRowB:"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6336 msgid "InternetRowC"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6340 msgid "InternetRowC:"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6344 msgid "InternetRowD"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6348 msgid "InternetRowD:"
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6352 msgid "InternetRowE"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6356 msgid "InternetRowE:"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6360 msgid "InternetRowF"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6364 msgid "InternetRowF:"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6427 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6430 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6432 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6436 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6441 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6445 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6449 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6453 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6457 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6461 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6463 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6467 msgid "(continuing)"
6468 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6470 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6474 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6476 msgstr "TITLE_OVER:"
6478 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6482 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6484 msgid "INTERCUT WITH:"
6487 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6491 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6496 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6497 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6498 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6500 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6503 msgid "Classification Codes"
6506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6508 msgid "Definition \\thedefinition."
6509 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6518 msgid "Step \\thestep."
6521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6523 msgid "Example \\theexample."
6524 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6528 msgid "Remark \\theremark."
6529 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6533 msgid "Notation \\thenotation."
6534 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6537 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6539 msgid "Theorem \\thetheorem."
6542 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6544 msgid "Corollary \\thecorollary."
6545 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6549 msgid "Lemma \\thelemma."
6550 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6554 msgid "Proposition \\theproposition."
6555 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6564 msgid "Prop \\theprop."
6565 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6574 msgid "Question \\thequestion."
6575 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6579 msgid "Claim \\theclaim."
6580 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6584 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6585 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6589 msgid "Appendices Section"
6592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6594 msgid "--- Appendices ---"
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6598 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6601 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6603 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6605 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6608 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6610 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6612 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6614 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6619 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6622 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6624 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6628 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6632 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6633 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6636 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6641 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6643 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6644 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6646 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6650 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6651 msgid "submit to paper:"
6654 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6655 msgid "Bibliography (plain)"
6656 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6658 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6660 msgid "Bibliography heading"
6661 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6663 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6667 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6671 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6676 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6677 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6680 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6681 msgid "AddressForOffprints"
6682 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6684 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6686 msgid "Address for Offprints:"
6687 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6689 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6690 msgid "RunningTitle"
6691 msgstr "RunningTitle"
6693 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6694 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6696 msgid "Running title:"
6697 msgstr "RunningTitle"
6699 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6700 msgid "RunningAuthor"
6701 msgstr "RunningAuthor"
6703 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6705 msgid "Running author:"
6706 msgstr "RunningAuthor"
6708 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6714 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6715 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6716 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6720 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6721 msgid "Running LaTeX Title"
6722 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6733 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6734 msgid "Author Running"
6735 msgstr "Author_Running"
6737 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6739 msgid "Author Running:"
6740 msgstr "Author_Running"
6742 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6751 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6756 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6757 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6760 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6764 msgid "Conjecture #."
6765 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6767 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6786 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6790 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6792 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6794 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6798 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6802 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6810 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6811 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6815 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6819 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6820 msgid "Chapterprecis"
6823 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6827 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6829 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6831 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6833 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6835 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6840 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6845 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6850 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6853 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6860 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6862 msgid "Double Item:"
6865 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6870 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6875 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6880 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6885 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6887 msgid "EmptySection"
6890 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6892 msgid "Empty Section"
6895 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6897 msgid "CloseSection"
6898 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6900 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6902 msgid "Close Section"
6903 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6905 #: lib/layouts/paper.layout:149
6907 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6909 #: lib/layouts/paper.layout:160
6911 msgstr "Institution"
6913 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6914 #: lib/layouts/slides.layout:89
6918 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6922 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6927 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6941 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6943 msgid "Empty slide:"
6946 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6948 msgid "ItemizeType1"
6949 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6951 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6953 msgid "EnumerateType1"
6956 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6957 msgid "List of Algorithms"
6958 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6960 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6964 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6966 msgid "AltAffiliation"
6967 msgstr "Affiliation"
6969 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6971 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6973 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6975 msgid "Electronic Address:"
6976 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6978 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6980 msgid "acknowledgments"
6981 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6983 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6985 msgid "PACS number:"
6986 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6988 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6990 msgid "\\thechapter"
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6994 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7020 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7026 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7030 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7034 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7045 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7049 msgid "Backaddress:"
7050 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7054 msgstr "Specialmail"
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7058 msgid "Specialmail:"
7059 msgstr "Specialmail"
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7062 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7067 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7077 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7081 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7087 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7092 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7096 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7099 msgid "Your letter of:"
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7109 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7117 msgid "Customer no.:"
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7126 msgid "Invoice no.:"
7129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7131 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7135 msgid "Next Address:"
7136 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7140 msgid "Post Scriptum:"
7141 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7144 msgid "Sender Name:"
7145 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7148 msgid "SenderAddress"
7149 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7153 msgid "Sender Address:"
7154 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7157 msgid "Sender Phone:"
7160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7173 msgid "Sender E-Mail:"
7174 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7179 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7196 msgid "End of letter"
7197 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7199 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7200 msgid "LandscapeSlide"
7201 msgstr "LandscapeSlide"
7203 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7205 msgid "Landscape Slide"
7206 msgstr "LandscapeSlide"
7208 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7209 msgid "PortraitSlide"
7210 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7212 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7214 msgid "Portrait Slide"
7215 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7217 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7221 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7222 msgid "SlideHeading"
7223 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7225 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7226 msgid "SlideSubHeading"
7227 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7229 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7230 msgid "ListOfSlides"
7231 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7235 msgid "List Of Slides"
7236 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7238 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7239 msgid "SlideContents"
7240 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7242 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7244 msgid "Slidecontents"
7245 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7247 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7248 msgid "ProgressContents"
7249 msgstr "ProgressContents"
7251 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7253 msgid "Progress Contents"
7254 msgstr "ProgressContents"
7256 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7260 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7261 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7265 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7268 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7270 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7274 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7276 msgid "AMS subject classifications."
7277 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7279 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7281 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7283 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7287 #: lib/layouts/slides.layout:105
7292 #: lib/layouts/slides.layout:127
7296 #: lib/layouts/slides.layout:142
7298 msgid "New Overlay:"
7301 #: lib/layouts/slides.layout:182
7304 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7306 #: lib/layouts/slides.layout:207
7307 msgid "InvisibleText"
7308 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7310 #: lib/layouts/slides.layout:214
7312 msgid "<Invisible Text Follows>"
7313 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7315 #: lib/layouts/slides.layout:231
7317 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7319 #: lib/layouts/slides.layout:238
7321 msgid "<Visible Text Follows>"
7322 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7324 #: lib/layouts/spie.layout:53
7326 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7328 #: lib/layouts/spie.layout:65
7331 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7333 #: lib/layouts/spie.layout:78
7337 #: lib/layouts/spie.layout:93
7338 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7341 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7346 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7347 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7361 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7366 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7370 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7372 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7377 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7379 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7381 msgid "Citation-number"
7382 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7384 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7394 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7399 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7404 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7406 msgid "Issue-number"
7409 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7414 msgid "Issue-months"
7417 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7418 msgid "Subsubparagraph"
7419 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7427 msgid "-- Header --"
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7432 msgid "Special-section"
7433 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7437 msgid "Special-section:"
7438 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7447 msgid "AGU-journal:"
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7452 msgid "Citation-number:"
7453 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7474 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7479 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7483 msgid "Index-terms..."
7484 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7489 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7494 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7508 msgid "Supplementary"
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7512 msgid "Supplementary..."
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7521 msgid "Sup-mat-note:"
7524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7527 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7562 msgid "Published-online:"
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7567 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7572 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7575 msgid "Posting-order"
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7579 msgid "Posting-order:"
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7589 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7604 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7609 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7624 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7629 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7684 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7688 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7693 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7697 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7702 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7704 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7706 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7708 msgid "Author Address:"
7709 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7711 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7715 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7717 msgid "Slug Comment:"
7718 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7720 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7724 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7728 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7729 msgid "Table Caption"
7730 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7732 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7734 msgid "TableCaption"
7735 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7738 msgid "Current Address"
7739 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7743 msgid "Current address:"
7744 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7747 msgid "E-mail address:"
7748 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7751 msgid "Key words and phrases:"
7754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7756 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7768 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7770 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7771 msgid "Subjectclass"
7772 msgstr "Subjectclass"
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7776 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7777 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7779 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7784 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7789 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7794 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7798 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7802 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7806 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7810 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7814 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7815 msgid "Subparagraph*"
7818 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7820 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7822 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7823 msgid "RevisionHistory"
7824 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7826 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7827 msgid "Revision History"
7828 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7830 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7834 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7835 msgid "RevisionRemark"
7836 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7838 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7842 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7846 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7847 msgid "\\arabic{chapter}"
7850 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7851 msgid "\\Alph{chapter}"
7854 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7856 msgid "\\arabic{footnote}"
7859 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7860 msgid "\\Roman{section}."
7863 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7864 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7867 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7869 msgid "\\Alph{subsection}."
7870 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7872 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7874 msgid "\\arabic{subsection}."
7875 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7877 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7879 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7880 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7882 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7884 msgid "\\alph{subsubsection}."
7885 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7887 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7889 msgid "\\alph{paragraph}."
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7896 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7900 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7904 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7908 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7912 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7916 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7920 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7924 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7926 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7928 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7929 msgid "Uppertitleback"
7930 msgstr "Uppertitleback"
7932 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7933 msgid "Lowertitleback"
7934 msgstr "Lowertitleback"
7936 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7938 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7940 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7941 msgid "Captionabove"
7942 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7944 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7945 msgid "Captionbelow"
7946 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7948 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7952 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7953 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7957 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7959 msgid "\\Roman{part}"
7962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
7964 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7966 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7970 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7972 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
7978 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7981 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7983 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7984 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7988 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7992 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7995 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7997 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8001 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8003 msgid "--Separator--"
8004 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8006 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8008 msgid "--- Separate Environment ---"
8009 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8011 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8013 msgid "Part \\thepart"
8016 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8018 msgid "Chapter \\thechapter"
8019 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8021 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8023 msgid "Appendix \\thechapter"
8024 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8026 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
8027 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
8028 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
8029 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
8032 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
8034 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
8038 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8040 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8042 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8043 msgid "Headnote (optional):"
8046 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8048 msgid "Corr Author:"
8051 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8053 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8055 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8058 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8060 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8061 msgid "Corollary \\thetheorem."
8062 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8064 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8065 msgid "Lemma \\thetheorem."
8066 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8068 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8069 msgid "Proposition \\thetheorem."
8070 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8072 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8073 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8074 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8076 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8077 msgid "Fact \\thetheorem."
8078 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8080 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8081 msgid "Definition \\thetheorem."
8082 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8084 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8085 msgid "Example \\thetheorem."
8086 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8088 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8089 msgid "Problem \\thetheorem."
8090 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8092 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8093 msgid "Exercise \\thetheorem."
8094 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8096 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8098 msgid "Remark \\thetheorem."
8099 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8101 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8103 msgid "Claim \\thetheorem."
8104 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8108 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8114 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8120 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8122 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8128 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8130 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8132 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8134 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8138 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8142 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8144 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8146 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8150 #: lib/layouts/braille.module:2
8153 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8155 #: lib/layouts/braille.module:5
8156 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8159 #: lib/layouts/braille.module:20
8161 msgid "Braille (default)"
8162 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8164 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8169 #: lib/layouts/braille.module:42
8170 msgid "Braille (textsize)"
8173 #: lib/layouts/braille.module:64
8174 msgid "Braille (dots on)"
8177 #: lib/layouts/braille.module:79
8178 msgid "Braille_dots_on"
8181 #: lib/layouts/braille.module:87
8182 msgid "Braille (dots off)"
8185 #: lib/layouts/braille.module:102
8186 msgid "Braille_dots_off"
8189 #: lib/layouts/braille.module:110
8190 msgid "Braille (mirror on)"
8193 #: lib/layouts/braille.module:125
8194 msgid "Braille_mirror_on"
8197 #: lib/layouts/braille.module:133
8198 msgid "Braille (mirror off)"
8201 #: lib/layouts/braille.module:148
8202 msgid "Braille mirror off"
8205 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8210 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8212 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8213 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8216 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8219 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8221 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8224 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8226 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8228 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8229 "where you want the endnotes to appear."
8232 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8237 #: lib/layouts/hanging.module:5
8239 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8240 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8242 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8247 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8249 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8250 "glosses, semantic markup)."
8253 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8254 msgid "Numbered Example (multiline)"
8257 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8262 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8263 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8266 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8271 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8276 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8281 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8286 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8290 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8295 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8300 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8305 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8307 msgid "Logical Markup"
8308 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8310 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8312 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8316 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8321 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8324 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8326 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8331 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8336 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8338 msgid "Minimalistic"
8341 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8342 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8346 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8351 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8352 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8353 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8354 "starred and non-starred forms."
8357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8358 msgid "Criterion \\thetheorem."
8359 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8370 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8371 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8382 msgid "Axiom \\thetheorem."
8383 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8394 msgid "Condition \\thetheorem."
8395 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8407 msgid "Note \\thetheorem."
8408 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8419 msgid "Notation \\thetheorem."
8420 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8424 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8428 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8431 msgid "Summary \\thetheorem."
8432 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8443 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8444 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8447 msgid "Acknowledgement*"
8448 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8455 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8456 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8460 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8464 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8472 msgid "Assumption \\thetheorem."
8473 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8483 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8485 msgid "Theorems (AMS)"
8488 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8490 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8491 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8492 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8493 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8496 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8497 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8500 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8502 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8503 "that provide a chapter environment."
8506 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8507 msgid "Theorems (Order By Section)"
8510 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8511 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8514 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8515 msgid "Theorems (Starred)"
8518 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8520 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8521 "using the extended AMS machinery."
8524 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8529 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8531 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8532 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8533 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8536 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8537 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8539 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8556 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8559 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8560 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8563 msgid "Arabic (Arabi)"
8564 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8566 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8572 msgid "Austrian (old spelling)"
8573 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8577 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8580 msgid "Bahasa Indonesia"
8584 msgid "Bahasa Malaysia"
8593 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8596 msgid "Portuguese (Brazil)"
8597 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8616 msgid "French Canadian"
8617 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8621 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8624 msgid "Chinese (simplified)"
8625 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8628 msgid "Chinese (traditional)"
8629 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8645 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8669 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8673 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8677 msgid "German (old spelling)"
8678 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8684 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8689 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8699 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8707 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8734 msgid "Lower Sorbian"
8735 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8755 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8767 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8771 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8778 msgid "Serbian (Latin)"
8779 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8795 msgid "Spanish (Mexico)"
8802 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8815 msgid "Upper Sorbian"
8816 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8820 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8826 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8830 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8834 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8838 #: lib/ui/classic.ui:35
8842 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8844 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8846 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8850 #: lib/ui/classic.ui:38
8852 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8854 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8858 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8862 #: lib/ui/classic.ui:48
8863 msgid "New from Template...|T"
8864 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8866 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8868 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8870 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8874 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8876 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8878 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8879 msgid "Save As...|A"
8880 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8882 #: lib/ui/classic.ui:54
8884 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8886 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8887 msgid "Version Control|V"
8888 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8890 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8892 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8894 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8896 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8898 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8900 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8902 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8904 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8906 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8910 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8911 msgid "Register...|R"
8912 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8914 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8915 msgid "Check In Changes...|I"
8916 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8918 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8919 msgid "Check Out for Edit|O"
8920 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8922 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8923 msgid "Revert to Last Version|L"
8924 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8926 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8927 msgid "Undo Last Check In|U"
8928 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8930 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8931 msgid "Show History|H"
8932 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8934 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8936 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8938 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8942 #: lib/ui/classic.ui:91
8944 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8946 #: lib/ui/classic.ui:93
8950 #: lib/ui/classic.ui:94
8952 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8954 #: lib/ui/classic.ui:95
8958 #: lib/ui/classic.ui:96
8959 msgid "Paste External Selection|x"
8960 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8962 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8963 msgid "Find & Replace...|F"
8964 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8966 #: lib/ui/classic.ui:100
8968 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8970 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8972 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8974 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8975 msgid "Spellchecker...|S"
8976 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8978 #: lib/ui/classic.ui:105
8979 msgid "Thesaurus..."
8980 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8982 #: lib/ui/classic.ui:106
8984 msgid "Statistics...|i"
8987 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8989 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8991 #: lib/ui/classic.ui:108
8992 msgid "Change Tracking|g"
8993 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8995 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8996 msgid "Preferences...|P"
8997 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8999 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9000 msgid "Reconfigure|R"
9001 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9003 #: lib/ui/classic.ui:115
9004 msgid "Selection as Lines|L"
9005 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9007 #: lib/ui/classic.ui:116
9008 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9009 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9011 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
9012 msgid "Multicolumn|M"
9013 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9015 #: lib/ui/classic.ui:122
9017 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9019 #: lib/ui/classic.ui:123
9020 msgid "Line Bottom|B"
9021 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9023 #: lib/ui/classic.ui:124
9025 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9027 #: lib/ui/classic.ui:125
9028 msgid "Line Right|R"
9029 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9031 #: lib/ui/classic.ui:127
9033 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9035 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
9037 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9039 #: lib/ui/classic.ui:130
9040 msgid "Delete Row|w"
9041 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9043 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9045 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9047 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9049 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9051 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
9052 msgid "Add Column|u"
9053 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9055 #: lib/ui/classic.ui:135
9056 msgid "Delete Column|D"
9057 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9059 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9061 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9063 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9064 msgid "Swap Columns"
9065 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9067 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
9071 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
9073 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9075 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
9079 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
9083 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
9085 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9087 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
9091 #: lib/ui/classic.ui:159
9092 msgid "Toggle Numbering|N"
9093 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9095 #: lib/ui/classic.ui:160
9096 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9097 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9099 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9100 msgid "Change Limits Type|L"
9101 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9103 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9104 msgid "Change Formula Type|F"
9105 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9107 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9108 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9109 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9111 #: lib/ui/classic.ui:168
9113 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9115 #: lib/ui/classic.ui:170
9117 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9119 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
9120 msgid "Delete Row|D"
9121 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9123 #: lib/ui/classic.ui:175
9124 msgid "Add Column|C"
9125 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9127 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
9128 msgid "Delete Column|e"
9129 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9131 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9133 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9135 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9139 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9141 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9143 #: lib/ui/classic.ui:188
9147 #: lib/ui/classic.ui:189
9151 #: lib/ui/classic.ui:190
9155 #: lib/ui/classic.ui:192
9156 msgid "Maple, simplify"
9157 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9159 #: lib/ui/classic.ui:193
9160 msgid "Maple, factor"
9161 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9163 #: lib/ui/classic.ui:194
9164 msgid "Maple, evalm"
9167 #: lib/ui/classic.ui:195
9168 msgid "Maple, evalf"
9169 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9171 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9173 msgid "Inline Formula|I"
9174 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9176 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9177 msgid "Displayed Formula|D"
9178 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9180 #: lib/ui/classic.ui:201
9181 msgid "Eqnarray Environment|q"
9182 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9184 #: lib/ui/classic.ui:202
9185 msgid "Align Environment|A"
9186 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9188 #: lib/ui/classic.ui:203
9189 msgid "AlignAt Environment"
9190 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9192 #: lib/ui/classic.ui:204
9193 msgid "Flalign Environment|F"
9194 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9196 #: lib/ui/classic.ui:207
9197 msgid "Gather Environment"
9198 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9200 #: lib/ui/classic.ui:208
9201 msgid "Multline Environment"
9202 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9204 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9206 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9208 #: lib/ui/classic.ui:216
9209 msgid "Special Character|S"
9210 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9212 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9213 msgid "Citation...|C"
9214 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9216 #: lib/ui/classic.ui:218
9217 msgid "Cross-reference...|r"
9218 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9220 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9224 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9226 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9228 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9229 msgid "Marginal Note|M"
9230 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9232 #: lib/ui/classic.ui:222
9234 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9236 #: lib/ui/classic.ui:223
9237 msgid "Index Entry|I"
9238 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9240 #: lib/ui/classic.ui:224
9241 msgid "Nomenclature Entry"
9242 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9244 #: lib/ui/classic.ui:225
9248 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9252 #: lib/ui/classic.ui:227
9253 msgid "Lists & TOC|O"
9254 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9256 #: lib/ui/classic.ui:229
9260 #: lib/ui/classic.ui:230
9262 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9264 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9265 msgid "Graphics...|G"
9266 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9268 #: lib/ui/classic.ui:232
9269 msgid "Tabular Material...|b"
9270 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9272 #: lib/ui/classic.ui:233
9274 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9276 #: lib/ui/classic.ui:235
9277 msgid "Include File...|d"
9278 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9280 #: lib/ui/classic.ui:236
9281 msgid "Insert File|e"
9284 #: lib/ui/classic.ui:237
9285 msgid "External Material...|x"
9286 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9288 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9290 msgid "Symbols...|b"
9293 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9294 msgid "Superscript|S"
9295 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9297 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9299 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9301 #: lib/ui/classic.ui:244
9302 msgid "Hyphenation Point|P"
9303 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9305 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9306 msgid "Protected Hyphen|y"
9307 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9309 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9310 msgid "Ligature Break|k"
9311 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9313 #: lib/ui/classic.ui:247
9314 msgid "Protected Space|r"
9315 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9317 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9318 msgid "Inter-word Space|w"
9319 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9321 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9322 msgid "Thin Space|T"
9323 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9325 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9327 msgid "Horizontal Space...|o"
9328 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9330 #: lib/ui/classic.ui:251
9331 msgid "Vertical Space..."
9332 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9334 #: lib/ui/classic.ui:252
9335 msgid "Line Break|L"
9336 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9338 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9340 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9342 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9343 msgid "End of Sentence|E"
9344 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9346 #: lib/ui/classic.ui:255
9347 msgid "Protected Dash|D"
9348 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9350 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9351 msgid "Breakable Slash|a"
9354 #: lib/ui/classic.ui:257
9355 msgid "Single Quote|Q"
9356 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9358 #: lib/ui/classic.ui:258
9359 msgid "Ordinary Quote|O"
9360 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9362 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9363 msgid "Menu Separator|M"
9364 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9366 #: lib/ui/classic.ui:260
9367 msgid "Horizontal Line"
9368 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9370 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9372 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9374 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9375 msgid "Display Formula|D"
9376 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9378 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9380 msgid "Eqnarray Environment|E"
9381 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9383 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9385 msgid "AMS align Environment|a"
9386 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9388 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9390 msgid "AMS alignat Environment|t"
9391 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9393 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9395 msgid "AMS flalign Environment|f"
9396 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9398 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9400 msgid "AMS gather Environment|g"
9401 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9403 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9405 msgid "AMS multline Environment|m"
9406 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9408 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9409 msgid "Array Environment|y"
9410 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9412 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9413 msgid "Cases Environment|C"
9414 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9416 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9417 msgid "Split Environment|S"
9418 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9420 #: lib/ui/classic.ui:280
9421 msgid "Font Change|o"
9422 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9424 #: lib/ui/classic.ui:284
9425 msgid "Math Normal Font"
9426 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9428 #: lib/ui/classic.ui:286
9429 msgid "Math Calligraphic Family"
9430 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9432 #: lib/ui/classic.ui:287
9433 msgid "Math Fraktur Family"
9434 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9436 #: lib/ui/classic.ui:288
9437 msgid "Math Roman Family"
9438 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9440 #: lib/ui/classic.ui:289
9441 msgid "Math Sans Serif Family"
9442 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9444 #: lib/ui/classic.ui:291
9445 msgid "Math Bold Series"
9446 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9448 #: lib/ui/classic.ui:293
9449 msgid "Text Normal Font"
9450 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9452 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9453 msgid "Text Roman Family"
9454 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9456 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9457 msgid "Text Sans Serif Family"
9458 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9460 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9461 msgid "Text Typewriter Family"
9462 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9464 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9465 msgid "Text Bold Series"
9466 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9468 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9469 msgid "Text Medium Series"
9470 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9472 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9473 msgid "Text Italic Shape"
9474 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9476 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9477 msgid "Text Small Caps Shape"
9480 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9481 msgid "Text Slanted Shape"
9484 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9485 msgid "Text Upright Shape"
9488 #: lib/ui/classic.ui:310
9489 msgid "Floatflt Figure"
9490 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9492 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9493 msgid "Table of Contents|C"
9494 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9496 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9497 msgid "Index List|I"
9498 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9500 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9501 msgid "Nomenclature|N"
9502 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9504 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9505 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9506 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9508 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9509 msgid "LyX Document...|X"
9510 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9512 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9513 msgid "Plain Text...|T"
9514 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9516 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9517 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9518 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9520 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9521 msgid "Track Changes|T"
9522 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9524 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9525 msgid "Merge Changes...|M"
9526 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9528 #: lib/ui/classic.ui:330
9529 msgid "Accept All Changes|A"
9530 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9532 #: lib/ui/classic.ui:331
9533 msgid "Reject All Changes|R"
9534 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9536 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9537 msgid "Show Changes in Output|S"
9538 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9540 #: lib/ui/classic.ui:339
9541 msgid "Character...|C"
9542 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9544 #: lib/ui/classic.ui:340
9545 msgid "Paragraph...|P"
9548 #: lib/ui/classic.ui:341
9549 msgid "Document...|D"
9550 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9552 #: lib/ui/classic.ui:342
9553 msgid "Tabular...|T"
9554 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9556 #: lib/ui/classic.ui:344
9557 msgid "Emphasize Style|E"
9558 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9560 #: lib/ui/classic.ui:345
9561 msgid "Noun Style|N"
9562 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9564 #: lib/ui/classic.ui:346
9565 msgid "Bold Style|B"
9566 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9568 #: lib/ui/classic.ui:349
9569 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9570 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9572 #: lib/ui/classic.ui:350
9573 msgid "Increase Environment Depth|i"
9574 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9576 #: lib/ui/classic.ui:351
9577 msgid "Start Appendix Here|S"
9578 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9580 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9581 msgid "Build Program|B"
9582 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9584 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9588 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9590 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9592 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9594 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9596 #: lib/ui/classic.ui:365
9597 msgid "TeX Information|X"
9598 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9600 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9602 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9604 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9605 msgid "Go to Label|L"
9606 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9608 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9612 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9613 msgid "Save Bookmark 1|S"
9614 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9616 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9617 msgid "Save Bookmark 2"
9618 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9620 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9621 msgid "Save Bookmark 3"
9622 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9624 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9625 msgid "Save Bookmark 4"
9626 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9628 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9629 msgid "Save Bookmark 5"
9630 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9632 #: lib/ui/classic.ui:390
9633 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9634 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9636 #: lib/ui/classic.ui:391
9637 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9638 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9640 #: lib/ui/classic.ui:392
9641 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9642 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9644 #: lib/ui/classic.ui:393
9645 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9646 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9648 #: lib/ui/classic.ui:394
9649 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9650 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9652 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9653 msgid "Introduction|I"
9656 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9658 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9660 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9661 msgid "User's Guide|U"
9662 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9664 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9665 msgid "Extended Features|E"
9666 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9668 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9669 msgid "Embedded Objects|m"
9670 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9672 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9673 msgid "Customization|C"
9674 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9676 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9678 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9680 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9681 msgid "Table of Contents|a"
9682 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9684 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9685 msgid "LaTeX Configuration|L"
9686 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9688 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9692 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9696 #: lib/ui/classic.ui:429
9697 msgid "Preferences..."
9698 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9700 #: lib/ui/classic.ui:430
9702 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9704 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9705 msgid "Aligned Environment|l"
9706 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9708 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9709 msgid "AlignedAt Environment|v"
9710 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9712 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9713 msgid "Gathered Environment|h"
9714 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9717 msgid "Delimiters|r"
9718 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9720 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9724 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9726 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9728 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9730 msgid "Equation Label|L"
9731 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9733 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9735 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9736 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9738 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9739 msgid "Split Cell|C"
9740 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9742 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9749 msgid "Add Line Above|o"
9750 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9753 msgid "Add Line Below|B"
9754 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9756 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9757 msgid "Delete Line Above|D"
9758 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9760 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9761 msgid "Delete Line Below|e"
9762 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9764 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9765 msgid "Add Line to Left"
9766 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9768 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9769 msgid "Add Line to Right"
9770 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9772 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9773 msgid "Delete Line to Left"
9774 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9777 msgid "Delete Line to Right"
9778 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9780 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9781 msgid "Toggle Math Toolbar"
9782 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9784 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9786 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9787 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9789 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9790 msgid "Toggle Table Toolbar"
9791 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9793 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9795 msgid "Next Cross-Reference|N"
9796 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9798 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9800 msgid "Go to Label|G"
9801 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9803 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9805 msgid "<reference>|r"
9808 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9810 msgid "(<reference>)|e"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9818 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9820 msgid "on page <page>|o"
9821 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9823 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9825 msgid "<reference> on page <page>|f"
9826 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9828 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9830 msgid "Formatted reference|t"
9831 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9833 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9834 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9836 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
9838 msgid "Settings...|S"
9839 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9842 msgid "Go back to Reference|G"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9847 msgid "Open Inset|O"
9848 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9850 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9852 msgid "Close Inset|C"
9853 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9856 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9858 msgid "Dissolve Inset|D"
9859 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9861 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9863 msgid "Toggle Label|L"
9864 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9866 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9871 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9873 msgid "Simple frame|f"
9874 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9876 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9878 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9879 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9881 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9883 msgid "Oval, thin|O"
9884 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9886 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9888 msgid "Oval, thick|v"
9889 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9891 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9892 msgid "Drop Shadow|w"
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9897 msgid "Shaded background|b"
9898 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9900 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9902 msgid "Double frame|D"
9903 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
9907 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9909 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
9911 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9913 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
9914 msgid "Greyed Out|G"
9917 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9919 msgid "Interword Space|w"
9920 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9922 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9924 msgid "Protected Space|o"
9925 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9927 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9929 msgid "Negative Thin Space|N"
9930 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9932 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9933 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9936 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9938 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9939 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9943 msgid "Quad Space|Q"
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9948 msgid "Double Quad Space|u"
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9952 msgid "Horizontal Fill|F"
9953 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9955 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9957 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9958 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9962 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9963 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9965 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9967 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9968 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9970 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9972 msgid "Custom Length|C"
9973 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9975 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9978 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9990 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9995 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9998 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10000 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10003 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
10007 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
10010 msgid "Page Break|a"
10011 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
10014 msgid "Clear Page|C"
10015 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10017 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
10018 msgid "Clear Double Page|D"
10021 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
10023 msgid "Ragged Line Break|R"
10024 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10026 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
10028 msgid "Justified Line Break|J"
10029 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10031 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
10033 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10037 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
10039 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10043 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
10045 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10049 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
10050 msgid "Paste Recent|e"
10051 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10053 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10055 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10056 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10058 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
10059 msgid "Move Paragraph Up|o"
10060 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10062 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
10063 msgid "Move Paragraph Down|v"
10064 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10066 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
10068 msgid "Apply Last Text Style|A"
10069 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10071 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
10072 msgid "Text Style|S"
10073 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10075 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
10076 msgid "Paragraph Settings...|P"
10077 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10079 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
10081 msgid "Fullscreen Mode"
10082 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10084 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10086 msgid "Append Parameter"
10087 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10089 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10091 msgid "Remove Last Parameter"
10092 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10094 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10097 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10100 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10103 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10104 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10106 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10108 msgid "Insert Optional Parameter"
10109 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10111 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10113 msgid "Remove Optional Parameter"
10114 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10116 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10119 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10120 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10122 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10125 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10126 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10128 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10131 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10132 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10134 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
10136 msgid "Edit externally...|x"
10137 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10139 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
10141 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
10144 msgid "Bottom Line|B"
10145 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10147 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
10148 msgid "Left Line|L"
10149 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10151 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
10152 msgid "Right Line|R"
10153 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
10157 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10159 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
10160 msgid "Copy Column|p"
10161 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10165 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10169 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10172 msgid "New from Template...|m"
10173 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10176 msgid "Open Recent|t"
10177 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10181 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10184 msgid "Revert to Saved|R"
10185 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10188 msgid "New Window|W"
10189 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10192 msgid "Close Window|d"
10193 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10197 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10200 msgid "Paste Special"
10201 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10205 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10212 msgid "Rows & Columns|C"
10213 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10216 msgid "Increase List Depth|I"
10217 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10220 msgid "Decrease List Depth|D"
10221 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10224 msgid "Dissolve Inset|l"
10225 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10228 msgid "TeX Code Settings...|C"
10229 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10232 msgid "Float Settings...|a"
10233 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10236 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10239 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10240 msgid "Note Settings...|N"
10241 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10243 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10245 msgid "Branch Settings...|B"
10246 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10249 msgid "Box Settings...|x"
10250 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10253 msgid "Table Settings...|a"
10254 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10257 msgid "Plain Text|T"
10258 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10261 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10262 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10265 msgid "Selection|S"
10266 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10269 msgid "Selection, Join Lines|i"
10270 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10273 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10277 msgid "Paste As PDF"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10281 msgid "Paste As PNG"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10285 msgid "Paste As JPEG"
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10290 msgid "Dissolve CharStyle"
10291 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10294 msgid "Customized...|C"
10295 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10298 msgid "Capitalize|a"
10299 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10302 msgid "Uppercase|U"
10303 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10306 msgid "Lowercase|L"
10307 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10311 msgid "Number whole Formula|N"
10312 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10314 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10316 msgid "Number this Line|u"
10317 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10319 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10320 msgid "Macro Definition"
10321 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10324 msgid "Text Style|T"
10325 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10328 msgid "Add Line Above|A"
10329 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10332 msgid "Math Normal Font|N"
10333 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10336 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10337 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10339 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10340 msgid "Math Fraktur Family|F"
10341 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10344 msgid "Math Roman Family|R"
10345 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10348 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10349 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10352 msgid "Math Bold Series|B"
10353 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10356 msgid "Text Normal Font|T"
10357 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10359 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10368 msgid "Mathematica|a"
10369 msgstr "Mathematica|a"
10371 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10372 msgid "Maple, simplify|s"
10373 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10375 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10376 msgid "Maple, factor|f"
10377 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10379 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10380 msgid "Maple, evalm|e"
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10384 msgid "Maple, evalf|v"
10385 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10388 msgid "Open All Insets|O"
10389 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10391 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10392 msgid "Close All Insets|C"
10393 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10395 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10396 msgid "Unfold Math Macro"
10397 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10400 msgid "Fold Math Macro"
10401 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10404 msgid "View Source|S"
10405 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10408 msgid "Split View Horizontally|i"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10412 msgid "Split View Vertically|V"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10416 msgid "Close Tab Group|G"
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10420 msgid "Fullscreen|l"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10425 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10427 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10428 msgid "Special Character|p"
10429 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10432 msgid "Formatting|o"
10433 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10436 msgid "List / TOC|i"
10437 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10441 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10448 msgid "Custom insets"
10449 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10456 msgid "Box[[Menu]]"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10460 msgid "Cross-Reference...|R"
10461 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10468 msgid "Index Entry|d"
10469 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10472 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10473 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10477 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10480 msgid "Hyperlink|k"
10481 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10484 msgid "Short Title|S"
10485 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10492 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10493 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10496 msgid "Ordinary Quote|Q"
10497 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10500 msgid "Single Quote|S"
10501 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10505 msgid "Phonetic Symbols|P"
10506 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10509 msgid "Protected Space|P"
10510 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10513 msgid "Horizontal Line|L"
10514 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10517 msgid "Vertical Space...|V"
10518 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10521 msgid "Hyphenation Point|H"
10522 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10525 msgid "Numbered Formula|N"
10526 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10529 msgid "Toggle Math Panels"
10530 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10533 msgid "Figure Wrap Float|F"
10534 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10538 msgid "Table Wrap Float|T"
10539 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10542 msgid "External Material...|M"
10543 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10545 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10546 msgid "Child Document...|d"
10547 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10550 msgid "Change Tracking|C"
10551 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10554 msgid "Start Appendix Here|A"
10555 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10557 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10558 msgid "Save in Bundled Format|F"
10559 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10562 msgid "Compressed|m"
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10566 msgid "Accept Change|A"
10567 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10570 msgid "Reject Change|R"
10571 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10574 msgid "Accept All Changes|c"
10575 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10577 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10578 msgid "Reject All Changes|e"
10579 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10581 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10582 msgid "Next Change|C"
10583 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10585 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10586 msgid "Next Cross-Reference|R"
10587 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10589 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10590 msgid "Clear Bookmarks|C"
10591 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10594 msgid "Thesaurus...|T"
10595 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10597 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10599 msgid "Statistics...|a"
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10603 msgid "TeX Information|I"
10604 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10607 msgid "Shortcuts|S"
10608 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10611 msgid "New document"
10612 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10615 msgid "Open document"
10616 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10619 msgid "Save document"
10620 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10623 msgid "Print document"
10624 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10627 msgid "Check spelling"
10628 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1029
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1038
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10639 msgid "Find and replace"
10640 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10643 msgid "Toggle emphasis"
10644 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10647 msgid "Toggle noun"
10648 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10652 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10655 msgid "Insert math"
10656 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10659 msgid "Insert graphics"
10660 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10663 msgid "Insert table"
10664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10667 msgid "Toggle Outline"
10668 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10672 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10675 msgid "Numbered list"
10676 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10679 msgid "Itemized list"
10680 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10683 msgid "Increase depth"
10684 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10687 msgid "Decrease depth"
10688 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10691 msgid "Insert figure float"
10692 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10695 msgid "Insert table float"
10696 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10699 msgid "Insert label"
10700 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10703 msgid "Insert cross-reference"
10704 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10707 msgid "Insert citation"
10708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10711 msgid "Insert index entry"
10712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10715 msgid "Insert nomenclature entry"
10716 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10719 msgid "Insert footnote"
10720 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10723 msgid "Insert margin note"
10724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10727 msgid "Insert note"
10728 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10733 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10737 msgid "Insert Hyperlink"
10738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10741 msgid "Insert TeX code"
10742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10745 msgid "Insert math macro"
10746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10749 msgid "Include file"
10750 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10754 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10757 msgid "Paragraph settings"
10758 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10762 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10766 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10770 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10773 msgid "Delete column"
10774 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10777 msgid "Set top line"
10778 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10781 msgid "Set bottom line"
10782 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10785 msgid "Set left line"
10786 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10789 msgid "Set right line"
10790 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10794 msgid "Set border lines"
10795 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10798 msgid "Set all lines"
10799 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10802 msgid "Unset all lines"
10803 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10807 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10810 msgid "Align center"
10811 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10814 msgid "Align right"
10815 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10819 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10822 msgid "Align middle"
10823 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10826 msgid "Align bottom"
10827 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10830 msgid "Rotate cell"
10831 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10834 msgid "Rotate table"
10835 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10838 msgid "Set multi-column"
10839 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10846 msgid "Set display mode"
10847 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10851 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10854 msgid "Superscript"
10855 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10858 msgid "Insert square root"
10859 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10862 msgid "Insert root"
10863 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10866 msgid "Insert standard fraction"
10867 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10871 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10874 msgid "Insert integral"
10875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10878 msgid "Insert product"
10879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10891 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10894 msgid "Insert delimiters"
10895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10898 msgid "Insert matrix"
10899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10902 msgid "Insert cases environment"
10903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10906 msgid "Math Macros"
10907 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10910 msgid "Command Buffer"
10911 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10914 msgid "Review[[Toolbar]]"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10918 msgid "Track changes"
10919 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10922 msgid "Show changes in output"
10923 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10926 msgid "Next change"
10927 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10930 msgid "Accept change"
10931 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10934 msgid "Reject change"
10935 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10938 msgid "Merge changes"
10939 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10942 msgid "Accept all changes"
10943 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10946 msgid "Reject all changes"
10947 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10951 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10954 msgid "View/Update"
10955 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10959 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10963 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10966 msgid "View PDF (pdflatex)"
10967 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10970 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10971 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10974 msgid "View PostScript"
10975 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10978 msgid "Update PostScript"
10979 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10982 msgid "Math Panels"
10983 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10986 msgid "Math Spacings"
10987 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11013 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11018 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11036 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11041 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11046 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11060 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11065 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11098 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11115 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11155 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11164 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11167 msgid "Thin space\t\\,"
11168 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11171 msgid "Medium space\t\\:"
11172 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11175 msgid "Thick space\t\\;"
11176 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11179 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11180 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11183 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11184 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11187 msgid "Negative space\t\\!"
11188 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11191 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11195 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11199 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11204 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11207 msgid "Square root\t\\sqrt"
11208 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11211 msgid "Other root\t\\root"
11212 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11215 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11216 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11219 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11220 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11223 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11224 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11227 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11228 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11231 msgid "Standard\t\\frac"
11232 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11235 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11236 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11239 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11240 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11243 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11244 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11247 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11248 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11251 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11252 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11255 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11256 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11259 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11260 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11263 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11264 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11267 msgid "Binomial\t\\binom"
11268 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11271 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11272 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11275 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11276 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11279 msgid "Roman\t\\mathrm"
11280 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11283 msgid "Bold\t\\mathbf"
11284 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11287 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11288 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11291 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11292 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11295 msgid "Italic\t\\mathit"
11296 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11299 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11300 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11303 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11304 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11307 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11308 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11311 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11312 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11315 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11316 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11320 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11343 msgid "Frame Decorations"
11344 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11354 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11398 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11403 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11411 msgid "overleftarrow"
11412 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11415 msgid "overrightarrow"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11419 msgid "overleftrightarrow"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11430 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11435 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11438 msgid "underleftarrow"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11442 msgid "underrightarrow"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11446 msgid "underleftrightarrow"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11461 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11477 msgid "updownarrow"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11481 msgid "leftrightarrow"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11492 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11504 msgid "Updownarrow"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11508 msgid "Leftrightarrow"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11512 msgid "Longleftrightarrow"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11516 msgid "Longleftarrow"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11520 msgid "Longrightarrow"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11524 msgid "longleftrightarrow"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11528 msgid "longleftarrow"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11532 msgid "longrightarrow"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11536 msgid "leftharpoondown"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11540 msgid "rightharpoondown"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11563 msgid "leftharpoonup"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11567 msgid "rightharpoonup"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11571 msgid "hookleftarrow"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11575 msgid "hookrightarrow"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11589 msgid "rightleftharpoons"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11598 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11616 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11623 msgid "bigtriangleup"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11641 msgid "bigtriangledown"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11660 msgid "triangleright"
11661 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11677 msgid "triangleleft"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11692 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11729 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11773 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11778 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11794 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11798 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11806 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11810 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11823 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11912 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11928 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11960 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11968 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11976 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11992 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12008 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12012 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12016 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12020 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12024 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12028 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12032 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12036 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12040 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12044 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12048 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12051 msgid "Miscellaneous"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12060 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12064 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12068 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12077 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12081 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12095 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12105 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12114 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12119 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12147 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12168 msgid "diamondsuit"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12174 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12185 msgid "textrm \\AA"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12193 msgid "mathcircumflex"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12203 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12208 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12213 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12218 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12223 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12228 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12233 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12238 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12243 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12248 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12256 msgid "Big Operators"
12257 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12262 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12270 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12275 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12279 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12284 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12304 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12322 msgid "ointctrclockwiseop"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12326 msgid "ointctrclockwise"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12330 msgid "ointclockwiseop"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12334 msgid "ointclockwise"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12344 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12360 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12403 msgid "AMS Miscellaneous"
12404 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12412 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12417 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12422 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12451 msgid "vartriangle"
12452 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12455 msgid "triangledown"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12466 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12473 msgid "measuredangle"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12479 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12508 msgid "blacktriangle"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12512 msgid "blacktriangledown"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12517 msgid "blacksquare"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12521 msgid "blacklozenge"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12529 msgid "sphericalangle"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12535 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12540 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12552 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12555 msgid "dashleftarrow"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12559 msgid "dashrightarrow"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12563 msgid "leftleftarrows"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12567 msgid "leftrightarrows"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12571 msgid "rightrightarrows"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12575 msgid "rightleftarrows"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12581 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12585 msgid "Rrightarrow"
12586 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12589 msgid "twoheadleftarrow"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12593 msgid "twoheadrightarrow"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12597 msgid "leftarrowtail"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12601 msgid "rightarrowtail"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12605 msgid "looparrowleft"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12610 msgid "looparrowright"
12611 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12614 msgid "curvearrowleft"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12618 msgid "curvearrowright"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12622 msgid "circlearrowleft"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12626 msgid "circlearrowright"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12643 msgid "downdownarrows"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12647 msgid "upharpoonleft"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12651 msgid "upharpoonright"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12655 msgid "downharpoonleft"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12659 msgid "downharpoonright"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12663 msgid "leftrightharpoons"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12667 msgid "rightsquigarrow"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12671 msgid "leftrightsquigarrow"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12677 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12680 msgid "nrightarrow"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12684 msgid "nleftrightarrow"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12693 msgid "nRightarrow"
12694 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12697 msgid "nLeftrightarrow"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12705 msgid "AMS Relations"
12706 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12725 msgid "eqslantless"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12813 msgid "thickapprox"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12852 msgid "preccurlyeq"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12856 msgid "succcurlyeq"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12860 msgid "curlyeqprec"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12864 msgid "curlyeqsucc"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12884 msgid "vartriangleleft"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12889 msgid "vartriangleright"
12890 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12893 msgid "trianglelefteq"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12897 msgid "trianglerighteq"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12915 msgid "risingdotseq"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12919 msgid "fallingdotseq"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12940 msgid "shortparallel"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12953 msgid "blacktriangleleft"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12957 msgid "blacktriangleright"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12969 msgid "backepsilon"
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12985 msgid "AMS Negative Relations"
12986 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13085 msgid "precnapprox"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13089 msgid "succnapprox"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13133 msgid "varsubsetneq"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13137 msgid "varsupsetneq"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13141 msgid "varsubsetneqq"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13145 msgid "varsupsetneqq"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13149 msgid "ntriangleleft"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13153 msgid "ntriangleright"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13157 msgid "ntrianglelefteq"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13161 msgid "ntrianglerighteq"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13185 msgid "nshortparallel"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13189 msgid "AMS Operators"
13190 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13197 msgid "smallsetminus"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13217 msgid "doublebarwedge"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13237 msgid "divideontimes"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13249 msgid "leftthreetimes"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13253 msgid "rightthreetimes"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13265 msgid "circleddash"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13273 msgid "circledcirc"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13284 #: lib/external_templates:37
13285 msgid "RasterImage"
13288 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13289 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13292 #: lib/external_templates:45
13293 msgid "A bitmap file.\n"
13296 #: lib/external_templates:102
13300 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13301 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13304 #: lib/external_templates:105
13305 msgid "An Xfig figure.\n"
13306 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13308 #: lib/external_templates:154
13309 msgid "ChessDiagram"
13310 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13312 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13313 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13316 #: lib/external_templates:157
13318 "A chess position diagram.\n"
13319 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13320 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13321 "the position that you want to display.\n"
13322 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13323 "and remember to type in a relative path\n"
13324 "to the LyX document location.\n"
13325 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13326 "to enable general editing of the board.\n"
13327 "You might also check out the\n"
13328 "'Options->Test legality' option, and\n"
13329 "remember to middle and right click to\n"
13330 "insert new material in the board.\n"
13331 "In order for this to work, you have to\n"
13332 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13333 "that TeX will find it, and you will need\n"
13334 "to install the skak package from CTAN.\n"
13337 #: lib/external_templates:199
13341 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13342 msgid "Lilypond typeset music"
13345 #: lib/external_templates:202
13347 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13348 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13349 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13350 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13353 #: lib/external_templates:247
13358 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13359 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13362 #: lib/external_templates:250
13364 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13365 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13366 "which must be inserted to Options.\n"
13368 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13369 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13370 "* pages=- (to include all pages)\n"
13371 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13372 "for further options and details.\n"
13375 #: lib/external_templates:290
13378 "Read 'info date' for more information.\n"
13381 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
13383 msgid "%1$s and %2$s"
13384 msgstr "%1$s É %2$s"
13386 #: src/BiblioInfo.cpp:127
13388 msgid "%1$s et al."
13389 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13391 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13395 #: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385
13396 msgid "Add to bibliography only."
13397 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13399 #: src/BiblioInfo.cpp:381
13403 #: src/Buffer.cpp:230
13404 msgid "Disk Error: "
13405 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13407 #: src/Buffer.cpp:231
13410 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13411 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13413 #: src/Buffer.cpp:278
13414 msgid "Could not remove temporary directory"
13415 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13417 #: src/Buffer.cpp:279
13419 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13420 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13422 #: src/Buffer.cpp:510
13423 msgid "Unknown document class"
13424 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13426 #: src/Buffer.cpp:511
13428 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13429 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13431 #: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246
13433 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13434 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13436 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546
13437 msgid "Document header error"
13438 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13440 #: src/Buffer.cpp:525
13441 msgid "\\begin_header is missing"
13442 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13444 #: src/Buffer.cpp:545
13445 msgid "\\begin_document is missing"
13446 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13448 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1146
13449 #: src/BufferView.cpp:1152
13450 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13451 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13453 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1147
13455 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13456 "xcolor/soul are installed.\n"
13457 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13461 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1153
13463 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13464 "xcolor and soul are not installed.\n"
13465 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13469 #: src/Buffer.cpp:585
13471 msgid "Failed to read embedded files"
13472 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13474 #: src/Buffer.cpp:586
13476 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13477 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13478 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13479 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13482 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819
13483 msgid "Document format failure"
13484 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13486 #: src/Buffer.cpp:737
13488 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13489 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13491 #: src/Buffer.cpp:774
13492 msgid "Conversion failed"
13493 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13495 #: src/Buffer.cpp:775
13498 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13499 "it could not be created."
13501 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13504 #: src/Buffer.cpp:784
13505 msgid "Conversion script not found"
13506 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13508 #: src/Buffer.cpp:785
13511 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13512 "could not be found."
13514 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13517 #: src/Buffer.cpp:804
13518 msgid "Conversion script failed"
13519 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13521 #: src/Buffer.cpp:805
13524 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13527 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13530 #: src/Buffer.cpp:820
13532 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13533 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13535 #: src/Buffer.cpp:853
13536 msgid "Backup failure"
13537 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13539 #: src/Buffer.cpp:854
13542 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13543 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13546 #: src/Buffer.cpp:864
13549 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13550 "overwrite this file?"
13552 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13554 #: src/Buffer.cpp:866
13555 msgid "Overwrite modified file?"
13556 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13558 #: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
13559 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13560 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
13561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
13563 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13565 #: src/Buffer.cpp:898
13567 msgid "Saving document %1$s..."
13568 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13570 #: src/Buffer.cpp:911
13572 msgid " could not write file!"
13573 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13575 #: src/Buffer.cpp:918
13577 msgid " writing embedded files."
13578 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13580 #: src/Buffer.cpp:922
13582 msgid " could not write embedded files!"
13583 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13585 #: src/Buffer.cpp:927
13587 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13589 #: src/Buffer.cpp:1006
13590 msgid "Iconv software exception Detected"
13591 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13593 #: src/Buffer.cpp:1006
13596 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13600 #: src/Buffer.cpp:1028
13602 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13605 #: src/Buffer.cpp:1031
13607 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13608 "chosen encoding.\n"
13609 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13611 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13612 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13613 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13615 #: src/Buffer.cpp:1038
13616 msgid "iconv conversion failed"
13617 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13619 #: src/Buffer.cpp:1043
13620 msgid "conversion failed"
13621 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13623 #: src/Buffer.cpp:1315
13624 msgid "Running chktex..."
13625 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13627 #: src/Buffer.cpp:1328
13628 msgid "chktex failure"
13629 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13631 #: src/Buffer.cpp:1329
13632 msgid "Could not run chktex successfully."
13633 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13635 #: src/Buffer.cpp:2094
13636 msgid "Preview source code"
13637 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13639 #: src/Buffer.cpp:2106
13641 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13642 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13644 #: src/Buffer.cpp:2110
13646 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13647 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13649 #: src/Buffer.cpp:2209
13651 msgid "Auto-saving %1$s"
13652 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13654 #: src/Buffer.cpp:2253
13655 msgid "Autosave failed!"
13656 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13658 #: src/Buffer.cpp:2276
13659 msgid "Autosaving current document..."
13660 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13662 #: src/Buffer.cpp:2324
13663 msgid "Couldn't export file"
13664 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13666 #: src/Buffer.cpp:2325
13668 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13669 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13671 #: src/Buffer.cpp:2362
13672 msgid "File name error"
13673 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13675 #: src/Buffer.cpp:2363
13676 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13677 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13679 #: src/Buffer.cpp:2404
13680 msgid "Document export cancelled."
13681 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13683 #: src/Buffer.cpp:2410
13685 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13686 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13688 #: src/Buffer.cpp:2416
13690 msgid "Document exported as %1$s"
13691 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13693 #: src/Buffer.cpp:2486
13696 "The specified document\n"
13698 "could not be read."
13701 #: src/Buffer.cpp:2488
13702 msgid "Could not read document"
13703 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13705 #: src/Buffer.cpp:2498
13708 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13710 "Recover emergency save?"
13712 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13714 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13716 #: src/Buffer.cpp:2501
13717 msgid "Load emergency save?"
13718 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13720 #: src/Buffer.cpp:2502
13722 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13724 #: src/Buffer.cpp:2502
13725 msgid "&Load Original"
13726 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13728 #: src/Buffer.cpp:2522
13731 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13733 "Load the backup instead?"
13735 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13737 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13739 #: src/Buffer.cpp:2525
13740 msgid "Load backup?"
13741 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13743 #: src/Buffer.cpp:2526
13744 msgid "&Load backup"
13745 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13747 #: src/Buffer.cpp:2526
13748 msgid "Load &original"
13749 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13751 #: src/Buffer.cpp:2559
13753 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13754 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13756 #: src/Buffer.cpp:2561
13758 msgid "Retrieve from version control?"
13759 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13761 #: src/Buffer.cpp:2562
13764 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13766 #: src/BufferList.cpp:220
13768 msgid "No file open!"
13769 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13771 #: src/BufferList.cpp:230
13773 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13774 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13776 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13778 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13779 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13781 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13783 msgid " Save failed! Trying...\n"
13784 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13786 #: src/BufferList.cpp:271
13787 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13788 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13790 #: src/BufferParams.cpp:497
13793 "The layout file requested by this document,\n"
13795 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13796 "class or style file required by it is not\n"
13797 "available. See the Customization documentation\n"
13798 "for more information.\n"
13801 #: src/BufferParams.cpp:503
13802 msgid "Document class not available"
13803 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13805 #: src/BufferParams.cpp:504
13806 msgid "LyX will not be able to produce output."
13807 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13809 #: src/BufferParams.cpp:1451
13811 msgid "The document class %1$s could not be found."
13812 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13814 #: src/BufferParams.cpp:1453
13816 msgid "Class not found"
13817 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13819 #: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
13821 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13822 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13824 #: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
13826 msgid "Could not load class"
13827 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13829 #: src/BufferParams.cpp:1501
13832 "The module %1$s has been requested by\n"
13833 "this document but has not been found in the list of\n"
13834 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13835 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13838 #: src/BufferParams.cpp:1505
13839 msgid "Module not available"
13840 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13842 #: src/BufferParams.cpp:1506
13844 msgid "Some layouts may not be available."
13845 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13847 #: src/BufferParams.cpp:1514
13850 "The module %1$s requires a package that is\n"
13851 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13852 "may not be possible.\n"
13855 #: src/BufferParams.cpp:1517
13857 msgid "Package not available"
13858 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13860 #: src/BufferParams.cpp:1522
13862 msgid "Error reading module %1$s\n"
13865 #: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
13868 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13870 #: src/BufferParams.cpp:1528
13872 msgid "Error reading internal layout information"
13873 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13875 #: src/BufferView.cpp:177
13876 msgid "No more insets"
13877 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13879 #: src/BufferView.cpp:669
13880 msgid "Save bookmark"
13881 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13883 #: src/BufferView.cpp:1032
13884 msgid "No further undo information"
13885 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13887 #: src/BufferView.cpp:1041
13888 msgid "No further redo information"
13889 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13891 #: src/BufferView.cpp:1196 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13892 msgid "String not found!"
13893 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13895 #: src/BufferView.cpp:1220
13897 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13899 #: src/BufferView.cpp:1227
13901 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13903 #: src/BufferView.cpp:1234
13904 msgid "Mark removed"
13905 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13907 #: src/BufferView.cpp:1237
13909 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13911 #: src/BufferView.cpp:1284
13912 msgid "Statistics for the selection:"
13915 #: src/BufferView.cpp:1286
13917 msgid "Statistics for the document:"
13918 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13920 #: src/BufferView.cpp:1289
13923 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13925 #: src/BufferView.cpp:1291
13928 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13930 #: src/BufferView.cpp:1294
13932 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13935 #: src/BufferView.cpp:1297
13936 msgid "One character (including blanks)"
13939 #: src/BufferView.cpp:1300
13941 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13944 #: src/BufferView.cpp:1303
13945 msgid "One character (excluding blanks)"
13948 #: src/BufferView.cpp:1305
13954 #: src/BufferView.cpp:1987
13956 msgid "Inserting document %1$s..."
13957 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13959 #: src/BufferView.cpp:1998
13961 msgid "Document %1$s inserted."
13962 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13965 #: src/BufferView.cpp:2000
13967 msgid "Could not insert document %1$s"
13968 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13970 #: src/BufferView.cpp:2226
13973 "Could not read the specified document\n"
13975 "due to the error: %2$s"
13978 #: src/BufferView.cpp:2228
13979 msgid "Could not read file"
13980 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13982 #: src/BufferView.cpp:2235
13986 " is not readable."
13989 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13991 #: src/BufferView.cpp:2236 src/output.cpp:39
13992 msgid "Could not open file"
13993 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13995 #: src/BufferView.cpp:2243
13996 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13997 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13999 #: src/BufferView.cpp:2244
14001 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14002 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14003 "If this does not give the correct result\n"
14004 "then please change the encoding of the file\n"
14005 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14008 #: src/Chktex.cpp:63
14010 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14011 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14013 #: src/Chktex.cpp:65
14014 msgid "ChkTeX warning id # "
14015 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14017 #: src/Color.cpp:92
14021 #: src/Color.cpp:93
14025 #: src/Color.cpp:94
14029 #: src/Color.cpp:95
14033 #: src/Color.cpp:96
14037 #: src/Color.cpp:97
14041 #: src/Color.cpp:98
14045 #: src/Color.cpp:99
14049 #: src/Color.cpp:100
14053 #: src/Color.cpp:101
14057 #: src/Color.cpp:102
14061 #: src/Color.cpp:103
14065 #: src/Color.cpp:104
14067 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14069 #: src/Color.cpp:105
14071 msgid "selected text"
14074 #: src/Color.cpp:107
14076 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14078 #: src/Color.cpp:108
14080 msgid "inline completion"
14083 #: src/Color.cpp:110
14084 msgid "non-unique inline completion"
14087 #: src/Color.cpp:112
14088 msgid "previewed snippet"
14091 #: src/Color.cpp:113
14094 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14096 #: src/Color.cpp:114
14097 msgid "note background"
14098 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14100 #: src/Color.cpp:115
14102 msgid "comment label"
14103 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14105 #: src/Color.cpp:116
14107 msgid "comment background"
14108 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14110 #: src/Color.cpp:117
14112 msgid "greyedout inset label"
14113 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14115 #: src/Color.cpp:118
14117 msgid "greyedout inset background"
14118 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14120 #: src/Color.cpp:119
14124 #: src/Color.cpp:120
14126 msgid "branch label"
14129 #: src/Color.cpp:121
14131 msgid "footnote label"
14132 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14134 #: src/Color.cpp:122
14136 msgid "index label"
14137 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14139 #: src/Color.cpp:123
14141 msgid "margin note label"
14142 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14144 #: src/Color.cpp:124
14149 #: src/Color.cpp:125
14154 #: src/Color.cpp:126
14156 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14158 #: src/Color.cpp:127
14160 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14162 #: src/Color.cpp:128
14163 msgid "command inset"
14164 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14166 #: src/Color.cpp:129
14167 msgid "command inset background"
14168 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14170 #: src/Color.cpp:130
14171 msgid "command inset frame"
14172 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14174 #: src/Color.cpp:131
14175 msgid "special character"
14176 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14178 #: src/Color.cpp:132
14180 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14182 #: src/Color.cpp:133
14183 msgid "math background"
14184 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14186 #: src/Color.cpp:134
14187 msgid "graphics background"
14188 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14190 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14191 msgid "Math macro background"
14192 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14194 #: src/Color.cpp:136
14196 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14198 #: src/Color.cpp:137
14200 msgid "math corners"
14201 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14203 #: src/Color.cpp:138
14205 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14207 #: src/Color.cpp:140
14209 msgid "Math macro hovered background"
14210 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14212 #: src/Color.cpp:141
14214 msgid "Math macro label"
14215 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14217 #: src/Color.cpp:142
14219 msgid "Math macro frame"
14220 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14222 #: src/Color.cpp:143
14224 msgid "Math macro blended out"
14225 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14227 #: src/Color.cpp:144
14229 msgid "Math macro old parameter"
14230 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14232 #: src/Color.cpp:145
14234 msgid "Math macro new parameter"
14235 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14237 #: src/Color.cpp:146
14238 msgid "caption frame"
14239 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14241 #: src/Color.cpp:147
14242 msgid "collapsable inset text"
14243 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14245 #: src/Color.cpp:148
14246 msgid "collapsable inset frame"
14247 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14249 #: src/Color.cpp:149
14250 msgid "inset background"
14251 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14253 #: src/Color.cpp:150
14254 msgid "inset frame"
14255 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14257 #: src/Color.cpp:151
14258 msgid "LaTeX error"
14259 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14261 #: src/Color.cpp:152
14262 msgid "end-of-line marker"
14263 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14265 #: src/Color.cpp:153
14266 msgid "appendix marker"
14267 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14269 #: src/Color.cpp:154
14272 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14274 #: src/Color.cpp:155
14276 msgid "Deleted text"
14279 #: src/Color.cpp:156
14282 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14284 #: src/Color.cpp:157
14285 msgid "added space markers"
14286 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14288 #: src/Color.cpp:158
14289 msgid "top/bottom line"
14290 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14292 #: src/Color.cpp:159
14294 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14296 #: src/Color.cpp:160
14298 msgid "table on/off line"
14299 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14301 #: src/Color.cpp:162
14302 msgid "bottom area"
14303 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14305 #: src/Color.cpp:163
14307 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14309 #: src/Color.cpp:164
14311 msgid "page break / line break"
14312 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14314 #: src/Color.cpp:165
14316 msgid "frame of button"
14317 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14319 #: src/Color.cpp:166
14320 msgid "button background"
14321 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14323 #: src/Color.cpp:167
14325 msgid "button background under focus"
14326 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14328 #: src/Color.cpp:168
14330 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14332 #: src/Color.cpp:169
14334 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14336 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14337 #: src/Converter.cpp:515
14338 msgid "Cannot convert file"
14339 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14341 #: src/Converter.cpp:307
14344 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14345 "Define a converter in the preferences."
14346 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14348 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14349 msgid "Executing command: "
14350 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14352 #: src/Converter.cpp:444
14353 msgid "Build errors"
14354 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14356 #: src/Converter.cpp:445
14358 msgid "There were errors during the build process."
14359 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14361 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14363 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14364 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14366 #: src/Converter.cpp:473
14368 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14369 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14371 #: src/Converter.cpp:517
14373 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14374 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14376 #: src/Converter.cpp:518
14378 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14381 #: src/Converter.cpp:574
14382 msgid "Running LaTeX..."
14383 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14385 #: src/Converter.cpp:592
14388 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14392 #: src/Converter.cpp:595
14393 msgid "LaTeX failed"
14394 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14396 #: src/Converter.cpp:597
14397 msgid "Output is empty"
14398 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14400 #: src/Converter.cpp:598
14401 msgid "An empty output file was generated."
14404 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14407 "Layout had to be changed from\n"
14409 "because of class conversion from\n"
14412 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14414 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14417 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14419 msgid "Changed Layout"
14420 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14422 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14425 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14428 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14430 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14433 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14435 msgid "Undefined flex inset"
14436 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14438 #: src/EmbeddedFiles.cpp:156
14440 msgid "Failed to extract file"
14441 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14443 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14446 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14447 "Source file %2$s does not exist"
14450 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
14452 msgid "Overwrite external file?"
14453 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14455 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170
14457 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14459 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14461 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14463 #: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
14464 #: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
14466 msgid "Copy file failure"
14467 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14469 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
14472 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14473 "Please check whether the path is writeable."
14476 #: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
14477 #: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14480 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14481 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14484 #: src/EmbeddedFiles.cpp:218
14486 msgid "Failed to embed file"
14487 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14489 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14492 "Failed to embed file %1$s.\n"
14493 "Please check whether this file exists and is readable."
14496 #: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
14497 msgid "Update embedded file?"
14498 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14500 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14502 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14504 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14506 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14508 #: src/EmbeddedFiles.cpp:275
14510 msgid "Failed to copy embedded file"
14511 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14513 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14516 "Failed to embed file %1$s.\n"
14517 "Please check whether the source file is available"
14520 #: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
14522 msgid "Failed to open file"
14523 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14525 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
14526 #: src/EmbeddedFiles.cpp:621
14529 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14531 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14533 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14535 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
14537 msgid "Sync file failure"
14538 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14540 #: src/EmbeddedFiles.cpp:479
14543 "%1$d external files are ignored.\n"
14544 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14547 #: src/EmbeddedFiles.cpp:481
14549 msgid "Packing all files"
14550 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14552 #: src/EmbeddedFiles.cpp:483
14555 "%1$d external files are ignored.\n"
14556 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14559 #: src/EmbeddedFiles.cpp:485
14560 msgid "Unpacking all files"
14563 #: src/EmbeddedFiles.cpp:499
14564 msgid "Wrong embedding status."
14567 #: src/EmbeddedFiles.cpp:500
14570 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14571 "status. Assuming embedding status."
14574 #: src/EmbeddedFiles.cpp:620
14576 msgid "Failed to write file"
14577 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14579 #: src/EmbeddedFiles.cpp:637
14581 msgid "Save failure"
14582 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14584 #: src/EmbeddedFiles.cpp:638
14587 "Cannot create file %1$s.\n"
14588 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14591 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14594 "The file %1$s already exists.\n"
14596 "Do you want to overwrite that file?"
14599 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14600 msgid "Overwrite file?"
14601 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14603 #: src/Exporter.cpp:49
14604 msgid "Overwrite &all"
14605 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14607 #: src/Exporter.cpp:50
14608 msgid "&Cancel export"
14609 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14611 #: src/Exporter.cpp:90
14612 msgid "Couldn't copy file"
14613 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14615 #: src/Exporter.cpp:91
14617 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14620 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
14622 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14624 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14626 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
14628 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14632 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
14634 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14636 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14640 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14642 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14645 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14647 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14649 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14651 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14653 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14655 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14659 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14663 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14671 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14675 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14681 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14683 #: src/Font.cpp:171
14685 msgid "Emphasis %1$s, "
14686 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14688 #: src/Font.cpp:174
14690 msgid "Underline %1$s, "
14691 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14693 #: src/Font.cpp:177
14695 msgid "Noun %1$s, "
14696 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14698 #: src/Font.cpp:191
14700 msgid "Language: %1$s, "
14701 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14703 #: src/Font.cpp:194
14705 msgid " Number %1$s"
14706 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14708 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14709 msgid "Cannot view file"
14710 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14712 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14714 msgid "File does not exist: %1$s"
14715 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14717 #: src/Format.cpp:267
14719 msgid "No information for viewing %1$s"
14720 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14722 #: src/Format.cpp:277
14724 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14725 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14727 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14728 #: src/Format.cpp:383
14730 msgid "Cannot edit file"
14731 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14733 #: src/Format.cpp:337
14734 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14737 #: src/Format.cpp:350
14739 msgid "No information for editing %1$s"
14740 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14742 #: src/Format.cpp:361
14744 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14747 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14748 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14749 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14751 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14752 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14753 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14755 #: src/ISpell.cpp:267
14757 "Could not create an ispell process.\n"
14758 "You may not have the right languages installed."
14760 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14761 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14763 #: src/ISpell.cpp:290
14766 "The ispell process returned an error.\n"
14767 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14769 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14770 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14772 #: src/ISpell.cpp:395
14775 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14779 #: src/ISpell.cpp:406
14781 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14782 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14784 #: src/ISpell.cpp:466
14787 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14791 #: src/ISpell.cpp:481
14794 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14798 #: src/KeySequence.cpp:167
14800 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14802 #: src/LaTeX.cpp:61
14804 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14805 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14807 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14808 msgid "Running MakeIndex."
14809 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14811 #: src/LaTeX.cpp:284
14812 msgid "Running BibTeX."
14813 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14815 #: src/LaTeX.cpp:418
14817 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14818 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14821 msgid "Could not read configuration file"
14822 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14827 "Error while reading the configuration file\n"
14829 "Please check your installation."
14833 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14834 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14842 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14843 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14847 msgid "Unable to remove temporary directory"
14848 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14852 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14853 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14856 msgid "No textclass is found"
14861 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14862 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14866 msgid "&Reconfigure"
14867 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14870 msgid "&Use Default"
14871 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14873 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14875 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14877 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14882 msgid "Could not create temporary directory"
14883 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14888 "Could not create a temporary directory in\n"
14889 "%1$s. Make sure that this\n"
14890 "path exists and is writable and try again."
14892 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14893 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14894 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14898 msgid "Missing user LyX directory"
14899 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14904 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14905 "It is needed to keep your own configuration."
14906 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14910 msgid "&Create directory"
14911 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14914 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14915 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14919 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14920 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14923 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14924 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14926 #: src/LyX.cpp:1121
14927 msgid "List of supported debug flags:"
14928 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14930 #: src/LyX.cpp:1125
14932 msgid "Setting debug level to %1$s"
14933 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14935 #: src/LyX.cpp:1136
14938 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14939 "Command line switches (case sensitive):\n"
14940 "\t-help summarize LyX usage\n"
14941 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14942 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14943 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14944 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14945 " select the features to debug.\n"
14946 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14947 "\t-x [--execute] command\n"
14948 " where command is a lyx command.\n"
14949 "\t-e [--export] fmt\n"
14950 " where fmt is the export format of choice.\n"
14951 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14952 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14953 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14954 " where fmt is the import format of choice\n"
14955 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14956 "\t-version summarize version and build info\n"
14957 "Check the LyX man page for more details."
14959 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14960 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14961 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14962 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14963 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14964 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14965 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14966 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14967 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14968 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14969 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14970 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14971 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14972 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14973 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14974 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14976 #: src/LyX.cpp:1176 src/support/Package.cpp:560
14978 msgid "No system directory"
14979 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14981 #: src/LyX.cpp:1177
14982 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14983 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14985 #: src/LyX.cpp:1188
14987 msgid "No user directory"
14988 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14990 #: src/LyX.cpp:1189
14991 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14992 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14994 #: src/LyX.cpp:1200
14996 msgid "Incomplete command"
14997 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14999 #: src/LyX.cpp:1201
15000 msgid "Missing command string after --execute switch"
15001 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15003 #: src/LyX.cpp:1212
15004 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15005 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15007 #: src/LyX.cpp:1225
15008 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15009 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15011 #: src/LyX.cpp:1230
15012 msgid "Missing filename for --import"
15013 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15015 #: src/LyXFunc.cpp:113
15016 msgid "Running configure..."
15017 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15019 #: src/LyXFunc.cpp:124
15020 msgid "Reloading configuration..."
15021 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15023 #: src/LyXFunc.cpp:130
15025 msgid "System reconfiguration failed"
15026 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15028 #: src/LyXFunc.cpp:131
15030 "The system reconfiguration has failed.\n"
15031 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15032 "Please reconfigure again if needed."
15035 #: src/LyXFunc.cpp:137
15037 msgid "System reconfigured"
15038 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15040 #: src/LyXFunc.cpp:138
15042 "The system has been reconfigured.\n"
15043 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15044 "updated document class specifications."
15047 #: src/LyXFunc.cpp:362
15048 msgid "Unknown function."
15049 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15051 #: src/LyXFunc.cpp:394
15052 msgid "Nothing to do"
15053 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15055 #: src/LyXFunc.cpp:413
15056 msgid "Unknown action"
15057 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15059 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
15060 msgid "Command disabled"
15061 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15063 #: src/LyXFunc.cpp:426
15064 msgid "Command not allowed without any document open"
15065 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15067 #: src/LyXFunc.cpp:660
15068 msgid "Document is read-only"
15069 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15071 #: src/LyXFunc.cpp:669
15072 msgid "This portion of the document is deleted."
15073 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15075 #: src/LyXFunc.cpp:688
15078 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15080 "Do you want to save the document?"
15083 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
15084 msgid "Save changed document?"
15085 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15087 #: src/LyXFunc.cpp:706
15090 "Could not print the document %1$s.\n"
15091 "Check that your printer is set up correctly."
15094 #: src/LyXFunc.cpp:709
15096 msgid "Print document failed"
15097 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15099 #: src/LyXFunc.cpp:826
15102 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15103 "version of the document %1$s?"
15106 #: src/LyXFunc.cpp:828
15107 msgid "Revert to saved document?"
15108 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15110 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
15112 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15114 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
15115 msgid "Missing argument"
15116 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15118 #: src/LyXFunc.cpp:1052
15120 msgid "Opening help file %1$s..."
15121 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15123 #: src/LyXFunc.cpp:1300
15125 msgid "Opening child document %1$s..."
15126 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15128 #: src/LyXFunc.cpp:1409
15129 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15130 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15132 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15134 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15136 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15139 #: src/LyXFunc.cpp:1502
15141 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15142 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15144 #: src/LyXFunc.cpp:1505
15145 msgid "Unable to save document defaults"
15146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15148 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15150 msgid "Document %1$s reloaded."
15151 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15153 #: src/LyXFunc.cpp:1784
15155 msgid "Could not reload document %1$s"
15156 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15158 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15159 msgid "Welcome to LyX!"
15160 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15162 #: src/LyXFunc.cpp:1842
15163 msgid "Converting document to new document class..."
15164 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15166 #: src/LyXRC.cpp:2380
15168 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15171 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15172 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15174 #: src/LyXRC.cpp:2385
15176 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15178 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15180 #: src/LyXRC.cpp:2389
15183 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15184 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15185 "specified, an internal routine is used."
15187 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15188 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15189 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15192 #: src/LyXRC.cpp:2397
15194 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15195 "automatically by what you type."
15197 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15198 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15200 #: src/LyXRC.cpp:2401
15202 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15205 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15206 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15208 #: src/LyXRC.cpp:2405
15210 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15212 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15213 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15215 #: src/LyXRC.cpp:2412
15217 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15218 "the backup file in the same directory as the original file."
15220 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15221 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15222 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15224 #: src/LyXRC.cpp:2416
15226 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15227 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15230 #: src/LyXRC.cpp:2420
15232 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15233 "its global and local bind/ directories."
15235 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15236 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15237 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15240 #: src/LyXRC.cpp:2424
15241 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15243 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15244 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15246 #: src/LyXRC.cpp:2428
15248 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15249 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15251 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15252 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15254 #: src/LyXRC.cpp:2438
15256 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15257 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15259 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15260 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15261 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15263 #: src/LyXRC.cpp:2442
15265 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15269 #: src/LyXRC.cpp:2453
15272 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15273 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15275 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15276 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15278 #: src/LyXRC.cpp:2457
15281 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15282 "look in its global and local commands/ directories."
15284 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15285 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15286 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15289 #: src/LyXRC.cpp:2461
15290 msgid "New documents will be assigned this language."
15291 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15293 #: src/LyXRC.cpp:2465
15294 msgid "Specify the default paper size."
15295 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15297 #: src/LyXRC.cpp:2469
15299 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15300 "shown after the change has been made.)"
15302 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15303 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15305 #: src/LyXRC.cpp:2473
15306 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15307 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15309 #: src/LyXRC.cpp:2477
15311 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15312 "LyX was started from."
15314 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15315 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15317 #: src/LyXRC.cpp:2482
15318 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15319 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15321 #: src/LyXRC.cpp:2486
15324 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15325 "value selects the directory LyX was started from."
15327 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15328 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15331 #: src/LyXRC.cpp:2490
15333 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15334 "recommended for non-English languages."
15336 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15337 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15339 #: src/LyXRC.cpp:2497
15341 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15342 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15343 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15346 #: src/LyXRC.cpp:2506
15348 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15349 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15351 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15352 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15353 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15355 #: src/LyXRC.cpp:2510
15356 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15357 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15359 #: src/LyXRC.cpp:2514
15361 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15364 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15366 #: src/LyXRC.cpp:2518
15368 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15369 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15371 #: src/LyXRC.cpp:2522
15373 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15374 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15375 "name of the second language."
15377 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15378 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15380 #: src/LyXRC.cpp:2526
15381 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15382 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15384 #: src/LyXRC.cpp:2530
15385 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15386 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15388 #: src/LyXRC.cpp:2534
15390 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15393 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15395 #: src/LyXRC.cpp:2538
15397 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15398 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15400 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15401 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15403 #: src/LyXRC.cpp:2542
15405 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15406 "document is the default language."
15408 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15409 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15411 #: src/LyXRC.cpp:2546
15413 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15414 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15416 #: src/LyXRC.cpp:2550
15417 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15419 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15421 #: src/LyXRC.cpp:2554
15422 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15423 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15425 #: src/LyXRC.cpp:2558
15427 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15430 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15433 #: src/LyXRC.cpp:2562
15434 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15437 #: src/LyXRC.cpp:2567
15438 msgid "The completion popup delay."
15441 #: src/LyXRC.cpp:2571
15442 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15445 #: src/LyXRC.cpp:2575
15446 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15449 #: src/LyXRC.cpp:2579
15451 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15454 #: src/LyXRC.cpp:2583
15456 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15460 #: src/LyXRC.cpp:2587
15461 msgid "The inline completion delay."
15464 #: src/LyXRC.cpp:2591
15465 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15468 #: src/LyXRC.cpp:2595
15469 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15472 #: src/LyXRC.cpp:2599
15473 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15476 #: src/LyXRC.cpp:2603
15478 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15480 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15483 #: src/LyXRC.cpp:2608
15485 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15486 "variable. Use the OS native format."
15488 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15489 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15491 #: src/LyXRC.cpp:2615
15493 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15495 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15497 #: src/LyXRC.cpp:2619
15498 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15499 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15501 #: src/LyXRC.cpp:2623
15502 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15504 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15506 #: src/LyXRC.cpp:2627
15507 msgid "Scale the preview size to suit."
15508 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15510 #: src/LyXRC.cpp:2631
15511 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15512 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15514 #: src/LyXRC.cpp:2635
15515 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15516 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15518 #: src/LyXRC.cpp:2639
15520 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15521 "environment variable PRINTER."
15523 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15524 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15526 #: src/LyXRC.cpp:2643
15527 msgid "The option to print only even pages."
15528 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15530 #: src/LyXRC.cpp:2647
15532 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15533 "the filename of the DVI file to be printed."
15535 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15536 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15538 #: src/LyXRC.cpp:2651
15539 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15540 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15542 #: src/LyXRC.cpp:2655
15543 msgid "The option to print out in landscape."
15544 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15546 #: src/LyXRC.cpp:2659
15547 msgid "The option to print only odd pages."
15548 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15550 #: src/LyXRC.cpp:2663
15551 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15552 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15554 #: src/LyXRC.cpp:2667
15555 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15556 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15558 #: src/LyXRC.cpp:2671
15559 msgid "The option to specify paper type."
15560 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15562 #: src/LyXRC.cpp:2675
15563 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15564 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15566 #: src/LyXRC.cpp:2679
15568 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15569 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15572 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15573 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15575 #: src/LyXRC.cpp:2683
15577 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15578 "prepended along with the printer name after the spool command."
15580 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15581 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15583 #: src/LyXRC.cpp:2687
15584 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15585 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15587 #: src/LyXRC.cpp:2691
15588 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15591 #: src/LyXRC.cpp:2695
15593 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15595 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15597 #: src/LyXRC.cpp:2699
15598 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15600 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15602 #: src/LyXRC.cpp:2707
15604 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15607 #: src/LyXRC.cpp:2711
15609 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15610 "wrong, override the setting here."
15612 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15613 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15616 #: src/LyXRC.cpp:2717
15617 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15618 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15620 #: src/LyXRC.cpp:2726
15622 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15623 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15624 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15626 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15627 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15628 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15631 #: src/LyXRC.cpp:2730
15632 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15633 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15635 #: src/LyXRC.cpp:2735
15638 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15639 "roughly the same size as on paper."
15641 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15642 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15644 #: src/LyXRC.cpp:2739
15646 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15647 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15649 #: src/LyXRC.cpp:2743
15651 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15652 "\".out\". Only for advanced users."
15654 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15655 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15657 #: src/LyXRC.cpp:2750
15658 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15659 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15661 #: src/LyXRC.cpp:2754
15662 msgid "What command runs the spellchecker?"
15663 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15665 #: src/LyXRC.cpp:2758
15667 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15668 "when you quit LyX."
15670 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15671 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15673 #: src/LyXRC.cpp:2762
15675 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15676 "value selects the directory LyX was started from."
15678 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15679 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15682 #: src/LyXRC.cpp:2772
15684 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15685 "will look in its global and local ui/ directories."
15687 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15688 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15690 #: src/LyXRC.cpp:2785
15692 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15693 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15694 "may not work with all dictionaries."
15696 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15697 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15698 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15700 #: src/LyXRC.cpp:2789
15701 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15704 #: src/LyXRC.cpp:2793
15706 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15709 #: src/LyXRC.cpp:2800
15710 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15712 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15713 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15715 #: src/LyXVC.cpp:91
15716 msgid "Document not saved"
15717 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15719 #: src/LyXVC.cpp:92
15720 msgid "You must save the document before it can be registered."
15721 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15723 #: src/LyXVC.cpp:117
15724 msgid "LyX VC: Initial description"
15725 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15727 #: src/LyXVC.cpp:118
15728 msgid "(no initial description)"
15729 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15731 #: src/LyXVC.cpp:133
15732 msgid "LyX VC: Log Message"
15733 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15735 #: src/LyXVC.cpp:136
15736 msgid "(no log message)"
15737 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15739 #: src/LyXVC.cpp:156
15742 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15745 "Do you want to revert to the saved version?"
15747 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15749 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15751 #: src/LyXVC.cpp:159
15752 msgid "Revert to stored version of document?"
15753 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15755 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15756 msgid "Senseless with this layout!"
15757 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15759 #: src/Paragraph.cpp:1566
15760 msgid "Alignment not permitted"
15761 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15763 #: src/Paragraph.cpp:1567
15765 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15766 "Setting to default."
15769 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15771 msgid "LyX Warning: "
15772 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15774 #: src/Paragraph.cpp:2036
15776 msgid "uncodable character"
15777 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15779 #: src/SpellBase.cpp:51
15780 msgid "Native OS API not yet supported."
15781 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15783 #: src/Text.cpp:121
15785 msgid "Unknown layout"
15786 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15788 #: src/Text.cpp:122
15791 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15792 "Trying to use the default instead.\n"
15795 #: src/Text.cpp:151
15797 msgid "Unknown Inset"
15798 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15800 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15802 msgid "Change tracking error"
15803 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15805 #: src/Text.cpp:225
15807 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15810 #: src/Text.cpp:238
15812 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15815 #: src/Text.cpp:245
15816 msgid "Unknown token"
15817 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15819 #: src/Text.cpp:527
15821 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15824 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15827 #: src/Text.cpp:538
15828 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15830 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15831 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15833 #: src/Text.cpp:1224
15835 msgid "[Change Tracking] "
15836 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15838 #: src/Text.cpp:1230
15843 #: src/Text.cpp:1234
15849 #: src/Text.cpp:1244
15852 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15855 #: src/Text.cpp:1249
15857 msgid ", Depth: %1$d"
15858 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15860 #: src/Text.cpp:1255
15861 msgid ", Spacing: "
15862 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15864 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
15866 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15868 #: src/Text.cpp:1267
15872 #: src/Text.cpp:1276
15875 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15877 #: src/Text.cpp:1277
15878 msgid ", Paragraph: "
15881 #: src/Text.cpp:1278
15885 #: src/Text.cpp:1279
15886 msgid ", Position: "
15887 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15889 #: src/Text.cpp:1285
15893 #: src/Text.cpp:1287
15894 msgid ", Boundary: "
15895 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15897 #: src/Text2.cpp:392
15899 msgid "No font change defined."
15900 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15902 #: src/Text2.cpp:432
15903 msgid "Nothing to index!"
15904 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15906 #: src/Text2.cpp:434
15907 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15908 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15910 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15911 msgid "Math editor mode"
15912 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15914 #: src/Text3.cpp:794
15915 msgid "Unknown spacing argument: "
15916 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15918 #: src/Text3.cpp:1016
15922 #: src/Text3.cpp:1017
15924 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15926 #: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
15927 msgid "Character set"
15928 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15930 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
15931 msgid "Paragraph layout set"
15932 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15934 #: src/TextClass.cpp:134
15936 msgid "Plain Layout"
15937 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15939 #: src/TextClass.cpp:588
15941 msgid "Missing File"
15942 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15944 #: src/TextClass.cpp:589
15945 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15948 #: src/TextClass.cpp:592
15950 msgid "Corrupt File"
15951 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15953 #: src/TextClass.cpp:593
15954 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15957 #: src/Thesaurus.cpp:60
15958 msgid "Thesaurus failure"
15959 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15961 #: src/Thesaurus.cpp:61
15964 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15969 #: src/VSpace.cpp:472
15970 msgid "Default skip"
15971 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15973 #: src/VSpace.cpp:475
15975 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15977 #: src/VSpace.cpp:478
15978 msgid "Medium skip"
15979 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15981 #: src/VSpace.cpp:481
15983 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15985 #: src/VSpace.cpp:484
15986 msgid "Vertical fill"
15987 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15989 #: src/VSpace.cpp:491
15991 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15993 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15996 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15997 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15999 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16000 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16002 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16003 msgid "Reload saved document?"
16004 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16006 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16008 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16010 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16011 msgid "&Keep Changes"
16012 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16014 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16016 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16019 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16021 msgid "File not readable!"
16024 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16026 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16029 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16031 "Do you want to create a new document?"
16033 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16035 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16037 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16038 msgid "Create new document?"
16039 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16041 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16045 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16048 "The specified document template\n"
16050 "could not be read."
16052 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16056 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16057 msgid "Could not read template"
16058 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16060 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16061 msgid "\\arabic{enumi}."
16064 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16065 msgid "\\roman{enumiii}."
16068 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16069 msgid "\\Alph{enumiv}."
16072 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
16074 msgid "Senseless!!! "
16075 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16077 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16078 msgid "Standard[[Bullets]]"
16081 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16083 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16085 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16089 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16093 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16097 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16101 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
16102 msgid "Directories"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16106 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16107 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16110 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16111 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16113 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16114 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16115 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16117 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16120 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16121 "1995-2008 LyX Team"
16123 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16124 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16128 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16129 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16130 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16131 "any later version."
16133 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16134 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16135 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16136 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16138 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16140 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16141 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16142 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16143 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16144 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16145 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16146 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16148 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16149 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16150 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16151 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16152 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16155 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16156 msgid "LyX Version "
16157 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16159 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16160 msgid "Library directory: "
16161 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16163 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16164 msgid "User directory: "
16165 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16167 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16168 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16169 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16174 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16178 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16180 msgid "Preferences"
16183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16184 msgid "Reconfigure"
16185 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16189 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16191 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
16195 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
16197 msgid "The current document was closed."
16198 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
16203 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16204 "documents and exit.\n"
16208 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16209 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
16214 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
16215 msgid "Software exception Detected"
16218 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
16221 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16222 "unsaved documents and exit."
16224 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16225 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16227 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16229 msgid "Bibliography Entry Settings"
16230 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16232 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
16233 msgid "BibTeX Bibliography"
16234 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16236 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
16237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
16238 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
16239 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
16240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
16241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16242 msgid "Documents|#o#O"
16243 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16245 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16246 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16247 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16249 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16250 msgid "Select a BibTeX database to add"
16251 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16253 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
16254 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16255 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16257 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
16258 msgid "Select a BibTeX style"
16259 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16261 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16267 msgid "Simple rectangular frame"
16268 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16271 msgid "Oval frame, thin"
16272 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16274 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16275 msgid "Oval frame, thick"
16276 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16278 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16279 msgid "Drop shadow"
16282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16283 msgid "Shaded background"
16284 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16286 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16287 msgid "Double rectangular frame"
16288 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16290 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16291 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16295 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16296 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16299 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16301 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16302 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16303 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16304 msgid "Total Height"
16305 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16307 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16308 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16312 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16313 msgid "Box Settings"
16314 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16317 msgid "Branch Settings"
16318 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16320 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16324 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16328 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
16333 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
16337 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16338 msgid "Merge Changes"
16339 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16341 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16348 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16350 msgid "Change made at %1$s\n"
16353 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16358 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16360 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16365 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16366 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16373 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16375 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16403 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16407 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16417 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16419 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16424 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
16425 msgid "Enhanced Metafile"
16428 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
16430 msgid "Windows Metafile"
16431 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
16434 msgid "LinkBack PDF"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
16441 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
16445 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
16449 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
16454 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
16459 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
16461 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16462 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
16465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
16466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
16467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
16471 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
16473 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16475 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16477 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16480 msgid "Next command"
16481 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16484 msgid "big[[delimiter size]]"
16487 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16488 msgid "Big[[delimiter size]]"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16492 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16496 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16501 msgid "Math Delimiter"
16502 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16505 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16509 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16512 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16515 msgid "Computer Modern Roman"
16518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16519 msgid "Latin Modern Roman"
16522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16523 msgid "AE (Almost European)"
16526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16527 msgid "Times Roman"
16530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16535 msgid "Bitstream Charter"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16539 msgid "New Century Schoolbook"
16542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16555 msgid "Concrete Roman"
16558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16559 msgid "Zapf Chancery"
16562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16563 msgid "Computer Modern Sans"
16566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16567 msgid "Latin Modern Sans"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
16572 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
16575 msgid "Avant Garde"
16578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
16582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
16586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16587 msgid "Computer Modern Typewriter"
16590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16591 msgid "Latin Modern Typewriter"
16594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16607 msgid "CM Typewriter Light"
16610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
16612 msgid "Module not found!"
16613 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
16616 msgid "Document Settings"
16617 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
16620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
16622 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
16627 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
16630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16631 msgid " (not installed)"
16632 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16656 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
16670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
16671 msgid "LaTeX default"
16672 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16700 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
16703 msgid "Appears in TOC"
16706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16707 msgid "Author-year"
16710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
16714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
16716 msgid "Unavailable: %1$s"
16717 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
16720 msgid "Document Class"
16721 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16724 msgid "Text Layout"
16725 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16728 msgid "Page Margins"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16732 msgid "Numbering & TOC"
16733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16736 msgid "PDF Properties"
16737 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16740 msgid "Math Options"
16741 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16744 msgid "Float Placement"
16745 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
16756 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16757 msgid "Embedded Files"
16758 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
16761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
16762 msgid "LaTeX Preamble"
16763 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
16767 msgid "Layouts|#o#O"
16770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
16772 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16773 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
16776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16777 msgid "Local layout file"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
16781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
16787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
16789 msgid "Unable to read local layout file."
16790 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
16794 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16795 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16796 "document may not work with this layout if you do not\n"
16797 "keep the layout file in the same directory."
16800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
16801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16803 msgid "&Set Layout"
16804 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16808 msgid "Embedded layout"
16809 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16813 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16814 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16815 "it is already embedded to this buffer.\n"
16818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
16821 msgid "Unable to set document class."
16822 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
16825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
16827 msgid "Unapplied changes"
16828 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
16831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
16833 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16834 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
16838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
16842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
16845 msgstr "%1$s É %2$s"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
16849 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16850 msgstr "%1$s É %2$s"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
16854 msgid "Package(s) required: %1$s."
16857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
16862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
16864 msgid "Module required: %1$s."
16867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
16869 msgid "Modules excluded: %1$s."
16872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
16873 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
16878 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
16884 msgid "Extra embedded file"
16885 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
16887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
16889 msgid "Can't set layout!"
16890 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
16894 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16895 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16897 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16898 msgid "TeX Code Settings"
16899 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16904 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16908 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16909 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16913 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16916 msgid "Bottom left"
16917 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16920 msgid "Baseline left"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16925 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16928 msgid "Bottom center"
16929 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16933 msgid "Baseline center"
16934 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16938 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16940 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16941 msgid "Bottom right"
16942 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16944 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16946 msgid "Baseline right"
16947 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16949 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16950 msgid "External Material"
16951 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16957 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16958 msgid "Select external file"
16959 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16962 msgid "Float Settings"
16963 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16967 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
16970 msgid "Select graphics file"
16971 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16973 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16974 msgid "Clipart|#C#c"
16975 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16979 msgid "Horizontal Space Settings"
16980 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16984 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16985 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16986 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16991 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16994 msgid "Child Document"
16995 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16998 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16999 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17001 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17004 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
17005 msgid "Select document to include"
17006 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
17009 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17010 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17016 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17017 msgid "No language"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17021 msgid "Program Listing Settings"
17022 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17024 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17026 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17030 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17034 msgid "Literate Programming Build Log"
17035 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17037 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17038 msgid "lyx2lyx Error Log"
17039 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17042 msgid "Version Control Log"
17043 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17045 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17046 msgid "No LaTeX log file found."
17047 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17049 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17051 msgid "No literate programming build log file found."
17052 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17054 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17055 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17056 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17058 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17059 msgid "No version control log file found."
17060 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17062 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17063 msgid "Math Matrix"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17067 msgid "Nomenclature"
17068 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17070 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17071 msgid "Note Settings"
17072 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17074 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17075 msgid "Paragraph Settings"
17076 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17080 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17081 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17083 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17084 "the items is used."
17087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
17088 msgid "System files|#S#s"
17089 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17092 msgid "User files|#U#u"
17093 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
17096 msgid "Look & Feel"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
17101 msgid "Language Settings"
17102 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
17109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
17111 msgid "File Handling"
17112 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
17116 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
17119 msgid "Date format"
17120 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
17124 msgid "Keyboard/Mouse"
17125 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
17129 msgid "Input Completion"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
17133 msgid "Screen fonts"
17134 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
17140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
17144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17145 msgid "Select directory for example files"
17146 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17149 msgid "Select a document templates directory"
17150 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17153 msgid "Select a temporary directory"
17154 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17157 msgid "Select a backups directory"
17158 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
17161 msgid "Select a document directory"
17162 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17165 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17166 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
17169 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17170 msgid "Spellchecker"
17171 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
17181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17186 msgid "pspell (library)"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
17190 msgid "aspell (library)"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
17195 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
17198 msgid "File formats"
17199 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
17202 msgid "Format in use"
17203 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
17206 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17208 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
17215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17216 msgid "User interface"
17217 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
17224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
17226 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
17232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
17233 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
17238 msgid "Mathematical Symbols"
17239 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
17242 msgid "Buffer and Window"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
17246 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
17251 msgid "System and Miscellaneous"
17252 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
17257 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
17260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17261 msgid "Failed to create shortcut"
17262 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
17265 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17266 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
17269 msgid "Invalid or empty key sequence"
17270 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
17273 msgid "Shortcut is already defined"
17274 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
17277 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17278 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
17282 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
17285 msgid "Choose bind file"
17286 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
17289 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17290 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
17293 msgid "Choose UI file"
17294 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
17297 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17298 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
17301 msgid "Choose keyboard map"
17302 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
17305 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17306 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
17309 msgid "Choose personal dictionary"
17310 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17320 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17321 msgid "Print Document"
17322 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17325 msgid "Print to file"
17326 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17329 msgid "PostScript files (*.ps)"
17330 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17333 msgid "Cross-reference"
17334 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17340 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17342 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17345 msgid "Jump to label"
17346 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17349 msgid "Find and Replace"
17350 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17353 msgid "Send Document to Command"
17354 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17358 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17361 msgid "Error -> Cannot load file!"
17362 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17365 msgid "Spellchecker error"
17366 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17369 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17370 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17374 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17375 "Maybe it has been killed."
17377 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17378 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17380 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17381 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17382 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17385 msgid "The spellchecker has failed"
17386 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17390 msgid "%1$d words checked."
17391 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17393 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17394 msgid "One word checked."
17395 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17397 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17398 msgid "Spelling check completed"
17399 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17403 msgid "Basic Latin"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17408 msgid "Latin-1 Supplement"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17412 msgid "Latin Extended-A"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17416 msgid "Latin Extended-B"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17421 msgid "IPA Extensions"
17422 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17425 msgid "Spacing Modifier Letters"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17429 msgid "Combining Diacritical Marks"
17432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17439 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17456 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17496 msgid "Hangul Jamo"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17501 msgid "Phonetic Extensions"
17502 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17505 msgid "Latin Extended Additional"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17509 msgid "Greek Extended"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17514 msgid "General Punctuation"
17515 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17519 msgid "Superscripts and Subscripts"
17520 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17523 msgid "Currency Symbols"
17526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17527 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17532 msgid "Letterlike Symbols"
17533 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17537 msgid "Number Forms"
17538 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17542 msgid "Mathematical Operators"
17543 msgstr "Mathematica|a"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17547 msgid "Miscellaneous Technical"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17552 msgid "Control Pictures"
17553 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17556 msgid "Optical Character Recognition"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17560 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17565 msgid "Box Drawing"
17566 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17570 msgid "Block Elements"
17571 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17575 msgid "Geometric Shapes"
17576 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17580 msgid "Miscellaneous Symbols"
17583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17589 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17593 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17603 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17611 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17619 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17623 msgid "CJK Compatibility"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17627 msgid "CJK Unified Ideographs"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17631 msgid "Hangul Syllables"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17635 msgid "High Surrogates"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17639 msgid "Private Use High Surrogates"
17642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17643 msgid "Low Surrogates"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17647 msgid "Private Use Area"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17651 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17655 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17659 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17663 msgid "Combining Half Marks"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17667 msgid "CJK Compatibility Forms"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17671 msgid "Small Form Variants"
17674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17675 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17679 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17685 msgstr "Specialmail"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17688 msgid "Linear B Syllabary"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17692 msgid "Linear B Ideograms"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17697 msgid "Aegean Numbers"
17698 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17701 msgid "Ancient Greek Numbers"
17704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17712 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17719 msgid "Old Persian"
17722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17738 msgid "Cypriot Syllabary"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17746 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17751 msgid "Musical Symbols"
17752 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17755 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17759 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17763 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17767 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17771 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17780 msgid "Variation Selectors Supplement"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17784 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17788 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17793 msgid "Character: "
17794 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17797 msgid "Code Point: "
17800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17803 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17806 msgid "Table Settings"
17807 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17810 msgid "Insert Table"
17811 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17814 msgid "TeX Information"
17815 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17821 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17822 msgid "Table of Contents"
17823 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17827 msgid "Child Documents"
17828 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17832 msgid "List of Graphics"
17833 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17837 msgid "List of Equations"
17838 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17842 msgid "List of Foot notes"
17843 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
17847 msgid "List of Listings"
17848 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17852 msgid "List of Indexes"
17853 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17857 msgid "List of Marginal notes"
17858 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17862 msgid "List of Notes"
17863 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
17867 msgid "List of Citations"
17868 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17872 msgid "Labels and References"
17873 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17876 msgid "Filtering layouts with \""
17879 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17880 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17883 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17884 msgid "Vertical Space Settings"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17893 msgid "unknown version"
17894 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17897 msgid "Small-sized icons"
17898 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17901 msgid "Normal-sized icons"
17902 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17905 msgid "Big-sized icons"
17906 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17909 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
17914 msgid "Select template file"
17915 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
17918 msgid "Templates|#T#t"
17921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
17923 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17924 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
17927 msgid "Document not loaded."
17928 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
17931 msgid "Select document to open"
17932 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
17935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17936 msgid "Examples|#E#e"
17937 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17941 msgid "Opening document %1$s..."
17942 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17946 msgid "Document %1$s opened."
17947 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
17951 msgid "Could not open document %1$s"
17952 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17956 msgid "Couldn't import file"
17957 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
17961 msgid "No information for importing the format %1$s."
17962 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
17966 msgid "Select %1$s file to import"
17967 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17972 "The document %1$s already exists.\n"
17974 "Do you want to overwrite that document?"
17976 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17978 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17981 msgid "Overwrite document?"
17982 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
17986 msgid "Importing %1$s..."
17987 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
17991 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17995 msgid "file not imported!"
17996 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17999 msgid "Select LyX document to insert"
18000 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
18003 msgid "Select file to insert"
18004 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
18007 msgid "Choose a filename to save document as"
18008 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18012 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
18017 "The document %1$s could not be saved.\n"
18019 "Do you want to rename the document and try again?"
18021 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18023 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
18026 msgid "Rename and save?"
18027 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18031 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
18036 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18038 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18040 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18042 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
18046 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
18049 msgid "Saving all documents..."
18050 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
18053 msgid "All documents saved."
18054 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
18058 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18059 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
18065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
18067 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18071 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18072 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
18076 msgid "%1$s unknown command!"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
18080 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
18081 msgid "LaTeX Source"
18082 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18084 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
18085 msgid "DocBook Source"
18086 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
18089 msgid "Literate Source"
18090 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
18094 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18096 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
18097 msgid " (read only)"
18098 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18100 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
18105 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
18110 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
18115 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18117 msgid "Wrap Float Settings"
18118 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18120 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18121 msgid "Click to detach"
18124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
18125 msgid "No Documents Open!"
18126 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
18129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
18130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
18131 msgid "No Document Open!"
18132 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
18136 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
18138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
18139 msgid "Plain Text, Join Lines"
18140 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
18142 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
18143 msgid "Master Document"
18144 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18146 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
18148 msgid "Other floats: "
18149 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18151 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
18152 msgid "Open Navigator..."
18155 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
18157 msgid "Other Lists"
18158 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18160 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
18161 msgid "No Table of contents"
18162 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18164 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
18168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
18170 msgid "No Branch in Document!"
18173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
18175 msgid "No action defined!"
18176 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18178 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18182 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18183 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
18184 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18185 msgid "Invalid filename"
18186 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18188 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18190 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18193 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18196 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
18198 msgid "Could not update TeX information"
18199 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18201 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
18203 msgid "The script `%s' failed."
18204 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18206 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
18207 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448
18209 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18210 "file through LaTeX: "
18213 #: src/insets/Inset.cpp:313
18214 msgid "Opened inset"
18215 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18217 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18218 msgid "Keys must be unique!"
18221 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
18224 "The key %1$s already exists,\n"
18225 "it will be changed to %2$s."
18228 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
18229 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18230 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18232 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
18233 msgid "Export Warning!"
18234 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
18238 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18239 "BibTeX will be unable to find them."
18242 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
18244 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18245 "BibTeX will be unable to find it."
18248 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18249 msgid "simple frame"
18250 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18252 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18257 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18259 msgid "simple frame, page breaks"
18260 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18262 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18265 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18267 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18269 msgid "oval, thick"
18270 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18272 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18273 msgid "drop shadow"
18276 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18278 msgid "shaded background"
18279 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18281 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18282 msgid "double frame"
18283 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18285 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18286 msgid "Opened Box Inset"
18287 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18289 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18293 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18295 msgid "Opened Branch Inset"
18296 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18298 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18302 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18307 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
18311 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18312 msgid "Opened Caption Inset"
18313 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18315 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18320 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18323 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18325 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18326 msgid "Left-click to collapse the inset"
18329 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18330 msgid "Left-click to open the inset"
18333 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18334 msgid "LaTeX Command: "
18335 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18337 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18339 msgid "InsetCommand Error: "
18340 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18342 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18344 msgid "Incompatible command name."
18345 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18347 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18349 msgid "InsetCommandParams Error: "
18350 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18352 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18354 msgid "InsetCommandParams: "
18355 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18357 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18359 msgid "Unknown parameter name: "
18360 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18362 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18363 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18366 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18367 msgid "Opened ERT Inset"
18368 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18370 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18372 msgid "Opened Environment Inset: "
18373 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18375 #: src/insets/InsetExternal.cpp:616
18377 msgid "External template %1$s is not installed"
18380 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18382 msgid "Opened Flex Inset"
18383 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18385 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
18386 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
18388 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18390 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
18391 msgid "Opened Float Inset"
18392 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18394 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
18396 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18398 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
18399 msgid " (sideways)"
18402 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
18405 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18407 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18408 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18409 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18411 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18413 msgid "List of %1$s"
18414 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18416 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
18417 msgid "Opened Footnote Inset"
18418 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18420 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
18422 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18424 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525
18427 "Could not copy the file\n"
18429 "into the temporary directory."
18430 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18432 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
18434 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18437 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
18439 msgid "Graphics file: %1$s"
18440 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18442 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342
18443 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
18445 msgid " (embedded)"
18446 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18448 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
18449 msgid "Verbatim Input"
18450 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18452 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
18453 msgid "Verbatim Input*"
18454 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18456 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18457 msgid "Recursive input"
18458 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18460 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
18462 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
18468 "Included file `%1$s'\n"
18469 "has textclass `%2$s'\n"
18470 "while parent file has textclass `%3$s'."
18473 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18474 msgid "Different textclasses"
18477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18480 "Included file `%1$s'\n"
18481 "uses module `%2$s'\n"
18482 "which is not used in parent file."
18485 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
18487 msgid "Module not found"
18488 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18490 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18492 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18494 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18496 msgid "Information regarding "
18497 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18499 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18501 msgid "Unknown Info: "
18502 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18504 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18508 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18512 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18514 msgid "No menu entry for "
18515 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18517 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18519 msgid "Unknown buffer info"
18520 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18522 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18523 msgid "Label names must be unique!"
18526 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18529 "The label %1$s already exists,\n"
18530 "it will be changed to %2$s."
18533 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18534 msgid "DUPLICATE: "
18537 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18539 msgid "Opened Listing Inset"
18540 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18543 msgid "A value is expected."
18544 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18552 msgid "Unbalanced braces!"
18553 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18556 msgid "Please specify true or false."
18557 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18560 msgid "Only true or false is allowed."
18561 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18564 msgid "Please specify an integer value."
18565 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18568 msgid "An integer is expected."
18569 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18572 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18573 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18576 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18577 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18581 msgid "Please specify one of %1$s."
18582 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18586 msgid "Try one of %1$s."
18587 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18591 msgid "I guess you mean %1$s."
18592 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18594 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18596 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18597 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18599 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18601 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18606 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18611 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18617 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18618 "right, bottom left and top left corner."
18621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18622 msgid "Enter something like \\color{white}"
18625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18626 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18630 msgid "auto, last or a number"
18633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18635 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18636 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18637 "defining a listing inset)"
18640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18642 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18643 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18648 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18653 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18654 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18658 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18659 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18663 msgid "Parameter %1$s: "
18664 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18668 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18669 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18673 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18676 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18677 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18678 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18680 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18682 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18684 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18686 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18688 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18689 msgid "Clear Double Page"
18692 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18696 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18697 msgid "Note[[InsetNote]]"
18700 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18704 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18705 msgid "Opened Note Inset"
18706 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18708 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18709 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18710 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18712 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18716 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18720 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18724 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18726 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18728 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18729 msgid "Page Number"
18730 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18732 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18736 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18737 msgid "Textual Page Number"
18738 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18740 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18742 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18744 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18745 msgid "Standard+Textual Page"
18746 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18748 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18750 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18752 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18754 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18756 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18758 msgid "FormatRef: "
18761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18763 msgid "Interword Space"
18764 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18768 msgid "Protected Space"
18769 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18774 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18783 msgid "QQuad Space"
18786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18797 msgid "Negative Thin Space"
18798 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18802 msgid "Protected Horizontal Fill"
18803 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18807 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18808 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18812 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18813 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18817 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18818 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18822 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18823 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18825 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18826 msgid "Unknown TOC type"
18827 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18829 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3069
18830 msgid "Opened table"
18831 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18833 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
18834 msgid "Error setting multicolumn"
18837 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
18838 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18841 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18842 msgid "Opened Text Inset"
18843 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18845 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18846 msgid "Vertical Space"
18847 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18849 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18851 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18853 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18854 msgid "Opened Wrap Inset"
18855 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18857 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18861 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18863 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18865 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18867 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18869 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18870 msgid "Converting to loadable format..."
18871 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18873 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18874 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18875 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18877 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18878 msgid "Scaling etc..."
18879 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18881 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18882 msgid "Ready to display"
18883 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18885 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18886 msgid "No file found!"
18887 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18889 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18890 msgid "Error converting to loadable format"
18891 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18893 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18894 msgid "Error loading file into memory"
18895 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18897 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18898 msgid "Error generating the pixmap"
18899 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18901 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18903 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18905 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18906 msgid "Preview loading"
18907 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18909 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18910 msgid "Preview ready"
18911 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18913 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18914 msgid "Preview failed"
18915 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18917 #: src/lengthcommon.cpp:37
18921 #: src/lengthcommon.cpp:37
18925 #: src/lengthcommon.cpp:37
18929 #: src/lengthcommon.cpp:37
18931 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18933 #: src/lengthcommon.cpp:37
18937 #: src/lengthcommon.cpp:37
18941 #: src/lengthcommon.cpp:38
18942 msgid "cc[[unit of measure]]"
18945 #: src/lengthcommon.cpp:38
18949 #: src/lengthcommon.cpp:38
18953 #: src/lengthcommon.cpp:38
18957 #: src/lengthcommon.cpp:39
18958 msgid "Text Width %"
18959 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18961 #: src/lengthcommon.cpp:39
18962 msgid "Column Width %"
18963 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18965 #: src/lengthcommon.cpp:39
18966 msgid "Page Width %"
18967 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18969 #: src/lengthcommon.cpp:39
18970 msgid "Line Width %"
18971 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18973 #: src/lengthcommon.cpp:40
18974 msgid "Text Height %"
18975 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18977 #: src/lengthcommon.cpp:40
18978 msgid "Page Height %"
18979 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18981 #: src/lyxfind.cpp:115
18982 msgid "Search error"
18983 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18985 #: src/lyxfind.cpp:115
18986 msgid "Search string is empty"
18987 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18989 #: src/lyxfind.cpp:299
18990 msgid "String has been replaced."
18991 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18993 #: src/lyxfind.cpp:302
18994 msgid " strings have been replaced."
18995 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18997 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18998 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19000 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19001 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19003 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19005 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19008 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19009 msgid "Only one row"
19010 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19012 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19013 msgid "Only one column"
19014 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19016 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19017 msgid "No hline to delete"
19018 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19020 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19021 msgid "No vline to delete"
19022 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19024 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19026 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19027 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19029 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
19033 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
19038 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
19040 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19041 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19043 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19045 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19046 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19048 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19050 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19051 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19053 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19054 msgid "create new math text environment ($...$)"
19055 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19058 msgid "entered math text mode (textrm)"
19059 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19061 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19062 msgid "Standard[[mathref]]"
19065 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19068 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19070 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19074 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19076 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19078 #: src/output.cpp:37
19081 "Could not open the specified document\n"
19084 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19087 #: src/output_plaintext.cpp:136
19089 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19091 #: src/output_plaintext.cpp:148
19092 msgid "References: "
19095 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19100 #: src/support/Package.cpp:441
19102 msgid "LyX binary not found"
19103 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19105 #: src/support/Package.cpp:442
19108 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19111 #: src/support/Package.cpp:561
19114 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19116 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19117 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19120 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19122 msgid "File not found"
19123 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19125 #: src/support/Package.cpp:643
19128 "Invalid %1$s switch.\n"
19129 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19132 #: src/support/Package.cpp:670
19135 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19136 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19139 #: src/support/Package.cpp:694
19142 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19143 "%2$s is not a directory."
19146 #: src/support/Package.cpp:696
19148 msgid "Directory not found"
19149 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19151 #: src/support/debug.cpp:40
19152 msgid "No debugging message"
19153 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19155 #: src/support/debug.cpp:41
19156 msgid "General information"
19157 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
19159 #: src/support/debug.cpp:42
19160 msgid "Program initialisation"
19161 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19163 #: src/support/debug.cpp:43
19164 msgid "Keyboard events handling"
19165 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19167 #: src/support/debug.cpp:44
19168 msgid "GUI handling"
19169 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19171 #: src/support/debug.cpp:45
19172 msgid "Lyxlex grammar parser"
19173 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19175 #: src/support/debug.cpp:46
19176 msgid "Configuration files reading"
19177 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19179 #: src/support/debug.cpp:47
19180 msgid "Custom keyboard definition"
19181 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19183 #: src/support/debug.cpp:48
19184 msgid "LaTeX generation/execution"
19185 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19187 #: src/support/debug.cpp:49
19188 msgid "Math editor"
19189 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19191 #: src/support/debug.cpp:50
19192 msgid "Font handling"
19193 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19195 #: src/support/debug.cpp:51
19196 msgid "Textclass files reading"
19197 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19199 #: src/support/debug.cpp:52
19200 msgid "Version control"
19201 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19203 #: src/support/debug.cpp:53
19204 msgid "External control interface"
19205 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19207 #: src/support/debug.cpp:54
19208 msgid "Keep *roff temporary files"
19209 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19211 #: src/support/debug.cpp:55
19212 msgid "User commands"
19213 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19215 #: src/support/debug.cpp:56
19216 msgid "The LyX Lexxer"
19217 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19219 #: src/support/debug.cpp:57
19220 msgid "Dependency information"
19221 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19223 #: src/support/debug.cpp:58
19225 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19227 #: src/support/debug.cpp:59
19228 msgid "Files used by LyX"
19229 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19231 #: src/support/debug.cpp:60
19232 msgid "Workarea events"
19233 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19235 #: src/support/debug.cpp:61
19236 msgid "Insettext/tabular messages"
19237 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19239 #: src/support/debug.cpp:62
19240 msgid "Graphics conversion and loading"
19241 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19243 #: src/support/debug.cpp:63
19244 msgid "Change tracking"
19245 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19247 #: src/support/debug.cpp:64
19248 msgid "External template/inset messages"
19249 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19251 #: src/support/debug.cpp:65
19252 msgid "RowPainter profiling"
19255 #: src/support/debug.cpp:66
19256 msgid "scrolling debugging"
19259 #: src/support/debug.cpp:67
19260 msgid "Math macros"
19261 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19263 #: src/support/debug.cpp:68
19267 #: src/support/debug.cpp:69
19269 msgid "Developers' general debug messages"
19270 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19272 #: src/support/debug.cpp:70
19273 msgid "All debugging messages"
19274 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19276 #: src/support/debug.cpp:115
19278 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19279 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
19281 #: src/support/filetools.cpp:247
19282 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19285 #: src/support/os_win32.cpp:297
19286 msgid "System file not found"
19287 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19289 #: src/support/os_win32.cpp:298
19291 "Unable to load shfolder.dll\n"
19294 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19295 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19297 #: src/support/os_win32.cpp:303
19298 msgid "System function not found"
19299 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19301 #: src/support/os_win32.cpp:304
19303 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19304 "Don't know how to proceed. Sorry."
19307 #: src/support/userinfo.cpp:45
19308 msgid "Unknown user"
19309 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19311 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19312 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19314 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19315 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19318 #~ msgid "Enspace|E"
19321 #~ msgid "Document could not be read"
19322 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19324 #~ msgid "%1$s could not be read."
19325 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19328 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19329 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19331 #~ msgid "All files (*)"
19332 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19335 #~ msgid "Properties...|P"
19336 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19338 #~ msgid "New Line|e"
19339 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19341 #~ msgid "Line Break|B"
19342 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19344 #~ msgid "line break"
19345 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19352 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19353 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19356 #~ msgid "Embedded files:"
19357 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19362 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19363 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19365 #~ msgid "Swap Rows|S"
19366 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19368 #~ msgid "Swap Columns|w"
19369 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19372 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19373 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19381 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19385 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19389 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19391 #~ msgid "S&ubfigure"
19392 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19394 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19395 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19397 #~ msgid "Ca&ption:"
19398 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19400 #~ msgid "Databa&ses"
19401 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19404 #~ msgid "Show ERT inline"
19405 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19409 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19412 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19413 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19416 #~ msgid "Framed in box"
19424 #~ msgid "Box with shaded background"
19425 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19429 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19432 #~ msgid "Paper Size"
19433 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19437 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19440 #~ msgid "L&ine spacing:"
19441 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19448 #~ msgid "C&opiers"
19452 #~ msgid "&File formats"
19453 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19456 #~ msgid "F&ormat:"
19457 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19460 #~ msgid "&GUI name:"
19464 #~ msgid "External Applications"
19465 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19468 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19469 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19472 #~ msgid "Save/restore window position"
19473 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19477 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19480 #~ msgid "Scrolling"
19483 #~ msgid "Pixmap Cache"
19484 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19486 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19487 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19495 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19498 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19499 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19501 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19502 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19505 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19506 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19509 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19510 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19513 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19514 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19517 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19521 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19522 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19525 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19526 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19529 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19530 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19533 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19537 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19538 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19541 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19542 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19545 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19546 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19549 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19550 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19553 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19554 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19557 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19558 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19560 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19561 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19563 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19564 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19566 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19567 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19570 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19574 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19575 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19578 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19579 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19582 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19583 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19586 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19587 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19590 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19591 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19594 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19595 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19598 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19599 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19602 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19603 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19606 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19610 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19611 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19614 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19615 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19618 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19619 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19622 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19623 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19626 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19627 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19630 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19631 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19634 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19635 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19638 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19639 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19642 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19643 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19646 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19647 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19650 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19651 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19654 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19655 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19658 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19659 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19662 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19663 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19666 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19667 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19670 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19671 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19675 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19678 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19679 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19681 #~ msgid "Count Words|W"
19682 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19685 #~ msgid "Framed|F"
19689 #~ msgid "Shaded|S"
19690 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19693 #~ msgid "Insert URL"
19694 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19697 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19698 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19700 #~ msgid "Can't load document class"
19701 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19704 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19707 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19711 #~ msgid "page break"
19712 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19715 #~ msgid "Undefined character style"
19716 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19720 #~ "The document could not be converted\n"
19721 #~ "into the document class %1$s."
19723 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19725 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19729 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19731 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19733 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19735 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19738 #~ msgid "&Switch to document"
19739 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19743 #~ "Could not open the specified document\n"
19745 #~ "due to the error: %2$s"
19747 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19751 #~ msgid "Formatting document..."
19752 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19755 #~ msgid "Double box"
19756 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19758 #~ msgid "Index Entry"
19759 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19762 #~ msgid "Previous command"
19763 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19766 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19767 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19770 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19771 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19783 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19787 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19790 #~ msgid "Doublebox"
19791 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19794 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19795 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19797 #~ msgid "Unknown inset name: "
19798 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19800 #~ msgid "Program Listing "
19801 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19809 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19812 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19814 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19815 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19818 #~ msgid "CharStyle: "
19819 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19822 #~ msgid "Default (outer)"
19823 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19827 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19830 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19831 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19833 #~ msgid "%1$d words in selection."
19834 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19836 #~ msgid "%1$d words in document."
19837 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19839 #~ msgid "One word in selection."
19840 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19842 #~ msgid "One word in document."
19843 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19845 #~ msgid "Count words"
19846 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19848 #~ msgid " error while writing embedded files."
19849 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19852 #~ msgid "External FIle Name:"
19853 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19856 #~ msgid "Embed selected files"
19857 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19860 #~ msgid "Do not embed selected files"
19861 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19864 #~ msgid "Update selected file with external files"
19865 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19868 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19869 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19876 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19877 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19880 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19885 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19888 #~ msgid "Algorithm #."
19889 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19896 #~ msgid "Embedded Files|E"
19897 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19901 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19903 #~ msgid "Encoding error"
19904 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19907 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19908 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19911 #~ msgid "Manifest error"
19912 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19915 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19916 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19919 #~ msgid "All file (*.*)"
19920 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19923 #~ msgid "Select a file to embed"
19924 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"