]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
4c86d69b4298fafbe0ce44062374f44702be8acf
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-24 23:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:102
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
73 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
74 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:120
75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
76 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:874
84 #: src/Buffer.cpp:2126 src/Buffer.cpp:2166 src/Buffer.cpp:2404
85 #: src/Buffer.cpp:2428 src/Buffer.cpp:2463 src/BufferList.cpp:112
86 #: src/BufferList.cpp:220 src/EmbeddedFiles.cpp:161 src/EmbeddedFiles.cpp:203
87 #: src/LyXFunc.cpp:795 src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXFunc.cpp:1172
88 #: src/LyXFunc.cpp:2289 src/LyXVC.cpp:174
89 msgid "&Cancel"
90 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
93 msgid "The bibliography key"
94 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
97 msgid "The label as it appears in the document"
98 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
99
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
101 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
102 msgid "&Label:"
103 msgstr "&íÅÔËÁ:"
104
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
106 msgid "&Key:"
107 msgstr "&ëÌÀÞ"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
110 #, fuzzy
111 msgid "Citation Style"
112 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
115 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
119 msgid "&Jurabib"
120 msgstr ""
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
123 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
127 #, fuzzy
128 msgid "&Natbib"
129 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
132 #, fuzzy
133 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
137 #, fuzzy
138 msgid "&Default (numerical)"
139 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 #, fuzzy
143 msgid "Natbib &style:"
144 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr ""
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 #, fuzzy
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 #, fuzzy
157 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
158 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
163 msgid "&Add"
164 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
167 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:133 src/LyXFunc.cpp:910
170 #: src/buffer_funcs.cpp:118 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
176 #, fuzzy
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
184 msgid "&Browse..."
185 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
188 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
192 msgid "Add bibliography to &TOC"
193 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
196 #, fuzzy
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #, fuzzy
202 msgid "&Content:"
203 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
206 #, fuzzy
207 msgid "all cited references"
208 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
211 #, fuzzy
212 msgid "all uncited references"
213 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
216 #, fuzzy
217 msgid "all references"
218 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
221 msgid "Choose a style file"
222 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
225 msgid "Remove the selected database"
226 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
229 msgid "&Delete"
230 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
233 msgid "Add a BibTeX database file"
234 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
237 #, fuzzy
238 msgid "&Add..."
239 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
242 msgid "BibTeX database to use"
243 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
246 msgid "Databa&ses"
247 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
250 msgid "The BibTeX style"
251 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
254 msgid "St&yle"
255 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
259 msgid "Alignment"
260 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
263 #, fuzzy
264 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
265 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
269 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
270 msgid "Left"
271 msgstr "óÌÅ×Á"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
274 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
275 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
276 msgid "Center"
277 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
281 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
282 msgid "Right"
283 msgstr "óÐÒÁ×Á"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
286 #, fuzzy
287 msgid "Stretch"
288 msgstr "õÌÉÃÁ"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
291 #, fuzzy
292 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
293 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:117
296 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
298 msgid "Top"
299 msgstr "÷ÅÒÈ"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
302 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
304 msgid "Middle"
305 msgstr "ãÅÎÔÒ"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
308 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
310 msgid "Bottom"
311 msgstr "îÉÚ"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
314 #, fuzzy
315 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
316 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
319 #, fuzzy
320 msgid "&Box:"
321 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
324 #, fuzzy
325 msgid "Co&ntent:"
326 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
329 #, fuzzy
330 msgid "Vertical"
331 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
334 #, fuzzy
335 msgid "Horizontal"
336 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
339 msgid "Supported box types"
340 msgstr ""
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:188
343 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
344 msgstr ""
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
349 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:287
350 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
351 msgid "None"
352 msgstr "îÅÔ"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
355 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
356 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
357 #, fuzzy
358 msgid "Parbox"
359 msgstr "þÁÓÔØ"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:403
362 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:414 src/insets/InsetBox.cpp:159
363 msgid "Minipage"
364 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
367 msgid "Width value"
368 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:220
371 #, fuzzy
372 msgid "Height value"
373 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
378 msgid "&Width:"
379 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
382 #, fuzzy
383 msgid "&Decoration:"
384 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
387 #, fuzzy
388 msgid "Inner Bo&x:"
389 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
392 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
394 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
396 msgid "&Restore"
397 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
400 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
404 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
407 msgid "&Apply"
408 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:356 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
412 msgid "&Height:"
413 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
416 #, fuzzy
417 msgid "&Available branches:"
418 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
421 #, fuzzy
422 msgid "Select your branch"
423 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
426 msgid "Add a new branch to the list"
427 msgstr ""
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
430 #, fuzzy
431 msgid "A&vailable Branches:"
432 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
435 #, fuzzy
436 msgid "&New:"
437 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
440 #, fuzzy
441 msgid "Remove the selected branch"
442 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
446 msgid "&Remove"
447 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
450 #, fuzzy
451 msgid "Toggle the selected branch"
452 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
455 msgid "(&De)activate"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
459 msgid "Define or change background color"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
463 #, fuzzy
464 msgid "Alter Co&lor..."
465 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
468 #, fuzzy
469 msgid "&Font:"
470 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
474 msgid "Si&ze:"
475 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
479 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
483 #: src/Font.cpp:526 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:347
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:396
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
491 msgid "Default"
492 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
496 msgid "Tiny"
497 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
501 msgid "Smallest"
502 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
506 msgid "Smaller"
507 msgstr "íÅÌËÉÊ"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
511 msgid "Small"
512 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
516 msgid "Normal"
517 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
521 msgid "Large"
522 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
526 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
527 msgid "Larger"
528 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
532 msgid "Largest"
533 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
537 msgid "Huge"
538 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
542 msgid "Huger"
543 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
546 #, fuzzy
547 msgid "&Custom Bullet:"
548 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
551 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
552 #, fuzzy
553 msgid "&Level:"
554 msgstr "&íÅÔËÁ:"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #, fuzzy
558 msgid "Change:"
559 msgstr "ñÚÙË:"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
562 #, fuzzy
563 msgid "Go to next change"
564 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
567 #, fuzzy
568 msgid "&Next change"
569 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
572 msgid "Accept this change"
573 msgstr ""
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
576 #, fuzzy
577 msgid "&Accept"
578 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
581 msgid "Reject this change"
582 msgstr ""
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
585 #, fuzzy
586 msgid "&Reject"
587 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 msgid "Font family"
592 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 msgid "&Family:"
596 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 msgid "Font shape"
601 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 msgid "S&hape:"
605 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 msgid "Font series"
610 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
615 #: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
617 msgid "Language"
618 msgstr "ñÚÙË"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 msgid "Font color"
623 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
626 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
627 msgid "&Language:"
628 msgstr "&ñÚÙË:"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 msgid "&Series:"
632 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 msgid "&Color:"
636 msgstr "&ã×ÅÔ:"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
639 msgid "Never Toggled"
640 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 msgid "Font size"
645 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
649 msgid "Other font settings"
650 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
653 msgid "Always Toggled"
654 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 msgid "&Misc:"
658 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
661 msgid "toggle font on all of the above"
662 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 msgid "&Toggle all"
666 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
669 msgid "Apply each change automatically"
670 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
673 #, fuzzy
674 msgid "Apply changes immediately"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
679 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
680 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
683 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
684 msgid "Close"
685 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
688 msgid "Move the selected citation up"
689 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
692 #, fuzzy
693 msgid "&Up"
694 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
697 msgid "Move the selected citation down"
698 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
701 #, fuzzy
702 msgid "&Down"
703 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
706 #, fuzzy
707 msgid "D&elete"
708 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
711 #, fuzzy
712 msgid "&Selected Citations:"
713 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
716 #, fuzzy
717 msgid "A&vailable Citations:"
718 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
721 #, fuzzy
722 msgid "Search Citation"
723 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
726 #, fuzzy
727 msgid "F&ind:"
728 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
731 #, fuzzy
732 msgid "<- C&lear"
733 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
736 #, fuzzy
737 msgid "Search Field:"
738 msgstr "ðÏÉÓË"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
741 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
742 #, fuzzy
743 msgid "All Fields"
744 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
747 msgid "Regular E&xpression"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
751 #, fuzzy
752 msgid "Entry Types:"
753 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
756 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
757 msgid "All Entry Types"
758 msgstr ""
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
761 #, fuzzy
762 msgid "Case Se&nsitive"
763 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
766 #, fuzzy
767 msgid "Formatting"
768 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
771 msgid "Natbib citation style to use"
772 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
775 #, fuzzy
776 msgid "Citation st&yle:"
777 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
780 msgid "List all authors"
781 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
784 #, fuzzy
785 msgid "Full aut&hor list"
786 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
789 msgid "Force upper case in citation"
790 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
793 #, fuzzy
794 msgid "&Force upper case"
795 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
798 #, fuzzy
799 msgid "&Text after:"
800 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
803 msgid "Text to place after citation"
804 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
807 #, fuzzy
808 msgid "Text &before:"
809 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
812 msgid "Text to place before citation"
813 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
816 #, fuzzy
817 msgid "A&pply"
818 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
821 msgid "Insert the delimiters"
822 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
825 msgid "&Insert"
826 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
829 msgid "&Size:"
830 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
833 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
834 #, fuzzy
835 msgid "TeX Code: "
836 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
839 msgid "Match delimiter types"
840 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
843 msgid "&Keep matched"
844 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
847 #, fuzzy
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
853 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 #, fuzzy
857 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
858 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
861 msgid "Save as Document Defaults"
862 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
865 msgid "Display"
866 msgstr "÷ÉÄ"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
869 msgid "Show ERT button only"
870 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
873 msgid "&Collapsed"
874 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
877 msgid "Show ERT contents"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
881 #, fuzzy
882 msgid "O&pen"
883 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
886 msgid "File"
887 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
890 #, fuzzy
891 msgid "&Draft"
892 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
895 msgid "Edit the file externally"
896 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
899 #, fuzzy
900 msgid "&Edit File..."
901 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
904 msgid "Select a file"
905 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
910 msgid "Filename"
911 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
914 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
916 msgid "&File:"
917 msgstr "&æÁÊÌ:"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
920 #, fuzzy
921 msgid "Template"
922 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
925 msgid "Available templates"
926 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
929 msgid "LyX View"
930 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
936 msgid "Screen display"
937 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
942 msgid "Monochrome"
943 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
948 msgid "Grayscale"
949 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
954 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
955 msgid "Color"
956 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
959 #, fuzzy
960 msgid "Preview"
961 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
967 msgid "Percentage to scale by in LyX"
968 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
971 msgid "%"
972 msgstr "%"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
976 #, fuzzy
977 msgid "&Display:"
978 msgstr "÷ÉÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
981 #, fuzzy
982 msgid "Sca&le:"
983 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
986 msgid "Display image in LyX"
987 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
990 msgid "&Show in LyX"
991 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
994 #, fuzzy
995 msgid "Rotate"
996 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1002 msgid "Angle to rotate image by"
1003 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1009 msgid "The origin of the rotation"
1010 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1013 #, fuzzy
1014 msgid "&Origin:"
1015 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1018 msgid "A&ngle:"
1019 msgstr "&õÇÏÌ:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Scale"
1024 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1028 msgid "Height of image in output"
1029 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1032 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1033 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1037 msgid "&Maintain aspect ratio"
1038 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1042 msgid "Width of image in output"
1043 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Crop"
1048 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1052 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1053 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1057 #, fuzzy
1058 msgid "&Get from File"
1059 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1078 msgid "Right &top:"
1079 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1082 msgid "x"
1083 msgstr "x"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1086 msgid "y"
1087 msgstr "y"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1090 msgid "Options"
1091 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1094 #, fuzzy
1095 msgid "O&ption:"
1096 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Forma&t:"
1101 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Form"
1107 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1110 msgid "Use &default placement"
1111 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1114 msgid "Advanced Placement Options"
1115 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1118 msgid "&Top of page"
1119 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1122 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1123 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Here de&finitely"
1128 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1131 msgid "&Here if possible"
1132 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1135 msgid "&Page of floats"
1136 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1139 msgid "&Bottom of page"
1140 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1143 msgid "&Span columns"
1144 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1147 #, fuzzy
1148 msgid "&Rotate sideways"
1149 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #, fuzzy
1153 msgid "FontUi"
1154 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Sc&ale (%):"
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1162 #, fuzzy
1163 msgid "&Typewriter:"
1164 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1168 msgid "&Roman:"
1169 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1172 #, fuzzy
1173 msgid "S&cale (%):"
1174 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Sans Serif:"
1179 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1182 msgid "Use &Old Style Figures"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Use true S&mall Caps"
1188 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1191 #, fuzzy
1192 msgid "&Default Family:"
1193 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1196 #, fuzzy
1197 msgid "&Base Size:"
1198 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1201 msgid "&Graphics"
1202 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1205 #, fuzzy
1206 msgid "E&mbed"
1207 msgstr "éÍÑ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Edit"
1212 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1215 msgid "Select an image file"
1216 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Output Size"
1221 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1224 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Set &height:"
1230 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1233 #, fuzzy
1234 msgid "&Scale Graphics (%):"
1235 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1238 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Set &width:"
1244 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1247 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Rotate Graphics"
1253 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1256 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Ro&tate after scaling"
1262 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Or&igin:"
1267 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1270 msgid "A&ngle (Degrees):"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1275 msgid "File name of image"
1276 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1279 msgid "&Clipping"
1280 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1284 #, fuzzy
1285 msgid "y:"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1290 #, fuzzy
1291 msgid "x:"
1292 msgstr "x"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1295 #, fuzzy
1296 msgid "LaTe&X and LyX options"
1297 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Sho&w in LyX"
1302 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1307 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1310 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1311 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1314 msgid "Don't un&zip on export"
1315 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1319 msgid "Additional LaTeX options"
1320 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1323 msgid "LaTeX &options:"
1324 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1327 msgid "Draft mode"
1328 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1331 msgid "&Draft mode"
1332 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1335 #, fuzzy
1336 msgid "S&ubfigure"
1337 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1341 msgid "The caption for the sub-figure"
1342 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1345 msgid "Ca&ption:"
1346 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
1350 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/url.module:10
1351 msgid "URL"
1352 msgstr "URL"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1355 msgid "&URL:"
1356 msgstr "&URL:"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:54
1360 msgid "Name associated with the URL"
1361 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:44
1364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1365 msgid "&Name:"
1366 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Listing Parameters"
1371 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1375 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1380 msgid "&Bypass validation"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1384 #, fuzzy
1385 msgid "C&aption:"
1386 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1389 #, fuzzy
1390 msgid "La&bel:"
1391 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1394 msgid "Mo&re parameters"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1398 msgid "Underline spaces in generated output"
1399 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1402 msgid "&Mark spaces in output"
1403 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1406 msgid "Show LaTeX preview"
1407 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1410 msgid "&Show preview"
1411 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1414 msgid "File name to include"
1415 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1418 msgid "&Include Type:"
1419 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:256
1422 msgid "Include"
1423 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:247
1426 msgid "Input"
1427 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1430 msgid "Verbatim"
1431 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:860
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Program Listing"
1436 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Edit the file"
1441 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Modules"
1446 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1449 #, fuzzy
1450 msgid "S&elected:"
1451 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1454 #, fuzzy
1455 msgid "A&vailable:"
1456 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1459 #, fuzzy
1460 msgid "&Postscript driver:"
1461 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1464 msgid "Document &class:"
1465 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1468 #, fuzzy
1469 msgid "&Options:"
1470 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Encoding"
1475 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1478 #, fuzzy
1479 msgid "&Other:"
1480 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Language &Default"
1485 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Quote Style:"
1490 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:287
1493 #: src/insets/InsetListings.cpp:276
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Listing"
1496 msgstr "óÐÉÓÏË"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1499 #, fuzzy
1500 msgid "&Main Settings"
1501 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1504 msgid "Style"
1505 msgstr "óÔÉÌØ"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1508 msgid "The content's base font size"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1512 #, fuzzy
1513 msgid "F&ont size:"
1514 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1517 msgid "The content's base font style"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Font Famil&y:"
1523 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1526 msgid "Use extended character table"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1530 #, fuzzy
1531 msgid "&Extended character table"
1532 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1535 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1539 msgid "Space i&n string as symbol"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1543 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1547 #, fuzzy
1548 msgid "S&pace as symbol"
1549 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1552 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1556 #, fuzzy
1557 msgid "&Break long lines"
1558 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Placement"
1563 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1566 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Check for floating listings"
1572 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1575 #, fuzzy
1576 msgid "&Float"
1577 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1580 msgid "Check for inline listings"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Inline listing"
1586 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1589 msgid "&Placement:"
1590 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Line numbering"
1595 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1598 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Choose the font size for line numbers"
1604 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Font si&ze:"
1609 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1612 #, fuzzy
1613 msgid "S&tep:"
1614 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1617 msgid "Difference between two numbered lines"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1621 #, fuzzy
1622 msgid "&Side:"
1623 msgstr "óÌÁÊÄ"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1626 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1630 #, fuzzy
1631 msgid "&Dialect:"
1632 msgstr "&æÁÊÌ:"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Lan&guage:"
1637 msgstr "&ñÚÙË:"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1640 msgid "Select the programming language"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Range"
1646 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1649 #, fuzzy
1650 msgid "&Last line:"
1651 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1654 msgid "The last line to be printed"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1658 msgid "The first line to be printed"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Fi&rst line:"
1664 msgstr "éÍÑ"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Ad&vanced"
1669 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1672 #, fuzzy
1673 msgid "More Parameters"
1674 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1677 msgid "Feedback window"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1681 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1685 msgid "Copy to Clip&board"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1689 msgid "Update the display"
1690 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1694 msgid "&Update"
1695 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1698 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1702 #, fuzzy
1703 msgid "&Default Margins"
1704 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1707 msgid "&Top:"
1708 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1711 msgid "&Bottom:"
1712 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1715 msgid "&Inner:"
1716 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1719 msgid "O&uter:"
1720 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1723 msgid "Head &sep:"
1724 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1727 msgid "Head &height:"
1728 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1731 msgid "&Foot skip:"
1732 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1738 msgid "Number of rows"
1739 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1743 msgid "&Rows:"
1744 msgstr "&óÔÒÏË:"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1747 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1750 msgid "Number of columns"
1751 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1755 msgid "&Columns:"
1756 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1759 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1760 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1763 msgid "Vertical alignment"
1764 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1767 msgid "&Vertical:"
1768 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1771 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1772 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1775 msgid "&Horizontal:"
1776 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Use AMS math package automatically"
1781 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Use AMS &math package"
1786 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Use esint package &automatically"
1791 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Use &esint package"
1796 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Sort &as:"
1801 msgstr "õÌÉÃÁ"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1804 #, fuzzy
1805 msgid "&Description:"
1806 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Symbol:"
1811 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Type"
1816 msgstr "&ôÉÐ:"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1819 msgid "LyX internal only"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1823 #, fuzzy
1824 msgid "LyX &Note"
1825 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1828 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1832 #, fuzzy
1833 msgid "&Comment"
1834 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Print as grey text"
1839 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1842 msgid "&Greyed out"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
1846 msgid "Framed in box"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1850 #, fuzzy
1851 msgid "&Framed"
1852 msgstr "éÍÑ"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Box with shaded background"
1857 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Shaded"
1862 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&List in Table of Contents"
1867 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1870 #, fuzzy
1871 msgid "&Numbering"
1872 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Page Layout"
1878 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Paper Format"
1883 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1886 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1890 msgid "Style used for the page header and footer"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Headings &style:"
1896 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1899 msgid "&Landscape"
1900 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1903 msgid "&Portrait"
1904 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1908 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1909 msgid "&Format:"
1910 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Orientation:"
1915 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1918 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1922 msgid "&Two-sided document"
1923 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1926 #, fuzzy
1927 msgid "&Indent Paragraph"
1928 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1931 msgid "Label Width"
1932 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1936 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Lo&ngest label"
1942 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1945 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Paragraph's &Default"
1951 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1954 #, fuzzy
1955 msgid "&Justified"
1956 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Left"
1961 msgstr "óÌÅ×Á"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1964 #, fuzzy
1965 msgid "&Center"
1966 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Ri&ght"
1971 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Line &spacing"
1976 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1232
1979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:290
1980 msgid "Single"
1981 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1984 msgid "1.5"
1985 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1238
1988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:294
1989 msgid "Double"
1990 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:397
1996 msgid "Custom"
1997 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2000 msgid "I&mmediate Apply"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2004 msgid "&Use hyperref support"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2008 msgid ""
2009 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2013 msgid "Automatically fill header"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2017 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2021 msgid "Load in &fullscreen mode"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Generate Bookmarks"
2027 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Open bookmarks"
2032 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Number of levels"
2037 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Numbered bookmarks"
2042 msgstr "  îÏÍÅÒ "
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Header Information"
2047 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&Title:"
2052 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&Author:"
2057 msgstr "á×ÔÏÒ"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2060 #, fuzzy
2061 msgid "&Subject:"
2062 msgstr "ôÅÍÁ"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Keywords:"
2067 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Additional o&ptions"
2072 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2075 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Links"
2081 msgstr "óÐÉÓÏË"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2084 msgid "Allows link text to break across lines."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Break links over lines"
2090 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2093 msgid "No frames around links"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Color links"
2099 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2103 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2107 msgid "&Bibliographical backreferences"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Backreference by pa&ge number"
2113 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2116 msgid "&Alter..."
2117 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2120 msgid "C&onverter:"
2121 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2124 msgid "E&xtra flag:"
2125 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2128 #, fuzzy
2129 msgid "&From format:"
2130 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2133 #, fuzzy
2134 msgid "&To format:"
2135 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2138 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2139 msgid "A&dd"
2140 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2143 msgid "&Modify"
2144 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Remo&ve"
2149 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Converter Defi&nitions"
2154 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Converter File Cache"
2159 msgstr "æÁÊÌ|æ"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2162 #, fuzzy
2163 msgid "&Enabled"
2164 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2167 #, fuzzy
2168 msgid "&Maximum Age (in days):"
2169 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2172 msgid "&Date format:"
2173 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2176 msgid "Date format for strftime output"
2177 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:77
2180 msgid "Off"
2181 msgstr "÷ÙËÌ"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2184 #, fuzzy
2185 msgid "No math"
2186 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:77
2189 msgid "On"
2190 msgstr "÷ËÌ"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2193 msgid "Do not display"
2194 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2197 msgid "Display &Graphics:"
2198 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Instant &Preview:"
2203 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2206 #, fuzzy
2207 msgid "&New..."
2208 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2211 #, fuzzy
2212 msgid "S&hort Name:"
2213 msgstr "õÌÉÃÁ"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Vector graphi&cs format"
2218 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2221 #, fuzzy
2222 msgid "&Document format"
2223 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2226 msgid "&Viewer:"
2227 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Ed&itor:"
2232 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2235 msgid "S&hortcut:"
2236 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2239 msgid "E&xtension:"
2240 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Co&pier:"
2245 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2248 #, fuzzy
2249 msgid "&E-mail:"
2250 msgstr "Email"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Your name"
2255 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2258 msgid "Your E-mail address"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182
2263 msgid "Bro&wse..."
2264 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2267 msgid "S&econd:"
2268 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2271 msgid "&First:"
2272 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2276 msgid "Br&owse..."
2277 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2280 msgid "Use &keyboard map"
2281 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Use b&abel"
2286 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2290 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2293 msgid "Auto &end"
2294 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2297 msgid "&Right-to-left language support"
2298 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2301 msgid "&Global"
2302 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2305 msgid "Auto &begin"
2306 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2309 msgid "Language pac&kage:"
2310 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2313 msgid "Command e&nd:"
2314 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2317 msgid "&Default language:"
2318 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2321 msgid "Command s&tart:"
2322 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2325 msgid "Set class options to default on class change"
2326 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2329 msgid "&Reset class options when document class changes"
2330 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2333 #, fuzzy
2334 msgid ""
2335 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2336 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2337 "rather than the Cygwin teTeX."
2338 msgstr ""
2339 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2340 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2341 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2342 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2345 #, fuzzy
2346 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2347 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2350 msgid "Default paper si&ze:"
2351 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2354 msgid "Te&X encoding:"
2355 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2358 msgid "CheckTeX start options and flags"
2359 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2362 #, fuzzy
2363 msgid "&Index command:"
2364 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2367 #, fuzzy
2368 msgid "&BibTeX command:"
2369 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2372 #, fuzzy
2373 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2374 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2377 msgid "Chec&kTeX command:"
2378 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2381 #, fuzzy
2382 msgid "BibTeX command and options"
2383 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2386 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2387 msgstr ""
2388 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2391 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:398
2396 msgid "US letter"
2397 msgstr "US letter"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:399
2401 msgid "US legal"
2402 msgstr "US legal"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:400
2406 msgid "US executive"
2407 msgstr "US executive"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:401
2411 msgid "A3"
2412 msgstr "A3"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:402
2416 msgid "A4"
2417 msgstr "A4"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:403
2421 msgid "A5"
2422 msgstr "A5"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:406
2426 msgid "B5"
2427 msgstr "B5"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
2430 msgid "Ly&XServer pipe:"
2431 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
2438 msgid "Browse..."
2439 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
2442 msgid "&PATH prefix:"
2443 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
2446 #, fuzzy
2447 msgid "&Temporary directory:"
2448 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
2451 msgid "&Backup directory:"
2452 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
2455 msgid "&Working directory:"
2456 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
2459 msgid "&Document templates:"
2460 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2328
2463 msgid ""
2464 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2465 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2466 "paragraphs are separated by a blank line."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2470 msgid "Output &line length:"
2471 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2474 msgid "&roff command:"
2475 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2478 #, fuzzy
2479 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2480 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Printer Command Options"
2485 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2488 msgid "Extension to be used when printing to file."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2492 msgid "File ex&tension:"
2493 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Option used to print to a file."
2498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Print to &file:"
2503 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Option used to print to non-default printer."
2508 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Set p&rinter:"
2513 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2516 msgid "Option used with spool command to set printer."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Spool pr&inter:"
2522 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2525 msgid ""
2526 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2527 "to print."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2531 msgid "Spool &command:"
2532 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Option used to reverse page order."
2537 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Re&verse pages:"
2542 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2545 msgid "Lan&dscape:"
2546 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Number of Co&pies:"
2551 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Option used to set number of copies."
2556 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Option used to print a range of pages."
2561 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2564 msgid "Co&llated:"
2565 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2568 msgid "Pa&ge range:"
2569 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2572 msgid "Option used to collate multiple copies."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2576 msgid "&Odd pages:"
2577 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2580 msgid "&Even pages:"
2581 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2584 msgid "Paper t&ype:"
2585 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2588 msgid "Paper si&ze:"
2589 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2592 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2596 msgid "E&xtra options:"
2597 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2602 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2605 msgid ""
2606 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2607 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2608 "printers."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Adapt output to printer"
2614 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2617 msgid "Name of the default printer"
2618 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Default &printer:"
2623 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2626 msgid "Printer co&mmand:"
2627 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2630 msgid "Sa&ns Serif:"
2631 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2634 msgid "T&ypewriter:"
2635 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2638 msgid "Screen &DPI:"
2639 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2642 msgid "&Zoom %:"
2643 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2646 msgid "Font Sizes"
2647 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2650 msgid "Larger:"
2651 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2654 msgid "Largest:"
2655 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2658 msgid "Huge:"
2659 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2662 msgid "Hugest:"
2663 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2666 msgid "Smallest:"
2667 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2670 msgid "Smaller:"
2671 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2674 msgid "Small:"
2675 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2678 msgid "Normal:"
2679 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2682 msgid "Tiny:"
2683 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2686 msgid "Large:"
2687 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Remove"
2692 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2695 #, fuzzy
2696 msgid "New"
2697 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:97
2700 msgid "B&rowse..."
2701 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:104
2704 msgid "&Bind file:"
2705 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:114
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Shortcuts:"
2710 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:121
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Search"
2715 msgstr "ðÏÉÓË"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2718 msgid "Al&ternative language:"
2719 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2724 msgstr ""
2725 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2728 msgid "Personal &dictionary:"
2729 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2732 msgid "Escape cha&racters:"
2733 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Spellchec&ker executable:"
2738 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2741 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2745 msgid "Use input encod&ing"
2746 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2749 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2753 msgid "Accept compound &words"
2754 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
2757 msgid "Scrolling"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:64
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2763 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
2766 msgid "Documents"
2767 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:99
2770 #, fuzzy
2771 msgid "B&ackup documents, every"
2772 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
2775 msgid "minutes"
2776 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
2779 msgid "&Maximum last files:"
2780 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:169
2783 msgid "&User interface file:"
2784 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Session"
2789 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:212
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2794 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
2797 msgid "Load opened files from last session"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:242
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Restore cursor positions"
2803 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:252
2806 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Save/restore window position"
2812 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
2815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:342
2816 msgid "Width"
2817 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
2820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Height"
2823 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:112
2826 #: src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:794
2827 msgid "&Save"
2828 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2831 msgid "Pages"
2832 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2835 msgid "Page number to print from"
2836 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2839 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2843 msgid "Page number to print to"
2844 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2847 msgid "Print all pages"
2848 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2851 msgid "Fro&m"
2852 msgstr "&ïÔ"
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2855 msgid "&All"
2856 msgstr "&÷ÓÅ"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2859 msgid "Print &odd-numbered pages"
2860 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2863 msgid "Print &even-numbered pages"
2864 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2867 msgid "Print in reverse order"
2868 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2871 msgid "Re&verse order"
2872 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2875 msgid "Copies"
2876 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2879 msgid "Number of copies"
2880 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2883 msgid "Collate copies"
2884 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2887 msgid "&Collate"
2888 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2891 msgid "&Print"
2892 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2895 msgid "Print Destination"
2896 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2899 msgid "Send output to the printer"
2900 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2903 msgid "P&rinter:"
2904 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2907 msgid "Send output to the given printer"
2908 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2911 msgid "Send output to a file"
2912 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2915 #, fuzzy
2916 msgid "La&bels in:"
2917 msgstr "Labeling"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2922 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2925 msgid "<reference>"
2926 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2929 #, fuzzy
2930 msgid "(<reference>)"
2931 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2934 msgid "<page>"
2935 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2938 msgid "on page <page>"
2939 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
2942 msgid "<reference> on page <page>"
2943 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
2946 msgid "Formatted reference"
2947 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2954 #, fuzzy
2955 msgid "&Sort"
2956 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
2959 msgid "Update the label list"
2960 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Jump to the label"
2965 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
2968 #, fuzzy
2969 msgid "&Go to Label"
2970 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2973 msgid "&Find:"
2974 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
2977 msgid "Replace &with:"
2978 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
2981 msgid "Case &sensitive"
2982 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
2985 msgid "Match whole words onl&y"
2986 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
2989 msgid "Find &Next"
2990 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
2993 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2994 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
2995 msgid "&Replace"
2996 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
2999 msgid "Replace &All"
3000 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3003 msgid "Search &backwards"
3004 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3007 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3008 msgstr ""
3009 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3012 msgid "&Export formats:"
3013 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3016 msgid "&Command:"
3017 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:21
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Edit shortcut"
3022 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:75
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Clear"
3027 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Shortcut"
3032 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:89
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Function:"
3037 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3040 msgid "Suggestions:"
3041 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3044 msgid "Replace word with current choice"
3045 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3048 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3049 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3052 msgid "Ignore this word"
3053 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3056 msgid "&Ignore"
3057 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Ignore this word throughout this session"
3062 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3065 msgid "I&gnore All"
3066 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3069 msgid "Replacement:"
3070 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3073 msgid "Current word"
3074 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3077 msgid "Unknown word:"
3078 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3081 msgid "Replace with selected word"
3082 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3085 msgid "&Table Settings"
3086 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3089 msgid "Column Width"
3090 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3093 msgid "Fixed width of the column"
3094 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3097 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3098 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3101 msgid "&Vertical alignment:"
3102 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3105 msgid "&Horizontal alignment:"
3106 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3109 msgid "Horizontal alignment in column"
3110 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97
3113 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:718
3114 msgid "Justified"
3115 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3120 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3123 #, fuzzy
3124 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3125 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3130 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3135 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3138 msgid "Merge cells"
3139 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3142 msgid "&Multicolumn"
3143 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3146 msgid "LaTe&X argument:"
3147 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3150 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3151 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3154 msgid "&Borders"
3155 msgstr "&òÁÍËÉ"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3158 msgid "All Borders"
3159 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3164 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3167 #, fuzzy
3168 msgid "&Set"
3169 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3174 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "C&lear"
3178 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3181 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Fo&rmal"
3187 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3190 msgid "Use default (grid-like) border style"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3194 #, fuzzy
3195 msgid "De&fault"
3196 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3199 msgid "Set Borders"
3200 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3205 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Additional Space"
3210 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3213 msgid "T&op of row:"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Botto&m of row:"
3219 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3222 msgid "Bet&ween rows:"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3226 msgid "&Longtable"
3227 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3230 msgid "Set a page break on the current row"
3231 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3234 msgid "Page &break on current row"
3235 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3238 msgid "Settings"
3239 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3242 msgid "Status"
3243 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3246 msgid "Header:"
3247 msgstr "ûÁÐËÁ:"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3250 msgid "Footer:"
3251 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3254 msgid "First header:"
3255 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3258 msgid "Last footer:"
3259 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3262 msgid "Contents"
3263 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3266 msgid "Border above"
3267 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3270 msgid "Border below"
3271 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3274 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3279 #: src/LyXFunc.cpp:1996
3280 msgid "on"
3281 msgstr "×ËÌ"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3284 #, fuzzy
3285 msgid "This row is the header of the first page"
3286 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3289 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3293 #, fuzzy
3294 msgid "This row is the footer of the last page"
3295 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3301 msgid "double"
3302 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Don't output the last footer"
3307 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3311 msgid "is empty"
3312 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Don't output the first header"
3317 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3320 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3321 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3324 msgid "&Use long table"
3325 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3328 msgid "Current cell:"
3329 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3332 msgid "Current row position"
3333 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3336 msgid "Current column position"
3337 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3340 msgid "Close this dialog"
3341 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3344 msgid "Rebuild the file lists"
3345 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3348 msgid "&Rescan"
3349 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3352 msgid ""
3353 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3354 msgstr ""
3355 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3356 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3359 msgid "&View"
3360 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3363 msgid "Selected classes or styles"
3364 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3367 msgid "LaTeX classes"
3368 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3371 msgid "LaTeX styles"
3372 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3375 msgid "BibTeX styles"
3376 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3379 msgid "Toggles view of the file list"
3380 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3383 msgid "Show &path"
3384 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Spacing"
3389 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Separate paragraphs with"
3394 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Listing settings"
3399 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Format text into two columns"
3404 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3407 msgid "Two-&column document"
3408 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Vertical space"
3413 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3418 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3421 #, fuzzy
3422 msgid "&Indentation"
3423 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3426 msgid "&Line spacing:"
3427 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3430 msgid "Index entry"
3431 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
3434 msgid "&Keyword:"
3435 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
3438 msgid "Entry"
3439 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3442 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3443 msgid "The selected entry"
3444 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3447 msgid "&Selection:"
3448 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3451 msgid "Replace the entry with the selection"
3452 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3455 msgid "Update navigation tree"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3461 msgid "..."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3465 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3469 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Move selected item down by one"
3475 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Move selected item up by one"
3480 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3483 msgid ""
3484 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3485 "available"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3489 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3493 #, fuzzy
3494 msgid "&Spacing:"
3495 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3498 msgid "&Value:"
3499 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3502 #, fuzzy
3503 msgid "&Protect:"
3504 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3512 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3516 msgid "Supported spacing types"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3520 msgid "DefSkip"
3521 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:283
3524 msgid "SmallSkip"
3525 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:284
3528 msgid "MedSkip"
3529 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:285
3532 msgid "BigSkip"
3533 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3536 msgid "VFill"
3537 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3540 msgid "Complete source"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3544 msgid "Automatic update"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3548 #, fuzzy
3549 msgid "number of needed lines"
3550 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3551
3552 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3553 #, fuzzy
3554 msgid "use number of lines"
3555 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3558 #, fuzzy
3559 msgid "&Line span:"
3560 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Unit of width value"
3565 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Outer (default)"
3570 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Inner"
3575 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3578 msgid "use overhang"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3582 msgid "Over&hang:"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Overhang value"
3588 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Unit of overhang value"
3593 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3596 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3597 #: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
3598 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3599 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
3600 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3601 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3602 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3604 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3605 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3606 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3607 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3608 #: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
3609 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3611 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3613 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3614 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:148
3616 msgid "Standard"
3617 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3618
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3620 msgid "TheoremTemplate"
3621 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
3624 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
3625 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3627 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
3628 #: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
3629 msgid "Proof"
3630 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3631
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Proof:"
3635 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
3638 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
3639 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3641 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
3642 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
3643 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
3644 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
3645 msgid "Theorem"
3646 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Theorem #:"
3651 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3652
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3654 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
3655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3656 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3657 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
3658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:412
3659 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
3660 msgid "Lemma"
3661 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Lemma #:"
3666 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
3670 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3672 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
3673 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:88
3674 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
3675 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
3676 msgid "Corollary"
3677 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Corollary #:"
3682 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3685 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3686 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
3688 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:134
3689 #: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
3690 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
3691 msgid "Proposition"
3692 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Proposition #:"
3697 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3698
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
3702 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:157
3703 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
3704 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
3705 msgid "Conjecture"
3706 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3707
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Conjecture #:"
3711 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3712
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3714 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
3715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
3716 msgid "Criterion"
3717 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3718
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Criterion #:"
3722 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3723
3724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
3725 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
3726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:86
3727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
3728 msgid "Fact"
3729 msgstr "æÁËÔ"
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Fact #:"
3734 msgstr "æÁËÔ"
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
3737 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:248
3738 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
3739 msgid "Axiom"
3740 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3741
3742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Axiom #:"
3745 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3746
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
3748 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
3749 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3751 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:271
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
3754 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
3755 msgid "Definition"
3756 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3757
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Definition #:"
3761 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3762
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
3764 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3766 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
3767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:302 lib/layouts/svjour.inc:394
3768 #: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
3769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
3770 msgid "Example"
3771 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Example #:"
3776 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
3779 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:324
3780 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
3781 msgid "Condition"
3782 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3783
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Condition #:"
3787 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3788
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3790 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
3791 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:346
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
3793 msgid "Problem"
3794 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3795
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Problem #:"
3799 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3800
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3802 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
3803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/svjour.inc:401
3804 #: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
3805 msgid "Exercise"
3806 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3807
3808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Exercise #:"
3811 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3812
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3814 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3815 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
3816 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:390
3817 #: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
3818 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
3819 msgid "Remark"
3820 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3821
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Remark #:"
3825 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3826
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3828 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3829 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3830 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
3831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:422 lib/layouts/svjour.inc:345
3832 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
3833 msgid "Claim"
3834 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3835
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Claim #:"
3839 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3840
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3842 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
3843 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
3844 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
3845 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:444
3846 #: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
3847 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3848 msgid "Note"
3849 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3850
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Note #:"
3854 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3855
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3857 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
3858 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:466
3859 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
3860 msgid "Notation"
3861 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3862
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Notation #:"
3866 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3867
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3869 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:578
3870 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
3871 msgid "Case"
3872 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3873
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:583
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Case #:"
3877 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3878
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
3880 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3881 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3882 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
3883 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
3884 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
3885 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3886 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3887 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3888 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3889 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:52
3890 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3891 #: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
3892 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3893 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3894 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3895 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3896 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3897 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3898 msgid "Section"
3899 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3900
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
3902 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3903 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3904 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
3905 #: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
3906 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3908 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3909 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3910 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:48
3911 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3912 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3913 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3914 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3915 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3916 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3917 msgid "Subsection"
3918 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3919
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
3921 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3922 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3923 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
3924 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3927 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:62
3928 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3929 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3930 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3931 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3932 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3933 msgid "Subsubsection"
3934 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3935
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:172
3937 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3939 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3940 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3941 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3942 msgid "Section*"
3943 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3944
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:213
3946 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3947 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3948 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3949 msgid "Subsection*"
3950 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3951
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:204
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3954 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3955 msgid "Subsubsection*"
3956 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3957
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
3959 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3962 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3963 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
3964 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3965 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
3966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
3967 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
3968 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
3969 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
3970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
3971 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
3972 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
3973 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3974 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3976 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3977 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
3978 #: src/output_plaintext.cpp:146
3979 msgid "Abstract"
3980 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3981
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Abstract---"
3985 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3986
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
3989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
3990 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
3991 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
3992 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
3993 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3994 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:270
3995 msgid "Keywords"
3996 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3997
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Index Terms---"
4001 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4002
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
4004 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4005 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
4006 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4007 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
4008 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4010 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:136
4011 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/moderncv.layout:144
4012 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4013 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4014 #: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
4015 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4016 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4017 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4018 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
4019 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:227
4020 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4021 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
4022 msgid "Bibliography"
4023 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4024
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
4026 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4028 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4029 #: src/rowpainter.cpp:474
4030 msgid "Appendix"
4031 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4032
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
4034 msgid "Appendices"
4035 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
4036
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
4038 msgid "Biography"
4039 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4040
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4042 #, fuzzy
4043 msgid "BiographyNoPhoto"
4044 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4045
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4047 msgid "Footernote"
4048 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4049
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4051 msgid "MarkBoth"
4052 msgstr "MarkBoth"
4053
4054 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
4056 #: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
4057 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
4058 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4059 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4060 msgid "Itemize"
4061 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4062
4063 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
4065 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4066 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
4067 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4068 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4069 msgid "Enumerate"
4070 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
4071
4072 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
4074 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4075 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
4076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4077 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4078 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4080 msgid "Description"
4081 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
4082
4083 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4086 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4088 msgid "List"
4089 msgstr "óÐÉÓÏË"
4090
4091 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4092 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4094 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
4095 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4096 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4097 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4098 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
4099 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
4100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4101 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
4102 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4103 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
4104 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4105 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
4107 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
4108 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:61 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4110 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4111 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4112 msgid "Title"
4113 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
4114
4115 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4116 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
4117 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4118 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4119 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4120 msgid "Subtitle"
4121 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4122
4123 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4124 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4126 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
4127 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4128 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4129 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4130 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4131 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
4132 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4133 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
4134 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
4135 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4136 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4138 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4139 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4140 msgid "Author"
4141 msgstr "á×ÔÏÒ"
4142
4143 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4144 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4145 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
4148 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4149 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4151 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4152 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4153 msgid "Address"
4154 msgstr "áÄÒÅÓ"
4155
4156 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4158 msgid "Offprint"
4159 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4160
4161 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4162 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4163 msgid "Mail"
4164 msgstr "ðÏÞÔÁ"
4165
4166 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4167 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4169 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
4170 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
4172 #: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
4173 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
4175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4177 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4178 #: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/external_templates:248
4179 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4180 msgid "Date"
4181 msgstr "äÁÔÁ"
4182
4183 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4184 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4185 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4186 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
4187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:510 lib/layouts/svjour.inc:316
4188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
4189 msgid "Acknowledgement"
4190 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4191
4192 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Offprint Requests to:"
4195 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4196
4197 #: lib/layouts/aa.layout:175
4198 msgid "Correspondence to:"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4202 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Acknowledgements."
4205 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4206
4207 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:344
4209 msgid "LaTeX"
4210 msgstr "LaTeX"
4211
4212 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4214 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4215 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:176
4216 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4217 msgid "Email"
4218 msgstr "Email"
4219
4220 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:38
4222 msgid "Thesaurus"
4223 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4224
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
4226 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4227 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4228 #: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:71
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4231 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4232 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4233 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4234 msgid "Paragraph"
4235 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4236
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4238 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4239 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4240 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4241 msgid "Affiliation"
4242 msgstr "Affiliation"
4243
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4245 msgid "And"
4246 msgstr "é"
4247
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4249 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4250 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4251 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4252 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4253 msgid "Acknowledgements"
4254 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4255
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
4258 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4259 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4260 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4261 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
4262 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:241
4263 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4264 #: src/output_plaintext.cpp:158
4265 msgid "References"
4266 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4267
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4269 msgid "PlaceFigure"
4270 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4271
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4273 msgid "PlaceTable"
4274 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4275
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4277 msgid "TableComments"
4278 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4279
4280 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4281 msgid "TableRefs"
4282 msgstr "TableRefs"
4283
4284 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4285 msgid "MathLetters"
4286 msgstr "MathLetters"
4287
4288 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4289 msgid "NoteToEditor"
4290 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4291
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4293 msgid "Facility"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4297 msgid "Objectname"
4298 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4299
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4301 msgid "Dataset"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Subject headings:"
4307 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4308
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4310 #, fuzzy
4311 msgid "[Acknowledgements]"
4312 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4313
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:350
4315 #, fuzzy
4316 msgid "and"
4317 msgstr "Land"
4318
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Place Figure here:"
4322 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4323
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Place Table here:"
4327 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4328
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4330 #, fuzzy
4331 msgid "[Appendix]"
4332 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4333
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Note to Editor:"
4337 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4338
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4340 #, fuzzy
4341 msgid "References. ---"
4342 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4343
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Note. ---"
4347 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4350 msgid "FigCaption"
4351 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4352
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4354 msgid "Fig. ---"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Facility:"
4360 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4361
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4363 msgid "Obj:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Dataset:"
4369 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4370
4371 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
4372 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
4373 #, fuzzy
4374 msgid "\\arabic{section}"
4375 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4376
4377 #: lib/layouts/amsbook.layout:100
4378 msgid "Chapter Exercises"
4379 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4380
4381 #: lib/layouts/apa.layout:50
4382 msgid "RightHeader"
4383 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4384
4385 #: lib/layouts/apa.layout:59
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Right header:"
4388 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4389
4390 #: lib/layouts/apa.layout:82
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Abstract:"
4393 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4394
4395 #: lib/layouts/apa.layout:91
4396 msgid "ShortTitle"
4397 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4398
4399 #: lib/layouts/apa.layout:99
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Short title:"
4402 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4403
4404 #: lib/layouts/apa.layout:128
4405 msgid "TwoAuthors"
4406 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4407
4408 #: lib/layouts/apa.layout:135
4409 msgid "ThreeAuthors"
4410 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4411
4412 #: lib/layouts/apa.layout:142
4413 msgid "FourAuthors"
4414 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4415
4416 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Affiliation:"
4420 msgstr "Affiliation"
4421
4422 #: lib/layouts/apa.layout:170
4423 msgid "TwoAffiliations"
4424 msgstr "TwoAffiliations"
4425
4426 #: lib/layouts/apa.layout:177
4427 msgid "ThreeAffiliations"
4428 msgstr "ThreeAffiliations"
4429
4430 #: lib/layouts/apa.layout:184
4431 msgid "FourAffiliations"
4432 msgstr "FourAffiliations"
4433
4434 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4435 msgid "Journal"
4436 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4437
4438 #: lib/layouts/apa.layout:205
4439 msgid "CopNum"
4440 msgstr "CopNum"
4441
4442 #: lib/layouts/apa.layout:233
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Acknowledgements:"
4445 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4446
4447 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4448 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4449 #: lib/layouts/spie.layout:88
4450 msgid "Acknowledgments"
4451 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4452
4453 #: lib/layouts/apa.layout:247
4454 msgid "ThickLine"
4455 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4456
4457 #: lib/layouts/apa.layout:257
4458 msgid "CenteredCaption"
4459 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4460
4461 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4462 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Senseless!"
4465 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4466
4467 #: lib/layouts/apa.layout:277
4468 msgid "FitFigure"
4469 msgstr "FitFigure"
4470
4471 #: lib/layouts/apa.layout:283
4472 msgid "FitBitmap"
4473 msgstr "FitBitmap"
4474
4475 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
4476 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4477 #: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
4478 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4479 msgid "*"
4480 msgstr "*"
4481
4482 #: lib/layouts/apa.layout:342
4483 msgid "Seriate"
4484 msgstr "Seriate"
4485
4486 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4487 #: src/buffer_funcs.cpp:357
4488 msgid "(\\alph{enumii})"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4492 #, fuzzy
4493 msgid "LatinOn"
4494 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4495
4496 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Latin on"
4499 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4500
4501 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4502 #, fuzzy
4503 msgid "LatinOff"
4504 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4505
4506 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Latin off"
4509 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4510
4511 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
4512 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
4513 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4514 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4515 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4516 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4517 msgid "Part"
4518 msgstr "þÁÓÔØ"
4519
4520 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4521 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4522 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4523 msgid "Part*"
4524 msgstr "þÁÓÔØ*"
4525
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
4527 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4528 msgid "MM"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Section \\arabic{section}"
4534 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4535
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
4537 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4538 #, fuzzy
4539 msgid "\\Alph{section}"
4540 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:195
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4545 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4546
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:208
4548 #, fuzzy
4549 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4550 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4551
4552 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4553 msgid "BeginFrame"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:239
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Frame"
4559 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4560
4561 #: lib/layouts/beamer.layout:265
4562 msgid "BeginPlainFrame"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:281
4566 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/beamer.layout:304
4570 #, fuzzy
4571 msgid "AgainFrame"
4572 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4573
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:320
4575 msgid "Again frame with label"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:344
4579 #, fuzzy
4580 msgid "EndFrame"
4581 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4584 msgid "________________________________"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:372
4588 #, fuzzy
4589 msgid "FrameSubtitle"
4590 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:394
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Column"
4595 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4596
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:406
4598 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
4602 msgid "Columns"
4603 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4606 msgid "ColumnsCenterAligned"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4610 msgid "Columns (center aligned)"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4614 msgid "ColumnsTopAligned"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4618 msgid "Columns (top aligned)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Pause"
4624 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4627 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Overprint"
4633 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4634
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4636 #, fuzzy
4637 msgid "OverlayArea"
4638 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Overlayarea"
4643 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Uncover"
4648 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:593
4651 msgid "Uncovered on slides"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:608
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Only"
4657 msgstr "÷ËÌ"
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:618
4660 msgid "Only on slides"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:634
4664 msgid "Block"
4665 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:644
4668 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:659
4672 #, fuzzy
4673 msgid "ExampleBlock"
4674 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4677 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4681 #, fuzzy
4682 msgid "AlertBlock"
4683 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:698
4686 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:742
4690 msgid "Title (Plain Frame)"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4694 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4695 msgid "Institute"
4696 msgstr "Institute"
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:861
4699 #, fuzzy
4700 msgid "TitleGraphic"
4701 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
4704 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
4705 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Corollary."
4708 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
4711 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
4712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:294 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Definition."
4715 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:918
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Definitions"
4720 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:921
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Definitions."
4725 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
4728 #: lib/layouts/amsmaths.inc:316 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Example."
4731 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Examples"
4736 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4737
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Examples."
4741 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
4744 #: lib/layouts/amsmaths.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Fact."
4747 msgstr "æÁËÔ"
4748
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
4750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4751 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:44 lib/layouts/svjour.inc:436
4753 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Proof."
4756 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4757
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
4759 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
4760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Theorem."
4763 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:962
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Separator"
4768 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:975
4771 msgid "___"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
4775 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4776 msgid "LyX-Code"
4777 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4778
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
4780 #, fuzzy
4781 msgid "NoteItem"
4782 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4783
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Note:"
4787 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4788
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Alert"
4792 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4793
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:1062
4795 msgid "Structure"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
4799 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4800 msgid "Table"
4801 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4802
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
4804 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4805 #, fuzzy
4806 msgid "List of Tables"
4807 msgstr "óÐÉÓÏË "
4808
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
4810 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4811 msgid "Figure"
4812 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
4815 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4816 #, fuzzy
4817 msgid "List of Figures"
4818 msgstr "óÐÉÓÏË "
4819
4820 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4821 msgid "Dialogue"
4822 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4823
4824 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4825 msgid "Narrative"
4826 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4827
4828 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4829 msgid "ACT"
4830 msgstr "ACT"
4831
4832 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4833 msgid "ACT \\arabic{act}"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4837 msgid "SCENE"
4838 msgstr "óÃÅÎÁ"
4839
4840 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4841 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4845 msgid "SCENE*"
4846 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4847
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4849 msgid "AT RISE:"
4850 msgstr "AT_RISE:"
4851
4852 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4853 msgid "Speaker"
4854 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4855
4856 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4857 msgid "Parenthetical"
4858 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4859
4860 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4861 msgid "("
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4865 msgid ")"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4869 msgid "CURTAIN"
4870 msgstr "úáîá÷åó"
4871
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4873 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4874 msgid "Right Address"
4875 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4876
4877 #: lib/layouts/chess.layout:33
4878 msgid "Mainline"
4879 msgstr "Mainline"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:40
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Mainline:"
4884 msgstr "Mainline"
4885
4886 #: lib/layouts/chess.layout:58
4887 msgid "Variation"
4888 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:62
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Variation:"
4893 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4894
4895 #: lib/layouts/chess.layout:68
4896 msgid "SubVariation"
4897 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4898
4899 #: lib/layouts/chess.layout:71
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Subvariation:"
4902 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4903
4904 #: lib/layouts/chess.layout:77
4905 msgid "SubVariation2"
4906 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4907
4908 #: lib/layouts/chess.layout:80
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Subvariation(2):"
4911 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4912
4913 #: lib/layouts/chess.layout:86
4914 msgid "SubVariation3"
4915 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4916
4917 #: lib/layouts/chess.layout:89
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Subvariation(3):"
4920 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4921
4922 #: lib/layouts/chess.layout:95
4923 msgid "SubVariation4"
4924 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4925
4926 #: lib/layouts/chess.layout:98
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Subvariation(4):"
4929 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4930
4931 #: lib/layouts/chess.layout:104
4932 msgid "SubVariation5"
4933 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:107
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Subvariation(5):"
4938 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:114
4941 msgid "HideMoves"
4942 msgstr "HideMoves"
4943
4944 #: lib/layouts/chess.layout:119
4945 #, fuzzy
4946 msgid "HideMoves:"
4947 msgstr "HideMoves"
4948
4949 #: lib/layouts/chess.layout:124
4950 msgid "ChessBoard"
4951 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4952
4953 #: lib/layouts/chess.layout:128
4954 #, fuzzy
4955 msgid "[chessboard]"
4956 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4957
4958 #: lib/layouts/chess.layout:137
4959 msgid "BoardCentered"
4960 msgstr "BoardCentered"
4961
4962 #: lib/layouts/chess.layout:142
4963 msgid "[centered board]"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/chess.layout:152
4967 msgid "HighLight"
4968 msgstr "HighLight"
4969
4970 #: lib/layouts/chess.layout:157
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Highlights:"
4973 msgstr "HighLight"
4974
4975 #: lib/layouts/chess.layout:172
4976 msgid "Arrow"
4977 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4978
4979 #: lib/layouts/chess.layout:177
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Arrow:"
4982 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4983
4984 #: lib/layouts/chess.layout:183
4985 msgid "KnightMove"
4986 msgstr "KnightMove"
4987
4988 #: lib/layouts/chess.layout:188
4989 #, fuzzy
4990 msgid "KnightMove:"
4991 msgstr "KnightMove"
4992
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4994 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4995 msgid "My Address"
4996 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4997
4998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4999 msgid "Briefkopf:"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5003 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5004 msgid "Send To Address"
5005 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5006
5007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Adresse:"
5010 msgstr "áÄÒÅÓ"
5011
5012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
5015 msgid "Opening"
5016 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5017
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Anrede:"
5021 msgstr "Anrede"
5022
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
5026 msgid "Signature"
5027 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5028
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Unterschrift:"
5032 msgstr "Unterschrift"
5033
5034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
5037 msgid "Closing"
5038 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5039
5040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Gruss:"
5043 msgstr "Gruss"
5044
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5046 msgid "encl"
5047 msgstr "encl"
5048
5049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Anlagen:"
5052 msgstr "Anlagen"
5053
5054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5055 msgid "ps"
5056 msgstr "ps"
5057
5058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5059 #, fuzzy
5060 msgid "PS:"
5061 msgstr "PS"
5062
5063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
5065 #: src/lengthcommon.cpp:38
5066 msgid "cc"
5067 msgstr "cc"
5068
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Verteiler:"
5072 msgstr "Verteiler"
5073
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5075 msgid "Betreff"
5076 msgstr "Betreff"
5077
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Betreff:"
5081 msgstr "Betreff"
5082
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5084 msgid "Stadt"
5085 msgstr "Stadt"
5086
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Stadt:"
5090 msgstr "Stadt"
5091
5092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5093 msgid "Datum"
5094 msgstr "äÁÔÁ"
5095
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Datum:"
5099 msgstr "äÁÔÁ"
5100
5101 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5102 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
5103 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5104 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5105 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5106 msgid "Subparagraph"
5107 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5108
5109 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
5110 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5111 msgid "Quotation"
5112 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5113
5114 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
5115 #: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5116 msgid "Quote"
5117 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5118
5119 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5120 msgid "00.00.0000"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
5124 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5125 msgid "Verse"
5126 msgstr "óÔÉÈÉ"
5127
5128 #: lib/layouts/egs.layout:268
5129 msgid "LaTeX Title"
5130 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5131
5132 #: lib/layouts/egs.layout:301
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Author:"
5135 msgstr "á×ÔÏÒ"
5136
5137 #: lib/layouts/egs.layout:310
5138 msgid "Affil"
5139 msgstr "Affil"
5140
5141 #: lib/layouts/egs.layout:323
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Affilation:"
5144 msgstr "Affiliation"
5145
5146 #: lib/layouts/egs.layout:345
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Journal:"
5149 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5150
5151 #: lib/layouts/egs.layout:354
5152 msgid "msnumber"
5153 msgstr "msnumber"
5154
5155 #: lib/layouts/egs.layout:368
5156 #, fuzzy
5157 msgid "MS_number:"
5158 msgstr "msnumber"
5159
5160 #: lib/layouts/egs.layout:378
5161 msgid "FirstAuthor"
5162 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5163
5164 #: lib/layouts/egs.layout:391
5165 msgid "1st_author_surname:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5169 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5170 msgid "Received"
5171 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5172
5173 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5174 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Received:"
5177 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5178
5179 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5180 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5181 msgid "Accepted"
5182 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5183
5184 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5185 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Accepted:"
5188 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5189
5190 #: lib/layouts/egs.layout:444
5191 msgid "Offsets"
5192 msgstr "Offsets"
5193
5194 #: lib/layouts/egs.layout:457
5195 msgid "reprint_reqs_to:"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5199 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5200 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/svjour.inc:263
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Abstract."
5204 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5205
5206 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
5207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:524 lib/layouts/svjour.inc:319
5208 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Acknowledgement."
5211 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5212
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5214 msgid "Author Address"
5215 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5216
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5219 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:161
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Address:"
5223 msgstr "áÄÒÅÓ"
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5226 msgid "Author Email"
5227 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Email:"
5232 msgstr "Email"
5233
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5235 msgid "Author URL"
5236 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5237
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
5240 #, fuzzy
5241 msgid "URL:"
5242 msgstr "&URL:"
5243
5244 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
5246 msgid "Thanks"
5247 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5248
5249 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5250 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5254 msgid "PROOF."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5258 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5262 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5266 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5270 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
5274 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
5275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5276 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
5277 msgid "Algorithm"
5278 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
5279
5280 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5281 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5285 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5289 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5293 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5297 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5301 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5305 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5309 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
5313 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:488
5314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
5315 msgid "Summary"
5316 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
5317
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5319 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5323 msgid "Case \\arabic{case}"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/entcs.layout:71
5327 msgid "FrontMatter"
5328 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5329
5330 #: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5331 msgid "Keyword"
5332 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5333
5334 #: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Key words:"
5337 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5338
5339 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Item"
5342 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5343
5344 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Item:"
5347 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5348
5349 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5350 #, fuzzy
5351 msgid "BulletedItem"
5352 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5353
5354 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Bulleted Item:"
5357 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5358
5359 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5360 msgid "Begin"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5364 msgid "Begin of CV"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5368 msgid "PersonalInfo"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5372 msgid "Personal Info"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5376 msgid "MotherTongue"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5380 msgid "Mother Tongue:"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5384 #, fuzzy
5385 msgid "LangHeader"
5386 msgstr "ûÁÐËÁ"
5387
5388 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Language Header:"
5391 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5392
5393 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Language:"
5396 msgstr "&ñÚÙË:"
5397
5398 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5399 #, fuzzy
5400 msgid "LastLanguage"
5401 msgstr "ñÚÙË"
5402
5403 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Last Language:"
5406 msgstr "&ñÚÙË:"
5407
5408 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5409 #, fuzzy
5410 msgid "LangFooter"
5411 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5412
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Language Footer:"
5416 msgstr "&ñÚÙË:"
5417
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5419 #, fuzzy
5420 msgid "End"
5421 msgstr "Encl."
5422
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5424 msgid "End of CV"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/foils.layout:42
5428 msgid "Foilhead"
5429 msgstr "Foilhead"
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:61
5432 msgid "ShortFoilhead"
5433 msgstr "ShortFoilhead"
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:67
5436 msgid "Rotatefoilhead"
5437 msgstr "Rotatefoilhead"
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:73
5440 msgid "ShortRotatefoilhead"
5441 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5442
5443 #: lib/layouts/foils.layout:82
5444 msgid "TickList"
5445 msgstr "TickList"
5446
5447 #: lib/layouts/foils.layout:97
5448 msgid "_/"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/foils.layout:103
5452 msgid "CrossList"
5453 msgstr "CrossList"
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:118
5456 msgid "><"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/layouts/foils.layout:164
5460 msgid "My Logo"
5461 msgstr "ìÏÇÏ"
5462
5463 #: lib/layouts/foils.layout:172
5464 #, fuzzy
5465 msgid "My Logo:"
5466 msgstr "ìÏÇÏ"
5467
5468 #: lib/layouts/foils.layout:181
5469 msgid "Restriction"
5470 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5471
5472 #: lib/layouts/foils.layout:185
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Restriction:"
5475 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5476
5477 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
5478 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5479 msgid "Left Header"
5480 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5481
5482 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Left Header:"
5485 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5486
5487 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
5488 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5489 msgid "Right Header"
5490 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5491
5492 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Right Header:"
5495 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5496
5497 #: lib/layouts/foils.layout:205
5498 msgid "Right Footer"
5499 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5500
5501 #: lib/layouts/foils.layout:209
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Right Footer:"
5504 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5505
5506 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
5507 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5508 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Theorem #."
5511 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5512
5513 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
5514 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5515 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Lemma #."
5518 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5519
5520 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
5521 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5522 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Corollary #."
5525 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5526
5527 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
5528 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Proposition #."
5531 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5532
5533 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
5534 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Definition #."
5538 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5539
5540 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
5541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
5542 msgid "Theorem*"
5543 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5544
5545 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
5546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5547 msgid "Lemma*"
5548 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5549
5550 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
5551 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:126
5552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Lemma."
5555 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5556
5557 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
5558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5559 msgid "Corollary*"
5560 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5561
5562 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
5563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
5564 msgid "Proposition*"
5565 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5566
5567 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
5568 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:149
5569 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Proposition."
5572 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5573
5574 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
5575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5576 msgid "Definition*"
5577 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5580 msgid "Brieftext"
5581 msgstr "Brieftext"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Text:"
5586 msgstr "ôÅËÓÔ"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5591 msgid "Name"
5592 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5597 msgid "Name:"
5598 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5601 msgid "Unterschrift"
5602 msgstr "Unterschrift"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5605 msgid "Strasse"
5606 msgstr "õÌÉÃÁ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Strasse:"
5611 msgstr "õÌÉÃÁ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5614 msgid "Zusatz"
5615 msgstr "Zusatz"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Zusatz:"
5620 msgstr "Zusatz"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5623 msgid "Ort"
5624 msgstr "Ort"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Ort:"
5629 msgstr "Ort"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5632 msgid "Land"
5633 msgstr "Land"
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Land:"
5638 msgstr "Land"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5641 msgid "RetourAdresse"
5642 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5645 #, fuzzy
5646 msgid "RetourAdresse:"
5647 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5650 msgid "MeinZeichen"
5651 msgstr "MeinZeichen"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5654 #, fuzzy
5655 msgid "MeinZeichen:"
5656 msgstr "MeinZeichen"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5659 msgid "IhrZeichen"
5660 msgstr "IhrZeichen"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5663 #, fuzzy
5664 msgid "IhrZeichen:"
5665 msgstr "IhrZeichen"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5668 msgid "IhrSchreiben"
5669 msgstr "IhrSchreiben"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5672 #, fuzzy
5673 msgid "IhrSchreiben:"
5674 msgstr "IhrSchreiben"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5677 msgid "Telefon"
5678 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Telefon:"
5683 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5686 msgid "Telefax"
5687 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Telefax:"
5692 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5695 msgid "Telex"
5696 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Telex:"
5701 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5704 msgid "EMail"
5705 msgstr "EMail"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5708 #, fuzzy
5709 msgid "EMail:"
5710 msgstr "EMail"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5713 msgid "HTTP"
5714 msgstr "HTTP"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5717 #, fuzzy
5718 msgid "HTTP:"
5719 msgstr "HTTP"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
5723 msgid "Bank"
5724 msgstr "âÁÎË"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Bank:"
5730 msgstr "âÁÎË"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5733 msgid "BLZ"
5734 msgstr "BLZ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5737 #, fuzzy
5738 msgid "BLZ:"
5739 msgstr "BLZ"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5742 msgid "Konto"
5743 msgstr "Konto"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Konto:"
5748 msgstr "Konto"
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5751 msgid "Postvermerk"
5752 msgstr "Postvermerk"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Postvermerk:"
5757 msgstr "Postvermerk"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5760 msgid "Adresse"
5761 msgstr "áÄÒÅÓ"
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5764 msgid "Anrede"
5765 msgstr "Anrede"
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5768 msgid "Anlagen"
5769 msgstr "Anlagen"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5772 msgid "Verteiler"
5773 msgstr "Verteiler"
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5776 msgid "Gruss"
5777 msgstr "Gruss"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5780 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5781 msgid "Letter"
5782 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Letter:"
5787 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
5791 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Signature:"
5794 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5797 msgid "Street"
5798 msgstr "õÌÉÃÁ"
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Street:"
5803 msgstr "õÌÉÃÁ"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5806 msgid "Addition"
5807 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Addition:"
5812 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5815 msgid "Town"
5816 msgstr "çÏÒÏÄ"
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Town:"
5821 msgstr "çÏÒÏÄ"
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5824 msgid "State"
5825 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5828 #, fuzzy
5829 msgid "State:"
5830 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5833 msgid "ReturnAddress"
5834 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5837 #, fuzzy
5838 msgid "ReturnAddress:"
5839 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5842 msgid "MyRef"
5843 msgstr "MyRef"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5846 #, fuzzy
5847 msgid "MyRef:"
5848 msgstr "MyRef"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5851 msgid "YourRef"
5852 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5855 #, fuzzy
5856 msgid "YourRef:"
5857 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5860 msgid "YourMail"
5861 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5862
5863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5864 #, fuzzy
5865 msgid "YourMail:"
5866 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5869 msgid "Phone"
5870 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Phone:"
5875 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5878 msgid "BankCode"
5879 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5882 #, fuzzy
5883 msgid "BankCode:"
5884 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5887 msgid "BankAccount"
5888 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5891 #, fuzzy
5892 msgid "BankAccount:"
5893 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5896 msgid "PostalComment"
5897 msgstr "PostalComment"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5900 #, fuzzy
5901 msgid "PostalComment:"
5902 msgstr "PostalComment"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5905 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
5907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Date:"
5910 msgstr "äÁÔÁ"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5913 msgid "Reference"
5914 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Reference:"
5919 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Opening:"
5925 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5928 msgid "Encl."
5929 msgstr "Encl."
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Encl.:"
5934 msgstr "Encl."
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
5938 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5939 #, fuzzy
5940 msgid "cc:"
5941 msgstr "cc"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Closing:"
5947 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5950 #, fuzzy
5951 msgid "NameRowA"
5952 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5955 #, fuzzy
5956 msgid "NameRowA:"
5957 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5960 #, fuzzy
5961 msgid "NameRowB"
5962 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5965 #, fuzzy
5966 msgid "NameRowB:"
5967 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5970 #, fuzzy
5971 msgid "NameRowC"
5972 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5975 #, fuzzy
5976 msgid "NameRowC:"
5977 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5980 #, fuzzy
5981 msgid "NameRowD"
5982 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5985 #, fuzzy
5986 msgid "NameRowD:"
5987 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5990 #, fuzzy
5991 msgid "NameRowE"
5992 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5995 #, fuzzy
5996 msgid "NameRowE:"
5997 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6000 #, fuzzy
6001 msgid "NameRowF"
6002 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6005 #, fuzzy
6006 msgid "NameRowF:"
6007 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6010 #, fuzzy
6011 msgid "NameRowG"
6012 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6015 #, fuzzy
6016 msgid "NameRowG:"
6017 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6020 #, fuzzy
6021 msgid "AddressRowA"
6022 msgstr "áÄÒÅÓ"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6025 #, fuzzy
6026 msgid "AddressRowA:"
6027 msgstr "áÄÒÅÓ"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6030 #, fuzzy
6031 msgid "AddressRowB"
6032 msgstr "áÄÒÅÓ"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6035 #, fuzzy
6036 msgid "AddressRowB:"
6037 msgstr "áÄÒÅÓ"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6040 #, fuzzy
6041 msgid "AddressRowC"
6042 msgstr "áÄÒÅÓ"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6045 #, fuzzy
6046 msgid "AddressRowC:"
6047 msgstr "áÄÒÅÓ"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6050 #, fuzzy
6051 msgid "AddressRowD"
6052 msgstr "áÄÒÅÓ"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6055 #, fuzzy
6056 msgid "AddressRowD:"
6057 msgstr "áÄÒÅÓ"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6060 #, fuzzy
6061 msgid "AddressRowE"
6062 msgstr "áÄÒÅÓ"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6065 #, fuzzy
6066 msgid "AddressRowE:"
6067 msgstr "áÄÒÅÓ"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6070 #, fuzzy
6071 msgid "AddressRowF"
6072 msgstr "áÄÒÅÓ"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6075 #, fuzzy
6076 msgid "AddressRowF:"
6077 msgstr "áÄÒÅÓ"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6080 #, fuzzy
6081 msgid "TelephoneRowA"
6082 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6085 #, fuzzy
6086 msgid "TelephoneRowA:"
6087 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6090 #, fuzzy
6091 msgid "TelephoneRowB"
6092 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6095 #, fuzzy
6096 msgid "TelephoneRowB:"
6097 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6100 #, fuzzy
6101 msgid "TelephoneRowC"
6102 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6105 #, fuzzy
6106 msgid "TelephoneRowC:"
6107 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6110 #, fuzzy
6111 msgid "TelephoneRowD"
6112 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6115 #, fuzzy
6116 msgid "TelephoneRowD:"
6117 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6120 #, fuzzy
6121 msgid "TelephoneRowE"
6122 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6125 #, fuzzy
6126 msgid "TelephoneRowE:"
6127 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6130 #, fuzzy
6131 msgid "TelephoneRowF"
6132 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6135 #, fuzzy
6136 msgid "TelephoneRowF:"
6137 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6140 msgid "InternetRowA"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6144 msgid "InternetRowA:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6148 msgid "InternetRowB"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6152 msgid "InternetRowB:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6156 msgid "InternetRowC"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6160 msgid "InternetRowC:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6164 msgid "InternetRowD"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6168 msgid "InternetRowD:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6172 msgid "InternetRowE"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6176 msgid "InternetRowE:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6180 msgid "InternetRowF"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6184 msgid "InternetRowF:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6188 #, fuzzy
6189 msgid "BankRowA"
6190 msgstr "âÁÎË"
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6193 #, fuzzy
6194 msgid "BankRowA:"
6195 msgstr "âÁÎË"
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6198 #, fuzzy
6199 msgid "BankRowB"
6200 msgstr "âÁÎË"
6201
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6203 #, fuzzy
6204 msgid "BankRowB:"
6205 msgstr "âÁÎË"
6206
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6208 #, fuzzy
6209 msgid "BankRowC"
6210 msgstr "âÁÎË"
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6213 #, fuzzy
6214 msgid "BankRowC:"
6215 msgstr "âÁÎË"
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6218 #, fuzzy
6219 msgid "BankRowD"
6220 msgstr "âÁÎË"
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6223 #, fuzzy
6224 msgid "BankRowD:"
6225 msgstr "âÁÎË"
6226
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6228 #, fuzzy
6229 msgid "BankRowE"
6230 msgstr "âÁÎË"
6231
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6233 #, fuzzy
6234 msgid "BankRowE:"
6235 msgstr "âÁÎË"
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6238 #, fuzzy
6239 msgid "BankRowF"
6240 msgstr "âÁÎË"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6243 #, fuzzy
6244 msgid "BankRowF:"
6245 msgstr "âÁÎË"
6246
6247 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Claim #."
6250 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6251
6252 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6253 msgid "Remarks"
6254 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6255
6256 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Remarks #."
6259 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6260
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6262 msgid "More"
6263 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6264
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6266 msgid "(MORE)"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6270 msgid "FADE IN:"
6271 msgstr "FADE_IN:"
6272
6273 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6274 msgid "INT."
6275 msgstr "INT."
6276
6277 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6278 msgid "EXT."
6279 msgstr "EXT."
6280
6281 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6282 msgid "Continuing"
6283 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6284
6285 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6286 #, fuzzy
6287 msgid "(continuing)"
6288 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6289
6290 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6291 msgid "Transition"
6292 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6293
6294 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6295 msgid "TITLE OVER:"
6296 msgstr "TITLE_OVER:"
6297
6298 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6299 msgid "INTERCUT"
6300 msgstr "INTERCUT"
6301
6302 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6303 #, fuzzy
6304 msgid "INTERCUT WITH:"
6305 msgstr "INTERCUT"
6306
6307 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6308 msgid "FADE OUT"
6309 msgstr "FADE_OUT"
6310
6311 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6312 msgid "General"
6313 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6314
6315 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6316 msgid "Scene"
6317 msgstr "óÃÅÎÁ"
6318
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6320 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6321 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6322 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Keywords:"
6325 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6326
6327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6328 msgid "Classification Codes"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Definition \\thedefinition."
6334 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6335
6336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Step"
6339 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6340
6341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Step \\thestep."
6344 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6345
6346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Example \\theexample."
6349 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6350
6351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6352 msgid "Remark \\theremark."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6356 msgid "Notation \\thenotation."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Theorem \\thetheorem."
6363 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6364
6365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Corollary \\thecorollary."
6368 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6369
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6371 msgid "Lemma \\thelemma."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Proposition \\theproposition."
6377 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6378
6379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Prop"
6382 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6383
6384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6385 msgid "Prop \\theprop."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6389 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6390 msgid "Question"
6391 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6392
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Question \\thequestion."
6396 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6397
6398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6399 msgid "Claim \\theclaim."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6405 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6406
6407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Appendices Section"
6410 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6411
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6413 #, fuzzy
6414 msgid "--- Appendices ---"
6415 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6416
6417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6418 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Review"
6424 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
6425
6426 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Topical"
6429 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6430
6431 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
6432 msgid "Comment"
6433 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6434
6435 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Paper"
6438 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6439
6440 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Prelim"
6443 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6444
6445 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6446 msgid "Rapid"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6450 msgid "PACS"
6451 msgstr "PACS"
6452
6453 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6454 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6458 #, fuzzy
6459 msgid "MSC"
6460 msgstr "AMS"
6461
6462 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6465 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6466
6467 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6468 msgid "submitto"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6472 msgid "submit to paper:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Bibliography (plain)"
6478 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6479
6480 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Bibliography heading"
6483 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6484
6485 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6486 msgid "ABSTRACT:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6490 msgid "KEY WORDS:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Commission"
6496 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6497
6498 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6499 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6503 msgid "AddressForOffprints"
6504 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6505
6506 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Address for Offprints:"
6509 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6510
6511 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6512 msgid "RunningTitle"
6513 msgstr "RunningTitle"
6514
6515 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6516 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Running title:"
6519 msgstr "RunningTitle"
6520
6521 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6522 msgid "RunningAuthor"
6523 msgstr "RunningAuthor"
6524
6525 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Running author:"
6528 msgstr "RunningAuthor"
6529
6530 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6531 #, fuzzy
6532 msgid "E-mail:"
6533 msgstr "Email"
6534
6535 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
6536 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6537 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6538 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6539 msgid "Chapter"
6540 msgstr "çÌÁ×Á"
6541
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6543 msgid "Running LaTeX Title"
6544 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6545
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6547 msgid "TOC Title"
6548 msgstr "TOC_Title"
6549
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6551 #, fuzzy
6552 msgid "TOC title:"
6553 msgstr "TOC_Title"
6554
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6556 msgid "Author Running"
6557 msgstr "Author_Running"
6558
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Author Running:"
6562 msgstr "Author_Running"
6563
6564 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6565 msgid "TOC Author"
6566 msgstr "TOC_Author"
6567
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6569 #, fuzzy
6570 msgid "TOC Author:"
6571 msgstr "TOC_Author"
6572
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Case #."
6576 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6577
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
6579 #: lib/layouts/amsmaths.inc:436 lib/layouts/svjour.inc:359
6580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Claim."
6583 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6584
6585 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Conjecture #."
6588 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6589
6590 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Example #."
6593 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6594
6595 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Exercise #."
6598 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6599
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Note #."
6603 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6604
6605 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Problem #."
6608 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6609
6610 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6611 msgid "Property"
6612 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6613
6614 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Property #."
6617 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6618
6619 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Question #."
6622 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6623
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Remark #."
6627 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6628
6629 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6630 msgid "Solution"
6631 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6632
6633 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Solution #."
6636 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6637
6638 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6639 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6640 msgid "Code"
6641 msgstr "ëÏÄ"
6642
6643 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6644 msgid "SGML"
6645 msgstr "SGML"
6646
6647 #: lib/layouts/memoir.layout:77
6648 msgid "Chapterprecis"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6652 msgid "Epigraph"
6653 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6654
6655 #: lib/layouts/memoir.layout:108
6656 msgid "Poemtitle"
6657 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6658
6659 #: lib/layouts/memoir.layout:125
6660 msgid "Poemtitle*"
6661 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6662
6663 #: lib/layouts/memoir.layout:149
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Legend"
6666 msgstr "Land"
6667
6668 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Entry:"
6671 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6672
6673 #: lib/layouts/moderncv.layout:92
6674 #, fuzzy
6675 msgid "ListItem"
6676 msgstr "óÐÉÓÏË"
6677
6678 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
6679 #, fuzzy
6680 msgid "List Item:"
6681 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6682
6683 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
6684 #, fuzzy
6685 msgid "DoubleItem"
6686 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6687
6688 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Double Item:"
6691 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6692
6693 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Space"
6696 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6697
6698 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Space:"
6701 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6702
6703 #: lib/layouts/moderncv.layout:116
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Computer"
6706 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6707
6708 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Computer:"
6711 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6712
6713 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6714 #, fuzzy
6715 msgid "EmptySection"
6716 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6717
6718 #: lib/layouts/moderncv.layout:131
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Empty Section"
6721 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6722
6723 #: lib/layouts/moderncv.layout:138
6724 #, fuzzy
6725 msgid "CloseSection"
6726 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6727
6728 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Close Section"
6731 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6732
6733 #: lib/layouts/paper.layout:149
6734 msgid "SubTitle"
6735 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6736
6737 #: lib/layouts/paper.layout:160
6738 msgid "Institution"
6739 msgstr "Institution"
6740
6741 #: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
6742 #: lib/layouts/slides.layout:89
6743 msgid "Slide"
6744 msgstr "óÌÁÊÄ"
6745
6746 #: lib/layouts/powerdot.layout:129
6747 msgid "    "
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/powerdot.layout:139
6751 #, fuzzy
6752 msgid "EndSlide"
6753 msgstr "óÌÁÊÄ"
6754
6755 #: lib/layouts/powerdot.layout:153
6756 msgid "~=~"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/powerdot.layout:166
6760 #, fuzzy
6761 msgid "WideSlide"
6762 msgstr "óÌÁÊÄ"
6763
6764 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
6765 #, fuzzy
6766 msgid "EmptySlide"
6767 msgstr "óÌÁÊÄ"
6768
6769 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Empty slide:"
6772 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6773
6774 #: lib/layouts/powerdot.layout:255
6775 #, fuzzy
6776 msgid "ItemizeType1"
6777 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6778
6779 #: lib/layouts/powerdot.layout:280
6780 #, fuzzy
6781 msgid "EnumerateType1"
6782 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6783
6784 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6785 #, fuzzy
6786 msgid "List of Algorithms"
6787 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6788
6789 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6790 msgid "Preprint"
6791 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6792
6793 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6794 #, fuzzy
6795 msgid "AltAffiliation"
6796 msgstr "Affiliation"
6797
6798 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Thanks:"
6801 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6802
6803 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Electronic Address:"
6806 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6807
6808 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6809 #, fuzzy
6810 msgid "acknowledgments"
6811 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6812
6813 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6814 #, fuzzy
6815 msgid "PACS number:"
6816 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6817
6818 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6819 #, fuzzy
6820 msgid "\\thechapter"
6821 msgstr "çÌÁ×Á"
6822
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6824 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6825 msgid "Labeling"
6826 msgstr "Labeling"
6827
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6829 msgid "L"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6833 #, fuzzy
6834 msgid "O"
6835 msgstr "÷ËÌ"
6836
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6838 msgid "PS"
6839 msgstr "PS"
6840
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6842 msgid "CC"
6843 msgstr "CC"
6844
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6846 msgid "Encl"
6847 msgstr "Encl"
6848
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6850 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6851 #, fuzzy
6852 msgid "encl:"
6853 msgstr "encl"
6854
6855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6856 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6857 msgid "Telephone"
6858 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6859
6860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Telephone:"
6863 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6864
6865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6866 msgid "Place"
6867 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6868
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Place:"
6872 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6873
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6875 msgid "Backaddress"
6876 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6877
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Backaddress:"
6881 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6882
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6884 msgid "Specialmail"
6885 msgstr "Specialmail"
6886
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Specialmail:"
6890 msgstr "Specialmail"
6891
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6893 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6894 msgid "Location"
6895 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6896
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6898 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Location:"
6901 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6902
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Title:"
6906 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6907
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6909 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6910 msgid "Subject"
6911 msgstr "ôÅÍÁ"
6912
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Subject:"
6916 msgstr "ôÅÍÁ"
6917
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6919 msgid "Yourref"
6920 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6921
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Your ref.:"
6925 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6926
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
6928 msgid "Yourmail"
6929 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6930
6931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6932 msgid "Your letter of:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6936 msgid "Myref"
6937 msgstr "Myref"
6938
6939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Our ref.:"
6942 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6943
6944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6945 msgid "Customer"
6946 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6947
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Customer no.:"
6951 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6952
6953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6954 msgid "Invoice"
6955 msgstr "óÞÅÔ"
6956
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Invoice no.:"
6960 msgstr "óÞÅÔ"
6961
6962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
6963 msgid "NextAddress"
6964 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6965
6966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Next Address:"
6969 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6970
6971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Post Scriptum:"
6974 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6975
6976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Sender Name:"
6979 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6980
6981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6982 msgid "SenderAddress"
6983 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6984
6985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Sender Address:"
6988 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6989
6990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6991 msgid "Sender Phone:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6995 msgid "Fax"
6996 msgstr "æÁËÓ"
6997
6998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6999 msgid "Sender Fax:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7003 msgid "E-Mail"
7004 msgstr "EMail"
7005
7006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Sender E-Mail:"
7009 msgstr "EMail"
7010
7011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Sender URL:"
7014 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7015
7016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7017 msgid "Logo"
7018 msgstr "ìÏÇÏ"
7019
7020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Logo:"
7023 msgstr "ìÏÇÏ"
7024
7025 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7026 msgid "LandscapeSlide"
7027 msgstr "LandscapeSlide"
7028
7029 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Landscape Slide"
7032 msgstr "LandscapeSlide"
7033
7034 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7035 msgid "PortraitSlide"
7036 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7037
7038 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Portrait Slide"
7041 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7042
7043 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7044 msgid "Slide*"
7045 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7046
7047 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7048 msgid "SlideHeading"
7049 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7050
7051 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7052 msgid "SlideSubHeading"
7053 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7054
7055 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7056 msgid "ListOfSlides"
7057 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7058
7059 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7060 #, fuzzy
7061 msgid "List Of Slides"
7062 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7063
7064 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7065 msgid "SlideContents"
7066 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7067
7068 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Slidecontents"
7071 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7072
7073 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7074 msgid "ProgressContents"
7075 msgstr "ProgressContents"
7076
7077 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Progress Contents"
7080 msgstr "ProgressContents"
7081
7082 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7083 msgid "."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7087 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7088 msgid "Paragraph*"
7089 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7090
7091 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Key words."
7094 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7095
7096 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7097 msgid "AMS"
7098 msgstr "AMS"
7099
7100 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7101 #, fuzzy
7102 msgid "AMS subject classifications."
7103 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7104
7105 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
7106 msgid "Topic"
7107 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7108
7109 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
7110 msgid "MMMMM"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/slides.layout:105
7114 #, fuzzy
7115 msgid "New Slide:"
7116 msgstr "óÌÁÊÄ"
7117
7118 #: lib/layouts/slides.layout:127
7119 msgid "Overlay"
7120 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7121
7122 #: lib/layouts/slides.layout:142
7123 #, fuzzy
7124 msgid "New Overlay:"
7125 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7126
7127 #: lib/layouts/slides.layout:182
7128 #, fuzzy
7129 msgid "New Note:"
7130 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7131
7132 #: lib/layouts/slides.layout:207
7133 msgid "InvisibleText"
7134 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7135
7136 #: lib/layouts/slides.layout:214
7137 #, fuzzy
7138 msgid "<Invisible Text Follows>"
7139 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7140
7141 #: lib/layouts/slides.layout:231
7142 msgid "VisibleText"
7143 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7144
7145 #: lib/layouts/slides.layout:238
7146 #, fuzzy
7147 msgid "<Visible Text Follows>"
7148 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7149
7150 #: lib/layouts/spie.layout:53
7151 msgid "Authorinfo"
7152 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7153
7154 #: lib/layouts/spie.layout:65
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Authorinfo:"
7157 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7158
7159 #: lib/layouts/spie.layout:78
7160 msgid "ABSTRACT"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/spie.layout:93
7164 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7168 #, fuzzy
7169 msgid "email:"
7170 msgstr "Email"
7171
7172 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7173 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Firstname"
7179 msgstr "éÍÑ"
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Fname"
7184 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7187 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7188 msgid "Surname"
7189 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7192 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7193 msgid "Literal"
7194 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
7197 msgid "Emph"
7198 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7199
7200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Abbrev"
7203 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7204
7205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Citation-number"
7208 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7209
7210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Volume"
7213 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7214
7215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Day"
7218 msgstr "÷ÉÄ"
7219
7220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Month"
7223 msgstr "ðÕÔÉ"
7224
7225 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Year"
7228 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
7229
7230 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Issue-number"
7233 msgstr "msnumber"
7234
7235 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7236 msgid "Issue-day"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7240 msgid "Issue-months"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Subsubparagraph"
7246 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7247
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7249 msgid "Header"
7250 msgstr "ûÁÐËÁ"
7251
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7253 #, fuzzy
7254 msgid "-- Header --"
7255 msgstr "ûÁÐËÁ"
7256
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Special-section"
7260 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7261
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Special-section:"
7265 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7266
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7268 #, fuzzy
7269 msgid "AGU-journal"
7270 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7271
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7273 #, fuzzy
7274 msgid "AGU-journal:"
7275 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7276
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Citation-number:"
7280 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7281
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7283 msgid "AGU-volume"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7287 msgid "AGU-volume:"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7291 msgid "AGU-issue"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7295 msgid "AGU-issue:"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Copyright:"
7301 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7302
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Index-terms"
7306 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7307
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Index-terms..."
7311 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7312
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Index-term"
7316 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7317
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Index-term:"
7321 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7322
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Cross-term"
7326 msgstr "CrossList"
7327
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Cross-term:"
7331 msgstr "CrossList"
7332
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Supplementary"
7336 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7337
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7339 msgid "Supplementary..."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Supp-note"
7345 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7346
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7348 msgid "Sup-mat-note:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Cite-other"
7354 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7355
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7357 msgid "Cite-other:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7361 msgid "Revised"
7362 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7363
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Revised:"
7367 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7368
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Ident-line"
7372 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7373
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Ident-line:"
7377 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7378
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Runhead"
7382 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7383
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7385 msgid "Runhead:"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7389 msgid "Published-online:"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:83
7393 msgid "Citation"
7394 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7395
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Citation:"
7399 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7400
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7402 msgid "Posting-order"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7406 msgid "Posting-order:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7410 msgid "AGU-pages"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7414 #, fuzzy
7415 msgid "AGU-pages:"
7416 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7417
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Words"
7421 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7422
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Words:"
7426 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7427
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Figures"
7431 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7432
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Figures:"
7436 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7437
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Tables"
7441 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7442
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Tables:"
7446 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7447
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Datasets"
7451 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7452
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Datasets:"
7456 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7457
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7459 msgid "ISSN"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7463 #, fuzzy
7464 msgid "CODEN"
7465 msgstr "óÃÅÎÁ"
7466
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7468 #, fuzzy
7469 msgid "SS-Code"
7470 msgstr "ëÏÄ"
7471
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7473 #, fuzzy
7474 msgid "SS-Title"
7475 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
7476
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7478 #, fuzzy
7479 msgid "CCC-Code"
7480 msgstr "ëÏÄ"
7481
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7483 msgid "Dscr"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7487 msgid "Orgdiv"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Orgname"
7493 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7494
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7496 #, fuzzy
7497 msgid "City"
7498 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
7499
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Postcode"
7503 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7504
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Country"
7508 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
7509
7510 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7511 msgid "CCC"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7515 #, fuzzy
7516 msgid "CCC code:"
7517 msgstr "ëÏÄ"
7518
7519 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7520 msgid "PaperId"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Paper Id:"
7526 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7527
7528 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7529 msgid "AuthorAddr"
7530 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7531
7532 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Author Address:"
7535 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7536
7537 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7538 msgid "SlugComment"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Slug Comment:"
7544 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7545
7546 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7547 msgid "Plate"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7551 msgid "Planotable"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7555 msgid "Table Caption"
7556 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7557
7558 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7559 #, fuzzy
7560 msgid "TableCaption"
7561 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7562
7563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7564 msgid "Current Address"
7565 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7566
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Current address:"
7570 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7571
7572 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7573 #, fuzzy
7574 msgid "E-mail address:"
7575 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7576
7577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
7578 msgid "Key words and phrases:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
7582 msgid "Dedicatory"
7583 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7584
7585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:125
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Dedication:"
7588 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7589
7590 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
7591 msgid "Translator"
7592 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7593
7594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Translator:"
7597 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7598
7599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
7600 msgid "Subjectclass"
7601 msgstr "Subjectclass"
7602
7603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7604 #, fuzzy
7605 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7606 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7607
7608 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:172
7609 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Conjecture."
7612 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
7613
7614 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:194
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Criterion."
7617 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
7618
7619 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:217
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Algorithm."
7622 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7623
7624 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:263
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Axiom."
7627 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
7628
7629 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:338
7630 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Condition."
7633 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7634
7635 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:360
7636 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Problem."
7639 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7640
7641 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:382
7642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Exercise."
7645 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7646
7647 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:414
7648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Remark."
7651 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
7652
7653 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:458
7654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Note."
7657 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7658
7659 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:480
7660 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Notation."
7663 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7664
7665 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:502
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Summary."
7668 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7669
7670 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
7671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:532 lib/layouts/theorems.inc:169
7672 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
7673 msgid "Conclusion"
7674 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
7675
7676 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:546
7677 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Conclusion."
7680 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
7681
7682 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
7683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:554
7684 msgid "Assumption"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:569
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Assumption."
7690 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7691
7692 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Theorem \\arabic{thm}."
7695 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7696
7697 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
7698 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
7702 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
7706 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
7710 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
7714 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
7718 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
7722 msgid "Fact \\arabic{fact}."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
7726 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
7730 msgid "Definition \\arabic{definition}."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
7734 msgid "Example \\arabic{example}."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
7738 msgid "Condition \\arabic{condition}."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
7742 msgid "Problem \\arabic{problem}."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
7746 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
7750 msgid "Remark \\arabic{remark}."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
7754 msgid "Claim \\arabic{claim}."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
7758 msgid "Note \\arabic{note}."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
7762 msgid "Notation \\arabic{notation}."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
7766 msgid "Summary \\arabic{summary}."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
7770 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
7774 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
7780 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7781
7782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:53
7783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Corollary \\thetheorem."
7786 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7787
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:62
7789 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
7790 msgid "Lemma \\thetheorem."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138 lib/layouts/theorems.inc:71
7794 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Proposition \\thetheorem."
7797 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7798
7799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:80
7800 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7803 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
7804
7805 #: lib/layouts/amsmaths.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
7806 msgid "Conjecture*"
7807 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7808
7809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Criterion \\thetheorem."
7812 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
7813
7814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Criterion*"
7817 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
7818
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7822 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7823
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:214
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Algorithm*"
7827 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7828
7829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:229 lib/layouts/theorems.inc:89
7830 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
7831 msgid "Fact \\thetheorem."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
7835 msgid "Fact*"
7836 msgstr "æÁËÔ*"
7837
7838 #: lib/layouts/amsmaths.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
7839 msgid "Axiom \\thetheorem."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/layouts/amsmaths.inc:260
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Axiom*"
7845 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
7846
7847 #: lib/layouts/amsmaths.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:98
7848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Definition \\thetheorem."
7851 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7852
7853 #: lib/layouts/amsmaths.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:115
7854 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Example \\thetheorem."
7857 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
7858
7859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:313 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
7860 msgid "Example*"
7861 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7862
7863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:327 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Condition \\thetheorem."
7866 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7867
7868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:335 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Condition*"
7871 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7872
7873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:349 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Problem \\thetheorem."
7876 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7877
7878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Problem*"
7881 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7882
7883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:371 lib/layouts/theorems.inc:125
7884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Exercise \\thetheorem."
7887 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7888
7889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:379 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Exercise*"
7892 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7893
7894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:135
7895 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7896 msgid "Remark \\thetheorem."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
7900 msgid "Remark*"
7901 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7902
7903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:425 lib/layouts/theorems.inc:153
7904 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
7905 msgid "Claim \\thetheorem."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
7909 msgid "Claim*"
7910 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7911
7912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:447 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
7913 msgid "Note \\thetheorem."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/layouts/amsmaths.inc:455 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
7917 msgid "Note*"
7918 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7919
7920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:469 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Notation \\thetheorem."
7923 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7924
7925 #: lib/layouts/amsmaths.inc:477 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Notation*"
7928 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7929
7930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:491 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
7931 msgid "Summary \\thetheorem."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:499
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Summary*"
7937 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7938
7939 #: lib/layouts/amsmaths.inc:513 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
7942 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
7943
7944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:521 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
7945 msgid "Acknowledgement*"
7946 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7947
7948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:535 lib/layouts/theorems.inc:172
7949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Conclusion \\thetheorem."
7952 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
7953
7954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:543 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
7955 msgid "Conclusion*"
7956 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7957
7958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:558
7959 msgid "Assumption \\thetheorem."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:566
7963 msgid "Assumption*"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Directory"
7969 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
7970
7971 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7972 #, fuzzy
7973 msgid "KeyCombo"
7974 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
7975
7976 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7977 #, fuzzy
7978 msgid "KeyCap"
7979 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7980
7981 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7982 msgid "GuiMenu"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7986 msgid "GuiMenuItem"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7990 msgid "GuiButton"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7994 msgid "MenuChoice"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7998 msgid "Chapter*"
7999 msgstr "çÌÁ×Á*"
8000
8001 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8002 msgid "Subparagraph*"
8003 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
8004
8005 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8006 msgid "Authorgroup"
8007 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8008
8009 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8010 msgid "RevisionHistory"
8011 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8012
8013 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Revision History"
8016 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8017
8018 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8019 msgid "Revision"
8020 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
8021
8022 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8023 msgid "RevisionRemark"
8024 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8025
8026 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8027 msgid "FirstName"
8028 msgstr "éÍÑ"
8029
8030 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8031 msgid "Scrap"
8032 msgstr "íÕÓÏÒ"
8033
8034 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8035 msgid "\\arabic{chapter}"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8039 msgid "\\Alph{chapter}"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8043 #, fuzzy
8044 msgid "\\arabic{footnote}"
8045 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8046
8047 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8048 msgid "\\Roman{section}."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8052 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8056 #, fuzzy
8057 msgid "\\Alph{subsection}."
8058 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8059
8060 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8061 #, fuzzy
8062 msgid "\\arabic{subsection}."
8063 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8064
8065 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8066 #, fuzzy
8067 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8068 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8069
8070 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8071 #, fuzzy
8072 msgid "\\alph{subsubsection}."
8073 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8074
8075 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8076 #, fuzzy
8077 msgid "\\alph{paragraph}."
8078 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
8079
8080 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8081 msgid "Addpart"
8082 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
8083
8084 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8085 msgid "Addchap"
8086 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
8087
8088 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8089 msgid "Addsec"
8090 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
8091
8092 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8093 msgid "Addchap*"
8094 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
8095
8096 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8097 msgid "Addsec*"
8098 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
8099
8100 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8101 msgid "Minisec"
8102 msgstr "Minisec"
8103
8104 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8105 msgid "Publishers"
8106 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
8107
8108 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8109 msgid "Dedication"
8110 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
8111
8112 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8113 msgid "Titlehead"
8114 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8115
8116 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8117 msgid "Uppertitleback"
8118 msgstr "Uppertitleback"
8119
8120 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8121 msgid "Lowertitleback"
8122 msgstr "Lowertitleback"
8123
8124 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8125 msgid "Extratitle"
8126 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8127
8128 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8129 msgid "Captionabove"
8130 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8131
8132 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8133 msgid "Captionbelow"
8134 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8135
8136 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8137 msgid "Dictum"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8141 #, fuzzy
8142 msgid "\\Roman{part}"
8143 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8144
8145 #: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
8146 msgid "margin"
8147 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8148
8149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19
8150 msgid "foot"
8151 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
8152
8153 #: lib/layouts/stdinsets.inc:30 src/Color.cpp:174
8154 #, fuzzy
8155 msgid "comment"
8156 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8157
8158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:43 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
8159 msgid "note"
8160 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8161
8162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55
8163 #, fuzzy
8164 msgid "greyedout"
8165 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8166
8167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:67
8168 #, fuzzy
8169 msgid "framed"
8170 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8171
8172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
8173 #, fuzzy
8174 msgid "shaded"
8175 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8176
8177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:91 src/insets/InsetERT.cpp:282
8178 #: src/insets/InsetERT.cpp:284
8179 msgid "ERT"
8180 msgstr "LaTeX"
8181
8182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
8183 msgid "Idx"
8184 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8185
8186 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8187 #, fuzzy
8188 msgid "--Separator--"
8189 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8190
8191 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8192 #, fuzzy
8193 msgid "--- Separate Environment ---"
8194 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8195
8196 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8197 msgid "Part \\thepart"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Chapter \\thechapter"
8203 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
8204
8205 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Appendix \\thechapter"
8208 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8209
8210 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8211 msgid "Headnote"
8212 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8213
8214 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8215 msgid "Headnote (optional):"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Corr Author:"
8221 msgstr "TOC_Author"
8222
8223 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8224 msgid "Offprints"
8225 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8226
8227 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Offprints:"
8230 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8231
8232 #: lib/layouts/theorems.inc:36
8233 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
8237 msgid "Case \\thetheorem."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/layouts/endnotes.module:13
8241 #, fuzzy
8242 msgid "endnote"
8243 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8244
8245 #: lib/layouts/hanging.module:11
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Hanging"
8248 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8249
8250 #: lib/layouts/logicalmkup.module:9
8251 #, fuzzy
8252 msgid "noun"
8253 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
8254
8255 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
8256 #, fuzzy
8257 msgid "emph"
8258 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8259
8260 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
8261 #, fuzzy
8262 msgid "strong"
8263 msgstr "óÐÉÓÏË"
8264
8265 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
8266 #, fuzzy
8267 msgid "code"
8268 msgstr "ëÏÄ"
8269
8270 #: lib/languages:2
8271 msgid "Afrikaans"
8272 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
8273
8274 #: lib/languages:3
8275 msgid "American"
8276 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8277
8278 #: lib/languages:5
8279 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/languages:6
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Arabic (Arabi)"
8285 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
8286
8287 #: lib/languages:7
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Armenian"
8290 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8291
8292 #: lib/languages:8
8293 msgid "Austrian"
8294 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8295
8296 #: lib/languages:9
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Austrian (new spelling)"
8299 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8300
8301 #: lib/languages:10
8302 msgid "Bahasa"
8303 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
8304
8305 #: lib/languages:11
8306 msgid "Belarusian"
8307 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8308
8309 #: lib/languages:12
8310 msgid "Basque"
8311 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
8312
8313 #: lib/languages:13
8314 msgid "Portuguese (Brazil)"
8315 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8316
8317 #: lib/languages:14
8318 msgid "Breton"
8319 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
8320
8321 #: lib/languages:15
8322 msgid "British"
8323 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
8324
8325 #: lib/languages:16
8326 msgid "Bulgarian"
8327 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
8328
8329 #: lib/languages:17
8330 msgid "Canadian"
8331 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8332
8333 #: lib/languages:18
8334 msgid "French Canadian"
8335 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8336
8337 #: lib/languages:19
8338 msgid "Catalan"
8339 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8340
8341 #: lib/languages:20
8342 msgid "Chinese (simplified)"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: lib/languages:21
8346 msgid "Chinese (traditional)"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: lib/languages:22
8350 msgid "Croatian"
8351 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8352
8353 #: lib/languages:23
8354 msgid "Czech"
8355 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8356
8357 #: lib/languages:24
8358 msgid "Danish"
8359 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8360
8361 #: lib/languages:25
8362 msgid "Dutch"
8363 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8364
8365 #: lib/languages:26
8366 msgid "English"
8367 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8368
8369 #: lib/languages:28
8370 msgid "Esperanto"
8371 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8372
8373 #: lib/languages:29
8374 msgid "Estonian"
8375 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8376
8377 #: lib/languages:31
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Farsi"
8380 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8381
8382 #: lib/languages:32
8383 msgid "Finnish"
8384 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8385
8386 #: lib/languages:34
8387 msgid "French"
8388 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8389
8390 #: lib/languages:35
8391 msgid "Galician"
8392 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8393
8394 #: lib/languages:36
8395 msgid "German"
8396 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8397
8398 #: lib/languages:37
8399 msgid "German (new spelling)"
8400 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8401
8402 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439
8403 msgid "Greek"
8404 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
8405
8406 #: lib/languages:39
8407 msgid "Hebrew"
8408 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8409
8410 #: lib/languages:43
8411 msgid "Irish"
8412 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8413
8414 #: lib/languages:44
8415 msgid "Italian"
8416 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8417
8418 #: lib/languages:45
8419 msgid "Japanese"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/languages:46
8423 msgid "Japanese (non-CJK)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/languages:47
8427 msgid "Kazakh"
8428 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8429
8430 #: lib/languages:49
8431 msgid "Korean"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/languages:52
8435 msgid "Lithuanian"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/languages:53
8439 msgid "Latvian"
8440 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
8441
8442 #: lib/languages:54
8443 msgid "Icelandic"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/languages:55
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Hungarian"
8449 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
8450
8451 #: lib/languages:56
8452 msgid "Norsk"
8453 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8454
8455 #: lib/languages:57
8456 msgid "Nynorsk"
8457 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
8458
8459 #: lib/languages:58
8460 msgid "Polish"
8461 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8462
8463 #: lib/languages:59
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Portuguese"
8466 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8467
8468 #: lib/languages:60
8469 msgid "Romanian"
8470 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8471
8472 #: lib/languages:61
8473 msgid "Russian"
8474 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8475
8476 #: lib/languages:62
8477 msgid "Scottish"
8478 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8479
8480 #: lib/languages:63
8481 msgid "Serbian"
8482 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8483
8484 #: lib/languages:64
8485 msgid "Serbo-Croatian"
8486 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8487
8488 #: lib/languages:65
8489 msgid "Spanish"
8490 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8491
8492 #: lib/languages:66
8493 msgid "Slovak"
8494 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
8495
8496 #: lib/languages:67
8497 msgid "Slovene"
8498 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8499
8500 #: lib/languages:68
8501 msgid "Swedish"
8502 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8503
8504 #: lib/languages:69
8505 msgid "Thai"
8506 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8507
8508 #: lib/languages:70
8509 msgid "Turkish"
8510 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8511
8512 #: lib/languages:71
8513 msgid "Ukrainian"
8514 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
8515
8516 #: lib/languages:74
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Vietnamese"
8519 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
8520
8521 #: lib/languages:75
8522 msgid "Welsh"
8523 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8526 msgid "File|F"
8527 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8530 msgid "Edit|E"
8531 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8534 msgid "Insert|I"
8535 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:35
8538 msgid "Layout|L"
8539 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8542 msgid "View|V"
8543 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8546 msgid "Navigate|N"
8547 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:38
8550 msgid "Documents|D"
8551 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8554 msgid "Help|H"
8555 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8558 msgid "New|N"
8559 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:48
8562 msgid "New from Template...|T"
8563 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8566 msgid "Open...|O"
8567 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8570 msgid "Close|C"
8571 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8574 msgid "Save|S"
8575 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8578 msgid "Save As...|A"
8579 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:54
8582 msgid "Revert|R"
8583 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8586 msgid "Version Control|V"
8587 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8590 msgid "Import|I"
8591 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8594 msgid "Export|E"
8595 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8598 msgid "Print...|P"
8599 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8602 msgid "Fax...|F"
8603 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8606 msgid "Exit|x"
8607 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8610 msgid "Register...|R"
8611 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8614 msgid "Check In Changes...|I"
8615 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8618 msgid "Check Out for Edit|O"
8619 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8622 msgid "Revert to Last Version|L"
8623 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8626 msgid "Undo Last Check In|U"
8627 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8630 msgid "Show History|H"
8631 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8634 msgid "Custom...|C"
8635 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8638 msgid "Undo|U"
8639 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:91
8642 msgid "Redo|d"
8643 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:93
8646 msgid "Cut|C"
8647 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:94
8650 msgid "Copy|o"
8651 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:95
8654 msgid "Paste|a"
8655 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:96
8658 msgid "Paste External Selection|x"
8659 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8662 msgid "Find & Replace...|F"
8663 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:100
8666 msgid "Tabular|T"
8667 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8670 msgid "Math|M"
8671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:470
8674 msgid "Spellchecker...|S"
8675 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:105
8678 msgid "Thesaurus..."
8679 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:472
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Count Words|W"
8684 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:473
8687 msgid "Check TeX|h"
8688 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:108
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Change Tracking|g"
8693 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:480
8696 msgid "Preferences...|P"
8697 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:479
8700 msgid "Reconfigure|R"
8701 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:115
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Selection as Lines|L"
8706 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:116
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8711 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
8714 msgid "Multicolumn|M"
8715 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:122
8718 msgid "Line Top|T"
8719 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:123
8722 msgid "Line Bottom|B"
8723 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:124
8726 msgid "Line Left|L"
8727 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:125
8730 msgid "Line Right|R"
8731 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:127
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Alignment|i"
8736 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
8739 msgid "Add Row|A"
8740 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:130
8743 msgid "Delete Row|w"
8744 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8747 msgid "Copy Row"
8748 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8751 msgid "Swap Rows"
8752 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
8755 msgid "Add Column|u"
8756 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:135
8759 msgid "Delete Column|D"
8760 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8763 msgid "Copy Column"
8764 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8767 msgid "Swap Columns"
8768 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Left|L"
8773 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Center|C"
8778 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Right|R"
8783 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Top|T"
8788 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Middle|M"
8793 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Bottom|B"
8798 msgstr "îÉÚ|#î"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
8801 msgid "Toggle Numbering|N"
8802 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
8805 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8806 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
8809 msgid "Change Limits Type|L"
8810 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:190
8813 msgid "Change Formula Type|F"
8814 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:194
8817 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8818 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:168
8821 msgid "Alignment|A"
8822 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:170
8825 msgid "Add Row|R"
8826 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
8829 msgid "Delete Row|D"
8830 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8831
8832 #: lib/ui/classic.ui:175
8833 msgid "Add Column|C"
8834 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8835
8836 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
8837 msgid "Delete Column|e"
8838 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:210
8841 msgid "Default|t"
8842 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:211
8845 msgid "Display|D"
8846 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:212
8849 msgid "Inline|I"
8850 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:188
8853 msgid "Octave"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/ui/classic.ui:189
8857 msgid "Maxima"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:190
8861 msgid "Mathematica"
8862 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:192
8865 msgid "Maple, simplify"
8866 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:193
8869 msgid "Maple, factor"
8870 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:194
8873 msgid "Maple, evalm"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:195
8877 msgid "Maple, evalf"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:252
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
8882 msgid "Inline Formula|I"
8883 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:253
8886 msgid "Displayed Formula|D"
8887 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:201
8890 msgid "Eqnarray Environment|q"
8891 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:202
8894 msgid "Align Environment|A"
8895 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:203
8898 msgid "AlignAt Environment"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:204
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Flalign Environment|F"
8904 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8905
8906 #: lib/ui/classic.ui:207
8907 msgid "Gather Environment"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:208
8911 msgid "Multline Environment"
8912 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:293
8915 msgid "Math|h"
8916 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:216
8919 msgid "Special Character|S"
8920 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:304
8923 msgid "Citation...|C"
8924 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:218
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Cross-reference...|r"
8929 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:306
8932 msgid "Label...|L"
8933 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:314
8936 msgid "Footnote|F"
8937 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:315
8940 msgid "Marginal Note|M"
8941 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8942
8943 #: lib/ui/classic.ui:222
8944 msgid "Short Title"
8945 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8946
8947 #: lib/ui/classic.ui:223
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Index Entry|I"
8950 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:224
8953 msgid "Nomenclature Entry"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:225
8957 msgid "URL...|U"
8958 msgstr "URL...|U"
8959
8960 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:298
8961 msgid "Note|N"
8962 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:227
8965 msgid "Lists & TOC|O"
8966 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8967
8968 #: lib/ui/classic.ui:229
8969 #, fuzzy
8970 msgid "TeX Code|T"
8971 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8972
8973 #: lib/ui/classic.ui:230
8974 msgid "Minipage|p"
8975 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8976
8977 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:312
8978 msgid "Graphics...|G"
8979 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8980
8981 #: lib/ui/classic.ui:232
8982 msgid "Tabular Material...|b"
8983 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8984
8985 #: lib/ui/classic.ui:233
8986 msgid "Floats|a"
8987 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8988
8989 #: lib/ui/classic.ui:235
8990 msgid "Include File...|d"
8991 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:236
8994 msgid "Insert File|e"
8995 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:237
8998 msgid "External Material...|x"
8999 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:332
9002 msgid "Superscript|S"
9003 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9004
9005 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:333
9006 msgid "Subscript|u"
9007 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9008
9009 #: lib/ui/classic.ui:243
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Horizontal Fill|H"
9012 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:244
9015 msgid "Hyphenation Point|P"
9016 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:343
9019 msgid "Ligature Break|k"
9020 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:246
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Protected Space|r"
9025 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9026
9027 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:336
9028 msgid "Inter-word Space|w"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:337
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Thin Space|T"
9034 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9035
9036 #: lib/ui/classic.ui:249
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Vertical Space..."
9039 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9040
9041 #: lib/ui/classic.ui:250
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Line Break|L"
9044 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9045
9046 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:323
9047 msgid "Ellipsis|i"
9048 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9049
9050 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:324
9051 msgid "End of Sentence|E"
9052 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9053
9054 #: lib/ui/classic.ui:253
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Single Quote|Q"
9057 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9058
9059 #: lib/ui/classic.ui:254
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Ordinary Quote|O"
9062 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9063
9064 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:327
9065 msgid "Menu Separator|M"
9066 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:256
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Horizontal Line"
9071 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9072
9073 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Page Break"
9076 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9077
9078 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:353
9079 msgid "Display Formula|D"
9080 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
9083 msgid "Eqnarray Environment|E"
9084 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
9087 #, fuzzy
9088 msgid "AMS align Environment|a"
9089 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9092 msgid "AMS alignat Environment|t"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
9096 msgid "AMS flalign Environment|f"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:359
9100 #, fuzzy
9101 msgid "AMS gather Environment|g"
9102 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
9103
9104 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
9105 #, fuzzy
9106 msgid "AMS multline Environment|m"
9107 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
9108
9109 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:362
9110 msgid "Array Environment|y"
9111 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
9112
9113 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:363
9114 msgid "Cases Environment|C"
9115 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9116
9117 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:367
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Split Environment|S"
9120 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:276
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Font Change|o"
9125 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9126
9127 #: lib/ui/classic.ui:280
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Math Normal Font"
9130 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:282
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Math Calligraphic Family"
9135 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9136
9137 #: lib/ui/classic.ui:283
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Math Fraktur Family"
9140 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9141
9142 #: lib/ui/classic.ui:284
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Math Roman Family"
9145 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9146
9147 #: lib/ui/classic.ui:285
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Math Sans Serif Family"
9150 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:287
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Math Bold Series"
9155 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9156
9157 #: lib/ui/classic.ui:289
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Text Normal Font"
9160 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:227
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Text Roman Family"
9165 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:228
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Text Sans Serif Family"
9170 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9171
9172 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:229
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Text Typewriter Family"
9175 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:231
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Text Bold Series"
9180 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9181
9182 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:232
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Text Medium Series"
9185 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9186
9187 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:234
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Text Italic Shape"
9190 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
9191
9192 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:235
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Text Small Caps Shape"
9195 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9196
9197 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:236
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Text Slanted Shape"
9200 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
9201
9202 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:237
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Text Upright Shape"
9205 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
9206
9207 #: lib/ui/classic.ui:306
9208 msgid "Floatflt Figure"
9209 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9210
9211 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:383
9212 msgid "Table of Contents|C"
9213 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9214
9215 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:385
9216 msgid "Index List|I"
9217 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:386
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Nomenclature|N"
9222 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:387
9225 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9226 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9227
9228 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:391
9229 msgid "LyX Document...|X"
9230 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9231
9232 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:392
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Plain Text...|T"
9235 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9236
9237 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:393
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9240 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
9241
9242 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Track Changes|T"
9245 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9246
9247 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:433
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Merge Changes...|M"
9250 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9251
9252 #: lib/ui/classic.ui:326
9253 msgid "Accept All Changes|A"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:327
9257 msgid "Reject All Changes|R"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:438
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Show Changes in Output|S"
9263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9264
9265 #: lib/ui/classic.ui:335
9266 msgid "Character...|C"
9267 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9268
9269 #: lib/ui/classic.ui:336
9270 msgid "Paragraph...|P"
9271 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
9272
9273 #: lib/ui/classic.ui:337
9274 msgid "Document...|D"
9275 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9276
9277 #: lib/ui/classic.ui:338
9278 msgid "Tabular...|T"
9279 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:340
9282 msgid "Emphasize Style|E"
9283 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:341
9286 msgid "Noun Style|N"
9287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:342
9290 msgid "Bold Style|B"
9291 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9292
9293 #: lib/ui/classic.ui:345
9294 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9295 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9296
9297 #: lib/ui/classic.ui:346
9298 msgid "Increase Environment Depth|i"
9299 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9300
9301 #: lib/ui/classic.ui:347
9302 msgid "Start Appendix Here|S"
9303 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9304
9305 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:421
9306 msgid "Build Program|B"
9307 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9308
9309 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:271
9310 msgid "Update|U"
9311 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9312
9313 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:422
9314 #, fuzzy
9315 msgid "LaTeX Log|L"
9316 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9317
9318 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:423
9319 msgid "Outline|O"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/ui/classic.ui:361
9323 msgid "TeX Information|X"
9324 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9325
9326 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:446
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Next Note|N"
9329 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9330
9331 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:449
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Go to Label|L"
9334 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
9335
9336 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:445
9337 msgid "Bookmarks|B"
9338 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9339
9340 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:455
9341 msgid "Save Bookmark 1|S"
9342 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9343
9344 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:456
9345 msgid "Save Bookmark 2"
9346 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9347
9348 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:457
9349 msgid "Save Bookmark 3"
9350 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9351
9352 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:458
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Save Bookmark 4"
9355 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9356
9357 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:459
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Save Bookmark 5"
9360 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9361
9362 #: lib/ui/classic.ui:386
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9365 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9366
9367 #: lib/ui/classic.ui:387
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9370 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9371
9372 #: lib/ui/classic.ui:388
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9375 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9376
9377 #: lib/ui/classic.ui:389
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9380 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9381
9382 #: lib/ui/classic.ui:390
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9385 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9386
9387 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:487
9388 msgid "Introduction|I"
9389 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
9390
9391 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:488
9392 msgid "Tutorial|T"
9393 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9394
9395 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:489
9396 msgid "User's Guide|U"
9397 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9398
9399 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:490
9400 msgid "Extended Features|E"
9401 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9402
9403 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:491
9404 msgid "Embedded Objects|m"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:492
9408 msgid "Customization|C"
9409 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9410
9411 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:494
9412 msgid "FAQ|F"
9413 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
9414
9415 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:495
9416 msgid "Table of Contents|a"
9417 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9418
9419 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:496
9420 msgid "LaTeX Configuration|L"
9421 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9422
9423 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:498
9424 msgid "About LyX|X"
9425 msgstr "ï LyX|X"
9426
9427 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
9428 msgid "About LyX"
9429 msgstr "ï LyX"
9430
9431 #: lib/ui/classic.ui:425
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Preferences..."
9434 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9435
9436 #: lib/ui/classic.ui:426
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Quit LyX"
9439 msgstr "ï LyX"
9440
9441 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Document|D"
9444 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9445
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Tools|T"
9449 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9452 #, fuzzy
9453 msgid "New from Template...|m"
9454 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Open Recent|t"
9459 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Save All|l"
9464 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Revert to Saved|R"
9469 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9470
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9472 msgid "New Window|W"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9476 msgid "Close Window|d"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Redo|R"
9482 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9483
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:770
9485 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
9486 msgid "Cut"
9487 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9488
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:775
9490 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
9491 msgid "Copy"
9492 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
9493
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:752
9495 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
9496 msgid "Paste"
9497 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Paste Recent|e"
9502 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Paste Special"
9507 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Select All"
9512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Move Paragraph Up|o"
9517 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Move Paragraph Down|v"
9522 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Text Style|S"
9527 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Paragraph Settings...|P"
9532 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Table|T"
9537 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Rows & Columns|C"
9542 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9543
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Increase List Depth|I"
9547 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9548
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Decrease List Depth|D"
9552 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9553
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9555 msgid "Dissolve Inset|l"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9559 #, fuzzy
9560 msgid "TeX Code Settings...|C"
9561 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
9562
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Float Settings...|a"
9566 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9567
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9569 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Note Settings...|N"
9575 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9576
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Branch Settings...|B"
9580 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9581
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Box Settings...|x"
9585 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9586
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Table Settings...|a"
9590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9591
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Plain Text|T"
9595 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9596
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9600 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9601
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Selection|S"
9605 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
9606
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Selection, Join Lines|i"
9610 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
9611
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
9613 msgid "Dissolve CharStyle"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Customized...|C"
9619 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Capitalize|a"
9624 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Uppercase|U"
9629 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
9632 msgid "Lowercase|L"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Top Line|T"
9638 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9639
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Bottom Line|B"
9643 msgstr "îÉÚ|#î"
9644
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Left Line|L"
9648 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9649
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Right Line|R"
9653 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Copy Row|o"
9658 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9659
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Swap Rows|S"
9663 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9664
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Copy Column|p"
9668 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9669
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Swap Columns|w"
9673 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9674
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Text Style|T"
9678 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Split Cell|C"
9683 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9684
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Add Line Above|A"
9688 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9689
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Add Line Below|B"
9693 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9694
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Delete Line Above|D"
9698 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9699
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Delete Line Below|e"
9703 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9704
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Add Line to Left"
9708 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9709
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Add Line to Right"
9713 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9714
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Delete Line to Left"
9718 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9719
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Delete Line to Right"
9723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9724
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Math Normal Font|N"
9728 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9729
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9733 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9734
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Math Fraktur Family|F"
9738 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9739
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Math Roman Family|R"
9743 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9744
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9748 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9749
9750 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Math Bold Series|B"
9753 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9754
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Text Normal Font|T"
9758 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9759
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9761 msgid "Octave|O"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9765 msgid "Maxima|M"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Mathematica|a"
9771 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9772
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Maple, simplify|s"
9776 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9777
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Maple, factor|f"
9781 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9782
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
9784 msgid "Maple, evalm|e"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Maple, evalf|v"
9790 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9791
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Open All Insets|O"
9795 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9796
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9798 msgid "Close All Insets|C"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
9802 #, fuzzy
9803 msgid "View Source|S"
9804 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9805
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Toolbars|b"
9809 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9810
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Special Character|p"
9814 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9815
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Formatting|o"
9819 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9820
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9822 #, fuzzy
9823 msgid "List / TOC|i"
9824 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9825
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Float|a"
9829 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9830
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9832 msgid "Branch|B"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Custom insets"
9838 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
9839
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9841 #, fuzzy
9842 msgid "File|e"
9843 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9844
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9846 msgid "Box[[Menu]]"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Cross-Reference...|R"
9852 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9853
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9855 msgid "Caption"
9856 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9857
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Index Entry|d"
9861 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9862
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9866 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9867
9868 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Table...|T"
9871 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9872
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9874 msgid "Hyperlink|k"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Short Title|S"
9880 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9881
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9883 msgid "TeX Code|X"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9889 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9890
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
9892 msgid "Ordinary Quote|Q"
9893 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9894
9895 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Single Quote|S"
9898 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9899
9900 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9901 msgid "Phonetic Symbols|y"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Protected Space|P"
9907 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9908
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Horizontal Fill|F"
9912 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9913
9914 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Horizontal Line|L"
9917 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9918
9919 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Vertical Space...|V"
9922 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9923
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Hyphenation Point|H"
9927 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9928
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Line Break|B"
9932 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9933
9934 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Page Break|a"
9937 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9938
9939 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Clear Page|C"
9942 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9943
9944 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
9945 msgid "Clear Double Page|D"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Numbered Formula|N"
9951 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9952
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Aligned Environment|l"
9956 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9957
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9959 #, fuzzy
9960 msgid "AlignedAt Environment|v"
9961 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9962
9963 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Gathered Environment|h"
9966 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9967
9968 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Delimiters|r"
9971 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9972
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Matrix|x"
9976 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9977
9978 #: lib/ui/stdmenus.inc:372 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Toggle Math Panels"
9981 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9982
9983 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Figure Wrap Float|F"
9986 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9987
9988 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Table Wrap Float|T"
9991 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9992
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9994 #, fuzzy
9995 msgid "External Material...|M"
9996 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9997
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Child Document...|d"
10001 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10002
10003 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
10004 #, fuzzy
10005 msgid "LyX Note|N"
10006 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
10007
10008 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Comment|C"
10011 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10012
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Framed|F"
10016 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10017
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10019 msgid "Greyed Out|G"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Shaded|S"
10025 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
10026
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Change Tracking|C"
10030 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10031
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Start Appendix Here|A"
10035 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10036
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10038 msgid "Save in Bundled Format|F"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10042 msgid "Compressed|m"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Settings...|S"
10048 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10049
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Accept Change|A"
10053 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10054
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Reject Change|R"
10058 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
10059
10060 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10061 msgid "Accept All Changes|c"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Reject All Changes|e"
10067 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
10068
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Next Change|C"
10072 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10073
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Next Cross-Reference|R"
10077 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10078
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Clear Bookmarks|C"
10082 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10083
10084 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Thesaurus...|T"
10087 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
10088
10089 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
10090 #, fuzzy
10091 msgid "TeX Information|I"
10092 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10093
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Shortcuts|S"
10097 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10100 msgid "New document"
10101 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10102
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Open document"
10106 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Save document"
10111 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10112
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Print document"
10116 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Check spelling"
10121 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
10122
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
10124 msgid "Undo"
10125 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
10128 msgid "Redo"
10129 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
10130
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Find and replace"
10134 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Toggle emphasis"
10139 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10140
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Toggle noun"
10144 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Apply last"
10149 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Insert math"
10154 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Insert graphics"
10159 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10162 msgid "Insert table"
10163 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Toggle Outline"
10168 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Toggle Math Toolbar"
10173 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Toggle Table Toolbar"
10178 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Extra"
10183 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Numbered list"
10188 msgstr "  îÏÍÅÒ "
10189
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Itemized list"
10193 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10194
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Increase depth"
10198 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Decrease depth"
10203 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Insert figure float"
10208 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Insert table float"
10213 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Insert label"
10218 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10219
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Insert cross-reference"
10223 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10224
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10226 msgid "Insert citation"
10227 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10228
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Insert index entry"
10232 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10233
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Insert nomenclature entry"
10237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Insert footnote"
10242 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10245 msgid "Insert margin note"
10246 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10247
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Insert note"
10251 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10252
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Insert Hyperlink"
10256 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10257
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Insert TeX code"
10261 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10264 msgid "Include file"
10265 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Text style"
10270 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Paragraph settings"
10275 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Add row"
10280 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Add column"
10285 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Delete row"
10290 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10291
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Delete column"
10295 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Set top line"
10300 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
10301
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Set bottom line"
10305 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Set left line"
10310 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Set right line"
10315 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Set all lines"
10320 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10321
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Unset all lines"
10325 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Align left"
10330 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
10331
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Align center"
10335 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10336
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Align right"
10340 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
10341
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Align top"
10345 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10346
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Align middle"
10350 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10351
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Align bottom"
10355 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
10356
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Rotate cell"
10360 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
10361
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Rotate table"
10365 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Set multi-column"
10370 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
10371
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Math"
10375 msgstr "ðÕÔÉ"
10376
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Set display mode"
10380 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
10381
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10383 msgid "Subscript"
10384 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10385
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10387 msgid "Superscript"
10388 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Insert square root"
10393 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10396 msgid "Insert root"
10397 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Insert standard fraction"
10402 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Insert sum"
10407 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Insert integral"
10412 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10413
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Insert product"
10417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Insert ( )"
10422 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Insert [ ]"
10427 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Insert { }"
10432 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10433
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Insert delimiters"
10437 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10438
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10440 msgid "Insert matrix"
10441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Insert cases environment"
10446 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Command Buffer"
10451 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Track changes"
10456 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Show changes in output"
10461 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Next change"
10466 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Accept change"
10471 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Reject change"
10476 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Merge changes"
10481 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Accept all changes"
10486 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Reject all changes"
10491 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Next note"
10496 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10499 #, fuzzy
10500 msgid "View/Update"
10501 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10502
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10504 #, fuzzy
10505 msgid "View DVI"
10506 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Update DVI"
10511 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10514 msgid "View PDF (pdflatex)"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10518 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10522 #, fuzzy
10523 msgid "View PostScript"
10524 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Update PostScript"
10529 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Math Panels"
10534 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10535
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Math Spacings"
10539 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10540
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Styles"
10544 msgstr "óÔÉÌØ"
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Fractions"
10549 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Fonts"
10555 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Functions"
10560 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
10561
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10563 msgid "arccos"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10567 #, fuzzy
10568 msgid "arcsin"
10569 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10570
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10572 #, fuzzy
10573 msgid "arctan"
10574 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10575
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10577 #, fuzzy
10578 msgid "arg"
10579 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10580
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10582 msgid "bmod"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10586 msgid "cos"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10590 #, fuzzy
10591 msgid "cosh"
10592 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10595 #, fuzzy
10596 msgid "cot"
10597 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10600 #, fuzzy
10601 msgid "coth"
10602 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10603
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10605 #, fuzzy
10606 msgid "csc"
10607 msgstr "cc"
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10610 msgid "deg"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10614 #, fuzzy
10615 msgid "det"
10616 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10619 #, fuzzy
10620 msgid "dim"
10621 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10624 #, fuzzy
10625 msgid "exp"
10626 msgstr "ex"
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10629 msgid "gcd"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10633 #, fuzzy
10634 msgid "hom"
10635 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10638 #, fuzzy
10639 msgid "inf"
10640 msgstr "ÄÀÊÍ"
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10643 #, fuzzy
10644 msgid "ker"
10645 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10648 msgid "lg"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10652 #, fuzzy
10653 msgid "lim"
10654 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10657 msgid "liminf"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10661 msgid "limsup"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10665 msgid "ln"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10669 #, fuzzy
10670 msgid "log"
10671 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10674 #, fuzzy
10675 msgid "max"
10676 msgstr "æÁËÓ"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10679 #, fuzzy
10680 msgid "min"
10681 msgstr "ÄÀÊÍ"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10684 #, fuzzy
10685 msgid "sec"
10686 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10689 #, fuzzy
10690 msgid "sin"
10691 msgstr "ÄÀÊÍ"
10692
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10694 #, fuzzy
10695 msgid "sinh"
10696 msgstr "ÄÀÊÍ"
10697
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10699 #, fuzzy
10700 msgid "sup"
10701 msgstr "sp"
10702
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10704 #, fuzzy
10705 msgid "tan"
10706 msgstr "Land"
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10709 #, fuzzy
10710 msgid "tanh"
10711 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Pr"
10716 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Spacings"
10721 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Thin space\t\\,"
10726 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Medium space\t\\:"
10731 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Thick space\t\\;"
10736 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10741 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10746 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Negative space\t\\!"
10751 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Roots"
10756 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Square root\t\\sqrt"
10761 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Other root\t\\root"
10766 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10771 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10772
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10776 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10777
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10781 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10786 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Standard\t\\frac"
10791 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10794 #, fuzzy
10795 msgid "No hor. line\t\\atop"
10796 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10799 msgid "Nice (3/4)\t\\nicefrac"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10803 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10807 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10811 msgid "Unitfrac (km/h)\t\\unitfrac"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10815 msgid "Unitfrac (20 km/h)\t\\unitfrac"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10819 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10823 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10827 msgid "Binomial\t\\choose"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Roman\t\\mathrm"
10833 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10834
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Bold\t\\mathbf"
10838 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10841 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10847 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Italic\t\\mathit"
10852 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10857 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10858
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10862 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10863
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10867 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10872 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10877 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10878
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10880 msgid "Dots"
10881 msgstr "Dots"
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10884 #, fuzzy
10885 msgid "ldots"
10886 msgstr "Dots"
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10889 #, fuzzy
10890 msgid "cdots"
10891 msgstr "Dots"
10892
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10894 #, fuzzy
10895 msgid "vdots"
10896 msgstr "Dots"
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10899 #, fuzzy
10900 msgid "ddots"
10901 msgstr "Dots"
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Frame Decorations"
10906 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10909 #, fuzzy
10910 msgid "hat"
10911 msgstr "çÌÁ×Á"
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10914 #, fuzzy
10915 msgid "tilde"
10916 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10919 msgid "bar"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10923 #, fuzzy
10924 msgid "grave"
10925 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10928 msgid "dot"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10932 msgid "check"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10936 msgid "widehat"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10940 msgid "widetilde"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10944 msgid "vec"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10948 #, fuzzy
10949 msgid "acute"
10950 msgstr "äÁÔÁ"
10951
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10953 #, fuzzy
10954 msgid "ddot"
10955 msgstr "dd"
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10958 #, fuzzy
10959 msgid "breve"
10960 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10963 #, fuzzy
10964 msgid "overline"
10965 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10968 msgid "overbrace"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10972 #, fuzzy
10973 msgid "overleftarrow"
10974 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10977 msgid "overrightarrow"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10981 msgid "overleftrightarrow"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10985 #, fuzzy
10986 msgid "overset"
10987 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10990 #, fuzzy
10991 msgid "underline"
10992 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10995 #, fuzzy
10996 msgid "underbrace"
10997 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11000 msgid "underleftarrow"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11004 msgid "underrightarrow"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11008 msgid "underleftrightarrow"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11012 #, fuzzy
11013 msgid "underset"
11014 msgstr "óÔÉÈÉ"
11015
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11017 msgid "Arrows"
11018 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11021 #, fuzzy
11022 msgid "leftarrow"
11023 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11026 msgid "rightarrow"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11030 msgid "downarrow"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11034 #, fuzzy
11035 msgid "uparrow"
11036 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11037
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11039 msgid "updownarrow"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11043 msgid "leftrightarrow"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Leftarrow"
11049 msgstr "óÌÅ×Á"
11050
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Rightarrow"
11054 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11055
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11057 msgid "Downarrow"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Uparrow"
11063 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11066 msgid "Updownarrow"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11070 msgid "Leftrightarrow"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11074 msgid "Longleftrightarrow"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11078 msgid "Longleftarrow"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11082 msgid "Longrightarrow"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11086 msgid "longleftrightarrow"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11090 msgid "longleftarrow"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11094 msgid "longrightarrow"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11098 msgid "leftharpoondown"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11102 msgid "rightharpoondown"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11106 #, fuzzy
11107 msgid "mapsto"
11108 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11111 msgid "longmapsto"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11115 #, fuzzy
11116 msgid "nwarrow"
11117 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11118
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11120 #, fuzzy
11121 msgid "nearrow"
11122 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11123
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11125 msgid "leftharpoonup"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11129 msgid "rightharpoonup"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11133 msgid "hookleftarrow"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11137 msgid "hookrightarrow"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11141 #, fuzzy
11142 msgid "swarrow"
11143 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11146 #, fuzzy
11147 msgid "searrow"
11148 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11151 msgid "rightleftharpoons"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11155 msgid "Operators"
11156 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11159 msgid "pm"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11163 #, fuzzy
11164 msgid "cap"
11165 msgstr "íÕÓÏÒ"
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11168 #, fuzzy
11169 msgid "diamond"
11170 msgstr "Land"
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11173 #, fuzzy
11174 msgid "oplus"
11175 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
11176
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11178 #, fuzzy
11179 msgid "mp"
11180 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11183 msgid "cup"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11187 msgid "bigtriangleup"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11191 #, fuzzy
11192 msgid "ominus"
11193 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11196 msgid "times"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11200 #, fuzzy
11201 msgid "uplus"
11202 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11203
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11205 msgid "bigtriangledown"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11209 #, fuzzy
11210 msgid "otimes"
11211 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11214 msgid "div"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11218 #, fuzzy
11219 msgid "sqcap"
11220 msgstr "íÕÓÏÒ"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11223 #, fuzzy
11224 msgid "triangleright"
11225 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11228 #, fuzzy
11229 msgid "oslash"
11230 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11233 msgid "cdot"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11237 msgid "sqcup"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11241 msgid "triangleleft"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11245 #, fuzzy
11246 msgid "odot"
11247 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11250 msgid "star"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11254 #, fuzzy
11255 msgid "vee"
11256 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11259 #, fuzzy
11260 msgid "amalg"
11261 msgstr "Email"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11264 msgid "bigcirc"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11268 #, fuzzy
11269 msgid "setminus"
11270 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11273 msgid "wedge"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11277 #, fuzzy
11278 msgid "dagger"
11279 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11282 #, fuzzy
11283 msgid "circ"
11284 msgstr "cc"
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11287 #, fuzzy
11288 msgid "bullet"
11289 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11292 #, fuzzy
11293 msgid "wr"
11294 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11297 #, fuzzy
11298 msgid "ddagger"
11299 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11302 msgid "Relations"
11303 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11306 msgid "leq"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11310 msgid "geq"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11314 msgid "equiv"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11318 #, fuzzy
11319 msgid "models"
11320 msgstr "ëÏÄ"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11323 #, fuzzy
11324 msgid "prec"
11325 msgstr "ÐÉËÁ"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11328 #, fuzzy
11329 msgid "succ"
11330 msgstr "cc"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11333 msgid "sim"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11337 msgid "perp"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11341 #, fuzzy
11342 msgid "preceq"
11343 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11346 msgid "succeq"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11350 msgid "simeq"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11354 msgid "mid"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11358 #, fuzzy
11359 msgid "ll"
11360 msgstr "&÷ÓÅ"
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11363 msgid "gg"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11367 msgid "asymp"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11371 #, fuzzy
11372 msgid "parallel"
11373 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11376 #, fuzzy
11377 msgid "subset"
11378 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11381 msgid "supset"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11385 #, fuzzy
11386 msgid "approx"
11387 msgstr "þÁÓÔØ"
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11390 #, fuzzy
11391 msgid "smile"
11392 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11395 msgid "subseteq"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11399 msgid "supseteq"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11403 #, fuzzy
11404 msgid "cong"
11405 msgstr "×ËÌ"
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11408 #, fuzzy
11409 msgid "frown"
11410 msgstr "çÏÒÏÄ"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11413 msgid "sqsubseteq"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11417 msgid "sqsupseteq"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11421 #, fuzzy
11422 msgid "doteq"
11423 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11426 msgid "neq"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38
11430 msgid "in"
11431 msgstr "ÄÀÊÍ"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11434 msgid "ni"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11438 #, fuzzy
11439 msgid "propto"
11440 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11443 #, fuzzy
11444 msgid "notin"
11445 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11448 msgid "vdash"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11452 msgid "dashv"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11456 #, fuzzy
11457 msgid "bowtie"
11458 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11461 msgid "alpha"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11465 msgid "beta"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11469 #, fuzzy
11470 msgid "gamma"
11471 msgstr "ìÅÍÍÁ"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11474 #, fuzzy
11475 msgid "delta"
11476 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11479 #, fuzzy
11480 msgid "epsilon"
11481 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11484 msgid "varepsilon"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11488 msgid "zeta"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11492 #, fuzzy
11493 msgid "eta"
11494 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11497 #, fuzzy
11498 msgid "theta"
11499 msgstr "ôÅËÓÔ"
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11502 #, fuzzy
11503 msgid "vartheta"
11504 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11507 #, fuzzy
11508 msgid "iota"
11509 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11512 msgid "kappa"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11516 msgid "lambda"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11520 msgid "mu"
11521 msgstr "mu"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11524 msgid "nu"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11528 #, fuzzy
11529 msgid "xi"
11530 msgstr "x"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11533 msgid "pi"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11537 msgid "varpi"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11541 msgid "rho"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11545 #, fuzzy
11546 msgid "varrho"
11547 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11550 msgid "sigma"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11554 msgid "varsigma"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11558 #, fuzzy
11559 msgid "tau"
11560 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11563 #, fuzzy
11564 msgid "upsilon"
11565 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11568 msgid "phi"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11572 msgid "varphi"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11576 msgid "chi"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11580 #, fuzzy
11581 msgid "psi"
11582 msgstr "ps"
11583
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11585 #, fuzzy
11586 msgid "omega"
11587 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Gamma"
11592 msgstr "ìÅÍÍÁ"
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Delta"
11597 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Theta"
11602 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Lambda"
11607 msgstr "Land"
11608
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11610 msgid "Xi"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11614 msgid "Pi"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Sigma"
11620 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11621
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11623 msgid "Upsilon"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11627 msgid "Phi"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11631 msgid "Psi"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11635 msgid "Omega"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11639 msgid "Miscellaneous"
11640 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
11641
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11643 #, fuzzy
11644 msgid "nabla"
11645 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11648 #, fuzzy
11649 msgid "partial"
11650 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11651
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11653 #, fuzzy
11654 msgid "infty"
11655 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11658 msgid "prime"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11662 #, fuzzy
11663 msgid "ell"
11664 msgstr "hspell"
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11667 #, fuzzy
11668 msgid "emptyset"
11669 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11672 #, fuzzy
11673 msgid "exists"
11674 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11677 #, fuzzy
11678 msgid "forall"
11679 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11682 #, fuzzy
11683 msgid "imath"
11684 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11687 #, fuzzy
11688 msgid "jmath"
11689 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Re"
11694 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Im"
11699 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11702 #, fuzzy
11703 msgid "aleph"
11704 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11707 #, fuzzy
11708 msgid "wp"
11709 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11712 #, fuzzy
11713 msgid "hbar"
11714 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11717 #, fuzzy
11718 msgid "angle"
11719 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11722 #, fuzzy
11723 msgid "top"
11724 msgstr "÷ÅÒÈ"
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11727 msgid "bot"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Vert"
11733 msgstr "óÔÉÈÉ"
11734
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11736 msgid "neg"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11740 #, fuzzy
11741 msgid "flat"
11742 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11745 #, fuzzy
11746 msgid "natural"
11747 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11748
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11750 msgid "sharp"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11754 msgid "surd"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11758 #, fuzzy
11759 msgid "triangle"
11760 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11763 msgid "diamondsuit"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11767 #, fuzzy
11768 msgid "heartsuit"
11769 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11770
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11772 msgid "clubsuit"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11776 msgid "spadesuit"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11780 msgid "textrm \\AA"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11784 #, fuzzy
11785 msgid "textrm \\O"
11786 msgstr "ôÅËÓÔ"
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11789 msgid "mathcircumflex"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11793 msgid "_"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11797 #, fuzzy
11798 msgid "mathrm T"
11799 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11802 #, fuzzy
11803 msgid "mathbb N"
11804 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11807 #, fuzzy
11808 msgid "mathbb Z"
11809 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11810
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11812 #, fuzzy
11813 msgid "mathbb Q"
11814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11815
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11817 #, fuzzy
11818 msgid "mathbb R"
11819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11822 #, fuzzy
11823 msgid "mathbb C"
11824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11827 #, fuzzy
11828 msgid "mathbb H"
11829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11832 #, fuzzy
11833 msgid "mathcal F"
11834 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11835
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11837 #, fuzzy
11838 msgid "mathcal L"
11839 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11842 #, fuzzy
11843 msgid "mathcal H"
11844 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11847 #, fuzzy
11848 msgid "mathcal O"
11849 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11852 #, fuzzy
11853 msgid "phantom"
11854 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11857 msgid "vphantom"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11861 msgid "hphantom"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Big Operators"
11867 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11870 #, fuzzy
11871 msgid "intop"
11872 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11873
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11875 #, fuzzy
11876 msgid "int"
11877 msgstr "ÄÀÊÍ"
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11880 #, fuzzy
11881 msgid "iintop"
11882 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11885 #, fuzzy
11886 msgid "iint"
11887 msgstr "ÄÀÊÍ"
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11890 #, fuzzy
11891 msgid "iiintop"
11892 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11895 msgid "iiint"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11899 msgid "iiiintop"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11903 msgid "iiiint"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11907 msgid "dotsintop"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11911 msgid "dotsint"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11915 #, fuzzy
11916 msgid "ointop"
11917 msgstr "Konto"
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11920 #, fuzzy
11921 msgid "oint"
11922 msgstr "ÄÀÊÍ"
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11925 #, fuzzy
11926 msgid "oiintop"
11927 msgstr "Konto"
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11930 #, fuzzy
11931 msgid "oiint"
11932 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11935 msgid "ointctrclockwiseop"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11939 msgid "ointctrclockwise"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11943 msgid "ointclockwiseop"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11947 msgid "ointclockwise"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11951 #, fuzzy
11952 msgid "sqintop"
11953 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11956 msgid "sqint"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11960 msgid "sqiintop"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11964 msgid "sqiint"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11968 msgid "sum"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11972 #, fuzzy
11973 msgid "prod"
11974 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11977 msgid "coprod"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11981 msgid "bigsqcup"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11985 msgid "bigotimes"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11989 msgid "bigodot"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11993 msgid "bigoplus"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11997 msgid "bigcap"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12001 msgid "bigcup"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12005 msgid "biguplus"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12009 msgid "bigvee"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12013 msgid "bigwedge"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12017 msgid "AMS Miscellaneous"
12018 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12021 msgid "digamma"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12025 msgid "varkappa"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12029 #, fuzzy
12030 msgid "beth"
12031 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12034 #, fuzzy
12035 msgid "daleth"
12036 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12039 msgid "gimel"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12043 msgid "ulcorner"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12047 msgid "urcorner"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12051 #, fuzzy
12052 msgid "llcorner"
12053 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
12054
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12056 msgid "lrcorner"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12060 msgid "hslash"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12064 #, fuzzy
12065 msgid "vartriangle"
12066 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12069 msgid "triangledown"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12073 #, fuzzy
12074 msgid "square"
12075 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
12076
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12078 #, fuzzy
12079 msgid "lozenge"
12080 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12083 msgid "circledS"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12087 msgid "measuredangle"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12091 #, fuzzy
12092 msgid "nexists"
12093 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12096 msgid "mho"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Finv"
12102 msgstr "ÄÀÊÍ"
12103
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Game"
12107 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12110 msgid "Bbbk"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12114 msgid "backprime"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12118 msgid "varnothing"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12122 msgid "blacktriangle"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12126 msgid "blacktriangledown"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12130 #, fuzzy
12131 msgid "blacksquare"
12132 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12135 msgid "blacklozenge"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12139 msgid "bigstar"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12143 msgid "sphericalangle"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12147 #, fuzzy
12148 msgid "complement"
12149 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12152 #, fuzzy
12153 msgid "eth"
12154 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12157 msgid "diagup"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12161 msgid "diagdown"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12165 #, fuzzy
12166 msgid "AMS Arrows"
12167 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12170 msgid "dashleftarrow"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12174 msgid "dashrightarrow"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12178 msgid "leftleftarrows"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12182 msgid "leftrightarrows"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12186 msgid "rightrightarrows"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12190 msgid "rightleftarrows"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Lleftarrow"
12196 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Rrightarrow"
12201 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12204 msgid "twoheadleftarrow"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12208 msgid "twoheadrightarrow"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12212 msgid "leftarrowtail"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12216 msgid "rightarrowtail"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12220 msgid "looparrowleft"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12224 #, fuzzy
12225 msgid "looparrowright"
12226 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12229 msgid "curvearrowleft"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12233 msgid "curvearrowright"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12237 msgid "circlearrowleft"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12241 msgid "circlearrowright"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12245 msgid "Lsh"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12249 msgid "Rsh"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12253 #, fuzzy
12254 msgid "upuparrows"
12255 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12258 msgid "downdownarrows"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12262 msgid "upharpoonleft"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12266 msgid "upharpoonright"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12270 msgid "downharpoonleft"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12274 msgid "downharpoonright"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12278 msgid "leftrightharpoons"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12282 msgid "rightsquigarrow"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12286 msgid "leftrightsquigarrow"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12290 #, fuzzy
12291 msgid "nleftarrow"
12292 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12295 msgid "nrightarrow"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12299 msgid "nleftrightarrow"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12303 msgid "nLeftarrow"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12307 #, fuzzy
12308 msgid "nRightarrow"
12309 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12312 msgid "nLeftrightarrow"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12316 msgid "multimap"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12320 #, fuzzy
12321 msgid "AMS Relations"
12322 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12323
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12325 msgid "leqq"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12329 msgid "geqq"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12333 msgid "leqslant"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12337 msgid "geqslant"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12341 msgid "eqslantless"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12345 msgid "eqslantgtr"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12349 msgid "lesssim"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12353 msgid "gtrsim"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12357 msgid "lessapprox"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12361 msgid "gtrapprox"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12365 msgid "approxeq"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12369 #, fuzzy
12370 msgid "triangleq"
12371 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12374 msgid "lessdot"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12378 msgid "gtrdot"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12382 msgid "lll"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12386 msgid "ggg"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12390 msgid "lessgtr"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12394 #, fuzzy
12395 msgid "gtrless"
12396 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12399 msgid "lesseqgtr"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12403 #, fuzzy
12404 msgid "gtreqless"
12405 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12406
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12408 msgid "lesseqqgtr"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12412 #, fuzzy
12413 msgid "gtreqqless"
12414 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12417 msgid "eqcirc"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12421 msgid "circeq"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12425 msgid "thicksim"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12429 msgid "thickapprox"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12433 #, fuzzy
12434 msgid "backsim"
12435 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12438 msgid "backsimeq"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12442 msgid "subseteqq"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12446 msgid "supseteqq"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Subset"
12452 msgstr "ôÅÍÁ"
12453
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Supset"
12457 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12460 msgid "sqsubset"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12464 msgid "sqsupset"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12468 msgid "preccurlyeq"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12472 msgid "succcurlyeq"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12476 msgid "curlyeqprec"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12480 msgid "curlyeqsucc"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12484 msgid "precsim"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12488 msgid "succsim"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12492 msgid "precapprox"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12496 msgid "succapprox"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12500 msgid "vartriangleleft"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12504 #, fuzzy
12505 msgid "vartriangleright"
12506 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12509 msgid "trianglelefteq"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12513 msgid "trianglerighteq"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12517 #, fuzzy
12518 msgid "bumpeq"
12519 msgstr "óÉÎÉÊ"
12520
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Bumpeq"
12524 msgstr "óÉÎÉÊ"
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12527 msgid "doteqdot"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12531 msgid "risingdotseq"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12535 msgid "fallingdotseq"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12539 #, fuzzy
12540 msgid "vDash"
12541 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12544 msgid "Vvdash"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12548 msgid "Vdash"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12552 msgid "shortmid"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12556 msgid "shortparallel"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12560 #, fuzzy
12561 msgid "smallsmile"
12562 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12565 msgid "smallfrown"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12569 msgid "blacktriangleleft"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12573 msgid "blacktriangleright"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12577 #, fuzzy
12578 msgid "because"
12579 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12582 #, fuzzy
12583 msgid "therefore"
12584 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12585
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12587 msgid "backepsilon"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12591 msgid "varpropto"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12595 msgid "between"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12599 msgid "pitchfork"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12603 #, fuzzy
12604 msgid "AMS Negative Relations"
12605 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12608 #, fuzzy
12609 msgid "nless"
12610 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12613 #, fuzzy
12614 msgid "ngtr"
12615 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12618 #, fuzzy
12619 msgid "nleq"
12620 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12621
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12623 #, fuzzy
12624 msgid "ngeq"
12625 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12626
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12628 msgid "nleqslant"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12632 msgid "ngeqslant"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12636 msgid "nleqq"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12640 msgid "ngeqq"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12644 msgid "lneq"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12648 #, fuzzy
12649 msgid "gneq"
12650 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12651
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12653 msgid "lneqq"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12657 msgid "gneqq"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12661 #, fuzzy
12662 msgid "lvertneqq"
12663 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12664
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12666 msgid "gvertneqq"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12670 #, fuzzy
12671 msgid "lnsim"
12672 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12675 msgid "gnsim"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12679 msgid "lnapprox"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12683 msgid "gnapprox"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12687 msgid "nprec"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12691 msgid "nsucc"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12695 #, fuzzy
12696 msgid "npreceq"
12697 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12700 msgid "nsucceq"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12704 msgid "precnsim"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12708 msgid "succnsim"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12712 msgid "precnapprox"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12716 msgid "succnapprox"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12720 #, fuzzy
12721 msgid "subsetneq"
12722 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12725 msgid "supsetneq"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12729 #, fuzzy
12730 msgid "subsetneqq"
12731 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12734 msgid "supsetneqq"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12738 msgid "nsubseteq"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12742 msgid "nsupseteq"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12746 msgid "nsupseteqq"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12750 msgid "nvdash"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12754 #, fuzzy
12755 msgid "nvDash"
12756 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12757
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12759 #, fuzzy
12760 msgid "nVDash"
12761 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12762
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12764 msgid "varsubsetneq"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12768 msgid "varsupsetneq"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12772 msgid "varsubsetneqq"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12776 msgid "varsupsetneqq"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12780 msgid "ntriangleleft"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12784 #, fuzzy
12785 msgid "ntriangleright"
12786 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12787
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12789 msgid "ntrianglelefteq"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12793 msgid "ntrianglerighteq"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12797 #, fuzzy
12798 msgid "ncong"
12799 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12800
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12802 msgid "nsim"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12806 msgid "nmid"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12810 msgid "nshortmid"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12814 msgid "nparallel"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12818 msgid "nshortparallel"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12822 #, fuzzy
12823 msgid "AMS Operators"
12824 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12825
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12827 msgid "dotplus"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12831 msgid "smallsetminus"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Cap"
12837 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Cup"
12842 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12843
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12845 #, fuzzy
12846 msgid "barwedge"
12847 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12848
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12850 msgid "veebar"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12854 #, fuzzy
12855 msgid "doublebarwedge"
12856 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12857
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12859 #, fuzzy
12860 msgid "boxminus"
12861 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12862
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12864 msgid "boxtimes"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12868 #, fuzzy
12869 msgid "boxdot"
12870 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12871
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12873 msgid "boxplus"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12877 #, fuzzy
12878 msgid "divideontimes"
12879 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12880
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12882 msgid "ltimes"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12886 #, fuzzy
12887 msgid "rtimes"
12888 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12889
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12891 msgid "leftthreetimes"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12895 msgid "rightthreetimes"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12899 msgid "curlywedge"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12903 msgid "curlyvee"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12907 msgid "circleddash"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12911 msgid "circledast"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12915 msgid "circledcirc"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12919 #, fuzzy
12920 msgid "centerdot"
12921 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12922
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12924 #, fuzzy
12925 msgid "intercal"
12926 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12927
12928 #: lib/external_templates:37
12929 msgid "RasterImage"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12933 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: lib/external_templates:45
12937 msgid "A bitmap file.\n"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: lib/external_templates:102
12941 #, fuzzy
12942 msgid "XFig"
12943 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12944
12945 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12946 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: lib/external_templates:105
12950 #, fuzzy
12951 msgid "An Xfig figure.\n"
12952 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12953
12954 #: lib/external_templates:154
12955 #, fuzzy
12956 msgid "ChessDiagram"
12957 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12958
12959 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12960 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: lib/external_templates:157
12964 msgid ""
12965 "A chess position diagram.\n"
12966 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12967 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12968 "the position that you want to display.\n"
12969 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12970 "and remember to type in a relative path\n"
12971 "to the LyX document location.\n"
12972 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12973 "to enable general editing of the board.\n"
12974 "You might also check out the\n"
12975 "'Options->Test legality' option, and\n"
12976 "remember to middle and right click to\n"
12977 "insert new material in the board.\n"
12978 "In order for this to work, you have to\n"
12979 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12980 "that TeX will find it, and you will need\n"
12981 "to install the skak package from CTAN.\n"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: lib/external_templates:199
12985 msgid "LilyPond"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12989 msgid "Lilypond typeset music"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: lib/external_templates:202
12993 msgid ""
12994 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12995 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12996 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12997 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: lib/external_templates:251
13001 msgid ""
13002 "Today's date.\n"
13003 "Read 'info date' for more information.\n"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/BiblioInfo.cpp:125
13007 #, c-format
13008 msgid "%1$s and %2$s"
13009 msgstr "%1$s É %2$s"
13010
13011 #: src/BiblioInfo.cpp:128
13012 #, c-format
13013 msgid "%1$s et al."
13014 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13015
13016 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13017 msgid "No year"
13018 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
13019
13020 #: src/BiblioInfo.cpp:374
13021 #, fuzzy
13022 msgid "before"
13023 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
13024
13025 #: src/Buffer.cpp:268
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Could not remove temporary directory"
13028 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13029
13030 #: src/Buffer.cpp:269
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13033 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13034
13035 #: src/Buffer.cpp:501
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Unknown document class"
13038 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13039
13040 #: src/Buffer.cpp:502
13041 #, c-format
13042 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: src/Buffer.cpp:506 src/Text.cpp:282
13046 #, c-format
13047 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13048 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13049
13050 #: src/Buffer.cpp:510 src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:537
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Document header error"
13053 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
13054
13055 #: src/Buffer.cpp:516
13056 msgid "\\begin_header is missing"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: src/Buffer.cpp:536
13060 msgid "\\begin_document is missing"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/Buffer.cpp:548
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Can't load document class"
13066 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
13067
13068 #: src/Buffer.cpp:549
13069 #, c-format
13070 msgid ""
13071 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: src/Buffer.cpp:560 src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1157
13075 #: src/BufferView.cpp:1163
13076 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: src/Buffer.cpp:561 src/BufferView.cpp:1158
13080 msgid ""
13081 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13082 "xcolor/soul are installed.\n"
13083 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13084 "LaTeX preamble."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1164
13088 msgid ""
13089 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13090 "xcolor and soul are not installed.\n"
13091 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13092 "LaTeX preamble."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Document could not be read"
13098 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13099
13100 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "%1$s could not be read."
13103 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
13104
13105 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:820
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Document format failure"
13108 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13109
13110 #: src/Buffer.cpp:736
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "%1$s is not a LyX document."
13113 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
13114
13115 #: src/Buffer.cpp:773
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Conversion failed"
13118 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13119
13120 #: src/Buffer.cpp:774
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid ""
13123 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13124 "it could not be created."
13125 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
13126
13127 #: src/Buffer.cpp:783
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Conversion script not found"
13130 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13131
13132 #: src/Buffer.cpp:784
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid ""
13135 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13136 "could not be found."
13137 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
13138
13139 #: src/Buffer.cpp:805
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Conversion script failed"
13142 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13143
13144 #: src/Buffer.cpp:806
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid ""
13147 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13148 "convert it."
13149 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
13150
13151 #: src/Buffer.cpp:821
13152 #, c-format
13153 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: src/Buffer.cpp:860
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Backup failure"
13159 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13160
13161 #: src/Buffer.cpp:861
13162 #, c-format
13163 msgid ""
13164 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13165 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: src/Buffer.cpp:871
13169 #, c-format
13170 msgid ""
13171 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13172 "overwrite this file?"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/Buffer.cpp:873
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Overwrite modified file?"
13178 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13179
13180 #: src/Buffer.cpp:874 src/Buffer.cpp:2126 src/EmbeddedFiles.cpp:161
13181 #: src/EmbeddedFiles.cpp:203 src/Exporter.cpp:58 src/LyXFunc.cpp:1172
13182 #: src/LyXFunc.cpp:2289
13183 #, fuzzy
13184 msgid "&Overwrite"
13185 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13186
13187 #: src/Buffer.cpp:1034
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Encoding error"
13190 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
13191
13192 #: src/Buffer.cpp:1035
13193 msgid ""
13194 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13195 "chosen encoding.\n"
13196 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/Buffer.cpp:1316
13200 msgid "Running chktex..."
13201 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13202
13203 #: src/Buffer.cpp:1329
13204 msgid "chktex failure"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: src/Buffer.cpp:1330
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Could not run chktex successfully."
13210 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
13211
13212 #: src/Buffer.cpp:1851
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Preview source code"
13215 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
13216
13217 #: src/Buffer.cpp:1864
13218 #, fuzzy, c-format
13219 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13220 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
13221
13222 #: src/Buffer.cpp:1868
13223 #, c-format
13224 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/Buffer.cpp:1973
13228 #, c-format
13229 msgid "Auto-saving %1$s"
13230 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13231
13232 #: src/Buffer.cpp:2025
13233 msgid "Autosave failed!"
13234 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13235
13236 #: src/Buffer.cpp:2048
13237 msgid "Autosaving current document..."
13238 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13239
13240 #: src/Buffer.cpp:2086
13241 msgid "Choose a filename to save document as"
13242 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13243
13244 #: src/Buffer.cpp:2088 src/BufferView.cpp:1946 src/LyXFunc.cpp:2126
13245 #: src/LyXFunc.cpp:2163 src/LyXFunc.cpp:2240
13246 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:394
13247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:801 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:769
13248 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:366
13249 msgid "Documents|#o#O"
13250 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
13251
13252 #: src/Buffer.cpp:2090 src/LyXFunc.cpp:2127
13253 msgid "Templates|#T#t"
13254 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13255
13256 #: src/Buffer.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2131
13257 #: src/LyXFunc.cpp:2168
13258 #, fuzzy
13259 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13260 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
13261
13262 #: src/Buffer.cpp:2121 src/LyXFunc.cpp:2286
13263 #, c-format
13264 msgid ""
13265 "The document %1$s already exists.\n"
13266 "\n"
13267 "Do you want to overwrite that document?"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/Buffer.cpp:2125 src/LyXFunc.cpp:2288
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Overwrite document?"
13273 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13274
13275 #: src/Buffer.cpp:2162
13276 #, c-format
13277 msgid ""
13278 "The document %1$s could not be saved.\n"
13279 "\n"
13280 "Do you want to rename the document and try again?"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/Buffer.cpp:2165
13284 msgid "Rename and save?"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/Buffer.cpp:2166
13288 #, fuzzy
13289 msgid "&Rename"
13290 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
13291
13292 #: src/Buffer.cpp:2228
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Couldn't export file"
13295 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13296
13297 #: src/Buffer.cpp:2229
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13300 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13301
13302 #: src/Buffer.cpp:2263
13303 #, fuzzy
13304 msgid "File name error"
13305 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13306
13307 #: src/Buffer.cpp:2264
13308 #, fuzzy
13309 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13310 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13311
13312 #: src/Buffer.cpp:2304
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Document export cancelled."
13315 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13316
13317 #: src/Buffer.cpp:2310
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13320 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13321
13322 #: src/Buffer.cpp:2316
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid "Document exported as %1$s"
13325 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13326
13327 #: src/Buffer.cpp:2387
13328 #, c-format
13329 msgid ""
13330 "The specified document\n"
13331 "%1$s\n"
13332 "could not be read."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/Buffer.cpp:2389
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Could not read document"
13338 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13339
13340 #: src/Buffer.cpp:2399
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid ""
13343 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13344 "\n"
13345 "Recover emergency save?"
13346 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
13347
13348 #: src/Buffer.cpp:2402
13349 msgid "Load emergency save?"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/Buffer.cpp:2403
13353 #, fuzzy
13354 msgid "&Recover"
13355 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
13356
13357 #: src/Buffer.cpp:2403
13358 msgid "&Load Original"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/Buffer.cpp:2423
13362 #, c-format
13363 msgid ""
13364 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13365 "\n"
13366 "Load the backup instead?"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/Buffer.cpp:2426
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Load backup?"
13372 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13373
13374 #: src/Buffer.cpp:2427
13375 #, fuzzy
13376 msgid "&Load backup"
13377 msgstr "&îÁÚÁÄ"
13378
13379 #: src/Buffer.cpp:2427
13380 msgid "Load &original"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/Buffer.cpp:2460
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13386 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13387
13388 #: src/Buffer.cpp:2462
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Retrieve from version control?"
13391 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13392
13393 #: src/Buffer.cpp:2463
13394 #, fuzzy
13395 msgid "&Retrieve"
13396 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13397
13398 #: src/BufferList.cpp:108 src/BufferList.cpp:216
13399 #, c-format
13400 msgid ""
13401 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13402 "\n"
13403 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/BufferList.cpp:111 src/BufferList.cpp:219 src/LyXFunc.cpp:793
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Save changed document?"
13409 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13410
13411 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220
13412 msgid "&Discard"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/BufferList.cpp:344
13416 #, c-format
13417 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13418 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
13419
13420 #: src/BufferList.cpp:355 src/BufferList.cpp:368 src/BufferList.cpp:382
13421 msgid "  Save seems successful. Phew."
13422 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13423
13424 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:372
13425 msgid "  Save failed! Trying..."
13426 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13427
13428 #: src/BufferList.cpp:385
13429 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13430 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13431
13432 #: src/BufferParams.cpp:489
13433 #, c-format
13434 msgid ""
13435 "The layout file requested by this document,\n"
13436 "%1$s.layout,\n"
13437 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13438 "class or style file required by it is not\n"
13439 "available. See the Customization documentation\n"
13440 "for more information.\n"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/BufferParams.cpp:495
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Document class not available"
13446 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13447
13448 #: src/BufferParams.cpp:496
13449 msgid "LyX will not be able to produce output."
13450 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13451
13452 #: src/BufferParams.cpp:1303
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13455 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13456
13457 #: src/BufferParams.cpp:1305 src/LyXFunc.cpp:833
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Could not load class"
13460 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13461
13462 #: src/BufferParams.cpp:1337
13463 #, c-format
13464 msgid ""
13465 "The module %1$s has been requested by\n"
13466 "this document but has not been found in the list of\n"
13467 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13468 "probalby need to reconfigure LyX.\n"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/BufferParams.cpp:1341
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Module not available"
13474 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13475
13476 #: src/BufferParams.cpp:1342
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Some layouts may not be available."
13479 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13480
13481 #: src/BufferView.cpp:199
13482 msgid "No more insets"
13483 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13484
13485 #: src/BufferView.cpp:734
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Save bookmark"
13488 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
13489
13490 #: src/BufferView.cpp:1025
13491 msgid "No further undo information"
13492 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13493
13494 #: src/BufferView.cpp:1034
13495 msgid "No further redo information"
13496 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13497
13498 #: src/BufferView.cpp:1223
13499 msgid "Mark off"
13500 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13501
13502 #: src/BufferView.cpp:1230
13503 msgid "Mark on"
13504 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13505
13506 #: src/BufferView.cpp:1237
13507 msgid "Mark removed"
13508 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13509
13510 #: src/BufferView.cpp:1240
13511 msgid "Mark set"
13512 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13513
13514 #: src/BufferView.cpp:1286
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "%1$d words in selection."
13517 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13518
13519 #: src/BufferView.cpp:1289
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "%1$d words in document."
13522 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13523
13524 #: src/BufferView.cpp:1294
13525 #, fuzzy
13526 msgid "One word in selection."
13527 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13528
13529 #: src/BufferView.cpp:1296
13530 #, fuzzy
13531 msgid "One word in document."
13532 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
13533
13534 #: src/BufferView.cpp:1299
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Count words"
13537 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
13538
13539 #: src/BufferView.cpp:1944
13540 msgid "Select LyX document to insert"
13541 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13542
13543 #: src/BufferView.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2164 src/LyXFunc.cpp:2241
13544 msgid "Examples|#E#e"
13545 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
13546
13547 #: src/BufferView.cpp:1965 src/LyXFunc.cpp:2178 src/LyXFunc.cpp:2262
13548 #: src/LyXFunc.cpp:2276 src/LyXFunc.cpp:2292
13549 msgid "Canceled."
13550 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
13551
13552 # c-format
13553 #: src/BufferView.cpp:1976
13554 #, c-format
13555 msgid "Inserting document %1$s..."
13556 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13557
13558 #: src/BufferView.cpp:1987
13559 #, c-format
13560 msgid "Document %1$s inserted."
13561 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13562
13563 # c-format
13564 #: src/BufferView.cpp:1989
13565 #, c-format
13566 msgid "Could not insert document %1$s"
13567 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13568
13569 #: src/BufferView.cpp:2192
13570 msgid "Select file to insert"
13571 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13572
13573 #: src/BufferView.cpp:2214
13574 #, c-format
13575 msgid ""
13576 "Could not read the specified document\n"
13577 "%1$s\n"
13578 "due to the error: %2$s"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/BufferView.cpp:2216
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Could not read file"
13584 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13585
13586 #: src/BufferView.cpp:2225
13587 #, c-format
13588 msgid ""
13589 "Could not open the specified document\n"
13590 "%1$s\n"
13591 "due to the error: %2$s"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:41
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Could not open file"
13597 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13598
13599 #: src/BufferView.cpp:2251
13600 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/BufferView.cpp:2252
13604 msgid ""
13605 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13606 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13607 "If this does not give the correct result\n"
13608 "then please change the encoding of the file\n"
13609 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/Chktex.cpp:71
13613 #, c-format
13614 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13615 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13616
13617 #: src/Chktex.cpp:73
13618 msgid "ChkTeX warning id # "
13619 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13620
13621 #: src/Color.cpp:157
13622 msgid "none"
13623 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
13624
13625 #: src/Color.cpp:158
13626 msgid "black"
13627 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13628
13629 #: src/Color.cpp:159
13630 msgid "white"
13631 msgstr "âÅÌÙÊ"
13632
13633 #: src/Color.cpp:160
13634 msgid "red"
13635 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13636
13637 #: src/Color.cpp:161
13638 msgid "green"
13639 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13640
13641 #: src/Color.cpp:162
13642 msgid "blue"
13643 msgstr "óÉÎÉÊ"
13644
13645 #: src/Color.cpp:163
13646 msgid "cyan"
13647 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13648
13649 #: src/Color.cpp:164
13650 msgid "magenta"
13651 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13652
13653 #: src/Color.cpp:165
13654 msgid "yellow"
13655 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13656
13657 #: src/Color.cpp:166
13658 msgid "cursor"
13659 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
13660
13661 #: src/Color.cpp:167
13662 msgid "background"
13663 msgstr "æÏÎ"
13664
13665 #: src/Color.cpp:168
13666 msgid "text"
13667 msgstr "ôÅËÓÔ"
13668
13669 #: src/Color.cpp:169
13670 msgid "selection"
13671 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13672
13673 #: src/Color.cpp:170
13674 msgid "LaTeX text"
13675 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13676
13677 #: src/Color.cpp:171
13678 msgid "previewed snippet"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/Color.cpp:173
13682 msgid "note background"
13683 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
13684
13685 #: src/Color.cpp:175
13686 #, fuzzy
13687 msgid "comment background"
13688 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13689
13690 #: src/Color.cpp:176
13691 #, fuzzy
13692 msgid "greyedout inset"
13693 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13694
13695 #: src/Color.cpp:177
13696 #, fuzzy
13697 msgid "greyedout inset background"
13698 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
13699
13700 #: src/Color.cpp:178
13701 msgid "shaded box"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/Color.cpp:179
13705 msgid "depth bar"
13706 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
13707
13708 #: src/Color.cpp:180
13709 msgid "language"
13710 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13711
13712 #: src/Color.cpp:181
13713 msgid "command inset"
13714 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13715
13716 #: src/Color.cpp:182
13717 msgid "command inset background"
13718 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13719
13720 #: src/Color.cpp:183
13721 msgid "command inset frame"
13722 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13723
13724 #: src/Color.cpp:184
13725 msgid "special character"
13726 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13727
13728 #: src/Color.cpp:185
13729 msgid "math"
13730 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13731
13732 #: src/Color.cpp:186
13733 msgid "math background"
13734 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13735
13736 #: src/Color.cpp:187
13737 msgid "graphics background"
13738 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13739
13740 #: src/Color.cpp:188
13741 msgid "Math macro background"
13742 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13743
13744 #: src/Color.cpp:189
13745 msgid "math frame"
13746 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13747
13748 #: src/Color.cpp:190
13749 #, fuzzy
13750 msgid "math corners"
13751 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13752
13753 #: src/Color.cpp:191
13754 msgid "math line"
13755 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13756
13757 #: src/Color.cpp:192
13758 msgid "caption frame"
13759 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13760
13761 #: src/Color.cpp:193
13762 msgid "collapsable inset text"
13763 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13764
13765 #: src/Color.cpp:194
13766 msgid "collapsable inset frame"
13767 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13768
13769 #: src/Color.cpp:195
13770 msgid "inset background"
13771 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
13772
13773 #: src/Color.cpp:196
13774 msgid "inset frame"
13775 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13776
13777 #: src/Color.cpp:197
13778 msgid "LaTeX error"
13779 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13780
13781 #: src/Color.cpp:198
13782 msgid "end-of-line marker"
13783 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13784
13785 #: src/Color.cpp:199
13786 #, fuzzy
13787 msgid "appendix marker"
13788 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13789
13790 #: src/Color.cpp:200
13791 #, fuzzy
13792 msgid "change bar"
13793 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13794
13795 #: src/Color.cpp:201
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Deleted text"
13798 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
13799
13800 #: src/Color.cpp:202
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Added text"
13803 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13804
13805 #: src/Color.cpp:203
13806 msgid "added space markers"
13807 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13808
13809 #: src/Color.cpp:204
13810 msgid "top/bottom line"
13811 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13812
13813 #: src/Color.cpp:205
13814 #, fuzzy
13815 msgid "table line"
13816 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13817
13818 #: src/Color.cpp:206
13819 #, fuzzy
13820 msgid "table on/off line"
13821 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13822
13823 #: src/Color.cpp:208
13824 msgid "bottom area"
13825 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13826
13827 #: src/Color.cpp:209
13828 msgid "page break"
13829 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13830
13831 #: src/Color.cpp:210
13832 #, fuzzy
13833 msgid "frame of button"
13834 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13835
13836 #: src/Color.cpp:211
13837 msgid "button background"
13838 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
13839
13840 #: src/Color.cpp:212
13841 #, fuzzy
13842 msgid "button background under focus"
13843 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
13844
13845 #: src/Color.cpp:213
13846 msgid "inherit"
13847 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13848
13849 #: src/Color.cpp:214
13850 msgid "ignore"
13851 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13852
13853 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
13854 #: src/Converter.cpp:546
13855 msgid "Cannot convert file"
13856 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13857
13858 #: src/Converter.cpp:333
13859 #, fuzzy, c-format
13860 msgid ""
13861 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13862 "Define a converter in the preferences."
13863 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13864
13865 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:375
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Executing command: "
13868 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13869
13870 #: src/Converter.cpp:473
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Build errors"
13873 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
13874
13875 #: src/Converter.cpp:474
13876 #, fuzzy
13877 msgid "There were errors during the build process."
13878 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13879
13880 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:382
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13883 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13884
13885 #: src/Converter.cpp:502
13886 #, fuzzy, c-format
13887 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13888 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13889
13890 #: src/Converter.cpp:548
13891 #, fuzzy, c-format
13892 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13893 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13894
13895 #: src/Converter.cpp:549
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13898 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13899
13900 #: src/Converter.cpp:605
13901 msgid "Running LaTeX..."
13902 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13903
13904 #: src/Converter.cpp:623
13905 #, c-format
13906 msgid ""
13907 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13908 "log %1$s."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/Converter.cpp:626
13912 #, fuzzy
13913 msgid "LaTeX failed"
13914 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13915
13916 #: src/Converter.cpp:628
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Output is empty"
13919 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
13920
13921 #: src/Converter.cpp:629
13922 msgid "An empty output file was generated."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: src/CutAndPaste.cpp:433
13926 #, c-format
13927 msgid ""
13928 "Layout had to be changed from\n"
13929 "%1$s to %2$s\n"
13930 "because of class conversion from\n"
13931 "%3$s to %4$s"
13932 msgstr ""
13933 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13934 "%1$s × %2$s\n"
13935 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13936 "%3$s × %4$s"
13937
13938 #: src/CutAndPaste.cpp:438
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Changed Layout"
13941 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13942
13943 #: src/CutAndPaste.cpp:457
13944 #, fuzzy, c-format
13945 msgid ""
13946 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13947 "%2$s to %3$s"
13948 msgstr ""
13949 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13950 "%1$s × %2$s\n"
13951 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13952 "%3$s × %4$s"
13953
13954 #: src/CutAndPaste.cpp:464
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Undefined flex inset"
13957 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13958
13959 #: src/EmbeddedFiles.cpp:159
13960 #, fuzzy
13961 msgid "Overwrite external file?"
13962 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13963
13964 #: src/EmbeddedFiles.cpp:160
13965 #, c-format
13966 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:218
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Copy file failure"
13972 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13973
13974 #: src/EmbeddedFiles.cpp:177 src/EmbeddedFiles.cpp:219
13975 #, c-format
13976 msgid ""
13977 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13978 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/EmbeddedFiles.cpp:201
13982 msgid "Update embedded file?"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/EmbeddedFiles.cpp:202
13986 #, c-format
13987 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/EmbeddedFiles.cpp:333
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Save failure"
13993 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13994
13995 #: src/EmbeddedFiles.cpp:334
13996 #, c-format
13997 msgid ""
13998 "Cannot create file %1$s.\n"
13999 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/Exporter.cpp:53 src/LyXFunc.cpp:1168
14003 #, c-format
14004 msgid ""
14005 "The file %1$s already exists.\n"
14006 "\n"
14007 "Do you want to overwrite that file?"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: src/Exporter.cpp:56 src/LyXFunc.cpp:1171
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Overwrite file?"
14013 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14014
14015 #: src/Exporter.cpp:58
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Overwrite &all"
14018 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14019
14020 #: src/Exporter.cpp:59
14021 #, fuzzy
14022 msgid "&Cancel export"
14023 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
14024
14025 #: src/Exporter.cpp:99
14026 #, fuzzy
14027 msgid "Couldn't copy file"
14028 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14029
14030 #: src/Exporter.cpp:100
14031 #, c-format
14032 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
14036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14037 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14038 msgid "Roman"
14039 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
14040
14041 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
14042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14043 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14044 msgid "Sans Serif"
14045 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
14046
14047 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263
14048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14049 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14050 msgid "Typewriter"
14051 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14052
14053 #: src/Font.cpp:60
14054 msgid "Symbol"
14055 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
14056
14057 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
14058 #: src/Font.cpp:77
14059 msgid "Inherit"
14060 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14061
14062 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 src/Font.cpp:74
14063 #: src/Font.cpp:77
14064 msgid "Ignore"
14065 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14066
14067 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
14068 msgid "Medium"
14069 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14070
14071 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
14072 msgid "Bold"
14073 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14074
14075 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14076 msgid "Upright"
14077 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
14078
14079 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
14080 msgid "Italic"
14081 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
14082
14083 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
14084 msgid "Slanted"
14085 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
14086
14087 #: src/Font.cpp:68
14088 msgid "Smallcaps"
14089 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14090
14091 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14092 msgid "Increase"
14093 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
14094
14095 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
14096 msgid "Decrease"
14097 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
14098
14099 #: src/Font.cpp:77
14100 msgid "Toggle"
14101 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14102
14103 #: src/Font.cpp:517
14104 #, c-format
14105 msgid "Emphasis %1$s, "
14106 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14107
14108 #: src/Font.cpp:520
14109 #, c-format
14110 msgid "Underline %1$s, "
14111 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14112
14113 #: src/Font.cpp:523
14114 #, c-format
14115 msgid "Noun %1$s, "
14116 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14117
14118 #: src/Font.cpp:528
14119 #, c-format
14120 msgid "Language: %1$s, "
14121 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14122
14123 #: src/Font.cpp:531
14124 #, c-format
14125 msgid "  Number %1$s"
14126 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
14127
14128 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:322
14129 msgid "Cannot view file"
14130 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14131
14132 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:336
14133 #, fuzzy, c-format
14134 msgid "File does not exist: %1$s"
14135 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14136
14137 #: src/Format.cpp:279
14138 #, c-format
14139 msgid "No information for viewing %1$s"
14140 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14141
14142 #: src/Format.cpp:289
14143 #, fuzzy, c-format
14144 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14145 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14146
14147 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:381
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Cannot edit file"
14150 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14151
14152 #: src/Format.cpp:349
14153 #, fuzzy, c-format
14154 msgid "No information for editing %1$s"
14155 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14156
14157 #: src/Format.cpp:359
14158 #, c-format
14159 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
14163 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14164 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14165
14166 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
14167 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14168 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14169
14170 #: src/ISpell.cpp:277
14171 msgid ""
14172 "Could not create an ispell process.\n"
14173 "You may not have the right languages installed."
14174 msgstr ""
14175 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14176 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14177
14178 #: src/ISpell.cpp:300
14179 #, fuzzy
14180 msgid ""
14181 "The ispell process returned an error.\n"
14182 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14183 msgstr ""
14184 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14185 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14186
14187 #: src/ISpell.cpp:405
14188 #, c-format
14189 msgid ""
14190 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14191 "$s'."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/ISpell.cpp:416
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14197 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14198
14199 #: src/ISpell.cpp:476
14200 #, c-format
14201 msgid ""
14202 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14203 "2$s'."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: src/ISpell.cpp:491
14207 #, c-format
14208 msgid ""
14209 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14210 "2$s'."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/Importer.cpp:47
14214 #, c-format
14215 msgid "Importing %1$s..."
14216 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
14217
14218 #: src/Importer.cpp:68
14219 #, fuzzy
14220 msgid "Couldn't import file"
14221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14222
14223 #: src/Importer.cpp:69
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "No information for importing the format %1$s."
14226 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
14227
14228 #: src/Importer.cpp:82
14229 #, fuzzy
14230 msgid "file not imported!"
14231 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14232
14233 #: src/Importer.cpp:103
14234 msgid "imported."
14235 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14236
14237 #: src/KeySequence.cpp:171
14238 msgid "   options: "
14239 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14240
14241 #: src/LaTeX.cpp:94
14242 #, fuzzy, c-format
14243 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14244 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14245
14246 #: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:379
14247 msgid "Running MakeIndex."
14248 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14249
14250 #: src/LaTeX.cpp:320
14251 msgid "Running BibTeX."
14252 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14253
14254 #: src/LaTeX.cpp:460
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14257 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14258
14259 #: src/LyX.cpp:131
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Could not read configuration file"
14262 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14263
14264 #: src/LyX.cpp:132
14265 #, c-format
14266 msgid ""
14267 "Error while reading the configuration file\n"
14268 "%1$s.\n"
14269 "Please check your installation."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/LyX.cpp:141
14273 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14274 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14275
14276 #: src/LyX.cpp:145
14277 msgid "Done!"
14278 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
14279
14280 #: src/LyX.cpp:518
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14284
14285 #: src/LyX.cpp:520
14286 #, fuzzy
14287 msgid "Unable to remove temporary directory"
14288 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14289
14290 #: src/LyX.cpp:556
14291 #, c-format
14292 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14293 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14294
14295 #: src/LyX.cpp:627
14296 msgid "No textclass is found"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/LyX.cpp:628
14300 msgid ""
14301 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14302 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/LyX.cpp:632
14306 #, fuzzy
14307 msgid "&Reconfigure"
14308 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
14309
14310 #: src/LyX.cpp:633
14311 #, fuzzy
14312 msgid "&Use Default"
14313 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14314
14315 #: src/LyX.cpp:634 src/LyX.cpp:1174
14316 #, fuzzy
14317 msgid "&Exit LyX"
14318 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
14319
14320 #: src/LyX.cpp:866
14321 msgid "LyX: "
14322 msgstr "LyX: "
14323
14324 #: src/LyX.cpp:1004
14325 msgid "Could not create temporary directory"
14326 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14327
14328 #: src/LyX.cpp:1005
14329 #, c-format
14330 msgid ""
14331 "Could not create a temporary directory in\n"
14332 "%1$s. Make sure that this\n"
14333 "path exists and is writable and try again."
14334 msgstr ""
14335 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14336 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14337 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14338
14339 #: src/LyX.cpp:1167
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Missing user LyX directory"
14342 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14343
14344 #: src/LyX.cpp:1168
14345 #, fuzzy, c-format
14346 msgid ""
14347 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14348 "It is needed to keep your own configuration."
14349 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14350
14351 #: src/LyX.cpp:1173
14352 #, fuzzy
14353 msgid "&Create directory"
14354 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14355
14356 #: src/LyX.cpp:1175
14357 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14358 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14359
14360 #: src/LyX.cpp:1179
14361 #, c-format
14362 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14363 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
14364
14365 #: src/LyX.cpp:1184
14366 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14367 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14368
14369 #: src/LyX.cpp:1357
14370 msgid "List of supported debug flags:"
14371 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14372
14373 #: src/LyX.cpp:1361
14374 #, c-format
14375 msgid "Setting debug level to %1$s"
14376 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14377
14378 #: src/LyX.cpp:1372
14379 #, fuzzy
14380 msgid ""
14381 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14382 "Command line switches (case sensitive):\n"
14383 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14384 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
14385 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
14386 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14387 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14388 "                  select the features to debug.\n"
14389 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14390 "\t-x [--execute] command\n"
14391 "                  where command is a lyx command.\n"
14392 "\t-e [--export] fmt\n"
14393 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14394 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14395 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14396 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14397 "\t-version        summarize version and build info\n"
14398 "Check the LyX man page for more details."
14399 msgstr ""
14400 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14401 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14402 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14403 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14404 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14405 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14406 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14407 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14408 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14409 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14410 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14411 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14412 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14413 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14414 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14415 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14416
14417 #: src/LyX.cpp:1408 src/support/Package.cpp:569
14418 #, fuzzy
14419 msgid "No system directory"
14420 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14421
14422 #: src/LyX.cpp:1409
14423 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14424 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14425
14426 #: src/LyX.cpp:1419
14427 #, fuzzy
14428 msgid "No user directory"
14429 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14430
14431 #: src/LyX.cpp:1420
14432 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14433 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14434
14435 #: src/LyX.cpp:1430
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Incomplete command"
14438 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14439
14440 #: src/LyX.cpp:1431
14441 msgid "Missing command string after --execute switch"
14442 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14443
14444 #: src/LyX.cpp:1441
14445 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14446 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14447
14448 #: src/LyX.cpp:1453
14449 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14450 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14451
14452 #: src/LyX.cpp:1458
14453 msgid "Missing filename for --import"
14454 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14455
14456 #: src/LyXFunc.cpp:150
14457 msgid "Running configure..."
14458 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14459
14460 #: src/LyXFunc.cpp:160
14461 msgid "Reloading configuration..."
14462 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14463
14464 #: src/LyXFunc.cpp:166
14465 #, fuzzy
14466 msgid "System reconfiguration failed"
14467 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14468
14469 #: src/LyXFunc.cpp:167
14470 msgid ""
14471 "The system reconfiguration has failed.\n"
14472 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14473 "Please reconfigure again if needed."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/LyXFunc.cpp:173
14477 #, fuzzy
14478 msgid "System reconfigured"
14479 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14480
14481 #: src/LyXFunc.cpp:174
14482 msgid ""
14483 "The system has been reconfigured.\n"
14484 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14485 "updated document class specifications."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/LyXFunc.cpp:415
14489 msgid "Unknown function."
14490 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14491
14492 #: src/LyXFunc.cpp:455
14493 msgid "Nothing to do"
14494 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14495
14496 #: src/LyXFunc.cpp:474
14497 msgid "Unknown action"
14498 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14499
14500 #: src/LyXFunc.cpp:480 src/LyXFunc.cpp:777
14501 msgid "Command disabled"
14502 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14503
14504 #: src/LyXFunc.cpp:487
14505 msgid "Command not allowed without any document open"
14506 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14507
14508 #: src/LyXFunc.cpp:762
14509 msgid "Document is read-only"
14510 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14511
14512 #: src/LyXFunc.cpp:771
14513 msgid "This portion of the document is deleted."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: src/LyXFunc.cpp:790
14517 #, c-format
14518 msgid ""
14519 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14520 "\n"
14521 "Do you want to save the document?"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: src/LyXFunc.cpp:808
14525 #, c-format
14526 msgid ""
14527 "Could not print the document %1$s.\n"
14528 "Check that your printer is set up correctly."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/LyXFunc.cpp:811
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Print document failed"
14534 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14535
14536 #: src/LyXFunc.cpp:830
14537 #, fuzzy, c-format
14538 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14539 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14540
14541 #: src/LyXFunc.cpp:947
14542 #, c-format
14543 msgid "Saving document %1$s..."
14544 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14545
14546 #: src/LyXFunc.cpp:951
14547 msgid " done."
14548 msgstr " done."
14549
14550 #: src/LyXFunc.cpp:968
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Saving all documents..."
14553 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14554
14555 #: src/LyXFunc.cpp:981
14556 #, fuzzy
14557 msgid "All documents saved."
14558 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14559
14560 #: src/LyXFunc.cpp:991
14561 #, c-format
14562 msgid ""
14563 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14564 "version of the document %1$s?"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: src/LyXFunc.cpp:993
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Revert to saved document?"
14570 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14571
14572 #: src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXVC.cpp:174
14573 #, fuzzy
14574 msgid "&Revert"
14575 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
14576
14577 #: src/LyXFunc.cpp:1195
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Exiting."
14580 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
14581
14582 #: src/LyXFunc.cpp:1214 src/Text3.cpp:1272
14583 msgid "Missing argument"
14584 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14585
14586 #: src/LyXFunc.cpp:1223
14587 #, c-format
14588 msgid "Opening help file %1$s..."
14589 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14590
14591 #: src/LyXFunc.cpp:1578
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid "Opening child document %1$s..."
14594 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14595
14596 #: src/LyXFunc.cpp:1696
14597 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14598 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14599
14600 #: src/LyXFunc.cpp:1707
14601 #, c-format
14602 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14603 msgstr ""
14604 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14605 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
14606
14607 #: src/LyXFunc.cpp:1818
14608 #, fuzzy, c-format
14609 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14610 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14611
14612 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Unable to save document defaults"
14615 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14616
14617 #: src/LyXFunc.cpp:1990
14618 #, fuzzy, c-format
14619 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
14620 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
14621
14622 #: src/LyXFunc.cpp:1998
14623 #, fuzzy
14624 msgid "off"
14625 msgstr "÷ÙËÌ"
14626
14627 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14628 #, fuzzy
14629 msgid "auto"
14630 msgstr "äÁÔÁ"
14631
14632 #: src/LyXFunc.cpp:2002
14633 #, c-format
14634 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14638 msgid "Select template file"
14639 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
14640
14641 #: src/LyXFunc.cpp:2161
14642 msgid "Select document to open"
14643 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14644
14645 #: src/LyXFunc.cpp:2200
14646 #, c-format
14647 msgid "Opening document %1$s..."
14648 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14649
14650 #: src/LyXFunc.cpp:2208
14651 #, c-format
14652 msgid "Document %1$s opened."
14653 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
14654
14655 #: src/LyXFunc.cpp:2210
14656 #, c-format
14657 msgid "Could not open document %1$s"
14658 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14659
14660 #: src/LyXFunc.cpp:2235
14661 #, c-format
14662 msgid "Select %1$s file to import"
14663 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
14664
14665 #: src/LyXFunc.cpp:2324
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid "Document %1$s reloaded."
14668 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
14669
14670 #: src/LyXFunc.cpp:2326
14671 #, fuzzy, c-format
14672 msgid "Could not reload document %1$s"
14673 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14674
14675 #: src/LyXFunc.cpp:2363
14676 msgid "Welcome to LyX!"
14677 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14678
14679 #: src/LyXFunc.cpp:2385
14680 msgid "Converting document to new document class..."
14681 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14682
14683 #: src/LyXRC.cpp:2315
14684 msgid ""
14685 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14686 "legal words?"
14687 msgstr ""
14688 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14689 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14690
14691 #: src/LyXRC.cpp:2320
14692 msgid ""
14693 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14694 "document."
14695 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14696
14697 #: src/LyXRC.cpp:2324
14698 #, fuzzy
14699 msgid ""
14700 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14701 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14702 "specified, an internal routine is used."
14703 msgstr ""
14704 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14705 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14706 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14707 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
14708
14709 #: src/LyXRC.cpp:2332
14710 msgid ""
14711 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14712 "automatically by what you type."
14713 msgstr ""
14714 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14715 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14716
14717 #: src/LyXRC.cpp:2336
14718 msgid ""
14719 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14720 "class change."
14721 msgstr ""
14722 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14723 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14724
14725 #: src/LyXRC.cpp:2340
14726 msgid ""
14727 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14728 msgstr ""
14729 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14730 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14731
14732 #: src/LyXRC.cpp:2347
14733 msgid ""
14734 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14735 "the backup file in the same directory as the original file."
14736 msgstr ""
14737 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14738 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14739 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14740
14741 #: src/LyXRC.cpp:2351
14742 msgid ""
14743 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14744 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14745 msgstr ""
14746
14747 #: src/LyXRC.cpp:2355
14748 msgid ""
14749 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14750 "its global and local bind/ directories."
14751 msgstr ""
14752 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14753 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14754 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14755 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
14756
14757 #: src/LyXRC.cpp:2359
14758 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14759 msgstr ""
14760 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14761 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14762
14763 #: src/LyXRC.cpp:2363
14764 msgid ""
14765 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14766 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14767 msgstr ""
14768 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14769 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14770
14771 #: src/LyXRC.cpp:2373
14772 msgid ""
14773 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14774 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14775 msgstr ""
14776 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14777 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14778 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14779
14780 #: src/LyXRC.cpp:2384
14781 #, no-c-format
14782 msgid ""
14783 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14784 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14785 msgstr ""
14786 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14787 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14788
14789 #: src/LyXRC.cpp:2388
14790 msgid "New documents will be assigned this language."
14791 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14792
14793 #: src/LyXRC.cpp:2392
14794 msgid "Specify the default paper size."
14795 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14796
14797 #: src/LyXRC.cpp:2396
14798 msgid ""
14799 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14800 "shown after the change has been made.)"
14801 msgstr ""
14802 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14803 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14804
14805 #: src/LyXRC.cpp:2400
14806 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14807 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14808
14809 #: src/LyXRC.cpp:2404
14810 msgid ""
14811 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14812 "LyX was started from."
14813 msgstr ""
14814 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
14815 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
14816
14817 #: src/LyXRC.cpp:2409
14818 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14819 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14820
14821 #: src/LyXRC.cpp:2413
14822 msgid ""
14823 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14824 "recommended for non-English languages."
14825 msgstr ""
14826 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14827 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14828
14829 #: src/LyXRC.cpp:2420
14830 msgid ""
14831 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14832 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14833 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: src/LyXRC.cpp:2429
14837 msgid ""
14838 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14839 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14840 msgstr ""
14841 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14842 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14843 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14844
14845 #: src/LyXRC.cpp:2433
14846 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14847 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14848
14849 #: src/LyXRC.cpp:2437
14850 msgid ""
14851 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14852 "document."
14853 msgstr ""
14854 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14855
14856 #: src/LyXRC.cpp:2441
14857 msgid ""
14858 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14859 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14860
14861 #: src/LyXRC.cpp:2445
14862 msgid ""
14863 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14864 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14865 "name of the second language."
14866 msgstr ""
14867 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
14868 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14869
14870 #: src/LyXRC.cpp:2449
14871 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14872 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14873
14874 #: src/LyXRC.cpp:2453
14875 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14876 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14877
14878 #: src/LyXRC.cpp:2457
14879 msgid ""
14880 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14881 "\\documentclass."
14882 msgstr ""
14883 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14884
14885 #: src/LyXRC.cpp:2461
14886 msgid ""
14887 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14888 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14889 msgstr ""
14890 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14891 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14892
14893 #: src/LyXRC.cpp:2465
14894 msgid ""
14895 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14896 "document is the default language."
14897 msgstr ""
14898 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14899 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14900
14901 #: src/LyXRC.cpp:2469
14902 #, fuzzy
14903 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14904 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14905
14906 #: src/LyXRC.cpp:2473
14907 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: src/LyXRC.cpp:2477
14911 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14912 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14913
14914 #: src/LyXRC.cpp:2481
14915 msgid ""
14916 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14917 "of the document."
14918 msgstr ""
14919 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14920 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14921
14922 #: src/LyXRC.cpp:2485
14923 #, fuzzy, c-format
14924 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14925 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14926
14927 #: src/LyXRC.cpp:2490
14928 msgid ""
14929 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14930 "variable. Use the OS native format."
14931 msgstr ""
14932 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14933 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14934
14935 #: src/LyXRC.cpp:2497
14936 msgid ""
14937 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14938 msgstr ""
14939 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14940
14941 #: src/LyXRC.cpp:2501
14942 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14943 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14944
14945 #: src/LyXRC.cpp:2505
14946 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14947 msgstr ""
14948 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14949
14950 #: src/LyXRC.cpp:2509
14951 msgid "Scale the preview size to suit."
14952 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14953
14954 #: src/LyXRC.cpp:2513
14955 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14956 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14957
14958 #: src/LyXRC.cpp:2517
14959 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14960 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14961
14962 #: src/LyXRC.cpp:2521
14963 msgid ""
14964 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14965 "environment variable PRINTER."
14966 msgstr ""
14967 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14968 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14969
14970 #: src/LyXRC.cpp:2525
14971 msgid "The option to print only even pages."
14972 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14973
14974 #: src/LyXRC.cpp:2529
14975 msgid ""
14976 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14977 "the filename of the DVI file to be printed."
14978 msgstr ""
14979 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14980 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14981
14982 #: src/LyXRC.cpp:2533
14983 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14984 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14985
14986 #: src/LyXRC.cpp:2537
14987 msgid "The option to print out in landscape."
14988 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14989
14990 #: src/LyXRC.cpp:2541
14991 msgid "The option to print only odd pages."
14992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14993
14994 #: src/LyXRC.cpp:2545
14995 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14996 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14997
14998 #: src/LyXRC.cpp:2549
14999 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15000 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15001
15002 #: src/LyXRC.cpp:2553
15003 msgid "The option to specify paper type."
15004 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15005
15006 #: src/LyXRC.cpp:2557
15007 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15008 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15009
15010 #: src/LyXRC.cpp:2561
15011 msgid ""
15012 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15013 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15014 "arguments."
15015 msgstr ""
15016 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15017 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15018
15019 #: src/LyXRC.cpp:2565
15020 msgid ""
15021 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15022 "prepended along with the printer name after the spool command."
15023 msgstr ""
15024 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15025 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15026
15027 #: src/LyXRC.cpp:2569
15028 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15029 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15030
15031 #: src/LyXRC.cpp:2573
15032 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15033 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15034
15035 #: src/LyXRC.cpp:2577
15036 msgid ""
15037 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15038 "command."
15039 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15040
15041 #: src/LyXRC.cpp:2581
15042 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15043 msgstr ""
15044 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15045
15046 #: src/LyXRC.cpp:2585
15047 msgid ""
15048 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15049 msgstr ""
15050 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
15051 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
15052
15053 #: src/LyXRC.cpp:2589
15054 msgid ""
15055 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15056 "wrong, override the setting here."
15057 msgstr ""
15058 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15059 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15060 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
15061
15062 #: src/LyXRC.cpp:2595
15063 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15064 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15065
15066 #: src/LyXRC.cpp:2604
15067 msgid ""
15068 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15069 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15070 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15071 msgstr ""
15072 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15073 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15074 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15075 "ÛÒÉÆÔ."
15076
15077 #: src/LyXRC.cpp:2608
15078 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15079 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15080
15081 #: src/LyXRC.cpp:2613
15082 #, no-c-format
15083 msgid ""
15084 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15085 "roughly the same size as on paper."
15086 msgstr ""
15087 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15088 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15089
15090 #: src/LyXRC.cpp:2618
15091 msgid ""
15092 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
15093 "session will not be used if non-zero values are specified)."
15094 msgstr ""
15095
15096 #: src/LyXRC.cpp:2622
15097 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/LyXRC.cpp:2626
15101 msgid ""
15102 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15103 "\".out\". Only for advanced users."
15104 msgstr ""
15105 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15106 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15107
15108 #: src/LyXRC.cpp:2633
15109 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15110 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15111
15112 #: src/LyXRC.cpp:2637
15113 #, fuzzy
15114 msgid "What command runs the spellchecker?"
15115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15116
15117 #: src/LyXRC.cpp:2641
15118 msgid ""
15119 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15120 "when you quit LyX."
15121 msgstr ""
15122 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15123 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15124
15125 #: src/LyXRC.cpp:2645
15126 msgid ""
15127 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15128 "value selects the directory LyX was started from."
15129 msgstr ""
15130 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15131 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15132 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
15133
15134 #: src/LyXRC.cpp:2655
15135 msgid ""
15136 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15137 "will look in its global and local ui/ directories."
15138 msgstr ""
15139 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15140 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15141
15142 #: src/LyXRC.cpp:2668
15143 #, fuzzy
15144 msgid ""
15145 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15146 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15147 "may not work with all dictionaries."
15148 msgstr ""
15149 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15150 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
15151 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15152
15153 #: src/LyXRC.cpp:2675
15154 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15155 msgstr ""
15156 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15157 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15158
15159 #: src/LyXVC.cpp:99
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Document not saved"
15162 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
15163
15164 #: src/LyXVC.cpp:100
15165 #, fuzzy
15166 msgid "You must save the document before it can be registered."
15167 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15168
15169 #: src/LyXVC.cpp:129
15170 msgid "LyX VC: Initial description"
15171 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15172
15173 #: src/LyXVC.cpp:130
15174 msgid "(no initial description)"
15175 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15176
15177 #: src/LyXVC.cpp:145
15178 msgid "LyX VC: Log Message"
15179 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15180
15181 #: src/LyXVC.cpp:148
15182 msgid "(no log message)"
15183 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15184
15185 #: src/LyXVC.cpp:170
15186 #, c-format
15187 msgid ""
15188 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15189 "changes.\n"
15190 "\n"
15191 "Do you want to revert to the saved version?"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/LyXVC.cpp:173
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Revert to stored version of document?"
15197 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15198
15199 #: src/MenuBackend.cpp:509
15200 #, fuzzy
15201 msgid "No Documents Open!"
15202 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
15203
15204 #: src/MenuBackend.cpp:536 src/MenuBackend.cpp:608 src/MenuBackend.cpp:630
15205 #: src/MenuBackend.cpp:653 src/MenuBackend.cpp:740 src/MenuBackend.cpp:855
15206 #, fuzzy
15207 msgid "No Document Open!"
15208 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
15209
15210 #: src/MenuBackend.cpp:576
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Plain Text"
15213 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15214
15215 #: src/MenuBackend.cpp:578
15216 #, fuzzy
15217 msgid "Plain Text, Join Lines"
15218 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
15219
15220 #: src/MenuBackend.cpp:755
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Master Document"
15223 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15224
15225 #: src/MenuBackend.cpp:784
15226 #, fuzzy
15227 msgid "List of listings"
15228 msgstr "óÐÉÓÏË "
15229
15230 #: src/MenuBackend.cpp:788
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Other floats"
15233 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
15234
15235 #: src/MenuBackend.cpp:798
15236 msgid "No Table of contents"
15237 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
15238
15239 #: src/MenuBackend.cpp:844
15240 msgid " (auto)"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/MenuBackend.cpp:863
15244 #, fuzzy
15245 msgid "No Branch in Document!"
15246 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15247
15248 #: src/Paragraph.cpp:1511 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:224
15249 msgid "Senseless with this layout!"
15250 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15251
15252 #: src/Paragraph.cpp:1577
15253 msgid "Alignment not permitted"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/Paragraph.cpp:1578
15257 msgid ""
15258 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15259 "Setting to default."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: src/SpellBase.cpp:51
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Native OS API not yet supported."
15265 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15266
15267 #: src/Text.cpp:122
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Unknown layout"
15270 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15271
15272 #: src/Text.cpp:123
15273 #, c-format
15274 msgid ""
15275 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15276 "Trying to use the default instead.\n"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/Text.cpp:154
15280 #, fuzzy
15281 msgid "Unknown Inset"
15282 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15283
15284 #: src/Text.cpp:260 src/Text.cpp:273
15285 #, fuzzy
15286 msgid "Change tracking error"
15287 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15288
15289 #: src/Text.cpp:261
15290 #, c-format
15291 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: src/Text.cpp:274
15295 #, c-format
15296 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/Text.cpp:281
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Unknown token"
15302 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
15303
15304 #: src/Text.cpp:534
15305 msgid ""
15306 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15307 "Tutorial."
15308 msgstr ""
15309 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15310 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15311
15312 #: src/Text.cpp:545
15313 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15314 msgstr ""
15315 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15316 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15317
15318 #: src/Text.cpp:1198
15319 #, fuzzy
15320 msgid "[Change Tracking] "
15321 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15322
15323 #: src/Text.cpp:1204
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Change: "
15326 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15327
15328 #: src/Text.cpp:1208
15329 #, fuzzy
15330 msgid " at "
15331 msgstr " × "
15332
15333 # c-format
15334 #: src/Text.cpp:1218
15335 #, c-format
15336 msgid "Font: %1$s"
15337 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15338
15339 # c-format
15340 #: src/Text.cpp:1223
15341 #, c-format
15342 msgid ", Depth: %1$d"
15343 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15344
15345 #: src/Text.cpp:1229
15346 msgid ", Spacing: "
15347 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15348
15349 #: src/Text.cpp:1235 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
15350 msgid "OneHalf"
15351 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15352
15353 #: src/Text.cpp:1241
15354 msgid "Other ("
15355 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
15356
15357 #: src/Text.cpp:1250
15358 #, fuzzy
15359 msgid ", Inset: "
15360 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15361
15362 #: src/Text.cpp:1251
15363 msgid ", Paragraph: "
15364 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
15365
15366 #: src/Text.cpp:1252
15367 msgid ", Id: "
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/Text.cpp:1253
15371 #, fuzzy
15372 msgid ", Position: "
15373 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
15374
15375 #: src/Text.cpp:1259
15376 msgid ", Char: 0x"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: src/Text.cpp:1261
15380 msgid ", Boundary: "
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/Text2.cpp:401
15384 #, fuzzy
15385 msgid "No font change defined."
15386 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15387
15388 #: src/Text2.cpp:442
15389 msgid "Nothing to index!"
15390 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15391
15392 #: src/Text2.cpp:444
15393 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15394 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
15395
15396 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
15397 msgid "Math editor mode"
15398 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15399
15400 #: src/Text3.cpp:655
15401 msgid "Unknown spacing argument: "
15402 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15403
15404 #: src/Text3.cpp:831
15405 msgid "Layout "
15406 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
15407
15408 #: src/Text3.cpp:832
15409 msgid " not known"
15410 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15411
15412 #: src/Text3.cpp:1383 src/Text3.cpp:1395
15413 msgid "Character set"
15414 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15415
15416 #: src/Text3.cpp:1526 src/Text3.cpp:1537
15417 msgid "Paragraph layout set"
15418 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15419
15420 #: src/Thesaurus.cpp:62
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Thesaurus failure"
15423 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
15424
15425 #: src/Thesaurus.cpp:63
15426 #, c-format
15427 msgid ""
15428 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15429 "\n"
15430 "%1$s."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/VSpace.cpp:470
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Default skip"
15436 msgstr ""
15437 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
15438 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
15439
15440 #: src/VSpace.cpp:473
15441 #, fuzzy
15442 msgid "Small skip"
15443 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
15444
15445 #: src/VSpace.cpp:476
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Medium skip"
15448 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15449
15450 #: src/VSpace.cpp:479
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Big skip"
15453 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
15454
15455 #: src/VSpace.cpp:482
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Vertical fill"
15458 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
15459
15460 #: src/VSpace.cpp:489
15461 #, fuzzy
15462 msgid "protected"
15463 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
15464
15465 #: src/buffer_funcs.cpp:90
15466 #, c-format
15467 msgid ""
15468 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15469 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/buffer_funcs.cpp:92
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Reload saved document?"
15475 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15476
15477 #: src/buffer_funcs.cpp:93
15478 #, fuzzy
15479 msgid "&Reload"
15480 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
15481
15482 #: src/buffer_funcs.cpp:93
15483 #, fuzzy
15484 msgid "&Keep Changes"
15485 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15486
15487 #: src/buffer_funcs.cpp:114
15488 #, c-format
15489 msgid ""
15490 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15491 "\n"
15492 "Do you want to create a new document?"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: src/buffer_funcs.cpp:117
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Create new document?"
15498 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
15499
15500 #: src/buffer_funcs.cpp:118
15501 #, fuzzy
15502 msgid "&Create"
15503 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
15504
15505 #: src/buffer_funcs.cpp:144
15506 #, c-format
15507 msgid ""
15508 "The specified document template\n"
15509 "%1$s\n"
15510 "could not be read."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: src/buffer_funcs.cpp:146
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Could not read template"
15516 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15517
15518 #: src/buffer_funcs.cpp:354
15519 msgid "\\arabic{enumi}."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/buffer_funcs.cpp:360
15523 msgid "\\roman{enumiii}."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/buffer_funcs.cpp:363
15527 msgid "\\Alph{enumiv}."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: src/buffer_funcs.cpp:380 src/insets/InsetCaption.cpp:281
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Senseless!!! "
15533 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15534
15535 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15536 msgid "No debugging message"
15537 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15538
15539 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15540 msgid "General information"
15541 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15542
15543 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Developers' general debug messages"
15546 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15547
15548 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15549 msgid "All debugging messages"
15550 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15551
15552 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15553 #, c-format
15554 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15555 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15556
15557 #: src/debug.cpp:46
15558 msgid "Program initialisation"
15559 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
15560
15561 #: src/debug.cpp:47
15562 msgid "Keyboard events handling"
15563 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15564
15565 #: src/debug.cpp:48
15566 msgid "GUI handling"
15567 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
15568
15569 #: src/debug.cpp:49
15570 msgid "Lyxlex grammar parser"
15571 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
15572
15573 #: src/debug.cpp:50
15574 msgid "Configuration files reading"
15575 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
15576
15577 #: src/debug.cpp:51
15578 msgid "Custom keyboard definition"
15579 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
15580
15581 #: src/debug.cpp:52
15582 msgid "LaTeX generation/execution"
15583 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
15584
15585 #: src/debug.cpp:53
15586 msgid "Math editor"
15587 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
15588
15589 #: src/debug.cpp:54
15590 msgid "Font handling"
15591 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
15592
15593 #: src/debug.cpp:55
15594 msgid "Textclass files reading"
15595 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15596
15597 #: src/debug.cpp:56
15598 msgid "Version control"
15599 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
15600
15601 #: src/debug.cpp:57
15602 msgid "External control interface"
15603 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
15604
15605 #: src/debug.cpp:58
15606 msgid "Keep *roff temporary files"
15607 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
15608
15609 #: src/debug.cpp:59
15610 msgid "User commands"
15611 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15612
15613 #: src/debug.cpp:60
15614 msgid "The LyX Lexxer"
15615 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
15616
15617 #: src/debug.cpp:61
15618 msgid "Dependency information"
15619 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
15620
15621 #: src/debug.cpp:62
15622 msgid "LyX Insets"
15623 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
15624
15625 #: src/debug.cpp:63
15626 msgid "Files used by LyX"
15627 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
15628
15629 #: src/debug.cpp:64
15630 msgid "Workarea events"
15631 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
15632
15633 #: src/debug.cpp:65
15634 msgid "Insettext/tabular messages"
15635 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
15636
15637 #: src/debug.cpp:66
15638 msgid "Graphics conversion and loading"
15639 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
15640
15641 #: src/debug.cpp:67
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Change tracking"
15644 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15645
15646 #: src/debug.cpp:68
15647 #, fuzzy
15648 msgid "External template/inset messages"
15649 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
15650
15651 #: src/debug.cpp:69
15652 msgid "RowPainter profiling"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: src/frontends/LyXView.cpp:133
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Document not loaded."
15658 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
15659
15660 #: src/frontends/LyXView.cpp:275
15661 msgid " (changed)"
15662 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
15663
15664 #: src/frontends/LyXView.cpp:279
15665 msgid " (read only)"
15666 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
15667
15668 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
15669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
15670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
15671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
15672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
15673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
15674 msgid "No change"
15675 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15676
15677 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
15678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
15679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:157
15680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:211
15681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:237
15682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:267
15683 msgid "Reset"
15684 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15685
15686 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:161
15687 #, fuzzy
15688 msgid "System files|#S#s"
15689 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15690
15691 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:164
15692 #, fuzzy
15693 msgid "User files|#U#u"
15694 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15695
15696 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:217
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Could not update TeX information"
15699 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15700
15701 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:218
15702 #, fuzzy, c-format
15703 msgid "The script `%s' failed."
15704 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15705
15706 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:39
15707 msgid "Standard[[Bullets]]"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Maths"
15713 msgstr "ðÕÔÉ"
15714
15715 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Dings 1"
15718 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15719
15720 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Dings 2"
15723 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15724
15725 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Dings 3"
15728 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15729
15730 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Dings 4"
15733 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15734
15735 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15736 msgid "Directories"
15737 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15738
15739 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15740 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15741 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15742
15743 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15744 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15745 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15746
15747 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
15748 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15749 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15750
15751 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
15752 #, fuzzy
15753 msgid ""
15754 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15755 "1995-2006 LyX Team"
15756 msgstr ""
15757 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15758 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15759
15760 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
15761 msgid ""
15762 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15763 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15764 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15765 "any later version."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
15769 #, fuzzy
15770 msgid ""
15771 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15772 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15773 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15774 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15775 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15776 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15777 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15778 msgstr ""
15779 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15780 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15781 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15782 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15783 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
15784
15785 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
15786 msgid "LyX Version "
15787 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15788
15789 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
15790 msgid "Library directory: "
15791 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15792
15793 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
15794 msgid "User directory: "
15795 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15796
15797 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
15798 #, fuzzy
15799 msgid "About %1"
15800 msgstr "ï LyX"
15801
15802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
15803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
15804 msgid "Preferences"
15805 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15806
15807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Reconfigure"
15810 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
15811
15812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Quit %1"
15815 msgstr "ï LyX"
15816
15817 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:303
15818 msgid ""
15819 "LyX has caught an exception, it will now attemp to save all unsaved "
15820 "documents and exit.\n"
15821 "\n"
15822 "Exception: "
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:307
15826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:314
15827 msgid "Software exception Detected"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:312
15831 msgid ""
15832 "LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all "
15833 "unsaved documents and exit."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Bibliography Entry Settings"
15839 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15840
15841 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:64
15842 msgid "BibTeX Bibliography"
15843 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15844
15845 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
15846 #, fuzzy
15847 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15848 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15849
15850 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:386
15851 msgid "Select a BibTeX database to add"
15852 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15853
15854 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:396
15855 #, fuzzy
15856 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15857 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15858
15859 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:398
15860 msgid "Select a BibTeX style"
15861 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15862
15863 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15864 msgid "No frame drawn"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15868 msgid "Rectangular box"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15872 msgid "Oval box, thin"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15876 msgid "Oval box, thick"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15880 msgid "Shadow box"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Double box"
15886 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15887
15888 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:301
15889 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Depth"
15892 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15893
15894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:199
15895 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:339
15896 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Total Height"
15899 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15900
15901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:80
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Box Settings"
15904 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15905
15906 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:40
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Branch Settings"
15909 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15910
15911 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Branch"
15914 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15915
15916 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15917 msgid "Activated"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Yes"
15924 msgstr "&äÁ"
15925
15926 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
15927 #, fuzzy
15928 msgid "No"
15929 msgstr "&îÅÔ"
15930
15931 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Merge Changes"
15934 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15935
15936 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
15937 #, c-format
15938 msgid ""
15939 "Change by %1$s\n"
15940 "\n"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
15944 #, c-format
15945 msgid "Change made at %1$s\n"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15949 msgid "Small Caps"
15950 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15951
15952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
15953 msgid "Underbar"
15954 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15955
15956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
15957 msgid "Noun"
15958 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15959
15960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
15961 msgid "No color"
15962 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15963
15964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
15965 msgid "Black"
15966 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15967
15968 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
15969 msgid "White"
15970 msgstr "âÅÌÙÊ"
15971
15972 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
15973 msgid "Red"
15974 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15975
15976 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
15977 msgid "Green"
15978 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15979
15980 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
15981 msgid "Blue"
15982 msgstr "óÉÎÉÊ"
15983
15984 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
15985 msgid "Cyan"
15986 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15987
15988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
15989 msgid "Magenta"
15990 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15991
15992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
15993 msgid "Yellow"
15994 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15995
15996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:280
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Text Style"
15999 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16000
16001 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Keys"
16004 msgstr "&ëÌÀÞ"
16005
16006 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
16007 msgid "Next command"
16008 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16009
16010 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16011 msgid "big[[delimiter size]]"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16015 msgid "Big[[delimiter size]]"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16019 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16023 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Math Delimiter"
16029 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16030
16031 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
16032 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16033 #, fuzzy
16034 msgid "(None)"
16035 msgstr "îÅÔ"
16036
16037 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Variable"
16040 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16041
16042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16043 msgid "Computer Modern Roman"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16047 msgid "Latin Modern Roman"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16051 msgid "AE (Almost European)"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16055 #, fuzzy
16056 msgid "Times Roman"
16057 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
16058
16059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Palatino"
16062 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
16063
16064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16065 msgid "Bitstream Charter"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16069 msgid "New Century Schoolbook"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16073 #, fuzzy
16074 msgid "Bookman"
16075 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
16076
16077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16078 msgid "Utopia"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Bera Serif"
16084 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
16085
16086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16087 msgid "Concrete Roman"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16091 msgid "Zapf Chancery"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16095 msgid "Computer Modern Sans"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16099 msgid "Latin Modern Sans"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16103 msgid "Helvetica"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16107 msgid "Avant Garde"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16111 msgid "Bera Sans"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16115 #, fuzzy
16116 msgid "CM Bright"
16117 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16118
16119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
16120 msgid "Computer Modern Typewriter"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16124 #, fuzzy
16125 msgid "Latin Modern Typewriter"
16126 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
16127
16128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Courier"
16131 msgstr "ëÏÐÉÊ"
16132
16133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16134 msgid "Bera Mono"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
16138 msgid "LuxiMono"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
16142 #, fuzzy
16143 msgid "CM Typewriter Light"
16144 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
16145
16146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:225
16147 msgid "Document Settings"
16148 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16149
16150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
16151 msgid ""
16152 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286
16156 msgid "Length"
16157 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16158
16159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:331 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:337
16160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
16161 msgid " (not installed)"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:348
16165 msgid "10"
16166 msgstr "10"
16167
16168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:349
16169 msgid "11"
16170 msgstr "11"
16171
16172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:350
16173 msgid "12"
16174 msgstr "12"
16175
16176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
16177 msgid "empty"
16178 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
16179
16180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
16181 msgid "plain"
16182 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
16183
16184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
16185 msgid "headings"
16186 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16187
16188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
16189 msgid "fancy"
16190 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
16191
16192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:404
16193 msgid "B3"
16194 msgstr "B3"
16195
16196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:405
16197 msgid "B4"
16198 msgstr "B4"
16199
16200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503
16201 #, fuzzy
16202 msgid "LaTeX default"
16203 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
16204
16205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16206 msgid "``text''"
16207 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
16208
16209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
16210 msgid "''text''"
16211 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
16212
16213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
16214 msgid ",,text``"
16215 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
16216
16217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16218 msgid ",,text''"
16219 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
16220
16221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:513
16222 msgid "<<text>>"
16223 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
16224
16225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:514
16226 msgid ">>text<<"
16227 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
16228
16229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Numbered"
16232 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16233
16234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
16235 msgid "Appears in TOC"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:551
16239 msgid "Author-year"
16240 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
16241
16242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
16243 msgid "Numerical"
16244 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
16245
16246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
16247 #, fuzzy, c-format
16248 msgid "Unavailable: %1$s"
16249 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
16250
16251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Document Class"
16254 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
16255
16256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Text Layout"
16259 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
16260
16261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Page Margins"
16264 msgstr "ðÏÌÑ"
16265
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Numbering & TOC"
16269 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16270
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16272 #, fuzzy
16273 msgid "PDF Properties"
16274 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
16275
16276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Math Options"
16279 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16280
16281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Float Placement"
16284 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
16285
16286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
16287 msgid "Bullets"
16288 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
16289
16290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
16291 msgid "Branches"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16295 msgid "LaTeX Preamble"
16296 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16297
16298 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:31
16299 #, fuzzy
16300 msgid "TeX Code Settings"
16301 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
16302
16303 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:108
16304 #, fuzzy, c-format
16305 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16306 msgstr "%1$s É %2$s"
16307
16308 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16309 msgid "Top left"
16310 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16311
16312 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16313 msgid "Bottom left"
16314 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16315
16316 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16317 msgid "Baseline left"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16321 msgid "Top center"
16322 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16323
16324 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16325 msgid "Bottom center"
16326 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16327
16328 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16329 #, fuzzy
16330 msgid "Baseline center"
16331 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16332
16333 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16334 msgid "Top right"
16335 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16336
16337 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16338 msgid "Bottom right"
16339 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16340
16341 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16342 #, fuzzy
16343 msgid "Baseline right"
16344 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16345
16346 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:109
16347 msgid "External Material"
16348 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16349
16350 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:228
16351 msgid "Scale%"
16352 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
16353
16354 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:795
16355 msgid "Select external file"
16356 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16357
16358 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
16359 msgid "Float Settings"
16360 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16361
16362 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:673
16363 msgid "Graphics"
16364 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16365
16366 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
16367 msgid "Select graphics file"
16368 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16369
16370 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:768
16371 msgid "Clipart|#C#c"
16372 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16373
16374 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
16375 msgid "Hyperlink"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:70
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Child Document"
16381 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
16382
16383 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:208
16384 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:382
16385 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:457
16386 msgid ""
16387 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:352
16391 msgid "Select document to include"
16392 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16393
16394 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:359
16395 #, fuzzy
16396 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16397 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16398
16399 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:125
16400 msgid ""
16401 "The format of the entry in the index.\n"
16402 "\n"
16403 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
16404 "another with \"!\":\n"
16405 "\n"
16406 "cars!mileage\n"
16407 "\n"
16408 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
16409 "\n"
16410 "cars!mileage|see{economy}\n"
16411 "\n"
16412 "For further details refer to the local LaTeX\n"
16413 "documentation.\n"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Index Entry"
16419 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
16420
16421 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Label"
16424 msgstr "&íÅÔËÁ:"
16425
16426 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:65
16427 #, fuzzy
16428 msgid "No language"
16429 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
16430
16431 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:172
16432 #, fuzzy
16433 msgid "Program Listing Settings"
16434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
16435
16436 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:421
16437 #, fuzzy
16438 msgid "No dialect"
16439 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16440
16441 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:188
16442 msgid "LaTeX Log"
16443 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16444
16445 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:190
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Literate Programming Build Log"
16448 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16449
16450 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:192
16451 msgid "lyx2lyx Error Log"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:194
16455 msgid "Version Control Log"
16456 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16457
16458 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:220
16459 msgid "No LaTeX log file found."
16460 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16461
16462 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:223
16463 #, fuzzy
16464 msgid "No literate programming build log file found."
16465 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16466
16467 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
16468 #, fuzzy
16469 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16470 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
16471
16472 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
16473 msgid "No version control log file found."
16474 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16475
16476 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Math Matrix"
16479 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
16480
16481 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:32
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Note Settings"
16484 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16485
16486 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:56
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Paragraph Settings"
16489 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16490
16491 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:81
16492 msgid ""
16493 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16494 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16495 "\n"
16496 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16497 "the items is used."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16501 #, fuzzy
16502 msgid "Plain text"
16503 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
16504
16505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:246
16506 msgid "Date format"
16507 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16508
16509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:273
16510 msgid "Keyboard"
16511 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16512
16513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:411
16514 msgid "Screen fonts"
16515 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16516
16517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:575
16518 msgid "Colors"
16519 msgstr "ã×ÅÔÁ"
16520
16521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
16522 msgid "Paths"
16523 msgstr "ðÕÔÉ"
16524
16525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
16526 msgid "Select a document templates directory"
16527 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16528
16529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
16530 msgid "Select a temporary directory"
16531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16532
16533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
16534 msgid "Select a backups directory"
16535 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16536
16537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
16538 msgid "Select a document directory"
16539 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16540
16541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
16542 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16543 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16544
16545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:848 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:78
16546 msgid "Spellchecker"
16547 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16548
16549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
16550 msgid "ispell"
16551 msgstr "ispell"
16552
16553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871
16554 msgid "aspell"
16555 msgstr "aspell"
16556
16557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
16558 msgid "hspell"
16559 msgstr "hspell"
16560
16561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
16562 msgid "pspell (library)"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
16566 msgid "aspell (library)"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958
16570 msgid "Converters"
16571 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16572
16573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
16574 msgid "File formats"
16575 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16576
16577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Format in use"
16580 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
16581
16582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406
16583 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16584 msgstr ""
16585 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16586 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
16587
16588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1506
16589 msgid "Printer"
16590 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
16591
16592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244
16593 msgid "User interface"
16594 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16595
16596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1777
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Shortcuts"
16599 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16600
16601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1782
16602 #, fuzzy
16603 msgid "Function"
16604 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
16605
16606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
16607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Failed to create shortcut"
16610 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
16611
16612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16615 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16616
16617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Invalid key sequence"
16620 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
16621
16622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
16623 msgid "Shortcut is alreay defined"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
16627 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Identity"
16633 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
16634
16635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
16636 msgid "Choose bind file"
16637 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16638
16639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
16640 #, fuzzy
16641 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16642 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
16643
16644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
16645 msgid "Choose UI file"
16646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16647
16648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
16649 #, fuzzy
16650 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16651 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16652
16653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
16654 msgid "Choose keyboard map"
16655 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16656
16657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
16658 #, fuzzy
16659 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16660 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16661
16662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
16663 msgid "Choose personal dictionary"
16664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16665
16666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
16667 msgid "*.pws"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
16671 #, fuzzy
16672 msgid "*.ispell"
16673 msgstr "ispell"
16674
16675 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:51
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Print Document"
16678 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
16679
16680 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:94
16681 msgid "Print to file"
16682 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16683
16684 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:95
16685 msgid "PostScript files (*.ps)"
16686 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16687
16688 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:52
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Cross-reference"
16691 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16692
16693 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
16694 #, fuzzy
16695 msgid "&Go Back"
16696 msgstr "&îÁÚÁÄ"
16697
16698 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Jump back"
16701 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16702
16703 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
16704 #, fuzzy
16705 msgid "Jump to label"
16706 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16707
16708 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
16709 msgid "Find and Replace"
16710 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16711
16712 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:43
16713 #, fuzzy
16714 msgid "Send Document to Command"
16715 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16716
16717 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
16718 msgid "Show File"
16719 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16720
16721 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:244
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Spellchecker error"
16724 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16725
16726 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:245
16727 #, fuzzy
16728 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16729 msgstr ""
16730 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
16731 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
16732
16733 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:398
16734 #, fuzzy
16735 msgid ""
16736 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16737 "Maybe it has been killed."
16738 msgstr ""
16739 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
16740 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
16741
16742 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
16743 #, fuzzy
16744 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16745 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16746
16747 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
16748 #, fuzzy
16749 msgid "The spellchecker has failed"
16750 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16751
16752 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16753 #, c-format
16754 msgid "%1$d words checked."
16755 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16756
16757 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:421
16758 msgid "One word checked."
16759 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16760
16761 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:424
16762 #, fuzzy
16763 msgid "Spelling check completed"
16764 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
16765
16766 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:46
16767 msgid "Table Settings"
16768 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
16769
16770 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:34
16771 msgid "Insert Table"
16772 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16773
16774 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:92
16775 #, fuzzy
16776 msgid "TeX Information"
16777 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
16778
16779 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:219 src/insets/InsetTOC.cpp:46
16780 msgid "Table of Contents"
16781 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16782
16783 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:47
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Vertical Space Settings"
16786 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
16787
16788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
16789 msgid "Small-sized icons"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165
16793 msgid "Normal-sized icons"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:171
16797 msgid "Big-sized icons"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
16801 #, fuzzy
16802 msgid "unknown version"
16803 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16804
16805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:731
16806 msgid "LyX"
16807 msgstr "LyX"
16808
16809 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:41
16810 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
16811 #, fuzzy
16812 msgid "LaTeX Source"
16813 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
16814
16815 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:162
16816 msgid "DocBook Source"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Literate Source"
16822 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
16823
16824 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:38
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Wrap Float Settings"
16827 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16828
16829 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
16830 msgid "Click to detach"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:38
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Outline"
16836 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
16837
16838 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:151
16839 #, fuzzy
16840 msgid "space"
16841 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
16842
16843 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:178 src/insets/ExternalSupport.cpp:378
16844 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 src/insets/InsetGraphics.cpp:637
16845 #: src/insets/InsetInclude.cpp:373
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Invalid filename"
16848 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
16849
16850 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:179
16851 #, fuzzy
16852 msgid ""
16853 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16854 "characters:\n"
16855 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
16856
16857 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:103 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:130
16858 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:149 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:167
16859 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:177
16860 #, c-format
16861 msgid "LyX: %1$s"
16862 msgstr "LyX: %1$s"
16863
16864 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:379 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
16865 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:374
16866 msgid ""
16867 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16868 "file through LaTeX: "
16869 msgstr ""
16870
16871 #: src/insets/Inset.cpp:270
16872 msgid "Opened inset"
16873 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16874
16875 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:121
16876 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16877 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16878
16879 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:224 src/insets/InsetBibtex.cpp:274
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Export Warning!"
16882 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
16883
16884 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:225
16885 msgid ""
16886 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16887 "BibTeX will be unable to find them."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:275
16891 msgid ""
16892 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16893 "BibTeX will be unable to find it."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Boxed"
16899 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
16900
16901 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16902 #, fuzzy
16903 msgid "Frameless"
16904 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16905
16906 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16907 msgid "ovalbox"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16911 msgid "Ovalbox"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16915 msgid "Shadowbox"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Doublebox"
16921 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
16922
16923 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Opened Box Inset"
16926 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16927
16928 #: src/insets/InsetBox.cpp:153
16929 msgid "Box"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Opened Branch Inset"
16935 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16936
16937 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
16938 msgid "Branch: "
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Undef: "
16944 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16945
16946 #: src/insets/InsetBranch.cpp:261
16947 #, fuzzy
16948 msgid "branch"
16949 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
16950
16951 #: src/insets/InsetCaption.cpp:93
16952 msgid "Opened Caption Inset"
16953 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16954
16955 #: src/insets/InsetCommand.cpp:96
16956 #, fuzzy
16957 msgid "LaTeX Command: "
16958 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
16959
16960 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
16961 #, fuzzy
16962 msgid "InsetCommand Error: "
16963 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16964
16965 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:247
16966 #, fuzzy
16967 msgid "InsetCommand error:"
16968 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16969
16970 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:263
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Unknown inset name: "
16973 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16974
16975 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:284
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Inset Command: "
16978 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16979
16980 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Unknown parameter name: "
16983 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16984
16985 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetInfo.cpp:124
16986 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/insets/InsetERT.cpp:138
16990 msgid "Opened ERT Inset"
16991 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16992
16993 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:61
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Opened Environment Inset: "
16996 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16997
16998 #: src/insets/InsetExternal.cpp:596
16999 #, c-format
17000 msgid "External template %1$s is not installed"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: src/insets/InsetFlex.cpp:81
17004 #, fuzzy
17005 msgid "Opened Flex Inset"
17006 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17007
17008 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
17009 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
17010 msgid "float: "
17011 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17012
17013 #: src/insets/InsetFloat.cpp:287
17014 msgid "Opened Float Inset"
17015 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17016
17017 #: src/insets/InsetFloat.cpp:343
17018 #, fuzzy
17019 msgid "float"
17020 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17021
17022 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
17023 msgid " (sideways)"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
17027 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17028 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
17029
17030 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:118
17031 #, c-format
17032 msgid "List of %1$s"
17033 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
17034
17035 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
17036 msgid "Opened Footnote Inset"
17037 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
17038
17039 #: src/insets/InsetFoot.cpp:104
17040 #, fuzzy
17041 msgid "footnote"
17042 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
17043
17044 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:452
17045 #, fuzzy, c-format
17046 msgid ""
17047 "Could not copy the file\n"
17048 "%1$s\n"
17049 "into the temporary directory."
17050 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17051
17052 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:753
17053 #, c-format
17054 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:865
17058 #, c-format
17059 msgid "Graphics file: %1$s"
17060 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
17061
17062 #: src/insets/InsetHFill.cpp:43
17063 #, fuzzy
17064 msgid "Horizontal Fill"
17065 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
17066
17067 #: src/insets/InsetInclude.cpp:250
17068 msgid "Verbatim Input"
17069 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
17070
17071 #: src/insets/InsetInclude.cpp:253
17072 msgid "Verbatim Input*"
17073 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
17074
17075 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347 src/insets/InsetInclude.cpp:545
17076 msgid "Recursive input"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348 src/insets/InsetInclude.cpp:546
17080 #, c-format
17081 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/insets/InsetInclude.cpp:396
17085 #, c-format
17086 msgid ""
17087 "Included file `%1$s'\n"
17088 "has textclass `%2$s'\n"
17089 "while parent file has textclass `%3$s'."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
17093 msgid "Different textclasses"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418
17097 #, c-format
17098 msgid ""
17099 "Included file `%1$s'\n"
17100 "uses module `%2$s'\n"
17101 "which is not used in parent file."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Module not found"
17107 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17108
17109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:857
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Program Listing "
17112 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17113
17114 #: src/insets/InsetIndex.cpp:117
17115 msgid "Index"
17116 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17117
17118 #: src/insets/InsetInfo.cpp:71
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Information regarding "
17121 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17122
17123 #: src/insets/InsetInfo.cpp:73
17124 msgid " "
17125 msgstr ""
17126
17127 #: src/insets/InsetInfo.cpp:177
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Unknown Info: "
17130 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17131
17132 #: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
17133 #, fuzzy
17134 msgid "yes"
17135 msgstr "óÔÉÌØ"
17136
17137 #: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
17138 #, fuzzy
17139 msgid "no"
17140 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
17141
17142 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216 src/insets/InsetInfo.cpp:222
17143 msgid "No menu entry for "
17144 msgstr ""
17145
17146 #: src/insets/InsetListings.cpp:148
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Opened Listing Inset"
17149 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17150
17151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
17152 msgid "A value is expected."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17157 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
17159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
17160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
17161 msgid "Unbalanced braces!"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17165 msgid "Please specify true or false."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17169 msgid "Only true or false is allowed."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17173 msgid "Please specify an integer value."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17177 msgid "An integer is expected."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17181 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
17185 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
17189 #, c-format
17190 msgid "Please specify one of %1$s."
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
17194 #, c-format
17195 msgid "Try one of %1$s."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17199 #, c-format
17200 msgid "I guess you mean %1$s."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
17204 #, c-format
17205 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
17209 #, c-format
17210 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
17214 msgid ""
17215 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
17219 msgid ""
17220 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17221 "trblTRBL"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
17225 msgid ""
17226 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17227 "right, bottom left and top left corner."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
17231 msgid "Enter something like \\color{white}"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
17235 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
17239 msgid "auto, last or a number"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
17243 msgid ""
17244 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17245 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17246 "defining a listing inset)"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
17250 msgid ""
17251 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17252 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17253 "a listing inset)"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
17257 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17263 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17264
17265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17268 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17269
17270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17271 #, fuzzy, c-format
17272 msgid "Parameter %1$s: "
17273 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
17274
17275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
17276 #, fuzzy, c-format
17277 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17278 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17279
17280 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
17281 #, c-format
17282 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17286 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17287 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
17288
17289 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Nom"
17292 msgstr "&îÅÔ"
17293
17294 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Nomenclature"
17297 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17298
17299 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17300 msgid "Greyed out"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
17304 #, fuzzy
17305 msgid "Framed"
17306 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17307
17308 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
17309 #, fuzzy
17310 msgid "Shaded"
17311 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
17312
17313 #: src/insets/InsetNote.cpp:144
17314 msgid "Opened Note Inset"
17315 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
17316
17317 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
17318 msgid "opt"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
17322 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17323 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17324
17325 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Clear Page"
17328 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
17329
17330 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17331 msgid "Clear Double Page"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17335 msgid "Ref: "
17336 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
17337
17338 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17339 #, fuzzy
17340 msgid "Equation"
17341 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
17342
17343 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17344 #, fuzzy
17345 msgid "EqRef: "
17346 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
17347
17348 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17349 msgid "Page Number"
17350 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17351
17352 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17353 msgid "Page: "
17354 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
17355
17356 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17357 msgid "Textual Page Number"
17358 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17359
17360 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17361 msgid "TextPage: "
17362 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
17363
17364 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17365 msgid "Standard+Textual Page"
17366 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17367
17368 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17369 msgid "Ref+Text: "
17370 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
17371
17372 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17373 msgid "PrettyRef"
17374 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17375
17376 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17377 #, fuzzy
17378 msgid "FormatRef: "
17379 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
17380
17381 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17382 #, fuzzy
17383 msgid "Unknown TOC type"
17384 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
17385
17386 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
17387 #, fuzzy
17388 msgid "Opened table"
17389 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17390
17391 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4311
17392 msgid "Error setting multicolumn"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
17396 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: src/insets/InsetText.cpp:209
17400 msgid "Opened Text Inset"
17401 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17402
17403 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17404 #, fuzzy
17405 msgid "Vertical Space"
17406 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
17407
17408 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
17409 msgid "wrap: "
17410 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
17411
17412 #: src/insets/InsetWrap.cpp:219
17413 msgid "Opened Wrap Inset"
17414 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17415
17416 #: src/insets/InsetWrap.cpp:245
17417 #, fuzzy
17418 msgid "wrap"
17419 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
17420
17421 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
17422 msgid "Not shown."
17423 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17424
17425 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
17426 msgid "Loading..."
17427 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
17428
17429 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
17430 msgid "Converting to loadable format..."
17431 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
17432
17433 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
17434 #, fuzzy
17435 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17436 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
17437
17438 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
17439 msgid "Scaling etc..."
17440 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
17441
17442 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
17443 msgid "Ready to display"
17444 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
17445
17446 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
17447 msgid "No file found!"
17448 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
17449
17450 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
17451 msgid "Error converting to loadable format"
17452 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17453
17454 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
17455 msgid "Error loading file into memory"
17456 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
17457
17458 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
17459 msgid "Error generating the pixmap"
17460 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17461
17462 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
17463 msgid "No image"
17464 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17465
17466 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17467 msgid "Preview loading"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17471 #, fuzzy
17472 msgid "Preview ready"
17473 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
17474
17475 #: src/insets/RenderPreview.cpp:104
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Preview failed"
17478 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
17479
17480 #: src/lengthcommon.cpp:37
17481 msgid "sp"
17482 msgstr "sp"
17483
17484 #: src/lengthcommon.cpp:37
17485 msgid "pt"
17486 msgstr "ÐÕÎËÔ"
17487
17488 #: src/lengthcommon.cpp:37
17489 msgid "bp"
17490 msgstr "bp"
17491
17492 #: src/lengthcommon.cpp:37
17493 msgid "dd"
17494 msgstr "dd"
17495
17496 #: src/lengthcommon.cpp:37
17497 msgid "mm"
17498 msgstr "ÍÍ"
17499
17500 #: src/lengthcommon.cpp:37
17501 msgid "pc"
17502 msgstr "ÐÉËÁ"
17503
17504 #: src/lengthcommon.cpp:38
17505 msgid "cm"
17506 msgstr "ÓÍ"
17507
17508 #: src/lengthcommon.cpp:38
17509 msgid "ex"
17510 msgstr "ex"
17511
17512 #: src/lengthcommon.cpp:38
17513 msgid "em"
17514 msgstr "em"
17515
17516 #: src/lengthcommon.cpp:39
17517 #, fuzzy
17518 msgid "Text Width %"
17519 msgstr ""
17520 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
17521 "ÛÉÒÉÎÁ:"
17522
17523 #: src/lengthcommon.cpp:39
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Column Width %"
17526 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
17527
17528 #: src/lengthcommon.cpp:39
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Page Width %"
17531 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
17532
17533 #: src/lengthcommon.cpp:39
17534 #, fuzzy
17535 msgid "Line Width %"
17536 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
17537
17538 #: src/lengthcommon.cpp:40
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Text Height %"
17541 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17542
17543 #: src/lengthcommon.cpp:40
17544 #, fuzzy
17545 msgid "Page Height %"
17546 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17547
17548 #: src/lyxfind.cpp:118
17549 #, fuzzy
17550 msgid "Search error"
17551 msgstr "ðÏÉÓË"
17552
17553 #: src/lyxfind.cpp:119
17554 #, fuzzy
17555 msgid "Search string is empty"
17556 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
17557
17558 #: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:323
17559 msgid "String not found!"
17560 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17561
17562 #: src/lyxfind.cpp:307
17563 msgid "String has been replaced."
17564 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
17565
17566 #: src/lyxfind.cpp:310
17567 msgid " strings have been replaced."
17568 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
17569
17570 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:117 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1236
17571 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:69
17572 #, c-format
17573 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:96
17577 #, c-format
17578 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
17582 msgid "Only one row"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1369
17586 msgid "Only one column"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1377
17590 #, fuzzy
17591 msgid "No hline to delete"
17592 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17593
17594 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
17595 msgid "No vline to delete"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
17599 #, fuzzy, c-format
17600 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17601 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
17602
17603 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
17604 #, fuzzy
17605 msgid "No number"
17606 msgstr "msnumber"
17607
17608 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Number"
17611 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
17612
17613 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1209
17614 #, c-format
17615 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1219
17619 #, c-format
17620 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1229
17624 #, c-format
17625 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:885
17629 msgid "create new math text environment ($...$)"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
17633 #, fuzzy
17634 msgid "entered math text mode (textrm)"
17635 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
17636
17637 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17638 msgid "Standard[[mathref]]"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
17642 #, fuzzy, c-format
17643 msgid " Macro: %1$s: "
17644 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
17645
17646 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
17647 #, fuzzy
17648 msgid "math macro"
17649 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
17650
17651 #: src/output.cpp:39
17652 #, fuzzy, c-format
17653 msgid ""
17654 "Could not open the specified document\n"
17655 "%1$s."
17656 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17657
17658 #: src/output_plaintext.cpp:149
17659 msgid "Abstract: "
17660 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
17661
17662 #: src/output_plaintext.cpp:161
17663 msgid "References: "
17664 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
17665
17666 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17667 msgid "All files (*)"
17668 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
17669
17670 #: src/support/Package.cpp:449
17671 #, fuzzy
17672 msgid "LyX binary not found"
17673 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17674
17675 #: src/support/Package.cpp:450
17676 #, fuzzy, c-format
17677 msgid ""
17678 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17679 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
17680
17681 #: src/support/Package.cpp:570
17682 #, c-format
17683 msgid ""
17684 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17685 "\t%1$s\n"
17686 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17687 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/support/Package.cpp:655 src/support/Package.cpp:682
17691 #, fuzzy
17692 msgid "File not found"
17693 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17694
17695 #: src/support/Package.cpp:656
17696 #, fuzzy, c-format
17697 msgid ""
17698 "Invalid %1$s switch.\n"
17699 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17700 msgstr ""
17701 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
17702 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
17703
17704 #: src/support/Package.cpp:683
17705 #, fuzzy, c-format
17706 msgid ""
17707 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17708 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17709 msgstr ""
17710 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
17711 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
17712
17713 #: src/support/Package.cpp:707
17714 #, fuzzy, c-format
17715 msgid ""
17716 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17717 "%2$s is not a directory."
17718 msgstr ""
17719 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
17720 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
17721
17722 #: src/support/Package.cpp:709
17723 #, fuzzy
17724 msgid "Directory not found"
17725 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17726
17727 #: src/support/filetools.cpp:284
17728 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
17729 msgstr "ru"
17730
17731 #: src/support/os_win32.cpp:326
17732 #, fuzzy
17733 msgid "System file not found"
17734 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17735
17736 #: src/support/os_win32.cpp:327
17737 msgid ""
17738 "Unable to load shfolder.dll\n"
17739 "Please install."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/support/os_win32.cpp:332
17743 #, fuzzy
17744 msgid "System function not found"
17745 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17746
17747 #: src/support/os_win32.cpp:333
17748 msgid ""
17749 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17750 "Don't know how to proceed. Sorry."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: src/support/userinfo.cpp:44
17754 #, fuzzy
17755 msgid "Unknown user"
17756 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17757
17758 #~ msgid "Show ERT inline"
17759 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
17760
17761 #~ msgid "&Inline"
17762 #~ msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
17763
17764 #, fuzzy
17765 #~ msgid "&Use language's default encoding"
17766 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
17767
17768 #~ msgid "Paper Size"
17769 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
17770
17771 #, fuzzy
17772 #~ msgid "&Right"
17773 #~ msgstr "óÐÒÁ×Á"
17774
17775 #~ msgid "&Colors"
17776 #~ msgstr "&ã×ÅÔÁ"
17777
17778 #, fuzzy
17779 #~ msgid "C&opiers"
17780 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
17781
17782 #~ msgid "&File formats"
17783 #~ msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
17784
17785 #~ msgid "F&ormat:"
17786 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
17787
17788 #~ msgid "&GUI name:"
17789 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
17790
17791 #~ msgid "External Applications"
17792 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
17793
17794 #~ msgid " every"
17795 #~ msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
17796
17797 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
17798 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
17799
17800 #~ msgid "Default (outer)"
17801 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
17802
17803 #~ msgid "Outer"
17804 #~ msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
17805
17806 #~ msgid "&Units:"
17807 #~ msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
17808
17809 #, fuzzy
17810 #~ msgid "Case."
17811 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
17812
17813 #~ msgid "Magyar"
17814 #~ msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
17815
17816 #, fuzzy
17817 #~ msgid "Upper Sorbian"
17818 #~ msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
17819
17820 #~ msgid "Insert URL"
17821 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
17822
17823 #, fuzzy
17824 #~ msgid ""
17825 #~ "The document could not be converted\n"
17826 #~ "into the document class %1$s."
17827 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
17828
17829 #, fuzzy
17830 #~ msgid "&Switch to document"
17831 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17832
17833 #~ msgid "Formatting document..."
17834 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
17835
17836 #~ msgid "Previous command"
17837 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17838
17839 #~ msgid "LyX: Delimiters"
17840 #~ msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17841
17842 #, fuzzy
17843 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
17844 #~ msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
17845
17846 #, fuzzy
17847 #~ msgid "Language settings"
17848 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
17849
17850 #, fuzzy
17851 #~ msgid "Outputs"
17852 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
17853
17854 #, fuzzy
17855 #~ msgid "Copiers"
17856 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
17857
17858 #, fuzzy
17859 #~ msgid "Text Wrap Settings"
17860 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17861
17862 #, fuzzy
17863 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
17864 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
17865
17866 #~ msgid "Url: "
17867 #~ msgstr "URL: "
17868
17869 #~ msgid "HtmlUrl: "
17870 #~ msgstr "HtmlURL: "
17871
17872 #~ msgid "To &file:"
17873 #~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
17874
17875 #~ msgid "Co&pies:"
17876 #~ msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
17877
17878 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
17879 #~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
17880
17881 #~ msgid "Printer &name:"
17882 #~ msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
17883
17884 #, fuzzy
17885 #~ msgid "Columns "
17886 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
17887
17888 #, fuzzy
17889 #~ msgid "Overprint "
17890 #~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
17891
17892 #, fuzzy
17893 #~ msgid "Conjecture "
17894 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17895
17896 #, fuzzy
17897 #~ msgid "Font st&yle:"
17898 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
17899
17900 #~ msgid "Use printer name explicitely"
17901 #~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
17902
17903 #~ msgid "Adapt outp&ut"
17904 #~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
17905
17906 #~ msgid "&Type:"
17907 #~ msgstr "&ôÉÐ:"
17908
17909 #, fuzzy
17910 #~ msgid "Part "
17911 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
17912
17913 #, fuzzy
17914 #~ msgid "columns "
17915 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
17916
17917 #, fuzzy
17918 #~ msgid "overprint "
17919 #~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
17920
17921 #, fuzzy
17922 #~ msgid "overlayarea"
17923 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
17924
17925 #, fuzzy
17926 #~ msgid "Corollary_"
17927 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
17928
17929 #, fuzzy
17930 #~ msgid "Definition. "
17931 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
17932
17933 #, fuzzy
17934 #~ msgid "Example. "
17935 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
17936
17937 #, fuzzy
17938 #~ msgid "Fact. "
17939 #~ msgstr "æÁËÔ"
17940
17941 #, fuzzy
17942 #~ msgid "Proof. "
17943 #~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
17944
17945 #, fuzzy
17946 #~ msgid "Theorem. "
17947 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
17948
17949 #, fuzzy
17950 #~ msgid "note: "
17951 #~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
17952
17953 #, fuzzy
17954 #~ msgid "Placement:"
17955 #~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
17956
17957 #~ msgid "default"
17958 #~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17959
17960 #, fuzzy
17961 #~ msgid "common"
17962 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
17963
17964 #, fuzzy
17965 #~ msgid "Listings"
17966 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
17967
17968 #, fuzzy
17969 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17970 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17971
17972 #, fuzzy
17973 #~ msgid "Toc"
17974 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
17975
17976 #~ msgid "Table of Contents|T"
17977 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
17978
17979 #, fuzzy
17980 #~ msgid "OK"
17981 #~ msgstr "&OK"
17982
17983 #, fuzzy
17984 #~ msgid "Chinese"
17985 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
17986
17987 #, fuzzy
17988 #~ msgid "Upper"
17989 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
17990
17991 #, fuzzy
17992 #~ msgid "Table of contents"
17993 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
17994
17995 #~ msgid "theorem"
17996 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
17997
17998 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17999 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
18000
18001 #, fuzzy
18002 #~ msgid "Number style"
18003 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
18004
18005 #, fuzzy
18006 #~ msgid "Error closing file"
18007 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
18008
18009 #, fuzzy
18010 #~ msgid "block "
18011 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
18012
18013 #, fuzzy
18014 #~ msgid "Corollary.  "
18015 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
18016
18017 #, fuzzy
18018 #~ msgid "Basic style"
18019 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
18020
18021 #, fuzzy
18022 #~ msgid "&Caption"
18023 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
18024
18025 #, fuzzy
18026 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
18027 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18028
18029 #, fuzzy
18030 #~ msgid "&Label"
18031 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
18032
18033 #, fuzzy
18034 #~ msgid "A Label for the caption"
18035 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
18036
18037 #, fuzzy
18038 #~ msgid "<- P&romote"
18039 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
18040
18041 #, fuzzy
18042 #~ msgid "D&own"
18043 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
18044
18045 #, fuzzy
18046 #~ msgid "Upd&ate"
18047 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
18048
18049 #, fuzzy
18050 #~ msgid "SubSection"
18051 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18052
18053 #~ msgid ""
18054 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
18055 #~ "font change."
18056 #~ msgstr ""
18057 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
18058 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
18059
18060 #~ msgid "Unknown toc list"
18061 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
18062
18063 #, fuzzy
18064 #~ msgid "Insert glossary entry"
18065 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18066
18067 #, fuzzy
18068 #~ msgid "Glo"
18069 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
18070
18071 #, fuzzy
18072 #~ msgid "TeX Code:"
18073 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
18074
18075 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
18076 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
18077
18078 #~ msgid "&Detach panel"
18079 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
18080
18081 #~ msgid "Insert spacing"
18082 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
18083
18084 #~ msgid "Set limits style"
18085 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
18086
18087 #~ msgid "Set math font"
18088 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
18089
18090 #~ msgid "Insert fraction"
18091 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
18092
18093 #, fuzzy
18094 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
18095 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
18096
18097 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
18098 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
18099
18100 #~ msgid "Math Panel|l"
18101 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
18102
18103 #, fuzzy
18104 #~ msgid "Math Panel|P"
18105 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
18106
18107 #, fuzzy
18108 #~ msgid "Show math panel"
18109 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
18110
18111 #, fuzzy
18112 #~ msgid "LyX: Math Roots"
18113 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
18114
18115 #~ msgid "Cube root\t\\root"
18116 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
18117
18118 #, fuzzy
18119 #~ msgid "LyX: Math Styles"
18120 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
18121
18122 #, fuzzy
18123 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
18124 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
18125
18126 #, fuzzy
18127 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
18128 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
18129
18130 #, fuzzy
18131 #~ msgid "Insert math delimiters"
18132 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
18133
18134 #~ msgid "E&xtra options"
18135 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
18136
18137 #~ msgid "Alig&nment:"
18138 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
18139
18140 #, fuzzy
18141 #~ msgid "&From:"
18142 #~ msgstr "&ó:"
18143
18144 #~ msgid "&Converters"
18145 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18146
18147 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
18148 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
18149
18150 #, fuzzy
18151 #~ msgid "Class Settings"
18152 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18153
18154 #, fuzzy
18155 #~ msgid "Save Bookmark|S"
18156 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
18157
18158 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
18159 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
18160
18161 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
18162 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
18163
18164 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
18165 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
18166
18167 #, fuzzy
18168 #~ msgid "#*"
18169 #~ msgstr "*"
18170
18171 #~ msgid "PrettyRef: "
18172 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
18173
18174 #~ msgid "Opening child document "
18175 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
18176
18177 #, fuzzy
18178 #~ msgid "Special Insets|S"
18179 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18180
18181 #, fuzzy
18182 #~ msgid "Insets|n"
18183 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"