1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 02:11+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
90 #: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
1979 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1982 msgid "Paper Format"
1983 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1986 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1990 msgid "Style used for the page header and footer"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1995 msgid "Headings &style:"
1996 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2014 msgid "&Orientation:"
2015 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2018 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2022 msgid "&Two-sided document"
2023 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2026 msgid "I&mmediate Apply"
2027 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2030 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2031 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2035 msgid "Paragraph's &Default"
2036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2045 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2057 msgid "&Indent Paragraph"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2062 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2066 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2071 msgid "Lo&ngest label"
2072 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2075 msgid "Line &spacing"
2076 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2093 msgid "&Use hyperref support"
2094 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2103 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2108 msgid "Automatically fi&ll header"
2109 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2112 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2116 msgid "Load in &fullscreen mode"
2117 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2121 msgid "Header Information"
2122 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2138 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2143 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2146 msgid "Allows link text to break across lines."
2147 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2151 msgid "B&reak links over lines"
2152 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2156 msgid "No &frames around links"
2157 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2161 msgid "C&olor links"
2162 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2166 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2170 msgid "B&ibliographical backreferences"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2175 msgid "Backreference by pa&ge number"
2176 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2185 msgid "G&enerate Bookmarks"
2186 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2190 msgid "&Numbered bookmarks"
2191 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2194 msgid "Number of levels"
2195 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2199 msgid "&Open bookmarks"
2200 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2204 msgid "Additional o&ptions"
2205 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2208 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3329 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3333 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3343 msgid "Clear current shortcut"
3344 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3351 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3354 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3361 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3363 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3364 "the 'Clear' button"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3368 msgid "Suggestions:"
3369 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3372 msgid "Replace word with current choice"
3373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3376 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3377 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3380 msgid "Ignore this word"
3381 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3385 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3388 msgid "Ignore this word throughout this session"
3389 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3393 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3396 msgid "Replacement:"
3397 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3400 msgid "Current word"
3401 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3404 msgid "Unknown word:"
3405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3408 msgid "Replace with selected word"
3409 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3413 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3422 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3423 msgid "Select this to display all available characters at once"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3428 msgid "&Display all"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3432 msgid "&Table Settings"
3433 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3436 msgid "Column Width"
3437 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3440 msgid "Fixed width of the column"
3441 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3444 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3445 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3448 msgid "&Vertical alignment:"
3449 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3452 msgid "&Horizontal alignment:"
3453 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3456 msgid "Horizontal alignment in column"
3457 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3460 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3465 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3466 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3469 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3470 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3473 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3474 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3477 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3478 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3482 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3485 msgid "&Multicolumn"
3486 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3489 msgid "LaTe&X argument:"
3490 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3493 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3494 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3505 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3506 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3510 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3513 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3514 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3517 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3525 msgid "Use default (grid-like) border style"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3530 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3534 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3537 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3538 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3541 msgid "Additional Space"
3542 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3545 msgid "T&op of row:"
3546 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3549 msgid "Botto&m of row:"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3553 msgid "Bet&ween rows:"
3554 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3558 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3561 msgid "Set a page break on the current row"
3562 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3565 msgid "Page &break on current row"
3566 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3577 msgid "Border above"
3578 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3581 msgid "Border below"
3582 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3593 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3595 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3602 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3618 msgid "First header:"
3619 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3622 msgid "This row is the header of the first page"
3623 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3627 msgid "Don't output the first header"
3628 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3640 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3642 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3645 msgid "Last footer:"
3646 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3649 msgid "This row is the footer of the last page"
3650 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3654 msgid "Don't output the last footer"
3655 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3663 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3667 msgid "&Use long table"
3668 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3671 msgid "Current cell:"
3672 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3675 msgid "Current row position"
3676 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3679 msgid "Current column position"
3680 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3683 msgid "Close this dialog"
3684 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3687 msgid "Rebuild the file lists"
3688 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3696 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3698 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3699 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3703 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3706 msgid "Selected classes or styles"
3707 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3710 msgid "LaTeX classes"
3711 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3714 msgid "LaTeX styles"
3715 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3718 msgid "BibTeX styles"
3719 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3722 msgid "Toggles view of the file list"
3723 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3727 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3735 msgid "Separate paragraphs with"
3736 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3739 msgid "Listing settings"
3740 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3744 msgid "Format text into two columns"
3745 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3748 msgid "Two-&column document"
3749 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3752 msgid "&Vertical space"
3753 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3757 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3758 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3761 msgid "&Indentation"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3765 msgid "&Line spacing:"
3766 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3770 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3774 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3780 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3782 msgid "The selected entry"
3783 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3787 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3790 msgid "Replace the entry with the selection"
3791 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3794 msgid "Update navigation tree"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3804 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3805 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3808 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3809 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3812 msgid "Move selected item down by one"
3813 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3816 msgid "Move selected item up by one"
3817 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3822 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3823 "tables, and others)"
3825 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3828 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3832 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3837 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3847 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3851 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3853 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3856 msgid "Complete source"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3860 msgid "Automatic update"
3861 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3865 msgid "Unit of width value"
3866 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3869 msgid "number of needed lines"
3870 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3873 msgid "use number of lines"
3874 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3879 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3883 msgid "Outer (default)"
3884 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3890 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3892 msgid "use overhang"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3899 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3901 msgid "Overhang value"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3906 msgid "Unit of overhang value"
3907 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3910 msgid "Check this to allow flexible placement"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3914 msgid "Allow &floating"
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3918 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3919 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3920 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3921 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3923 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3926 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3933 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3935 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3936 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3942 msgid "TheoremTemplate"
3943 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3946 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3947 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3949 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3951 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3953 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3957 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3960 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3961 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3963 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3964 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3965 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3967 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3968 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3969 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3970 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3979 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3981 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3982 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3984 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3993 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3994 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3996 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3997 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3998 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4005 msgid "Corollary #:"
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4009 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4012 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4013 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4014 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4016 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4019 msgid "Proposition #:"
4020 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4024 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4025 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4026 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4027 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4029 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4033 msgid "Conjecture #:"
4034 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4043 msgid "Criterion #:"
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4047 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4066 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4067 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4069 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4070 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4072 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4074 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4078 msgid "Definition #:"
4079 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4082 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4083 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4086 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4103 msgid "Condition #:"
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4107 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4108 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4109 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4120 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4122 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4133 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4134 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4146 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4150 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4152 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4157 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4161 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4162 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4173 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4183 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4193 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4194 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4196 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4197 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4198 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4199 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4200 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4201 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4202 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4203 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4204 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4205 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4206 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4207 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4208 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4209 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4210 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4211 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4212 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4213 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4218 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4219 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4221 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4222 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4224 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4225 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4226 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4227 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4228 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4230 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4231 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4232 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4233 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4238 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4239 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4241 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4243 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4244 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4245 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4246 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4247 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4248 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4249 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4250 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4251 msgid "Subsubsection"
4252 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4255 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4257 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4258 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4259 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4264 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4265 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4266 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4271 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4272 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4273 msgid "Subsubsection*"
4274 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4277 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4278 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4280 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4281 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4282 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4283 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4285 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4286 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4287 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4288 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4289 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4290 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4291 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4292 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4294 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4295 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4296 #: src/output_plaintext.cpp:133
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4307 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4309 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4310 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4311 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4313 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4315 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4319 msgid "Index Terms---"
4320 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4323 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4324 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4325 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4326 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4327 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4329 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4330 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4331 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4332 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4333 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4334 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4335 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4336 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4337 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4338 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4339 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4340 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4341 msgid "Bibliography"
4342 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4347 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4348 #: src/rowpainter.cpp:462
4352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4358 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4362 msgid "BiographyNoPhoto"
4363 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4367 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4373 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4376 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4377 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4378 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4380 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4382 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4385 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4386 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4387 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4391 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4393 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4394 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4396 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4397 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4402 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4405 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4407 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4408 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4409 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4413 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4414 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4416 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4417 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4418 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4419 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4420 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4421 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4423 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4424 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4425 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4426 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4427 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4429 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4430 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4432 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4433 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4437 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4438 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4439 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4440 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4441 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4443 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4445 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4446 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4448 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4449 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4450 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4451 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4452 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4454 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4455 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4456 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4457 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4458 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4460 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4461 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4465 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4466 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4467 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4469 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4470 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4471 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4473 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4474 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4478 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4479 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4481 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4483 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4484 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4488 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4489 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4492 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4494 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4495 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4499 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4500 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4501 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4505 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4506 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4507 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4508 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4509 msgid "Acknowledgement"
4510 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4512 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4514 msgid "Offprint Requests to:"
4515 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4517 #: lib/layouts/aa.layout:178
4518 msgid "Correspondence to:"
4521 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4522 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4523 msgid "Acknowledgements."
4524 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4526 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4529 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4531 #: lib/layouts/aa.layout:349
4533 msgid "CharStyle:Institute"
4536 #: lib/layouts/aa.layout:359
4538 msgid "CharStyle:E-Mail"
4541 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4546 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4548 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4549 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4550 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4554 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4560 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4561 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4562 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4563 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4564 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4566 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4567 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4568 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4573 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4574 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4575 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4577 msgstr "Affiliation"
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4584 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4585 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4586 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4587 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4588 msgid "Acknowledgements"
4589 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4593 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4594 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4595 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4596 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4597 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4598 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4599 #: src/output_plaintext.cpp:145
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4605 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4609 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4612 msgid "TableComments"
4613 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4621 msgstr "MathLetters"
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4624 msgid "NoteToEditor"
4625 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4633 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4641 msgid "Subject headings:"
4642 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4646 msgid "[Acknowledgements]"
4647 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4649 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
4650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
4651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
4652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
4657 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4659 msgid "Place Figure here:"
4660 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4664 msgid "Place Table here:"
4665 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4672 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4674 msgid "Note to Editor:"
4675 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4677 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4679 msgid "References. ---"
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4689 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4691 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4695 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4698 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4700 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4704 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4707 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4709 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4712 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4713 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4714 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4717 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4719 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4720 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4722 msgid "\\arabic{section}"
4725 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4726 msgid "Chapter Exercises"
4727 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:50
4731 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4733 #: lib/layouts/apa.layout:59
4735 msgid "Right header:"
4736 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4738 #: lib/layouts/apa.layout:82
4742 #: lib/layouts/apa.layout:91
4744 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:99
4748 msgid "Short title:"
4749 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4751 #: lib/layouts/apa.layout:128
4755 #: lib/layouts/apa.layout:135
4756 msgid "ThreeAuthors"
4757 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4759 #: lib/layouts/apa.layout:142
4761 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4763 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4766 msgid "Affiliation:"
4767 msgstr "Affiliation"
4769 #: lib/layouts/apa.layout:170
4770 msgid "TwoAffiliations"
4771 msgstr "TwoAffiliations"
4773 #: lib/layouts/apa.layout:177
4774 msgid "ThreeAffiliations"
4775 msgstr "ThreeAffiliations"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:184
4778 msgid "FourAffiliations"
4779 msgstr "FourAffiliations"
4781 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4785 #: lib/layouts/apa.layout:205
4789 #: lib/layouts/apa.layout:233
4791 msgid "Acknowledgements:"
4792 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4794 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4795 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4796 #: lib/layouts/spie.layout:88
4797 msgid "Acknowledgments"
4798 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4800 #: lib/layouts/apa.layout:247
4802 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4804 #: lib/layouts/apa.layout:257
4805 msgid "CenteredCaption"
4806 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4808 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4809 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4812 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4814 #: lib/layouts/apa.layout:277
4818 #: lib/layouts/apa.layout:283
4822 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4823 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4824 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4825 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4828 msgid "Subparagraph"
4831 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4832 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4833 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4834 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4838 #: lib/layouts/apa.layout:390
4842 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4843 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4844 msgid "(\\alph{enumii})"
4847 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4852 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4857 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4862 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4867 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4869 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4870 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4871 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4872 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4876 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4877 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4878 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4882 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4883 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4888 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4893 msgid "Section \\arabic{section}"
4894 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4897 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4899 msgid "\\Alph{section}"
4900 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4903 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4904 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4905 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4906 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4909 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4912 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4913 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4916 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4931 msgid "BeginPlainFrame"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4935 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4943 msgid "Again frame with label"
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4948 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4951 msgid "________________________________"
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4955 msgid "FrameSubtitle"
4956 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4969 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4973 msgid "ColumnsCenterAligned"
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4977 msgid "Columns (center aligned)"
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4981 msgid "ColumnsTopAligned"
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4985 msgid "Columns (top aligned)"
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5000 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5005 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5023 msgid "Uncovered on slides"
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5031 msgid "Only on slides"
5032 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5045 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5050 msgid "ExampleBlock"
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5054 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5063 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5074 msgid "Title (Plain Frame)"
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5078 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5088 msgid "TitleGraphic"
5089 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5097 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5102 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5104 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5108 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5111 msgid "Definitions."
5112 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5132 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5133 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5135 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5138 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5144 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5151 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5153 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5158 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5160 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5167 msgid "CharStyle:Alert"
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5175 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5177 msgid "CharStyle:Structure"
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5185 msgid "Custom:ArticleMode"
5188 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5191 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5195 msgid "Custom:PresentationMode"
5196 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5200 msgid "Presentation"
5201 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5203 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5204 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5210 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5211 msgid "List of Tables"
5212 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5215 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5217 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5219 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5220 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5221 msgid "List of Figures"
5222 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5224 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5228 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5230 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5232 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5236 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5237 msgid "ACT \\arabic{act}"
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5245 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5248 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5252 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5256 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5260 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5261 msgid "Parenthetical"
5262 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5264 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5268 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5272 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5276 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5277 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5278 msgid "Right Address"
5279 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5281 #: lib/layouts/chess.layout:35
5285 #: lib/layouts/chess.layout:42
5290 #: lib/layouts/chess.layout:60
5294 #: lib/layouts/chess.layout:64
5299 #: lib/layouts/chess.layout:70
5300 msgid "SubVariation"
5303 #: lib/layouts/chess.layout:73
5305 msgid "Subvariation:"
5308 #: lib/layouts/chess.layout:79
5309 msgid "SubVariation2"
5310 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5312 #: lib/layouts/chess.layout:82
5314 msgid "Subvariation(2):"
5315 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5317 #: lib/layouts/chess.layout:88
5318 msgid "SubVariation3"
5319 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5321 #: lib/layouts/chess.layout:91
5323 msgid "Subvariation(3):"
5324 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5326 #: lib/layouts/chess.layout:97
5327 msgid "SubVariation4"
5328 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5330 #: lib/layouts/chess.layout:100
5332 msgid "Subvariation(4):"
5333 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5335 #: lib/layouts/chess.layout:106
5336 msgid "SubVariation5"
5337 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5339 #: lib/layouts/chess.layout:109
5341 msgid "Subvariation(5):"
5342 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5344 #: lib/layouts/chess.layout:116
5348 #: lib/layouts/chess.layout:121
5353 #: lib/layouts/chess.layout:126
5355 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5357 #: lib/layouts/chess.layout:130
5359 msgid "[chessboard]"
5360 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5362 #: lib/layouts/chess.layout:139
5363 msgid "BoardCentered"
5364 msgstr "BoardCentered"
5366 #: lib/layouts/chess.layout:144
5367 msgid "[centered board]"
5370 #: lib/layouts/chess.layout:154
5374 #: lib/layouts/chess.layout:159
5379 #: lib/layouts/chess.layout:174
5383 #: lib/layouts/chess.layout:179
5388 #: lib/layouts/chess.layout:185
5392 #: lib/layouts/chess.layout:190
5397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5398 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5407 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5408 msgid "Send To Address"
5409 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5434 msgid "Unterschrift:"
5435 msgstr "Unterschrift"
5437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5476 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5480 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5503 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5504 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5506 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5508 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5509 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5513 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5517 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5518 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5522 #: lib/layouts/egs.layout:268
5524 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5526 #: lib/layouts/egs.layout:301
5530 #: lib/layouts/egs.layout:310
5534 #: lib/layouts/egs.layout:323
5537 msgstr "Affiliation"
5539 #: lib/layouts/egs.layout:345
5543 #: lib/layouts/egs.layout:354
5547 #: lib/layouts/egs.layout:368
5552 #: lib/layouts/egs.layout:378
5554 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5556 #: lib/layouts/egs.layout:391
5557 msgid "1st_author_surname:"
5560 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5561 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5565 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5566 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5571 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5572 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5574 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5576 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5577 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5580 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5582 #: lib/layouts/egs.layout:444
5586 #: lib/layouts/egs.layout:457
5587 msgid "reprint_reqs_to:"
5590 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5591 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5592 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5597 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5600 msgid "Acknowledgement."
5601 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5604 msgid "Author Address"
5605 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5607 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5609 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5615 msgid "Author Email"
5616 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5618 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5622 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5634 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5637 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5645 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5648 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5649 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5652 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5653 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5656 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5657 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5660 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5661 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5667 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5671 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5675 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5679 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5683 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5687 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5691 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5695 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5702 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5703 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5707 msgid "Case \\arabic{case}"
5710 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5713 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5714 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5718 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5720 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5722 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5725 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5730 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5735 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5737 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5739 msgid "BulletedItem"
5742 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5744 msgid "Bulleted Item:"
5747 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5751 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5755 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5756 msgid "PersonalInfo"
5759 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5760 msgid "Personal Info"
5763 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5764 msgid "MotherTongue"
5767 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5768 msgid "Mother Tongue:"
5771 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5776 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5778 msgid "Language Header:"
5779 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5781 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5786 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5788 msgid "LastLanguage"
5791 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5793 msgid "Last Language:"
5796 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5801 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5803 msgid "Language Footer:"
5806 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5811 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5815 #: lib/layouts/foils.layout:42
5819 #: lib/layouts/foils.layout:61
5820 msgid "ShortFoilhead"
5821 msgstr "ShortFoilhead"
5823 #: lib/layouts/foils.layout:67
5824 msgid "Rotatefoilhead"
5825 msgstr "Rotatefoilhead"
5827 #: lib/layouts/foils.layout:73
5828 msgid "ShortRotatefoilhead"
5829 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5831 #: lib/layouts/foils.layout:82
5835 #: lib/layouts/foils.layout:97
5839 #: lib/layouts/foils.layout:101
5843 #: lib/layouts/foils.layout:116
5847 #: lib/layouts/foils.layout:160
5851 #: lib/layouts/foils.layout:168
5856 #: lib/layouts/foils.layout:177
5858 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5860 #: lib/layouts/foils.layout:181
5862 msgid "Restriction:"
5863 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5865 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5866 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5868 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5870 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5872 msgid "Left Header:"
5873 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5875 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5876 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5877 msgid "Right Header"
5878 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5880 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5882 msgid "Right Header:"
5883 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5885 #: lib/layouts/foils.layout:201
5886 msgid "Right Footer"
5887 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5889 #: lib/layouts/foils.layout:205
5891 msgid "Right Footer:"
5892 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5894 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5895 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5896 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5900 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5901 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5902 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5906 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5907 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5908 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5910 msgid "Corollary #."
5913 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5914 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5915 msgid "Proposition #."
5916 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5918 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5919 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5920 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5921 msgid "Definition #."
5922 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5924 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5929 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5934 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5935 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5939 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5944 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5946 msgid "Proposition*"
5947 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5949 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5950 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5951 msgid "Proposition."
5952 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5954 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5955 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5957 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5971 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5982 msgid "Unterschrift"
5983 msgstr "Unterschrift"
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6022 msgid "RetourAdresse"
6023 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6027 msgid "RetourAdresse:"
6028 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6032 msgstr "MeinZeichen"
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6036 msgid "MeinZeichen:"
6037 msgstr "MeinZeichen"
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6049 msgid "IhrSchreiben"
6050 msgstr "IhrSchreiben"
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6054 msgid "IhrSchreiben:"
6055 msgstr "IhrSchreiben"
6057 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6079 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6107 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6113 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6117 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6122 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6126 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6133 msgstr "Postvermerk"
6135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6137 msgid "Postvermerk:"
6138 msgstr "Postvermerk"
6140 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6144 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6156 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6161 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6172 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6213 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6214 msgid "ReturnAddress"
6215 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6219 msgid "ReturnAddress:"
6220 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6233 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6238 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6242 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6244 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6247 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6249 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6258 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6260 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6265 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6269 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6273 msgid "BankAccount:"
6274 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6277 msgid "PostalComment"
6278 msgstr "PostalComment"
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6282 msgid "PostalComment:"
6283 msgstr "PostalComment"
6285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6286 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6292 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6294 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6296 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6299 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6301 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6307 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6311 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6316 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6318 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6323 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6406 msgid "AddressRowA:"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6416 msgid "AddressRowB:"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6426 msgid "AddressRowC:"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6436 msgid "AddressRowD:"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6446 msgid "AddressRowE:"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6456 msgid "AddressRowF:"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6461 msgid "TelephoneRowA"
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6466 msgid "TelephoneRowA:"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6471 msgid "TelephoneRowB"
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6476 msgid "TelephoneRowB:"
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6481 msgid "TelephoneRowC"
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6486 msgid "TelephoneRowC:"
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6491 msgid "TelephoneRowD"
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6496 msgid "TelephoneRowD:"
6499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6501 msgid "TelephoneRowE"
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6506 msgid "TelephoneRowE:"
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6511 msgid "TelephoneRowF"
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6516 msgid "TelephoneRowF:"
6519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6520 msgid "InternetRowA"
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6524 msgid "InternetRowA:"
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6528 msgid "InternetRowB"
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6532 msgid "InternetRowB:"
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6536 msgid "InternetRowC"
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6540 msgid "InternetRowC:"
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6544 msgid "InternetRowD"
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6548 msgid "InternetRowD:"
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6552 msgid "InternetRowE"
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6556 msgid "InternetRowE:"
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6560 msgid "InternetRowF"
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6564 msgid "InternetRowF:"
6567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6627 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6630 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6632 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6636 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6641 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6645 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6649 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6653 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6657 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6661 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6663 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6665 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6667 msgid "(continuing)"
6668 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6670 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6674 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6676 msgstr "TITLE_OVER:"
6678 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6682 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6684 msgid "INTERCUT WITH:"
6687 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6691 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6696 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6697 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6698 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6700 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6703 msgid "Classification Codes"
6706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6708 msgid "Definition \\thedefinition."
6709 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6718 msgid "Step \\thestep."
6721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6723 msgid "Example \\theexample."
6724 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6728 msgid "Remark \\theremark."
6729 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6733 msgid "Notation \\thenotation."
6734 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6737 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6739 msgid "Theorem \\thetheorem."
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6744 msgid "Corollary \\thecorollary."
6745 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6749 msgid "Lemma \\thelemma."
6750 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6754 msgid "Proposition \\theproposition."
6755 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6764 msgid "Prop \\theprop."
6765 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6774 msgid "Question \\thequestion."
6775 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6779 msgid "Claim \\theclaim."
6780 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6784 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6785 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6789 msgid "Appendices Section"
6792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6794 msgid "--- Appendices ---"
6797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6798 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6801 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6803 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6805 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6808 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6810 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6812 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6814 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6819 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6822 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6828 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6832 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6833 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6836 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6841 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6843 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6844 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6846 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6850 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6851 msgid "submit to paper:"
6854 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6855 msgid "Bibliography (plain)"
6856 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6858 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6860 msgid "Bibliography heading"
6861 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6863 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6867 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6871 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6876 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6877 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6880 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6881 msgid "AddressForOffprints"
6882 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6884 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6886 msgid "Address for Offprints:"
6887 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6889 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6890 msgid "RunningTitle"
6891 msgstr "RunningTitle"
6893 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6894 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6896 msgid "Running title:"
6897 msgstr "RunningTitle"
6899 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6900 msgid "RunningAuthor"
6901 msgstr "RunningAuthor"
6903 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6905 msgid "Running author:"
6906 msgstr "RunningAuthor"
6908 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6913 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6914 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6915 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6916 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6921 msgid "Running LaTeX Title"
6922 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6924 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6933 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6934 msgid "Author Running"
6935 msgstr "Author_Running"
6937 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6939 msgid "Author Running:"
6940 msgstr "Author_Running"
6942 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6957 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6961 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6963 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6965 msgid "Conjecture #."
6966 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6968 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6973 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6978 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6982 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6987 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6991 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6993 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6995 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6999 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7003 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7007 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7011 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7012 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7016 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7020 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7021 msgid "Chapterprecis"
7024 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7028 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7030 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7032 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7034 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7036 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7041 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7046 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7051 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7054 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7056 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7061 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7063 msgid "Double Item:"
7066 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7071 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7076 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7081 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7086 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7088 msgid "EmptySection"
7091 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7093 msgid "Empty Section"
7096 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7098 msgid "CloseSection"
7099 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7101 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7103 msgid "Close Section"
7104 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7106 #: lib/layouts/paper.layout:149
7108 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7110 #: lib/layouts/paper.layout:160
7112 msgstr "Institution"
7114 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7115 #: lib/layouts/slides.layout:89
7119 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7123 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7128 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7132 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7137 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7142 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7144 msgid "Empty slide:"
7147 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7149 msgid "ItemizeType1"
7150 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7152 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7154 msgid "EnumerateType1"
7157 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7158 msgid "List of Algorithms"
7159 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7161 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7165 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7167 msgid "AltAffiliation"
7168 msgstr "Affiliation"
7170 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7172 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7174 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7176 msgid "Electronic Address:"
7177 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7179 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7181 msgid "acknowledgments"
7182 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7184 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7186 msgid "PACS number:"
7187 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7189 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7191 msgid "\\thechapter"
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7221 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7227 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7246 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7250 msgid "Backaddress:"
7251 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7255 msgstr "Specialmail"
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7259 msgid "Specialmail:"
7260 msgstr "Specialmail"
7262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7263 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7268 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7278 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7288 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7293 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7297 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7300 msgid "Your letter of:"
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7310 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7318 msgid "Customer no.:"
7321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7327 msgid "Invoice no.:"
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7332 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7336 msgid "Next Address:"
7337 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7341 msgid "Post Scriptum:"
7342 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7345 msgid "Sender Name:"
7346 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7349 msgid "SenderAddress"
7350 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7354 msgid "Sender Address:"
7355 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7357 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7358 msgid "Sender Phone:"
7361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7374 msgid "Sender E-Mail:"
7375 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7380 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7382 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7397 msgid "End of letter"
7398 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7401 msgid "LandscapeSlide"
7402 msgstr "LandscapeSlide"
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7406 msgid "Landscape Slide"
7407 msgstr "LandscapeSlide"
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7410 msgid "PortraitSlide"
7411 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7415 msgid "Portrait Slide"
7416 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7418 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7422 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7423 msgid "SlideHeading"
7424 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7426 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7427 msgid "SlideSubHeading"
7428 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7430 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7431 msgid "ListOfSlides"
7432 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7434 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7436 msgid "List Of Slides"
7437 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7439 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7440 msgid "SlideContents"
7441 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7443 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7445 msgid "Slidecontents"
7446 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7448 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7449 msgid "ProgressContents"
7450 msgstr "ProgressContents"
7452 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7454 msgid "Progress Contents"
7455 msgstr "ProgressContents"
7457 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7461 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7466 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7470 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7472 msgid "AMS subject classifications."
7473 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7475 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7477 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7479 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7483 #: lib/layouts/slides.layout:105
7488 #: lib/layouts/slides.layout:127
7492 #: lib/layouts/slides.layout:142
7494 msgid "New Overlay:"
7497 #: lib/layouts/slides.layout:182
7500 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7502 #: lib/layouts/slides.layout:207
7503 msgid "InvisibleText"
7504 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7506 #: lib/layouts/slides.layout:214
7508 msgid "<Invisible Text Follows>"
7509 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7511 #: lib/layouts/slides.layout:231
7513 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7515 #: lib/layouts/slides.layout:238
7517 msgid "<Visible Text Follows>"
7518 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7520 #: lib/layouts/spie.layout:53
7522 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7524 #: lib/layouts/spie.layout:65
7527 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7529 #: lib/layouts/spie.layout:78
7533 #: lib/layouts/spie.layout:93
7534 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7537 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7542 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7543 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7548 msgid "Element:Firstname"
7551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7557 msgid "Element:Fname"
7560 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7567 msgid "Element:Surname"
7570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7577 msgid "Element:Filename"
7578 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7582 msgid "Element:Literal"
7585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7586 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7592 msgid "Element:Emph"
7593 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7595 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7597 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7599 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7601 msgid "Element:Abbrev"
7602 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7604 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7607 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7609 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7611 msgid "Element:Citation-number"
7612 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7614 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7616 msgid "Citation-number"
7617 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7619 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7621 msgid "Element:Volume"
7624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7640 msgid "Element:Month"
7643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7648 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7650 msgid "Element:Year"
7653 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7660 msgid "Element:Issue-number"
7663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7665 msgid "Issue-number"
7668 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7669 msgid "Element:Issue-day"
7672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7677 msgid "Element:Issue-months"
7680 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7681 msgid "Issue-months"
7684 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7685 msgid "Subsubparagraph"
7686 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7694 msgid "-- Header --"
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7699 msgid "Special-section"
7700 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7704 msgid "Special-section:"
7705 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7714 msgid "AGU-journal:"
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7719 msgid "Citation-number:"
7720 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7741 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7746 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7750 msgid "Index-terms..."
7751 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7756 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7761 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7775 msgid "Supplementary"
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7779 msgid "Supplementary..."
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7788 msgid "Sup-mat-note:"
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7794 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7829 msgid "Published-online:"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7834 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7839 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7842 msgid "Posting-order"
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7846 msgid "Posting-order:"
7849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7856 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7871 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7876 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7891 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7896 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7900 msgid "Element:ISSN"
7901 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7908 msgid "Element:CODEN"
7911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7918 msgid "Element:SS-Code"
7921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7928 msgid "Element:SS-Title"
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7938 msgid "Element:CCC-Code"
7941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7948 msgid "Element:Code"
7949 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7953 msgid "Element:Dscr"
7954 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7963 msgid "Element:Keyword"
7964 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7967 msgid "Element:Orgdiv"
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7976 msgid "Element:Orgname"
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7986 msgid "Element:Street"
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7991 msgid "Element:City"
7992 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8000 msgid "Element:State"
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8005 msgid "Element:Postcode"
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8015 msgid "Element:Country"
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8023 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8027 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8032 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8036 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8041 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8043 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8045 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8047 msgid "Author Address:"
8048 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8050 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8054 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8056 msgid "Slug Comment:"
8057 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8059 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8063 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8067 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8068 msgid "Table Caption"
8069 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8071 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8073 msgid "TableCaption"
8074 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8077 msgid "Current Address"
8078 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8082 msgid "Current address:"
8083 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8086 msgid "E-mail address:"
8087 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8090 msgid "Key words and phrases:"
8093 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8095 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8097 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8101 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8107 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8110 msgid "Subjectclass"
8111 msgstr "Subjectclass"
8113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8115 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8116 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8118 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8120 msgid "Element:Directory"
8123 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8128 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8129 msgid "Element:Email"
8132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8134 msgid "Element:KeyCombo"
8137 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8144 msgid "Element:KeyCap"
8147 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8152 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8153 msgid "Element:GuiMenu"
8156 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8160 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8161 msgid "Element:GuiMenuItem"
8164 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8168 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8169 msgid "Element:GuiButton"
8172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8176 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8177 msgid "Element:MenuChoice"
8180 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8184 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8188 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8189 msgid "Subparagraph*"
8192 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8194 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8196 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8197 msgid "RevisionHistory"
8198 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8200 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8201 msgid "Revision History"
8202 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8204 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8208 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8209 msgid "RevisionRemark"
8210 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8212 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8216 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8220 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8221 msgid "\\arabic{chapter}"
8224 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8225 msgid "\\Alph{chapter}"
8228 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8230 msgid "\\arabic{footnote}"
8233 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8234 msgid "\\Roman{section}."
8237 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8238 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8241 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8243 msgid "\\Alph{subsection}."
8244 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8246 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8248 msgid "\\arabic{subsection}."
8249 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8251 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8253 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8254 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8256 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8258 msgid "\\alph{subsubsection}."
8259 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8261 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8263 msgid "\\alph{paragraph}."
8266 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8270 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8274 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8278 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8282 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8286 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8290 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8294 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8298 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8300 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8302 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8303 msgid "Uppertitleback"
8304 msgstr "Uppertitleback"
8306 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8307 msgid "Lowertitleback"
8308 msgstr "Lowertitleback"
8310 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8312 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8314 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8315 msgid "Captionabove"
8316 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8318 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8319 msgid "Captionbelow"
8320 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8322 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8326 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8331 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8332 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8336 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8338 msgid "\\Roman{part}"
8341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8344 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8348 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8355 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8359 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8361 msgid "Note:Comment"
8362 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8364 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8366 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8368 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8373 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8377 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8379 msgid "Note:Greyedout"
8380 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8385 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8387 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8388 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8392 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8396 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8397 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8402 #: src/insets/InsetIndex.cpp:186
8404 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8409 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8415 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8418 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8420 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8423 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8430 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8435 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8439 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8443 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8445 msgid "--Separator--"
8446 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8448 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8450 msgid "--- Separate Environment ---"
8451 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8453 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8455 msgid "Part \\thepart"
8458 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8460 msgid "Chapter \\thechapter"
8461 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8463 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8465 msgid "Appendix \\thechapter"
8466 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8468 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8470 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8472 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8473 msgid "Headnote (optional):"
8476 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8478 msgid "Corr Author:"
8481 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8483 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8485 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8488 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8490 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8491 msgid "Corollary \\thetheorem."
8492 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8494 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8495 msgid "Lemma \\thetheorem."
8496 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8498 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8499 msgid "Proposition \\thetheorem."
8500 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8502 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8503 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8504 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8506 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8507 msgid "Fact \\thetheorem."
8508 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8510 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8511 msgid "Definition \\thetheorem."
8512 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8515 msgid "Example \\thetheorem."
8516 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8518 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8519 msgid "Problem \\thetheorem."
8520 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8522 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8523 msgid "Exercise \\thetheorem."
8524 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8526 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8528 msgid "Remark \\thetheorem."
8529 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8531 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8533 msgid "Claim \\thetheorem."
8534 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8536 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8538 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8540 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8544 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8550 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8552 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8556 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8558 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8562 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8564 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8568 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8572 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8574 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8580 #: lib/layouts/braille.module:2
8583 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8585 #: lib/layouts/braille.module:5
8586 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8589 #: lib/layouts/braille.module:20
8591 msgid "Braille (default)"
8592 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8594 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8599 #: lib/layouts/braille.module:42
8600 msgid "Braille (textsize)"
8603 #: lib/layouts/braille.module:64
8604 msgid "Braille (dots on)"
8607 #: lib/layouts/braille.module:79
8608 msgid "Braille_dots_on"
8611 #: lib/layouts/braille.module:87
8612 msgid "Braille (dots off)"
8615 #: lib/layouts/braille.module:102
8616 msgid "Braille_dots_off"
8619 #: lib/layouts/braille.module:110
8620 msgid "Braille (mirror on)"
8623 #: lib/layouts/braille.module:125
8624 msgid "Braille_mirror_on"
8627 #: lib/layouts/braille.module:133
8628 msgid "Braille (mirror off)"
8631 #: lib/layouts/braille.module:148
8632 msgid "Braille mirror off"
8635 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8640 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8642 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8643 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8646 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8648 msgid "Custom:Endnote"
8651 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8654 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8656 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8659 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8661 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8663 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8664 "where you want the endnotes to appear."
8667 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8672 #: lib/layouts/hanging.module:6
8674 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8675 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8679 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8684 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8686 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8687 "glosses, semantic markup)."
8690 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8691 msgid "Numbered Example (multiline)"
8694 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8699 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8700 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8703 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8708 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8713 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8718 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8720 msgid "Custom:Glosse"
8723 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8728 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8730 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8731 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8733 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8737 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8739 msgid "CharStyle:Expression"
8742 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8747 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8749 msgid "CharStyle:Concepts"
8752 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8757 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8759 msgid "CharStyle:Meaning"
8762 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8767 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8769 msgid "Logical Markup"
8770 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8772 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8774 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8778 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8780 msgid "CharStyle:Noun"
8783 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8788 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8790 msgid "CharStyle:Emph"
8793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8796 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8798 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8800 msgid "CharStyle:Strong"
8803 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8808 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8810 msgid "CharStyle:Code"
8813 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8818 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8820 msgid "Minimalistic"
8823 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8824 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8828 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8833 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8834 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8835 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8836 "starred and non-starred forms."
8839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8840 msgid "Criterion \\thetheorem."
8841 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8852 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8853 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8864 msgid "Axiom \\thetheorem."
8865 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8876 msgid "Condition \\thetheorem."
8877 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8889 msgid "Note \\thetheorem."
8890 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8901 msgid "Notation \\thetheorem."
8902 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8906 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8910 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8913 msgid "Summary \\thetheorem."
8914 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8925 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8926 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8929 msgid "Acknowledgement*"
8930 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8937 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8938 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8942 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8946 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8954 msgid "Assumption \\thetheorem."
8955 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8965 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8967 msgid "Theorems (AMS)"
8970 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8972 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8973 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8974 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8975 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8978 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8979 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8982 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8984 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8985 "that provide a chapter environment."
8988 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8989 msgid "Theorems (Order By Section)"
8992 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8993 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8996 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8997 msgid "Theorems (Starred)"
9000 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9002 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9003 "using the extended AMS machinery."
9006 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9008 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9009 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9010 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9013 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9014 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9016 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9033 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9036 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9037 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9040 msgid "Arabic (Arabi)"
9041 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9043 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9049 msgid "Austrian (old spelling)"
9050 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9054 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9057 msgid "Bahasa Indonesia"
9061 msgid "Bahasa Malaysia"
9070 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9073 msgid "Portuguese (Brazil)"
9074 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9093 msgid "French Canadian"
9094 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9098 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9101 msgid "Chinese (simplified)"
9102 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9105 msgid "Chinese (traditional)"
9106 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9122 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9146 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9150 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9154 msgid "German (old spelling)"
9155 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9161 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9167 msgid "Greek (polytonic)"
9170 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9180 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9188 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9196 msgid "Japanese (CJK)"
9197 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9220 msgid "Lower Sorbian"
9221 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9241 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9253 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9257 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9264 msgid "Serbian (Latin)"
9265 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9281 msgid "Spanish (Mexico)"
9288 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9301 msgid "Upper Sorbian"
9302 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9306 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9313 msgid "Unicode (utf8)"
9317 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9321 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9325 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9329 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9334 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9335 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9339 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9340 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9343 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9348 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9349 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9352 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9356 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9360 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9365 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9366 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9369 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9373 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9377 msgid "DOS (CP 437)"
9381 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9385 msgid "Western European (CP 850)"
9389 msgid "Central European (CP 852)"
9394 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9395 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9398 msgid "Western European (CP 858)"
9402 msgid "Hebrew (CP 862)"
9407 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9412 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9413 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9416 msgid "Central European (CP 1250)"
9421 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9422 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9425 msgid "Western European (CP 1252)"
9428 #: lib/encodings:101
9430 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9431 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9433 #: lib/encodings:105
9435 msgid "Arabic (CP 1256)"
9436 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9438 #: lib/encodings:108
9440 msgid "Baltic (CP 1257)"
9441 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9443 #: lib/encodings:111
9444 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9447 #: lib/encodings:114
9448 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9451 #: lib/encodings:117
9452 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9455 #: lib/encodings:120
9456 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9459 #: lib/encodings:145
9461 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9462 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9464 #: lib/encodings:149
9466 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9467 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9469 #: lib/encodings:153
9471 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9472 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9474 #: lib/encodings:157
9475 msgid "Korean (EUC-KR)"
9478 #: lib/encodings:161
9479 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9482 #: lib/encodings:165
9484 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9485 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9487 #: lib/encodings:169
9489 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9490 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9492 #: lib/encodings:176
9494 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9495 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9497 #: lib/encodings:178
9499 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9500 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9502 #: lib/encodings:180
9504 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9505 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9507 #: lib/encodings:187
9508 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9511 #: lib/encodings:192
9512 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9515 #: lib/encodings:196
9519 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9523 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9527 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9531 #: lib/ui/classic.ui:35
9535 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9537 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9539 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9543 #: lib/ui/classic.ui:38
9545 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9547 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9551 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9555 #: lib/ui/classic.ui:48
9556 msgid "New from Template...|T"
9557 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9559 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9561 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9563 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9567 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9569 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9571 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9572 msgid "Save As...|A"
9573 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9575 #: lib/ui/classic.ui:54
9577 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9579 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9580 msgid "Version Control|V"
9581 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9583 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9585 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9587 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9589 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9591 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9593 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9595 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9597 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9599 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9603 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9604 msgid "Register...|R"
9605 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9607 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9608 msgid "Check In Changes...|I"
9609 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9611 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9612 msgid "Check Out for Edit|O"
9613 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9615 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9617 msgid "Revert to Repository Version|R"
9618 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9620 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9621 msgid "Undo Last Check In|U"
9622 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9624 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9626 msgid "Show History...|H"
9627 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9629 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9631 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9633 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9637 #: lib/ui/classic.ui:91
9639 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9641 #: lib/ui/classic.ui:93
9645 #: lib/ui/classic.ui:94
9647 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9649 #: lib/ui/classic.ui:95
9653 #: lib/ui/classic.ui:96
9654 msgid "Paste External Selection|x"
9655 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9657 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9658 msgid "Find & Replace...|F"
9659 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9661 #: lib/ui/classic.ui:100
9663 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9665 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9667 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9669 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9670 msgid "Spellchecker...|S"
9671 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9673 #: lib/ui/classic.ui:105
9674 msgid "Thesaurus..."
9675 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9677 #: lib/ui/classic.ui:106
9679 msgid "Statistics...|i"
9682 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9684 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9686 #: lib/ui/classic.ui:108
9687 msgid "Change Tracking|g"
9688 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9690 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9691 msgid "Preferences...|P"
9692 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9694 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9695 msgid "Reconfigure|R"
9696 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9698 #: lib/ui/classic.ui:115
9699 msgid "Selection as Lines|L"
9700 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9702 #: lib/ui/classic.ui:116
9703 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9704 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9706 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9707 msgid "Multicolumn|M"
9708 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9710 #: lib/ui/classic.ui:122
9712 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9714 #: lib/ui/classic.ui:123
9715 msgid "Line Bottom|B"
9716 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9718 #: lib/ui/classic.ui:124
9720 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9722 #: lib/ui/classic.ui:125
9723 msgid "Line Right|R"
9724 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9726 #: lib/ui/classic.ui:127
9728 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9730 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9732 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9734 #: lib/ui/classic.ui:130
9735 msgid "Delete Row|w"
9736 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9738 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9740 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9742 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9744 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9746 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9747 msgid "Add Column|u"
9748 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9750 #: lib/ui/classic.ui:135
9751 msgid "Delete Column|D"
9752 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9754 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9756 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9758 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9759 msgid "Swap Columns"
9760 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9762 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9766 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9768 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9770 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9774 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9778 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9780 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9782 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9786 #: lib/ui/classic.ui:159
9787 msgid "Toggle Numbering|N"
9788 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9790 #: lib/ui/classic.ui:160
9791 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9792 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9794 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9795 msgid "Change Limits Type|L"
9796 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9798 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9799 msgid "Change Formula Type|F"
9800 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9802 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9803 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9804 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9806 #: lib/ui/classic.ui:168
9808 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9810 #: lib/ui/classic.ui:170
9812 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9814 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9815 msgid "Delete Row|D"
9816 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9818 #: lib/ui/classic.ui:175
9819 msgid "Add Column|C"
9820 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9822 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9823 msgid "Delete Column|e"
9824 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9826 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9828 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9830 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9834 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9836 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9838 #: lib/ui/classic.ui:188
9842 #: lib/ui/classic.ui:189
9846 #: lib/ui/classic.ui:190
9850 #: lib/ui/classic.ui:192
9851 msgid "Maple, simplify"
9852 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9854 #: lib/ui/classic.ui:193
9855 msgid "Maple, factor"
9856 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9858 #: lib/ui/classic.ui:194
9859 msgid "Maple, evalm"
9862 #: lib/ui/classic.ui:195
9863 msgid "Maple, evalf"
9864 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9866 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9868 msgid "Inline Formula|I"
9869 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9871 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9872 msgid "Displayed Formula|D"
9873 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9875 #: lib/ui/classic.ui:201
9876 msgid "Eqnarray Environment|q"
9877 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9879 #: lib/ui/classic.ui:202
9880 msgid "Align Environment|A"
9881 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9883 #: lib/ui/classic.ui:203
9884 msgid "AlignAt Environment"
9885 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9887 #: lib/ui/classic.ui:204
9888 msgid "Flalign Environment|F"
9889 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9891 #: lib/ui/classic.ui:207
9892 msgid "Gather Environment"
9893 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9895 #: lib/ui/classic.ui:208
9896 msgid "Multline Environment"
9897 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9899 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9901 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9903 #: lib/ui/classic.ui:216
9904 msgid "Special Character|S"
9905 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9907 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9908 msgid "Citation...|C"
9909 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9911 #: lib/ui/classic.ui:218
9912 msgid "Cross-reference...|r"
9913 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9915 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9919 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9921 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9923 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9924 msgid "Marginal Note|M"
9925 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9927 #: lib/ui/classic.ui:222
9929 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9931 #: lib/ui/classic.ui:223
9932 msgid "Index Entry|I"
9933 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9935 #: lib/ui/classic.ui:224
9936 msgid "Nomenclature Entry"
9937 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9939 #: lib/ui/classic.ui:225
9943 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9947 #: lib/ui/classic.ui:227
9948 msgid "Lists & TOC|O"
9949 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9951 #: lib/ui/classic.ui:229
9955 #: lib/ui/classic.ui:230
9957 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9959 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9960 msgid "Graphics...|G"
9961 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9963 #: lib/ui/classic.ui:232
9964 msgid "Tabular Material...|b"
9965 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9967 #: lib/ui/classic.ui:233
9969 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9971 #: lib/ui/classic.ui:235
9972 msgid "Include File...|d"
9973 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9975 #: lib/ui/classic.ui:236
9976 msgid "Insert File|e"
9979 #: lib/ui/classic.ui:237
9980 msgid "External Material...|x"
9981 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9983 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9985 msgid "Symbols...|b"
9988 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9989 msgid "Superscript|S"
9990 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9992 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9994 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9996 #: lib/ui/classic.ui:244
9997 msgid "Hyphenation Point|P"
9998 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10000 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10001 msgid "Protected Hyphen|y"
10002 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10004 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10005 msgid "Ligature Break|k"
10006 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
10008 #: lib/ui/classic.ui:247
10009 msgid "Protected Space|r"
10010 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10012 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10013 msgid "Inter-word Space|w"
10014 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10016 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10017 msgid "Thin Space|T"
10018 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
10020 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10022 msgid "Horizontal Space...|o"
10023 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10025 #: lib/ui/classic.ui:251
10026 msgid "Vertical Space..."
10027 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10029 #: lib/ui/classic.ui:252
10030 msgid "Line Break|L"
10031 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10033 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10035 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
10037 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10038 msgid "End of Sentence|E"
10039 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
10041 #: lib/ui/classic.ui:255
10042 msgid "Protected Dash|D"
10043 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
10045 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10046 msgid "Breakable Slash|a"
10049 #: lib/ui/classic.ui:257
10050 msgid "Single Quote|Q"
10051 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10053 #: lib/ui/classic.ui:258
10054 msgid "Ordinary Quote|O"
10055 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10057 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10058 msgid "Menu Separator|M"
10059 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
10061 #: lib/ui/classic.ui:260
10062 msgid "Horizontal Line"
10063 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10065 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10067 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10069 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10070 msgid "Display Formula|D"
10071 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
10073 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10075 msgid "Eqnarray Environment|E"
10076 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
10078 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10080 msgid "AMS align Environment|a"
10081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
10083 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10084 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10085 msgid "AMS alignat Environment|t"
10086 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
10088 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10089 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10090 msgid "AMS flalign Environment|f"
10091 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
10093 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10095 msgid "AMS gather Environment|g"
10096 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
10098 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10099 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10100 msgid "AMS multline Environment|m"
10101 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
10103 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10104 msgid "Array Environment|y"
10105 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
10107 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10108 msgid "Cases Environment|C"
10109 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10111 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10112 msgid "Split Environment|S"
10113 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
10115 #: lib/ui/classic.ui:280
10116 msgid "Font Change|o"
10117 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10119 #: lib/ui/classic.ui:284
10120 msgid "Math Normal Font"
10121 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
10123 #: lib/ui/classic.ui:286
10124 msgid "Math Calligraphic Family"
10125 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10127 #: lib/ui/classic.ui:287
10128 msgid "Math Fraktur Family"
10129 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10131 #: lib/ui/classic.ui:288
10132 msgid "Math Roman Family"
10133 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10135 #: lib/ui/classic.ui:289
10136 msgid "Math Sans Serif Family"
10137 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10139 #: lib/ui/classic.ui:291
10140 msgid "Math Bold Series"
10141 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10143 #: lib/ui/classic.ui:293
10144 msgid "Text Normal Font"
10145 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10147 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10148 msgid "Text Roman Family"
10149 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10151 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10152 msgid "Text Sans Serif Family"
10153 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10155 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10156 msgid "Text Typewriter Family"
10157 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10159 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10160 msgid "Text Bold Series"
10161 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10163 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10164 msgid "Text Medium Series"
10165 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10167 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10168 msgid "Text Italic Shape"
10169 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
10171 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10172 msgid "Text Small Caps Shape"
10175 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10176 msgid "Text Slanted Shape"
10179 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10180 msgid "Text Upright Shape"
10183 #: lib/ui/classic.ui:310
10184 msgid "Floatflt Figure"
10185 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10187 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10188 msgid "Table of Contents|C"
10189 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
10191 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10192 msgid "Index List|I"
10193 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
10195 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10196 msgid "Nomenclature|N"
10197 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10199 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10200 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10201 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
10203 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10204 msgid "LyX Document...|X"
10205 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
10207 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10208 msgid "Plain Text...|T"
10209 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
10211 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10212 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10213 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
10215 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10216 msgid "Track Changes|T"
10217 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
10219 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10220 msgid "Merge Changes...|M"
10221 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
10223 #: lib/ui/classic.ui:330
10224 msgid "Accept All Changes|A"
10225 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
10227 #: lib/ui/classic.ui:331
10228 msgid "Reject All Changes|R"
10229 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
10231 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10232 msgid "Show Changes in Output|S"
10233 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10235 #: lib/ui/classic.ui:339
10236 msgid "Character...|C"
10237 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10239 #: lib/ui/classic.ui:340
10240 msgid "Paragraph...|P"
10241 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10243 #: lib/ui/classic.ui:341
10244 msgid "Document...|D"
10245 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10247 #: lib/ui/classic.ui:342
10248 msgid "Tabular...|T"
10249 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10251 #: lib/ui/classic.ui:344
10252 msgid "Emphasize Style|E"
10253 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10255 #: lib/ui/classic.ui:345
10256 msgid "Noun Style|N"
10257 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10259 #: lib/ui/classic.ui:346
10260 msgid "Bold Style|B"
10261 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10263 #: lib/ui/classic.ui:349
10264 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10265 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10267 #: lib/ui/classic.ui:350
10268 msgid "Increase Environment Depth|i"
10269 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10271 #: lib/ui/classic.ui:351
10272 msgid "Start Appendix Here|S"
10273 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10275 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10276 msgid "Build Program|B"
10277 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10279 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10281 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10283 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10284 msgid "LaTeX Log|L"
10285 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10287 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10289 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10291 #: lib/ui/classic.ui:365
10292 msgid "TeX Information|X"
10293 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10295 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10296 msgid "Next Note|N"
10297 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10299 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10300 msgid "Go to Label|L"
10301 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10303 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10304 msgid "Bookmarks|B"
10305 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10307 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10308 msgid "Save Bookmark 1|S"
10309 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10311 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10312 msgid "Save Bookmark 2"
10313 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10315 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10316 msgid "Save Bookmark 3"
10317 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10319 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10320 msgid "Save Bookmark 4"
10321 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10323 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10324 msgid "Save Bookmark 5"
10325 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10327 #: lib/ui/classic.ui:390
10328 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10329 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10331 #: lib/ui/classic.ui:391
10332 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10333 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10335 #: lib/ui/classic.ui:392
10336 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10337 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10339 #: lib/ui/classic.ui:393
10340 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10341 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10343 #: lib/ui/classic.ui:394
10344 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10347 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10348 msgid "Introduction|I"
10349 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10351 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10353 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10355 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10356 msgid "User's Guide|U"
10357 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10359 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10360 msgid "Extended Features|E"
10361 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10363 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10364 msgid "Embedded Objects|m"
10365 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10367 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10368 msgid "Customization|C"
10369 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10371 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10373 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10375 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10376 msgid "Table of Contents|a"
10377 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10379 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10380 msgid "LaTeX Configuration|L"
10381 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10383 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10384 msgid "About LyX|X"
10387 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10391 #: lib/ui/classic.ui:429
10392 msgid "Preferences..."
10393 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10395 #: lib/ui/classic.ui:430
10397 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10399 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10400 msgid "Aligned Environment|l"
10401 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10403 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10404 msgid "AlignedAt Environment|v"
10405 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10407 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10408 msgid "Gathered Environment|h"
10409 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10413 msgid "Delimiters...|r"
10414 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10416 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10418 msgid "Matrix...|x"
10421 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10423 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10425 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10427 msgid "Equation Label|L"
10428 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10430 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10432 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10433 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10435 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10436 msgid "Split Cell|C"
10437 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10439 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10444 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10446 msgid "Add Line Above|o"
10447 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10449 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10450 msgid "Add Line Below|B"
10451 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10454 msgid "Delete Line Above|D"
10455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10458 msgid "Delete Line Below|e"
10459 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10461 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10462 msgid "Add Line to Left"
10463 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10465 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10466 msgid "Add Line to Right"
10467 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10469 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10470 msgid "Delete Line to Left"
10471 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10473 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10474 msgid "Delete Line to Right"
10475 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10477 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10478 msgid "Toggle Math Toolbar"
10479 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10481 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10483 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10484 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10486 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10487 msgid "Toggle Table Toolbar"
10488 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10492 msgid "Next Cross-Reference|N"
10493 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10497 msgid "Go to Label|G"
10498 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10502 msgid "<reference>|r"
10505 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10507 msgid "(<reference>)|e"
10508 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10510 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10513 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10517 msgid "on page <page>|o"
10518 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10522 msgid "<reference> on page <page>|f"
10523 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10525 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10527 msgid "Formatted reference|t"
10528 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10531 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
10535 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
10536 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
10537 msgid "Settings...|S"
10538 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10541 msgid "Go back to Reference|G"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10546 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10547 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
10551 msgid "Open Inset|O"
10552 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10554 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
10556 msgid "Close Inset|C"
10557 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10559 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
10563 msgid "Dissolve Inset|D"
10564 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10566 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10568 msgid "Toggle Label|L"
10569 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10573 msgid "Frameless|l"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10578 msgid "Simple frame|f"
10579 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10581 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10583 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10584 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10586 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10588 msgid "Oval, thin|O"
10589 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10591 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10593 msgid "Oval, thick|v"
10594 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10596 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10597 msgid "Drop Shadow|w"
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10602 msgid "Shaded background|b"
10603 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10607 msgid "Double frame|D"
10608 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10612 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10614 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10616 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10619 msgid "Greyed Out|G"
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10624 msgid "Interword Space|w"
10625 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10627 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10629 msgid "Protected Space|o"
10630 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10632 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10634 msgid "Negative Thin Space|N"
10635 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10637 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10638 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10641 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10643 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10644 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10648 msgid "Quad Space|Q"
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10653 msgid "Double Quad Space|u"
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10657 msgid "Horizontal Fill|F"
10658 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10660 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10662 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10663 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10665 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10667 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10668 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10670 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10672 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10673 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10675 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10677 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10678 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10680 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10682 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10683 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10687 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10688 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10690 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10692 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10693 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10697 msgid "Custom Length|C"
10698 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10703 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10705 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10707 msgid "SmallSkip|S"
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10715 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10723 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10725 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10728 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10732 msgid "Settings...|e"
10733 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10735 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10738 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10740 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10743 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10745 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10750 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10751 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10759 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10761 msgid "Edit included file...|E"
10762 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10766 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10769 msgid "Page Break|a"
10770 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10773 msgid "Clear Page|C"
10774 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10777 msgid "Clear Double Page|D"
10780 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10782 msgid "Ragged Line Break|R"
10783 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10787 msgid "Justified Line Break|J"
10788 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10790 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10792 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10796 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10798 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10804 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10808 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10809 msgid "Paste Recent|e"
10810 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10812 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10814 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10815 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10817 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10818 msgid "Move Paragraph Up|o"
10819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10821 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10822 msgid "Move Paragraph Down|v"
10823 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10825 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10827 msgid "Promote Section|r"
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10832 msgid "Demote Section|m"
10835 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10837 msgid "Move Section down|d"
10838 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10842 msgid "Move Section up|u"
10843 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10845 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10847 msgid "Apply Last Text Style|A"
10848 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10850 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10851 msgid "Text Style|S"
10852 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10854 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10855 msgid "Paragraph Settings...|P"
10856 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10858 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10860 msgid "Fullscreen Mode"
10861 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10863 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10865 msgid "Append Parameter"
10866 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10868 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10870 msgid "Remove Last Parameter"
10871 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10873 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10876 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10877 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10879 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10882 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10885 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10887 msgid "Insert Optional Parameter"
10888 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10890 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10892 msgid "Remove Optional Parameter"
10893 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10895 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10898 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10899 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10901 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10904 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10905 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10910 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10911 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10913 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10915 msgid "Edit externally...|x"
10916 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10918 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10920 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10922 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10923 msgid "Bottom Line|B"
10924 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10926 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10927 msgid "Left Line|L"
10928 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10930 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10931 msgid "Right Line|R"
10932 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10934 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10936 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10938 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10939 msgid "Copy Column|p"
10940 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10942 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10944 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10948 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10951 msgid "New from Template...|m"
10952 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10955 msgid "Open Recent|t"
10956 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10958 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10960 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10962 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10963 msgid "Revert to Saved|R"
10964 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10967 msgid "New Window|W"
10968 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10971 msgid "Close Window|d"
10972 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10976 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10979 msgid "Paste Special"
10980 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10984 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10991 msgid "Rows & Columns|C"
10992 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10995 msgid "Increase List Depth|I"
10996 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10999 msgid "Decrease List Depth|D"
11000 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11003 msgid "Dissolve Inset|l"
11004 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11007 msgid "TeX Code Settings...|C"
11008 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11011 msgid "Float Settings...|a"
11012 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11015 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11019 msgid "Note Settings...|N"
11020 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
11022 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11024 msgid "Branch Settings...|B"
11025 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11028 msgid "Box Settings...|x"
11029 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11032 msgid "Table Settings...|a"
11033 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11036 msgid "Plain Text|T"
11037 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11040 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11041 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11044 msgid "Selection|S"
11045 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11048 msgid "Selection, Join Lines|i"
11049 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11052 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11056 msgid "Paste As PDF"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11060 msgid "Paste As PNG"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11064 msgid "Paste As JPEG"
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11069 msgid "Dissolve CharStyle"
11070 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11073 msgid "Customized...|C"
11074 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11077 msgid "Capitalize|a"
11078 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11081 msgid "Uppercase|U"
11082 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
11084 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11085 msgid "Lowercase|L"
11086 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
11088 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11090 msgid "Number whole Formula|N"
11091 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11093 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11095 msgid "Number this Line|u"
11096 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
11098 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11099 msgid "Macro Definition"
11100 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11103 msgid "Text Style|T"
11104 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11107 msgid "Add Line Above|A"
11108 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11111 msgid "Math Normal Font|N"
11112 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11115 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11119 msgid "Math Fraktur Family|F"
11120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11123 msgid "Math Roman Family|R"
11124 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11127 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11128 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11131 msgid "Math Bold Series|B"
11132 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11134 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11135 msgid "Text Normal Font|T"
11136 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
11138 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11142 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11146 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11147 msgid "Mathematica|a"
11148 msgstr "Mathematica|a"
11150 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11151 msgid "Maple, simplify|s"
11152 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
11154 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11155 msgid "Maple, factor|f"
11156 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
11158 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11159 msgid "Maple, evalm|e"
11162 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11163 msgid "Maple, evalf|v"
11164 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
11166 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11167 msgid "Open All Insets|O"
11168 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11171 msgid "Close All Insets|C"
11172 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11175 msgid "Unfold Math Macro"
11176 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11179 msgid "Fold Math Macro"
11180 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11182 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11183 msgid "View Source|S"
11184 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11187 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11190 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11191 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11194 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11195 msgid "Close Tab Group|G"
11198 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11199 msgid "Fullscreen|l"
11202 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11204 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
11206 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11207 msgid "Special Character|p"
11208 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
11210 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11211 msgid "Formatting|o"
11212 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11214 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11215 msgid "List / TOC|i"
11216 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
11218 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11220 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
11222 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11226 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11227 msgid "Custom insets"
11228 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11230 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11234 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11235 msgid "Box[[Menu]]"
11238 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11239 msgid "Cross-Reference...|R"
11240 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11247 msgid "Index Entry|d"
11248 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11251 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11252 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11256 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11259 msgid "Hyperlink|k"
11260 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11263 msgid "Short Title|S"
11264 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11270 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11271 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11272 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11274 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11275 msgid "Ordinary Quote|Q"
11276 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11278 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11279 msgid "Single Quote|S"
11280 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11282 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11284 msgid "Phonetic Symbols|P"
11285 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11287 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11288 msgid "Protected Space|P"
11289 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11291 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11292 msgid "Horizontal Line|L"
11293 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11296 msgid "Vertical Space...|V"
11297 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11299 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11300 msgid "Hyphenation Point|H"
11301 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11303 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11304 msgid "Numbered Formula|N"
11305 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11307 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11308 msgid "Figure Wrap Float|F"
11309 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11311 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11313 msgid "Table Wrap Float|T"
11314 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11316 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11317 msgid "External Material...|M"
11318 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11321 msgid "Child Document...|d"
11322 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11325 msgid "Change Tracking|C"
11326 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11328 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11329 msgid "Start Appendix Here|A"
11330 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11332 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11333 msgid "Save in Bundled Format|F"
11334 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11336 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11337 msgid "Compressed|m"
11340 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11341 msgid "Accept Change|A"
11342 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11344 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11345 msgid "Reject Change|R"
11346 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11348 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11349 msgid "Accept All Changes|c"
11350 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11352 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11353 msgid "Reject All Changes|e"
11354 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11356 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11357 msgid "Next Change|C"
11358 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11361 msgid "Next Cross-Reference|R"
11362 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11364 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11365 msgid "Clear Bookmarks|C"
11366 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11368 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11369 msgid "Thesaurus...|T"
11370 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11372 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11374 msgid "Statistics...|a"
11377 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11378 msgid "TeX Information|I"
11379 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11382 msgid "Shortcuts|S"
11383 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11385 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11387 msgid "LyX Functions|y"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11391 msgid "New document"
11392 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11395 msgid "Open document"
11396 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11399 msgid "Save document"
11400 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11403 msgid "Print document"
11404 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11407 msgid "Check spelling"
11408 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11419 msgid "Find and replace"
11420 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11423 msgid "Toggle emphasis"
11424 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11427 msgid "Toggle noun"
11428 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11432 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11435 msgid "Insert math"
11436 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11439 msgid "Insert graphics"
11440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11443 msgid "Insert table"
11444 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11447 msgid "Toggle Outline"
11448 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11452 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11455 msgid "Numbered list"
11456 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11459 msgid "Itemized list"
11460 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11463 msgid "Increase depth"
11464 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11467 msgid "Decrease depth"
11468 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11471 msgid "Insert figure float"
11472 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11475 msgid "Insert table float"
11476 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11479 msgid "Insert label"
11480 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11483 msgid "Insert cross-reference"
11484 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11487 msgid "Insert citation"
11488 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11491 msgid "Insert index entry"
11492 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11495 msgid "Insert nomenclature entry"
11496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11499 msgid "Insert footnote"
11500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11503 msgid "Insert margin note"
11504 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11507 msgid "Insert note"
11508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11513 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11517 msgid "Insert Hyperlink"
11518 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11521 msgid "Insert TeX code"
11522 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11525 msgid "Insert math macro"
11526 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11529 msgid "Include file"
11530 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11534 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11537 msgid "Paragraph settings"
11538 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11542 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11546 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11550 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11553 msgid "Delete column"
11554 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11557 msgid "Set top line"
11558 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11561 msgid "Set bottom line"
11562 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11565 msgid "Set left line"
11566 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11569 msgid "Set right line"
11570 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11574 msgid "Set border lines"
11575 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11578 msgid "Set all lines"
11579 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11582 msgid "Unset all lines"
11583 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11587 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11590 msgid "Align center"
11591 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11594 msgid "Align right"
11595 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11599 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11602 msgid "Align middle"
11603 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11606 msgid "Align bottom"
11607 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11610 msgid "Rotate cell"
11611 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11614 msgid "Rotate table"
11615 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11618 msgid "Set multi-column"
11619 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11626 msgid "Set display mode"
11627 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11631 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11634 msgid "Superscript"
11635 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11638 msgid "Insert square root"
11639 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11642 msgid "Insert root"
11643 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11646 msgid "Insert standard fraction"
11647 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11651 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11654 msgid "Insert integral"
11655 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11658 msgid "Insert product"
11659 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11663 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11667 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11671 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11674 msgid "Insert delimiters"
11675 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11678 msgid "Insert matrix"
11679 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11682 msgid "Insert cases environment"
11683 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11686 msgid "Toggle Math Panels"
11687 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11690 msgid "Math Macros"
11691 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11694 msgid "Command Buffer"
11695 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11698 msgid "Review[[Toolbar]]"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11702 msgid "Track changes"
11703 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11706 msgid "Show changes in output"
11707 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11710 msgid "Next change"
11711 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11715 msgid "Accept change inside selection"
11716 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11720 msgid "Reject change inside selection"
11721 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11724 msgid "Merge changes"
11725 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11728 msgid "Accept all changes"
11729 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11732 msgid "Reject all changes"
11733 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11737 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11740 msgid "View/Update"
11741 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11745 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11749 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11752 msgid "View PDF (pdflatex)"
11753 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11756 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11757 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11760 msgid "View PostScript"
11761 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11764 msgid "Update PostScript"
11765 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11769 msgid "Version Control"
11770 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11775 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11779 msgid "Check-out for edit"
11780 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11784 msgid "Check-in changes"
11785 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11789 msgid "View revision log"
11790 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11794 msgid "Revert changes"
11795 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11798 msgid "Math Panels"
11799 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11802 msgid "Math Spacings"
11803 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11829 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11834 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11852 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11857 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11862 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11876 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11881 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11914 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11931 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11971 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11980 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11983 msgid "Thin space\t\\,"
11984 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11987 msgid "Medium space\t\\:"
11988 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11991 msgid "Thick space\t\\;"
11992 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11995 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11996 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11999 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12000 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12003 msgid "Negative space\t\\!"
12004 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12007 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12011 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12015 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12020 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12023 msgid "Square root\t\\sqrt"
12024 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12027 msgid "Other root\t\\root"
12028 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12031 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12032 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12035 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12036 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12039 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12040 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12043 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12044 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12047 msgid "Standard\t\\frac"
12048 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12051 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12052 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12055 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12056 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12059 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12060 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12063 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12064 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12067 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12068 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12071 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12072 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12075 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12076 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12079 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12080 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12083 msgid "Binomial\t\\binom"
12084 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12087 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12088 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12091 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12092 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12095 msgid "Roman\t\\mathrm"
12096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12099 msgid "Bold\t\\mathbf"
12100 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12103 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12104 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12107 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12108 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12111 msgid "Italic\t\\mathit"
12112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12115 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12116 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12119 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12120 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12123 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12124 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12127 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12128 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12131 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12132 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12136 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12159 msgid "Frame Decorations"
12160 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12170 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12214 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12219 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12227 msgid "overleftarrow"
12228 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12231 msgid "overrightarrow"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12235 msgid "overleftrightarrow"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12246 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12251 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12254 msgid "underleftarrow"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12258 msgid "underrightarrow"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12262 msgid "underleftrightarrow"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12277 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12293 msgid "updownarrow"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12297 msgid "leftrightarrow"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12308 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12320 msgid "Updownarrow"
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12324 msgid "Leftrightarrow"
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12328 msgid "Longleftrightarrow"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12332 msgid "Longleftarrow"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12336 msgid "Longrightarrow"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12340 msgid "longleftrightarrow"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12344 msgid "longleftarrow"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12348 msgid "longrightarrow"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12352 msgid "leftharpoondown"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12356 msgid "rightharpoondown"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12379 msgid "leftharpoonup"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12383 msgid "rightharpoonup"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12387 msgid "hookleftarrow"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12391 msgid "hookrightarrow"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12405 msgid "rightleftharpoons"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12414 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12432 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12439 msgid "bigtriangleup"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12457 msgid "bigtriangledown"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12476 msgid "triangleright"
12477 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12493 msgid "triangleleft"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12508 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12545 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12589 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12594 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12610 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12614 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12622 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12626 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12639 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12728 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12744 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12776 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12784 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12792 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12808 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12824 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12828 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12832 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12836 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12840 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12844 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12848 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12852 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12856 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12860 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12864 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12867 msgid "Miscellaneous"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12876 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12880 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12884 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12893 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12897 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12906 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12911 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12921 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12930 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12935 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12963 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12984 msgid "diamondsuit"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12990 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13001 msgid "textrm \\AA"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13009 msgid "mathcircumflex"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13019 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13024 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13029 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13034 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13039 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13044 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13049 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13054 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13059 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13064 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13069 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13072 msgid "Big Operators"
13073 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13078 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13086 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13091 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13095 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13100 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13120 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13138 msgid "ointctrclockwiseop"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13142 msgid "ointctrclockwise"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13146 msgid "ointclockwiseop"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13150 msgid "ointclockwise"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13160 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13176 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13219 msgid "AMS Miscellaneous"
13220 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13228 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13233 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13238 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13267 msgid "vartriangle"
13268 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13271 msgid "triangledown"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13282 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13289 msgid "measuredangle"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13295 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13324 msgid "blacktriangle"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13328 msgid "blacktriangledown"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13333 msgid "blacksquare"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13337 msgid "blacklozenge"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13345 msgid "sphericalangle"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13351 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13356 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13368 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13371 msgid "dashleftarrow"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13375 msgid "dashrightarrow"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13379 msgid "leftleftarrows"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13383 msgid "leftrightarrows"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13387 msgid "rightrightarrows"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13391 msgid "rightleftarrows"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13397 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13401 msgid "Rrightarrow"
13402 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13405 msgid "twoheadleftarrow"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13409 msgid "twoheadrightarrow"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13413 msgid "leftarrowtail"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13417 msgid "rightarrowtail"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13421 msgid "looparrowleft"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13426 msgid "looparrowright"
13427 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13430 msgid "curvearrowleft"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13434 msgid "curvearrowright"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13438 msgid "circlearrowleft"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13442 msgid "circlearrowright"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13459 msgid "downdownarrows"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13463 msgid "upharpoonleft"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13467 msgid "upharpoonright"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13471 msgid "downharpoonleft"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13475 msgid "downharpoonright"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13479 msgid "leftrightharpoons"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13483 msgid "rightsquigarrow"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13487 msgid "leftrightsquigarrow"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13493 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13496 msgid "nrightarrow"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13500 msgid "nleftrightarrow"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13509 msgid "nRightarrow"
13510 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13513 msgid "nLeftrightarrow"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13521 msgid "AMS Relations"
13522 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13541 msgid "eqslantless"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13629 msgid "thickapprox"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13668 msgid "preccurlyeq"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13672 msgid "succcurlyeq"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13676 msgid "curlyeqprec"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13680 msgid "curlyeqsucc"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13700 msgid "vartriangleleft"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13705 msgid "vartriangleright"
13706 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13709 msgid "trianglelefteq"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13713 msgid "trianglerighteq"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13731 msgid "risingdotseq"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13735 msgid "fallingdotseq"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13756 msgid "shortparallel"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13769 msgid "blacktriangleleft"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13773 msgid "blacktriangleright"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13785 msgid "backepsilon"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13801 msgid "AMS Negative Relations"
13802 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13901 msgid "precnapprox"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13905 msgid "succnapprox"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13949 msgid "varsubsetneq"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13953 msgid "varsupsetneq"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13957 msgid "varsubsetneqq"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13961 msgid "varsupsetneqq"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13965 msgid "ntriangleleft"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13969 msgid "ntriangleright"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13973 msgid "ntrianglelefteq"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13977 msgid "ntrianglerighteq"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14001 msgid "nshortparallel"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14005 msgid "AMS Operators"
14006 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14013 msgid "smallsetminus"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14033 msgid "doublebarwedge"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14053 msgid "divideontimes"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14065 msgid "leftthreetimes"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14069 msgid "rightthreetimes"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14081 msgid "circleddash"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14089 msgid "circledcirc"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14100 #: lib/external_templates:37
14101 msgid "RasterImage"
14104 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14105 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14108 #: lib/external_templates:45
14109 msgid "A bitmap file.\n"
14112 #: lib/external_templates:109
14116 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14117 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14120 #: lib/external_templates:112
14121 msgid "An Xfig figure.\n"
14122 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
14124 #: lib/external_templates:162
14125 msgid "ChessDiagram"
14126 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
14128 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14129 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14132 #: lib/external_templates:165
14134 "A chess position diagram.\n"
14135 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14136 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14137 "the position that you want to display.\n"
14138 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14139 "and remember to type in a relative path\n"
14140 "to the LyX document location.\n"
14141 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14142 "to enable general editing of the board.\n"
14143 "You might also check out the\n"
14144 "'Options->Test legality' option, and\n"
14145 "remember to middle and right click to\n"
14146 "insert new material in the board.\n"
14147 "In order for this to work, you have to\n"
14148 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14149 "that TeX will find it, and you will need\n"
14150 "to install the skak package from CTAN.\n"
14153 #: lib/external_templates:208
14157 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14158 msgid "Lilypond typeset music"
14161 #: lib/external_templates:211
14163 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14164 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14165 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14166 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14169 #: lib/external_templates:257
14174 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14175 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14178 #: lib/external_templates:260
14180 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14181 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14182 "which must be inserted to Options.\n"
14184 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14185 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14186 "* pages=- (to include all pages)\n"
14187 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14188 "for further options and details.\n"
14191 #: lib/external_templates:300
14194 "Read 'info date' for more information.\n"
14197 #: lib/configure.py:236
14201 #: lib/configure.py:239
14205 #: lib/configure.py:242
14208 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
14210 #: lib/configure.py:245
14214 #: lib/configure.py:249
14218 #: lib/configure.py:250
14222 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14226 #: lib/configure.py:252
14230 #: lib/configure.py:253
14234 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14238 #: lib/configure.py:255
14242 #: lib/configure.py:256
14246 #: lib/configure.py:257
14250 #: lib/configure.py:258
14254 #: lib/configure.py:263
14255 msgid "Plain text (chess output)"
14258 #: lib/configure.py:264
14260 msgid "Plain text (image)"
14261 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14263 #: lib/configure.py:265
14264 msgid "Plain text (Xfig output)"
14267 #: lib/configure.py:266
14269 msgid "date (output)"
14270 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14272 #: lib/configure.py:267
14275 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14277 #: lib/configure.py:267
14280 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14282 #: lib/configure.py:268
14283 msgid "Docbook (XML)"
14286 #: lib/configure.py:269
14288 msgid "Graphviz Dot"
14289 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14291 #: lib/configure.py:270
14296 #: lib/configure.py:270
14301 #: lib/configure.py:271
14302 msgid "LilyPond music"
14305 #: lib/configure.py:272
14307 msgid "LaTeX (plain)"
14308 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14310 #: lib/configure.py:272
14312 msgid "LaTeX (plain)|L"
14313 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14315 #: lib/configure.py:273
14319 #: lib/configure.py:273
14323 #: lib/configure.py:274
14325 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14326 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14328 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14330 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14332 #: lib/configure.py:275
14334 msgid "Plain text|a"
14335 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14337 #: lib/configure.py:276
14339 msgid "Plain text (pstotext)"
14340 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14342 #: lib/configure.py:277
14344 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14345 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14347 #: lib/configure.py:278
14349 msgid "Plain text (catdvi)"
14350 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14352 #: lib/configure.py:279
14353 msgid "Plain Text, Join Lines"
14354 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14356 #: lib/configure.py:286
14361 #: lib/configure.py:291
14366 #: lib/configure.py:292
14369 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14371 #: lib/configure.py:292
14373 msgid "Postscript|t"
14374 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14376 #: lib/configure.py:296
14377 msgid "PDF (ps2pdf)"
14380 #: lib/configure.py:296
14381 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14384 #: lib/configure.py:297
14386 msgid "PDF (pdflatex)"
14387 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14389 #: lib/configure.py:297
14391 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14392 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14394 #: lib/configure.py:298
14395 msgid "PDF (dvipdfm)"
14398 #: lib/configure.py:298
14399 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14402 #: lib/configure.py:301
14406 #: lib/configure.py:301
14410 #: lib/configure.py:304
14413 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14415 #: lib/configure.py:307
14419 #: lib/configure.py:307
14423 #: lib/configure.py:310
14426 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14428 #: lib/configure.py:313
14430 msgid "OpenDocument"
14431 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14433 #: lib/configure.py:316
14435 msgid "date command"
14436 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14438 #: lib/configure.py:317
14440 msgid "Table (CSV)"
14443 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14448 #: lib/configure.py:320
14452 #: lib/configure.py:321
14456 #: lib/configure.py:322
14460 #: lib/configure.py:323
14461 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14464 #: lib/configure.py:324
14465 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14468 #: lib/configure.py:325
14469 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14472 #: lib/configure.py:326
14474 msgid "LyX Preview"
14475 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14477 #: lib/configure.py:327
14481 #: lib/configure.py:328
14484 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14486 #: lib/configure.py:329
14490 #: lib/configure.py:330
14492 msgid "Rich Text Format"
14493 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14495 #: lib/configure.py:331
14496 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14499 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14501 msgid "Windows Metafile"
14502 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14504 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14505 msgid "Enhanced Metafile"
14508 #: lib/configure.py:334
14513 #: lib/configure.py:334
14516 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14518 #: lib/configure.py:335
14519 msgid "HTML (MS Word)"
14522 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
14524 msgid "%1$s and %2$s"
14525 msgstr "%1$s É %2$s"
14527 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14529 msgid "%1$s et al."
14530 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14532 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14536 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14537 msgid "Add to bibliography only."
14538 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14540 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14544 #: src/Buffer.cpp:237
14545 msgid "Disk Error: "
14546 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14548 #: src/Buffer.cpp:238
14551 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14552 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14554 #: src/Buffer.cpp:290
14555 msgid "Could not remove temporary directory"
14556 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14558 #: src/Buffer.cpp:291
14560 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14561 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14563 #: src/Buffer.cpp:506
14564 msgid "Unknown document class"
14565 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14567 #: src/Buffer.cpp:507
14569 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14570 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14572 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
14574 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14575 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14577 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
14578 msgid "Document header error"
14579 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14581 #: src/Buffer.cpp:521
14582 msgid "\\begin_header is missing"
14583 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14585 #: src/Buffer.cpp:541
14586 msgid "\\begin_document is missing"
14587 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14589 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
14590 #: src/BufferView.cpp:1146
14591 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14592 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14594 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
14596 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14597 "xcolor/soul are installed.\n"
14598 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14602 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
14604 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14605 "xcolor and soul are not installed.\n"
14606 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14610 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
14611 msgid "Document format failure"
14612 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14614 #: src/Buffer.cpp:706
14616 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14617 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14619 #: src/Buffer.cpp:743
14620 msgid "Conversion failed"
14621 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14623 #: src/Buffer.cpp:744
14626 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14627 "it could not be created."
14629 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14632 #: src/Buffer.cpp:753
14633 msgid "Conversion script not found"
14634 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14636 #: src/Buffer.cpp:754
14639 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14640 "could not be found."
14642 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14645 #: src/Buffer.cpp:773
14646 msgid "Conversion script failed"
14647 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14649 #: src/Buffer.cpp:774
14652 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14655 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14658 #: src/Buffer.cpp:789
14660 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14661 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14663 #: src/Buffer.cpp:822
14664 msgid "Backup failure"
14665 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14667 #: src/Buffer.cpp:823
14670 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14671 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14674 #: src/Buffer.cpp:833
14677 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14678 "overwrite this file?"
14680 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14682 #: src/Buffer.cpp:835
14683 msgid "Overwrite modified file?"
14684 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14686 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14687 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
14688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
14690 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14692 #: src/Buffer.cpp:860
14694 msgid "Saving document %1$s..."
14695 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14697 #: src/Buffer.cpp:873
14699 msgid " could not write file!"
14700 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14702 #: src/Buffer.cpp:880
14704 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14706 #: src/Buffer.cpp:959
14707 msgid "Iconv software exception Detected"
14708 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14710 #: src/Buffer.cpp:959
14713 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14717 #: src/Buffer.cpp:981
14719 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14722 #: src/Buffer.cpp:984
14724 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14725 "chosen encoding.\n"
14726 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14728 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14729 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14730 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14732 #: src/Buffer.cpp:991
14733 msgid "iconv conversion failed"
14734 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14736 #: src/Buffer.cpp:996
14737 msgid "conversion failed"
14738 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14740 #: src/Buffer.cpp:1268
14741 msgid "Running chktex..."
14742 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14744 #: src/Buffer.cpp:1281
14745 msgid "chktex failure"
14746 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14748 #: src/Buffer.cpp:1282
14749 msgid "Could not run chktex successfully."
14750 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14752 #: src/Buffer.cpp:2112
14753 msgid "Preview source code"
14754 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14756 #: src/Buffer.cpp:2124
14758 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14759 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14761 #: src/Buffer.cpp:2128
14763 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14764 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14766 #: src/Buffer.cpp:2227
14768 msgid "Auto-saving %1$s"
14769 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14771 #: src/Buffer.cpp:2271
14772 msgid "Autosave failed!"
14773 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14775 #: src/Buffer.cpp:2294
14776 msgid "Autosaving current document..."
14777 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14779 #: src/Buffer.cpp:2342
14780 msgid "Couldn't export file"
14781 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14783 #: src/Buffer.cpp:2343
14785 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14786 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14788 #: src/Buffer.cpp:2380
14789 msgid "File name error"
14790 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14792 #: src/Buffer.cpp:2381
14793 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14794 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14796 #: src/Buffer.cpp:2423
14797 msgid "Document export cancelled."
14798 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14800 #: src/Buffer.cpp:2429
14802 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14803 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14805 #: src/Buffer.cpp:2435
14807 msgid "Document exported as %1$s"
14808 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14810 #: src/Buffer.cpp:2505
14813 "The specified document\n"
14815 "could not be read."
14817 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14821 #: src/Buffer.cpp:2507
14822 msgid "Could not read document"
14823 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14825 #: src/Buffer.cpp:2517
14828 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14830 "Recover emergency save?"
14832 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14834 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14836 #: src/Buffer.cpp:2520
14837 msgid "Load emergency save?"
14838 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14840 #: src/Buffer.cpp:2521
14842 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14844 #: src/Buffer.cpp:2521
14845 msgid "&Load Original"
14846 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14848 #: src/Buffer.cpp:2541
14851 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14853 "Load the backup instead?"
14855 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14857 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14859 #: src/Buffer.cpp:2544
14860 msgid "Load backup?"
14861 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14863 #: src/Buffer.cpp:2545
14864 msgid "&Load backup"
14865 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14867 #: src/Buffer.cpp:2545
14868 msgid "Load &original"
14869 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14871 #: src/Buffer.cpp:2578
14873 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14874 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14876 #: src/Buffer.cpp:2580
14878 msgid "Retrieve from version control?"
14879 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14881 #: src/Buffer.cpp:2581
14884 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14886 #: src/BufferList.cpp:223
14888 msgid "No file open!"
14889 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14891 #: src/BufferList.cpp:233
14893 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14894 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14896 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14898 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14899 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14901 #: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
14903 msgid " Save failed! Trying...\n"
14904 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14906 #: src/BufferList.cpp:274
14907 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14908 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14910 #: src/BufferParams.cpp:475
14913 "The layout file requested by this document,\n"
14915 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14916 "class or style file required by it is not\n"
14917 "available. See the Customization documentation\n"
14918 "for more information.\n"
14921 #: src/BufferParams.cpp:481
14922 msgid "Document class not available"
14923 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14925 #: src/BufferParams.cpp:482
14926 msgid "LyX will not be able to produce output."
14927 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14929 #: src/BufferParams.cpp:1435
14932 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14933 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14934 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14937 #: src/BufferParams.cpp:1440
14939 msgid "Document class not found"
14940 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14942 #: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
14944 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14945 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14947 #: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
14949 msgid "Could not load class"
14950 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14952 #: src/BufferParams.cpp:1535
14955 "The module %1$s has been requested by\n"
14956 "this document but has not been found in the list of\n"
14957 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14958 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14961 #: src/BufferParams.cpp:1539
14962 msgid "Module not available"
14963 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14965 #: src/BufferParams.cpp:1540
14967 msgid "Some layouts may not be available."
14968 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14970 #: src/BufferParams.cpp:1547
14973 "The module %1$s requires a package that is\n"
14974 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14975 "may not be possible.\n"
14978 #: src/BufferParams.cpp:1550
14980 msgid "Package not available"
14981 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14983 #: src/BufferParams.cpp:1555
14985 msgid "Error reading module %1$s\n"
14988 #: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
14991 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14993 #: src/BufferParams.cpp:1561
14995 msgid "Error reading internal layout information"
14996 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14998 #: src/BufferView.cpp:178
14999 msgid "No more insets"
15000 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
15002 #: src/BufferView.cpp:672
15003 msgid "Save bookmark"
15004 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
15006 #: src/BufferView.cpp:1024
15007 msgid "No further undo information"
15008 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
15010 #: src/BufferView.cpp:1033
15011 msgid "No further redo information"
15012 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15014 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
15015 msgid "String not found!"
15016 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15018 #: src/BufferView.cpp:1218
15020 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
15022 #: src/BufferView.cpp:1225
15024 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
15026 #: src/BufferView.cpp:1232
15027 msgid "Mark removed"
15028 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15030 #: src/BufferView.cpp:1235
15032 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
15034 #: src/BufferView.cpp:1282
15036 msgid "Statistics for the selection:"
15037 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15039 #: src/BufferView.cpp:1284
15041 msgid "Statistics for the document:"
15042 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15044 #: src/BufferView.cpp:1287
15047 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15049 #: src/BufferView.cpp:1289
15052 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15054 #: src/BufferView.cpp:1292
15056 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15059 #: src/BufferView.cpp:1295
15060 msgid "One character (including blanks)"
15063 #: src/BufferView.cpp:1298
15065 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15068 #: src/BufferView.cpp:1301
15069 msgid "One character (excluding blanks)"
15072 #: src/BufferView.cpp:1303
15078 #: src/BufferView.cpp:2039
15080 msgid "Inserting document %1$s..."
15081 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
15083 #: src/BufferView.cpp:2050
15085 msgid "Document %1$s inserted."
15086 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
15089 #: src/BufferView.cpp:2052
15091 msgid "Could not insert document %1$s"
15092 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15094 #: src/BufferView.cpp:2280
15097 "Could not read the specified document\n"
15099 "due to the error: %2$s"
15101 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
15104 #: src/BufferView.cpp:2282
15105 msgid "Could not read file"
15106 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
15108 #: src/BufferView.cpp:2289
15112 " is not readable."
15115 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15117 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
15118 msgid "Could not open file"
15119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15121 #: src/BufferView.cpp:2297
15122 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15123 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
15125 #: src/BufferView.cpp:2298
15127 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15128 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15129 "If this does not give the correct result\n"
15130 "then please change the encoding of the file\n"
15131 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15134 #: src/Chktex.cpp:63
15136 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15137 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
15139 #: src/Chktex.cpp:65
15140 msgid "ChkTeX warning id # "
15141 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
15143 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15144 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15148 #: src/Color.cpp:96
15152 #: src/Color.cpp:97
15156 #: src/Color.cpp:98
15160 #: src/Color.cpp:99
15164 #: src/Color.cpp:100
15168 #: src/Color.cpp:101
15172 #: src/Color.cpp:102
15176 #: src/Color.cpp:103
15180 #: src/Color.cpp:104
15184 #: src/Color.cpp:105
15188 #: src/Color.cpp:106
15192 #: src/Color.cpp:107
15194 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15196 #: src/Color.cpp:108
15198 msgid "selected text"
15201 #: src/Color.cpp:110
15203 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15205 #: src/Color.cpp:111
15207 msgid "inline completion"
15210 #: src/Color.cpp:113
15212 msgid "non-unique inline completion"
15215 #: src/Color.cpp:115
15216 msgid "previewed snippet"
15219 #: src/Color.cpp:116
15222 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15224 #: src/Color.cpp:117
15225 msgid "note background"
15226 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
15228 #: src/Color.cpp:118
15230 msgid "comment label"
15231 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15233 #: src/Color.cpp:119
15235 msgid "comment background"
15236 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15238 #: src/Color.cpp:120
15240 msgid "greyedout inset label"
15241 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15243 #: src/Color.cpp:121
15245 msgid "greyedout inset background"
15246 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15248 #: src/Color.cpp:122
15251 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15253 #: src/Color.cpp:123
15255 msgid "branch label"
15258 #: src/Color.cpp:124
15260 msgid "footnote label"
15261 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15263 #: src/Color.cpp:125
15265 msgid "index label"
15266 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
15268 #: src/Color.cpp:126
15270 msgid "margin note label"
15271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15273 #: src/Color.cpp:127
15278 #: src/Color.cpp:128
15283 #: src/Color.cpp:129
15285 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15287 #: src/Color.cpp:130
15289 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15291 #: src/Color.cpp:131
15292 msgid "command inset"
15293 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15295 #: src/Color.cpp:132
15296 msgid "command inset background"
15297 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15299 #: src/Color.cpp:133
15300 msgid "command inset frame"
15301 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15303 #: src/Color.cpp:134
15304 msgid "special character"
15305 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15307 #: src/Color.cpp:135
15309 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15311 #: src/Color.cpp:136
15312 msgid "math background"
15313 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15315 #: src/Color.cpp:137
15316 msgid "graphics background"
15317 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15319 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15320 msgid "Math macro background"
15321 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15323 #: src/Color.cpp:139
15325 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15327 #: src/Color.cpp:140
15329 msgid "math corners"
15330 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15332 #: src/Color.cpp:141
15334 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15336 #: src/Color.cpp:143
15338 msgid "Math macro hovered background"
15339 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15341 #: src/Color.cpp:144
15343 msgid "Math macro label"
15344 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15346 #: src/Color.cpp:145
15348 msgid "Math macro frame"
15349 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15351 #: src/Color.cpp:146
15353 msgid "Math macro blended out"
15354 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15356 #: src/Color.cpp:147
15358 msgid "Math macro old parameter"
15359 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15361 #: src/Color.cpp:148
15363 msgid "Math macro new parameter"
15364 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15366 #: src/Color.cpp:149
15367 msgid "caption frame"
15368 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15370 #: src/Color.cpp:150
15371 msgid "collapsable inset text"
15372 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15374 #: src/Color.cpp:151
15375 msgid "collapsable inset frame"
15376 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15378 #: src/Color.cpp:152
15379 msgid "inset background"
15380 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15382 #: src/Color.cpp:153
15383 msgid "inset frame"
15384 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15386 #: src/Color.cpp:154
15387 msgid "LaTeX error"
15388 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15390 #: src/Color.cpp:155
15391 msgid "end-of-line marker"
15392 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15394 #: src/Color.cpp:156
15395 msgid "appendix marker"
15396 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15398 #: src/Color.cpp:157
15401 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15403 #: src/Color.cpp:158
15405 msgid "Deleted text"
15408 #: src/Color.cpp:159
15411 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15413 #: src/Color.cpp:160
15414 msgid "added space markers"
15415 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15417 #: src/Color.cpp:161
15418 msgid "top/bottom line"
15419 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15421 #: src/Color.cpp:162
15423 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15425 #: src/Color.cpp:163
15427 msgid "table on/off line"
15428 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15430 #: src/Color.cpp:165
15431 msgid "bottom area"
15432 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15434 #: src/Color.cpp:166
15436 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15438 #: src/Color.cpp:167
15440 msgid "page break / line break"
15441 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15443 #: src/Color.cpp:168
15445 msgid "frame of button"
15446 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15448 #: src/Color.cpp:169
15449 msgid "button background"
15450 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15452 #: src/Color.cpp:170
15454 msgid "button background under focus"
15455 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15457 #: src/Color.cpp:171
15459 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15461 #: src/Color.cpp:172
15463 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15465 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15466 #: src/Converter.cpp:514
15467 msgid "Cannot convert file"
15468 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15470 #: src/Converter.cpp:306
15473 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15474 "Define a converter in the preferences."
15475 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15477 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15478 msgid "Executing command: "
15479 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15481 #: src/Converter.cpp:443
15482 msgid "Build errors"
15483 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15485 #: src/Converter.cpp:444
15487 msgid "There were errors during the build process."
15488 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15490 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15492 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15493 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15495 #: src/Converter.cpp:472
15497 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15498 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15500 #: src/Converter.cpp:516
15502 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15503 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15505 #: src/Converter.cpp:517
15507 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15508 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15510 #: src/Converter.cpp:573
15511 msgid "Running LaTeX..."
15512 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15514 #: src/Converter.cpp:591
15517 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15521 #: src/Converter.cpp:594
15522 msgid "LaTeX failed"
15523 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15525 #: src/Converter.cpp:596
15526 msgid "Output is empty"
15527 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15529 #: src/Converter.cpp:597
15530 msgid "An empty output file was generated."
15533 #: src/CutAndPaste.cpp:545
15536 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15539 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15541 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15544 #: src/CutAndPaste.cpp:552
15546 msgid "Undefined flex inset"
15547 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15549 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
15552 "The file %1$s already exists.\n"
15554 "Do you want to overwrite that file?"
15556 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15558 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15560 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15561 msgid "Overwrite file?"
15562 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15564 #: src/Exporter.cpp:49
15565 msgid "Overwrite &all"
15566 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15568 #: src/Exporter.cpp:50
15569 msgid "&Cancel export"
15570 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15572 #: src/Exporter.cpp:90
15573 msgid "Couldn't copy file"
15574 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15576 #: src/Exporter.cpp:91
15578 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15581 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15583 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15585 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15587 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15589 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15593 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15595 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15597 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15601 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15603 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15606 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15608 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15610 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15612 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15614 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15616 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15620 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15624 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15632 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15636 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15642 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15644 #: src/Font.cpp:173
15646 msgid "Emphasis %1$s, "
15647 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15649 #: src/Font.cpp:176
15651 msgid "Underline %1$s, "
15652 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15654 #: src/Font.cpp:179
15656 msgid "Noun %1$s, "
15657 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15659 #: src/Font.cpp:193
15661 msgid "Language: %1$s, "
15662 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15664 #: src/Font.cpp:196
15666 msgid " Number %1$s"
15667 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15669 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15670 msgid "Cannot view file"
15671 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15673 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15675 msgid "File does not exist: %1$s"
15676 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15678 #: src/Format.cpp:267
15680 msgid "No information for viewing %1$s"
15681 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15683 #: src/Format.cpp:277
15685 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15686 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15688 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15689 #: src/Format.cpp:383
15691 msgid "Cannot edit file"
15692 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15694 #: src/Format.cpp:337
15695 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15698 #: src/Format.cpp:350
15700 msgid "No information for editing %1$s"
15701 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15703 #: src/Format.cpp:361
15705 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15706 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15708 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15709 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15710 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15712 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15713 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15714 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15716 #: src/ISpell.cpp:267
15718 "Could not create an ispell process.\n"
15719 "You may not have the right languages installed."
15721 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15722 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15724 #: src/ISpell.cpp:290
15727 "The ispell process returned an error.\n"
15728 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15730 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15731 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15733 #: src/ISpell.cpp:395
15736 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15740 #: src/ISpell.cpp:406
15742 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15743 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15745 #: src/ISpell.cpp:466
15748 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15752 #: src/ISpell.cpp:481
15755 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15759 #: src/KeySequence.cpp:167
15761 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15763 #: src/LaTeX.cpp:61
15765 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15766 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15768 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15769 msgid "Running MakeIndex."
15770 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15772 #: src/LaTeX.cpp:284
15773 msgid "Running BibTeX."
15774 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15776 #: src/LaTeX.cpp:418
15778 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15779 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15782 msgid "Could not read configuration file"
15783 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15785 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
15788 "Error while reading the configuration file\n"
15790 "Please check your installation."
15794 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15795 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15803 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15804 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15808 msgid "Cannot remove temporary directory"
15809 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15813 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15814 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15818 msgid "Unable to remove temporary directory"
15819 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15823 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15824 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15828 msgid "No textclass is found"
15829 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15833 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15834 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15838 msgid "&Reconfigure"
15839 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15842 msgid "&Use Default"
15843 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15845 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15847 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15849 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15854 msgid "Could not create temporary directory"
15855 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15860 "Could not create a temporary directory in\n"
15862 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15864 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15865 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15866 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15870 msgid "Missing user LyX directory"
15871 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15876 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15877 "It is needed to keep your own configuration."
15878 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15882 msgid "&Create directory"
15883 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15886 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15887 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15891 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15892 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15895 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15896 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15899 msgid "List of supported debug flags:"
15900 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15904 msgid "Setting debug level to %1$s"
15905 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15910 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15911 "Command line switches (case sensitive):\n"
15912 "\t-help summarize LyX usage\n"
15913 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15914 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15915 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15916 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15917 " select the features to debug.\n"
15918 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15919 "\t-x [--execute] command\n"
15920 " where command is a lyx command.\n"
15921 "\t-e [--export] fmt\n"
15922 " where fmt is the export format of choice.\n"
15923 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15924 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15925 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15926 " where fmt is the import format of choice\n"
15927 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15928 "\t-version summarize version and build info\n"
15929 "Check the LyX man page for more details."
15931 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15932 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15933 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15934 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15935 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15936 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15937 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15938 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15939 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15940 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15941 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15942 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15943 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15944 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15945 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15946 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15948 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15950 msgid "No system directory"
15951 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15954 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15955 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15957 #: src/LyX.cpp:1006
15959 msgid "No user directory"
15960 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15962 #: src/LyX.cpp:1007
15963 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15964 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15966 #: src/LyX.cpp:1018
15968 msgid "Incomplete command"
15969 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15971 #: src/LyX.cpp:1019
15972 msgid "Missing command string after --execute switch"
15973 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15975 #: src/LyX.cpp:1030
15976 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15977 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15979 #: src/LyX.cpp:1043
15980 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15981 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15983 #: src/LyX.cpp:1048
15984 msgid "Missing filename for --import"
15985 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15987 #: src/LyXFunc.cpp:113
15988 msgid "Running configure..."
15989 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15991 #: src/LyXFunc.cpp:124
15992 msgid "Reloading configuration..."
15993 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15995 #: src/LyXFunc.cpp:130
15997 msgid "System reconfiguration failed"
15998 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
16000 #: src/LyXFunc.cpp:131
16002 "The system reconfiguration has failed.\n"
16003 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16004 "Please reconfigure again if needed."
16007 #: src/LyXFunc.cpp:137
16009 msgid "System reconfigured"
16010 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
16012 #: src/LyXFunc.cpp:138
16014 "The system has been reconfigured.\n"
16015 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16016 "updated document class specifications."
16019 #: src/LyXFunc.cpp:362
16020 msgid "Unknown function."
16021 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16023 #: src/LyXFunc.cpp:391
16024 msgid "Nothing to do"
16025 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16027 #: src/LyXFunc.cpp:410
16028 msgid "Unknown action"
16029 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16031 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
16032 msgid "Command disabled"
16033 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16035 #: src/LyXFunc.cpp:423
16036 msgid "Command not allowed without any document open"
16037 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16039 #: src/LyXFunc.cpp:633
16040 msgid "Document is read-only"
16041 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16043 #: src/LyXFunc.cpp:642
16044 msgid "This portion of the document is deleted."
16045 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
16047 #: src/LyXFunc.cpp:661
16050 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16052 "Do you want to save the document?"
16054 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16056 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16058 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
16059 msgid "Save changed document?"
16060 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16062 #: src/LyXFunc.cpp:679
16065 "Could not print the document %1$s.\n"
16066 "Check that your printer is set up correctly."
16069 #: src/LyXFunc.cpp:682
16071 msgid "Print document failed"
16072 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16074 #: src/LyXFunc.cpp:799
16077 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16078 "version of the document %1$s?"
16081 #: src/LyXFunc.cpp:801
16082 msgid "Revert to saved document?"
16083 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16085 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
16087 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
16089 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
16090 msgid "Missing argument"
16091 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16093 #: src/LyXFunc.cpp:1025
16095 msgid "Opening help file %1$s..."
16096 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
16098 #: src/LyXFunc.cpp:1272
16100 msgid "Opening child document %1$s..."
16101 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
16103 #: src/LyXFunc.cpp:1414
16105 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16106 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
16108 #: src/LyXFunc.cpp:1417
16109 msgid "Unable to save document defaults"
16110 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16112 #: src/LyXFunc.cpp:1694
16114 msgid "Document %1$s reloaded."
16115 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
16117 #: src/LyXFunc.cpp:1696
16119 msgid "Could not reload document %1$s"
16120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16122 #: src/LyXFunc.cpp:1733
16123 msgid "Welcome to LyX!"
16124 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16126 #: src/LyXFunc.cpp:1754
16127 msgid "Converting document to new document class..."
16128 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16130 #: src/LyXRC.cpp:2414
16132 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16135 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16136 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16138 #: src/LyXRC.cpp:2419
16140 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16142 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16144 #: src/LyXRC.cpp:2423
16147 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16148 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16149 "specified, an internal routine is used."
16151 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
16152 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
16153 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
16156 #: src/LyXRC.cpp:2431
16158 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16159 "automatically by what you type."
16161 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16162 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16164 #: src/LyXRC.cpp:2435
16166 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16169 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16170 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16172 #: src/LyXRC.cpp:2439
16174 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16176 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16177 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16179 #: src/LyXRC.cpp:2446
16181 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16182 "the backup file in the same directory as the original file."
16184 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16185 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16186 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
16188 #: src/LyXRC.cpp:2450
16190 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16191 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16194 #: src/LyXRC.cpp:2454
16196 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16197 "its global and local bind/ directories."
16199 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16200 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16201 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16204 #: src/LyXRC.cpp:2458
16205 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16207 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16208 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16210 #: src/LyXRC.cpp:2462
16212 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16213 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16215 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16216 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16218 #: src/LyXRC.cpp:2472
16220 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16221 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16223 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16224 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16225 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16227 #: src/LyXRC.cpp:2476
16228 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16231 #: src/LyXRC.cpp:2480
16233 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16237 #: src/LyXRC.cpp:2491
16240 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16241 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16243 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16244 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16246 #: src/LyXRC.cpp:2495
16249 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16250 "look in its global and local commands/ directories."
16252 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16253 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16254 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16257 #: src/LyXRC.cpp:2499
16258 msgid "New documents will be assigned this language."
16259 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16261 #: src/LyXRC.cpp:2503
16262 msgid "Specify the default paper size."
16263 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16265 #: src/LyXRC.cpp:2507
16267 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16268 "shown after the change has been made.)"
16270 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16271 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16273 #: src/LyXRC.cpp:2511
16274 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16275 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16277 #: src/LyXRC.cpp:2515
16279 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16280 "LyX was started from."
16282 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16283 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16285 #: src/LyXRC.cpp:2520
16286 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16287 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16289 #: src/LyXRC.cpp:2524
16292 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16293 "value selects the directory LyX was started from."
16295 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16296 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16299 #: src/LyXRC.cpp:2528
16301 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16302 "recommended for non-English languages."
16304 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16305 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16307 #: src/LyXRC.cpp:2535
16309 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16310 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16311 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16314 #: src/LyXRC.cpp:2544
16316 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16317 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16319 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16320 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16321 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16323 #: src/LyXRC.cpp:2548
16324 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16325 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16327 #: src/LyXRC.cpp:2552
16329 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16332 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16334 #: src/LyXRC.cpp:2556
16336 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16337 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16339 #: src/LyXRC.cpp:2560
16341 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16342 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16343 "name of the second language."
16345 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16346 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16348 #: src/LyXRC.cpp:2564
16349 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16350 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16352 #: src/LyXRC.cpp:2568
16353 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16354 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16356 #: src/LyXRC.cpp:2572
16358 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16361 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16363 #: src/LyXRC.cpp:2576
16365 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16366 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16368 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16369 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16371 #: src/LyXRC.cpp:2580
16373 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16374 "document is the default language."
16376 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16377 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16379 #: src/LyXRC.cpp:2584
16381 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16382 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16384 #: src/LyXRC.cpp:2588
16385 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16387 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16389 #: src/LyXRC.cpp:2592
16390 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16391 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16393 #: src/LyXRC.cpp:2596
16395 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16398 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16401 #: src/LyXRC.cpp:2600
16402 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2605
16407 msgid "The completion popup delay."
16410 #: src/LyXRC.cpp:2609
16411 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16414 #: src/LyXRC.cpp:2613
16415 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16418 #: src/LyXRC.cpp:2617
16420 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16423 #: src/LyXRC.cpp:2621
16425 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16429 #: src/LyXRC.cpp:2625
16431 msgid "The inline completion delay."
16434 #: src/LyXRC.cpp:2629
16435 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16438 #: src/LyXRC.cpp:2633
16439 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16442 #: src/LyXRC.cpp:2637
16443 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16446 #: src/LyXRC.cpp:2641
16448 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16450 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16453 #: src/LyXRC.cpp:2646
16455 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16456 "variable. Use the OS native format."
16458 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16459 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16461 #: src/LyXRC.cpp:2653
16463 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16465 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16467 #: src/LyXRC.cpp:2657
16468 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16469 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16471 #: src/LyXRC.cpp:2661
16472 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16474 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16476 #: src/LyXRC.cpp:2665
16477 msgid "Scale the preview size to suit."
16478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16480 #: src/LyXRC.cpp:2669
16481 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16482 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16484 #: src/LyXRC.cpp:2673
16485 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16486 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16488 #: src/LyXRC.cpp:2677
16490 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16491 "environment variable PRINTER."
16493 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16494 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16496 #: src/LyXRC.cpp:2681
16497 msgid "The option to print only even pages."
16498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16500 #: src/LyXRC.cpp:2685
16502 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16503 "the filename of the DVI file to be printed."
16505 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16506 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16508 #: src/LyXRC.cpp:2689
16509 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16510 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16512 #: src/LyXRC.cpp:2693
16513 msgid "The option to print out in landscape."
16514 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16516 #: src/LyXRC.cpp:2697
16517 msgid "The option to print only odd pages."
16518 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16520 #: src/LyXRC.cpp:2701
16521 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16522 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16524 #: src/LyXRC.cpp:2705
16525 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16526 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16528 #: src/LyXRC.cpp:2709
16529 msgid "The option to specify paper type."
16530 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16532 #: src/LyXRC.cpp:2713
16533 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16534 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16536 #: src/LyXRC.cpp:2717
16538 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16539 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16542 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16543 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16545 #: src/LyXRC.cpp:2721
16547 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16548 "prepended along with the printer name after the spool command."
16550 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16551 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16553 #: src/LyXRC.cpp:2725
16554 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16555 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16557 #: src/LyXRC.cpp:2729
16558 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16559 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16561 #: src/LyXRC.cpp:2733
16563 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16565 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16567 #: src/LyXRC.cpp:2737
16568 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16570 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16572 #: src/LyXRC.cpp:2745
16574 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16577 #: src/LyXRC.cpp:2749
16579 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16580 "wrong, override the setting here."
16582 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16583 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16586 #: src/LyXRC.cpp:2755
16587 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16588 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16590 #: src/LyXRC.cpp:2764
16592 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16593 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16594 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16596 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16597 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16598 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16601 #: src/LyXRC.cpp:2768
16602 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16603 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16605 #: src/LyXRC.cpp:2773
16608 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16609 "roughly the same size as on paper."
16611 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16612 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16614 #: src/LyXRC.cpp:2777
16616 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16617 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16619 #: src/LyXRC.cpp:2781
16621 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16622 "\".out\". Only for advanced users."
16624 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16625 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16627 #: src/LyXRC.cpp:2788
16628 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16629 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16631 #: src/LyXRC.cpp:2792
16632 msgid "What command runs the spellchecker?"
16633 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16635 #: src/LyXRC.cpp:2796
16637 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16638 "when you quit LyX."
16640 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16641 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16643 #: src/LyXRC.cpp:2800
16645 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16646 "value selects the directory LyX was started from."
16648 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16649 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16652 #: src/LyXRC.cpp:2810
16654 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16655 "will look in its global and local ui/ directories."
16657 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16658 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16660 #: src/LyXRC.cpp:2823
16662 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16663 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16664 "may not work with all dictionaries."
16666 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16667 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16668 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16670 #: src/LyXRC.cpp:2827
16671 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16674 #: src/LyXRC.cpp:2831
16676 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16679 #: src/LyXRC.cpp:2838
16680 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16682 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16683 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16685 #: src/LyXVC.cpp:100
16686 msgid "Document not saved"
16687 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16689 #: src/LyXVC.cpp:101
16690 msgid "You must save the document before it can be registered."
16691 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16693 #: src/LyXVC.cpp:133
16694 msgid "LyX VC: Initial description"
16695 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16697 #: src/LyXVC.cpp:134
16698 msgid "(no initial description)"
16699 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16701 #: src/LyXVC.cpp:150
16702 msgid "LyX VC: Log Message"
16703 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16705 #: src/LyXVC.cpp:153
16706 msgid "(no log message)"
16707 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16709 #: src/LyXVC.cpp:177
16712 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16715 "Do you want to revert to the older version?"
16717 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16719 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16721 #: src/LyXVC.cpp:180
16722 msgid "Revert to stored version of document?"
16723 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16725 #: src/Paragraph.cpp:1559 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16726 msgid "Senseless with this layout!"
16727 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16729 #: src/Paragraph.cpp:1625
16730 msgid "Alignment not permitted"
16731 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16733 #: src/Paragraph.cpp:1626
16735 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16736 "Setting to default."
16739 #: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16740 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
16741 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16743 msgid "LyX Warning: "
16744 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16746 #: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:183
16747 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16749 msgid "uncodable character"
16750 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16752 #: src/SpellBase.cpp:51
16753 msgid "Native OS API not yet supported."
16754 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16756 #: src/Text.cpp:146
16758 msgid "Unknown Inset"
16759 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16761 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16763 msgid "Change tracking error"
16764 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16766 #: src/Text.cpp:220
16768 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16771 #: src/Text.cpp:233
16773 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16776 #: src/Text.cpp:240
16777 msgid "Unknown token"
16778 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16780 #: src/Text.cpp:522
16782 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16785 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16788 #: src/Text.cpp:533
16789 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16791 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16792 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16794 #: src/Text.cpp:1343
16796 msgid "[Change Tracking] "
16797 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16799 #: src/Text.cpp:1349
16804 #: src/Text.cpp:1353
16810 #: src/Text.cpp:1363
16813 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16816 #: src/Text.cpp:1368
16818 msgid ", Depth: %1$d"
16819 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16821 #: src/Text.cpp:1374
16822 msgid ", Spacing: "
16823 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16825 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16827 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16829 #: src/Text.cpp:1386
16833 #: src/Text.cpp:1395
16836 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16838 #: src/Text.cpp:1396
16839 msgid ", Paragraph: "
16842 #: src/Text.cpp:1397
16845 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16847 #: src/Text.cpp:1398
16848 msgid ", Position: "
16849 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16851 #: src/Text.cpp:1404
16855 #: src/Text.cpp:1406
16856 msgid ", Boundary: "
16857 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16859 #: src/Text2.cpp:373
16861 msgid "No font change defined."
16862 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16864 #: src/Text2.cpp:413
16865 msgid "Nothing to index!"
16866 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16868 #: src/Text2.cpp:415
16869 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16870 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16872 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
16873 msgid "Math editor mode"
16874 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16876 #: src/Text3.cpp:797
16877 msgid "Unknown spacing argument: "
16878 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16880 #: src/Text3.cpp:1038
16884 #: src/Text3.cpp:1039
16886 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16888 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16889 msgid "Character set"
16890 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16892 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16893 msgid "Paragraph layout set"
16894 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16896 #: src/TextClass.cpp:140
16898 msgid "Plain Layout"
16899 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16901 #: src/TextClass.cpp:580
16903 msgid "Missing File"
16904 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16906 #: src/TextClass.cpp:581
16907 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16910 #: src/TextClass.cpp:584
16912 msgid "Corrupt File"
16913 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16915 #: src/TextClass.cpp:585
16916 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16919 #: src/Thesaurus.cpp:60
16920 msgid "Thesaurus failure"
16921 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16923 #: src/Thesaurus.cpp:61
16926 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16931 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16933 msgid "Revision control error."
16934 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16936 #: src/VCBackend.cpp:53
16939 "Some problem occured while running the command:\n"
16941 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
16943 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16945 msgid "Error: Could not generate logfile."
16946 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
16948 #: src/VCBackend.cpp:480
16950 "Error when commiting to repository.\n"
16951 "You have to manually resolve the problem.\n"
16952 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16955 #: src/VCBackend.cpp:531
16958 "Error when updating from repository.\n"
16959 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16962 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16965 #: src/VSpace.cpp:472
16966 msgid "Default skip"
16967 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16969 #: src/VSpace.cpp:475
16971 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16973 #: src/VSpace.cpp:478
16974 msgid "Medium skip"
16975 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16977 #: src/VSpace.cpp:481
16979 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16981 #: src/VSpace.cpp:484
16982 msgid "Vertical fill"
16983 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16985 #: src/VSpace.cpp:491
16987 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16989 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16992 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16993 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16995 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16996 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16998 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16999 msgid "Reload saved document?"
17000 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
17002 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17004 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
17006 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17007 msgid "&Keep Changes"
17008 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17010 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17012 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17015 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17017 msgid "File not readable!"
17020 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
17022 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17025 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17027 "Do you want to create a new document?"
17029 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17031 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
17033 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17034 msgid "Create new document?"
17035 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17037 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17041 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17044 "The specified document template\n"
17046 "could not be read."
17048 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
17052 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17053 msgid "Could not read template"
17054 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
17056 #: src/buffer_funcs.cpp:386
17058 msgid "\\arabic{enumi}."
17061 #: src/buffer_funcs.cpp:392
17062 msgid "\\roman{enumiii}."
17065 #: src/buffer_funcs.cpp:395
17067 msgid "\\Alph{enumiv}."
17068 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
17070 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17072 msgid "Senseless!!! "
17073 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
17075 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17076 msgid "Standard[[Bullets]]"
17079 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17081 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
17083 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17087 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17091 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17095 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17099 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17100 msgid "Directories"
17103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17104 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17105 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17108 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17109 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17112 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17113 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
17115 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17118 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17119 "1995-2008 LyX Team"
17121 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
17122 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17126 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17127 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17128 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17129 "any later version."
17131 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
17132 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
17133 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
17134 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
17136 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17138 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17139 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17140 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17141 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17142 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17143 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17144 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17146 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
17147 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
17148 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
17149 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
17150 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
17153 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17154 msgid "LyX Version "
17155 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
17157 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17158 msgid "Library directory: "
17159 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
17161 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17162 msgid "User directory: "
17163 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
17165 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17166 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17167 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17172 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
17178 msgid "Preferences"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
17182 msgid "Reconfigure"
17183 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
17187 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
17193 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
17194 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17195 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17199 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17201 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17204 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
17206 msgid "The current document was closed."
17207 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1216
17212 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17213 "documents and exit.\n"
17217 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17218 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1220
17223 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
17225 msgid "Software exception Detected"
17226 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224
17231 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17232 "unsaved documents and exit."
17234 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17235 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17237 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
17239 msgid "Could not find UI definition file"
17240 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17244 msgid "Bibliography Entry Settings"
17245 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17248 msgid "BibTeX Bibliography"
17249 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17253 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17254 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
17256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
17257 msgid "Documents|#o#O"
17258 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17261 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17262 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17265 msgid "Select a BibTeX database to add"
17266 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17269 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17270 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17273 msgid "Select a BibTeX style"
17274 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17281 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17282 msgid "Simple rectangular frame"
17283 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17286 msgid "Oval frame, thin"
17287 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17290 msgid "Oval frame, thick"
17291 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17294 msgid "Drop shadow"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17298 msgid "Shaded background"
17299 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17302 msgid "Double rectangular frame"
17303 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
17306 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
17310 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
17311 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
17314 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17316 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
17317 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
17318 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
17319 msgid "Total Height"
17320 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17322 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
17323 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
17327 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17328 msgid "Box Settings"
17329 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17332 msgid "Branch Settings"
17333 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17339 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17343 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
17348 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
17352 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17353 msgid "Merge Changes"
17354 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17363 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17365 msgid "Change made at %1$s\n"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17370 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17372 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17374 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17380 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17388 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17390 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17400 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17408 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17420 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17424 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17428 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17432 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17434 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
17441 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17442 msgid "LinkBack PDF"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17449 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17454 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17457 msgstr "%1$s É %2$s"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17461 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17462 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
17465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
17466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17471 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17473 msgid "Overwrite external file?"
17474 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17478 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17480 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17482 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17485 msgid "Next command"
17486 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17489 msgid "big[[delimiter size]]"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17493 msgid "Big[[delimiter size]]"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17497 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17501 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17506 msgid "Math Delimiter"
17507 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17509 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17510 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17514 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17517 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17520 msgid "Computer Modern Roman"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17525 msgid "Latin Modern Roman"
17526 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17529 msgid "AE (Almost European)"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17533 msgid "Times Roman"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17539 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17542 msgid "Bitstream Charter"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17546 msgid "New Century Schoolbook"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17552 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17566 msgid "Concrete Roman"
17567 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17570 msgid "Zapf Chancery"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17574 msgid "Computer Modern Sans"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17579 msgid "Latin Modern Sans"
17580 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17584 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17587 msgid "Avant Garde"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17597 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17600 msgid "Computer Modern Typewriter"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17605 msgid "Latin Modern Typewriter"
17606 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17622 msgid "CM Typewriter Light"
17623 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17627 msgid "Module not found!"
17628 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17631 msgid "Document Settings"
17632 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17637 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17642 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17646 msgid " (not installed)"
17647 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17671 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17686 msgid "LaTeX default"
17687 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17715 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17718 msgid "Appears in TOC"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17722 msgid "Author-year"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17731 msgid "Unavailable: %1$s"
17732 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17735 msgid "Document Class"
17736 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17739 msgid "Text Layout"
17740 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17743 msgid "Page Margins"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17747 msgid "Numbering & TOC"
17748 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17751 msgid "PDF Properties"
17752 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17755 msgid "Math Options"
17756 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17759 msgid "Float Placement"
17760 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17772 msgid "LaTeX Preamble"
17773 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17777 msgid "Layouts|#o#O"
17780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17782 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17783 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17788 msgid "Local layout file"
17789 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17793 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17794 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17795 "document may not work with this layout if you do not\n"
17796 "keep the layout file in the document directory."
17799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17801 msgid "&Set Layout"
17802 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17813 msgid "Unable to read local layout file."
17814 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17818 msgid "Select master document"
17819 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17823 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17824 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17829 msgid "Unable to set document class."
17830 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
17835 msgid "Unapplied changes"
17836 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
17841 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17842 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17853 msgstr "%1$s É %2$s"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
17857 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17858 msgstr "%1$s É %2$s"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17862 msgid "Package(s) required: %1$s."
17865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
17870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
17872 msgid "Module required: %1$s."
17875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17877 msgid "Modules excluded: %1$s."
17880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
17881 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
17886 msgid "Can't set layout!"
17887 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
17891 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17892 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
17897 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17899 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17900 msgid "TeX Code Settings"
17901 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17906 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17910 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17911 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17915 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17918 msgid "Bottom left"
17919 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17921 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17923 msgid "Baseline left"
17924 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17928 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17930 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17931 msgid "Bottom center"
17932 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17936 msgid "Baseline center"
17937 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17941 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17943 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17944 msgid "Bottom right"
17945 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17949 msgid "Baseline right"
17950 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17953 msgid "External Material"
17954 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17961 msgid "Select external file"
17962 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17965 msgid "Float Settings"
17966 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17970 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17973 msgid "Select graphics file"
17974 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17977 msgid "Clipart|#C#c"
17978 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17980 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17982 msgid "Horizontal Space Settings"
17983 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17987 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17988 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17989 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17994 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17997 msgid "Child Document"
17998 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18001 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18002 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18004 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18007 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18008 msgid "Select document to include"
18009 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18012 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18013 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18018 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18023 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18028 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18034 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18039 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18042 msgstr "Subjectclass"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18049 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18054 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18059 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
18064 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18068 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18069 msgid "No language"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18073 msgid "Program Listing Settings"
18074 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18078 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
18080 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18082 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
18084 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18086 msgid "Literate Programming Build Log"
18087 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18090 msgid "lyx2lyx Error Log"
18091 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18094 msgid "Version Control Log"
18095 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18098 msgid "No LaTeX log file found."
18099 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
18101 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18103 msgid "No literate programming build log file found."
18104 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
18106 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18107 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18108 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
18110 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18111 msgid "No version control log file found."
18112 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18114 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18115 msgid "Math Matrix"
18118 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18119 msgid "Nomenclature"
18120 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18123 msgid "Note Settings"
18124 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18127 msgid "Paragraph Settings"
18128 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18132 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18133 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18135 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18136 "the items is used."
18139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18140 msgid "System files|#S#s"
18141 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18144 msgid "User files|#U#u"
18145 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18148 msgid "Look & Feel"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18153 msgid "Language Settings"
18154 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18163 msgid "File Handling"
18164 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18167 msgid "Date format"
18168 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18172 msgid "Keyboard/Mouse"
18173 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18177 msgid "Input Completion"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18181 msgid "Screen fonts"
18182 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18193 msgid "Select directory for example files"
18194 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
18196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18197 msgid "Select a document templates directory"
18198 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18201 msgid "Select a temporary directory"
18202 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18205 msgid "Select a backups directory"
18206 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18209 msgid "Select a document directory"
18210 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18213 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18214 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18217 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18218 msgid "Spellchecker"
18219 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18234 msgid "pspell (library)"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18238 msgid "aspell (library)"
18241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18243 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18246 msgid "File formats"
18247 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18250 msgid "Format in use"
18251 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18254 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18256 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
18259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18260 msgid "LyX needs to be restarted!"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18265 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
18274 msgid "User interface"
18275 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18284 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18292 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18295 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18300 msgid "Mathematical Symbols"
18301 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18305 msgid "Document and Window"
18306 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18309 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
18314 msgid "System and Miscellaneous"
18315 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
18320 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
18323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18324 msgid "Failed to create shortcut"
18325 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
18328 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18329 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
18332 msgid "Invalid or empty key sequence"
18333 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
18336 msgid "Shortcut is already defined"
18337 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18340 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18341 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
18345 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
18348 msgid "Choose bind file"
18349 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
18352 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18353 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
18356 msgid "Choose UI file"
18357 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
18360 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18361 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
18364 msgid "Choose keyboard map"
18365 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
18368 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18369 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
18372 msgid "Choose personal dictionary"
18373 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
18379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
18384 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18385 msgid "Print Document"
18386 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18389 msgid "Print to file"
18390 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18393 msgid "PostScript files (*.ps)"
18394 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18397 msgid "Cross-reference"
18398 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
18404 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
18406 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
18409 msgid "Jump to label"
18410 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18413 msgid "Find and Replace"
18414 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18416 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18417 msgid "Send Document to Command"
18418 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18422 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18425 msgid "Error -> Cannot load file!"
18426 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18428 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18429 msgid "Spellchecker error"
18430 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18433 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18434 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18438 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18439 "Maybe it has been killed."
18441 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18442 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18445 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18446 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18449 msgid "The spellchecker has failed"
18450 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18452 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18454 msgid "%1$d words checked."
18455 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18458 msgid "One word checked."
18459 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18461 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18462 msgid "Spelling check completed"
18463 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18467 msgid "Basic Latin"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18472 msgid "Latin-1 Supplement"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18476 msgid "Latin Extended-A"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18480 msgid "Latin Extended-B"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18485 msgid "IPA Extensions"
18486 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18489 msgid "Spacing Modifier Letters"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18493 msgid "Combining Diacritical Marks"
18496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18503 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18520 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18560 msgid "Hangul Jamo"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18565 msgid "Phonetic Extensions"
18566 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18569 msgid "Latin Extended Additional"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18573 msgid "Greek Extended"
18576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18578 msgid "General Punctuation"
18579 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18583 msgid "Superscripts and Subscripts"
18584 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18588 msgid "Currency Symbols"
18589 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18592 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18597 msgid "Letterlike Symbols"
18598 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18602 msgid "Number Forms"
18603 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18607 msgid "Mathematical Operators"
18608 msgstr "Mathematica|a"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18612 msgid "Miscellaneous Technical"
18615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18617 msgid "Control Pictures"
18618 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18621 msgid "Optical Character Recognition"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18625 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18630 msgid "Box Drawing"
18631 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18635 msgid "Block Elements"
18636 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18640 msgid "Geometric Shapes"
18641 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18645 msgid "Miscellaneous Symbols"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18655 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18659 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18669 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18677 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18686 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18690 msgid "CJK Compatibility"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18694 msgid "CJK Unified Ideographs"
18697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18698 msgid "Hangul Syllables"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18702 msgid "High Surrogates"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18706 msgid "Private Use High Surrogates"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18710 msgid "Low Surrogates"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18714 msgid "Private Use Area"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18718 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18722 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18727 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18728 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18731 msgid "Combining Half Marks"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18735 msgid "CJK Compatibility Forms"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18739 msgid "Small Form Variants"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18744 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18745 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18748 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18754 msgstr "Specialmail"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18758 msgid "Linear B Syllabary"
18761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18762 msgid "Linear B Ideograms"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18767 msgid "Aegean Numbers"
18768 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18772 msgid "Ancient Greek Numbers"
18773 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18783 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18790 msgid "Old Persian"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18809 msgid "Cypriot Syllabary"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18818 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18819 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18823 msgid "Musical Symbols"
18824 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18827 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18831 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18836 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18837 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18840 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18844 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18854 msgid "Variation Selectors Supplement"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18858 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18862 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18867 msgid "Character: "
18868 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18871 msgid "Code Point: "
18874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18877 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18880 msgid "Table Settings"
18881 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18883 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18884 msgid "Insert Table"
18885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18888 msgid "TeX Information"
18889 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18895 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18896 msgid "Filtering layouts with \""
18899 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18900 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18903 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18906 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
18910 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18912 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18916 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18918 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18919 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18923 msgid "Vertical Space Settings"
18924 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18932 msgid "unknown version"
18933 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18936 msgid "Small-sized icons"
18937 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18940 msgid "Normal-sized icons"
18941 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18944 msgid "Big-sized icons"
18945 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18949 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18950 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18953 msgid "Select template file"
18954 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
18957 msgid "Templates|#T#t"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
18961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
18962 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18963 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
18966 msgid "Document not loaded."
18967 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18970 msgid "Select document to open"
18971 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
18974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
18975 msgid "Examples|#E#e"
18976 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18980 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
18985 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18986 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
18990 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18991 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18995 msgid "Opening document %1$s..."
18996 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
19000 msgid "Document %1$s opened."
19001 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
19003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
19005 msgid "Version control detected."
19006 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
19010 msgid "Could not open document %1$s"
19011 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361
19015 msgid "Couldn't import file"
19016 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
19020 msgid "No information for importing the format %1$s."
19021 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
19023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
19025 msgid "Select %1$s file to import"
19026 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
19028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
19031 "The document %1$s already exists.\n"
19033 "Do you want to overwrite that document?"
19035 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19037 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
19040 msgid "Overwrite document?"
19041 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
19045 msgid "Importing %1$s..."
19046 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
19048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
19050 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
19052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
19054 msgid "file not imported!"
19055 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
19058 msgid "Select LyX document to insert"
19059 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
19062 msgid "Select file to insert"
19063 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
19066 msgid "Choose a filename to save document as"
19067 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
19071 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
19076 "The document %1$s could not be saved.\n"
19078 "Do you want to rename the document and try again?"
19080 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19082 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
19085 msgid "Rename and save?"
19086 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
19090 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
19092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
19095 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19097 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19099 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
19101 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
19103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
19105 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
19108 msgid "Saving all documents..."
19109 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
19111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
19112 msgid "All documents saved."
19113 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
19115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
19117 msgid "%1$s unknown command!"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19121 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19122 msgid "LaTeX Source"
19123 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19126 msgid "DocBook Source"
19127 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
19129 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19130 msgid "Literate Source"
19131 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
19133 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19135 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
19137 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19138 msgid " (read only)"
19139 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19146 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19151 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19156 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19158 msgid "Wrap Float Settings"
19159 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19161 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19162 msgid "Click to detach"
19165 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19169 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
19170 msgid "No Documents Open!"
19171 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
19173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
19174 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
19175 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
19176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
19177 msgid "No Document Open!"
19178 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
19180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
19181 msgid "Master Document"
19182 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19184 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
19185 msgid "Open Navigator..."
19188 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
19190 msgid "Other Lists"
19191 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19193 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
19194 msgid "No Table of contents"
19195 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19197 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
19199 msgid "Other Toolbars"
19200 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
19202 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19204 msgid "No Branch in Document!"
19207 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
19209 msgid "No Citation in Scope!"
19210 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19212 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
19214 msgid "No action defined!"
19215 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19217 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19221 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19222 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19223 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
19224 msgid "Invalid filename"
19225 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
19227 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19229 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19232 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
19235 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19237 msgid "Could not update TeX information"
19238 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
19240 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19242 msgid "The script `%s' failed."
19243 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
19245 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
19250 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19251 msgid "Table of Contents"
19252 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
19254 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
19256 msgid "Child Documents"
19257 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
19259 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
19261 msgid "List of Graphics"
19262 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19264 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
19266 msgid "List of Equations"
19267 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19269 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19271 msgid "List of Footnotes"
19272 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
19274 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19276 msgid "List of Listings"
19277 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19279 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19281 msgid "List of Indexes"
19282 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19284 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19286 msgid "List of Marginal notes"
19287 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19289 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19291 msgid "List of Notes"
19292 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19294 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19296 msgid "List of Citations"
19297 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19299 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19301 msgid "Labels and References"
19302 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
19304 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19306 msgid "List of Branches"
19307 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19309 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19310 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
19312 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19313 "file through LaTeX: "
19316 #: src/insets/Inset.cpp:333
19317 msgid "Opened inset"
19318 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19320 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19321 msgid "Keys must be unique!"
19324 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19327 "The key %1$s already exists,\n"
19328 "it will be changed to %2$s."
19331 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19334 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19335 "If you proceed, all of them will be opened."
19338 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19340 msgid "Open Databases?"
19341 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19343 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19347 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19348 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19349 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19351 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19354 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19356 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19358 msgid "Style File:"
19361 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19367 msgid "included in TOC"
19370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19371 msgid "Export Warning!"
19372 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19374 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19376 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19377 "BibTeX will be unable to find them."
19380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19382 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19383 "BibTeX will be unable to find it."
19386 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19387 msgid "simple frame"
19388 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19390 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19395 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19397 msgid "simple frame, page breaks"
19398 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19400 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19403 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19405 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19407 msgid "oval, thick"
19408 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19410 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19411 msgid "drop shadow"
19414 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19416 msgid "shaded background"
19417 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19419 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19420 msgid "double frame"
19421 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19423 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19424 msgid "Opened Box Inset"
19425 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19427 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19429 msgid "Opened Branch Inset"
19430 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19432 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19436 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19441 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19445 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19446 msgid "Opened Caption Inset"
19447 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19449 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19454 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19457 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19459 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19460 msgid "Left-click to collapse the inset"
19463 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19464 msgid "Left-click to open the inset"
19467 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19468 msgid "LaTeX Command: "
19469 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19471 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19473 msgid "InsetCommand Error: "
19474 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19476 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19478 msgid "Incompatible command name."
19479 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19481 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19483 msgid "InsetCommandParams Error: "
19484 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19486 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19488 msgid "InsetCommandParams: "
19489 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19491 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19493 msgid "Unknown parameter name: "
19494 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19496 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19497 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19500 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19501 msgid "Opened ERT Inset"
19502 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19504 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19506 msgid "External template %1$s is not installed"
19507 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19509 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19511 msgid "Opened Flex Inset"
19512 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19514 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19515 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19517 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19519 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19520 msgid "Opened Float Inset"
19521 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19523 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19525 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19527 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19529 msgid " (sideways)"
19530 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19532 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19535 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19537 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19538 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19539 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19541 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19543 msgid "List of %1$s"
19544 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19546 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19547 msgid "Opened Footnote Inset"
19548 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19550 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19552 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19554 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
19557 "Could not copy the file\n"
19559 "into the temporary directory."
19560 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19562 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19564 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19567 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19569 msgid "Graphics file: %1$s"
19570 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19572 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19573 msgid "Verbatim Input"
19574 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19576 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19577 msgid "Verbatim Input*"
19578 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19580 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
19581 msgid "Recursive input"
19582 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19584 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
19586 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19589 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
19592 "Included file `%1$s'\n"
19593 "has textclass `%2$s'\n"
19594 "while parent file has textclass `%3$s'."
19597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19599 msgid "Different textclasses"
19600 msgstr "Subjectclass"
19602 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
19605 "Included file `%1$s'\n"
19606 "uses module `%2$s'\n"
19607 "which is not used in parent file."
19610 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19612 msgid "Module not found"
19613 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19615 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19617 msgid "Information regarding "
19618 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19620 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19623 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
19625 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
19629 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
19633 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
19635 msgid "Unknown buffer info"
19636 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19638 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19639 msgid "Label names must be unique!"
19642 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19645 "The label %1$s already exists,\n"
19646 "it will be changed to %2$s."
19649 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19650 msgid "DUPLICATE: "
19653 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
19655 msgid "Opened Listing Inset"
19656 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19658 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
19659 msgid "no more lstline delimiters available"
19662 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
19664 msgid "Running out of delimiters"
19665 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
19667 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19669 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19670 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19671 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19672 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19673 "must investigate!"
19676 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
19678 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19679 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
19681 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19684 "The following characters in one of the program listings are\n"
19685 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19690 msgid "A value is expected."
19691 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19699 msgid "Unbalanced braces!"
19700 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19703 msgid "Please specify true or false."
19704 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19707 msgid "Only true or false is allowed."
19708 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19711 msgid "Please specify an integer value."
19712 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19715 msgid "An integer is expected."
19716 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19719 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19720 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19723 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19724 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19728 msgid "Please specify one of %1$s."
19729 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19733 msgid "Try one of %1$s."
19734 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19738 msgid "I guess you mean %1$s."
19739 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19743 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19744 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19748 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19749 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19753 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19758 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19764 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19765 "right, bottom left and top left corner."
19768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19769 msgid "Enter something like \\color{white}"
19772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19773 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19777 msgid "auto, last or a number"
19780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19782 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19783 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19784 "defining a listing inset)"
19787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19789 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19790 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19796 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19797 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19801 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19802 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19806 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19807 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19811 msgid "Parameter %1$s: "
19812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19814 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19816 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19817 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19821 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19822 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19824 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19825 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19826 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19828 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19830 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19832 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19834 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19836 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19838 msgid "Clear Double Page"
19839 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19841 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19846 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19847 msgid "Note[[InsetNote]]"
19850 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19853 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19855 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19856 msgid "Opened Note Inset"
19857 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19859 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19860 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19861 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19863 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19867 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19871 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19875 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19877 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19879 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19880 msgid "Page Number"
19881 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19883 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19887 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19888 msgid "Textual Page Number"
19889 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19891 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19893 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19895 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19896 msgid "Standard+Textual Page"
19897 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19899 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19901 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19903 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19905 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19907 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19909 msgid "FormatRef: "
19912 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19914 msgid "Interword Space"
19915 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19917 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19919 msgid "Protected Space"
19920 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19922 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19925 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19927 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19932 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19934 msgid "QQuad Space"
19937 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19942 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19947 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19949 msgid "Negative Thin Space"
19950 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19952 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19954 msgid "Protected Horizontal Fill"
19955 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19957 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19959 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19960 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19962 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19964 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19965 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19967 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19969 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19970 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19974 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19975 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19977 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19979 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19980 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19982 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19984 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19985 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19987 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19989 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19990 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19992 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19994 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19995 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19997 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19998 msgid "Unknown TOC type"
19999 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
20001 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
20002 msgid "Opened table"
20003 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
20005 #: src/insets/InsetText.cpp:212
20006 msgid "Opened Text Inset"
20007 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20009 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20010 msgid "Vertical Space"
20011 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
20013 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20015 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
20017 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20018 msgid "Opened Wrap Inset"
20019 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
20021 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
20025 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20027 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
20029 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20031 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
20033 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20034 msgid "Converting to loadable format..."
20035 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
20037 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20038 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20039 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
20041 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20042 msgid "Scaling etc..."
20043 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
20045 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20046 msgid "Ready to display"
20047 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
20049 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20050 msgid "No file found!"
20051 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
20053 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20054 msgid "Error converting to loadable format"
20055 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
20057 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20058 msgid "Error loading file into memory"
20059 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
20061 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20062 msgid "Error generating the pixmap"
20063 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20065 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20067 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20069 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20070 msgid "Preview loading"
20071 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
20073 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20074 msgid "Preview ready"
20075 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
20077 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20078 msgid "Preview failed"
20079 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
20081 #: src/lengthcommon.cpp:37
20085 #: src/lengthcommon.cpp:37
20089 #: src/lengthcommon.cpp:37
20093 #: src/lengthcommon.cpp:37
20095 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
20097 #: src/lengthcommon.cpp:37
20101 #: src/lengthcommon.cpp:37
20105 #: src/lengthcommon.cpp:38
20106 msgid "cc[[unit of measure]]"
20109 #: src/lengthcommon.cpp:38
20113 #: src/lengthcommon.cpp:38
20117 #: src/lengthcommon.cpp:38
20121 #: src/lengthcommon.cpp:39
20122 msgid "Text Width %"
20123 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20125 #: src/lengthcommon.cpp:39
20126 msgid "Column Width %"
20127 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
20129 #: src/lengthcommon.cpp:39
20130 msgid "Page Width %"
20131 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20133 #: src/lengthcommon.cpp:39
20134 msgid "Line Width %"
20135 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
20137 #: src/lengthcommon.cpp:40
20138 msgid "Text Height %"
20139 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20141 #: src/lengthcommon.cpp:40
20142 msgid "Page Height %"
20143 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20145 #: src/lyxfind.cpp:115
20146 msgid "Search error"
20147 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
20149 #: src/lyxfind.cpp:115
20150 msgid "Search string is empty"
20151 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
20153 #: src/lyxfind.cpp:299
20154 msgid "String has been replaced."
20155 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
20157 #: src/lyxfind.cpp:302
20158 msgid " strings have been replaced."
20159 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
20161 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
20162 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20164 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20165 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20167 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20169 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20170 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20172 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20173 msgid "Only one row"
20174 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
20176 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20177 msgid "Only one column"
20178 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
20180 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20181 msgid "No hline to delete"
20182 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20185 msgid "No vline to delete"
20186 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20188 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20190 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20191 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
20193 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
20197 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
20202 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
20204 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20205 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
20207 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
20209 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20210 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
20212 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
20214 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20215 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20217 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
20218 msgid "create new math text environment ($...$)"
20219 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
20221 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
20222 msgid "entered math text mode (textrm)"
20223 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
20225 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20226 msgid "Standard[[mathref]]"
20229 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20232 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
20234 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20238 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20240 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
20242 #: src/output.cpp:37
20245 "Could not open the specified document\n"
20248 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20251 #: src/output_plaintext.cpp:136
20253 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
20255 #: src/output_plaintext.cpp:148
20256 msgid "References: "
20259 #: src/support/Package.cpp:435
20261 msgid "LyX binary not found"
20262 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20264 #: src/support/Package.cpp:436
20267 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20270 #: src/support/Package.cpp:555
20273 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20275 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20276 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20279 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20281 msgid "File not found"
20282 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20284 #: src/support/Package.cpp:637
20287 "Invalid %1$s switch.\n"
20288 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20291 #: src/support/Package.cpp:664
20294 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20295 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20298 #: src/support/Package.cpp:688
20301 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20302 "%2$s is not a directory."
20305 #: src/support/Package.cpp:690
20307 msgid "Directory not found"
20308 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20310 #: src/support/debug.cpp:38
20311 msgid "No debugging message"
20312 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20314 #: src/support/debug.cpp:39
20315 msgid "General information"
20316 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
20318 #: src/support/debug.cpp:40
20319 msgid "Program initialisation"
20320 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
20322 #: src/support/debug.cpp:41
20323 msgid "Keyboard events handling"
20324 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
20326 #: src/support/debug.cpp:42
20327 msgid "GUI handling"
20328 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
20330 #: src/support/debug.cpp:43
20331 msgid "Lyxlex grammar parser"
20332 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
20334 #: src/support/debug.cpp:44
20335 msgid "Configuration files reading"
20336 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20338 #: src/support/debug.cpp:45
20339 msgid "Custom keyboard definition"
20340 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20342 #: src/support/debug.cpp:46
20343 msgid "LaTeX generation/execution"
20344 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20346 #: src/support/debug.cpp:47
20347 msgid "Math editor"
20348 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20350 #: src/support/debug.cpp:48
20351 msgid "Font handling"
20352 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20354 #: src/support/debug.cpp:49
20355 msgid "Textclass files reading"
20356 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20358 #: src/support/debug.cpp:50
20359 msgid "Version control"
20360 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20362 #: src/support/debug.cpp:51
20363 msgid "External control interface"
20364 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20366 #: src/support/debug.cpp:52
20367 msgid "Keep *roff temporary files"
20368 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20370 #: src/support/debug.cpp:53
20371 msgid "User commands"
20372 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20374 #: src/support/debug.cpp:54
20375 msgid "The LyX Lexxer"
20376 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20378 #: src/support/debug.cpp:55
20379 msgid "Dependency information"
20380 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20382 #: src/support/debug.cpp:56
20384 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20386 #: src/support/debug.cpp:57
20387 msgid "Files used by LyX"
20388 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20390 #: src/support/debug.cpp:58
20391 msgid "Workarea events"
20392 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20394 #: src/support/debug.cpp:59
20395 msgid "Insettext/tabular messages"
20396 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20398 #: src/support/debug.cpp:60
20399 msgid "Graphics conversion and loading"
20400 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20402 #: src/support/debug.cpp:61
20403 msgid "Change tracking"
20404 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20406 #: src/support/debug.cpp:62
20407 msgid "External template/inset messages"
20408 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20410 #: src/support/debug.cpp:63
20411 msgid "RowPainter profiling"
20414 #: src/support/debug.cpp:64
20415 msgid "scrolling debugging"
20418 #: src/support/debug.cpp:65
20419 msgid "Math macros"
20420 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20422 #: src/support/debug.cpp:66
20426 #: src/support/debug.cpp:67
20427 msgid "Locale/Internationalisation"
20430 #: src/support/debug.cpp:68
20432 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20433 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
20435 #: src/support/debug.cpp:69
20437 msgid "Developers' general debug messages"
20438 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20440 #: src/support/debug.cpp:70
20441 msgid "All debugging messages"
20442 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20444 #: src/support/debug.cpp:115
20446 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20447 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20449 #: src/support/filetools.cpp:247
20450 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20453 #: src/support/os_win32.cpp:297
20454 msgid "System file not found"
20455 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20457 #: src/support/os_win32.cpp:298
20459 "Unable to load shfolder.dll\n"
20462 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20463 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20465 #: src/support/os_win32.cpp:303
20466 msgid "System function not found"
20467 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20469 #: src/support/os_win32.cpp:304
20471 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20472 "Don't know how to proceed. Sorry."
20475 #: src/support/userinfo.cpp:45
20476 msgid "Unknown user"
20477 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20479 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20480 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20483 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20484 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
20487 #~ msgid "Class not found"
20488 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20491 #~ "Layout had to be changed from\n"
20492 #~ "%1$s to %2$s\n"
20493 #~ "because of class conversion from\n"
20496 #~ "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
20498 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
20502 #~ msgid "Changed Layout"
20503 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20506 #~ msgid "Unknown layout"
20507 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20510 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20511 #~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
20514 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20515 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
20517 #~ msgid "Display image in LyX"
20518 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20520 #~ msgid "Screen display"
20521 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20523 #~ msgid "Monochrome"
20524 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20526 #~ msgid "Grayscale"
20527 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20530 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20535 #~ msgid "&Display:"
20536 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20539 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20542 #~ msgid "Scr&een Display:"
20543 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20545 #~ msgid "Do not display"
20546 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20549 #~ msgid "Unknown Info: "
20550 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20553 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20554 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20557 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20558 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20561 #~ msgid "Clear group"
20562 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20565 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20567 #~ msgid "Plain Text"
20568 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20571 #~ msgid "Other floats: "
20572 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20575 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20576 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20578 #~ msgid "Edit the file externally"
20579 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20581 #~ msgid "&Edit File..."
20582 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20584 #~ msgid "LyX View"
20585 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20588 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20594 #~ msgid "<- C&lear"
20595 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20598 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20601 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20603 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20604 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20607 #~ msgid "Extra embedded files:"
20608 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20611 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20614 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20621 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20624 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20625 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20628 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20629 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20632 #~ msgid " writing embedded files."
20633 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20636 #~ msgid " could not write embedded files!"
20637 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20640 #~ msgid "Failed to extract file"
20641 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20644 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20646 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20648 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20651 #~ msgid "Copy file failure"
20652 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20655 #~ msgid "Failed to embed file"
20656 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20658 #~ msgid "Update embedded file?"
20659 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20662 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20664 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20666 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20669 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20670 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20673 #~ msgid "Failed to open file"
20674 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20678 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20680 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20682 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20685 #~ msgid "Sync file failure"
20686 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20689 #~ msgid "Packing all files"
20690 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20693 #~ msgid "Failed to write file"
20694 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20697 #~ msgid "Save failure"
20698 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20700 #~ msgid "Embedded Files"
20701 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20704 #~ msgid "Embedded layout"
20705 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20708 #~ msgid "Extra embedded file"
20709 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20712 #~ msgid " (embedded)"
20713 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20716 #~ msgid "Enspace|E"
20719 #~ msgid "Document could not be read"
20720 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20722 #~ msgid "%1$s could not be read."
20723 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20726 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20727 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20729 #~ msgid "All files (*)"
20730 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20733 #~ msgid "Properties...|P"
20734 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20736 #~ msgid "New Line|e"
20737 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20739 #~ msgid "Line Break|B"
20740 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20742 #~ msgid "line break"
20743 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20750 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20751 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20754 #~ msgid "Embedded files:"
20755 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20760 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20761 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20763 #~ msgid "Swap Rows|S"
20764 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20766 #~ msgid "Swap Columns|w"
20767 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20770 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20771 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20779 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20783 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20787 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20789 #~ msgid "S&ubfigure"
20790 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20792 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20793 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20795 #~ msgid "Ca&ption:"
20796 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20799 #~ msgid "Show ERT inline"
20800 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20804 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20807 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20808 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20811 #~ msgid "Framed in box"
20819 #~ msgid "Box with shaded background"
20820 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20824 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20827 #~ msgid "Paper Size"
20828 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20831 #~ msgid "L&ine spacing:"
20832 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20839 #~ msgid "C&opiers"
20843 #~ msgid "&File formats"
20844 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20847 #~ msgid "F&ormat:"
20848 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20851 #~ msgid "&GUI name:"
20855 #~ msgid "External Applications"
20856 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20859 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20860 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20863 #~ msgid "Save/restore window position"
20864 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20868 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20871 #~ msgid "Scrolling"
20874 #~ msgid "Pixmap Cache"
20875 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20877 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20878 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20886 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20889 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20890 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20892 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20893 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20896 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20897 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20900 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20901 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20904 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20905 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20908 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20912 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20913 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20916 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20917 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20920 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20921 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20924 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20928 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20929 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20932 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20933 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20936 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20937 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20940 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20941 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20944 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20945 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20948 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20949 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20951 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20952 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20954 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20955 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20957 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20958 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20961 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20965 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20966 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20969 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20970 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20973 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20974 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20977 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20978 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20981 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20982 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20985 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20986 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20989 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20990 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20993 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20994 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20997 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
21001 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
21002 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21005 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
21006 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21009 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
21010 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21013 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
21014 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21017 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
21018 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21021 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
21022 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21025 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
21026 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21029 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
21030 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21033 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
21034 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21037 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
21038 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21041 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
21042 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21045 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
21046 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21049 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
21050 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21053 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21054 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21057 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
21058 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
21061 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
21062 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
21066 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
21069 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21070 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
21073 #~ msgid "Framed|F"
21077 #~ msgid "Shaded|S"
21078 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
21081 #~ msgid "Insert URL"
21082 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
21085 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
21086 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
21088 #~ msgid "Can't load document class"
21089 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
21092 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
21095 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
21099 #~ msgid "page break"
21100 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
21103 #~ msgid "Undefined character style"
21104 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
21108 #~ "The document could not be converted\n"
21109 #~ "into the document class %1$s."
21111 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
21113 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
21117 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
21119 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
21121 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
21123 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
21126 #~ msgid "&Switch to document"
21127 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
21130 #~ msgid "Formatting document..."
21131 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
21134 #~ msgid "Double box"
21135 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21137 #~ msgid "Index Entry"
21138 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
21141 #~ msgid "Previous command"
21142 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
21145 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21146 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
21149 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21150 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
21162 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21166 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21169 #~ msgid "Doublebox"
21170 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21173 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21174 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
21176 #~ msgid "Unknown inset name: "
21177 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
21179 #~ msgid "Program Listing "
21180 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
21187 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
21189 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21190 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
21193 #~ msgid "Default (outer)"
21194 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
21198 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
21201 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21202 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
21204 #~ msgid "%1$d words in selection."
21205 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21207 #~ msgid "%1$d words in document."
21208 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21210 #~ msgid "One word in selection."
21211 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
21213 #~ msgid "One word in document."
21214 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
21216 #~ msgid "Count words"
21217 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
21219 #~ msgid " error while writing embedded files."
21220 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
21223 #~ msgid "External FIle Name:"
21224 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
21227 #~ msgid "Embed selected files"
21228 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
21231 #~ msgid "Do not embed selected files"
21232 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
21235 #~ msgid "Update selected file with external files"
21236 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
21239 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
21240 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
21247 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
21248 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
21251 #~ msgid "&Overhang (optional):"
21256 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
21259 #~ msgid "Algorithm #."
21260 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
21267 #~ msgid "Embedded Files|E"
21268 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
21272 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
21274 #~ msgid "Encoding error"
21275 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
21278 #~ msgid "\\begin_file is missing"
21279 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21282 #~ msgid "Manifest error"
21283 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
21286 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
21287 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21290 #~ msgid "All file (*.*)"
21291 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
21294 #~ msgid "Select a file to embed"
21295 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"