]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
4c25abfb6b30b7ff1d9530a696915c138399a513
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
308 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
309 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
311 #, fuzzy
312 msgid "Parbox"
313 msgstr "þÁÓÔØ"
314
315 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
316 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
317 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
318 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
319 msgid "Minipage"
320 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
323 #, fuzzy
324 msgid "Branch:|#B"
325 msgstr ""
326 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
327 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
333 #, fuzzy
334 msgid "Close|^[^M"
335 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
336
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
338 #, fuzzy
339 msgid "Update|#Uu"
340 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
341
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
343 #, fuzzy
344 msgid "Reject change|#R"
345 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
346
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
348 #, fuzzy
349 msgid "Next change|#N"
350 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
351
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
353 #, fuzzy
354 msgid "Accept change|#A"
355 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
356
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
358 msgid "Changed by:"
359 msgstr ""
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
362 #, fuzzy
363 msgid "author"
364 msgstr "á×ÔÏÒ"
365
366 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
367 #, fuzzy
368 msgid "date"
369 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
370
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
372 #, fuzzy
373 msgid "on:"
374 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
375
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
377 #, fuzzy
378 msgid "Family:|#F"
379 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
380
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
382 #, fuzzy
383 msgid "Series:|#S"
384 msgstr "óÅÒÉÑ:"
385
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
387 #, fuzzy
388 msgid "Shape:|#H"
389 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
390
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
392 #, fuzzy
393 msgid "Color:|#C"
394 msgstr "ã×ÅÔÁ"
395
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
398 #, fuzzy
399 msgid "Language:|#L"
400 msgstr "ñÚÙË:"
401
402 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
403 #, fuzzy
404 msgid "Toggle on all these|#T"
405 msgstr ""
406 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
407 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
410 #, fuzzy
411 msgid "These are never toggled"
412 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
413
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
416 #, fuzzy
417 msgid "Size:|#z"
418 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
419
420 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
421 #, fuzzy
422 msgid "These are always toggled"
423 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
426 #, fuzzy
427 msgid "Misc:|#M"
428 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
429
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
431 #, fuzzy
432 msgid "Inset keys:|#I"
433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
436 #, fuzzy
437 msgid "Bibliography keys:|#k"
438 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
441 #, fuzzy
442 msgid "Info:"
443 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
446 msgid "@4->"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
451 msgid "@9+"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
455 msgid "@8->"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
459 msgid "@2->"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
463 msgid "Search"
464 msgstr "ðÏÉÓË"
465
466 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
467 #, fuzzy
468 msgid "Regular Expression|#x"
469 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
473 #, fuzzy
474 msgid "Case sensitive|#C"
475 msgstr ""
476 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
477 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
480 #, fuzzy
481 msgid "Previous|#P"
482 msgstr "< îÁÚÁÄ"
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
485 #, fuzzy
486 msgid "Next|#N"
487 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
488
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
490 #, fuzzy
491 msgid "Full author list|#F"
492 msgstr ""
493 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
494 "Á×ÔÏÒÏ×"
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
497 msgid "Force upper case|#u"
498 msgstr ""
499
500 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
501 #, fuzzy
502 msgid "Text before:|#b"
503 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
506 #, fuzzy
507 msgid "Text after:|#T"
508 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
511 msgid "tabbed folder"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
515 msgid "R|#R"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
519 msgid "G|#G"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
523 msgid "B|#B"
524 msgstr ""
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
527 msgid "H|#H"
528 msgstr ""
529
530 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
531 #, fuzzy
532 msgid "S|#S"
533 msgstr "ÄÏ "
534
535 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
536 msgid "V|#V"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
540 #, fuzzy
541 msgid "Save as Document Defaults|#v"
542 msgstr ""
543 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
544 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
545
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
547 #, fuzzy
548 msgid "Use Class Defaults|#C"
549 msgstr ""
550 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
551 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
554 msgid "Dimensions"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
558 #, fuzzy
559 msgid "Size:|#S"
560 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
566 #, fuzzy
567 msgid "Width:|#W"
568 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
571 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
573 #, fuzzy
574 msgid "Height:|#H"
575 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
578 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
579 msgid "Orientation"
580 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
583 #, fuzzy
584 msgid "Portrait|#r"
585 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
588 #, fuzzy
589 msgid "Landscape|#L"
590 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
593 msgid "Margins"
594 msgstr "ðÏÌÑ"
595
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
597 #, fuzzy
598 msgid "Custom sizes|#M"
599 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
600
601 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
602 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
603 msgstr ""
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
606 #, fuzzy
607 msgid "Top:|#T"
608 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
611 #, fuzzy
612 msgid "Bottom:|#B"
613 msgstr "óÎÉÚÕ:"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
616 #, fuzzy
617 msgid "Inner:|#I"
618 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
621 #, fuzzy
622 msgid "Outer:|#u"
623 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
626 #, fuzzy
627 msgid "Headheight:|#H"
628 msgstr ""
629 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
630 "×ÅÒÈÁ:"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
633 #, fuzzy
634 msgid "Headsep:|#d"
635 msgstr ""
636 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
637 "×ÅÒÈÁ:"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
640 #, fuzzy
641 msgid "Footskip:|#F"
642 msgstr ""
643 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
644 "ÓÎÏÓËÉ:"
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
647 #, fuzzy
648 msgid "Sides"
649 msgstr "óÌÁÊÄ"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
652 msgid "Separation"
653 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
654
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
656 #, fuzzy
657 msgid "Columns"
658 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
659
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
661 #, fuzzy
662 msgid "Fonts:|#F"
663 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
664
665 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
666 #, fuzzy
667 msgid "Font Size:|#O"
668 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
671 #, fuzzy
672 msgid "Class:|#C"
673 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
674
675 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
676 #, fuzzy
677 msgid "Page style:|#P"
678 msgstr ""
679 "óÔÉÌØ\n"
680 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
683 #, fuzzy
684 msgid "Spacing:|#g"
685 msgstr ""
686 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
687 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
690 #, fuzzy
691 msgid "Extra Options:|#X"
692 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
695 #, fuzzy
696 msgid "Default Skip:|#u"
697 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
700 msgid "One|#n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
704 msgid "Two|#T"
705 msgstr ""
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
708 msgid "One|#e"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
712 msgid "Two|#w"
713 msgstr ""
714
715 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
716 #, fuzzy
717 msgid "Indent|#I"
718 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
721 #, fuzzy
722 msgid "Skip|#K"
723 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
724
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
727 #, fuzzy
728 msgid "Encoding:|#E"
729 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
730
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
732 #, fuzzy
733 msgid "Quote Style:|#Q"
734 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
737 #, fuzzy
738 msgid "Float Placement:|#L"
739 msgstr ""
740 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
741 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
742 "[!](h,t,b,p)"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
745 #, fuzzy
746 msgid "Section number depth:"
747 msgstr ""
748 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
749 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
750
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
752 #, fuzzy
753 msgid "Table of contents depth:"
754 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
757 #, fuzzy
758 msgid "PS Driver:|#S"
759 msgstr "óÅÒÉÑ:"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
762 #, fuzzy
763 msgid "Use AMS Math:|#M"
764 msgstr ""
765 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
766 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
767
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
769 #, fuzzy
770 msgid "Sectioned bibliography|#e"
771 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
772
773 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
774 #, fuzzy
775 msgid "Citation Style:|#C"
776 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
779 #, fuzzy
780 msgid "Bullet depth"
781 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
782
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
784 #, fuzzy
785 msgid "LaTeX:|#L"
786 msgstr "LaTeX...|L"
787
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
789 #, fuzzy
790 msgid "1|#1"
791 msgstr "11"
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
794 msgid "2|#2"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
798 msgid "3|#3"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
802 msgid "4|#4"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
806 #, fuzzy
807 msgid "Standard|#S"
808 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
809
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
811 #, fuzzy
812 msgid "Maths|#M"
813 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
816 msgid "Ding 1|#D"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
820 msgid "Ding 2|#i"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
824 msgid "Ding 3|#n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
828 msgid "Ding 4|#g"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
832 msgid "New Branch:|#N"
833 msgstr ""
834
835 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
837 #, fuzzy
838 msgid "Add|#d"
839 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
840
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
842 #, fuzzy
843 msgid "Remove|#e"
844 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
847 #, fuzzy
848 msgid "Available Branches:"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
852 msgid "Activated Branches:"
853 msgstr ""
854
855 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
856 msgid "@5->"
857 msgstr ""
858
859 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
860 #, fuzzy
861 msgid "Display Background:"
862 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
863
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
865 #, fuzzy
866 msgid "Modify"
867 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
868
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
871 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
872 msgid "Status"
873 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Open|#O"
878 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
881 #, fuzzy
882 msgid "Collapsed|#C"
883 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
886 #, fuzzy
887 msgid "Inlined View|#I"
888 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
891 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
893 #, fuzzy
894 msgid "File:|#F"
895 msgstr "æÁÊÌ"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
898 #, fuzzy
899 msgid "Edit File...|#E"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
903 #, fuzzy
904 msgid "Template:|#T"
905 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
906
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
908 #, fuzzy
909 msgid "Draft|#D"
910 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
911
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
913 msgid "Show in LyX|#S"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
917 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
918 #, fuzzy
919 msgid "Display:|#D"
920 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
923 #, fuzzy
924 msgid "Scale:|#l"
925 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
929 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
931 msgid "%"
932 msgstr "%"
933
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
935 #, fuzzy
936 msgid "Angle:|#n"
937 msgstr "õÇÏÌ"
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
941 #, fuzzy
942 msgid "Origin:|#O"
943 msgstr ""
944 "ãÅÎÔÒ\n"
945 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
949 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
950 msgstr ""
951
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
953 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
956 #, fuzzy
957 msgid "x"
958 msgstr "ex"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
963 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
964 msgid "y"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
968 #, fuzzy
969 msgid "Clip to bounding box|#b"
970 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
973 #, fuzzy
974 msgid "Get from File|#G"
975 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
976
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
978 #, fuzzy
979 msgid "Right top:|#t"
980 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
981
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
983 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
984 #, fuzzy
985 msgid "Left bottom:|#L"
986 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
989 #, fuzzy
990 msgid "Format:|#t"
991 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
994 #, fuzzy
995 msgid "Option:|#p"
996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
997
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
999 #, fuzzy
1000 msgid "Directory:|#D"
1001 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1002
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
1004 msgid "Pattern:|#P"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Filename:|#F"
1010 msgstr ""
1011 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1012 "ÆÁÊÌÁ:"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Rescan|#R"
1018 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1019
1020 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Home|#H"
1023 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1024
1025 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1026 msgid "User1|#1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1030 msgid "User2|#2"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Placement"
1037 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Page of floats|#P"
1042 msgstr ""
1043 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1044 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1045
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Bottom of the page|#B"
1049 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1050
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Top of the page|#T"
1054 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1055
1056 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Here, if possible|#r"
1059 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Span columns|#S"
1064 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1065
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1067 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Alternatives|#l"
1073 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1074
1075 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Here, definitely!|#H"
1078 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Document default|#D"
1083 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1084
1085 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Rotate sideways|#o"
1088 msgstr ""
1089 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1090 "ÎÁ 90°"
1091
1092 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Output"
1096 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Edit|#E"
1101 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1104 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1105 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1106 #, fuzzy
1107 msgid "LyX View"
1108 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1109
1110 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Draft mode|#o"
1113 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1114
1115 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Do not unzip|#u"
1118 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1119
1120 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Scale:|#S"
1123 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1124
1125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Right top:|#R"
1128 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1129
1130 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1131 msgid "X"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1135 msgid "Y"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Units|#U"
1141 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1142
1143 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Clip to bounding box|#C"
1146 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1147
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Get from file|#G"
1151 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rotation"
1157 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1160 #, fuzzy
1161 msgid "LaTeX options:|#L"
1162 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1163
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1165 msgid "deg"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Subfigure:|#S"
1171 msgstr ""
1172 "ðÏÄÒÉ-\n"
1173 "ÓÕÎÏË"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Angle:|#A"
1178 msgstr "õÇÏÌ"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Load|#L"
1183 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1184
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1186 #, fuzzy
1187 msgid "File name:|#F"
1188 msgstr ""
1189 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1190 "ÆÁÊÌÁ:"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Visible space|#s"
1195 msgstr ""
1196 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1197 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1198
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Verbatim|#V"
1202 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1203
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Use input|#U"
1207 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1208
1209 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Use include|#i"
1212 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Preview|#P"
1217 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1220 msgid ""
1221 "()\n"
1222 "Both|#B"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1226 #, fuzzy
1227 msgid ""
1228 ")\n"
1229 "Right|#R"
1230 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1233 #, fuzzy
1234 msgid ""
1235 "(\n"
1236 "Left|#L"
1237 msgstr "óÌÅ×Á"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Rows:"
1243 msgstr "óÔÒÏË"
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Columns:"
1249 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Vertical align:|#V"
1254 msgstr ""
1255 "÷ÅÒÔ.\n"
1256 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Horizontal align:|#H"
1261 msgstr ""
1262 "çÏÒÉÚ.\n"
1263 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Functions:"
1268 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1272 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1275 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1276 msgid "Misc"
1277 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1278
1279 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1280 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1281 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1282 msgid "Dots"
1283 msgstr "Dots"
1284
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Negative|#N"
1288 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1289
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Neg Medium|#E"
1293 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1296 msgid "Neg Thick|#T"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1300 msgid "Thick|#H"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1304 #, fuzzy
1305 msgid "2Quadratin|#2"
1306 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1309 msgid "Quadratin|#Q"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1313 msgid "Thin|#I"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Medium|#M"
1319 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1320
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1322 #, fuzzy
1323 msgid "textrm"
1324 msgstr "ôÅËÓÔ"
1325
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1327 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Type"
1330 msgstr "ôÉÐ:"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1333 #, fuzzy
1334 msgid "LyX Note|#N"
1335 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Comment|#o"
1340 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1341
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1343 msgid "Greyed out|#G"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1348 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1349 msgid "Alignment"
1350 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1351
1352 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Text"
1355 msgstr "ôÅËÓÔ"
1356
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Line spacing:|#s"
1360 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1361
1362 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1363 msgid "Maximum label width:|#M"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1367 #, fuzzy
1368 msgid "No Indent|#d"
1369 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1370
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Right|#R"
1374 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1375
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Left|#L"
1382 msgstr "óÌÅ×Á"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Block|#B"
1387 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1388
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Center|#C"
1394 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1397 msgid "Save"
1398 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1399
1400 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Scale & Resolution"
1403 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Fonts used"
1408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Roman:|#R"
1413 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Sans Serif:|#S"
1418 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Typewriter:|#T"
1423 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1424
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1426 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Zoom %:|#Z"
1432 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Screen DPI:|#D"
1437 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Tiny:"
1443 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Smallest:"
1449 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Smaller:"
1455 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Small:"
1461 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Normal:"
1467 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Large:"
1473 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Larger:"
1479 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Largest:"
1485 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1486
1487 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Huge:"
1491 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Huger:"
1496 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Size"
1501 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1504 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Normal Font:|#N"
1510 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1511
1512 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Bold Font:|#B"
1515 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1516
1517 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Popup Encoding:|#P"
1520 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1521
1522 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1523 msgid "Layout & Bindings"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1527 #, fuzzy
1528 msgid "User Interface file:|#U"
1529 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1530
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Bind file:|#f"
1534 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1535
1536 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Browse...|#w"
1540 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1543 msgid "LyX objects:|#L"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1559 msgid "Modify|#M"
1560 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1561
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1563 msgid "Auto region delete|#A"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1569 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1570
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1572 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Wheel mouse jump:"
1578 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1579
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Autosave interval:"
1583 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1584
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Graphics display:|#G"
1588 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1589
1590 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Instant Preview:|#p"
1593 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1594
1595 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Real name : |#R"
1598 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1601 msgid "Email address : |#E"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Spell command:|#S"
1607 msgstr ""
1608 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1609 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1610 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1611
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Alternative language:|#a"
1615 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1616
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Escape characters:|#e"
1620 msgstr ""
1621 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1622 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1623
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Personal dictionary:|#d"
1627 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1628
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Accept compound words|#w"
1632 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1633
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Use input encoding|#i"
1637 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1638
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Advanced Options"
1642 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1643
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1646 msgid "Interface"
1647 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1648
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Language Options"
1652 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1653
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Package:|#P"
1657 msgstr "ðÁËÅÔ"
1658
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Default language:|#l"
1662 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1663
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1665 #, fuzzy
1666 msgid ""
1667 "Keyboard\n"
1668 "map|#K"
1669 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1670
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1672 #, fuzzy
1673 msgid "1st:|#1"
1674 msgstr "11"
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1677 #, fuzzy
1678 msgid "2nd:|#2"
1679 msgstr "æÁÊÌ"
1680
1681 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Browse...|#o"
1684 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1687 msgid "RtL support|#R"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Auto begin|#b"
1693 msgstr ""
1694 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1695 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1696
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Use babel|#U"
1700 msgstr ""
1701 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1702 "babel"
1703
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Mark foreign|#M"
1707 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1708
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1710 msgid "Auto finish|#f"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Global|#G"
1716 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Command start:|#s"
1721 msgstr ""
1722 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1723 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1724
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Command end:|#e"
1728 msgstr ""
1729 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1730 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1731
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1733 #, fuzzy
1734 msgid "All formats:|#l"
1735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1739 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Format:|#F"
1742 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1745 #, fuzzy
1746 msgid "GUI name:|#G"
1747 msgstr ""
1748 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1749 "ÄÌÑ GUI"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Shortcut:|#S"
1754 msgstr ""
1755 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1756 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1757
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Extension:|#E"
1761 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1762
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Viewer:|#V"
1766 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Editor:|#i"
1771 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1772
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1774 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1782 msgid "Add|#A"
1783 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1784
1785 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Delete|#D"
1790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1793 #, fuzzy
1794 msgid "All converters:|#l"
1795 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1798 #, fuzzy
1799 msgid "From:|#F"
1800 msgstr "éÚ"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1803 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Converter:|#C"
1809 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Extra flags:|#E"
1814 msgstr ""
1815 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1816 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1817
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1819 #, fuzzy
1820 msgid "All copiers:|#l"
1821 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1822
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Copier:|#C"
1826 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Default path:|#p"
1831 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1844 msgid "Browse..."
1845 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1846
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Template path:|#T"
1850 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Temp dir:|#d"
1855 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Check last files:|#C"
1860 msgstr ""
1861 "óÐÉÓÏË\n"
1862 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Last file count:|#L"
1867 msgstr ""
1868 "óÐÉÓÏË\n"
1869 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1870
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Backup path:|#B"
1874 msgstr ""
1875 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1876 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1877
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1879 #, fuzzy
1880 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1881 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1882
1883 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1884 #, fuzzy
1885 msgid "PATH prefix:|#T"
1886 msgstr "ôÉÐ:"
1887
1888 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Date format:|#f"
1891 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1892
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Name:"
1898 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1899
1900 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Adapt output"
1903 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1904
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Printer Command and Flags"
1908 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1909
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Command:"
1913 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1914
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Page range:"
1918 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1919
1920 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Copies:"
1923 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1924
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Reverse:"
1928 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1929
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1931 #, fuzzy
1932 msgid "To printer:"
1933 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1934
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1936 #, fuzzy
1937 msgid "File extension:"
1938 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1939
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Spool command:"
1943 msgstr ""
1944 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1945 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1946 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1947
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Paper type:"
1951 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1952
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Even pages:"
1956 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1957
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Odd pages:"
1961 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1962
1963 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Collated:"
1966 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1967
1968 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Landscape:"
1971 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1974 #, fuzzy
1975 msgid "To file:"
1976 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1977
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Extra options:"
1981 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1982
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Spool printer prefix:"
1986 msgstr ""
1987 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1988 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1989
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Paper size:"
1993 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1994
1995 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1996 msgid "Plain text line length:|#A"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
2000 #, fuzzy
2001 msgid "TeX encoding:|#T"
2002 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2003
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Default paper size:|#p"
2007 msgstr ""
2008 "òÁÚÍÅÒ\n"
2009 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
2012 msgid "Outside Code Interaction"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Plain text roff:|#r"
2018 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2019
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Checktex:|#c"
2023 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2024
2025 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2026 #, fuzzy
2027 msgid "DVI paper option:|#D"
2028 msgstr ""
2029 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2030 "ÄÌÑ DVI"
2031
2032 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2035 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2036
2037 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2038 #, fuzzy
2039 msgid "BibTeX:|#B"
2040 msgstr "BibTeX"
2041
2042 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Index:|#I"
2045 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2046
2047 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2048 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2052 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Pages"
2055 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2056
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Destination"
2060 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2061
2062 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2063 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2064 msgid "Copies"
2065 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2066
2067 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Sorted|#S"
2070 msgstr "Stadt"
2071
2072 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2073 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Reverse order|#R"
2079 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2080
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Number:|#N"
2084 msgstr "îÏÍÅÒ"
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2087 msgid "Odd numbered pages|#O"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2091 msgid "Even numbered pages|#E"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Printer:|#P"
2097 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2098
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2100 msgid "All|#l"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2104 #, fuzzy
2105 msgid "From:|#m"
2106 msgstr "éÚ"
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Sort|#S"
2111 msgstr "Stadt"
2112
2113 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Document:|#D"
2116 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2117
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Name:|#N"
2122 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2123
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Label:|#e"
2127 msgstr "íÅÔËÕ..."
2128
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Go to|#G"
2132 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2133
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Find:|#F"
2137 msgstr "æÁÊÌ"
2138
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Replace with:|#w"
2142 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2143
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2145 msgid "Find next"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Replace|#R"
2152 msgstr ""
2153 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2154 "ÎÁ"
2155
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Match word|#M"
2159 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2160
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Replace all|#a"
2164 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2167 msgid "Search backwards|#S"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Export format:|#E"
2173 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2174
2175 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Command:|#C"
2178 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2179
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2181 msgid "Word count:"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Unknown:"
2187 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2188
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2190 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Replacement:"
2193 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2194
2195 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Suggestions:|#g"
2198 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2199
2200 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Ignore|#I"
2203 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2204
2205 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Ignore All|#g"
2208 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2209
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2211 msgid "0 %"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Append Column|#A"
2217 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2218
2219 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Delete Column|#O"
2222 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2223
2224 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Append Row|#p"
2227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2228
2229 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Delete Row|#w"
2232 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2233
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Set Borders|#S"
2237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2238
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Unset Borders|#U"
2242 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Longtable|#L"
2247 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2253 msgstr ""
2254 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2255 "ÎÁ 90°"
2256
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Spec. Table"
2260 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2261
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2264 msgid "Fixed Width"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Borders"
2271 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2272
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2275 #, fuzzy
2276 msgid "H. Alignment"
2277 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2278
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Special column"
2282 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2283
2284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2285 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2286 msgid " |#W"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Top|#t"
2293 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2294
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2296 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Bottom|#B"
2299 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2300
2301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Right|#r"
2305 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Left|#e"
2311 msgstr "óÌÅ×Á"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2315 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Right|#i"
2318 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2319
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Top|#p"
2324 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Middle|#M"
2329 msgstr ""
2330 "ðÏ\n"
2331 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2332
2333 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Bottom|#o"
2337 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2338
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2340 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2341 #, fuzzy
2342 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2343 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2344
2345 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2346 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2347 msgid " |#L"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2352 #, fuzzy
2353 msgid "V. Alignment"
2354 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2355
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Block|#k"
2359 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2360
2361 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Special Cell"
2364 msgstr "Specialmail"
2365
2366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Special Multicolumn"
2369 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2370
2371 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Middle|#d"
2374 msgstr ""
2375 "ðÏ\n"
2376 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2377
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Multicolumn|#M"
2381 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2382
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Use Minipage|#s"
2386 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2387
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2393 msgid "On"
2394 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2395
2396 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Page break on the current row|#B"
2399 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2400
2401 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2402 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2403 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2406 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2407 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2408 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2409 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2410 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
2411 msgid "Double"
2412 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2413
2414 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Header"
2418 msgstr "ûÁÐËÁ"
2419
2420 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2421 #, fuzzy
2422 msgid "First Header"
2423 msgstr ""
2424 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2425 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2426
2427 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Footer"
2430 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2431
2432 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Last Footer"
2435 msgstr ""
2436 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2437 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2438
2439 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2440 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Is Empty"
2443 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2444
2445 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Border Above"
2448 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2449
2450 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Border Below"
2453 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2454
2455 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2456 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2457 msgid "Contents"
2458 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2459
2460 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Show Path|#P"
2463 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2464
2465 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2466 msgid "Run TeXhash|#T"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2470 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Keyword:|#K"
2473 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2474
2475 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Replace|^R"
2478 msgstr ""
2479 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2480 "ÎÁ"
2481
2482 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Keyword:"
2485 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2486
2487 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Selection:|#S"
2490 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2491
2492 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2493 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Thesaurus entries:"
2496 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2497
2498 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Type:|#T"
2501 msgstr "ôÉÐ:"
2502
2503 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2504 #, fuzzy
2505 msgid "URL:|#U"
2506 msgstr "URL..."
2507
2508 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2509 msgid "HTML type|#H"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Spacing:|#S"
2515 msgstr ""
2516 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2517 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2518
2519 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Value:|#V"
2522 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2523
2524 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Protect:|#P"
2527 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2528
2529 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Outer|#O"
2532 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2533
2534 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Default|#D"
2537 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2538
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Citation Style"
2542 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2543
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2545 msgid "&Jurabib"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2549 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2553 #, fuzzy
2554 msgid "&Natbib"
2555 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2556
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2558 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2562 #, fuzzy
2563 msgid "&Default (numerical)"
2564 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2567 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Natbib &style:"
2573 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2574
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2576 #, fuzzy
2577 msgid "S&ectioned bibliography"
2578 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2579
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2581 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2582 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2586 #, fuzzy
2587 msgid "A&vailable Branches:"
2588 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2589
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2594 msgid "Name"
2595 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2596
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2598 msgid "Activated"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2602 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2603 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Color"
2607 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2608
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2610 #, fuzzy
2611 msgid "The available branches"
2612 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2613
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2615 msgid "(&De)activate"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Toggle the selected branch"
2621 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2622
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Alter Co&lor..."
2626 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2627
2628 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2629 msgid "Define or change background color"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2636 msgid "&Remove"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Remove the selected branch"
2642 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2643
2644 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2645 #, fuzzy
2646 msgid "&New:"
2647 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2648
2649 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2650 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2654 #, fuzzy
2655 msgid "&Add"
2656 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2657
2658 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2659 msgid "Add a new branch to the list"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2663 #, fuzzy
2664 msgid "&First level"
2665 msgstr ""
2666 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2667 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2668
2669 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2671 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Size:"
2675 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2676
2677 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2679 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2681 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2682 msgid "default"
2683 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2684
2685 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2689 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2690 msgid "Tiny"
2691 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2692
2693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2697 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2698 msgid "Smallest"
2699 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2700
2701 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2705 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2706 msgid "Smaller"
2707 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2708
2709 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2713 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2714 msgid "Small"
2715 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2716
2717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2721 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2722 msgid "Normal"
2723 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2724
2725 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2729 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2730 msgid "Large"
2731 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2732
2733 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2737 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2738 msgid "Larger"
2739 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2740
2741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2745 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2746 msgid "Largest"
2747 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2748
2749 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2751 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2752 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2753 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2754 msgid "Huge"
2755 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2756
2757 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2758 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2759 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2760 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2761 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2762 msgid "Huger"
2763 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2764
2765 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2766 msgid "&Second level"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2770 msgid "&Third level"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2774 msgid "Fou&rth level"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Document &class:"
2780 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2781
2782 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Class Settings"
2785 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2786
2787 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2788 #, fuzzy
2789 msgid "&Options:"
2790 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2791
2792 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Postscript &driver:"
2795 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2796
2797 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2798 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Language:"
2801 msgstr "ñÚÙË:"
2802
2803 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2804 #, fuzzy
2805 msgid "&Use language's default encoding"
2806 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2807
2808 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Encoding:"
2811 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Quote Style:"
2816 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Top:"
2821 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2822
2823 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2824 #, fuzzy
2825 msgid "&Bottom:"
2826 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2827
2828 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Inner:"
2831 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2832
2833 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2834 #, fuzzy
2835 msgid "O&uter:"
2836 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2837
2838 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2839 #, fuzzy
2840 msgid "&Margins:"
2841 msgstr "ðÏÌÑ"
2842
2843 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2844 #, fuzzy
2845 msgid "&Foot skip:"
2846 msgstr ""
2847 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2848 "ÓÎÏÓËÉ:"
2849
2850 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Head &sep:"
2853 msgstr ""
2854 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2855 "×ÅÒÈÁ:"
2856
2857 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Head &height:"
2860 msgstr ""
2861 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2862 "×ÅÒÈÁ:"
2863
2864 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2865 msgid "&Use AMS math package automatically"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Use AMS &math package"
2871 msgstr ""
2872 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2873 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2874
2875 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2876 #, fuzzy
2877 msgid "&Numbering"
2878 msgstr "îÏÍÅÒ"
2879
2880 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&List in Table of Contents"
2883 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2884
2885 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2887 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2888 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2889 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2890 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2891 msgid "Example"
2892 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2893
2894 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Numbered"
2897 msgstr "îÏÍÅÒ"
2898
2899 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2900 msgid "Appears in TOC"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Example numbering and table of contents"
2906 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2907
2908 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Paper Size"
2911 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2912
2913 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2917 #, fuzzy
2918 msgid "&Height:"
2919 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2920
2921 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2927 #, fuzzy
2928 msgid "&Width:"
2929 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2930
2931 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2932 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&Portrait"
2938 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2939
2940 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2941 #, fuzzy
2942 msgid "&Landscape"
2943 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2944
2945 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Page &style:"
2948 msgstr ""
2949 "óÔÉÌØ\n"
2950 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2951
2952 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2953 msgid "Style used for the page header and footer"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2957 #, fuzzy
2958 msgid "&Two-sided document"
2959 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2960
2961 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2962 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2966 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Version"
2969 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2970
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Version goes here"
2974 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2975
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2977 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2978 msgid "Credits"
2979 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2980
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2983 msgid "Copyright"
2984 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2985
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3013 msgid "&Close"
3014 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3015
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3017 msgid "LyX: Enter text"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3021 #, fuzzy
3022 msgid "&Dummy"
3023 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3024
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
3027 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
3028 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
3029 #: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
3030 msgid "&Cancel"
3031 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3032
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3034 #, fuzzy
3035 msgid "&Key:"
3036 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3037
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3040 #, fuzzy
3041 msgid "The bibliography key"
3042 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3043
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3046 #, fuzzy
3047 msgid "&Label:"
3048 msgstr "Labeling"
3049
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3052 #, fuzzy
3053 msgid "The label as it appears in the document"
3054 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3055
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3072 #, fuzzy
3073 msgid "&OK"
3074 msgstr "ïë"
3075
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3077 #, fuzzy
3078 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3079 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3080
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3087 #, fuzzy
3088 msgid "&Browse..."
3089 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3090
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Enter BibTeX database name"
3094 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3095
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3105 msgid "New Item"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Available BibTeX databases"
3111 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3112
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
3120 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3121 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
3122 msgid "Cancel"
3123 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3124
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3126 #, fuzzy
3127 msgid "St&yle"
3128 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3129
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3131 #, fuzzy
3132 msgid "The BibTeX style"
3133 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3134
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Databa&ses"
3138 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3139
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3141 #, fuzzy
3142 msgid "BibTeX database to use"
3143 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3144
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Selected BibTeX databases"
3148 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3149
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3152 #, fuzzy
3153 msgid "&Add..."
3154 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3155
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Add a BibTeX database file"
3159 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3160
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3162 #, fuzzy
3163 msgid "&Delete"
3164 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3165
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Remove the selected database"
3169 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3170
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Chose a style file"
3174 msgstr ""
3175 "óÐÉÓÏË\n"
3176 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3177
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Choose a style file"
3181 msgstr ""
3182 "óÐÉÓÏË\n"
3183 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3186 #, fuzzy
3187 msgid "all cited references"
3188 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3189
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3191 #, fuzzy
3192 msgid "all uncited references"
3193 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3194
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3196 #, fuzzy
3197 msgid "all references"
3198 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3199
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3202 #, fuzzy
3203 msgid "This bibliography section contains..."
3204 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3207 #, fuzzy
3208 msgid "C&ontent:"
3209 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3210
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Add bibliography to &TOC"
3214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3215
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3219 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3220
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3223 msgid "Supported box types"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Height value"
3230 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3234 msgid "Units of height value"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3239 msgid "Units of width value"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Width value"
3247 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3248
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3257 #, fuzzy
3258 msgid "&Restore"
3259 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Apply"
3276 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3277
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3281 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3282 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Left"
3285 msgstr "óÌÅ×Á"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3290 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3291 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3292 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3293 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Center"
3296 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3297
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3302 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Right"
3305 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3306
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3309 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Stretch"
3312 msgstr "õÌÉÃÁ"
3313
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3318 msgstr ""
3319 "çÏÒÉÚ.\n"
3320 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3321
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3326 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Top"
3329 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3330
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3332 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3335 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Middle"
3338 msgstr ""
3339 "ðÏ\n"
3340 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3341
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3346 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Bottom"
3349 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3350
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3353 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3358 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Content hori&zontal:"
3364 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3365
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Content &vertical:"
3369 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3370
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3372 #, fuzzy
3373 msgid "&Box vertical:"
3374 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3375
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3377 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3378 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3379 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3380 msgid "None"
3381 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3382
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3385 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3389 #, fuzzy
3390 msgid "&Inner Box:"
3391 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3392
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3394 #, fuzzy
3395 msgid "T&ype:"
3396 msgstr "ôÉÐ:"
3397
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3399 #, fuzzy
3400 msgid "&Available branches:"
3401 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3402
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Select your branch"
3406 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3407
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Change :"
3411 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3412
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3414 msgid "Details of the change"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3418 #, fuzzy
3419 msgid "&Accept"
3420 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3423 msgid "Accept this change"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Reject"
3429 msgstr "óÂÒÏÓ"
3430
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3432 msgid "Reject this change"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3436 #, fuzzy
3437 msgid "&Next change"
3438 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3439
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Go to next change"
3443 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3444
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Family:"
3448 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3449
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3452 msgid "Font family"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3456 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Font shape"
3459 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3460
3461 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3462 #, fuzzy
3463 msgid "S&hape:"
3464 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3465
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Font series"
3470 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3471
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3474 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3475 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3476 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3477 msgid "Language"
3478 msgstr "ñÚÙË"
3479
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Font color"
3484 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3485
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3487 #, fuzzy
3488 msgid "&Series:"
3489 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3490
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Color:"
3494 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3495
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Never Toggled"
3499 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3500
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Si&ze:"
3504 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3505
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Font size"
3510 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3511
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Always Toggled"
3515 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3516
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Other font settings"
3521 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3522
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3524 #, fuzzy
3525 msgid "&Misc:"
3526 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3529 #, fuzzy
3530 msgid "&Toggle all"
3531 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3532
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3534 #, fuzzy
3535 msgid "toggle font on all of the above"
3536 msgstr ""
3537 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3538 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3539
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3541 msgid "Apply changes immediately"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3545 msgid "Apply each change automatically"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Bibliography entry"
3552 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3553
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3555 msgid "Move the selected citation down"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Citations currently selected"
3561 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3562
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3564 #, fuzzy
3565 msgid "D&elete"
3566 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3567
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3569 msgid "Move the selected citation up"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3573 #, fuzzy
3574 msgid "&Citations:"
3575 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3576
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3578 #, fuzzy
3579 msgid "A&pply"
3580 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3581
3582 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Style"
3585 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3586
3587 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Citation &style:"
3590 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3591
3592 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Natbib citation style to use"
3595 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3596
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3598 msgid "Force &upper case"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3602 msgid "Force upper case in citation"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3606 #, fuzzy
3607 msgid "&Text after:"
3608 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3609
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3611 msgid "Text to place after citation"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3615 msgid "Text to place before citation"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Text &before:"
3621 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3622
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3624 #, fuzzy
3625 msgid "&Full author list"
3626 msgstr ""
3627 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3628 "Á×ÔÏÒÏ×"
3629
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3631 msgid "List all authors"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3635 #, fuzzy
3636 msgid "LyX: Add Citation"
3637 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3638
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Available bibliography keys"
3642 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3643
3644 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3645 #, fuzzy
3646 msgid "&Previous"
3647 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3648
3649 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Browse the available bibliography entries"
3652 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3653
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Case &sensitive"
3658 msgstr ""
3659 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3660 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3661
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3663 msgid "Make the search case-sensitive"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3667 #, fuzzy
3668 msgid "&Next"
3669 msgstr "ôÅËÓÔ"
3670
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3673 #, fuzzy
3674 msgid "&Find:"
3675 msgstr "éÓËÁÔØ"
3676
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3678 #, fuzzy
3679 msgid "&Regular Expression"
3680 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3683 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Left delimiter"
3689 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3690
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Right delimiter"
3694 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3695
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3697 msgid "&Keep matched"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Match delimiter types"
3703 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3704
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3706 #, fuzzy
3707 msgid "&Insert"
3708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3709
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Insert the delimiters"
3713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3714
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Use Class Defaults"
3718 msgstr ""
3719 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3720 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3721
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3725 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Save as Document Defaults"
3730 msgstr ""
3731 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3732 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3733
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3735 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Display"
3741 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3742
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3744 #, fuzzy
3745 msgid "&Inline"
3746 msgstr "Mainline"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Show ERT inline"
3751 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3752
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3754 #, fuzzy
3755 msgid "&Collapsed"
3756 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3757
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3759 msgid "Show ERT button only"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3763 #, fuzzy
3764 msgid "&Open"
3765 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3766
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Show ERT contents"
3770 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3773 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3774 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3775 msgid "File"
3776 msgstr "æÁÊÌ"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Template"
3781 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3782
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Available templates"
3786 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3787
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3789 #, fuzzy
3790 msgid "&Draft"
3791 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3792
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Filename"
3797 msgstr ""
3798 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3799 "ÆÁÊÌÁ:"
3800
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3805 #, fuzzy
3806 msgid "&File:"
3807 msgstr "æÁÊÌ"
3808
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3812 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3816 #, fuzzy
3817 msgid "&Edit File..."
3818 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3819
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Edit the file externally"
3823 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3824
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Sca&le:"
3828 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3829
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3834 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3838 #, fuzzy
3839 msgid "&Display:"
3840 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3844 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3846 msgid "Screen display"
3847 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3848
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3853 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3854 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3855 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
3856 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3857 #: src/lyxfont.C:533
3858 msgid "Default"
3859 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Monochrome"
3866 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3867
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Grayscale"
3873 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3874
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Preview"
3878 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3879
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3882 msgid "&Show in LyX"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Display image in LyX"
3889 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3890
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3892 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Rotate"
3895 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3896
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3901 msgid "Angle to rotate image by"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3906 #, fuzzy
3907 msgid "&Origin:"
3908 msgstr ""
3909 "ãÅÎÔÒ\n"
3910 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3914 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3916 msgid "The origin of the rotation"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3921 #, fuzzy
3922 msgid "A&ngle:"
3923 msgstr "õÇÏÌ"
3924
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3926 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Scale"
3929 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3930
3931 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3933 msgid "Width of image in output"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3938 msgid "Height of image in output"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3943 msgid "&Maintain aspect ratio"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3948 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3952 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Crop"
3955 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3956
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3958 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Right &top:"
3961 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3962
3963 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3965 #, fuzzy
3966 msgid "&Left bottom:"
3967 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3968
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Clip to &bounding box"
3973 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3974
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Clip to bounding box values"
3979 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3980
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3983 #, fuzzy
3984 msgid "&Get from File"
3985 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3986
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3988 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Options"
3991 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
3992
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Forma&t:"
3996 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3999 #, fuzzy
4000 msgid "O&ption:"
4001 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4002
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
4008 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4009 msgid "Close"
4010 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4013 #, fuzzy
4014 msgid "&Graphics"
4015 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4016
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4018 #, fuzzy
4019 msgid "LyX Display"
4020 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4021
4022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Display:"
4025 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4026
4027 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Scale:"
4030 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4031
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4033 #, fuzzy
4034 msgid "&Edit"
4035 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4036
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4039 msgid "File name of image"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Select an image file"
4045 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&Clipping"
4050 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4053 #, fuzzy
4054 msgid "E&xtra options"
4055 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4056
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Su&bfigure"
4060 msgstr ""
4061 "ðÏÄÒÉ-\n"
4062 "ÓÕÎÏË"
4063
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4065 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Don't un&zip on export"
4071 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4072
4073 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4076 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4077
4078 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4079 #, fuzzy
4080 msgid "LaTeX &options:"
4081 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4082
4083 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Additional LaTeX options"
4087 msgstr ""
4088 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4089 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4092 #, fuzzy
4093 msgid "&Draft mode"
4094 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4095
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Draft mode"
4099 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4100
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Ca&ption:"
4104 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4105
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4107 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4108 msgid "The caption for the sub-figure"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4112 #, fuzzy
4113 msgid "File name to include"
4114 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4115
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Select a file"
4119 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4120
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4122 #, fuzzy
4123 msgid "&Include Type:"
4124 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4125
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4127 #: src/insets/insetinclude.C:284
4128 msgid "Input"
4129 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4130
4131 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4132 #: src/insets/insetinclude.C:287
4133 msgid "Include"
4134 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4135
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4137 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4138 msgid "Verbatim"
4139 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4140
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4142 #, fuzzy
4143 msgid "&Load"
4144 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4145
4146 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Load the file"
4149 msgstr ""
4150 "óÐÉÓÏË\n"
4151 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4154 msgid "&Mark spaces in output"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4158 msgid "Underline spaces in generated output"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4162 #, fuzzy
4163 msgid "&Show preview"
4164 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4165
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Show LaTeX preview"
4169 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4170
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4173 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4174 #, fuzzy
4175 msgid "&Update"
4176 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4177
4178 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Update the display"
4181 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4182
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Insert root"
4186 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4187
4188 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Insert spacing"
4191 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4192
4193 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4194 msgid "Set limits style"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Set math font"
4200 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4201
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Insert fraction"
4205 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4208 msgid "Toggle between display and inline mode"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Insert matrix"
4214 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4215
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Subscript"
4219 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4220
4221 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Superscript"
4224 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4225
4226 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4227 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4231 #, fuzzy
4232 msgid "&Functions"
4233 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4234
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Select a function or operator to insert"
4238 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Symbols"
4243 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4244
4245 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Operators"
4248 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4249
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Big operators"
4253 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4254
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Relations"
4258 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4259
4260 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4261 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4262 msgid "Greek"
4263 msgstr "Greek"
4264
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4266 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4267 msgid "Arrows"
4268 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4269
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4271 msgid "Frame decorations"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4275 msgid "Miscellaneous"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4279 #, fuzzy
4280 msgid "AMS operators"
4281 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4282
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4284 #, fuzzy
4285 msgid "AMS relations"
4286 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4287
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4289 #, fuzzy
4290 msgid "AMS negated relations"
4291 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4292
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4294 #, fuzzy
4295 msgid "AMS arrows"
4296 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4297
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4299 #, fuzzy
4300 msgid "AMS Miscellaneous"
4301 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4302
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Select a page of symbols"
4306 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4309 msgid "&Detach panel"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4313 msgid "Open this panel as a separate window"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4318 #, fuzzy
4319 msgid "&Rows:"
4320 msgstr "óÔÒÏË"
4321
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Number of rows"
4328 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4329
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4332 #, fuzzy
4333 msgid "&Columns:"
4334 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4335
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4340 msgid "Number of columns"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4345 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Vertical alignment"
4352 msgstr ""
4353 "÷ÅÒÔ.\n"
4354 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4355
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4357 #, fuzzy
4358 msgid "&Vertical:"
4359 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4360
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4364 msgstr ""
4365 "çÏÒÉÚ.\n"
4366 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4367
4368 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4369 #, fuzzy
4370 msgid "&Horizontal:"
4371 msgstr ""
4372 "çÏÒÉÚ.\n"
4373 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4374
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4376 #, fuzzy
4377 msgid "LyX &Note"
4378 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4379
4380 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4381 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4382 msgid "LyX internal only"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4386 #, fuzzy
4387 msgid "C&omment"
4388 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4389
4390 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4391 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4392 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4396 msgid "&Greyed out"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4400 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4401 msgid "Print as grey text"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4405 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
4406 msgid "Single"
4407 msgstr ""
4408 "ïÄÉ-\n"
4409 "ÎÁÒÎÙÊ"
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4412 msgid "1.5"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4416 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4417 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4418 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4420 msgid "Custom"
4421 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4422
4423 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4424 #, fuzzy
4425 msgid "L&ine spacing:"
4426 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4427
4428 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4429 msgid "Justified"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Alig&nment:"
4435 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4436
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4438 #, fuzzy
4439 msgid "In&dent paragraph"
4440 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4441
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Label Width"
4445 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4449 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Lo&ngest label"
4455 msgstr ""
4456 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4457 "ÍÅÔËÁ:"
4458
4459 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4460 #, fuzzy
4461 msgid "The LaTeX preamble"
4462 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4463
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4465 msgid "&Edit..."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4471 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4474 #, fuzzy
4475 msgid "&roff command:"
4476 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4477
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4481 msgstr ""
4482 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4483 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4484
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4486 msgid "Output &line length:"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4490 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4494 #, fuzzy
4495 msgid "&Colors"
4496 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4497
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4499 #, fuzzy
4500 msgid "&Alter..."
4501 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4502
4503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4504 #, fuzzy
4505 msgid "C&onverter:"
4506 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4507
4508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4509 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4513 #, fuzzy
4514 msgid "F&rom:"
4515 msgstr "éÚ"
4516
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4518 #, fuzzy
4519 msgid "E&xtra flag:"
4520 msgstr ""
4521 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4522 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4523
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4526 #, fuzzy
4527 msgid "A&dd"
4528 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4529
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4531 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4532 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4533 #, fuzzy
4534 msgid "&Modify"
4535 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4536
4537 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4538 #, fuzzy
4539 msgid "&Converters"
4540 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4541
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4543 #, fuzzy
4544 msgid "C&opiers"
4545 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4546
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4548 #, fuzzy
4549 msgid "&Copier:"
4550 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4551
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4554 #, fuzzy
4555 msgid "&Format:"
4556 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4557
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4559 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4563 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4564 msgid ""
4565 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4566 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4567 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4568 "all your converters."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4572 #, fuzzy
4573 msgid "&Date format:"
4574 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4577 msgid "Date format for strftime output"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Display &Graphics:"
4583 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4584
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4586 msgid "Off"
4587 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4590 #, fuzzy
4591 msgid "No math"
4592 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Do not display"
4597 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4600 msgid "Instant &Preview:"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4604 #, fuzzy
4605 msgid "&GUI name:"
4606 msgstr ""
4607 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4608 "ÄÌÑ GUI"
4609
4610 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4611 #, fuzzy
4612 msgid "F&ormat:"
4613 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4614
4615 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4616 #, fuzzy
4617 msgid "&Viewer:"
4618 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4619
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Ed&itor:"
4623 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4624
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4626 #, fuzzy
4627 msgid "S&hortcut:"
4628 msgstr ""
4629 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4630 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4631
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4633 #, fuzzy
4634 msgid "E&xtension:"
4635 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4636
4637 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4638 #, fuzzy
4639 msgid "&File formats"
4640 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4641
4642 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4643 #, fuzzy
4644 msgid "&E-mail:"
4645 msgstr "Email"
4646
4647 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Your name"
4650 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4651
4652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&Name:"
4657 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4658
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4660 msgid "Your E-mail address"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Bro&wse..."
4667 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4668
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4670 #, fuzzy
4671 msgid "S&econd:"
4672 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4673
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4675 #, fuzzy
4676 msgid "&First:"
4677 msgstr "éÍÑ"
4678
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Br&owse..."
4683 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Use &keyboard map"
4688 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4689
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Command s&tart:"
4693 msgstr ""
4694 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4695 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4696
4697 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4698 #, fuzzy
4699 msgid "&Default language:"
4700 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4701
4702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Command e&nd:"
4705 msgstr ""
4706 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4707 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4708
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Language pac&kage:"
4712 msgstr "ñÚÙË:"
4713
4714 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Auto &begin"
4717 msgstr ""
4718 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4719 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4720
4721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Use &babel"
4724 msgstr ""
4725 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4726 "babel"
4727
4728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4729 #, fuzzy
4730 msgid "&Global"
4731 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4732
4733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4734 msgid "&Right-to-left language support"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Auto &end"
4740 msgstr ""
4741 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4742 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4743
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Mark &foreign languages"
4747 msgstr ""
4748 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4749 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4750
4751 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4752 #, fuzzy
4753 msgid "&Reset class options when document class changes"
4754 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4755
4756 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Set class options to default on class change"
4759 msgstr ""
4760 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4761 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4762
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4764 #, fuzzy
4765 msgid "External Applications"
4766 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4767
4768 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4769 msgid "CheckTeX start options and flags"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Chec&kTeX command:"
4775 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4776
4777 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4778 #, fuzzy
4779 msgid "BibTeX command and options"
4780 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4781
4782 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4783 #, fuzzy
4784 msgid "&BibTeX command:"
4785 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4786
4787 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4790 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4791
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Index command:"
4795 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4796
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4798 #, fuzzy
4799 msgid "DVI viewer paper size options:"
4800 msgstr ""
4801 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4802 "ÄÌÑ DVI"
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4805 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4809 #, fuzzy
4810 msgid "US Letter"
4811 msgstr "USletter"
4812
4813 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Legal"
4816 msgstr "USlegal"
4817
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Executive"
4821 msgstr "USexecutive"
4822
4823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4824 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4825 msgid "A3"
4826 msgstr "A3"
4827
4828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4829 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4830 msgid "A4"
4831 msgstr "A4"
4832
4833 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4834 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4835 msgid "A5"
4836 msgstr "A5"
4837
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4839 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4840 msgid "B5"
4841 msgstr "B5"
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Te&X encoding:"
4846 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Default paper si&ze:"
4851 msgstr ""
4852 "òÁÚÍÅÒ\n"
4853 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4854
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4856 #, fuzzy
4857 msgid "&Document templates:"
4858 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4859
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4861 #, fuzzy
4862 msgid "&Backup directory:"
4863 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4864
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4866 #, fuzzy
4867 msgid "&Temporary directory:"
4868 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4869
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4871 msgid "&PATH prefix:"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4875 #, fuzzy
4876 msgid "&Working directory:"
4877 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4878
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Ly&XServer pipe:"
4882 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4883
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Printer &name:"
4887 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Printer co&mmand:"
4892 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4893
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Name of the default printer"
4897 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4898
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Adapt outp&ut"
4902 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4905 msgid "Use printer name explicitely"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Command Options"
4911 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4912
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Re&verse:"
4916 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4917
4918 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4919 #, fuzzy
4920 msgid "To p&rinter:"
4921 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4922
4923 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Paper si&ze:"
4926 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4927
4928 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4929 #, fuzzy
4930 msgid "To &file:"
4931 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4932
4933 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Spool &command:"
4936 msgstr ""
4937 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4938 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4939 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4940
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4942 #, fuzzy
4943 msgid "&Odd pages:"
4944 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4945
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Paper t&ype:"
4949 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4950
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4952 #, fuzzy
4953 msgid "E&xtra options:"
4954 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4955
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Spool pref&ix:"
4959 msgstr ""
4960 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4961 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4962
4963 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Co&llated:"
4966 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4967
4968 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4969 #, fuzzy
4970 msgid "&Even pages:"
4971 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4972
4973 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4974 #, fuzzy
4975 msgid "File ex&tension:"
4976 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
4977
4978 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Lan&dscape:"
4981 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
4982
4983 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Co&pies:"
4986 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4987
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Pa&ge range:"
4991 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
4992
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4994 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Sa&ns Serif:"
5000 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5001
5002 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5003 #, fuzzy
5004 msgid "T&ypewriter:"
5005 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5006
5007 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5008 #, fuzzy
5009 msgid "&Roman:"
5010 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5011
5012 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Screen &DPI:"
5015 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5016
5017 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5018 #, fuzzy
5019 msgid "&Zoom %:"
5020 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5021
5022 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Font Sizes"
5025 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5026
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Hugest:"
5030 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5031
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Spell chec&ker:"
5035 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5038 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Al&ternative language:"
5044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5045
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Escape cha&racters:"
5049 msgstr ""
5050 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5051 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5052
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5056 msgstr ""
5057 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5058
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Personal &dictionary:"
5062 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5063
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Accept compound &words"
5067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5068
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5070 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Use input encod&ing"
5076 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5077
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5079 #, fuzzy
5080 msgid "B&rowse..."
5081 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5082
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5084 #, fuzzy
5085 msgid "&User interface file:"
5086 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5087
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5089 #, fuzzy
5090 msgid "&Bind file:"
5091 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5092
5093 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Documents"
5096 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5097
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5099 #, fuzzy
5100 msgid "B&ackup documents "
5101 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5102
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5104 #, fuzzy
5105 msgid " every"
5106 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5107
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5109 #, fuzzy
5110 msgid "minutes"
5111 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5112
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5114 msgid "&Maximum last files:"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Scrolling"
5120 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5121
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5123 #, fuzzy
5124 msgid "W&heel mouse scroll:"
5125 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5126
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5130 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5133 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
5134 #, fuzzy
5135 msgid "&Save"
5136 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5137
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5139 msgid "Page number to print from"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5143 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Page number to print to"
5149 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5150
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Fro&m"
5154 msgstr "éÚ"
5155
5156 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5158 msgid "Print all pages"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5162 msgid "&All"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5166 msgid "Print &odd-numbered pages"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5170 msgid "Print &even-numbered pages"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Re&verse order"
5176 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5177
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5179 msgid "Print in reverse order"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Number of copies"
5185 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5186
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5188 #, fuzzy
5189 msgid "&Collate"
5190 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5191
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5193 msgid "Collate copies"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5197 #, fuzzy
5198 msgid "&Print"
5199 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5200
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Print Destination"
5204 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5207 #, fuzzy
5208 msgid "P&rinter:"
5209 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5212 msgid "Send output to the printer"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5216 msgid "Send output to the given printer"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5221 msgid "Send output to a file"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Update the label list"
5227 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5228
5229 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5230 #, fuzzy
5231 msgid "&Go to Label"
5232 msgstr "Labeling"
5233
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Jump to the label"
5237 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5238
5239 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5240 #, fuzzy
5241 msgid "&Sort"
5242 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5243
5244 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5247 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5248
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5250 #, fuzzy
5251 msgid "<reference>"
5252 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5253
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5255 #, fuzzy
5256 msgid "(<reference>)"
5257 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5258
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5260 #, fuzzy
5261 msgid "<page>"
5262 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5263
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5265 msgid "on page <page>"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5269 msgid "<reference> on page <page>"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Formatted reference"
5275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5276
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5278 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Available labels"
5284 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5285
5286 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5287 #, fuzzy
5288 msgid "L&abels in:"
5289 msgstr "Labeling"
5290
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Replace &with:"
5294 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5295
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5297 msgid "Match whole words onl&y"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5301 msgid "Find &Next"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5307 #, fuzzy
5308 msgid "&Replace"
5309 msgstr ""
5310 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5311 "ÎÁ"
5312
5313 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Replace &All"
5316 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5317
5318 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5319 msgid "Search &backwards"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5323 #, fuzzy
5324 msgid "&Command:"
5325 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5326
5327 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5328 #, fuzzy
5329 msgid "&Export formats:"
5330 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5331
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5333 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Available export converters"
5339 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5340
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Suggestions:"
5344 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5345
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Replace word with current choice"
5349 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5350
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5354 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5355
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5357 #, fuzzy
5358 msgid "&Ignore"
5359 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Ignore this word"
5364 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5365
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5367 #, fuzzy
5368 msgid "I&gnore All"
5369 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5370
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Ignore this word throughout this session"
5374 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5375
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5377 #, fuzzy
5378 msgid "How far spellchecking has got"
5379 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5380
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5382 msgid "Suggestions"
5383 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5384
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5386 msgid "Current word"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Unknown word:"
5392 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Replace with selected word"
5397 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5398
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5400 #, fuzzy
5401 msgid "&Table Settings"
5402 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5403
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5405 #, fuzzy
5406 msgid "&Horizontal alignment:"
5407 msgstr ""
5408 "çÏÒÉÚ.\n"
5409 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5410
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5412 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Block"
5415 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5416
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Horizontal alignment in column"
5420 msgstr ""
5421 "çÏÒÉÚ.\n"
5422 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5423
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5425 #, fuzzy
5426 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5427 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5430 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5434 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5438 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5442 #, fuzzy
5443 msgid "LaTe&X argument:"
5444 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5445
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5447 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5451 #, fuzzy
5452 msgid "&Multicolumn"
5453 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5454
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5456 msgid "Merge cells"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Column Width"
5462 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5463
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5465 #, fuzzy
5466 msgid "&Vertical alignment:"
5467 msgstr ""
5468 "÷ÅÒÔ.\n"
5469 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5470
5471 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Width unit"
5474 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5477 msgid "Fixed width of the column"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5481 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5485 #, fuzzy
5486 msgid "&Borders"
5487 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5488
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Set Borders"
5492 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5493
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5495 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5499 #, fuzzy
5500 msgid "All Borders"
5501 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5502
5503 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5504 #, fuzzy
5505 msgid "&Set"
5506 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5507
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5509 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5513 #, fuzzy
5514 msgid "C&lear"
5515 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5516
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5518 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5522 #, fuzzy
5523 msgid "&Longtable"
5524 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5527 msgid "&Use long table"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5531 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Settings"
5537 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5538
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Header:"
5542 msgstr "ûÁÐËÁ"
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Footer:"
5547 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5548
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5550 #, fuzzy
5551 msgid "First header:"
5552 msgstr ""
5553 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5554 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5555
5556 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Last footer:"
5559 msgstr ""
5560 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5561 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Border above"
5566 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5567
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Border below"
5571 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5572
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5574 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5575 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5577 #, fuzzy
5578 msgid "on"
5579 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5580
5581 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5582 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5586 #, fuzzy
5587 msgid "This row is the header of the first page"
5588 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5589
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5591 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5595 #, fuzzy
5596 msgid "This row is the footer of the last page"
5597 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5598
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5607 #, fuzzy
5608 msgid "double"
5609 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5610
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5613 #, fuzzy
5614 msgid "is empty"
5615 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5616
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5618 msgid "Don't output the last footer"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5622 msgid "Don't output the first header"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Page &break on current row"
5628 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5629
5630 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Set a page break on the current row"
5633 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5634
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5636 msgid "Current cell:"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Current row position"
5642 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5643
5644 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5645 msgid "Current column position"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5649 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5650 #, fuzzy
5651 msgid "LaTeX classes"
5652 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5655 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5656 #, fuzzy
5657 msgid "LaTeX styles"
5658 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5661 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5662 #, fuzzy
5663 msgid "BibTeX styles"
5664 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5665
5666 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Selected classes or styles"
5669 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5670
5671 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Show &path"
5674 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5675
5676 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5677 msgid "Toggles view of the file list"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Installed files"
5683 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5684
5685 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5686 #, fuzzy
5687 msgid "&Rescan"
5688 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5689
5690 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Rebuild the file lists"
5693 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5694
5695 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5696 #, fuzzy
5697 msgid "&View"
5698 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5699
5700 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5701 #, fuzzy
5702 msgid ""
5703 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5704 msgstr ""
5705 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5706 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5707
5708 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5709 msgid "Close this dialog"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5713 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5714 #, fuzzy
5715 msgid "&Keyword:"
5716 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5717
5718 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Index entry"
5721 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5722
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Entry"
5726 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5727
5728 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Select a related word"
5731 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5732
5733 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5734 #, fuzzy
5735 msgid "&Selection:"
5736 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5737
5738 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5739 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5740 #, fuzzy
5741 msgid "The selected entry"
5742 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5743
5744 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5745 msgid "Replace the entry with the selection"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5749 #, fuzzy
5750 msgid "&Type:"
5751 msgstr "ôÉÐ:"
5752
5753 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Contents list"
5756 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5757
5758 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5759 #, fuzzy
5760 msgid "&URL:"
5761 msgstr "URL"
5762
5763 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5764 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5765 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5766 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5767 msgid "URL"
5768 msgstr "URL"
5769
5770 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5772 msgid "Name associated with the URL"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5776 msgid "&Generate hyperlink"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5780 msgid "Output as a hyperlink ?"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5784 #, fuzzy
5785 msgid "&Spacing:"
5786 msgstr ""
5787 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5788 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5789
5790 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5791 #, fuzzy
5792 msgid "&Value:"
5793 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5794
5795 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5796 #, fuzzy
5797 msgid "&Protect:"
5798 msgstr ""
5799 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5800 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5801
5802 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5805 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5806
5807 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5808 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5812 #, fuzzy
5813 msgid "DefSkip"
5814 msgstr ""
5815 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5816 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5817
5818 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5819 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5820 #, fuzzy
5821 msgid "SmallSkip"
5822 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5823
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5825 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5826 #, fuzzy
5827 msgid "MedSkip"
5828 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5829
5830 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5831 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5832 #, fuzzy
5833 msgid "BigSkip"
5834 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5835
5836 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5837 #, fuzzy
5838 msgid "VFill"
5839 msgstr "æÁÊÌ"
5840
5841 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5842 msgid "Supported spacing types"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Default (outer)"
5848 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5849
5850 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Outer"
5853 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5854
5855 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5856 #, fuzzy
5857 msgid "&Placement:"
5858 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5859
5860 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5861 #, fuzzy
5862 msgid "&Units:"
5863 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5864
5865 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Document Font"
5868 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5869
5870 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5871 #, fuzzy
5872 msgid "&Font:"
5873 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5874
5875 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5876 #, fuzzy
5877 msgid "&Size:"
5878 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5879
5880 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Separate Paragraphs With"
5883 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5884
5885 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5886 #, fuzzy
5887 msgid "&Indentation"
5888 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5889
5890 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5893 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5894
5895 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5896 #, fuzzy
5897 msgid "&Vertical space"
5898 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5899
5900 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5901 #, fuzzy
5902 msgid "&Line spacing:"
5903 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5904
5905 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Two-&column document"
5908 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5909
5910 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Format text into two columns"
5913 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5914
5915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5916 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5917 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5918 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5919 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5920 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5921 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5922 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5923 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5924 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5925 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5926 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5927 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5929 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5930 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5931 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5932 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5933 #: src/mathed/ref_inset.C:162
5934 msgid "Standard"
5935 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5936
5937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5938 msgid "TheoremTemplate"
5939 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5940
5941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5942 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5944 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5945 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5946 msgid "Proof"
5947 msgstr "Proof"
5948
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Proof:"
5953 msgstr "Proof"
5954
5955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5956 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5957 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5959 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5960 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5961 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5962 msgid "Theorem"
5963 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5964
5965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Theorem #:"
5968 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5969
5970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5971 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5972 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5973 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5974 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5976 msgid "Lemma"
5977 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5978
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Lemma #:"
5982 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5983
5984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5985 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5986 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5987 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5988 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5990 msgid "Corollary"
5991 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5992
5993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Corollary #:"
5996 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5997
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5999 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
6000 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
6001 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6002 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6003 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6004 msgid "Proposition"
6005 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6006
6007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Proposition #:"
6010 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6011
6012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6013 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
6014 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6015 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6016 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6017 msgid "Conjecture"
6018 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6019
6020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Conjecture #:"
6023 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6024
6025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6026 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6027 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6029 msgid "Criterion"
6030 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6031
6032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Criterion #:"
6035 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6036
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6038 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6039 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6040 msgid "Fact"
6041 msgstr "æÁËÔ"
6042
6043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Fact #:"
6046 msgstr "æÁËÔ"
6047
6048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6050 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6051 msgid "Axiom"
6052 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6053
6054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Axiom #:"
6057 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6058
6059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6060 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6061 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
6062 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
6063 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6064 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6065 msgid "Definition"
6066 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6067
6068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Definition #:"
6071 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6072
6073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Example #:"
6076 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6077
6078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6080 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6081 msgid "Condition"
6082 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6083
6084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Condition #:"
6087 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6088
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6090 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6092 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6093 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6094 msgid "Problem"
6095 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6096
6097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Problem #:"
6100 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6101
6102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
6104 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6105 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6106 msgid "Exercise"
6107 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6108
6109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Exercise #:"
6112 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6113
6114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6117 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6118 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6119 msgid "Remark"
6120 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6121
6122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Remark #:"
6125 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6126
6127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6128 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6129 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
6130 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6131 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6132 msgid "Claim"
6133 msgstr "Claim"
6134
6135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Claim #:"
6138 msgstr "Claim"
6139
6140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6141 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6142 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
6143 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6144 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6145 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
6146 msgid "Note"
6147 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6148
6149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Note #:"
6152 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6153
6154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6155 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6156 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6157 msgid "Notation"
6158 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6159
6160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Notation #:"
6163 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6164
6165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6166 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6168 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6169 msgid "Case"
6170 msgstr "Case"
6171
6172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Case #:"
6175 msgstr "Case"
6176
6177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
6178 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
6179 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
6181 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
6182 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
6184 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
6185 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
6186 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
6187 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
6188 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
6189 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
6190 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
6191 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
6192 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
6193 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
6194 msgid "Section"
6195 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6196
6197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
6198 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6199 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6200 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6201 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6202 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6203 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6204 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6205 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6206 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6207 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6208 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6209 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6210 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6211 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6212 msgid "Subsection"
6213 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6214
6215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6216 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6217 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6219 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6220 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6221 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6222 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6223 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6224 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6225 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6226 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6227 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6228 msgid "Subsubsection"
6229 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6230
6231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6233 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6234 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6235 msgid "Section*"
6236 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6237
6238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6239 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6240 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6241 msgid "Subsection*"
6242 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6243
6244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6245 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6246 msgid "Subsubsection*"
6247 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6248
6249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6250 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6251 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6253 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6254 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
6255 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6257 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6258 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6259 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6260 #: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
6261 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
6262 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6264 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6265 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6266 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6267 msgid "Abstract"
6268 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6269
6270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Abstract---"
6273 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6274
6275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6276 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6277 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6278 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6279 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6281 msgid "Keywords"
6282 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6283
6284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Keywords---"
6287 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6288
6289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6290 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6291 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6292 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6293 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6294 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6295 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6296 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6297 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6298 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6299 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6300 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6301 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6302 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6303 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6304 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6305 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6306 msgid "Bibliography"
6307 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6308
6309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6310 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
6311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6312 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6313 #: src/rowpainter.C:443
6314 msgid "Appendix"
6315 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6316
6317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6318 msgid "Appendices"
6319 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6320
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6322 msgid "Biography"
6323 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6324
6325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6326 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6327 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6328 #: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
6329 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6330 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6331 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6332 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6333 msgid "Caption"
6334 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6335
6336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6337 msgid "Footernote"
6338 msgstr "Footernote"
6339
6340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6341 msgid "MarkBoth"
6342 msgstr "MarkBoth"
6343
6344 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6346 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6347 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6348 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6349 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6350 msgid "Itemize"
6351 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6352
6353 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6355 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6356 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6357 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6358 msgid "Enumerate"
6359 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6360
6361 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6362 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6363 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6364 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6366 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6367 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6369 msgid "Description"
6370 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6371
6372 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6373 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6374 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6376 msgid "List"
6377 msgstr "óÐÉÓÏË"
6378
6379 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6380 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6382 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6383 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6384 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6385 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6386 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6387 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6389 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6391 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6392 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6394 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6396 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6397 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6398 msgid "Title"
6399 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6400
6401 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6402 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6404 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6405 msgid "Subtitle"
6406 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6407
6408 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6409 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6410 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6411 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6412 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6413 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6414 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6416 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6417 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6418 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6419 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6421 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6422 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6423 msgid "Author"
6424 msgstr "á×ÔÏÒ"
6425
6426 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6427 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6428 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6430 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6431 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6434 msgid "Address"
6435 msgstr "áÄÒÅÓ"
6436
6437 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6438 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6439 msgid "Offprint"
6440 msgstr "Offprint"
6441
6442 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6443 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6444 msgid "Mail"
6445 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6446
6447 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6448 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6449 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6450 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6452 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6453 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6455 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6456 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6457 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6458 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6459 msgid "Date"
6460 msgstr "äÁÔÁ"
6461
6462 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6463 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6465 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6466 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6468 msgid "Acknowledgement"
6469 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6470
6471 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Offprint Requests to:"
6474 msgstr "Offprints"
6475
6476 #: lib/layouts/aa.layout:178
6477 msgid "Correspondence to:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6481 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Acknowledgements."
6484 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6485
6486 #: lib/layouts/aa.layout:318
6487 #, fuzzy
6488 msgid "         Abstract "
6489 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6490
6491 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6492 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6493 msgid "LaTeX"
6494 msgstr "LaTeX"
6495
6496 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6497 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6500 msgid "Email"
6501 msgstr "Email"
6502
6503 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6505 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6506 msgid "Thesaurus"
6507 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6508
6509 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6510 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6511 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6512 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6513 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6514 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6515 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6516 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6517 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6518 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6519 msgid "Paragraph"
6520 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6521
6522 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6523 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6524 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6525 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6526 msgid "Affiliation"
6527 msgstr "Affiliation"
6528
6529 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6530 msgid "And"
6531 msgstr "é"
6532
6533 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6534 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6535 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6536 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6537 msgid "Acknowledgements"
6538 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6539
6540 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6541 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6542 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6543 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6544 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
6545 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6546 #: src/output_plaintext.C:167
6547 msgid "References"
6548 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6549
6550 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6551 msgid "PlaceFigure"
6552 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6553
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6555 msgid "PlaceTable"
6556 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6557
6558 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6559 msgid "TableComments"
6560 msgstr "TableComments"
6561
6562 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6563 msgid "TableRefs"
6564 msgstr "TableRefs"
6565
6566 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6567 msgid "MathLetters"
6568 msgstr "MathLetters"
6569
6570 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6571 msgid "NoteToEditor"
6572 msgstr "NoteToEditor"
6573
6574 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Facility"
6577 msgstr "æÁËÔ"
6578
6579 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6580 msgid "Objectname"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Dataset"
6586 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6587
6588 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Subject headings:"
6591 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6592
6593 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6594 #, fuzzy
6595 msgid "[Acknowledgements]"
6596 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6597
6598 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6599 #, fuzzy
6600 msgid "and"
6601 msgstr "Land"
6602
6603 #: lib/layouts/aastex.layout:379
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Place Figure here: "
6606 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6607
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:399
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Place Table here: "
6611 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6612
6613 #: lib/layouts/aastex.layout:419
6614 #, fuzzy
6615 msgid "[Appendix]"
6616 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6617
6618 #: lib/layouts/aastex.layout:478
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Note to Editor: "
6621 msgstr "NoteToEditor"
6622
6623 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6624 #, fuzzy
6625 msgid "References. --- "
6626 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6627
6628 #: lib/layouts/aastex.layout:517
6629 msgid "Note. --- "
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6633 msgid "FigCaption"
6634 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6635
6636 #: lib/layouts/aastex.layout:553
6637 msgid "Fig. --- "
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Facility:"
6643 msgstr "æÁËÔ"
6644
6645 #: lib/layouts/aastex.layout:596
6646 msgid "Obj:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/aastex.layout:623
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Dataset:"
6652 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6653
6654 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6655 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6656 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Theorem."
6659 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6660
6661 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6662 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Corollary."
6666 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6667
6668 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6669 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Lemma."
6673 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6674
6675 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6676 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6677 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Proposition."
6680 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6681
6682 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Conjecture."
6686 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6687
6688 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Criterion."
6691 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6692
6693 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6694 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6695 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6696 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6697 msgid "Algorithm"
6698 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6699
6700 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Algorithm."
6703 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6704
6705 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Fact."
6709 msgstr "æÁËÔ"
6710
6711 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Axiom."
6714 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6715
6716 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6717 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Definition."
6721 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6722
6723 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Example."
6727 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6728
6729 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Condition."
6733 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6734
6735 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Problem."
6739 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6740
6741 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Exercise."
6745 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6746
6747 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6748 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Remark."
6751 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6752
6753 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Claim."
6757 msgstr "Claim"
6758
6759 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Note."
6763 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6764
6765 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Notation."
6769 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6770
6771 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6772 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6773 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6774 msgid "Summary"
6775 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6776
6777 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Summary."
6780 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6781
6782 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6783 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6784 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Acknowledgement."
6787 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6788
6789 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Case."
6792 msgstr "Case"
6793
6794 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6795 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6797 msgid "Conclusion"
6798 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6799
6800 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Conclusion."
6804 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6805
6806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6807 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6811 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6815 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6819 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6823 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6827 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6831 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6835 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6839 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6843 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6847 msgid "Example \\arabic{example}."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6851 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6855 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6859 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6863 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6867 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6871 msgid "Note \\arabic{note}."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6875 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6879 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6883 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6887 msgid "Case \\arabic{case}."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6891 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6895 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6896 #, fuzzy
6897 msgid "\\arabic{section}"
6898 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6899
6900 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Chapter Exercises"
6903 msgstr "Chapter_Exercises"
6904
6905 #: lib/layouts/apa.layout:49
6906 msgid "RightHeader"
6907 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6908
6909 #: lib/layouts/apa.layout:58
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Right header: "
6912 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6913
6914 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
6915 msgid "Abstract: "
6916 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6917
6918 #: lib/layouts/apa.layout:91
6919 msgid "ShortTitle"
6920 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6921
6922 #: lib/layouts/apa.layout:99
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Short title: "
6925 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6926
6927 #: lib/layouts/apa.layout:128
6928 msgid "TwoAuthors"
6929 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6930
6931 #: lib/layouts/apa.layout:135
6932 msgid "ThreeAuthors"
6933 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6934
6935 #: lib/layouts/apa.layout:142
6936 msgid "FourAuthors"
6937 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6938
6939 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Affiliation: "
6943 msgstr "Affiliation"
6944
6945 #: lib/layouts/apa.layout:170
6946 msgid "TwoAffiliations"
6947 msgstr "TwoAffiliations"
6948
6949 #: lib/layouts/apa.layout:177
6950 msgid "ThreeAffiliations"
6951 msgstr "ThreeAffiliations"
6952
6953 #: lib/layouts/apa.layout:184
6954 msgid "FourAffiliations"
6955 msgstr "FourAffiliations"
6956
6957 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6958 msgid "Journal"
6959 msgstr "Journal"
6960
6961 #: lib/layouts/apa.layout:205
6962 msgid "CopNum"
6963 msgstr "CopNum"
6964
6965 #: lib/layouts/apa.layout:233
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Acknowledgements: "
6968 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6969
6970 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6971 #: lib/layouts/spie.layout:86
6972 msgid "Acknowledgments"
6973 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6974
6975 #: lib/layouts/apa.layout:247
6976 msgid "ThickLine"
6977 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6978
6979 #: lib/layouts/apa.layout:257
6980 msgid "CenteredCaption"
6981 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6982
6983 #: lib/layouts/apa.layout:265
6984 msgid "FitFigure"
6985 msgstr "FitFigure"
6986
6987 #: lib/layouts/apa.layout:271
6988 msgid "FitBitmap"
6989 msgstr "FitBitmap"
6990
6991 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6992 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6993 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6994 msgid "*"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/apa.layout:329
6998 msgid "Seriate"
6999 msgstr "Seriate"
7000
7001 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
7002 msgid "(\\alph{enumii})"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
7006 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
7007 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
7008 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
7009 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
7010 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
7011 msgid "Part"
7012 msgstr "þÁÓÔØ"
7013
7014 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
7015 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
7016 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
7017 msgid "Part*"
7018 msgstr "þÁÓÔØ*"
7019
7020 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
7021 msgid "Dialogue"
7022 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7023
7024 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
7025 msgid "Narrative"
7026 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7027
7028 #: lib/layouts/broadway.layout:55
7029 msgid "ACT"
7030 msgstr "ACT"
7031
7032 #: lib/layouts/broadway.layout:67
7033 msgid "ACT \\arabic{act}"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/broadway.layout:71
7037 msgid "SCENE"
7038 msgstr "SCENE"
7039
7040 #: lib/layouts/broadway.layout:83
7041 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/layouts/broadway.layout:87
7045 msgid "SCENE*"
7046 msgstr "SCENE*"
7047
7048 #: lib/layouts/broadway.layout:98
7049 #, fuzzy
7050 msgid "SCENE "
7051 msgstr "SCENE"
7052
7053 #: lib/layouts/broadway.layout:102
7054 #, fuzzy
7055 msgid "AT RISE:"
7056 msgstr "AT_RISE:"
7057
7058 #: lib/layouts/broadway.layout:113
7059 #, fuzzy
7060 msgid "AT RISE: "
7061 msgstr "AT_RISE:"
7062
7063 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
7064 msgid "Speaker"
7065 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7066
7067 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Parenthetical"
7070 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7071
7072 #: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
7073 msgid "("
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
7077 msgid "\tEnd)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
7081 msgid "CURTAIN"
7082 msgstr "CURTAIN"
7083
7084 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
7085 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Right Address"
7088 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7089
7090 #: lib/layouts/chess.layout:32
7091 msgid "Mainline"
7092 msgstr "Mainline"
7093
7094 #: lib/layouts/chess.layout:38
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Mainline: "
7097 msgstr "Mainline"
7098
7099 #: lib/layouts/chess.layout:56
7100 msgid "Variation"
7101 msgstr "Variation"
7102
7103 #: lib/layouts/chess.layout:60
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Variation: "
7106 msgstr "Variation"
7107
7108 #: lib/layouts/chess.layout:66
7109 msgid "SubVariation"
7110 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7111
7112 #: lib/layouts/chess.layout:69
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Subvariation: "
7115 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7116
7117 #: lib/layouts/chess.layout:75
7118 msgid "SubVariation2"
7119 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7120
7121 #: lib/layouts/chess.layout:78
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Subvariation(2): "
7124 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7125
7126 #: lib/layouts/chess.layout:84
7127 msgid "SubVariation3"
7128 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7129
7130 #: lib/layouts/chess.layout:87
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Subvariation(3): "
7133 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7134
7135 #: lib/layouts/chess.layout:93
7136 msgid "SubVariation4"
7137 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7138
7139 #: lib/layouts/chess.layout:96
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Subvariation(4): "
7142 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7143
7144 #: lib/layouts/chess.layout:102
7145 msgid "SubVariation5"
7146 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7147
7148 #: lib/layouts/chess.layout:105
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Subvariation(5): "
7151 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7152
7153 #: lib/layouts/chess.layout:112
7154 msgid "HideMoves"
7155 msgstr "HideMoves"
7156
7157 #: lib/layouts/chess.layout:115
7158 #, fuzzy
7159 msgid "HideMoves: "
7160 msgstr "HideMoves"
7161
7162 #: lib/layouts/chess.layout:120
7163 msgid "ChessBoard"
7164 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7165
7166 #: lib/layouts/chess.layout:124
7167 #, fuzzy
7168 msgid "[chessboard]"
7169 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7170
7171 #: lib/layouts/chess.layout:133
7172 msgid "BoardCentered"
7173 msgstr "BoardCentered"
7174
7175 #: lib/layouts/chess.layout:138
7176 msgid "[centered board]"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/chess.layout:148
7180 msgid "HighLight"
7181 msgstr "HighLight"
7182
7183 #: lib/layouts/chess.layout:153
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Highlights: "
7186 msgstr "HighLight"
7187
7188 #: lib/layouts/chess.layout:168
7189 msgid "Arrow"
7190 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7191
7192 #: lib/layouts/chess.layout:173
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Arrow: "
7195 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7196
7197 #: lib/layouts/chess.layout:179
7198 msgid "KnightMove"
7199 msgstr "KnightMove"
7200
7201 #: lib/layouts/chess.layout:184
7202 #, fuzzy
7203 msgid "KnightMove: "
7204 msgstr "KnightMove"
7205
7206 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7207 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7208 msgid "Institute"
7209 msgstr "Institute"
7210
7211 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Abstract  "
7214 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
7215
7216 #: lib/layouts/cv.layout:57
7217 msgid "Topic"
7218 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7219
7220 #: lib/layouts/cv.layout:71
7221 msgid "MMMMM"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7225 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Left Header"
7228 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7229
7230 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7231 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Right Header"
7234 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7235
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7237 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7238 #, fuzzy
7239 msgid "My Address"
7240 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7241
7242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7243 msgid "Briefkopf:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7247 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Send To Address"
7250 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7251
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Adresse:"
7255 msgstr "Adresse"
7256
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7260 msgid "Opening"
7261 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7262
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Anrede:"
7266 msgstr "Anrede"
7267
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7271 msgid "Signature"
7272 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7273
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Unterschrift:"
7277 msgstr "Unterschrift"
7278
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7282 msgid "Closing"
7283 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7284
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Gruss:"
7288 msgstr "Gruss"
7289
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
7291 msgid "encl"
7292 msgstr "encl"
7293
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Anlagen:"
7297 msgstr "Anlagen"
7298
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7300 msgid "ps"
7301 msgstr "ps"
7302
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7304 #, fuzzy
7305 msgid "PS:"
7306 msgstr "PS"
7307
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7310 #: src/lengthcommon.C:48
7311 msgid "cc"
7312 msgstr "cc"
7313
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Verteiler:"
7317 msgstr "Verteiler"
7318
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7320 msgid "Betreff"
7321 msgstr "Betreff"
7322
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Betreff:"
7326 msgstr "Betreff"
7327
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7329 msgid "Stadt"
7330 msgstr "Stadt"
7331
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Stadt:"
7335 msgstr "Stadt"
7336
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7338 msgid "Datum"
7339 msgstr "Datum"
7340
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Datum:"
7344 msgstr "Datum"
7345
7346 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7347 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7348 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7349 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7350 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7351 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7352 msgid "Subparagraph"
7353 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7354
7355 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7356 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7357 msgid "Quotation"
7358 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7359
7360 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7361 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7362 msgid "Quote"
7363 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7364
7365 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7367 msgid "00.00.0000"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7371 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7372 msgid "MM"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7376 msgid "Verse"
7377 msgstr "óÔÉÈÉ"
7378
7379 #: lib/layouts/egs.layout:267
7380 #, fuzzy
7381 msgid "LaTeX Title"
7382 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7383
7384 #: lib/layouts/egs.layout:302
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Author:"
7387 msgstr "á×ÔÏÒ"
7388
7389 #: lib/layouts/egs.layout:311
7390 msgid "Affil"
7391 msgstr "Affil"
7392
7393 #: lib/layouts/egs.layout:325
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Affilation:"
7396 msgstr "Affiliation"
7397
7398 #: lib/layouts/egs.layout:348
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Journal:"
7401 msgstr "Journal"
7402
7403 #: lib/layouts/egs.layout:357
7404 msgid "msnumber"
7405 msgstr "msnumber"
7406
7407 #: lib/layouts/egs.layout:372
7408 #, fuzzy
7409 msgid "MS_number:"
7410 msgstr "msnumber"
7411
7412 #: lib/layouts/egs.layout:382
7413 msgid "FirstAuthor"
7414 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7415
7416 #: lib/layouts/egs.layout:396
7417 msgid "1st_author_surname:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
7421 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7422 msgid "Received"
7423 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7424
7425 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Received:"
7428 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7429
7430 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
7431 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7432 msgid "Accepted"
7433 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7434
7435 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Accepted:"
7438 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7439
7440 #: lib/layouts/egs.layout:451
7441 msgid "Offsets"
7442 msgstr "Offsets"
7443
7444 #: lib/layouts/egs.layout:465
7445 msgid "reprint_reqs_to:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7449 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7450 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Abstract."
7454 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7455
7456 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7457 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7458 msgid "LyX-Code"
7459 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7460
7461 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Author Address"
7464 msgstr "á×ÔÏÒ"
7465
7466 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
7467 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Address: "
7470 msgstr "áÄÒÅÓ"
7471
7472 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Author Email"
7475 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7476
7477 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Email: "
7480 msgstr "Email"
7481
7482 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Author URL"
7485 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7486
7487 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
7488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
7489 #, fuzzy
7490 msgid "URL: "
7491 msgstr "URL"
7492
7493 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
7494 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7495 msgid "Thanks"
7496 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7497
7498 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7499 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7503 msgid "PROOF."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7507 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7511 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7515 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7519 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7523 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7527 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7531 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7535 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7539 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7543 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7547 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7551 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7555 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7559 msgid "Case \\arabic{case}"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/elsart.layout:430
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7565 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7566
7567 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7568 msgid "FrontMatter"
7569 msgstr "FrontMatter"
7570
7571 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7572 msgid "Keyword"
7573 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7574
7575 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Key words:"
7578 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7579
7580 #: lib/layouts/foils.layout:41
7581 msgid "Foilhead"
7582 msgstr "Foilhead"
7583
7584 #: lib/layouts/foils.layout:60
7585 msgid "ShortFoilhead"
7586 msgstr "ShortFoilhead"
7587
7588 #: lib/layouts/foils.layout:66
7589 msgid "Rotatefoilhead"
7590 msgstr "Rotatefoilhead"
7591
7592 #: lib/layouts/foils.layout:72
7593 msgid "ShortRotatefoilhead"
7594 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7595
7596 #: lib/layouts/foils.layout:81
7597 msgid "TickList"
7598 msgstr "TickList"
7599
7600 #: lib/layouts/foils.layout:96
7601 msgid "_/"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/layouts/foils.layout:102
7605 msgid "CrossList"
7606 msgstr "CrossList"
7607
7608 #: lib/layouts/foils.layout:117
7609 msgid "><"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/foils.layout:163
7613 #, fuzzy
7614 msgid "My Logo"
7615 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7616
7617 #: lib/layouts/foils.layout:172
7618 #, fuzzy
7619 msgid "My Logo:"
7620 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7621
7622 #: lib/layouts/foils.layout:181
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Restriction"
7625 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7626
7627 #: lib/layouts/foils.layout:185
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Restriction:"
7630 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7631
7632 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Left Header:"
7635 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7636
7637 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Right Header:"
7640 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7641
7642 #: lib/layouts/foils.layout:205
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Right Footer"
7645 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7646
7647 #: lib/layouts/foils.layout:209
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Right Footer:"
7650 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7651
7652 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7653 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Theorem #."
7656 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7657
7658 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7659 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Lemma #."
7662 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7663
7664 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7665 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Corollary #."
7668 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7669
7670 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Proposition #."
7673 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7674
7675 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7676 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Definition #."
7679 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7680
7681 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Proof."
7685 msgstr "Proof"
7686
7687 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7689 msgid "Theorem*"
7690 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7691
7692 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7694 msgid "Lemma*"
7695 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7696
7697 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7699 msgid "Corollary*"
7700 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7701
7702 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7704 msgid "Proposition*"
7705 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7706
7707 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7709 msgid "Definition*"
7710 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7711
7712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7713 msgid "Brieftext"
7714 msgstr "Brieftext"
7715
7716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Text:"
7719 msgstr "ôÅËÓÔ"
7720
7721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7722 msgid "Unterschrift"
7723 msgstr "Unterschrift"
7724
7725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7726 msgid "Strasse"
7727 msgstr "õÌÉÃÁ"
7728
7729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Strasse:"
7732 msgstr "õÌÉÃÁ"
7733
7734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7735 msgid "Zusatz"
7736 msgstr "Zusatz"
7737
7738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Zusatz:"
7741 msgstr "Zusatz"
7742
7743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7744 msgid "Ort"
7745 msgstr "Ort"
7746
7747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Ort:"
7750 msgstr "Ort"
7751
7752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7753 msgid "Land"
7754 msgstr "Land"
7755
7756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Land:"
7759 msgstr "Land"
7760
7761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7762 msgid "RetourAdresse"
7763 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7764
7765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7766 #, fuzzy
7767 msgid "RetourAdresse:"
7768 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7769
7770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7771 msgid "MeinZeichen"
7772 msgstr "MeinZeichen"
7773
7774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7775 #, fuzzy
7776 msgid "MeinZeichen:"
7777 msgstr "MeinZeichen"
7778
7779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7780 msgid "IhrZeichen"
7781 msgstr "IhrZeichen"
7782
7783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7784 #, fuzzy
7785 msgid "IhrZeichen:"
7786 msgstr "IhrZeichen"
7787
7788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7789 msgid "IhrSchreiben"
7790 msgstr "IhrSchreiben"
7791
7792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7793 #, fuzzy
7794 msgid "IhrSchreiben:"
7795 msgstr "IhrSchreiben"
7796
7797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7798 msgid "Telefon"
7799 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7800
7801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Telefon:"
7804 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7805
7806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7807 msgid "Telefax"
7808 msgstr "Telefax"
7809
7810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Telefax:"
7813 msgstr "Telefax"
7814
7815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7816 msgid "Telex"
7817 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7818
7819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Telex:"
7822 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7823
7824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7825 msgid "EMail"
7826 msgstr "EMail"
7827
7828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7829 #, fuzzy
7830 msgid "EMail:"
7831 msgstr "EMail"
7832
7833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7834 msgid "HTTP"
7835 msgstr "HTTP"
7836
7837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7838 #, fuzzy
7839 msgid "HTTP:"
7840 msgstr "HTTP"
7841
7842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7844 msgid "Bank"
7845 msgstr "âÁÎË"
7846
7847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Bank:"
7851 msgstr "âÁÎË"
7852
7853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7854 msgid "BLZ"
7855 msgstr "BLZ"
7856
7857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7858 #, fuzzy
7859 msgid "BLZ:"
7860 msgstr "BLZ"
7861
7862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7863 msgid "Konto"
7864 msgstr "Konto"
7865
7866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Konto:"
7869 msgstr "Konto"
7870
7871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7872 msgid "Postvermerk"
7873 msgstr "Postvermerk"
7874
7875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Postvermerk:"
7878 msgstr "Postvermerk"
7879
7880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7881 msgid "Adresse"
7882 msgstr "Adresse"
7883
7884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7885 msgid "Anrede"
7886 msgstr "Anrede"
7887
7888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7889 msgid "Anlagen"
7890 msgstr "Anlagen"
7891
7892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7893 msgid "Verteiler"
7894 msgstr "Verteiler"
7895
7896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7897 msgid "Gruss"
7898 msgstr "Gruss"
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7902 msgid "Letter"
7903 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7904
7905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Letter:"
7908 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7909
7910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7912 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Signature:"
7915 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7916
7917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7918 msgid "Street"
7919 msgstr "õÌÉÃÁ"
7920
7921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Street:"
7924 msgstr "õÌÉÃÁ"
7925
7926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7927 msgid "Addition"
7928 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7929
7930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Addition:"
7933 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7934
7935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7936 msgid "Town"
7937 msgstr "Town"
7938
7939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Town:"
7942 msgstr "Town"
7943
7944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7945 msgid "State"
7946 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7947
7948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7949 #, fuzzy
7950 msgid "State:"
7951 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7952
7953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7954 msgid "ReturnAddress"
7955 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7956
7957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7958 #, fuzzy
7959 msgid "ReturnAddress:"
7960 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7961
7962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7963 msgid "MyRef"
7964 msgstr "MyRef"
7965
7966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7967 #, fuzzy
7968 msgid "MyRef:"
7969 msgstr "MyRef"
7970
7971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7972 msgid "YourRef"
7973 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7974
7975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7976 #, fuzzy
7977 msgid "YourRef:"
7978 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7979
7980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7981 msgid "YourMail"
7982 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7983
7984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7985 #, fuzzy
7986 msgid "YourMail:"
7987 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7988
7989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7990 msgid "Phone"
7991 msgstr "Phone"
7992
7993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Phone:"
7996 msgstr "Phone"
7997
7998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7999 msgid "BankCode"
8000 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
8001
8002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
8003 #, fuzzy
8004 msgid "BankCode:"
8005 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
8006
8007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
8008 msgid "BankAccount"
8009 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8010
8011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
8012 #, fuzzy
8013 msgid "BankAccount:"
8014 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8015
8016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8017 msgid "PostalComment"
8018 msgstr "PostalComment"
8019
8020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
8021 #, fuzzy
8022 msgid "PostalComment:"
8023 msgstr "PostalComment"
8024
8025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
8026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Address:"
8029 msgstr "áÄÒÅÓ"
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
8032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Date:"
8035 msgstr "äÁÔÁ"
8036
8037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
8038 msgid "Reference"
8039 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8040
8041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Reference:"
8044 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8045
8046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
8047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Opening:"
8050 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8051
8052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
8053 msgid "Encl."
8054 msgstr "Encl."
8055
8056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Encl.:"
8059 msgstr "Encl."
8060
8061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8063 #: lib/layouts/stdletter.inc:112
8064 #, fuzzy
8065 msgid "cc:"
8066 msgstr "cc"
8067
8068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
8069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Closing:"
8072 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8073
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
8075 #, fuzzy
8076 msgid "NameRowA"
8077 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8078
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
8080 #, fuzzy
8081 msgid "NameRowA:"
8082 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8083
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
8085 #, fuzzy
8086 msgid "NameRowB"
8087 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8088
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
8090 #, fuzzy
8091 msgid "NameRowB:"
8092 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8093
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
8095 #, fuzzy
8096 msgid "NameRowC"
8097 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8098
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
8100 #, fuzzy
8101 msgid "NameRowC:"
8102 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
8105 #, fuzzy
8106 msgid "NameRowD"
8107 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8108
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
8110 #, fuzzy
8111 msgid "NameRowD:"
8112 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8113
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
8115 #, fuzzy
8116 msgid "NameRowE"
8117 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8118
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
8120 #, fuzzy
8121 msgid "NameRowE:"
8122 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8123
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
8125 #, fuzzy
8126 msgid "NameRowF"
8127 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8128
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
8130 #, fuzzy
8131 msgid "NameRowF:"
8132 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8133
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
8135 #, fuzzy
8136 msgid "NameRowG"
8137 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8138
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
8140 #, fuzzy
8141 msgid "NameRowG:"
8142 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8143
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
8145 #, fuzzy
8146 msgid "AddressRowA"
8147 msgstr "áÄÒÅÓ"
8148
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
8150 #, fuzzy
8151 msgid "AddressRowA:"
8152 msgstr "áÄÒÅÓ"
8153
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
8155 #, fuzzy
8156 msgid "AddressRowB"
8157 msgstr "áÄÒÅÓ"
8158
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
8160 #, fuzzy
8161 msgid "AddressRowB:"
8162 msgstr "áÄÒÅÓ"
8163
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
8165 #, fuzzy
8166 msgid "AddressRowC"
8167 msgstr "áÄÒÅÓ"
8168
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8170 #, fuzzy
8171 msgid "AddressRowC:"
8172 msgstr "áÄÒÅÓ"
8173
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8175 #, fuzzy
8176 msgid "AddressRowD"
8177 msgstr "áÄÒÅÓ"
8178
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8180 #, fuzzy
8181 msgid "AddressRowD:"
8182 msgstr "áÄÒÅÓ"
8183
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8185 #, fuzzy
8186 msgid "AddressRowE"
8187 msgstr "áÄÒÅÓ"
8188
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8190 #, fuzzy
8191 msgid "AddressRowE:"
8192 msgstr "áÄÒÅÓ"
8193
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8195 #, fuzzy
8196 msgid "AddressRowF"
8197 msgstr "áÄÒÅÓ"
8198
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8200 #, fuzzy
8201 msgid "AddressRowF:"
8202 msgstr "áÄÒÅÓ"
8203
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8205 #, fuzzy
8206 msgid "TelephoneRowA"
8207 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8208
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8210 #, fuzzy
8211 msgid "TelephoneRowA:"
8212 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8213
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8215 #, fuzzy
8216 msgid "TelephoneRowB"
8217 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8218
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8220 #, fuzzy
8221 msgid "TelephoneRowB:"
8222 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8223
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8225 #, fuzzy
8226 msgid "TelephoneRowC"
8227 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8228
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8230 #, fuzzy
8231 msgid "TelephoneRowC:"
8232 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8233
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8235 #, fuzzy
8236 msgid "TelephoneRowD"
8237 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8238
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8240 #, fuzzy
8241 msgid "TelephoneRowD:"
8242 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8243
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8245 #, fuzzy
8246 msgid "TelephoneRowE"
8247 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8248
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8250 #, fuzzy
8251 msgid "TelephoneRowE:"
8252 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8253
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8255 #, fuzzy
8256 msgid "TelephoneRowF"
8257 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8258
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8260 #, fuzzy
8261 msgid "TelephoneRowF:"
8262 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8263
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8265 msgid "InternetRowA"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8269 msgid "InternetRowA:"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8273 msgid "InternetRowB"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8277 msgid "InternetRowB:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8281 msgid "InternetRowC"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8285 msgid "InternetRowC:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8289 msgid "InternetRowD"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8293 msgid "InternetRowD:"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8297 msgid "InternetRowE"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8301 msgid "InternetRowE:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8305 msgid "InternetRowF"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8309 msgid "InternetRowF:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8313 #, fuzzy
8314 msgid "BankRowA"
8315 msgstr "âÁÎË"
8316
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8318 #, fuzzy
8319 msgid "BankRowA:"
8320 msgstr "âÁÎË"
8321
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8323 #, fuzzy
8324 msgid "BankRowB"
8325 msgstr "âÁÎË"
8326
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8328 #, fuzzy
8329 msgid "BankRowB:"
8330 msgstr "âÁÎË"
8331
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8333 #, fuzzy
8334 msgid "BankRowC"
8335 msgstr "âÁÎË"
8336
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8338 #, fuzzy
8339 msgid "BankRowC:"
8340 msgstr "âÁÎË"
8341
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8343 #, fuzzy
8344 msgid "BankRowD"
8345 msgstr "âÁÎË"
8346
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8348 #, fuzzy
8349 msgid "BankRowD:"
8350 msgstr "âÁÎË"
8351
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8353 #, fuzzy
8354 msgid "BankRowE"
8355 msgstr "âÁÎË"
8356
8357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8358 #, fuzzy
8359 msgid "BankRowE:"
8360 msgstr "âÁÎË"
8361
8362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8363 #, fuzzy
8364 msgid "BankRowF"
8365 msgstr "âÁÎË"
8366
8367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8368 #, fuzzy
8369 msgid "BankRowF:"
8370 msgstr "âÁÎË"
8371
8372 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Claim #."
8375 msgstr "Claim"
8376
8377 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8378 msgid "Remarks"
8379 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8380
8381 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Remarks #."
8384 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8385
8386 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8387 msgid "More"
8388 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8389
8390 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8391 msgid "(MORE)"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8395 #, fuzzy
8396 msgid "FADE IN:"
8397 msgstr "FADE_IN:"
8398
8399 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8400 #, fuzzy
8401 msgid "FADE IN: "
8402 msgstr "FADE_IN:"
8403
8404 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8405 msgid "INT."
8406 msgstr "INT."
8407
8408 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8409 #, fuzzy
8410 msgid "INT. "
8411 msgstr "INT."
8412
8413 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8414 msgid "EXT."
8415 msgstr "EXT."
8416
8417 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8418 #, fuzzy
8419 msgid "EXT. "
8420 msgstr "EXT."
8421
8422 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Continuing"
8425 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8426
8427 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8428 #, fuzzy
8429 msgid "(continuing)"
8430 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8431
8432 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Transition"
8435 msgstr "ôransition"
8436
8437 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8438 #, fuzzy
8439 msgid "TITLE OVER:"
8440 msgstr "TITLE_OVER:"
8441
8442 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8443 #, fuzzy
8444 msgid "TITLE OVER: "
8445 msgstr "TITLE_OVER:"
8446
8447 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8448 msgid "INTERCUT"
8449 msgstr "INTERCUT"
8450
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8452 #, fuzzy
8453 msgid "INTERCUT WITH: "
8454 msgstr "INTERCUT"
8455
8456 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8457 #, fuzzy
8458 msgid "FADE OUT"
8459 msgstr "FADE_OUT"
8460
8461 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8462 #, fuzzy
8463 msgid "FADE OUT "
8464 msgstr "FADE_OUT"
8465
8466 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8467 msgid "General"
8468 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8469
8470 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8471 msgid "Scene"
8472 msgstr "Scene"
8473
8474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Theorem:"
8477 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8478
8479 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8480 msgid "AddressForOffprints"
8481 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8482
8483 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Address for Offprints:"
8486 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8487
8488 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8489 msgid "RunningTitle"
8490 msgstr "RunningTitle"
8491
8492 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Running title:"
8495 msgstr "RunningTitle"
8496
8497 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8498 msgid "RunningAuthor"
8499 msgstr "RunningAuthor"
8500
8501 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Running author:"
8504 msgstr "RunningAuthor"
8505
8506 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Keywords:"
8509 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8510
8511 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8512 #, fuzzy
8513 msgid "E-mail:"
8514 msgstr "Email"
8515
8516 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8517 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8518 msgid "Code"
8519 msgstr "ëÏÄ"
8520
8521 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8522 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8523 msgid "SGML"
8524 msgstr "SGML"
8525
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8527 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8528 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8529 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8530 msgid "Chapter"
8531 msgstr "çÌÁ×Á"
8532
8533 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Running LaTeX Title"
8536 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8537
8538 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Running title: "
8541 msgstr "RunningTitle"
8542
8543 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8544 #, fuzzy
8545 msgid "TOC Title"
8546 msgstr "TOC_Title"
8547
8548 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8549 #, fuzzy
8550 msgid "TOC title: "
8551 msgstr "TOC_Title"
8552
8553 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Author Running"
8556 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8557
8558 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Author Running: "
8561 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8562
8563 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8564 #, fuzzy
8565 msgid "TOC Author"
8566 msgstr "TOC_Author"
8567
8568 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8569 #, fuzzy
8570 msgid "TOC Author: "
8571 msgstr "TOC_Author"
8572
8573 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Case #."
8576 msgstr "Case"
8577
8578 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Claim. "
8581 msgstr "Claim"
8582
8583 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Conjecture #. "
8586 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8587
8588 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Corollary #. "
8591 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
8592
8593 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Definition #. "
8596 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
8597
8598 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Example #. "
8601 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8602
8603 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Exercise #. "
8606 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8607
8608 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Lemma #. "
8611 msgstr "ìÅÍÍÁ"
8612
8613 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Note #. "
8616 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8617
8618 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Problem #. "
8621 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8622
8623 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Proof. "
8626 msgstr "Proof"
8627
8628 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8629 msgid "Property"
8630 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8631
8632 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Property #. "
8635 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8636
8637 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Proposition #. "
8640 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
8641
8642 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8643 msgid "Question"
8644 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8645
8646 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Question #. "
8649 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8650
8651 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Remark #. "
8654 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8655
8656 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8657 msgid "Solution"
8658 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8659
8660 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Solution #. "
8663 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8664
8665 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Theorem #. "
8668 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8669
8670 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Chapterprecis"
8673 msgstr "Chapter_Exercises"
8674
8675 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Epigraph"
8678 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8679
8680 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Poemtitle"
8683 msgstr "PortraitSlide"
8684
8685 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Poemtitle*"
8688 msgstr "PortraitSlide"
8689
8690 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Legend"
8693 msgstr "Land"
8694
8695 #: lib/layouts/paper.layout:146
8696 msgid "SubTitle"
8697 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8698
8699 #: lib/layouts/paper.layout:157
8700 msgid "Institution"
8701 msgstr "Institution"
8702
8703 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Date: "
8707 msgstr "äÁÔÁ"
8708
8709 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8710 msgid "Preprint"
8711 msgstr "Preprint"
8712
8713 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Thanks: "
8716 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8717
8718 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Electronic Address: "
8721 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8722
8723 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8724 #, fuzzy
8725 msgid "acknowledgments"
8726 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8727
8728 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8729 msgid "PACS"
8730 msgstr "PACS"
8731
8732 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8733 #, fuzzy
8734 msgid "PACS number: "
8735 msgstr "îÏÍÅÒ"
8736
8737 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Keywords: "
8741 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8742
8743 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8744 msgid "\\arabic{chapter}"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8748 msgid "\\Alph{chapter}"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8752 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8753 msgid "Labeling"
8754 msgstr "Labeling"
8755
8756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8757 msgid "L"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8761 #, fuzzy
8762 msgid "O"
8763 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8764
8765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8766 msgid "PS"
8767 msgstr "PS"
8768
8769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8770 msgid "CC"
8771 msgstr "CC"
8772
8773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8774 msgid "Encl"
8775 msgstr "Encl"
8776
8777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8778 #: lib/layouts/stdletter.inc:120
8779 #, fuzzy
8780 msgid "encl:"
8781 msgstr "encl"
8782
8783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8784 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
8785 msgid "Telephone"
8786 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8787
8788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Telephone:"
8791 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8792
8793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8794 msgid "Place"
8795 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8796
8797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Place:"
8800 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8801
8802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8803 msgid "Backaddress"
8804 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8805
8806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Backaddress:"
8809 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8810
8811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8812 msgid "Specialmail"
8813 msgstr "Specialmail"
8814
8815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Specialmail:"
8818 msgstr "Specialmail"
8819
8820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8821 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
8822 msgid "Location"
8823 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8824
8825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8826 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Location:"
8829 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8830
8831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Title:"
8834 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8835
8836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8837 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8838 msgid "Subject"
8839 msgstr "ôÅÍÁ"
8840
8841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Subject:"
8844 msgstr "ôÅÍÁ"
8845
8846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8847 msgid "Yourref"
8848 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8849
8850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Your ref.:"
8853 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8854
8855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8856 msgid "Yourmail"
8857 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8858
8859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8860 msgid "Your letter of:"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8864 msgid "Myref"
8865 msgstr "Myref"
8866
8867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Our ref.:"
8870 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8871
8872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8873 msgid "Customer"
8874 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8875
8876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Customer no.:"
8879 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8880
8881 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8882 msgid "Invoice"
8883 msgstr "Invoice"
8884
8885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Invoice no.:"
8888 msgstr "Invoice"
8889
8890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8891 #, fuzzy
8892 msgid "NextAddress"
8893 msgstr "áÄÒÅÓ"
8894
8895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Next Address:"
8898 msgstr "áÄÒÅÓ"
8899
8900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Post Scriptum:"
8903 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8904
8905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Sender Name:"
8908 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8909
8910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8911 #, fuzzy
8912 msgid "SenderAddress"
8913 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8914
8915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Sender Address:"
8918 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8919
8920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8921 msgid "Sender Phone:"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8925 msgid "Fax"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8929 msgid "Sender Fax:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8933 #, fuzzy
8934 msgid "E-Mail"
8935 msgstr "EMail"
8936
8937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Sender E-Mail:"
8940 msgstr "EMail"
8941
8942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Sender URL:"
8945 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8946
8947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Logo"
8950 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8951
8952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Logo:"
8955 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8956
8957 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8958 msgid "LandscapeSlide"
8959 msgstr "LandscapeSlide"
8960
8961 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Landscape Slide"
8964 msgstr "LandscapeSlide"
8965
8966 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8967 msgid "PortraitSlide"
8968 msgstr "PortraitSlide"
8969
8970 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Portrait Slide"
8973 msgstr "PortraitSlide"
8974
8975 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8976 msgid "Slide"
8977 msgstr "óÌÁÊÄ"
8978
8979 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8980 msgid "Slide*"
8981 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8982
8983 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8984 msgid "SlideHeading"
8985 msgstr "SlideHeading"
8986
8987 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8988 msgid "SlideSubHeading"
8989 msgstr "SlideSubHeading"
8990
8991 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8992 msgid "ListOfSlides"
8993 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8994
8995 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8996 #, fuzzy
8997 msgid "List Of Slides"
8998 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8999
9000 #: lib/layouts/seminar.layout:99
9001 msgid "SlideContents"
9002 msgstr "SlideContents"
9003
9004 #: lib/layouts/seminar.layout:105
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Slidecontents"
9007 msgstr "SlideContents"
9008
9009 #: lib/layouts/seminar.layout:109
9010 msgid "ProgressContents"
9011 msgstr "ProgressContents"
9012
9013 #: lib/layouts/seminar.layout:115
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Progress Contents"
9016 msgstr "ProgressContents"
9017
9018 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
9019 #, fuzzy
9020 msgid "\tEnd."
9021 msgstr "Encl."
9022
9023 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
9024 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
9025 msgid "Paragraph*"
9026 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
9027
9028 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Key words."
9031 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9032
9033 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
9034 msgid "AMS"
9035 msgstr "AMS"
9036
9037 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
9038 #, fuzzy
9039 msgid "AMS subject classifications."
9040 msgstr "Subjectclass"
9041
9042 #: lib/layouts/slides.layout:102
9043 msgid "_____________________________NewSlide: "
9044 msgstr ""
9045
9046 #: lib/layouts/slides.layout:124
9047 msgid "Overlay"
9048 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9049
9050 #: lib/layouts/slides.layout:139
9051 msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/layouts/slides.layout:179
9055 msgid "........................NewNote: "
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/layouts/slides.layout:204
9059 msgid "InvisibleText"
9060 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9061
9062 #: lib/layouts/slides.layout:212
9063 #, fuzzy
9064 msgid "<Invisible Text Follows>"
9065 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9066
9067 #: lib/layouts/slides.layout:229
9068 msgid "VisibleText"
9069 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9070
9071 #: lib/layouts/slides.layout:237
9072 #, fuzzy
9073 msgid "<Visible Text Follows>"
9074 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9075
9076 #: lib/layouts/spie.layout:52
9077 msgid "Authorinfo"
9078 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9079
9080 #: lib/layouts/spie.layout:63
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Authorinfo: "
9083 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9084
9085 #: lib/layouts/spie.layout:76
9086 msgid "ABSTRACT"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/layouts/spie.layout:91
9090 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
9094 #, fuzzy
9095 msgid "email:"
9096 msgstr "Email"
9097
9098 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
9099 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Subsubparagraph"
9105 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9106
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
9108 #, fuzzy
9109 msgid "-- Header --"
9110 msgstr "ûÁÐËÁ"
9111
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Special-section"
9115 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9116
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Special-section: "
9120 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9121
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
9123 #, fuzzy
9124 msgid "AGU-journal"
9125 msgstr "Journal"
9126
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
9128 #, fuzzy
9129 msgid "AGU-journal: "
9130 msgstr "Journal"
9131
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Citation-number"
9135 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9136
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Citation-number: "
9140 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9141
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
9143 msgid "AGU-volume"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
9147 msgid "AGU-volume: "
9148 msgstr ""
9149
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
9151 msgid "AGU-issue"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
9155 msgid "AGU-issue: "
9156 msgstr ""
9157
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Copyright: "
9161 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9162
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Index-terms"
9166 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9167
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Index-terms..."
9171 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9172
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Index-term"
9176 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9177
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Index-term: "
9181 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9182
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Cross-term"
9186 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9187
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Cross-term: "
9191 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9192
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Supplementary"
9196 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9197
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Supplementary..."
9201 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9202
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Supp-note"
9206 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9207
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Sup-mat-note: "
9211 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9212
9213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Cite-other"
9216 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9217
9218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Cite-other: "
9221 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9222
9223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Name: "
9226 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
9227
9228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Received: "
9231 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
9232
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Revised"
9236 msgstr "óÂÒÏÓ"
9237
9238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Revised: "
9241 msgstr "óÂÒÏÓ"
9242
9243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Accepted: "
9246 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9247
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Ident-line"
9251 msgstr "Mainline"
9252
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Ident-line: "
9256 msgstr "Mainline"
9257
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Runhead"
9261 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9262
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Runhead: "
9266 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9267
9268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
9269 msgid "Published-online: "
9270 msgstr ""
9271
9272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9273 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9274 msgid "Citation"
9275 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9276
9277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Citation: "
9280 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9281
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
9283 msgid "Posting-order"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
9287 msgid "Posting-order: "
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
9291 msgid "AGU-pages"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
9295 msgid "AGU-pages: "
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Words"
9301 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9302
9303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Words: "
9306 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9307
9308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Figures"
9311 msgstr "FitFigure"
9312
9313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Figures: "
9316 msgstr "FitFigure"
9317
9318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Tables"
9321 msgstr "TableRefs"
9322
9323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Tables: "
9326 msgstr "TableRefs"
9327
9328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Datasets"
9331 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9332
9333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Datasets: "
9336 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9337
9338 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Revised:"
9341 msgstr "óÂÒÏÓ"
9342
9343 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9344 #, fuzzy
9345 msgid "CCC"
9346 msgstr "CC"
9347
9348 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9349 #, fuzzy
9350 msgid "CCC code:"
9351 msgstr "ëÏÄ"
9352
9353 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9354 #, fuzzy
9355 msgid "PaperId"
9356 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9357
9358 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Paper Id:"
9361 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9362
9363 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9364 #, fuzzy
9365 msgid "AuthorAddr"
9366 msgstr "á×ÔÏÒ"
9367
9368 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Author Address:"
9371 msgstr "á×ÔÏÒ"
9372
9373 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9374 #, fuzzy
9375 msgid "SlugComment"
9376 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9377
9378 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Slug Comment:"
9381 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9382
9383 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Plate"
9386 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9387
9388 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Planotable"
9391 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9392
9393 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Table Caption"
9396 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9397
9398 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9399 #, fuzzy
9400 msgid "TableCaption"
9401 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9402
9403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Current Address"
9406 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9407
9408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Current address: "
9411 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9412
9413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
9414 msgid "E-mail address: "
9415 msgstr ""
9416
9417 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
9418 msgid "Key words and phrases: "
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
9422 msgid "Dedicatory"
9423 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9424
9425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Dedication: "
9428 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9429
9430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
9431 msgid "Translator"
9432 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9433
9434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Translator: "
9437 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9438
9439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
9440 msgid "Subjectclass"
9441 msgstr "Subjectclass"
9442
9443 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
9444 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
9445 msgstr ""
9446
9447 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Algorithm #."
9450 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9451
9452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9453 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9457 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9461 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9465 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9469 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9473 msgid "Conjecture*"
9474 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9475
9476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9477 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9481 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9485 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9489 msgid "Fact*"
9490 msgstr "æÁËÔ*"
9491
9492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9493 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9497 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9501 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9505 msgid "Example*"
9506 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9507
9508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9509 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Condition*"
9515 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9516
9517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9518 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Problem*"
9524 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9525
9526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9527 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Exercise*"
9533 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9534
9535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9536 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9540 msgid "Remark*"
9541 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9542
9543 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9544 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9548 msgid "Claim*"
9549 msgstr "Claim*"
9550
9551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9552 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9556 msgid "Note*"
9557 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9558
9559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9560 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Notation*"
9566 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9567
9568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9569 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9573 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9577 msgid "Acknowledgement*"
9578 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9579
9580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9581 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9585 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9589 msgid "Conclusion*"
9590 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9591
9592 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9593 msgid "Literal"
9594 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9595
9596 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9597 msgid "Chapter*"
9598 msgstr "çÌÁ×Á*"
9599
9600 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9601 msgid "Subparagraph*"
9602 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9603
9604 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9605 msgid "Authorgroup"
9606 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9607
9608 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9609 msgid "RevisionHistory"
9610 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9611
9612 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Revision History"
9615 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9616
9617 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9618 msgid "Revision"
9619 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9620
9621 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9622 msgid "RevisionRemark"
9623 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9624
9625 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9626 msgid "FirstName"
9627 msgstr "éÍÑ"
9628
9629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9630 msgid "Surname"
9631 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9632
9633 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9634 msgid "Scrap"
9635 msgstr "Scrap"
9636
9637 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9638 msgid "Part \\Roman{part}"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9642 #, fuzzy
9643 msgid "\\Alph{section}"
9644 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9645
9646 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9647 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9651 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9655 #, fuzzy
9656 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9657 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9658
9659 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9660 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9664 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9668 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9672 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9676 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9680 msgid "\\Roman{section}."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9684 msgid "    Appendix \\Alph{section}:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9688 msgid "   \\Alph{subsection}."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9692 #, fuzzy
9693 msgid "   \\arabic{subsection}."
9694 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9695
9696 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9697 #, fuzzy
9698 msgid "   \\arabic{subsubsection}."
9699 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9700
9701 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9702 #, fuzzy
9703 msgid "   \\alph{subsubsection}."
9704 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9705
9706 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9707 msgid "   \\alph{paragraph}."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Addpart"
9713 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9714
9715 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9716 msgid "Addchap"
9717 msgstr "Addchap"
9718
9719 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9720 msgid "Addsec"
9721 msgstr "Addsec"
9722
9723 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9724 msgid "Addchap*"
9725 msgstr "Addchap*"
9726
9727 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9728 msgid "Addsec*"
9729 msgstr "Addsec*"
9730
9731 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9732 msgid "Minisec"
9733 msgstr "Minisec"
9734
9735 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9736 msgid "Publishers"
9737 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9738
9739 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9740 msgid "Dedication"
9741 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9742
9743 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9744 msgid "Titlehead"
9745 msgstr "Titlehead"
9746
9747 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9748 msgid "Uppertitleback"
9749 msgstr "Uppertitleback"
9750
9751 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9752 msgid "Lowertitleback"
9753 msgstr "Lowertitleback"
9754
9755 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9756 msgid "Extratitle"
9757 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9758
9759 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Captionabove"
9762 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9763
9764 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Captionbelow"
9767 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9768
9769 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Dictum"
9772 msgstr "Datum"
9773
9774 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Table"
9777 msgstr "TableRefs"
9778
9779 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9780 #, fuzzy
9781 msgid "List of Tables"
9782 msgstr "óÐÉÓÏË "
9783
9784 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Figure"
9787 msgstr "FitFigure"
9788
9789 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9790 #, fuzzy
9791 msgid "List of Figures"
9792 msgstr "FitFigure"
9793
9794 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9795 #, fuzzy
9796 msgid "List of Algorithms"
9797 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9798
9799 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Senseless!"
9802 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9803
9804 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9805 msgid "#*"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9809 msgid "Headnote"
9810 msgstr "Headnote"
9811
9812 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9813 msgid "Headnote (optional): "
9814 msgstr ""
9815
9816 #: lib/layouts/svjour.inc:125
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Dedication:"
9819 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9820
9821 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Corr Author: "
9824 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9825
9826 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9827 msgid "Offprints"
9828 msgstr "Offprints"
9829
9830 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Offprints: "
9833 msgstr "Offprints"
9834
9835 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9836 #, fuzzy
9837 msgid " Keywords"
9838 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9839
9840 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Key words: "
9843 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9844
9845 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Proposition_#. "
9848 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9849
9850 #: lib/languages:2
9851 msgid "Afrikaans"
9852 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9853
9854 #: lib/languages:3
9855 msgid "American"
9856 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9857
9858 #: lib/languages:4
9859 msgid "Arabic"
9860 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9861
9862 #: lib/languages:5
9863 msgid "Austrian"
9864 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9865
9866 #: lib/languages:6
9867 msgid "Bahasa"
9868 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9869
9870 #: lib/languages:7
9871 msgid "Belarusian"
9872 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9873
9874 #: lib/languages:8
9875 msgid "Basque"
9876 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9877
9878 #: lib/languages:9
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Portuguese (Brazil)"
9881 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9882
9883 #: lib/languages:10
9884 msgid "Breton"
9885 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9886
9887 #: lib/languages:11
9888 msgid "British"
9889 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9890
9891 #: lib/languages:12
9892 msgid "Bulgarian"
9893 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9894
9895 #: lib/languages:13
9896 msgid "Canadian"
9897 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9898
9899 #: lib/languages:14
9900 #, fuzzy
9901 msgid "French Canadian"
9902 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9903
9904 #: lib/languages:15
9905 msgid "Catalan"
9906 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9907
9908 #: lib/languages:16
9909 msgid "Croatian"
9910 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9911
9912 #: lib/languages:17
9913 msgid "Czech"
9914 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9915
9916 #: lib/languages:18
9917 msgid "Danish"
9918 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9919
9920 #: lib/languages:19
9921 msgid "Dutch"
9922 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9923
9924 #: lib/languages:20
9925 msgid "English"
9926 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9927
9928 #: lib/languages:21
9929 msgid "Esperanto"
9930 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9931
9932 #: lib/languages:23
9933 msgid "Estonian"
9934 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9935
9936 #: lib/languages:24
9937 msgid "Finnish"
9938 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9939
9940 #: lib/languages:26
9941 msgid "French"
9942 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9943
9944 #: lib/languages:27
9945 msgid "Galician"
9946 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9947
9948 #: lib/languages:30
9949 msgid "German"
9950 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9951
9952 #: lib/languages:31
9953 msgid "German (new spelling)"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: lib/languages:33
9957 msgid "Hebrew"
9958 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9959
9960 #: lib/languages:35
9961 msgid "Irish"
9962 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9963
9964 #: lib/languages:36
9965 msgid "Italian"
9966 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9967
9968 #: lib/languages:37
9969 msgid "Kazakh"
9970 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9971
9972 #: lib/languages:40
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Lithuanian"
9975 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9976
9977 #: lib/languages:41
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Latvian"
9980 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9981
9982 #: lib/languages:42
9983 msgid "Icelandic"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: lib/languages:43
9987 msgid "Magyar"
9988 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9989
9990 #: lib/languages:44
9991 msgid "Norsk"
9992 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9993
9994 #: lib/languages:45
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Nynorsk"
9997 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9998
9999 #: lib/languages:46
10000 msgid "Polish"
10001 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10002
10003 #: lib/languages:47
10004 msgid "Portugese"
10005 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
10006
10007 #: lib/languages:48
10008 msgid "Romanian"
10009 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
10010
10011 #: lib/languages:49
10012 msgid "Russian"
10013 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
10014
10015 #: lib/languages:50
10016 msgid "Scottish"
10017 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10018
10019 #: lib/languages:51
10020 msgid "Serbian"
10021 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
10022
10023 #: lib/languages:52
10024 msgid "Serbo-Croatian"
10025 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
10026
10027 #: lib/languages:53
10028 msgid "Spanish"
10029 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
10030
10031 #: lib/languages:54
10032 msgid "Slovak"
10033 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
10034
10035 #: lib/languages:55
10036 msgid "Slovene"
10037 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10038
10039 #: lib/languages:56
10040 msgid "Swedish"
10041 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
10042
10043 #: lib/languages:57
10044 msgid "Thai"
10045 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10046
10047 #: lib/languages:58
10048 msgid "Turkish"
10049 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
10050
10051 #: lib/languages:59
10052 msgid "Ukrainian"
10053 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
10054
10055 #: lib/languages:62
10056 msgid "Welsh"
10057 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
10060 msgid "File|F"
10061 msgstr "æÁÊÌ"
10062
10063 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
10064 msgid "Edit|E"
10065 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
10066
10067 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
10068 msgid "Insert|I"
10069 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10070
10071 #: lib/ui/classic.ui:35
10072 msgid "Layout|L"
10073 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
10076 msgid "View|V"
10077 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
10080 msgid "Navigate|N"
10081 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
10082
10083 #: lib/ui/classic.ui:38
10084 msgid "Documents|D"
10085 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10086
10087 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
10088 msgid "Help|H"
10089 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
10090
10091 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
10092 #, fuzzy
10093 msgid "New|N"
10094 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
10095
10096 #: lib/ui/classic.ui:48
10097 msgid "New from Template...|T"
10098 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
10101 msgid "Open...|O"
10102 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
10103
10104 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
10105 msgid "Close|C"
10106 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
10107
10108 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
10109 msgid "Save|S"
10110 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
10111
10112 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
10113 msgid "Save As...|A"
10114 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
10115
10116 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Revert|R"
10119 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10120
10121 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10122 msgid "Version Control|V"
10123 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10126 msgid "Import|I"
10127 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10128
10129 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10130 msgid "Export|E"
10131 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10132
10133 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10134 msgid "Print...|P"
10135 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10138 msgid "Fax...|F"
10139 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10140
10141 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10142 msgid "Exit|x"
10143 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10144
10145 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Register...|R"
10148 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10149
10150 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Check In Changes...|I"
10153 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10154
10155 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10156 msgid "Check Out for Edit|O"
10157 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10158
10159 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10160 msgid "Revert to Last Version|L"
10161 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10162
10163 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10164 msgid "Undo Last Check In|U"
10165 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10166
10167 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10168 msgid "Show History|H"
10169 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10170
10171 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10172 msgid "Custom...|C"
10173 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10174
10175 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10176 msgid "Undo|U"
10177 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:91
10180 msgid "Redo|d"
10181 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10182
10183 #: lib/ui/classic.ui:93
10184 msgid "Cut|C"
10185 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10186
10187 #: lib/ui/classic.ui:94
10188 msgid "Copy|o"
10189 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:95
10192 msgid "Paste|a"
10193 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10194
10195 #: lib/ui/classic.ui:96
10196 msgid "Paste External Selection|x"
10197 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10200 msgid "Find & Replace...|F"
10201 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:100
10204 msgid "Tabular|T"
10205 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10208 msgid "Math|M"
10209 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10210
10211 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Spellchecker...|S"
10214 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10215
10216 #: lib/ui/classic.ui:105
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Thesaurus..."
10219 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10220
10221 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10222 msgid "Count Words|W"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10226 msgid "Check TeX|h"
10227 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10228
10229 #: lib/ui/classic.ui:108
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Change Tracking|g"
10232 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10233
10234 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Preferences...|P"
10237 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10238
10239 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10240 msgid "Reconfigure|R"
10241 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10242
10243 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Selection as Lines|L"
10246 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10247
10248 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10251 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10252
10253 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10254 msgid "Multicolumn|M"
10255 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10256
10257 #: lib/ui/classic.ui:122
10258 msgid "Line Top|T"
10259 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10260
10261 #: lib/ui/classic.ui:123
10262 msgid "Line Bottom|B"
10263 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:124
10266 msgid "Line Left|L"
10267 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10268
10269 #: lib/ui/classic.ui:125
10270 msgid "Line Right|R"
10271 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10272
10273 #: lib/ui/classic.ui:127
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Alignment|i"
10276 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10277
10278 #: lib/ui/classic.ui:129
10279 msgid "Add Row|A"
10280 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:130
10283 msgid "Delete Row|w"
10284 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10285
10286 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Copy Row"
10289 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Swap Rows"
10294 msgstr "óÔÒÏË"
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:134
10297 msgid "Add Column|u"
10298 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10299
10300 #: lib/ui/classic.ui:135
10301 msgid "Delete Column|D"
10302 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Copy Column"
10307 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Swap Columns"
10312 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Left|L"
10317 msgstr "óÌÅ×Á"
10318
10319 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Center|C"
10322 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Right|R"
10327 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10328
10329 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Top|T"
10332 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Middle|M"
10337 msgstr ""
10338 "ðÏ\n"
10339 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10340
10341 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Bottom|B"
10344 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10345
10346 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Toggle Numbering|N"
10349 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10350
10351 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10354 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10357 msgid "Change Limits Type|L"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10361 msgid "Change Formula Type|F"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10365 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/ui/classic.ui:168
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Alignment|A"
10371 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10372
10373 #: lib/ui/classic.ui:170
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Add Row|R"
10376 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10377
10378 #: lib/ui/classic.ui:171
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Delete Row|D"
10381 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10382
10383 #: lib/ui/classic.ui:175
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Add Column|C"
10386 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10387
10388 #: lib/ui/classic.ui:176
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Delete Column|e"
10391 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10392
10393 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Default|t"
10396 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10397
10398 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Display|D"
10401 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10402
10403 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Inline|I"
10406 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10409 msgid "Octave"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10413 msgid "Maxima"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Mathematica"
10419 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10422 msgid "Maple, simplify"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10426 msgid "Maple, factor"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10430 msgid "Maple, evalm"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10434 msgid "Maple, evalf"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10438 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10439 msgid "Inline Formula|I"
10440 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10441
10442 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Displayed Formula|D"
10445 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10446
10447 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Eqnarray Environment|q"
10450 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10451
10452 #: lib/ui/classic.ui:202
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Align Environment|A"
10455 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10456
10457 #: lib/ui/classic.ui:203
10458 #, fuzzy
10459 msgid "AlignAt Environment"
10460 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10461
10462 #: lib/ui/classic.ui:204
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Flalign Environment|F"
10465 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10466
10467 #: lib/ui/classic.ui:207
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Gather Environment"
10470 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10471
10472 #: lib/ui/classic.ui:208
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Multline Environment"
10475 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10476
10477 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10478 msgid "Math|h"
10479 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10482 msgid "Special Character|S"
10483 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Citation...|C"
10488 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Cross-reference...|r"
10493 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10496 msgid "Label...|L"
10497 msgstr "íÅÔËÕ..."
10498
10499 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10500 msgid "Footnote|F"
10501 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10502
10503 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10504 msgid "Marginal Note|M"
10505 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10506
10507 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Short Title"
10510 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10511
10512 #: lib/ui/classic.ui:223
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Index Entry|I"
10515 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10518 msgid "URL...|U"
10519 msgstr "URL..."
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10522 msgid "Note|N"
10523 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10524
10525 #: lib/ui/classic.ui:226
10526 msgid "Lists & TOC|O"
10527 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10528
10529 #: lib/ui/classic.ui:228
10530 #, fuzzy
10531 msgid "TeX Code|T"
10532 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10533
10534 #: lib/ui/classic.ui:229
10535 msgid "Minipage|p"
10536 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10537
10538 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10539 msgid "Graphics...|G"
10540 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:231
10543 msgid "Tabular Material...|b"
10544 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:232
10547 msgid "Floats|a"
10548 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10549
10550 #: lib/ui/classic.ui:234
10551 msgid "Include File...|d"
10552 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:235
10555 msgid "Insert File|e"
10556 msgstr "æÁÊÌ"
10557
10558 #: lib/ui/classic.ui:236
10559 msgid "External Material...|x"
10560 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10563 msgid "Superscript|S"
10564 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10565
10566 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10567 msgid "Subscript|u"
10568 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10569
10570 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Horizontal Fill|H"
10573 msgstr ""
10574 "çÏÒÉÚ.\n"
10575 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10576
10577 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10578 msgid "Hyphenation Point|P"
10579 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10580
10581 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Ligature Break|k"
10584 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10585
10586 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Protected Space|r"
10589 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10590
10591 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10592 msgid "Inter-word Space|w"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10596 msgid "Thin Space|T"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Vertical Space..."
10602 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
10603
10604 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Line Break|L"
10607 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10608
10609 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10610 msgid "Ellipsis|i"
10611 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10612
10613 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10614 msgid "End of Sentence|E"
10615 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10616
10617 #: lib/ui/classic.ui:252
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Single Quote|Q"
10620 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10621
10622 #: lib/ui/classic.ui:253
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Ordinary Quote|O"
10625 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10626
10627 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10628 msgid "Menu Separator|M"
10629 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10630
10631 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Horizontal Line"
10634 msgstr ""
10635 "çÏÒÉÚ.\n"
10636 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10637
10638 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Page Break"
10641 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10642
10643 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10644 msgid "Display Formula|D"
10645 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10646
10647 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Eqnarray Environment|E"
10650 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10651
10652 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10653 #, fuzzy
10654 msgid "AMS align Environment|a"
10655 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10656
10657 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10658 #, fuzzy
10659 msgid "AMS alignat Environment|t"
10660 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10661
10662 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10663 #, fuzzy
10664 msgid "AMS flalign Environment|f"
10665 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10666
10667 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10668 #, fuzzy
10669 msgid "AMS gather Environment|g"
10670 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10671
10672 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10673 #, fuzzy
10674 msgid "AMS multline Environment|m"
10675 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10676
10677 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Array Environment|y"
10680 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10681
10682 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Cases Environment|C"
10685 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10686
10687 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Split Environment|S"
10690 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10691
10692 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Font Change|o"
10695 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10696
10697 #: lib/ui/classic.ui:276
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Math Panel|l"
10700 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10701
10702 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Math Normal Font"
10705 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10706
10707 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10708 msgid "Math Calligraphic Family"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10712 msgid "Math Fraktur Family"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10716 msgid "Math Roman Family"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Math Sans Serif Family"
10722 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10723
10724 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Math Bold Series"
10727 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Text Normal Font"
10732 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10733
10734 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10735 msgid "Text Roman Family"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Text Sans Serif Family"
10741 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10742
10743 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Text Typewriter Family"
10746 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10747
10748 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Text Bold Series"
10751 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10752
10753 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10754 msgid "Text Medium Series"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10758 msgid "Text Italic Shape"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Text Small Caps Shape"
10764 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10765
10766 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10767 msgid "Text Slanted Shape"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10771 msgid "Text Upright Shape"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/ui/classic.ui:306
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Floatflt Figure"
10777 msgstr "FitFigure"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10780 msgid "Table of Contents|C"
10781 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10782
10783 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10784 msgid "Index List|I"
10785 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10786
10787 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10788 #, fuzzy
10789 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10790 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10791
10792 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10793 msgid "LyX Document...|X"
10794 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10795
10796 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10799 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10800
10801 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10804 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10805
10806 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Track Changes|T"
10809 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Merge Changes...|M"
10814 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10817 msgid "Accept All Changes|A"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10821 msgid "Reject All Changes|R"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10825 msgid "Show Changes in Output|S"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: lib/ui/classic.ui:334
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Character...|C"
10831 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10832
10833 #: lib/ui/classic.ui:335
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Paragraph...|P"
10836 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10837
10838 #: lib/ui/classic.ui:336
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Document...|D"
10841 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10842
10843 #: lib/ui/classic.ui:337
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Tabular...|T"
10846 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10847
10848 #: lib/ui/classic.ui:339
10849 msgid "Emphasize Style|E"
10850 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10851
10852 #: lib/ui/classic.ui:340
10853 msgid "Noun Style|N"
10854 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10855
10856 #: lib/ui/classic.ui:341
10857 msgid "Bold Style|B"
10858 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10859
10860 #: lib/ui/classic.ui:344
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10863 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10864
10865 #: lib/ui/classic.ui:345
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Increase Environment Depth|i"
10868 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10869
10870 #: lib/ui/classic.ui:346
10871 #, fuzzy
10872 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10873 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10874
10875 #: lib/ui/classic.ui:347
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Start Appendix Here|S"
10878 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10881 msgid "Build Program|B"
10882 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10883
10884 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10885 msgid "Update|U"
10886 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10887
10888 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10889 #, fuzzy
10890 msgid "LaTeX Log|L"
10891 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:361
10894 msgid "TeX Information|X"
10895 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10896
10897 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Next Note|N"
10900 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10901
10902 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Go to Label|L"
10905 msgstr "Labeling"
10906
10907 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10908 msgid "Bookmarks|B"
10909 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10910
10911 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10912 msgid "Save Bookmark 1|S"
10913 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10914
10915 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10916 msgid "Save Bookmark 2"
10917 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10918
10919 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10920 msgid "Save Bookmark 3"
10921 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10922
10923 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Save Bookmark 4"
10926 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10927
10928 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Save Bookmark 5"
10931 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10932
10933 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10936 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10937
10938 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10941 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10942
10943 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10946 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10951 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10952
10953 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10956 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10957
10958 #: lib/ui/classic.ui:405
10959 msgid "Tooltips|o"
10960 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10961
10962 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10963 msgid "Introduction|I"
10964 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10965
10966 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10967 msgid "Tutorial|T"
10968 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10969
10970 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10971 msgid "User's Guide|U"
10972 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10973
10974 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10975 msgid "Extended Features|E"
10976 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10977
10978 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10979 msgid "Customization|C"
10980 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10981
10982 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10983 msgid "FAQ|F"
10984 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10985
10986 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10987 msgid "Table of Contents|a"
10988 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10989
10990 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10991 msgid "LaTeX Configuration|L"
10992 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10993
10994 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10995 msgid "About LyX|X"
10996 msgstr "ï LyX"
10997
10998 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10999 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
11000 msgid "About LyX"
11001 msgstr "ï LyX"
11002
11003 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Preferences..."
11006 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11007
11008 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Quit LyX"
11011 msgstr "ï LyX"
11012
11013 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
11014 msgid "Toolbars"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Document|D"
11020 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11021
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Tools|T"
11025 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11026
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
11028 #, fuzzy
11029 msgid "New from Template...|m"
11030 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
11031
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Open recent|t"
11035 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11036
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Redo|R"
11040 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11041
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
11043 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
11044 msgid "Cut"
11045 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
11046
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
11048 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
11049 msgid "Copy"
11050 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
11051
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
11053 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
11054 msgid "Paste"
11055 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11056
11057 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
11058 msgid "Paste Recent"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Paste External Selection"
11064 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
11065
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Text Style...|S"
11069 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11070
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Paragraph Settings...|P"
11074 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
11075
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Table|T"
11079 msgstr "TableRefs"
11080
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
11082 msgid "Rows & Cols|C"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Increase List Depth|I"
11088 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11089
11090 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Decrease List Depth|D"
11093 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11094
11095 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
11096 #, fuzzy
11097 msgid "TeX Code Settings...|C"
11098 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11099
11100 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Float Settings...|a"
11103 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11104
11105 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
11106 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Note Settings...|N"
11112 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11113
11114 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Branch Settings...|B"
11117 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11118
11119 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Box Settings...|x"
11122 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11123
11124 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Table Settings...|a"
11127 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11128
11129 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Top Line|T"
11132 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11133
11134 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Bottom Line|B"
11137 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11138
11139 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Left Line|L"
11142 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11143
11144 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Right Line|R"
11147 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11148
11149 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Add Row"
11152 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11153
11154 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Delete Row"
11157 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11158
11159 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Add Column"
11162 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11163
11164 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Delete Column"
11167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11168
11169 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Add Line Above"
11172 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11173
11174 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Add Line Below"
11177 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11178
11179 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11180 msgid "Delete Line Above"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Delete Line Below"
11186 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11187
11188 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Add Line to Left"
11191 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11192
11193 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Add Line to Right"
11196 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11197
11198 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Delete Line to Left"
11201 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11202
11203 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Delete Line to Right"
11206 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11207
11208 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Display Tooltips|i"
11211 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11212
11213 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Special Formatting|o"
11216 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11217
11218 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11219 #, fuzzy
11220 msgid "List / TOC|i"
11221 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11222
11223 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Float|a"
11226 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11227
11228 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11229 msgid "Branch|B"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Character Style|y"
11235 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11236
11237 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11238 #, fuzzy
11239 msgid "File|e"
11240 msgstr "æÁÊÌ"
11241
11242 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11243 #: src/insets/insetbox.C:148
11244 msgid "Box"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Index Entry|d"
11250 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11251
11252 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Table...|T"
11255 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11256
11257 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11258 #, fuzzy
11259 msgid "TeX Code|X"
11260 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11261
11262 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11263 msgid "Ordinary Quote|Q"
11264 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11265
11266 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Single Quote|S"
11269 msgstr ""
11270 "ïÄÉ-\n"
11271 "ÎÁÒÎÙÊ"
11272
11273 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Aligned Environment"
11276 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11277
11278 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11279 #, fuzzy
11280 msgid "AlignedAt Environment"
11281 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11282
11283 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Gathered Environment"
11286 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11287
11288 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Math Panel|P"
11291 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11292
11293 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Text Wrap Float|W"
11296 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11297
11298 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11299 #, fuzzy
11300 msgid "External Material...|M"
11301 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11302
11303 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Child Document...|d"
11306 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11307
11308 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11309 #, fuzzy
11310 msgid "LyX Note|N"
11311 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11312
11313 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Comment|C"
11316 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11317
11318 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11319 msgid "Greyed Out|G"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Change Tracking|C"
11325 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11326
11327 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Table of Contents|T"
11330 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
11331
11332 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11333 #, fuzzy
11334 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11335 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11336
11337 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Start Appendix Here|A"
11340 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11341
11342 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Settings...|S"
11345 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11346
11347 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Thesaurus...|T"
11350 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11351
11352 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11353 #, fuzzy
11354 msgid "TeX Information|I"
11355 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11358 #, fuzzy
11359 msgid "standard"
11360 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11363 msgid "New document"
11364 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Open document"
11369 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Save document"
11374 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11375
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Print document"
11379 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
11382 msgid "Undo"
11383 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
11386 msgid "Redo"
11387 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Find and replace"
11392 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Toggle emphasis"
11397 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Toggle noun"
11402 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Apply last"
11407 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11408
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Insert math"
11412 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Insert graphics"
11417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11420 msgid "Insert table"
11421 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11424 #, fuzzy
11425 msgid "extra"
11426 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Numbered list"
11431 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Itemized list"
11436 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Increase depth"
11441 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Decrease depth"
11446 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Insert figure float"
11451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Insert table float"
11456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Insert label"
11461 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Insert cross-reference"
11466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11469 msgid "Insert citation"
11470 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Insert index entry"
11475 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11476
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Insert footnote"
11480 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Insert margin note"
11485 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Insert note"
11490 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11491
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Insert URL"
11495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Insert TeX Code"
11500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11503 msgid "Include file"
11504 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Text style"
11509 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Paragraph settings"
11514 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11517 msgid "Table of contents"
11518 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Check spelling"
11523 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11524
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11526 #, fuzzy
11527 msgid "table"
11528 msgstr "TableRefs"
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Add row"
11533 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Add column"
11538 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Delete row"
11543 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Delete column"
11548 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Set top line"
11553 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Set bottom line"
11558 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Set left line"
11563 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Set right line"
11568 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Set all lines"
11573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11574
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Unset all lines"
11578 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11579
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Align left"
11583 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Align center"
11588 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Align right"
11593 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Align top"
11598 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Align middle"
11603 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11604
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Align bottom"
11608 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Rotate cell"
11613 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11614
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Rotate table"
11618 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Set multi-column"
11623 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11626 msgid "math"
11627 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Show math panel"
11632 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Set display mode"
11637 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Insert square root"
11642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Insert sum"
11647 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Insert integral"
11652 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11653
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Insert product"
11657 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Insert ( )"
11662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Insert [ ]"
11667 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Insert { }"
11672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Insert cases"
11677 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11680 msgid "minibuffer"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/BufferView.C:244
11684 #, c-format
11685 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11689 #, fuzzy, c-format
11690 msgid ""
11691 "The document %1$s is already loaded.\n"
11692 "\n"
11693 "Do you want to revert to the saved version?"
11694 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11695
11696 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Revert to saved document?"
11699 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11700
11701 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
11702 #, fuzzy
11703 msgid "&Revert"
11704 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11705
11706 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11707 #, fuzzy
11708 msgid "&Switch to document"
11709 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11710
11711 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid ""
11714 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11715 "\n"
11716 "Do you want to create a new document?"
11717 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11718
11719 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Create new document?"
11722 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11723
11724 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11725 #, fuzzy
11726 msgid "&Create"
11727 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11728
11729 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Parse"
11732 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11733
11734 #: src/BufferView_pimpl.C:388
11735 msgid "Formatting document..."
11736 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11737
11738 #: src/BufferView_pimpl.C:703
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "Saved bookmark %1$d"
11741 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11742
11743 #: src/BufferView_pimpl.C:736
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11746 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11747
11748 #: src/BufferView_pimpl.C:795
11749 msgid "Select LyX document to insert"
11750 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11751
11752 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11753 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11754 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11755 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11756 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11757 #: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
11758 msgid "Documents|#o#O"
11759 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11760
11761 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
11762 msgid "Examples|#E#e"
11763 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11764
11765 #: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
11766 #: src/lyxfunc.C:1676
11767 #, fuzzy
11768 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11769 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11770
11771 #: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
11772 #: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
11773 msgid "Canceled."
11774 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11775
11776 #: src/BufferView_pimpl.C:824
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "Inserting document %1$s..."
11779 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11780
11781 #: src/BufferView_pimpl.C:835
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "Document %1$s inserted."
11784 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11785
11786 #: src/BufferView_pimpl.C:836
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "Could not insert document %1$s"
11789 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11790
11791 #: src/BufferView_pimpl.C:1053
11792 msgid "No further undo information"
11793 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11794
11795 #: src/BufferView_pimpl.C:1064
11796 msgid "No further redo information"
11797 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11798
11799 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11800 msgid "Mark off"
11801 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11802
11803 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11804 msgid "Mark on"
11805 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11806
11807 #: src/BufferView_pimpl.C:1207
11808 msgid "Mark removed"
11809 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11810
11811 #: src/BufferView_pimpl.C:1210
11812 msgid "Mark set"
11813 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11814
11815 #: src/BufferView_pimpl.C:1252
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "%1$d words in selection."
11818 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11819
11820 #: src/BufferView_pimpl.C:1255
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "%1$d words in document."
11823 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11824
11825 #: src/BufferView_pimpl.C:1260
11826 #, fuzzy
11827 msgid "One word in selection."
11828 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11829
11830 #: src/BufferView_pimpl.C:1262
11831 #, fuzzy
11832 msgid "One word in document."
11833 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11834
11835 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Count words"
11838 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11839
11840 #: src/Chktex.C:67
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11843 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11844
11845 #: src/Chktex.C:69
11846 #, fuzzy
11847 msgid "ChkTeX warning id # "
11848 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11849
11850 #: src/CutAndPaste.C:402
11851 #, c-format
11852 msgid ""
11853 "Layout had to be changed from\n"
11854 "%1$s to %2$s\n"
11855 "because of class conversion from\n"
11856 "%3$s to %4$s"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/CutAndPaste.C:406
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Changed Layout"
11862 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11863
11864 #: src/CutAndPaste.C:425
11865 #, c-format
11866 msgid ""
11867 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11868 "%2$s to %3$s"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: src/CutAndPaste.C:431
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Undefined character style"
11874 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11875
11876 #: src/LColor.C:92
11877 msgid "none"
11878 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11879
11880 #: src/LColor.C:93
11881 msgid "black"
11882 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11883
11884 #: src/LColor.C:94
11885 msgid "white"
11886 msgstr "âÅÌÙÊ"
11887
11888 #: src/LColor.C:95
11889 msgid "red"
11890 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11891
11892 #: src/LColor.C:96
11893 msgid "green"
11894 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11895
11896 #: src/LColor.C:97
11897 msgid "blue"
11898 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11899
11900 #: src/LColor.C:98
11901 msgid "cyan"
11902 msgstr "óÉÎÉÊ"
11903
11904 #: src/LColor.C:99
11905 msgid "magenta"
11906 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11907
11908 #: src/LColor.C:100
11909 msgid "yellow"
11910 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11911
11912 #: src/LColor.C:101
11913 msgid "cursor"
11914 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11915
11916 #: src/LColor.C:102
11917 msgid "background"
11918 msgstr "æÏÎ"
11919
11920 #: src/LColor.C:103
11921 msgid "text"
11922 msgstr "ôÅËÓÔ"
11923
11924 #: src/LColor.C:104
11925 msgid "selection"
11926 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11927
11928 #: src/LColor.C:105
11929 #, fuzzy
11930 msgid "LaTeX text"
11931 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11932
11933 #: src/LColor.C:106
11934 msgid "previewed snippet"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: src/LColor.C:107
11938 msgid "note"
11939 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11940
11941 #: src/LColor.C:108
11942 msgid "note background"
11943 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11944
11945 #: src/LColor.C:109
11946 #, fuzzy
11947 msgid "comment"
11948 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11949
11950 #: src/LColor.C:110
11951 #, fuzzy
11952 msgid "comment background"
11953 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11954
11955 #: src/LColor.C:111
11956 #, fuzzy
11957 msgid "greyedout inset"
11958 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11959
11960 #: src/LColor.C:112
11961 #, fuzzy
11962 msgid "greyedout inset background"
11963 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11964
11965 #: src/LColor.C:113
11966 msgid "depth bar"
11967 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11968
11969 #: src/LColor.C:114
11970 msgid "language"
11971 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11972
11973 #: src/LColor.C:115
11974 msgid "command inset"
11975 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11976
11977 #: src/LColor.C:116
11978 msgid "command inset background"
11979 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11980
11981 #: src/LColor.C:117
11982 msgid "command inset frame"
11983 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11984
11985 #: src/LColor.C:118
11986 msgid "special character"
11987 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11988
11989 #: src/LColor.C:120
11990 msgid "math background"
11991 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11992
11993 #: src/LColor.C:121
11994 msgid "graphics background"
11995 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11996
11997 #: src/LColor.C:122
11998 msgid "Math macro background"
11999 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12000
12001 #: src/LColor.C:123
12002 msgid "math frame"
12003 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12004
12005 #: src/LColor.C:124
12006 msgid "math line"
12007 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12008
12009 #: src/LColor.C:125
12010 msgid "caption frame"
12011 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12012
12013 #: src/LColor.C:126
12014 msgid "collapsable inset text"
12015 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12016
12017 #: src/LColor.C:127
12018 msgid "collapsable inset frame"
12019 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12020
12021 #: src/LColor.C:128
12022 msgid "inset background"
12023 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12024
12025 #: src/LColor.C:129
12026 msgid "inset frame"
12027 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12028
12029 #: src/LColor.C:130
12030 msgid "LaTeX error"
12031 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12032
12033 #: src/LColor.C:131
12034 msgid "end-of-line marker"
12035 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12036
12037 #: src/LColor.C:132
12038 #, fuzzy
12039 msgid "appendix marker"
12040 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12041
12042 #: src/LColor.C:133
12043 #, fuzzy
12044 msgid "change bar"
12045 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12046
12047 #: src/LColor.C:134
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Deleted text"
12050 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
12051
12052 #: src/LColor.C:135
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Added text"
12055 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
12056
12057 #: src/LColor.C:136
12058 msgid "added space markers"
12059 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12060
12061 #: src/LColor.C:137
12062 msgid "top/bottom line"
12063 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12064
12065 #: src/LColor.C:138
12066 #, fuzzy
12067 msgid "table line"
12068 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12069
12070 #: src/LColor.C:140
12071 #, fuzzy
12072 msgid "table on/off line"
12073 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12074
12075 #: src/LColor.C:142
12076 msgid "bottom area"
12077 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12078
12079 #: src/LColor.C:143
12080 msgid "page break"
12081 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12082
12083 #: src/LColor.C:144
12084 msgid "top of button"
12085 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
12086
12087 #: src/LColor.C:145
12088 msgid "bottom of button"
12089 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
12090
12091 #: src/LColor.C:146
12092 msgid "left of button"
12093 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12094
12095 #: src/LColor.C:147
12096 msgid "right of button"
12097 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12098
12099 #: src/LColor.C:148
12100 msgid "button background"
12101 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12102
12103 #: src/LColor.C:149
12104 msgid "inherit"
12105 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12106
12107 #: src/LColor.C:150
12108 msgid "ignore"
12109 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12110
12111 #: src/LaTeX.C:87
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12114 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
12115
12116 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12117 msgid "Running MakeIndex."
12118 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12119
12120 #: src/LaTeX.C:288
12121 msgid "Running BibTeX."
12122 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12123
12124 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12125 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12126 msgid "No Documents Open!"
12127 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12128
12129 #: src/MenuBackend.C:516
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Plain Text as Lines"
12132 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12133
12134 #: src/MenuBackend.C:518
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12137 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12138
12139 #: src/MenuBackend.C:706
12140 #, fuzzy
12141 msgid "No Table of contents"
12142 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12143
12144 #: src/SpellBase.C:48
12145 msgid "Native OS API not yet supported."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/buffer.C:232
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Could not remove temporary directory"
12151 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12152
12153 #: src/buffer.C:233
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12156 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12157
12158 #: src/buffer.C:390
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Unknown document class"
12161 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12162
12163 #: src/buffer.C:391
12164 #, c-format
12165 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/buffer.C:443 src/text.C:339
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12171 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12172
12173 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Header error"
12176 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12177
12178 #: src/buffer.C:453
12179 msgid "\\begin_header is missing"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/buffer.C:468
12183 msgid "\\begin_document is missing"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/buffer.C:476
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Can't load document class"
12189 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12190
12191 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Document could not be read"
12194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12195
12196 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "%1$s could not be read."
12199 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12200
12201 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Document format failure"
12204 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12205
12206 #: src/buffer.C:614
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "%1$s is not a LyX document."
12209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12210
12211 #: src/buffer.C:633
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Conversion failed"
12214 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12215
12216 #: src/buffer.C:634
12217 #, c-format
12218 msgid ""
12219 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12220 "it could not be created."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/buffer.C:643
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Conversion script not found"
12226 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12227
12228 #: src/buffer.C:644
12229 #, c-format
12230 msgid ""
12231 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12232 "could not be found."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: src/buffer.C:664
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Conversion script failed"
12238 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12239
12240 #: src/buffer.C:665
12241 #, c-format
12242 msgid ""
12243 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12244 "convert it."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: src/buffer.C:680
12248 #, c-format
12249 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/buffer.C:1138
12253 msgid "Running chktex..."
12254 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12255
12256 #: src/buffer.C:1151
12257 msgid "chktex failure"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/buffer.C:1152
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Could not run chktex successfully."
12263 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12264
12265 #: src/buffer_funcs.C:72
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid ""
12268 "The specified document\n"
12269 "%1$s\n"
12270 "could not be read."
12271 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12272
12273 #: src/buffer_funcs.C:74
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Could not read document"
12276 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12277
12278 #: src/buffer_funcs.C:86
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid ""
12281 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12282 "\n"
12283 "Recover emergency save?"
12284 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12285
12286 #: src/buffer_funcs.C:89
12287 msgid "Load emergency save?"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/buffer_funcs.C:90
12291 #, fuzzy
12292 msgid "&Recover"
12293 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12294
12295 #: src/buffer_funcs.C:90
12296 #, fuzzy
12297 msgid "&Load Original"
12298 msgstr ""
12299 "ãÅÎÔÒ\n"
12300 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12301
12302 #: src/buffer_funcs.C:112
12303 #, c-format
12304 msgid ""
12305 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12306 "\n"
12307 "Load the backup instead?"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/buffer_funcs.C:115
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Load backup?"
12313 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12314
12315 #: src/buffer_funcs.C:116
12316 #, fuzzy
12317 msgid "&Load backup"
12318 msgstr "îÁÚÁÄ"
12319
12320 #: src/buffer_funcs.C:116
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Load &original"
12323 msgstr ""
12324 "ãÅÎÔÒ\n"
12325 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12326
12327 #: src/buffer_funcs.C:155
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12330 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12331
12332 #: src/buffer_funcs.C:157
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Retrieve from version control?"
12335 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12336
12337 #: src/buffer_funcs.C:158
12338 #, fuzzy
12339 msgid "&Retrieve"
12340 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12341
12342 #: src/buffer_funcs.C:190
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid ""
12345 "The specified document template\n"
12346 "%1$s\n"
12347 "could not be read."
12348 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12349
12350 #: src/buffer_funcs.C:191
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Could not read template"
12353 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12354
12355 #: src/buffer_funcs.C:471
12356 #, c-format
12357 msgid "%1$s #:"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid ""
12363 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12364 "\n"
12365 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12366 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12367
12368 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Save changed document?"
12371 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12372
12373 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12374 msgid "&Discard"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/bufferlist.C:304
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12380 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12381
12382 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12383 msgid "  Save seems successful. Phew."
12384 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12385
12386 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12387 msgid "  Save failed! Trying..."
12388 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12389
12390 #: src/bufferlist.C:344
12391 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12392 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12393
12394 #: src/bufferparams.C:457
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12397 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12398
12399 #: src/bufferparams.C:459
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Document class not available"
12402 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12403
12404 #: src/bufferparams.C:460
12405 #, fuzzy
12406 msgid "LyX will not be able to produce output."
12407 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12408
12409 #: src/bufferview_funcs.C:285
12410 msgid "No more insets"
12411 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12412
12413 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12414 msgid "No debugging message"
12415 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12416
12417 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12418 msgid "General information"
12419 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12420
12421 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Developers general debug messages"
12424 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12425
12426 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12427 msgid "All debugging messages"
12428 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12429
12430 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12433 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12434
12435 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12436 #: src/converter.C:501
12437 msgid "Cannot convert file"
12438 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12439
12440 #: src/converter.C:316
12441 #, c-format
12442 msgid ""
12443 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12444 "Try defining a convertor in the preferences."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Executing command: "
12450 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12451
12452 #: src/converter.C:433
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Build errors"
12455 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12456
12457 #: src/converter.C:434
12458 #, fuzzy
12459 msgid "There were errors during the build process."
12460 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12461
12462 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12465 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12466
12467 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12470 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12471
12472 #: src/converter.C:503
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12475 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12476
12477 #: src/converter.C:572
12478 msgid "Running LaTeX..."
12479 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12480
12481 #: src/converter.C:590
12482 #, c-format
12483 msgid ""
12484 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12485 "log %1$s."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/converter.C:593
12489 #, fuzzy
12490 msgid "LaTeX failed"
12491 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12492
12493 #: src/converter.C:595
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Output is empty"
12496 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12497
12498 #: src/converter.C:596
12499 msgid "An empty output file was generated."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/debug.C:43
12503 msgid "Program initialisation"
12504 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12505
12506 #: src/debug.C:44
12507 msgid "Keyboard events handling"
12508 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12509
12510 #: src/debug.C:45
12511 msgid "GUI handling"
12512 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12513
12514 #: src/debug.C:46
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Lyxlex grammar parser"
12517 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12518
12519 #: src/debug.C:47
12520 msgid "Configuration files reading"
12521 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12522
12523 #: src/debug.C:48
12524 msgid "Custom keyboard definition"
12525 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12526
12527 #: src/debug.C:49
12528 msgid "LaTeX generation/execution"
12529 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12530
12531 #: src/debug.C:50
12532 msgid "Math editor"
12533 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12534
12535 #: src/debug.C:51
12536 msgid "Font handling"
12537 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12538
12539 #: src/debug.C:52
12540 msgid "Textclass files reading"
12541 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12542
12543 #: src/debug.C:53
12544 msgid "Version control"
12545 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12546
12547 #: src/debug.C:54
12548 msgid "External control interface"
12549 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12550
12551 #: src/debug.C:55
12552 msgid "Keep *roff temporary files"
12553 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12554
12555 #: src/debug.C:56
12556 msgid "User commands"
12557 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12558
12559 #: src/debug.C:57
12560 msgid "The LyX Lexxer"
12561 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12562
12563 #: src/debug.C:58
12564 msgid "Dependency information"
12565 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12566
12567 #: src/debug.C:59
12568 msgid "LyX Insets"
12569 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12570
12571 #: src/debug.C:60
12572 msgid "Files used by LyX"
12573 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12574
12575 #: src/debug.C:61
12576 msgid "Workarea events"
12577 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12578
12579 #: src/debug.C:62
12580 msgid "Insettext/tabular messages"
12581 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12582
12583 #: src/debug.C:63
12584 msgid "Graphics conversion and loading"
12585 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12586
12587 #: src/debug.C:64
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Change tracking"
12590 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12591
12592 #: src/debug.C:65
12593 #, fuzzy
12594 msgid "External template/inset messages"
12595 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12596
12597 #: src/exporter.C:72
12598 #, c-format
12599 msgid ""
12600 "The file %1$s already exists.\n"
12601 "\n"
12602 "Do you want to over-write that file?"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: src/exporter.C:75
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Over-write file?"
12608 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12609
12610 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
12611 #, fuzzy
12612 msgid "&Over-write"
12613 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12614
12615 #: src/exporter.C:77
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Over-write &all"
12618 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12619
12620 #: src/exporter.C:78
12621 #, fuzzy
12622 msgid "&Cancel export"
12623 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12624
12625 #: src/exporter.C:127
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Couldn't copy file"
12628 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12629
12630 #: src/exporter.C:128
12631 #, c-format
12632 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/exporter.C:158
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Couldn't export file"
12638 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12639
12640 #: src/exporter.C:159
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12643 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12644
12645 #: src/exporter.C:190
12646 #, fuzzy
12647 msgid "File name error"
12648 msgstr ""
12649 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12650 "ÆÁÊÌÁ:"
12651
12652 #: src/exporter.C:191
12653 #, fuzzy
12654 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12655 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12656
12657 #: src/exporter.C:221
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Document export cancelled."
12660 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12661
12662 #: src/exporter.C:227
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12665 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12666
12667 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12668 msgid "Cannot view file"
12669 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12670
12671 #: src/format.C:230
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "No information for viewing %1$s"
12674 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12675
12676 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Cannot edit file"
12679 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12680
12681 #: src/format.C:286
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "No information for editing %1$s"
12684 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12685
12686 #: src/frontends/LyXView.C:185
12687 #, fuzzy
12688 msgid " (changed)"
12689 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12690
12691 #: src/frontends/LyXView.C:189
12692 msgid " (read only)"
12693 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12694
12695 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12696 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12697 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12698
12699 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12700 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12701 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12702
12703 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12704 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12705 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12706
12707 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12708 msgid ""
12709 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12710 "1995-2001 LyX Team"
12711 msgstr ""
12712 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12713 "1995-2002 LyX Team"
12714
12715 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12716 msgid ""
12717 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12718 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12719 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12720 "any later version."
12721 msgstr ""
12722 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12723 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12724 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12725 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12726
12727 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12728 msgid ""
12729 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12730 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12731 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12732 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12733 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12734 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12735 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12736 msgstr ""
12737 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12738 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12739 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12740 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12741 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12742 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12743 "<lav@altlinux.ru>"
12744
12745 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12746 msgid "LyX Version "
12747 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12748
12749 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12750 msgid " of "
12751 msgstr " ÏÔ "
12752
12753 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12754 msgid "Library directory: "
12755 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12756
12757 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12758 msgid "User directory: "
12759 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12760
12761 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12762 #, fuzzy
12763 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12764 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12765
12766 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12767 msgid "Select a BibTeX database to add"
12768 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12769
12770 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12771 #, fuzzy
12772 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12773 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12774
12775 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12776 msgid "Select a BibTeX style"
12777 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12778
12779 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12780 msgid "No frame drawn"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12784 msgid "Rectangular box"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12788 msgid "Oval box, thin"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12792 msgid "Oval box, thick"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12796 msgid "Shadow box"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Double box"
12802 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12803
12804 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12805 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Depth"
12808 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12809
12810 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12811 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12812 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Total Height"
12815 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12816
12817 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12818 msgid "Select external file"
12819 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12820
12821 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12822 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Top left"
12825 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12826
12827 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12828 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Bottom left"
12831 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12832
12833 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12834 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Baseline left"
12837 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12838
12839 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12840 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Top center"
12843 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12844
12845 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12846 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Bottom center"
12849 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12850
12851 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12852 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Baseline center"
12855 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12856
12857 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12858 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Top right"
12861 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12862
12863 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12864 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Bottom right"
12867 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12868
12869 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12870 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Baseline right"
12873 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12874
12875 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12876 msgid "Select graphics file"
12877 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12878
12879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12880 msgid "Clipart|#C#c"
12881 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12882
12883 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12884 msgid "Select document to include"
12885 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12886
12887 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12888 #, fuzzy
12889 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12890 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12891
12892 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12893 #, fuzzy
12894 msgid "LaTeX Log"
12895 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12896
12897 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Literate Programming Build Log"
12900 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12901
12902 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12903 #, fuzzy
12904 msgid "lyx2lyx Error Log"
12905 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12906
12907 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12908 msgid "Version Control Log"
12909 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12910
12911 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12912 #, fuzzy
12913 msgid "No LaTeX log file found."
12914 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12915
12916 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12917 #, fuzzy
12918 msgid "No literate programming build log file found."
12919 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12920
12921 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12922 #, fuzzy
12923 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12924 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12925
12926 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12927 msgid "No version control log file found."
12928 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12929
12930 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Choose bind file"
12933 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12934
12935 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12936 #, fuzzy
12937 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12938 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
12939
12940 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Choose UI file"
12943 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12944
12945 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12946 #, fuzzy
12947 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12948 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
12949
12950 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Choose keyboard map"
12953 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12954
12955 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12956 #, fuzzy
12957 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12958 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12959
12960 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Choose personal dictionary"
12963 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
12964
12965 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12966 #, fuzzy
12967 msgid "*.ispell"
12968 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12969
12970 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12971 msgid "Print to file"
12972 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12973
12974 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12975 msgid "PostScript files (*.ps)"
12976 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
12977
12978 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12979 #, fuzzy
12980 msgid "The spell-checker could not be started"
12981 msgstr ""
12982 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12983 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12984
12985 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12986 #, fuzzy
12987 msgid ""
12988 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12989 "Maybe it has been killed."
12990 msgstr ""
12991 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12992 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12993
12994 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12995 #, fuzzy
12996 msgid "The spell-checker has failed"
12997 msgstr ""
12998 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12999 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
13000
13001 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "%1$d words checked."
13004 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
13005
13006 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
13007 #, fuzzy
13008 msgid "One word checked."
13009 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
13010
13011 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Spell-checking is complete"
13014 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
13015
13016 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
13017 #, c-format
13018 msgid "%1$s and %2$s"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "%1$s et al."
13024 msgstr " et al."
13025
13026 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
13027 msgid "No year"
13028 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
13029
13030 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
13031 #, fuzzy
13032 msgid "before"
13033 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
13034
13035 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13036 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13037 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13038 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13039 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13040 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13041 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13042 msgid "No change"
13043 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13044
13045 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13046 msgid "Roman"
13047 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13048
13049 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13050 msgid "Sans Serif"
13051 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13052
13053 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13054 msgid "Typewriter"
13055 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13056
13057 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13058 msgid "Medium"
13059 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13060
13061 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13062 msgid "Bold"
13063 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13064
13065 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13066 msgid "Upright"
13067 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13068
13069 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13070 msgid "Italic"
13071 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13072
13073 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13074 msgid "Slanted"
13075 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13076
13077 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13078 msgid "Small Caps"
13079 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13080
13081 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13082 msgid "Increase"
13083 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13084
13085 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13086 msgid "Decrease"
13087 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13088
13089 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13090 msgid "Emph"
13091 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13092
13093 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13094 msgid "Underbar"
13095 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
13096
13097 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13098 msgid "Noun"
13099 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13100
13101 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13102 msgid "No color"
13103 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
13104
13105 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13106 msgid "Black"
13107 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13108
13109 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13110 msgid "White"
13111 msgstr "âÅÌÙÊ"
13112
13113 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13114 msgid "Red"
13115 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13116
13117 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13118 msgid "Green"
13119 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13120
13121 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13122 msgid "Blue"
13123 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13124
13125 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13126 msgid "Cyan"
13127 msgstr "óÉÎÉÊ"
13128
13129 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13130 msgid "Magenta"
13131 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13132
13133 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13134 msgid "Yellow"
13135 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13136
13137 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13138 #, fuzzy
13139 msgid "System files|#S#s"
13140 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13141
13142 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13143 #, fuzzy
13144 msgid "User files|#U#u"
13145 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13146
13147 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13148 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Index Entry"
13151 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13152
13153 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13154 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Label"
13157 msgstr "Labeling"
13158
13159 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13160 msgid "Maths Decorations & Accents"
13161 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
13162
13163 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13164 msgid "Binary Ops"
13165 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
13166
13167 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Binary Relations"
13170 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13171
13172 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13173 msgid "Big Operators"
13174 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13175
13176 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13177 msgid "AMS Misc"
13178 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
13179
13180 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13181 msgid "AMS Arrows"
13182 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
13183
13184 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13185 msgid "AMS Relations"
13186 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13187
13188 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13189 msgid "AMS Negated Rel"
13190 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13191
13192 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13193 msgid "AMS Operators"
13194 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13195
13196 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13197 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Box Settings"
13200 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13201
13202 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13203 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Merge Changes"
13206 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13207
13208 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Accept highlighted change?"
13211 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13212
13213 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13214 #, fuzzy
13215 msgid "unknown author"
13216 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13217
13218 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13219 #, fuzzy
13220 msgid "unknown date"
13221 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13222
13223 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Done merging changes"
13226 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13227
13228 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13229 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Text Style"
13232 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13233
13234 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13236 msgid "Document Settings"
13237 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13238
13239 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13240 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13241 #, c-format
13242 msgid "Unavailable: %1$s"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Small Skip"
13248 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13249
13250 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Medium Skip"
13253 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13254
13255 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Big Skip"
13258 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13259
13260 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13261 #, fuzzy
13262 msgid "US letter"
13263 msgstr "USletter"
13264
13265 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13266 #, fuzzy
13267 msgid "US legal"
13268 msgstr "USlegal"
13269
13270 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13271 #, fuzzy
13272 msgid "US executive"
13273 msgstr "USexecutive"
13274
13275 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13276 msgid "B3"
13277 msgstr "B3"
13278
13279 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13280 msgid "B4"
13281 msgstr "B4"
13282
13283 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Small margins"
13286 msgstr "ðÏÌÑ"
13287
13288 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Very small margins"
13291 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
13292
13293 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Very wide margins"
13296 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
13297
13298 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13299 #, fuzzy
13300 msgid "TeX Settings"
13301 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13302
13303 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Errors"
13306 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13307
13308 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13309 #, fuzzy
13310 msgid "*** No Errors ***"
13311 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13312
13313 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13314 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Float Settings"
13317 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13318
13319 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13320 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13321 msgid "Graphics"
13322 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13323
13324 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13325 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Child Document"
13328 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13329
13330 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Log Viewer"
13333 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13334
13335 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Error reading file!"
13338 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13339
13340 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Math Delimiters"
13343 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13344
13345 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13346 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Math Panel"
13349 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13350
13351 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13352 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Math Matrix"
13355 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13356
13357 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13358 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Note Settings"
13361 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13362
13363 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13364 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Paragraph Settings"
13367 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13368
13369 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13370 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
13371 msgid "Senseless with this layout!"
13372 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13373
13374 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13375 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Find and Replace"
13378 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13379
13380 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13381 msgid "Send document to command"
13382 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13383
13384 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13385 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Show File"
13388 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13389
13390 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Spell-check document"
13393 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
13394
13395 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13396 #, fuzzy
13397 msgid "checked"
13398 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13399
13400 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13401 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13402 msgid "Insert Table"
13403 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13404
13405 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13406 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13407 #, fuzzy
13408 msgid "TeX Information"
13409 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
13410
13411 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13412 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13413 msgid "Table of Contents"
13414 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13415
13416 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13417 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13418 msgid "*** No Lists ***"
13419 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13420
13421 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13422 #, fuzzy
13423 msgid "*** No Items ***"
13424 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13425
13426 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13427 #, fuzzy
13428 msgid "VSpace Settings"
13429 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13430
13431 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13432 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13433 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "LyX: %1$s"
13436 msgstr "LyX: "
13437
13438 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13439 #, fuzzy
13440 msgid "&Standard"
13441 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13442
13443 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13444 #, fuzzy
13445 msgid "&Maths"
13446 msgstr "ðÕÔÉ"
13447
13448 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13449 msgid "Dings &1"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13453 msgid "Dings &2"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13457 msgid "Dings &3"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13461 msgid "Dings &4"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13465 #, fuzzy
13466 msgid "&Custom..."
13467 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13468
13469 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13470 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13471 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13472 msgid "Bullets"
13473 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13474
13475 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13476 msgid "Enter a custom bullet"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Directories"
13482 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13483
13484 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Bibliography Entry Settings"
13487 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13488
13489 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13490 #, fuzzy
13491 msgid "BibTeX Bibliography"
13492 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13493
13494 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Branch Settings"
13497 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13498
13499 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13500 #, fuzzy, c-format
13501 msgid ""
13502 "Change by %1$s\n"
13503 "\n"
13504 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13505
13506 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13507 #, c-format
13508 msgid "Change made at %1$s\n"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Previous command"
13514 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13515
13516 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Next command"
13519 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13520
13521 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13522 #, fuzzy
13523 msgid "LyX: Delimiters"
13524 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13525
13526 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Author-year"
13529 msgstr "á×ÔÏÒ"
13530
13531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Numerical"
13534 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13535
13536 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13537 msgid "``text''"
13538 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13539
13540 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13541 msgid "''text''"
13542 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13543
13544 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13545 msgid ",,text``"
13546 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13547
13548 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13549 msgid ",,text''"
13550 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13551
13552 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13553 #, fuzzy
13554 msgid "<<text>>"
13555 msgstr "ôÅËÓÔ"
13556
13557 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13558 #, fuzzy
13559 msgid ">>text<<"
13560 msgstr "ôÅËÓÔ"
13561
13562 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13563 msgid "10"
13564 msgstr "10"
13565
13566 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13567 msgid "11"
13568 msgstr "11"
13569
13570 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13571 msgid "12"
13572 msgstr "12"
13573
13574 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13575 msgid "Length"
13576 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13577
13578 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13579 msgid "empty"
13580 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13581
13582 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13583 msgid "plain"
13584 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13585
13586 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13587 msgid "headings"
13588 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13589
13590 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13591 msgid "fancy"
13592 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13593
13594 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
13595 msgid "OneHalf"
13596 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13597
13598 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13599 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Document Class"
13602 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13603
13604 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Text Layout"
13607 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13608
13609 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Page Layout"
13612 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13613
13614 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Page Margins"
13617 msgstr "ðÏÌÑ"
13618
13619 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Numbering & TOC"
13622 msgstr "îÏÍÅÒ"
13623
13624 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Math Options"
13627 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13628
13629 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Float Placement"
13632 msgstr ""
13633 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13634 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13635 "[!](h,t,b,p)"
13636
13637 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13638 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Branches"
13641 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13642
13643 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13644 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13645 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13646 msgid "LaTeX Preamble"
13647 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13648
13649 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13650 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13651 #, fuzzy
13652 msgid "No"
13653 msgstr "&îÅÔ"
13654
13655 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13656 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13657 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Yes"
13660 msgstr "&äÁ"
13661
13662 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13663 #, fuzzy
13664 msgid "TeX Code Settings"
13665 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13666
13667 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13668 #, fuzzy
13669 msgid "External Material"
13670 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13671
13672 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Scale%"
13675 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13676
13677 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Math Delimiter"
13680 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13681
13682 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13683 #, fuzzy
13684 msgid "LyX: Math Spacing"
13685 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13686
13687 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13688 msgid "Thin space\t\\,"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13692 msgid "Medium space\t\\:"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13696 msgid "Thick space\t\\;"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13700 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13704 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13708 msgid "Negative space\t\\!"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13712 #, fuzzy
13713 msgid "LyX: Math Roots"
13714 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13715
13716 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13717 msgid "Square root\t\\sqrt"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13721 msgid "Cube root\t\\root"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13725 msgid "Other root\t\\root"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13729 #, fuzzy
13730 msgid "LyX: Math Styles"
13731 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13732
13733 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13734 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13738 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13742 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13746 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13750 #, fuzzy
13751 msgid "LyX: Math Fonts"
13752 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13753
13754 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13755 msgid "Roman\t\\mathrm"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13759 msgid "Bold\t\\mathbf"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13763 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13769 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13770
13771 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Italic\t\\mathit"
13774 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13775
13776 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13779 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13780
13781 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13782 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13786 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13790 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13794 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13798 #, fuzzy
13799 msgid "LyX: Insert Matrix"
13800 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13801
13802 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13803 msgid "Preferences"
13804 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13805
13806 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13807 #, fuzzy
13808 msgid "ispell"
13809 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13810
13811 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13812 #, fuzzy
13813 msgid "aspell"
13814 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13815
13816 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13817 #, fuzzy
13818 msgid "hspell"
13819 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13820
13821 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13822 msgid "pspell (library)"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13826 msgid "aspell (library)"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Look and feel"
13832 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13833
13834 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13835 #, fuzzy
13836 msgid "User interface"
13837 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13838
13839 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Screen fonts"
13842 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13843
13844 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13846 msgid "Colors"
13847 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13848
13849 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Keyboard"
13852 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13853
13854 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Language settings"
13857 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13858
13859 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Spell-checker"
13862 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13863
13864 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13865 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13866 msgid "Outputs"
13867 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13868
13869 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Plain text"
13872 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13873
13874 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Date format"
13877 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13878
13879 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13881 msgid "Paths"
13882 msgstr "ðÕÔÉ"
13883
13884 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13886 msgid "Printer"
13887 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13888
13889 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13890 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Identity"
13893 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13894
13895 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13896 #, fuzzy
13897 msgid "File formats"
13898 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13899
13900 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13901 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13902 msgid "Converters"
13903 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13904
13905 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13906 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Copiers"
13909 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13910
13911 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Select a document templates directory"
13914 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13915
13916 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Select a temporary directory"
13919 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13920
13921 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Select a backups directory"
13924 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13925
13926 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Select a document directory"
13929 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13930
13931 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13932 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Print Document"
13938 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13939
13940 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Cross-reference"
13943 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13944
13945 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13946 #, fuzzy
13947 msgid "&Go Back"
13948 msgstr "îÁÚÁÄ"
13949
13950 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Jump back"
13953 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13954
13955 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Jump to label"
13958 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13959
13960 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Send Document to Command"
13963 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13964
13965 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13966 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13967 msgid "Spellchecker"
13968 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13969
13970 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Table Settings"
13973 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13974
13975 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Vertical Space Settings"
13978 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13979
13980 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Text Wrap Settings"
13983 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13984
13985 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13986 #, fuzzy
13987 msgid "LyX"
13988 msgstr "LyX: "
13989
13990 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Advanced Placement Options"
13993 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
13994
13995 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13996 msgid "Use &default placement"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
14000 #, fuzzy
14001 msgid "&Top of page"
14002 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14003
14004 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
14005 #, fuzzy
14006 msgid "&Bottom of page"
14007 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14008
14009 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
14010 #, fuzzy
14011 msgid "&Page of floats"
14012 msgstr ""
14013 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
14014 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
14015
14016 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
14017 #, fuzzy
14018 msgid "&Here if possible"
14019 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
14020
14021 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Here definitely"
14024 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
14025
14026 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
14027 msgid "&Ignore LaTeX rules"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
14031 #, fuzzy
14032 msgid "&Span columns"
14033 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14034
14035 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
14036 #, fuzzy
14037 msgid "&Rotate sideways"
14038 msgstr "Rotatefoilhead"
14039
14040 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
14041 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
14042 #, fuzzy
14043 msgid "space"
14044 msgstr ""
14045 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
14046 "ÎÁ"
14047
14048 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14049 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Invalid filename"
14052 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14053
14054 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14055 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
14056 msgid ""
14057 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14058 "characters:\n"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14062 #, fuzzy
14063 msgid "OK|^M"
14064 msgstr "ïë"
14065
14066 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Clear|#C"
14069 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
14070
14071 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14072 #, fuzzy, c-format
14073 msgid ""
14074 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14075 "     Using black instead, sorry!"
14076 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14077
14078 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14079 #, fuzzy, c-format
14080 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14081 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
14082
14083 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14084 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14088 #, c-format
14089 msgid ""
14090 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14091 "Pixel [%2$s] is used."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14097 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14098
14099 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14100 #, fuzzy
14101 msgid "License"
14102 msgstr "ìÉÎÉÑ"
14103
14104 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Key used within LyX document."
14107 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14108
14109 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Label used for final output."
14112 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14113
14114 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14115 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14116 msgstr ""
14117
14118 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14119 #, fuzzy
14120 msgid ""
14121 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14122 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14123 msgstr ""
14124 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14125 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14126 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14127 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14128
14129 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14132 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14133
14134 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14135 #, fuzzy
14136 msgid ""
14137 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14138 "extension \".bst\" and without path."
14139 msgstr ""
14140 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14141 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14142 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14143 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14144
14145 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14148 msgstr ""
14149 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14150 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14151
14152 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14153 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14157 msgid ""
14158 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14159 "in directories where TeX finds them are listed!"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14163 #, fuzzy
14164 msgid "The bibliography section contains..."
14165 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14166
14167 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14168 msgid ""
14169 "Frameless: No border\n"
14170 "Boxed: Rectangular\n"
14171 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14172 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14173 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14174 "Doublebox: Double line border"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14178 msgid ""
14179 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14180 "with appropriate arguments from this dialog."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Invalid length!"
14186 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14187
14188 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14191 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14192
14193 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14194 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14198 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14199 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14200
14201 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14202 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14203 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14204
14205 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14206 msgid ""
14207 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14208 "right browser window."
14209 msgstr ""
14210 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14211 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14212
14213 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14214 #, fuzzy
14215 msgid ""
14216 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14217 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14218 "the left browser window."
14219 msgstr ""
14220 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14221 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14222 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14223 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14224
14225 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14228 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14229
14230 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14231 msgid ""
14232 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14233 "(Natbib)."
14234 msgstr ""
14235 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14236 "(Natbib)."
14237
14238 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14239 #, fuzzy
14240 msgid ""
14241 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14242 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14243 msgstr ""
14244 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14245 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14246
14247 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14248 msgid ""
14249 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14250 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14251 "sentences (Natbib)."
14252 msgstr ""
14253 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14254 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14255 "(Natbib)."
14256
14257 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14260 msgstr ""
14261 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14262 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14263
14264 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14267 msgstr ""
14268 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14269 "\"ÓÔÒ. 12\""
14270
14271 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14272 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14273 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14274
14275 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14276 msgid ""
14277 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14278 "\", but not \"BibTeX\"."
14279 msgstr ""
14280 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14281 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14282
14283 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14284 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14285 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14286
14287 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Select Color"
14290 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14291
14292 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14293 msgid "RGB"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14297 msgid "HSV"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14301 #, fuzzy, c-format
14302 msgid "WARNING! %1$s"
14303 msgstr "÷îéíáîéå! "
14304
14305 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14306 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14307 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14308
14309 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14310 #, fuzzy
14311 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14312 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14313
14314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14315 msgid ""
14316 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14317 "| B4 | B5 "
14318 msgstr ""
14319 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14320 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14321
14322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14323 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14324 msgstr ""
14325 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
14326
14327 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14328 #, fuzzy
14329 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14330 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14331
14332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14333 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14337 msgid ""
14338 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14339 "Jurabib is more common in law and humanities"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14343 msgid " Never | Automatically | Yes "
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14347 #, fuzzy
14348 msgid ""
14349 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14350 "Largest | Huge | Huger "
14351 msgstr ""
14352 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14353 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14354
14355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14356 msgid "Enter the name of a new branch."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Add a new branch to the document."
14362 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14363
14364 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Remove the selected branch from the document."
14367 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14368
14369 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Activate the selected branch for output."
14372 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14373
14374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14377 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14378
14379 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Available branches for this document."
14382 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14385 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14389 msgid "Modify background color of branch inset"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14393 msgid "Background color of branch inset"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14397 msgid "Document"
14398 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14399
14400 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14401 msgid "Paper"
14402 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14403
14404 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14405 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14406 msgid "Extra"
14407 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14408
14409 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14410 msgid ""
14411 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14412 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14413 msgstr ""
14414 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14415 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14416
14417 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
14418 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14419 msgstr ""
14420 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14421
14422 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14423 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14427 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14430 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14431
14432 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14434 #, fuzzy
14435 msgid "The file you want to insert."
14436 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14437
14438 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Browse the directories."
14442 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14443
14444 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14446 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Select display mode for this image."
14453 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14454
14455 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14456 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14457 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14458 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14459
14460 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14461 #, fuzzy
14462 msgid "Use the document's default settings."
14463 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14464
14465 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14466 msgid "Enforce placement of float here."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14470 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Try top of page."
14476 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14477
14478 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Try bottom of page."
14481 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14482
14483 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14484 msgid "Put float on a separate page of floats."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14488 msgid "Try float here."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14492 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14496 msgid "Span float over the columns."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14500 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14504 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14508 msgid "Set the image width to the inserted value."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14512 #, fuzzy, no-c-format
14513 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14514 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14515
14516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14517 msgid "Set the image height to the inserted value."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Select unit for height."
14523 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14524
14525 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14526 msgid ""
14527 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14528 "aspect ratio."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14532 msgid ""
14533 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14534 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14535 "holds the values for the bounding box."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14539 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14543 #, fuzzy
14544 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14545 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14546
14547 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14548 #, fuzzy
14549 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14550 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14551
14552 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14553 msgid ""
14554 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14555 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14559 #, fuzzy
14560 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14561 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14562
14563 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Select unit for the bounding box values."
14566 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14567
14568 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14569 msgid ""
14570 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14571 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14572 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Clip image to the bounding box values."
14578 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14579
14580 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14581 msgid ""
14582 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14583 "negative value clockwise."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14587 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14591 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14592 msgstr ""
14593
14594 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14595 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14599 msgid ""
14600 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14601 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14605 msgid "Bounding Box"
14606 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14607
14608 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14609 #, fuzzy
14610 msgid "File name to include."
14611 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14612
14613 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Browse directories for file name."
14616 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14617
14618 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Use LaTeX \\input."
14621 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14622
14623 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Use LaTeX \\include."
14626 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14627
14628 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14631 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14632
14633 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14634 msgid "Underline spaces in generated output."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Show LaTeX preview."
14640 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14641
14642 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Load the file."
14645 msgstr ""
14646 "óÐÉÓÏË\n"
14647 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14648
14649 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Top | Middle | Bottom"
14652 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14653
14654 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Math Spacing"
14657 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14658
14659 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Math Styles & Fonts"
14662 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14663
14664 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14667 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14668
14669 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14670 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14671 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14672 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14673 #, fuzzy
14674 msgid " (default)"
14675 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14676
14677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14678 msgid "Look & Feel"
14679 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14680
14681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14682 msgid "Lang Opts"
14683 msgstr "ñÚÙË"
14684
14685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14686 msgid "Conversion"
14687 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14688
14689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14690 msgid "Inputs"
14691 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14692
14693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14694 msgid "Screen Fonts"
14695 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14696
14697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14698 msgid "Formats"
14699 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14700
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14702 msgid "Spell checker"
14703 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14704
14705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14706 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14707 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14708
14709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14710 msgid ""
14711 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14712 msgstr ""
14713 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14714 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14715
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14717 msgid "GUI background"
14718 msgstr "æÏΠGUI"
14719
14720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14721 msgid "GUI text"
14722 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14723
14724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14725 msgid "GUI selection"
14726 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14727
14728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14729 msgid "GUI pointer"
14730 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14731
14732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14733 #, fuzzy
14734 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14735 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14736
14737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14738 msgid "Convert \"from\" this format"
14739 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14740
14741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14742 msgid "Convert \"to\" this format"
14743 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14744
14745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14746 #, fuzzy
14747 msgid ""
14748 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14749 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14750 "used as the path to LyX's support directory."
14751 msgstr ""
14752 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14753 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14754
14755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14756 msgid ""
14757 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14758 "result, and various other things."
14759 msgstr ""
14760 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14761 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14762
14763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14764 msgid ""
14765 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14766 "you must then \"Apply\" the change."
14767 msgstr ""
14768 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14769 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14770
14771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14774 msgid "Add"
14775 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14776
14777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14778 msgid ""
14779 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14780 "must then \"Apply\" the change."
14781 msgstr ""
14782 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14783 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14784
14785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14786 msgid ""
14787 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14788 "the change."
14789 msgstr ""
14790 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14791 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14792
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14794 #, fuzzy
14795 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14796 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14797
14798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Copier for this format"
14801 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14802
14803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14804 #, fuzzy
14805 msgid ""
14806 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14807 "the \"to\" file name.\n"
14808 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14809 msgstr ""
14810 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14811 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14812
14813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14814 #, fuzzy
14815 msgid ""
14816 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14817 "then \"Apply\" the change."
14818 msgstr ""
14819 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14820 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14821
14822 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14823 #, fuzzy
14824 msgid ""
14825 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14826 "\"Apply\" the change."
14827 msgstr ""
14828 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14829 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14830
14831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14832 #, fuzzy
14833 msgid ""
14834 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14835 "change."
14836 msgstr ""
14837 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14838 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14839
14840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14841 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14842 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14843
14844 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14845 msgid "The format identifier."
14846 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14847
14848 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14849 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14850 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14851
14852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14853 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14854 msgstr ""
14855 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14856 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14857
14858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14859 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14860 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14861
14862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14863 msgid "The command used to launch the viewer application."
14864 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14865
14866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14867 #, fuzzy
14868 msgid "The command used to launch the editor application."
14869 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14870
14871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14872 msgid ""
14873 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14874 "then \"Apply\" the change."
14875 msgstr ""
14876 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14877 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14878
14879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14880 msgid ""
14881 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14882 "\"Apply\" the change."
14883 msgstr ""
14884 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14885 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14886
14887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14888 msgid ""
14889 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14890 "change."
14891 msgstr ""
14892 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14893 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14894
14895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14896 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14897 msgstr ""
14898 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14899 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14900
14901 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14902 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14906 #, fuzzy
14907 msgid "Off|No math|On"
14908 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14909
14910 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14911 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14912 msgstr ""
14913 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14916 msgid "Default path"
14917 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14918
14919 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14920 msgid "Template path"
14921 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14922
14923 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Temporary dir"
14926 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14927
14928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Last files"
14931 msgstr ""
14932 "óÐÉÓÏË\n"
14933 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14934
14935 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14936 msgid "Backup path"
14937 msgstr ""
14938 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14939 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14940
14941 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14942 #, fuzzy
14943 msgid "LyX server pipes"
14944 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14945
14946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14947 msgid "Fonts must be positive!"
14948 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14949
14950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14951 #, fuzzy
14952 msgid ""
14953 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14954 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14955 msgstr ""
14956 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14957 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14958 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14959
14960 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14961 msgid " ispell | aspell "
14962 msgstr " ispell | aspell "
14963
14964 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Select for printer output."
14967 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14968
14969 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Enter printer command."
14972 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14973
14974 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Select for file output."
14977 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14978
14979 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Enter file name as print destination."
14982 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14983
14984 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Select for printing all pages."
14987 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14988
14989 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Select for printing a specific page range."
14992 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14993
14994 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14995 #, fuzzy
14996 msgid "First page."
14997 msgstr "éÍÑ"
14998
14999 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Last page."
15002 msgstr "éÍÑ"
15003
15004 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
15005 msgid "Print the odd numbered pages."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
15009 msgid "Print the even numbered pages."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Number of copies to be printed."
15015 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15016
15017 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Sort the copies."
15020 msgstr ""
15021 "óÐÉÓÏË\n"
15022 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
15023
15024 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
15025 #, fuzzy
15026 msgid "Reverse the order of the printed pages."
15027 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15028
15029 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Select a document for labels."
15032 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15033
15034 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
15035 #, fuzzy
15036 msgid "Sort the labels alphabetically."
15037 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15038
15039 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Go to selected label."
15042 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
15043
15044 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Update the list of labels."
15047 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15048
15049 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Select format style of the cross-reference."
15052 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15053
15054 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
15055 msgid "*** No labels found in document ***"
15056 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
15057
15058 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
15059 msgid "Go back"
15060 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15061
15062 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
15063 msgid "Go back to original place."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Go to"
15069 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
15070
15071 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Enter the string you want to find."
15074 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15075
15076 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Enter the replacement string."
15079 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15080
15081 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
15082 msgid "Continue to next search result."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
15086 msgid "Replace search result by replacement string."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
15090 msgid "Replace all by replacement string."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Do case sensitive search."
15096 msgstr ""
15097 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
15098 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
15099
15100 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
15101 msgid "Search only matching words."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
15105 msgid "Search backwards."
15106 msgstr ""
15107
15108 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15109 msgid ""
15110 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15111 msgstr ""
15112 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
15113
15114 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15115 msgid ""
15116 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15117 "be replaced by the name of this file."
15118 msgstr ""
15119 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15120 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15121
15122 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15123 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15127 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Replace unknown word."
15133 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15134
15135 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Ignore unknown word."
15138 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15139
15140 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15143 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15144
15145 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15148 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15149
15150 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15151 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15155 msgid "Column/Row"
15156 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15157
15158 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15159 msgid "Cell"
15160 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15161
15162 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15163 msgid "LongTable"
15164 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15165
15166 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15167 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15168 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15169
15170 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15171 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15172 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15173 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15174
15175 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Number of columns in the tabular."
15178 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15179
15180 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Number of rows in the tabular."
15183 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15184
15185 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15186 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15190 #, fuzzy
15191 msgid ""
15192 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15193 "the corresponding LyX layout file exists."
15194 msgstr ""
15195 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15196 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15197
15198 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15199 msgid "Show full path or only file name."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15203 #, fuzzy
15204 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15205 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15206
15207 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15208 msgid "Double click to view contents of file."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15212 #, fuzzy
15213 msgid ""
15214 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15215 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15216 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15217 msgstr ""
15218 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15219 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15220 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15221
15222 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15223 #, fuzzy
15224 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15225 msgstr ""
15226 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15227 "ÄÌÉÎÕ"
15228
15229 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Additional vertical space."
15232 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15233
15234 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Enter width for the float."
15237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15238
15239 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15240 msgid ""
15241 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15242 "the left if page number is even."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15246 msgid ""
15247 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15248 "right if page number is even."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15252 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15256 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15260 msgid "[End of history]"
15261 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15262
15263 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15264 msgid "[Beginning of history]"
15265 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15266
15267 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15268 #, fuzzy
15269 msgid "[no match]"
15270 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15271
15272 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15273 msgid "[only completion]"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15277 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Failed to open file."
15280 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15281
15282 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15283 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15284 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15285 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15286 msgid "The absolute path is required."
15287 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15288
15289 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15290 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15291 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15292 msgid "Directory does not exist."
15293 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15294
15295 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15296 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15297 msgid "Cannot write to this directory."
15298 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15299
15300 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15301 msgid "Cannot read this directory."
15302 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15303
15304 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15305 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15306 msgid "No file input."
15307 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15308
15309 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Directory does not exists."
15312 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15313
15314 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15315 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15316 msgid "A file is required, not a directory."
15317 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15318
15319 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15320 msgid "Cannot write to this file."
15321 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15322
15323 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15324 msgid "Cannot read from this directory."
15325 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15326
15327 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15328 msgid "File does not exist."
15329 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15330
15331 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15332 msgid "Cannot read from this file."
15333 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15334
15335 #: src/importer.C:44
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Importing %1$s..."
15338 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15339
15340 #: src/importer.C:62
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Couldn't import file"
15343 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15344
15345 #: src/importer.C:63
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "No information for importing the format %1$s."
15348 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15349
15350 #: src/importer.C:84
15351 msgid "imported."
15352 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15353
15354 #: src/insets/insetbase.C:249
15355 msgid "Opened inset"
15356 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15357
15358 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15359 #, fuzzy
15360 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15361 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15362
15363 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15364 msgid "Export Warning!"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15368 msgid ""
15369 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15370 "BibTeX will be unable to find them."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: src/insets/insetbox.C:57
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Boxed"
15376 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15377
15378 #: src/insets/insetbox.C:58
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Frameless"
15381 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15382
15383 #: src/insets/insetbox.C:59
15384 #, fuzzy
15385 msgid "ovalbox"
15386 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15387
15388 #: src/insets/insetbox.C:60
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Ovalbox"
15391 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15392
15393 #: src/insets/insetbox.C:61
15394 msgid "Shadowbox"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: src/insets/insetbox.C:62
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Doublebox"
15400 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15401
15402 #: src/insets/insetbox.C:116
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Opened Box Inset"
15405 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15406
15407 #: src/insets/insetbranch.C:72
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Opened Branch Inset"
15410 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15411
15412 #: src/insets/insetbranch.C:97
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Branch: "
15415 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
15416
15417 #: src/insets/insetcaption.C:77
15418 msgid "Opened Caption Inset"
15419 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15420
15421 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15422 msgid "Float"
15423 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15424
15425 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Opened CharStyle Inset"
15428 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15429
15430 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15431 #, fuzzy
15432 msgid "Undef: "
15433 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15434
15435 #: src/insets/insetenv.C:65
15436 #, fuzzy
15437 msgid "Opened Environment Inset: "
15438 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15439
15440 #: src/insets/insetert.C:120
15441 msgid "Opened ERT Inset"
15442 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15443
15444 #: src/insets/insetert.C:368
15445 #, fuzzy
15446 msgid "ERT"
15447 msgstr "LaTeX"
15448
15449 #: src/insets/insetexternal.C:580
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "External template %1$s is not installed"
15452 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15453
15454 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15455 #: src/insets/insetfloat.C:422
15456 msgid "float: "
15457 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15458
15459 #: src/insets/insetfloat.C:291
15460 msgid "Opened Float Inset"
15461 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15462
15463 #: src/insets/insetfloat.C:424
15464 #, fuzzy
15465 msgid " (sideways)"
15466 msgstr "Rotatefoilhead"
15467
15468 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15469 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15470 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15471
15472 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "List of %1$s"
15475 msgstr "óÐÉÓÏË "
15476
15477 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15478 msgid "foot"
15479 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15480
15481 #: src/insets/insetfoot.C:56
15482 msgid "Opened Footnote Inset"
15483 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15484
15485 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15486 #, fuzzy, c-format
15487 msgid ""
15488 "Could not copy the file\n"
15489 "%1$s\n"
15490 "into the temporary directory."
15491 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15492
15493 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15494 #, c-format
15495 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Graphics file: %1$s"
15501 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15502
15503 #: src/insets/insetinclude.C:285
15504 msgid "Verbatim Input"
15505 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15506
15507 #: src/insets/insetinclude.C:286
15508 msgid "Verbatim Input*"
15509 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15510
15511 #: src/insets/insetinclude.C:366
15512 #, c-format
15513 msgid ""
15514 "Included file `%1$s'\n"
15515 "has textclass `%2$s'\n"
15516 "while parent file has textclass `%3$s'."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/insets/insetinclude.C:372
15520 msgid "Different textclasses"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: src/insets/insetindex.C:39
15524 msgid "Idx"
15525 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15526
15527 #: src/insets/insetindex.C:71
15528 msgid "Index"
15529 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15530
15531 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15532 msgid "margin"
15533 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15534
15535 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15536 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15537 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15538
15539 #: src/insets/insetnote.C:56
15540 msgid "Comment"
15541 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15542
15543 #: src/insets/insetnote.C:57
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Greyed out"
15546 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15547
15548 #: src/insets/insetnote.C:135
15549 msgid "Opened Note Inset"
15550 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15551
15552 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15553 #, fuzzy
15554 msgid "opt"
15555 msgstr "pt"
15556
15557 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15560 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15561
15562 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
15563 msgid "Ref: "
15564 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15565
15566 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Equation"
15569 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15570
15571 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15572 #, fuzzy
15573 msgid "EqRef: "
15574 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15575
15576 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15577 msgid "Page Number"
15578 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15579
15580 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15581 msgid "Page: "
15582 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15583
15584 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15585 msgid "Textual Page Number"
15586 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15587
15588 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15589 msgid "TextPage: "
15590 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15591
15592 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15593 msgid "Standard+Textual Page"
15594 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15595
15596 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15597 msgid "Ref+Text: "
15598 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15599
15600 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15601 msgid "PrettyRef"
15602 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15603
15604 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15605 msgid "PrettyRef: "
15606 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15607
15608 #: src/insets/insettabular.C:403
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Opened table"
15611 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15612
15613 #: src/insets/insettabular.C:1552
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Error setting multicolumn"
15616 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15617
15618 #: src/insets/insettabular.C:1553
15619 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/insets/insettext.C:269
15623 msgid "Opened Text Inset"
15624 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15625
15626 #: src/insets/insettheorem.C:39
15627 msgid "theorem"
15628 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15629
15630 #: src/insets/insettheorem.C:87
15631 msgid "Opened Theorem Inset"
15632 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15633
15634 #: src/insets/insettoc.C:43
15635 msgid "Unknown toc list"
15636 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15637
15638 #: src/insets/inseturl.C:40
15639 msgid "Url: "
15640 msgstr "URL: "
15641
15642 #: src/insets/inseturl.C:42
15643 msgid "HtmlUrl: "
15644 msgstr "HtmlURL: "
15645
15646 #: src/insets/insetvspace.C:130
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Vertical Space"
15649 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15650
15651 #: src/insets/insetwrap.C:60
15652 msgid "wrap: "
15653 msgstr ""
15654
15655 #: src/insets/insetwrap.C:189
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Opened Wrap Inset"
15658 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15659
15660 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Not shown."
15663 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15664
15665 #: src/insets/render_graphic.C:95
15666 msgid "Loading..."
15667 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15668
15669 #: src/insets/render_graphic.C:97
15670 msgid "Converting to loadable format..."
15671 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15672
15673 #: src/insets/render_graphic.C:99
15674 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/insets/render_graphic.C:101
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Scaling etc..."
15680 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15681
15682 #: src/insets/render_graphic.C:103
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Ready to display"
15685 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15686
15687 #: src/insets/render_graphic.C:105
15688 msgid "No file found!"
15689 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15690
15691 #: src/insets/render_graphic.C:107
15692 msgid "Error converting to loadable format"
15693 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15694
15695 #: src/insets/render_graphic.C:109
15696 msgid "Error loading file into memory"
15697 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15698
15699 #: src/insets/render_graphic.C:111
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Error generating the pixmap"
15702 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15703
15704 #: src/insets/render_graphic.C:113
15705 msgid "No image"
15706 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15707
15708 #: src/insets/render_preview.C:89
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Preview loading"
15711 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15712
15713 #: src/insets/render_preview.C:92
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Preview ready"
15716 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15717
15718 #: src/insets/render_preview.C:95
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Preview failed"
15721 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15722
15723 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15726 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15727
15728 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15731 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15732
15733 #: src/ispell.C:246
15734 msgid ""
15735 "Could not create an ispell process.\n"
15736 "You may not have the right languages installed."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: src/ispell.C:268
15740 msgid ""
15741 "The spell process returned an error.\n"
15742 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/ispell.C:377
15746 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/kbsequence.C:160
15750 msgid "   options: "
15751 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15752
15753 #: src/lengthcommon.C:47
15754 msgid "sp"
15755 msgstr "sp"
15756
15757 #: src/lengthcommon.C:47
15758 msgid "pt"
15759 msgstr "pt"
15760
15761 #: src/lengthcommon.C:47
15762 msgid "bp"
15763 msgstr "bp"
15764
15765 #: src/lengthcommon.C:47
15766 msgid "dd"
15767 msgstr "dd"
15768
15769 #: src/lengthcommon.C:47
15770 msgid "mm"
15771 msgstr "ÍÍ"
15772
15773 #: src/lengthcommon.C:47
15774 msgid "pc"
15775 msgstr "pc"
15776
15777 #: src/lengthcommon.C:48
15778 msgid "cm"
15779 msgstr "ÓÍ"
15780
15781 #: src/lengthcommon.C:48
15782 msgid "in"
15783 msgstr "ÄÀÊÍ"
15784
15785 #: src/lengthcommon.C:48
15786 msgid "ex"
15787 msgstr "ex"
15788
15789 #: src/lengthcommon.C:48
15790 msgid "em"
15791 msgstr "em"
15792
15793 #: src/lengthcommon.C:48
15794 msgid "mu"
15795 msgstr "mu"
15796
15797 #: src/lengthcommon.C:49
15798 #, fuzzy
15799 msgid "text%"
15800 msgstr "ôÅËÓÔ"
15801
15802 #: src/lengthcommon.C:49
15803 #, fuzzy
15804 msgid "col%"
15805 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15806
15807 #: src/lengthcommon.C:49
15808 #, fuzzy
15809 msgid "page%"
15810 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15811
15812 #: src/lengthcommon.C:49
15813 #, fuzzy
15814 msgid "line%"
15815 msgstr "Mainline"
15816
15817 #: src/lengthcommon.C:50
15818 #, fuzzy
15819 msgid "theight%"
15820 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15821
15822 #: src/lengthcommon.C:50
15823 #, fuzzy
15824 msgid "pheight%"
15825 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15826
15827 #: src/lyx_cb.C:112
15828 #, fuzzy, c-format
15829 msgid ""
15830 "The document %1$s could not be saved.\n"
15831 "\n"
15832 "Do you want to rename the document and try again?"
15833 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15834
15835 #: src/lyx_cb.C:114
15836 msgid "Rename and save?"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/lyx_cb.C:115
15840 #, fuzzy
15841 msgid "&Rename"
15842 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15843
15844 #: src/lyx_cb.C:131
15845 msgid "Choose a filename to save document as"
15846 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15847
15848 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
15849 msgid "Templates|#T#t"
15850 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15851
15852 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid ""
15855 "The document %1$s already exists.\n"
15856 "\n"
15857 "Do you want to over-write that document?"
15858 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15859
15860 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Over-write document?"
15863 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15864
15865 #: src/lyx_cb.C:214
15866 #, fuzzy, c-format
15867 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15868 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15869
15870 #: src/lyx_cb.C:216
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Unable to remove temporary directory"
15873 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15874
15875 #: src/lyx_cb.C:248
15876 #, fuzzy, c-format
15877 msgid "Auto-saving %1$s"
15878 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15879
15880 #: src/lyx_cb.C:287
15881 msgid "Autosave failed!"
15882 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15883
15884 #: src/lyx_cb.C:313
15885 msgid "Autosaving current document..."
15886 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15887
15888 #: src/lyx_cb.C:385
15889 msgid "Select file to insert"
15890 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15891
15892 #: src/lyx_cb.C:404
15893 #, fuzzy, c-format
15894 msgid ""
15895 "Could not read the specified document\n"
15896 "%1$s\n"
15897 "due to the error: %2$s"
15898 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15899
15900 #: src/lyx_cb.C:406
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Could not read file"
15903 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15904
15905 #: src/lyx_cb.C:414
15906 #, fuzzy, c-format
15907 msgid ""
15908 "Could not open the specified document\n"
15909 "%1$s\n"
15910 "due to the error: %2$s"
15911 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15912
15913 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Could not open file"
15916 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15917
15918 #: src/lyx_cb.C:445
15919 msgid "Running configure..."
15920 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15921
15922 #: src/lyx_cb.C:455
15923 msgid "Reloading configuration..."
15924 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15925
15926 #: src/lyx_cb.C:460
15927 #, fuzzy
15928 msgid "System reconfigured"
15929 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15930
15931 #: src/lyx_cb.C:461
15932 msgid ""
15933 "The system has been reconfigured.\n"
15934 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15935 "updated document class specifications."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/lyx_main.C:110
15939 #, fuzzy
15940 msgid "Could not read configuration file"
15941 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15942
15943 #: src/lyx_main.C:111
15944 #, c-format
15945 msgid ""
15946 "Error while reading the configuration file\n"
15947 "%1$s.\n"
15948 "Please check your installation."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/lyx_main.C:124
15952 #, fuzzy
15953 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15954 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15955
15956 #: src/lyx_main.C:127
15957 msgid "Done!"
15958 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15959
15960 #: src/lyx_main.C:219
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15963 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15964
15965 #: src/lyx_main.C:392
15966 msgid "LyX: "
15967 msgstr "LyX: "
15968
15969 #: src/lyx_main.C:501
15970 #, fuzzy
15971 msgid "Could not create temporary directory"
15972 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15973
15974 #: src/lyx_main.C:502
15975 #, c-format
15976 msgid ""
15977 "Could not create a temporary directory in\n"
15978 "%1$s. Make sure that this\n"
15979 "path exists and is writable and try again."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: src/lyx_main.C:644
15983 msgid "Missing LyX support directory"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: src/lyx_main.C:645
15987 #, c-format
15988 msgid ""
15989 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15990 "It is needed to keep your own configuration."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: src/lyx_main.C:650
15994 #, fuzzy
15995 msgid "&Create directory."
15996 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15997
15998 #: src/lyx_main.C:651
15999 #, fuzzy
16000 msgid "&Exit LyX."
16001 msgstr "ï LyX"
16002
16003 #: src/lyx_main.C:652
16004 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/lyx_main.C:656
16008 #, fuzzy, c-format
16009 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16010 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16011
16012 #: src/lyx_main.C:663
16013 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: src/lyx_main.C:813
16017 msgid "List of supported debug flags:"
16018 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
16019
16020 #: src/lyx_main.C:817
16021 #, fuzzy, c-format
16022 msgid "Setting debug level to %1$s"
16023 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
16024
16025 #: src/lyx_main.C:828
16026 msgid ""
16027 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16028 "Command line switches (case sensitive):\n"
16029 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16030 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
16031 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
16032 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16033 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16034 "                  select the features to debug.\n"
16035 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16036 "\t-x [--execute] command\n"
16037 "                  where command is a lyx command.\n"
16038 "\t-e [--export] fmt\n"
16039 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16040 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16041 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16042 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16043 "\t-version        summarize version and build info\n"
16044 "Check the LyX man page for more details."
16045 msgstr ""
16046 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
16047 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
16048 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
16049 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
16050 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
16051 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
16052 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16053 "                  select the features to debug.\n"
16054 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16055 "\t-x [--execute] command\n"
16056 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
16057 "\t-e [--export] fmt\n"
16058 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
16059 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16060 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
16061 "                  file.xxx.\n"
16062 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
16063
16064 #: src/lyx_main.C:864
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16067 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
16068
16069 #: src/lyx_main.C:874
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16072 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
16073
16074 #: src/lyx_main.C:884
16075 #, fuzzy
16076 msgid "Missing command string after --execute switch"
16077 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
16078
16079 #: src/lyx_main.C:894
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16082 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16083
16084 #: src/lyx_main.C:906
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16087 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16088
16089 #: src/lyx_main.C:911
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Missing filename for --import"
16092 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
16093
16094 #: src/lyxfind.C:142
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Search error"
16097 msgstr "ðÏÉÓË"
16098
16099 #: src/lyxfind.C:142
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Search string is empty"
16102 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
16103
16104 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16105 msgid "String not found!"
16106 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16107
16108 #: src/lyxfind.C:327
16109 msgid "String has been replaced."
16110 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16111
16112 #: src/lyxfind.C:330
16113 msgid " strings have been replaced."
16114 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16115
16116 #: src/lyxfont.C:52
16117 msgid "Symbol"
16118 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16119
16120 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16121 #: src/lyxfont.C:69
16122 msgid "Inherit"
16123 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16124
16125 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16126 #: src/lyxfont.C:69
16127 msgid "Ignore"
16128 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16129
16130 #: src/lyxfont.C:60
16131 msgid "Smallcaps"
16132 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16133
16134 #: src/lyxfont.C:69
16135 msgid "Toggle"
16136 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16137
16138 #: src/lyxfont.C:527
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Emphasis %1$s, "
16141 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16142
16143 #: src/lyxfont.C:529
16144 #, fuzzy, c-format
16145 msgid "Underline %1$s, "
16146 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16147
16148 #: src/lyxfont.C:531
16149 #, fuzzy, c-format
16150 msgid "Noun %1$s, "
16151 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16152
16153 #: src/lyxfont.C:535
16154 #, fuzzy, c-format
16155 msgid "Language: %1$s, "
16156 msgstr "ñÚÙË:"
16157
16158 #: src/lyxfont.C:537
16159 #, fuzzy, c-format
16160 msgid "  Number %1$s"
16161 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16162
16163 #: src/lyxfunc.C:290
16164 msgid "Unknown function."
16165 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16166
16167 #: src/lyxfunc.C:326
16168 msgid "Nothing to do"
16169 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16170
16171 #: src/lyxfunc.C:344
16172 msgid "Unknown action"
16173 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16174
16175 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
16176 msgid "Command disabled"
16177 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16178
16179 #: src/lyxfunc.C:357
16180 msgid "Command not allowed without any document open"
16181 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16182
16183 #: src/lyxfunc.C:597
16184 msgid "Document is read-only"
16185 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16186
16187 #: src/lyxfunc.C:618
16188 #, fuzzy, c-format
16189 msgid ""
16190 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16191 "\n"
16192 "Do you want to save the document?"
16193 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16194
16195 #: src/lyxfunc.C:634
16196 #, c-format
16197 msgid ""
16198 "Could not print the document %1$s.\n"
16199 "Check that your printer is set up correctly."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/lyxfunc.C:637
16203 #, fuzzy
16204 msgid "Print document failed"
16205 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16206
16207 #: src/lyxfunc.C:656
16208 #, fuzzy, c-format
16209 msgid ""
16210 "The document could not be converted\n"
16211 "into the document class %1$s."
16212 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16213
16214 #: src/lyxfunc.C:659
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Could not change class"
16217 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16218
16219 #: src/lyxfunc.C:767
16220 #, fuzzy, c-format
16221 msgid "Saving document %1$s..."
16222 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16223
16224 #: src/lyxfunc.C:771
16225 #, fuzzy
16226 msgid " done."
16227 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16228
16229 #: src/lyxfunc.C:782
16230 #, c-format
16231 msgid ""
16232 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16233 "version of the document %1$s?"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/lyxfunc.C:804
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Build"
16239 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16240
16241 #: src/lyxfunc.C:809
16242 #, fuzzy
16243 msgid "ChkTeX"
16244 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16245
16246 #: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
16247 msgid "Missing argument"
16248 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16249
16250 #: src/lyxfunc.C:990
16251 #, fuzzy, c-format
16252 msgid "Opening help file %1$s..."
16253 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16254
16255 #: src/lyxfunc.C:1220
16256 msgid "Opening child document "
16257 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16258
16259 #: src/lyxfunc.C:1299
16260 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16261 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16262
16263 #: src/lyxfunc.C:1310
16264 #, fuzzy, c-format
16265 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16266 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16267
16268 #: src/lyxfunc.C:1419
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Document defaults saved in "
16271 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16272
16273 #: src/lyxfunc.C:1422
16274 #, fuzzy
16275 msgid "Unable to save document defaults"
16276 msgstr ""
16277 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16278 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16279
16280 #: src/lyxfunc.C:1477
16281 msgid "Converting document to new document class..."
16282 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16283
16284 #: src/lyxfunc.C:1484
16285 msgid "Class switch"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/lyxfunc.C:1630
16289 msgid "Select template file"
16290 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16291
16292 #: src/lyxfunc.C:1667
16293 msgid "Select document to open"
16294 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16295
16296 #: src/lyxfunc.C:1708
16297 #, fuzzy, c-format
16298 msgid "Opening document %1$s..."
16299 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16300
16301 #: src/lyxfunc.C:1712
16302 #, fuzzy, c-format
16303 msgid "Document %1$s opened."
16304 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16305
16306 #: src/lyxfunc.C:1714
16307 #, fuzzy, c-format
16308 msgid "Could not open document %1$s"
16309 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16310
16311 #: src/lyxfunc.C:1739
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "Select %1$s file to import"
16314 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16315
16316 #: src/lyxfunc.C:1849
16317 msgid "Welcome to LyX!"
16318 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16319
16320 #: src/lyxrc.C:2066
16321 msgid ""
16322 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16323 "legal words?"
16324 msgstr ""
16325 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16326 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16327
16328 #: src/lyxrc.C:2071
16329 msgid ""
16330 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16331 "document."
16332 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16333
16334 #: src/lyxrc.C:2075
16335 #, fuzzy
16336 msgid ""
16337 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16338 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16339 "\" is specified, an internal routine is used."
16340 msgstr ""
16341 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16342 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16343 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16344 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16345
16346 #: src/lyxrc.C:2079
16347 #, fuzzy
16348 msgid ""
16349 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16350 "plain text)."
16351 msgstr ""
16352 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16353 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16354
16355 #: src/lyxrc.C:2083
16356 msgid ""
16357 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16358 "automatically by what you type."
16359 msgstr ""
16360 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16361 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16362
16363 #: src/lyxrc.C:2087
16364 msgid ""
16365 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16366 "class change."
16367 msgstr ""
16368 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16369 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16370
16371 #: src/lyxrc.C:2091
16372 msgid ""
16373 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16374 msgstr ""
16375 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16376 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16377
16378 #: src/lyxrc.C:2098
16379 msgid ""
16380 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16381 "the backup file in the same directory as the original file."
16382 msgstr ""
16383 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16384 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16385 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16386
16387 #: src/lyxrc.C:2102
16388 msgid ""
16389 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16390 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/lyxrc.C:2106
16394 msgid ""
16395 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16396 "its global and local bind/ directories."
16397 msgstr ""
16398 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16399 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16400 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16401
16402 #: src/lyxrc.C:2110
16403 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16404 msgstr ""
16405 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16406 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16407
16408 #: src/lyxrc.C:2114
16409 msgid ""
16410 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16411 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16412 msgstr ""
16413 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16414 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16415
16416 #: src/lyxrc.C:2124
16417 msgid ""
16418 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16419 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16420 msgstr ""
16421 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16422 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16423 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16424
16425 #: src/lyxrc.C:2138
16426 #, no-c-format
16427 msgid ""
16428 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16429 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16430 msgstr ""
16431 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16432 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16433
16434 #: src/lyxrc.C:2142
16435 msgid "New documents will be assigned this language."
16436 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16437
16438 #: src/lyxrc.C:2146
16439 msgid "Specify the default paper size."
16440 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16441
16442 #: src/lyxrc.C:2150
16443 msgid ""
16444 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16445 "shown after the change has been made.)"
16446 msgstr ""
16447 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16448 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16449
16450 #: src/lyxrc.C:2154
16451 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16452 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16453
16454 #: src/lyxrc.C:2158
16455 #, fuzzy
16456 msgid ""
16457 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16458 "LyX was started from."
16459 msgstr ""
16460 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16461 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16462
16463 #: src/lyxrc.C:2163
16464 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16465 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16466
16467 #: src/lyxrc.C:2167
16468 msgid ""
16469 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16470 "recommended for non-English languages."
16471 msgstr ""
16472 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16473 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16474
16475 #: src/lyxrc.C:2174
16476 msgid ""
16477 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16478 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16479 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: src/lyxrc.C:2183
16483 msgid ""
16484 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16485 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16486 msgstr ""
16487 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16488 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16489 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16490
16491 #: src/lyxrc.C:2187
16492 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16493 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16494
16495 #: src/lyxrc.C:2191
16496 msgid ""
16497 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16498 "document."
16499 msgstr ""
16500 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16501
16502 #: src/lyxrc.C:2195
16503 msgid ""
16504 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16505 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16506
16507 #: src/lyxrc.C:2199
16508 #, fuzzy
16509 msgid ""
16510 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16511 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16512 "name of the second language."
16513 msgstr ""
16514 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16515 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16516 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16517
16518 #: src/lyxrc.C:2203
16519 #, fuzzy
16520 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16521 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16522
16523 #: src/lyxrc.C:2207
16524 #, fuzzy
16525 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16526 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16527
16528 #: src/lyxrc.C:2211
16529 msgid ""
16530 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16531 "\\documentclass."
16532 msgstr ""
16533 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16534
16535 #: src/lyxrc.C:2215
16536 #, fuzzy
16537 msgid ""
16538 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16539 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16540 msgstr ""
16541 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16542 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16543
16544 #: src/lyxrc.C:2219
16545 msgid ""
16546 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16547 "document is the default language."
16548 msgstr ""
16549 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16550 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16551
16552 #: src/lyxrc.C:2223
16553 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16554 msgstr ""
16555 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16556
16557 #: src/lyxrc.C:2227
16558 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16559 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16560
16561 #: src/lyxrc.C:2231
16562 msgid ""
16563 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16564 "of the document."
16565 msgstr ""
16566 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16567 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16568
16569 #: src/lyxrc.C:2235
16570 #, fuzzy, c-format
16571 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16572 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16573
16574 #: src/lyxrc.C:2239
16575 msgid ""
16576 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16577 "variable. Use the OS native format."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/lyxrc.C:2246
16581 msgid ""
16582 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16583 msgstr ""
16584 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16585
16586 #: src/lyxrc.C:2250
16587 msgid "The bold font in the dialogs."
16588 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16589
16590 #: src/lyxrc.C:2254
16591 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16592 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16593
16594 #: src/lyxrc.C:2258
16595 msgid "The normal font in the dialogs."
16596 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16597
16598 #: src/lyxrc.C:2262
16599 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: src/lyxrc.C:2266
16603 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: src/lyxrc.C:2270
16607 msgid "Scale the preview size to suit."
16608 msgstr ""
16609
16610 #: src/lyxrc.C:2274
16611 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16612 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16613
16614 #: src/lyxrc.C:2278
16615 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16616 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16617
16618 #: src/lyxrc.C:2282
16619 msgid ""
16620 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16621 "environment variable PRINTER."
16622 msgstr ""
16623 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16624 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16625
16626 #: src/lyxrc.C:2286
16627 msgid "The option to print only even pages."
16628 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16629
16630 #: src/lyxrc.C:2290
16631 msgid ""
16632 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16633 "the filename of the DVI file to be printed."
16634 msgstr ""
16635 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16636 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16637
16638 #: src/lyxrc.C:2294
16639 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16640 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16641
16642 #: src/lyxrc.C:2298
16643 msgid "The option to print out in landscape."
16644 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16645
16646 #: src/lyxrc.C:2302
16647 msgid "The option to print only odd pages."
16648 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16649
16650 #: src/lyxrc.C:2306
16651 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16652 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16653
16654 #: src/lyxrc.C:2310
16655 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16656 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16657
16658 #: src/lyxrc.C:2314
16659 msgid "The option to specify paper type."
16660 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16661
16662 #: src/lyxrc.C:2318
16663 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16664 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16665
16666 #: src/lyxrc.C:2322
16667 msgid ""
16668 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16669 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16670 "arguments."
16671 msgstr ""
16672 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16673 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16674
16675 #: src/lyxrc.C:2326
16676 msgid ""
16677 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16678 "prepended along with the printer name after the spool command."
16679 msgstr ""
16680 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16681 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16682
16683 #: src/lyxrc.C:2330
16684 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16685 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16686
16687 #: src/lyxrc.C:2334
16688 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16689 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16690
16691 #: src/lyxrc.C:2338
16692 msgid ""
16693 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16694 "command."
16695 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16696
16697 #: src/lyxrc.C:2342
16698 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16699 msgstr ""
16700 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16701
16702 #: src/lyxrc.C:2346
16703 msgid ""
16704 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16705 msgstr ""
16706 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16707 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16708
16709 #: src/lyxrc.C:2350
16710 msgid ""
16711 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16712 "wrong, override the setting here."
16713 msgstr ""
16714 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16715 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16716 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16717
16718 #: src/lyxrc.C:2354
16719 msgid "The encoding for the screen fonts."
16720 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16721
16722 #: src/lyxrc.C:2360
16723 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16724 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16725
16726 #: src/lyxrc.C:2369
16727 msgid ""
16728 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16729 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16730 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16731 msgstr ""
16732 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16733 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16734 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16735 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16736
16737 #: src/lyxrc.C:2373
16738 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16739 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16740
16741 #: src/lyxrc.C:2378
16742 #, no-c-format
16743 msgid ""
16744 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16745 "roughly the same size as on paper."
16746 msgstr ""
16747 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16748 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16749
16750 #: src/lyxrc.C:2382
16751 msgid ""
16752 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16753 "\".out\". Only for advanced users."
16754 msgstr ""
16755 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16756 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16757
16758 #: src/lyxrc.C:2389
16759 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16760 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16761
16762 #: src/lyxrc.C:2393
16763 msgid "What command runs the spell checker?"
16764 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16765
16766 #: src/lyxrc.C:2397
16767 msgid ""
16768 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16769 "when you quit LyX."
16770 msgstr ""
16771 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16772 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16773
16774 #: src/lyxrc.C:2401
16775 #, fuzzy
16776 msgid ""
16777 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16778 "value selects the directory LyX was started from."
16779 msgstr ""
16780 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16781 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16782
16783 #: src/lyxrc.C:2408
16784 #, fuzzy
16785 msgid ""
16786 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16787 "will look in its global and local ui/ directories."
16788 msgstr ""
16789 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16790 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16791 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16792
16793 #: src/lyxrc.C:2421
16794 msgid ""
16795 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16796 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16797 "not work with all dictionaries."
16798 msgstr ""
16799 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16800 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16801 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16802
16803 #: src/lyxrc.C:2428
16804 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16805 msgstr ""
16806 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16807 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16808
16809 #: src/lyxrc.C:2435
16810 #, fuzzy
16811 msgid ""
16812 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16813 "mice."
16814 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16815
16816 #: src/lyxvc.C:93
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Document not saved"
16819 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16820
16821 #: src/lyxvc.C:94
16822 #, fuzzy
16823 msgid "You must save the document before it can be registered."
16824 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16825
16826 #: src/lyxvc.C:123
16827 msgid "LyX VC: Initial description"
16828 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16829
16830 #: src/lyxvc.C:124
16831 msgid "(no initial description)"
16832 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16833
16834 #: src/lyxvc.C:139
16835 msgid "LyX VC: Log Message"
16836 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16837
16838 #: src/lyxvc.C:142
16839 msgid "(no log message)"
16840 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16841
16842 #: src/lyxvc.C:164
16843 #, c-format
16844 msgid ""
16845 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16846 "changes.\n"
16847 "\n"
16848 "Do you want to revert to the saved version?"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: src/lyxvc.C:167
16852 #, fuzzy
16853 msgid "Revert to stored version of document?"
16854 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16855
16856 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid " Macro: %1$s: "
16859 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16860
16861 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
16862 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16863 #, c-format
16864 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16868 #, c-format
16869 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16873 msgid "Only one row"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Only one column"
16879 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16880
16881 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16882 #, fuzzy
16883 msgid "No hline to delete"
16884 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16885
16886 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16887 msgid "No vline to delete"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16891 #, c-format
16892 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16896 #, fuzzy
16897 msgid "No number"
16898 msgstr "îÏÍÅÒ"
16899
16900 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Number"
16903 msgstr "îÏÍÅÒ"
16904
16905 #: src/mathed/math_hullinset.C:1050
16906 msgid "Enter new label to insert:"
16907 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
16908
16909 #: src/mathed/math_hullinset.C:1051
16910 msgid "Enter label:"
16911 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
16912
16913 #: src/mathed/math_hullinset.C:1126
16914 #, c-format
16915 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: src/mathed/math_hullinset.C:1136
16919 #, c-format
16920 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16924 #, c-format
16925 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
16929 msgid "Math editor mode"
16930 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16931
16932 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16933 msgid "create new math text environment ($...$)"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16937 msgid "entered math text mode (textrm)"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/output.C:34
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid ""
16943 "Could not open the specified document\n"
16944 "%1$s."
16945 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16946
16947 #: src/output_linuxdoc.C:79
16948 msgid "Error:"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/output_linuxdoc.C:79
16952 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/output_plaintext.C:170
16956 msgid "References: "
16957 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16958
16959 #: src/support/filefilterlist.C:106
16960 #, fuzzy
16961 msgid "All files (*)"
16962 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16963
16964 #: src/support/package.C.in:464
16965 #, c-format
16966 msgid ""
16967 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: src/support/package.C.in:585
16971 #, c-format
16972 msgid ""
16973 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16974 "\t%1$s\n"
16975 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16976 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: src/support/package.C.in:669
16980 #, c-format
16981 msgid ""
16982 "Invalid %1$s switch.\n"
16983 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: src/support/package.C.in:695
16987 #, c-format
16988 msgid ""
16989 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16990 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/support/package.C.in:718
16994 #, c-format
16995 msgid ""
16996 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16997 "%2$s is not a directory."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/support/userinfo.C:44
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Unknown user"
17003 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17004
17005 #: src/text.C:182
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Unknown layout"
17008 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17009
17010 #: src/text.C:183
17011 #, c-format
17012 msgid ""
17013 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
17014 "Trying to use the default instead.\n"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/text.C:214
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Unknown Inset"
17020 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17021
17022 #: src/text.C:338
17023 #, fuzzy
17024 msgid "Unknown token"
17025 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
17026
17027 #: src/text.C:1173
17028 #, fuzzy
17029 msgid ""
17030 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17031 "Tutorial."
17032 msgstr ""
17033 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
17034
17035 #: src/text.C:1184
17036 #, fuzzy
17037 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17038 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
17039
17040 #: src/text.C:2165
17041 #, fuzzy
17042 msgid "Change: "
17043 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
17044
17045 #: src/text.C:2169
17046 #, fuzzy
17047 msgid " at "
17048 msgstr " × "
17049
17050 #: src/text.C:2180
17051 #, fuzzy, c-format
17052 msgid "Font: %1$s"
17053 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
17054
17055 #: src/text.C:2187
17056 #, fuzzy, c-format
17057 msgid ", Depth: %1$d"
17058 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17059
17060 #: src/text.C:2193
17061 msgid ", Spacing: "
17062 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
17063
17064 #: src/text.C:2205
17065 msgid "Other ("
17066 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
17067
17068 #: src/text.C:2214
17069 #, fuzzy
17070 msgid ", Inset: "
17071 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17072
17073 #: src/text.C:2215
17074 msgid ", Paragraph: "
17075 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
17076
17077 #: src/text.C:2216
17078 #, fuzzy
17079 msgid ", Id: "
17080 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17081
17082 #: src/text.C:2217
17083 #, fuzzy
17084 msgid ", Position: "
17085 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
17086
17087 #: src/text2.C:519
17088 msgid ""
17089 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17090 "change."
17091 msgstr ""
17092 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
17093 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17094
17095 #: src/text2.C:561
17096 msgid "Nothing to index!"
17097 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17098
17099 #: src/text2.C:563
17100 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17101 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
17102
17103 #: src/text3.C:711
17104 msgid "Unknown spacing argument: "
17105 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
17106
17107 #: src/text3.C:862
17108 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17109 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
17110
17111 #: src/text3.C:880
17112 msgid "Layout "
17113 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17114
17115 #: src/text3.C:881
17116 msgid " not known"
17117 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17118
17119 #: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
17120 msgid "Character set"
17121 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17122
17123 #: src/text3.C:1491
17124 msgid "Paragraph layout set"
17125 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17126
17127 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
17128 msgid "TOC"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: src/vspace.C:487
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Default skip"
17134 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17135
17136 #: src/vspace.C:490
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Small skip"
17139 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
17140
17141 #: src/vspace.C:493
17142 #, fuzzy
17143 msgid "Medium skip"
17144 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
17145
17146 #: src/vspace.C:496
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Big skip"
17149 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
17150
17151 #: src/vspace.C:499
17152 #, fuzzy
17153 msgid "Vertical fill"
17154 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
17155
17156 #: src/vspace.C:506
17157 #, fuzzy
17158 msgid "protected"
17159 msgstr ""
17160 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
17161 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
17162
17163 #, fuzzy
17164 #~ msgid "Citation entry"
17165 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
17166
17167 #, fuzzy
17168 #~ msgid "&Keyword"
17169 #~ msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
17170
17171 #, fuzzy
17172 #~ msgid "Recieved:"
17173 #~ msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
17174
17175 #, fuzzy
17176 #~ msgid "Open/Close Float|l"
17177 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17178
17179 #, fuzzy
17180 #~ msgid "Index Entry...|I"
17181 #~ msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
17182
17183 #~ msgid "HFill|H"
17184 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
17185
17186 #~ msgid "Linebreak|L"
17187 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
17188
17189 #, fuzzy
17190 #~ msgid "AMS gather Environment"
17191 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
17192
17193 #, fuzzy
17194 #~ msgid "AMS multline Environment"
17195 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
17196
17197 #, fuzzy
17198 #~ msgid "Preamble...|r"
17199 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
17200
17201 #, fuzzy
17202 #~ msgid "Label|L"
17203 #~ msgstr "íÅÔËÕ..."
17204
17205 #, fuzzy
17206 #~ msgid "AMS align Environment|A"
17207 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
17208
17209 #, fuzzy
17210 #~ msgid "Split Environment"
17211 #~ msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
17212
17213 #, fuzzy
17214 #~ msgid "External Material..."
17215 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17216
17217 #, fuzzy
17218 #~ msgid "LaTeX Log File...|L"
17219 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17220
17221 #, fuzzy
17222 #~ msgid "Table of Contents...|T"
17223 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17224
17225 #, fuzzy
17226 #~ msgid "Goto Label|G"
17227 #~ msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
17228
17229 #, fuzzy
17230 #~ msgid "TeX Information...|I"
17231 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
17232
17233 #, fuzzy
17234 #~ msgid "About LyX...|X"
17235 #~ msgstr "ï LyX"
17236
17237 #, fuzzy
17238 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
17239 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17240
17241 #~ msgid "Build log"
17242 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
17243
17244 #, fuzzy
17245 #~ msgid "No build log file found."
17246 #~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
17247
17248 #, fuzzy
17249 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
17250 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17251
17252 #, fuzzy
17253 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
17254 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17255
17256 #~ msgid "LaTeX Information"
17257 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
17258
17259 #, fuzzy
17260 #~ msgid "&Label"
17261 #~ msgstr "Labeling"
17262
17263 #, fuzzy
17264 #~ msgid "Reference:|#e"
17265 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17266
17267 #, fuzzy
17268 #~ msgid "Form1"
17269 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17270
17271 #, fuzzy
17272 #~ msgid "Cite Style"
17273 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
17274
17275 #, fuzzy
17276 #~ msgid "Form2"
17277 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17278
17279 #, fuzzy
17280 #~ msgid "The citation key"
17281 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
17282
17283 #~ msgid "BibTeX"
17284 #~ msgstr "BibTeX"
17285
17286 #, fuzzy
17287 #~ msgid "Box settings"
17288 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17289
17290 #~ msgid "Character"
17291 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
17292
17293 #, fuzzy
17294 #~ msgid "ERT inset display"
17295 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
17296
17297 #, fuzzy
17298 #~ msgid "Include File"
17299 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
17300
17301 #~ msgid "Log"
17302 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ"
17303
17304 #, fuzzy
17305 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17306 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17307
17308 #, fuzzy
17309 #~ msgid "File Conversion"
17310 #~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
17311
17312 #, fuzzy
17313 #~ msgid "Date Format"
17314 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17315
17316 #, fuzzy
17317 #~ msgid "Display insets"
17318 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
17319
17320 #, fuzzy
17321 #~ msgid "File Formats"
17322 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17323
17324 #, fuzzy
17325 #~ msgid "LaTeX settings"
17326 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17327
17328 #, fuzzy
17329 #~ msgid "Printer settings"
17330 #~ msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
17331
17332 #~ msgid "Print"
17333 #~ msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
17334
17335 #, fuzzy
17336 #~ msgid "&File"
17337 #~ msgstr "æÁÊÌ"
17338
17339 #, fuzzy
17340 #~ msgid "&Go to Reference"
17341 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
17342
17343 #, fuzzy
17344 #~ msgid "Available references"
17345 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17346
17347 #, fuzzy
17348 #~ msgid "R&eferences in:"
17349 #~ msgstr "óÓÙÌËÉ: "
17350
17351 #, fuzzy
17352 #~ msgid "Search and replace"
17353 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
17354
17355 #, fuzzy
17356 #~ msgid "Custom Export"
17357 #~ msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
17358
17359 #, fuzzy
17360 #~ msgid "File:"
17361 #~ msgstr "æÁÊÌ"
17362
17363 #, fuzzy
17364 #~ msgid "Table Of Contents"
17365 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17366
17367 #, fuzzy
17368 #~ msgid "&Name"
17369 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
17370
17371 #, fuzzy
17372 #~ msgid "Wrap Options"
17373 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17374
17375 #~ msgid "Right_Header"
17376 #~ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
17377
17378 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17379 #~ msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
17380
17381 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17382 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
17383
17384 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17385 #~ msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
17386
17387 #~ msgid "Refs|R"
17388 #~ msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
17389
17390 #, fuzzy
17391 #~ msgid "Toggle user style"
17392 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
17393
17394 #, fuzzy
17395 #~ msgid ""
17396 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17397 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17398 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
17399
17400 #, fuzzy
17401 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17402 #~ msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
17403
17404 #, fuzzy
17405 #~ msgid "LyX: Label"
17406 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17407
17408 #, fuzzy
17409 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17410 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17411
17412 #, fuzzy
17413 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17414 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17415
17416 #, fuzzy
17417 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17418 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17419
17420 #, fuzzy
17421 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17422 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17423
17424 #, fuzzy
17425 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17426 #~ msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
17427
17428 #, fuzzy
17429 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17430 #~ msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
17431
17432 #, fuzzy
17433 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17434 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17435
17436 #, fuzzy
17437 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17438 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17439
17440 #, fuzzy
17441 #~ msgid "LyX: External Material"
17442 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17443
17444 #, fuzzy
17445 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17446 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17447
17448 #, fuzzy
17449 #~ msgid "LyX: Graphics"
17450 #~ msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
17451
17452 #, fuzzy
17453 #~ msgid "LyX: Child Document"
17454 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
17455
17456 #, fuzzy
17457 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17458 #~ msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17459
17460 #, fuzzy
17461 #~ msgid "LyX: Insert space"
17462 #~ msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
17463
17464 #, fuzzy
17465 #~ msgid "LyX: Insert root"
17466 #~ msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
17467
17468 #, fuzzy
17469 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17470 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17471
17472 #, fuzzy
17473 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17474 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17475
17476 #, fuzzy
17477 #~ msgid "LyX: Preferences"
17478 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17479
17480 #, fuzzy
17481 #~ msgid "New"
17482 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
17483
17484 #, fuzzy
17485 #~ msgid "LyX: Print Document"
17486 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
17487
17488 #, fuzzy
17489 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17490 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17491
17492 #, fuzzy
17493 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17494 #~ msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17495
17496 #, fuzzy
17497 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17498 #~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17499
17500 #, fuzzy
17501 #~ msgid "LyX: Show File"
17502 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17503
17504 #, fuzzy
17505 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17506 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
17507
17508 #, fuzzy
17509 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17510 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17511
17512 #, fuzzy
17513 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17514 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17515
17516 #, fuzzy
17517 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17518 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
17519
17520 #, fuzzy
17521 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17522 #~ msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
17523
17524 #, fuzzy
17525 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17526 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17527
17528 #, fuzzy
17529 #~ msgid "LyX: URL"
17530 #~ msgstr "LyX: "
17531
17532 #, fuzzy
17533 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17534 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17535
17536 #~ msgid "BibTeX Database"
17537 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17538
17539 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17540 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
17541
17542 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17543 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
17544
17545 #, fuzzy
17546 #~ msgid "To:|#T"
17547 #~ msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
17548
17549 #, fuzzy
17550 #~ msgid "&to"
17551 #~ msgstr "ÄÏ "
17552
17553 #, fuzzy
17554 #~ msgid "&Default"
17555 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17556
17557 #, fuzzy
17558 #~ msgid "Set all borders"
17559 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
17560
17561 #, fuzzy
17562 #~ msgid "Unset all borders"
17563 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
17564
17565 #~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
17566 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
17567
17568 #~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
17569 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
17570
17571 #~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
17572 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
17573
17574 #, fuzzy
17575 #~ msgid "Oval Box|O"
17576 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
17577
17578 #, fuzzy
17579 #~ msgid "Double Box|D"
17580 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
17581
17582 #, fuzzy
17583 #~ msgid "Could not convert image"
17584 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17585
17586 #, fuzzy
17587 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17588 #~ msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
17589
17590 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17591 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
17592
17593 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17594 #~ msgstr ""
17595 #~ "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ "
17596 #~ "ÐÕÔ£Í."
17597
17598 #, fuzzy
17599 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17600 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
17601
17602 #~ msgid "System directory set to: "
17603 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
17604
17605 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17606 #~ msgstr ""
17607 #~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
17608 #~ "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
17609
17610 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17611 #~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
17612
17613 #, fuzzy
17614 #~ msgid ""
17615 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17616 #~ msgstr ""
17617 #~ "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
17618
17619 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17620 #~ msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
17621
17622 #, fuzzy
17623 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17624 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
17625
17626 #~ msgid "Expect problems."
17627 #~ msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
17628
17629 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17630 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
17631
17632 #~ msgid "User UI|#U#u"
17633 #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17634
17635 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17636 #~ msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
17637
17638 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17639 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
17640
17641 #~ msgid "Select a file to print to"
17642 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
17643
17644 #~ msgid "Select Database"
17645 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
17646
17647 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17648 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"