]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* development/scons/SConstruct:
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-30 14:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
123 msgid "Si&ze:"
124 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
132 #: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/tex-strings.cpp:68
136 #: src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
137 msgid "Default"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
142 msgid "Tiny"
143 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
146 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
147 msgid "Smallest"
148 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
151 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
152 msgid "Smaller"
153 msgstr "íÅÌËÉÊ"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
156 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
157 msgid "Small"
158 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
161 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
162 msgid "Normal"
163 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
166 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
167 msgid "Large"
168 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
171 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
172 msgid "Larger"
173 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
177 msgid "Largest"
178 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
179
180 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
182 msgid "Huge"
183 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
186 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
187 msgid "Huger"
188 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
191 #, fuzzy
192 msgid "&Custom Bullet:"
193 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
196 #, fuzzy
197 msgid "&Level:"
198 msgstr "&íÅÔËÁ:"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
201 #, fuzzy
202 msgid "Form"
203 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
206 msgid "Use &default placement"
207 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
210 msgid "Advanced Placement Options"
211 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
214 msgid "&Top of page"
215 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
216
217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
218 msgid "&Ignore LaTeX rules"
219 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
222 #, fuzzy
223 msgid "Here de&finitely"
224 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
227 msgid "&Here if possible"
228 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
231 msgid "&Page of floats"
232 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
235 msgid "&Bottom of page"
236 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
239 msgid "&Span columns"
240 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
243 #, fuzzy
244 msgid "&Rotate sideways"
245 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
248 #, fuzzy
249 msgid "FontUi"
250 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
253 #, fuzzy
254 msgid "Sc&ale (%):"
255 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
258 #, fuzzy
259 msgid "&Typewriter:"
260 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
264 msgid "&Roman:"
265 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
268 #, fuzzy
269 msgid "S&cale (%):"
270 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
273 #, fuzzy
274 msgid "&Sans Serif:"
275 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
278 msgid "Use &Old Style Figures"
279 msgstr ""
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
282 #, fuzzy
283 msgid "Use true S&mall Caps"
284 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
287 #, fuzzy
288 msgid "&Default Family:"
289 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
292 #, fuzzy
293 msgid "&Base Size:"
294 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
297 msgid "Document &class:"
298 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
301 #, fuzzy
302 msgid "&Options:"
303 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
306 msgid "Postscript &driver:"
307 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
310 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
311 msgid "&Language:"
312 msgstr "&ñÚÙË:"
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
315 #, fuzzy
316 msgid "&Use language's default encoding"
317 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
320 msgid "&Encoding:"
321 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
324 #, fuzzy
325 msgid "&Quote Style:"
326 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
329 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
330 msgstr ""
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
333 #, fuzzy
334 msgid "&Default Margins"
335 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
338 msgid "&Top:"
339 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
342 msgid "&Bottom:"
343 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
346 msgid "&Inner:"
347 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
350 msgid "O&uter:"
351 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
354 msgid "Head &sep:"
355 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
358 msgid "Head &height:"
359 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
362 msgid "&Foot skip:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
366 #, fuzzy
367 msgid "&Use AMS math package automatically"
368 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
371 #, fuzzy
372 msgid "Use AMS &math package"
373 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
376 #, fuzzy
377 msgid "Use esint package &automatically"
378 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
381 #, fuzzy
382 msgid "Use &esint package"
383 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
386 #, fuzzy
387 msgid "&List in Table of Contents"
388 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
391 #, fuzzy
392 msgid "&Numbering"
393 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
396 msgid "Paper Size"
397 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
401 msgid "&Height:"
402 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
407 msgid "&Width:"
408 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
411 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
412 msgstr ""
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
415 msgid "Orientation"
416 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
419 msgid "&Portrait"
420 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
423 msgid "&Landscape"
424 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
427 msgid "Page &style:"
428 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
431 msgid "Style used for the page header and footer"
432 msgstr ""
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
435 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
436 msgstr ""
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
439 msgid "&Two-sided document"
440 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
443 msgid "Version"
444 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
447 msgid "Version goes here"
448 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
451 msgid "Credits"
452 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
456 msgid "Copyright"
457 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
461 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
462 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
463 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
465 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
466 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
467 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
468 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
469 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
471 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
472 msgid "&Close"
473 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
476 msgid "LyX: Enter text"
477 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
480 msgid "&Dummy"
481 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
484 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
486 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
487 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
488 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
489 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
493 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
495 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
497 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
498 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
499 msgid "&OK"
500 msgstr "&OK"
501
502 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
503 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
504 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
505 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900
506 #: src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
507 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
508 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
509 msgid "&Cancel"
510 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
513 msgid "The bibliography key"
514 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
517 msgid "The label as it appears in the document"
518 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
521 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
522 msgid "&Label:"
523 msgstr "&íÅÔËÁ:"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
526 msgid "&Key:"
527 msgstr "&ëÌÀÞ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
530 #, fuzzy
531 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
532 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
535 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
536 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
537 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:843 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
538 msgid "Cancel"
539 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
542 #, fuzzy
543 msgid "Enter BibTeX database name"
544 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
547 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
549 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
550 msgid "&Browse..."
551 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
554 msgid "Add bibliography to the table of contents"
555 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
558 msgid "Add bibliography to &TOC"
559 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
562 #, fuzzy
563 msgid "This bibliography section contains..."
564 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
567 #, fuzzy
568 msgid "&Content:"
569 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
572 #, fuzzy
573 msgid "all cited references"
574 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
577 #, fuzzy
578 msgid "all uncited references"
579 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
582 #, fuzzy
583 msgid "all references"
584 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
587 msgid "Choose a style file"
588 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
591 msgid "Remove the selected database"
592 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
595 msgid "&Delete"
596 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
599 msgid "Add a BibTeX database file"
600 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
603 #, fuzzy
604 msgid "&Add..."
605 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
608 msgid "BibTeX database to use"
609 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
612 msgid "Databa&ses"
613 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
616 msgid "The BibTeX style"
617 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
620 msgid "St&yle"
621 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
624 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
625 msgstr ""
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
629 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
630 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
631 msgid "None"
632 msgstr "îÅÔ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
635 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
636 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
637 #, fuzzy
638 msgid "Parbox"
639 msgstr "þÁÓÔØ"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
642 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
643 msgid "Minipage"
644 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
647 msgid "Supported box types"
648 msgstr ""
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
651 #, fuzzy
652 msgid "Inner Bo&x:"
653 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
654
655 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
656 #, fuzzy
657 msgid "&Decoration:"
658 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
661 #, fuzzy
662 msgid "Height value"
663 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
666 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
667 msgid "Width value"
668 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
671 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
672 msgid "Alignment"
673 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
676 #, fuzzy
677 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
678 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
681 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
682 msgid "Left"
683 msgstr "óÌÅ×Á"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
686 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
687 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
688 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
689 msgid "Center"
690 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
693 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
694 msgid "Right"
695 msgstr "óÐÒÁ×Á"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
698 #, fuzzy
699 msgid "Stretch"
700 msgstr "õÌÉÃÁ"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
703 #, fuzzy
704 msgid "Horizontal"
705 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
708 #, fuzzy
709 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
710 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
713 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
715 msgid "Top"
716 msgstr "÷ÅÒÈ"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
719 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
721 msgid "Middle"
722 msgstr "ãÅÎÔÒ"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
727 msgid "Bottom"
728 msgstr "îÉÚ"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
731 #, fuzzy
732 msgid "&Box:"
733 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
736 #, fuzzy
737 msgid "Co&ntent:"
738 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
741 #, fuzzy
742 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
743 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
746 #, fuzzy
747 msgid "Vertical"
748 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
751 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
753 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
754 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
755 msgid "&Restore"
756 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
759 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
760 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
763 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
764 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
765 msgid "&Apply"
766 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
769 #, fuzzy
770 msgid "&Available branches:"
771 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
774 #, fuzzy
775 msgid "Select your branch"
776 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
779 #, fuzzy
780 msgid "Change:"
781 msgstr "ñÚÙË:"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
784 #, fuzzy
785 msgid "Go to next change"
786 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
789 #, fuzzy
790 msgid "&Next change"
791 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
794 msgid "Accept this change"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
798 #, fuzzy
799 msgid "&Accept"
800 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
803 msgid "Reject this change"
804 msgstr ""
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
807 #, fuzzy
808 msgid "&Reject"
809 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
813 msgid "Font family"
814 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
817 msgid "&Family:"
818 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
821 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
822 msgid "Font shape"
823 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
826 msgid "S&hape:"
827 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
831 msgid "Font series"
832 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
836 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
837 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
838 msgid "Language"
839 msgstr "ñÚÙË"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
842 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
843 msgid "Font color"
844 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
847 msgid "&Series:"
848 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
851 msgid "&Color:"
852 msgstr "&ã×ÅÔ:"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
855 msgid "Never Toggled"
856 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
860 msgid "Font size"
861 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
865 msgid "Other font settings"
866 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
869 msgid "Always Toggled"
870 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
873 msgid "&Misc:"
874 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
877 msgid "toggle font on all of the above"
878 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
881 msgid "&Toggle all"
882 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
885 msgid "Apply each change automatically"
886 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
889 #, fuzzy
890 msgid "Apply changes immediately"
891 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
895 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
898 msgid "Close"
899 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
902 msgid "Move the selected citation up"
903 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
906 #, fuzzy
907 msgid "&Up"
908 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
911 msgid "Move the selected citation down"
912 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
915 #, fuzzy
916 msgid "&Down"
917 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
920 #, fuzzy
921 msgid "D&elete"
922 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
925 #, fuzzy
926 msgid "&Selected Citations:"
927 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
930 #, fuzzy
931 msgid "A&vailable Citations:"
932 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
935 #, fuzzy
936 msgid "Formatting"
937 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
940 msgid "Natbib citation style to use"
941 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
944 #, fuzzy
945 msgid "Citation st&yle:"
946 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
949 msgid "List all authors"
950 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
953 #, fuzzy
954 msgid "Full aut&hor list"
955 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
958 msgid "Force upper case in citation"
959 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
962 #, fuzzy
963 msgid "&Force upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
985 #, fuzzy
986 msgid "A&pply"
987 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
990 #, fuzzy
991 msgid "Search Citation"
992 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
995 #, fuzzy
996 msgid "Case Se&nsitive"
997 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1000 msgid "Regular E&xpression"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
1004 #, fuzzy
1005 msgid "<- C&lear"
1006 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1009 #, fuzzy
1010 msgid "F&ind:"
1011 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
1014 msgid "Insert the delimiters"
1015 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
1018 msgid "&Insert"
1019 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
1022 msgid "&Size:"
1023 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
1026 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
1027 #, fuzzy
1028 msgid "TeX Code: "
1029 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
1032 msgid "Match delimiter types"
1033 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
1036 msgid "&Keep matched"
1037 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1042 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
1045 msgid "Use Class Defaults"
1046 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1051 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
1054 msgid "Save as Document Defaults"
1055 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1058 msgid "Display"
1059 msgstr "÷ÉÄ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1062 msgid "Show ERT inline"
1063 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1066 msgid "&Inline"
1067 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1070 msgid "Show ERT button only"
1071 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1074 msgid "&Collapsed"
1075 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
1078 msgid "Show ERT contents"
1079 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
1082 #, fuzzy
1083 msgid "O&pen"
1084 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
1087 msgid "File"
1088 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1091 #, fuzzy
1092 msgid "&Draft"
1093 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
1096 msgid "Edit the file externally"
1097 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
1100 #, fuzzy
1101 msgid "&Edit File..."
1102 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
1105 msgid "Select a file"
1106 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
1110 msgid "Filename"
1111 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
1115 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
1116 msgid "&File:"
1117 msgstr "&æÁÊÌ:"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Template"
1122 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
1125 msgid "Available templates"
1126 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
1129 msgid "LyX View"
1130 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
1136 msgid "Screen display"
1137 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
1142 msgid "Monochrome"
1143 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1148 msgid "Grayscale"
1149 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1154 msgid "Color"
1155 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Preview"
1160 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1166 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1167 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1170 msgid "%"
1171 msgstr "%"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1175 #, fuzzy
1176 msgid "&Display:"
1177 msgstr "÷ÉÄ:"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Sca&le:"
1182 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1185 msgid "Display image in LyX"
1186 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1189 msgid "&Show in LyX"
1190 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Rotate"
1195 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1201 msgid "Angle to rotate image by"
1202 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1208 msgid "The origin of the rotation"
1209 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1212 #, fuzzy
1213 msgid "&Origin:"
1214 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1217 msgid "A&ngle:"
1218 msgstr "&õÇÏÌ:"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Scale"
1223 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1227 msgid "Height of image in output"
1228 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1307 #, fuzzy
1308 msgid "&Edit"
1309 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1316 msgid "File name of image"
1317 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Rotate Graphics"
1322 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1325 msgid "A&ngle (Degrees):"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Or&igin:"
1331 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Output Size"
1336 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1339 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Set &height:"
1345 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1348 #, fuzzy
1349 msgid "&Scale Graphics (%):"
1350 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1353 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Set &width:"
1359 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1362 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1366 msgid "&Clipping"
1367 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1371 #, fuzzy
1372 msgid "y:"
1373 msgstr "y"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1377 #, fuzzy
1378 msgid "x:"
1379 msgstr "x"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1382 #, fuzzy
1383 msgid "LaTe&X and LyX options"
1384 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1388 msgid "Additional LaTeX options"
1389 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1392 msgid "LaTeX &options:"
1393 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1396 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1397 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1400 msgid "Don't un&zip on export"
1401 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1404 msgid "Draft mode"
1405 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1408 msgid "&Draft mode"
1409 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1412 #, fuzzy
1413 msgid "S&ubfigure"
1414 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1418 msgid "The caption for the sub-figure"
1419 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1422 msgid "Ca&ption:"
1423 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Sho&w in LyX"
1428 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1433 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1436 msgid "Show LaTeX preview"
1437 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1440 msgid "&Show preview"
1441 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1444 msgid "Underline spaces in generated output"
1445 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1448 msgid "&Mark spaces in output"
1449 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1452 msgid "File name to include"
1453 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1456 msgid "Load the file"
1457 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1460 msgid "&Load"
1461 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1464 msgid "Include"
1465 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1468 msgid "Input"
1469 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1472 msgid "Verbatim"
1473 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1476 msgid "&Include Type:"
1477 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1480 msgid "Update the display"
1481 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1485 msgid "&Update"
1486 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1492 msgid "Number of rows"
1493 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1497 msgid "&Rows:"
1498 msgstr "&óÔÒÏË:"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1501 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1504 msgid "Number of columns"
1505 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1509 msgid "&Columns:"
1510 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1513 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1514 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1517 msgid "Vertical alignment"
1518 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1521 msgid "&Vertical:"
1522 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1525 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1526 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1529 msgid "&Horizontal:"
1530 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Sort &as:"
1535 msgstr "õÌÉÃÁ"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1538 #, fuzzy
1539 msgid "&Description:"
1540 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Symbol:"
1545 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Type"
1550 msgstr "&ôÉÐ:"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1553 msgid "LyX internal only"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1557 #, fuzzy
1558 msgid "LyX &Note"
1559 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1562 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1566 #, fuzzy
1567 msgid "&Comment"
1568 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Print as grey text"
1573 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1576 msgid "&Greyed out"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1580 msgid "Framed in box"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Framed"
1586 msgstr "éÍÑ"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Box with shaded background"
1591 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1594 #, fuzzy
1595 msgid "&Shaded"
1596 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1599 msgid "Label Width"
1600 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1604 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1608 #, fuzzy
1609 msgid "&Longest label"
1610 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Indent &Paragraph"
1615 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1618 msgid "L&ine spacing:"
1619 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
1623 msgid "Single"
1624 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1627 msgid "1.5"
1628 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1631 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
1632 msgid "Double"
1633 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1638 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1639 msgid "Custom"
1640 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1643 #, fuzzy
1644 msgid "&Default"
1645 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1648 #, fuzzy
1649 msgid "&Justified"
1650 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1653 #, fuzzy
1654 msgid "&Left"
1655 msgstr "óÌÅ×Á"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1658 #, fuzzy
1659 msgid "&Right"
1660 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1663 #, fuzzy
1664 msgid "&Center"
1665 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1668 msgid "&Colors"
1669 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1672 msgid "&Alter..."
1673 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Converter File Cache"
1678 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1681 #, fuzzy
1682 msgid "&Enabled"
1683 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1686 #, fuzzy
1687 msgid "&Maximum Age (in days):"
1688 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Converter Defi&nitions"
1693 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1697 msgid "A&dd"
1698 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1703 msgid "&Modify"
1704 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Remo&ve"
1709 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1712 #, fuzzy
1713 msgid "&From format:"
1714 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1717 #, fuzzy
1718 msgid "&To format:"
1719 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1722 msgid "E&xtra flag:"
1723 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1726 msgid "C&onverter:"
1727 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1730 #, fuzzy
1731 msgid "C&opiers"
1732 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1735 msgid "&Format:"
1736 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1739 #, fuzzy
1740 msgid "&Copier:"
1741 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1744 #, fuzzy
1745 msgid ""
1746 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1747 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1748 "rather than the Cygwin teTeX."
1749 msgstr ""
1750 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1751 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1752 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1753 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1756 #, fuzzy
1757 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1758 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1761 msgid "&Date format:"
1762 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1765 msgid "Date format for strftime output"
1766 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1769 msgid "Display &Graphics:"
1770 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
1773 msgid "Off"
1774 msgstr "÷ÙËÌ"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1777 #, fuzzy
1778 msgid "No math"
1779 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
1782 msgid "On"
1783 msgstr "÷ËÌ"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1786 msgid "Do not display"
1787 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Instant &Preview:"
1792 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1795 msgid "&File formats"
1796 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Document format"
1801 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Vector graphi&cs format"
1806 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1809 msgid "F&ormat:"
1810 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1813 msgid "S&hortcut:"
1814 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1817 msgid "&Viewer:"
1818 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1821 msgid "&GUI name:"
1822 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1825 msgid "E&xtension:"
1826 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Ed&itor:"
1831 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1834 #, fuzzy
1835 msgid "&E-mail:"
1836 msgstr "Email"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Your name"
1841 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1844 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1845 msgid "&Name:"
1846 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1849 msgid "Your E-mail address"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1854 msgid "Bro&wse..."
1855 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1858 msgid "S&econd:"
1859 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1862 msgid "&First:"
1863 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1867 msgid "Br&owse..."
1868 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
1871 msgid "Use &keyboard map"
1872 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
1875 msgid "Command s&tart:"
1876 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
1879 msgid "&Default language:"
1880 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
1883 msgid "Command e&nd:"
1884 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
1887 msgid "Language pac&kage:"
1888 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
1891 msgid "Auto &begin"
1892 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Use b&abel"
1897 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
1900 msgid "&Global"
1901 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
1904 msgid "&Right-to-left language support"
1905 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
1908 msgid "Auto &end"
1909 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
1912 msgid "Mark &foreign languages"
1913 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
1916 msgid "Set class options to default on class change"
1917 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
1920 msgid "&Reset class options when document class changes"
1921 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
1924 msgid "Default paper si&ze:"
1925 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
1928 msgid "Te&X encoding:"
1929 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1932 msgid "US letter"
1933 msgstr "US letter"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
1936 msgid "US legal"
1937 msgstr "US legal"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
1940 msgid "US executive"
1941 msgstr "US executive"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1944 msgid "A3"
1945 msgstr "A3"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1948 msgid "A4"
1949 msgstr "A4"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
1952 msgid "A5"
1953 msgstr "A5"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
1956 msgid "B5"
1957 msgstr "B5"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
1960 msgid "External Applications"
1961 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
1964 msgid "CheckTeX start options and flags"
1965 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
1968 msgid "Chec&kTeX command:"
1969 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
1972 #, fuzzy
1973 msgid "BibTeX command and options"
1974 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
1977 #, fuzzy
1978 msgid "&BibTeX command:"
1979 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
1982 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Index command:"
1988 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
1991 msgid "DVI viewer paper size options:"
1992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
1995 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
1996 msgstr ""
1997 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2000 msgid "Ly&XServer pipe:"
2001 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2008 msgid "Browse..."
2009 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2012 msgid "&PATH prefix:"
2013 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Temporary directory:"
2018 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2021 msgid "&Backup directory:"
2022 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2025 msgid "&Working directory:"
2026 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2029 msgid "&Document templates:"
2030 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2033 msgid "&roff command:"
2034 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2037 msgid ""
2038 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2039 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2040 "paragraphs are separated by a blank line."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2044 msgid "Output &line length:"
2045 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2048 #, fuzzy
2049 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2050 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2053 msgid "Name of the default printer"
2054 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2057 msgid "Use printer name explicitely"
2058 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2061 msgid "Adapt outp&ut"
2062 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2065 msgid "Command Options"
2066 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2069 msgid "Re&verse:"
2070 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2073 msgid "To p&rinter:"
2074 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2077 msgid "Paper si&ze:"
2078 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2081 msgid "To &file:"
2082 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2085 msgid "Spool &command:"
2086 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2089 msgid "&Odd pages:"
2090 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2093 msgid "Paper t&ype:"
2094 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2097 msgid "E&xtra options:"
2098 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2101 msgid "Spool pref&ix:"
2102 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2105 msgid "Co&llated:"
2106 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2109 msgid "&Even pages:"
2110 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2113 msgid "File ex&tension:"
2114 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2117 msgid "Lan&dscape:"
2118 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2121 msgid "Co&pies:"
2122 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2125 msgid "Pa&ge range:"
2126 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2129 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2130 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2133 msgid "Printer co&mmand:"
2134 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2137 msgid "Printer &name:"
2138 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2141 msgid "Sa&ns Serif:"
2142 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2145 msgid "T&ypewriter:"
2146 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2149 msgid "Screen &DPI:"
2150 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2153 msgid "&Zoom %:"
2154 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2157 msgid "Font Sizes"
2158 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2161 msgid "Larger:"
2162 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2165 msgid "Largest:"
2166 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2169 msgid "Huge:"
2170 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2173 msgid "Hugest:"
2174 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2177 msgid "Smallest:"
2178 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2181 msgid "Smaller:"
2182 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2185 msgid "Small:"
2186 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2189 msgid "Normal:"
2190 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2193 msgid "Tiny:"
2194 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2197 msgid "Large:"
2198 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Spellchec&ker executable:"
2203 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2206 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2210 msgid "Al&ternative language:"
2211 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2214 msgid "Escape cha&racters:"
2215 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2220 msgstr ""
2221 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2224 msgid "Personal &dictionary:"
2225 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2228 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2232 msgid "Accept compound &words"
2233 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2236 msgid "Use input encod&ing"
2237 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2240 msgid "Scrolling"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2246 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2249 msgid "B&rowse..."
2250 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2253 msgid "&User interface file:"
2254 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2257 msgid "&Bind file:"
2258 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Session"
2263 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2268 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2271 msgid "Load opened files from last session"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Restore cursor positions"
2277 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2280 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Save/restore window position"
2286 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2289 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2291 msgid "Width"
2292 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2295 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2296 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Height"
2299 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2302 msgid "Documents"
2303 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2306 msgid "B&ackup documents "
2307 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2310 msgid " every"
2311 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2314 msgid "minutes"
2315 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2318 msgid "&Maximum last files:"
2319 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2322 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726
2323 msgid "&Save"
2324 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2327 msgid "Pages"
2328 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2331 msgid "Page number to print from"
2332 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2335 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2339 msgid "Page number to print to"
2340 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2343 msgid "Print all pages"
2344 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2347 msgid "Fro&m"
2348 msgstr "&ïÔ"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2351 msgid "&All"
2352 msgstr "&÷ÓÅ"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2355 msgid "Print &odd-numbered pages"
2356 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2359 msgid "Print &even-numbered pages"
2360 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2363 msgid "Print in reverse order"
2364 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2367 msgid "Re&verse order"
2368 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2371 msgid "Copies"
2372 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2375 msgid "Number of copies"
2376 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2379 msgid "Collate copies"
2380 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2383 msgid "&Collate"
2384 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2387 msgid "&Print"
2388 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2391 msgid "Print Destination"
2392 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2395 msgid "Send output to the printer"
2396 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2399 msgid "P&rinter:"
2400 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2403 msgid "Send output to the given printer"
2404 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2407 msgid "Send output to a file"
2408 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2411 #, fuzzy
2412 msgid "La&bels in:"
2413 msgstr "Labeling"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2418 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2421 msgid "<reference>"
2422 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2425 #, fuzzy
2426 msgid "(<reference>)"
2427 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2430 msgid "<page>"
2431 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2434 msgid "on page <page>"
2435 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2438 msgid "<reference> on page <page>"
2439 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2442 msgid "Formatted reference"
2443 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2446 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2447 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2450 #, fuzzy
2451 msgid "&Sort"
2452 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2455 msgid "Update the label list"
2456 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Jump to the label"
2461 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2464 #, fuzzy
2465 msgid "&Go to Label"
2466 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2469 msgid "&Find:"
2470 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2473 msgid "Replace &with:"
2474 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2477 msgid "Case &sensitive"
2478 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2481 msgid "Match whole words onl&y"
2482 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2485 msgid "Find &Next"
2486 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2491 msgid "&Replace"
2492 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2495 msgid "Replace &All"
2496 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2499 msgid "Search &backwards"
2500 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2503 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2504 msgstr ""
2505 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2508 msgid "&Export formats:"
2509 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2512 msgid "&Command:"
2513 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2516 msgid "Suggestions:"
2517 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2520 msgid "Replace word with current choice"
2521 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2524 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2525 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2528 msgid "Ignore this word"
2529 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2532 msgid "&Ignore"
2533 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Ignore this word throughout this session"
2538 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2541 msgid "I&gnore All"
2542 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2545 msgid "Replacement:"
2546 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2549 msgid "Current word"
2550 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2553 msgid "Unknown word:"
2554 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2557 msgid "Replace with selected word"
2558 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2561 msgid "&Table Settings"
2562 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2565 msgid "Column Width"
2566 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2569 msgid "Fixed width of the column"
2570 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2573 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2574 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2577 msgid "&Vertical alignment:"
2578 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2581 msgid "&Horizontal alignment:"
2582 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2585 msgid "Horizontal alignment in column"
2586 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2589 msgid "Justified"
2590 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2595 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2598 #, fuzzy
2599 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2600 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2605 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2610 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2613 msgid "Merge cells"
2614 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2617 msgid "&Multicolumn"
2618 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2621 msgid "LaTe&X argument:"
2622 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2625 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2626 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2629 msgid "&Borders"
2630 msgstr "&òÁÍËÉ"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2633 msgid "All Borders"
2634 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2639 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Set"
2644 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2649 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2652 msgid "C&lear"
2653 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2656 msgid "Style"
2657 msgstr "óÔÉÌØ"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2660 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Fo&rmal"
2666 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2669 msgid "Use default (grid-like) border style"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2673 #, fuzzy
2674 msgid "De&fault"
2675 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2678 msgid "Set Borders"
2679 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2684 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Additional Space"
2689 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2692 msgid "T&op of row:"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Botto&m of row:"
2698 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2701 msgid "Bet&ween rows:"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2705 msgid "&Longtable"
2706 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2709 msgid "Set a page break on the current row"
2710 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2713 msgid "Page &break on current row"
2714 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2717 msgid "Settings"
2718 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2721 msgid "Status"
2722 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2725 msgid "Header:"
2726 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2729 msgid "Footer:"
2730 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2733 msgid "First header:"
2734 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2737 msgid "Last footer:"
2738 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2741 msgid "Contents"
2742 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2745 msgid "Border above"
2746 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2749 msgid "Border below"
2750 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2753 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2758 msgid "on"
2759 msgstr "×ËÌ"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2762 #, fuzzy
2763 msgid "This row is the header of the first page"
2764 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2767 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2771 #, fuzzy
2772 msgid "This row is the footer of the last page"
2773 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2780 msgid "double"
2781 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Don't output the last footer"
2786 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
2790 msgid "is empty"
2791 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Don't output the first header"
2796 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
2799 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2800 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
2803 msgid "&Use long table"
2804 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
2807 msgid "Current cell:"
2808 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
2811 msgid "Current row position"
2812 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2815 msgid "Current column position"
2816 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
2819 msgid "Close this dialog"
2820 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
2823 msgid "Rebuild the file lists"
2824 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
2827 msgid "&Rescan"
2828 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
2831 msgid ""
2832 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2833 msgstr ""
2834 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2835 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
2838 msgid "&View"
2839 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
2842 msgid "Selected classes or styles"
2843 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
2846 msgid "LaTeX classes"
2847 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
2850 msgid "LaTeX styles"
2851 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
2854 msgid "BibTeX styles"
2855 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
2858 msgid "Toggles view of the file list"
2859 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
2862 msgid "Show &path"
2863 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
2866 msgid "Index entry"
2867 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
2870 msgid "&Keyword:"
2871 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
2874 msgid "Entry"
2875 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
2878 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
2879 msgid "The selected entry"
2880 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
2883 msgid "&Selection:"
2884 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
2887 msgid "Replace the entry with the selection"
2888 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
2891 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
2895 #, fuzzy
2896 msgid "<- P&romote"
2897 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Move selected item down by one"
2902 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
2905 #, fuzzy
2906 msgid "D&own"
2907 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
2910 msgid "Increase nesting depth of selected item"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
2914 msgid "De&mote ->"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
2918 msgid "Update navigation tree"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Upd&ate"
2924 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Move selected item up by one"
2929 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
2932 msgid ""
2933 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
2934 "available"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
2938 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
2942 msgid "&Type:"
2943 msgstr "&ôÉÐ:"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
2946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2947 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
2948 msgid "URL"
2949 msgstr "URL"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
2952 msgid "&URL:"
2953 msgstr "&URL:"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
2956 msgid "Name associated with the URL"
2957 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
2960 msgid "Output as a hyperlink ?"
2961 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
2964 msgid "&Generate hyperlink"
2965 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
2968 #, fuzzy
2969 msgid "&Spacing:"
2970 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
2973 msgid "&Value:"
2974 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
2977 #, fuzzy
2978 msgid "&Protect:"
2979 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Insert the spacing even after a page break"
2984 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
2987 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
2991 msgid "Supported spacing types"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
2995 msgid "DefSkip"
2996 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116
2999 msgid "SmallSkip"
3000 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117
3003 msgid "MedSkip"
3004 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118
3007 msgid "BigSkip"
3008 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3011 msgid "VFill"
3012 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3015 msgid "Complete source"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3019 msgid "Automatic update"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3023 msgid "Default (outer)"
3024 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3027 msgid "Outer"
3028 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3031 msgid "&Placement:"
3032 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3035 msgid "Units of width value"
3036 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3039 msgid "&Units:"
3040 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3043 msgid "&Line spacing:"
3044 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Separate Paragraphs With"
3049 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3052 #, fuzzy
3053 msgid "&Vertical space"
3054 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3059 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3062 #, fuzzy
3063 msgid "&Indentation"
3064 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Format text into two columns"
3069 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3072 msgid "Two-&column document"
3073 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3074
3075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3076 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3077 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3078 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3079 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3080 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3081 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3082 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3083 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3084 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3085 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3086 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3087 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3088 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3090 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3091 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3092 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3093 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3094 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3095 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
3096 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3097 msgid "Standard"
3098 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3099
3100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3101 msgid "TheoremTemplate"
3102 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3103
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3105 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3106 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3108 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3109 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3110 msgid "Proof"
3111 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3112
3113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Proof:"
3116 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3117
3118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3120 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3121 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3122 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3123 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3124 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3125 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3126 msgid "Theorem"
3127 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3128
3129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Theorem #:"
3132 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3133
3134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3135 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3136 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3137 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3138 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3139 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3141 msgid "Lemma"
3142 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3143
3144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Lemma #:"
3147 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3148
3149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3150 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3151 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3152 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3154 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3155 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3156 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3157 msgid "Corollary"
3158 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3159
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Corollary #:"
3163 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3164
3165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3166 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3167 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3168 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3169 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3170 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3171 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3172 msgid "Proposition"
3173 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3174
3175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Proposition #:"
3178 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3179
3180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3182 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3183 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3184 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3185 msgid "Conjecture"
3186 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3187
3188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Conjecture #:"
3191 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3192
3193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3194 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3195 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3197 msgid "Criterion"
3198 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3199
3200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Criterion #:"
3203 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3204
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3206 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3207 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3209 msgid "Fact"
3210 msgstr "æÁËÔ"
3211
3212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Fact #:"
3215 msgstr "æÁËÔ"
3216
3217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3218 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3219 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3220 msgid "Axiom"
3221 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3222
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Axiom #:"
3226 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3227
3228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3229 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3230 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3231 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3233 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3234 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3235 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3236 msgid "Definition"
3237 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3238
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Definition #:"
3242 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3243
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3246 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3248 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3250 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367
3251 msgid "Example"
3252 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3253
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Example #:"
3257 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3258
3259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3261 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3262 msgid "Condition"
3263 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3264
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Condition #:"
3268 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3269
3270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3272 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3273 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3274 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3275 msgid "Problem"
3276 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3277
3278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Problem #:"
3281 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3282
3283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3285 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3287 msgid "Exercise"
3288 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3289
3290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Exercise #:"
3293 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3294
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3298 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3299 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3300 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3301 msgid "Remark"
3302 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3303
3304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Remark #:"
3307 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3308
3309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3311 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3312 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3313 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3315 msgid "Claim"
3316 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3317
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Claim #:"
3321 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3322
3323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3325 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3326 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3327 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3328 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
3329 msgid "Note"
3330 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3331
3332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Note #:"
3335 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3336
3337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3340 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3341 msgid "Notation"
3342 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3343
3344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Notation #:"
3347 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3348
3349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3351 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3352 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3353 msgid "Case"
3354 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3355
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Case #:"
3359 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3362 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3363 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3364 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3365 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3366 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3367 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3369 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3370 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3371 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3372 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3373 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3374 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3375 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3376 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3377 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3378 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3379 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3380 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3381 msgid "Section"
3382 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3383
3384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3385 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3386 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3387 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3388 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3389 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3391 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3392 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3393 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3394 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3395 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3396 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3397 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3398 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3399 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3400 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3401 msgid "Subsection"
3402 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3405 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3406 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3407 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3408 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3409 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3410 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3411 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3412 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3413 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3414 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3415 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3416 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3417 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3418 msgid "Subsubsection"
3419 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3420
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3422 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3424 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3425 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3427 msgid "Section*"
3428 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3431 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3432 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3433 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3434 msgid "Subsection*"
3435 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3438 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3439 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3440 msgid "Subsubsection*"
3441 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3444 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3445 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3446 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3447 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3448 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3449 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3450 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3452 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3453 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3454 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3455 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3456 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3457 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3458 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3459 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3460 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3461 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3462 #: src/output_plaintext.cpp:145
3463 msgid "Abstract"
3464 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Abstract---"
3469 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3470
3471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3472 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3474 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3475 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3476 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3478 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3479 msgid "Keywords"
3480 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3481
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Index Terms---"
3485 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3488 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3489 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3490 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3491 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3492 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3494 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3495 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3496 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3497 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3498 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3499 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3500 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3501 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3502 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168
3503 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3504 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3505 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
3506 msgid "Bibliography"
3507 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3508
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3510 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3512 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3513 #: src/rowpainter.cpp:524
3514 msgid "Appendix"
3515 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3516
3517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3518 msgid "Appendices"
3519 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3520
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3522 msgid "Biography"
3523 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3524
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3526 #, fuzzy
3527 msgid "BiographyNoPhoto"
3528 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3529
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3531 msgid "Footernote"
3532 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3535 msgid "MarkBoth"
3536 msgstr "MarkBoth"
3537
3538 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3539 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3540 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3541 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3542 #: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3543 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3544 msgid "Itemize"
3545 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3546
3547 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3548 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3549 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3550 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3551 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3552 msgid "Enumerate"
3553 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3554
3555 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3556 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3557 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3558 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3560 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3561 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3563 msgid "Description"
3564 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3565
3566 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3567 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3569 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3571 msgid "List"
3572 msgstr "óÐÉÓÏË"
3573
3574 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3575 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3576 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3577 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3578 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3579 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3580 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3581 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3582 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3583 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3585 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3586 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3587 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3588 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3589 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3590 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35
3591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3592 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3593 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3594 msgid "Title"
3595 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3596
3597 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3598 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3599 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3600 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3602 msgid "Subtitle"
3603 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3604
3605 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3606 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3607 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3608 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3609 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3610 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3611 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3612 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3613 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3614 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3615 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3616 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3617 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3619 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3620 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3621 msgid "Author"
3622 msgstr "á×ÔÏÒ"
3623
3624 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3625 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3626 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3628 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3629 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3630 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3633 msgid "Address"
3634 msgstr "áÄÒÅÓ"
3635
3636 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3637 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3638 msgid "Offprint"
3639 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3640
3641 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3642 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3643 msgid "Mail"
3644 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3645
3646 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3647 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3648 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3649 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3650 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3652 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3656 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3658 msgid "Date"
3659 msgstr "äÁÔÁ"
3660
3661 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3662 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3664 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3665 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3667 msgid "Acknowledgement"
3668 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3669
3670 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Offprint Requests to:"
3673 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3674
3675 #: lib/layouts/aa.layout:176
3676 msgid "Correspondence to:"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3680 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Acknowledgements."
3683 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3684
3685 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3686 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
3687 msgid "LaTeX"
3688 msgstr "LaTeX"
3689
3690 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3691 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3692 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3693 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3694 msgid "Email"
3695 msgstr "Email"
3696
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3699 msgid "Thesaurus"
3700 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3701
3702 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3703 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3704 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3705 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3706 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3707 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3708 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3709 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3710 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3711 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3712 msgid "Paragraph"
3713 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3714
3715 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3716 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3717 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3718 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3719 msgid "Affiliation"
3720 msgstr "Affiliation"
3721
3722 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3723 msgid "And"
3724 msgstr "é"
3725
3726 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3727 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3728 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3729 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3731 msgid "Acknowledgements"
3732 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3733
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3735 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3737 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3738 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3739 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3740 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3741 #: src/output_plaintext.cpp:157
3742 msgid "References"
3743 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3744
3745 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3746 msgid "PlaceFigure"
3747 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3748
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3750 msgid "PlaceTable"
3751 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3752
3753 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3754 msgid "TableComments"
3755 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3756
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3758 msgid "TableRefs"
3759 msgstr "TableRefs"
3760
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3762 msgid "MathLetters"
3763 msgstr "MathLetters"
3764
3765 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3766 msgid "NoteToEditor"
3767 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3768
3769 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3770 msgid "Facility"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3774 msgid "Objectname"
3775 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3776
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3778 msgid "Dataset"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Subject headings:"
3784 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3785
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3787 #, fuzzy
3788 msgid "[Acknowledgements]"
3789 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3790
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3792 #, fuzzy
3793 msgid "and"
3794 msgstr "Land"
3795
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Place Figure here:"
3799 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3800
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Place Table here:"
3804 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3805
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3807 #, fuzzy
3808 msgid "[Appendix]"
3809 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3810
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Note to Editor:"
3814 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3815
3816 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3817 #, fuzzy
3818 msgid "References. ---"
3819 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3820
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Note. ---"
3824 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3825
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3827 msgid "FigCaption"
3828 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3829
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3831 msgid "Fig. ---"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Facility:"
3837 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3838
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3840 msgid "Obj:"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Dataset:"
3846 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3847
3848 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3849 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Theorem."
3853 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3854
3855 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3856 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3857 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Corollary."
3860 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3861
3862 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3863 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Lemma."
3867 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3868
3869 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3870 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3871 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Proposition."
3874 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3875
3876 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Conjecture."
3880 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3881
3882 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Criterion."
3885 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3886
3887 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3888 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3889 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3890 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3891 msgid "Algorithm"
3892 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3893
3894 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Algorithm."
3897 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3898
3899 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3900 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Fact."
3903 msgstr "æÁËÔ"
3904
3905 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Axiom."
3908 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3909
3910 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3911 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Definition."
3915 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3916
3917 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3918 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Example."
3921 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3922
3923 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Condition."
3927 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3928
3929 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Problem."
3933 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3934
3935 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Exercise."
3939 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3940
3941 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Remark."
3945 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3946
3947 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3948 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3949 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Claim."
3952 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3953
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Note."
3958 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3959
3960 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Notation."
3964 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3965
3966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3967 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3968 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3969 msgid "Summary"
3970 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3971
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Summary."
3975 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3976
3977 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
3978 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
3979 #: lib/layouts/svjour.inc:322
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Acknowledgement."
3982 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3983
3984 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Case."
3987 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3988
3989 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
3990 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
3992 msgid "Conclusion"
3993 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
3994
3995 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
3996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Conclusion."
3999 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4000
4001 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4002 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4006 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4010 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4014 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4018 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4022 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4026 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4030 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4034 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4038 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4042 msgid "Example \\arabic{example}."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4046 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4050 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4054 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4058 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4062 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4066 msgid "Note \\arabic{note}."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4070 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4074 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4078 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4082 msgid "Case \\arabic{case}."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4086 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4090 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4091 #, fuzzy
4092 msgid "\\arabic{section}"
4093 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4094
4095 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4096 msgid "Chapter Exercises"
4097 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4098
4099 #: lib/layouts/apa.layout:50
4100 msgid "RightHeader"
4101 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4102
4103 #: lib/layouts/apa.layout:59
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Right header:"
4106 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4107
4108 #: lib/layouts/apa.layout:83
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Abstract:"
4111 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4112
4113 #: lib/layouts/apa.layout:92
4114 msgid "ShortTitle"
4115 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4116
4117 #: lib/layouts/apa.layout:100
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Short title:"
4120 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4121
4122 #: lib/layouts/apa.layout:129
4123 msgid "TwoAuthors"
4124 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4125
4126 #: lib/layouts/apa.layout:136
4127 msgid "ThreeAuthors"
4128 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4129
4130 #: lib/layouts/apa.layout:143
4131 msgid "FourAuthors"
4132 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4133
4134 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Affiliation:"
4138 msgstr "Affiliation"
4139
4140 #: lib/layouts/apa.layout:171
4141 msgid "TwoAffiliations"
4142 msgstr "TwoAffiliations"
4143
4144 #: lib/layouts/apa.layout:178
4145 msgid "ThreeAffiliations"
4146 msgstr "ThreeAffiliations"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:185
4149 msgid "FourAffiliations"
4150 msgstr "FourAffiliations"
4151
4152 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4153 msgid "Journal"
4154 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4155
4156 #: lib/layouts/apa.layout:206
4157 msgid "CopNum"
4158 msgstr "CopNum"
4159
4160 #: lib/layouts/apa.layout:234
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Acknowledgements:"
4163 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4164
4165 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4166 #: lib/layouts/spie.layout:88
4167 msgid "Acknowledgments"
4168 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4169
4170 #: lib/layouts/apa.layout:248
4171 msgid "ThickLine"
4172 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4173
4174 #: lib/layouts/apa.layout:258
4175 msgid "CenteredCaption"
4176 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4177
4178 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4179 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Senseless!"
4182 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4183
4184 #: lib/layouts/apa.layout:280
4185 msgid "FitFigure"
4186 msgstr "FitFigure"
4187
4188 #: lib/layouts/apa.layout:286
4189 msgid "FitBitmap"
4190 msgstr "FitBitmap"
4191
4192 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4193 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4194 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
4195 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4196 msgid "*"
4197 msgstr "*"
4198
4199 #: lib/layouts/apa.layout:344
4200 msgid "Seriate"
4201 msgstr "Seriate"
4202
4203 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4204 #: src/buffer_funcs.cpp:524
4205 msgid "(\\alph{enumii})"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4209 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4210 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4211 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4212 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4213 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4214 msgid "Part"
4215 msgstr "þÁÓÔØ"
4216
4217 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4218 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4219 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4220 msgid "Part*"
4221 msgstr "þÁÓÔØ*"
4222
4223 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4224 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4225 msgid "MM"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4229 msgid "BeginFrame"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4233 msgid "Frame   "
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4237 msgid "BeginPlainFrame"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4241 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4245 #, fuzzy
4246 msgid "EndFrame"
4247 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4248
4249 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4250 msgid "________________________________ "
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Pause"
4256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4257
4258 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4259 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Section \\arabic{section}"
4265 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4266
4267 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4268 #, fuzzy
4269 msgid "\\Alph{section}"
4270 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4271
4272 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4275 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4276
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4278 #, fuzzy
4279 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4280 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4281
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4283 #, fuzzy
4284 msgid "AgainFrame"
4285 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4286
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4288 msgid "Again frame with label   "
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4292 #, fuzzy
4293 msgid "AlertBlock"
4294 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4295
4296 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4297 msgid "block with alerted text "
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4301 msgid "Block"
4302 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4303
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4305 #, fuzzy
4306 msgid "block "
4307 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4308
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Corollary.  "
4312 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4313
4314 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Column"
4317 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4318
4319 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4320 msgid "start column of width:  "
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4324 msgid "Columns"
4325 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4326
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4328 #, fuzzy
4329 msgid "columns "
4330 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4331
4332 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4333 msgid "ColumnsCenterAligned"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4337 msgid "columns (center aligned) "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4341 msgid "ColumnsTopAligned"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4345 msgid "columns (top aligned) "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Definition.  "
4351 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4352
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Definitions"
4356 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4357
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Definitions.  "
4361 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4362
4363 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Example.  "
4366 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4367
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Examples"
4371 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4372
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Examples.  "
4376 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4377
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4379 #, fuzzy
4380 msgid "ExampleBlock"
4381 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4382
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4384 msgid "block showing an example "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Fact.  "
4390 msgstr "æÁËÔ"
4391
4392 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4393 #, fuzzy
4394 msgid "FrameSubtitle"
4395 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4396
4397 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4398 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4399 msgid "Institute"
4400 msgstr "Institute"
4401
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4403 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4404 msgid "LyX-Code"
4405 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4406
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4408 #, fuzzy
4409 msgid "NoteItem"
4410 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4411
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4413 #, fuzzy
4414 msgid "note:  "
4415 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4416
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Only"
4420 msgstr "÷ËÌ"
4421
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4423 msgid "only on slides  "
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Overprint"
4429 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4430
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4432 #, fuzzy
4433 msgid "overprint "
4434 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4435
4436 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4437 #, fuzzy
4438 msgid "OverlayArea"
4439 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4440
4441 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4442 #, fuzzy
4443 msgid "overlayarea "
4444 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4445
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Part "
4449 msgstr "þÁÓÔØ"
4450
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Proof.  "
4454 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4455
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Separator"
4459 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4460
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4462 msgid "___"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4466 #, fuzzy
4467 msgid "TitleGraphic"
4468 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4469
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Theorem.  "
4473 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4474
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Uncover"
4478 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4479
4480 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4481 msgid "uncovered on slides  "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4486 msgid "Table"
4487 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4490 #, fuzzy
4491 msgid "List of Tables"
4492 msgstr "óÐÉÓÏË "
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4495 msgid "Figure"
4496 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4497
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4499 #, fuzzy
4500 msgid "List of Figures"
4501 msgstr "óÐÉÓÏË "
4502
4503 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4504 msgid "Dialogue"
4505 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4506
4507 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4508 msgid "Narrative"
4509 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4510
4511 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4512 msgid "ACT"
4513 msgstr "ACT"
4514
4515 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4516 msgid "ACT \\arabic{act}"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4520 msgid "SCENE"
4521 msgstr "óÃÅÎÁ"
4522
4523 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4524 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4528 msgid "SCENE*"
4529 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4530
4531 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4532 msgid "AT RISE:"
4533 msgstr "AT_RISE:"
4534
4535 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4536 msgid "Speaker"
4537 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4538
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4540 msgid "Parenthetical"
4541 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4542
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4544 msgid "("
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4548 msgid ")"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4552 msgid "CURTAIN"
4553 msgstr "úáîá÷åó"
4554
4555 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4556 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4557 msgid "Right Address"
4558 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4559
4560 #: lib/layouts/chess.layout:33
4561 msgid "Mainline"
4562 msgstr "Mainline"
4563
4564 #: lib/layouts/chess.layout:40
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Mainline:"
4567 msgstr "Mainline"
4568
4569 #: lib/layouts/chess.layout:58
4570 msgid "Variation"
4571 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4572
4573 #: lib/layouts/chess.layout:62
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Variation:"
4576 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4577
4578 #: lib/layouts/chess.layout:68
4579 msgid "SubVariation"
4580 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4581
4582 #: lib/layouts/chess.layout:71
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Subvariation:"
4585 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4586
4587 #: lib/layouts/chess.layout:77
4588 msgid "SubVariation2"
4589 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4590
4591 #: lib/layouts/chess.layout:80
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Subvariation(2):"
4594 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4595
4596 #: lib/layouts/chess.layout:86
4597 msgid "SubVariation3"
4598 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4599
4600 #: lib/layouts/chess.layout:89
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Subvariation(3):"
4603 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4604
4605 #: lib/layouts/chess.layout:95
4606 msgid "SubVariation4"
4607 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4608
4609 #: lib/layouts/chess.layout:98
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Subvariation(4):"
4612 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4613
4614 #: lib/layouts/chess.layout:104
4615 msgid "SubVariation5"
4616 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4617
4618 #: lib/layouts/chess.layout:107
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Subvariation(5):"
4621 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4622
4623 #: lib/layouts/chess.layout:114
4624 msgid "HideMoves"
4625 msgstr "HideMoves"
4626
4627 #: lib/layouts/chess.layout:119
4628 #, fuzzy
4629 msgid "HideMoves:"
4630 msgstr "HideMoves"
4631
4632 #: lib/layouts/chess.layout:124
4633 msgid "ChessBoard"
4634 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4635
4636 #: lib/layouts/chess.layout:128
4637 #, fuzzy
4638 msgid "[chessboard]"
4639 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4640
4641 #: lib/layouts/chess.layout:137
4642 msgid "BoardCentered"
4643 msgstr "BoardCentered"
4644
4645 #: lib/layouts/chess.layout:142
4646 msgid "[centered board]"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/chess.layout:152
4650 msgid "HighLight"
4651 msgstr "HighLight"
4652
4653 #: lib/layouts/chess.layout:157
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Highlights:"
4656 msgstr "HighLight"
4657
4658 #: lib/layouts/chess.layout:172
4659 msgid "Arrow"
4660 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4661
4662 #: lib/layouts/chess.layout:177
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Arrow:"
4665 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4666
4667 #: lib/layouts/chess.layout:183
4668 msgid "KnightMove"
4669 msgstr "KnightMove"
4670
4671 #: lib/layouts/chess.layout:188
4672 #, fuzzy
4673 msgid "KnightMove:"
4674 msgstr "KnightMove"
4675
4676 #: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
4677 msgid "Topic"
4678 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4679
4680 #: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
4681 msgid "MMMMM"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4685 #: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75
4686 msgid "Left Header"
4687 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4688
4689 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4690 #: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99
4691 msgid "Right Header"
4692 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4693
4694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4695 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4696 msgid "My Address"
4697 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4698
4699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4700 msgid "Briefkopf:"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4704 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4705 msgid "Send To Address"
4706 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4707
4708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Adresse:"
4711 msgstr "áÄÒÅÓ"
4712
4713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4716 msgid "Opening"
4717 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4718
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Anrede:"
4722 msgstr "Anrede"
4723
4724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4727 msgid "Signature"
4728 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4729
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Unterschrift:"
4733 msgstr "Unterschrift"
4734
4735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4738 msgid "Closing"
4739 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4740
4741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Gruss:"
4744 msgstr "Gruss"
4745
4746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4747 msgid "encl"
4748 msgstr "encl"
4749
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Anlagen:"
4753 msgstr "Anlagen"
4754
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4756 msgid "ps"
4757 msgstr "ps"
4758
4759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4760 #, fuzzy
4761 msgid "PS:"
4762 msgstr "PS"
4763
4764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4766 #: src/lengthcommon.cpp:38
4767 msgid "cc"
4768 msgstr "cc"
4769
4770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Verteiler:"
4773 msgstr "Verteiler"
4774
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4776 msgid "Betreff"
4777 msgstr "Betreff"
4778
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Betreff:"
4782 msgstr "Betreff"
4783
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4785 msgid "Stadt"
4786 msgstr "Stadt"
4787
4788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Stadt:"
4791 msgstr "Stadt"
4792
4793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4794 msgid "Datum"
4795 msgstr "äÁÔÁ"
4796
4797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Datum:"
4800 msgstr "äÁÔÁ"
4801
4802 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4803 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4804 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4805 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4806 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4807 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4808 msgid "Subparagraph"
4809 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4810
4811 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4812 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4813 msgid "Quotation"
4814 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4815
4816 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4817 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4818 msgid "Quote"
4819 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4820
4821 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4822 msgid "00.00.0000"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4826 msgid "Verse"
4827 msgstr "óÔÉÈÉ"
4828
4829 #: lib/layouts/egs.layout:269
4830 msgid "LaTeX Title"
4831 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4832
4833 #: lib/layouts/egs.layout:304
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Author:"
4836 msgstr "á×ÔÏÒ"
4837
4838 #: lib/layouts/egs.layout:313
4839 msgid "Affil"
4840 msgstr "Affil"
4841
4842 #: lib/layouts/egs.layout:327
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Affilation:"
4845 msgstr "Affiliation"
4846
4847 #: lib/layouts/egs.layout:350
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Journal:"
4850 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4851
4852 #: lib/layouts/egs.layout:359
4853 msgid "msnumber"
4854 msgstr "msnumber"
4855
4856 #: lib/layouts/egs.layout:374
4857 #, fuzzy
4858 msgid "MS_number:"
4859 msgstr "msnumber"
4860
4861 #: lib/layouts/egs.layout:384
4862 msgid "FirstAuthor"
4863 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4864
4865 #: lib/layouts/egs.layout:398
4866 msgid "1st_author_surname:"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4870 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4871 msgid "Received"
4872 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4873
4874 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4875 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Received:"
4878 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4879
4880 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4881 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4882 msgid "Accepted"
4883 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4884
4885 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4886 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Accepted:"
4889 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4890
4891 #: lib/layouts/egs.layout:453
4892 msgid "Offsets"
4893 msgstr "Offsets"
4894
4895 #: lib/layouts/egs.layout:467
4896 msgid "reprint_reqs_to:"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4900 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4901 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Abstract."
4905 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4906
4907 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4908 msgid "Author Address"
4909 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4910
4911 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
4913 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Address:"
4917 msgstr "áÄÒÅÓ"
4918
4919 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4920 msgid "Author Email"
4921 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4922
4923 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Email:"
4926 msgstr "Email"
4927
4928 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4929 msgid "Author URL"
4930 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4931
4932 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4934 #, fuzzy
4935 msgid "URL:"
4936 msgstr "&URL:"
4937
4938 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4939 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4940 msgid "Thanks"
4941 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4942
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4944 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4948 msgid "PROOF."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4952 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4956 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4960 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4964 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4968 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4972 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4976 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:377
4980 msgid "Example \\arabic{theorem}"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:384
4984 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:391
4988 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:398
4992 msgid "Note \\arabic{theorem}"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:405
4996 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5000 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5004 msgid "Case \\arabic{case}"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5010 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5011
5012 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5013 msgid "FrontMatter"
5014 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5015
5016 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5017 msgid "Keyword"
5018 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5019
5020 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Key words:"
5023 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5024
5025 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Item"
5028 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5029
5030 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Item:"
5033 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5034
5035 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5036 #, fuzzy
5037 msgid "BulletedItem"
5038 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5039
5040 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Bulleted Item:"
5043 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5044
5045 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5046 msgid "Begin"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5050 msgid "Begin of CV"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5054 msgid "PersonalInfo"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5058 msgid "Personal Info"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5062 msgid "MotherTongue"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5066 msgid "Mother Tongue:"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5070 #, fuzzy
5071 msgid "LangHeader"
5072 msgstr "ûÁÐËÁ"
5073
5074 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Language Header:"
5077 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5078
5079 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Language:"
5082 msgstr "&ñÚÙË:"
5083
5084 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5085 #, fuzzy
5086 msgid "LastLanguage"
5087 msgstr "ñÚÙË"
5088
5089 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Last Language:"
5092 msgstr "&ñÚÙË:"
5093
5094 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5095 #, fuzzy
5096 msgid "LangFooter"
5097 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5098
5099 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Language Footer:"
5102 msgstr "&ñÚÙË:"
5103
5104 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5105 #, fuzzy
5106 msgid "End"
5107 msgstr "Encl."
5108
5109 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5110 msgid "End of CV"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/foils.layout:42
5114 msgid "Foilhead"
5115 msgstr "Foilhead"
5116
5117 #: lib/layouts/foils.layout:61
5118 msgid "ShortFoilhead"
5119 msgstr "ShortFoilhead"
5120
5121 #: lib/layouts/foils.layout:67
5122 msgid "Rotatefoilhead"
5123 msgstr "Rotatefoilhead"
5124
5125 #: lib/layouts/foils.layout:73
5126 msgid "ShortRotatefoilhead"
5127 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5128
5129 #: lib/layouts/foils.layout:82
5130 msgid "TickList"
5131 msgstr "TickList"
5132
5133 #: lib/layouts/foils.layout:97
5134 msgid "_/"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/foils.layout:103
5138 msgid "CrossList"
5139 msgstr "CrossList"
5140
5141 #: lib/layouts/foils.layout:118
5142 msgid "><"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/layouts/foils.layout:164
5146 msgid "My Logo"
5147 msgstr "ìÏÇÏ"
5148
5149 #: lib/layouts/foils.layout:173
5150 #, fuzzy
5151 msgid "My Logo:"
5152 msgstr "ìÏÇÏ"
5153
5154 #: lib/layouts/foils.layout:182
5155 msgid "Restriction"
5156 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5157
5158 #: lib/layouts/foils.layout:186
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Restriction:"
5161 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5162
5163 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Left Header:"
5166 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5167
5168 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Right Header:"
5171 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5172
5173 #: lib/layouts/foils.layout:206
5174 msgid "Right Footer"
5175 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5176
5177 #: lib/layouts/foils.layout:210
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Right Footer:"
5180 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5181
5182 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5183 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5184 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Theorem #."
5187 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5188
5189 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5190 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5191 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Lemma #."
5194 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5195
5196 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5197 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5198 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Corollary #."
5201 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5202
5203 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5204 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Proposition #."
5207 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5208
5209 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5210 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5211 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Definition #."
5214 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5215
5216 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5218 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5219 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Proof."
5222 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5223
5224 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5226 msgid "Theorem*"
5227 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5228
5229 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5231 msgid "Lemma*"
5232 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5233
5234 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5236 msgid "Corollary*"
5237 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5238
5239 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5241 msgid "Proposition*"
5242 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5243
5244 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5246 msgid "Definition*"
5247 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5248
5249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5250 msgid "Brieftext"
5251 msgstr "Brieftext"
5252
5253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Text:"
5256 msgstr "ôÅËÓÔ"
5257
5258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5261 msgid "Name"
5262 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5263
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5267 msgid "Name:"
5268 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5269
5270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5271 msgid "Unterschrift"
5272 msgstr "Unterschrift"
5273
5274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5275 msgid "Strasse"
5276 msgstr "õÌÉÃÁ"
5277
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Strasse:"
5281 msgstr "õÌÉÃÁ"
5282
5283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5284 msgid "Zusatz"
5285 msgstr "Zusatz"
5286
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Zusatz:"
5290 msgstr "Zusatz"
5291
5292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5293 msgid "Ort"
5294 msgstr "Ort"
5295
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Ort:"
5299 msgstr "Ort"
5300
5301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5302 msgid "Land"
5303 msgstr "Land"
5304
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Land:"
5308 msgstr "Land"
5309
5310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5311 msgid "RetourAdresse"
5312 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5313
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5315 #, fuzzy
5316 msgid "RetourAdresse:"
5317 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5318
5319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5320 msgid "MeinZeichen"
5321 msgstr "MeinZeichen"
5322
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5324 #, fuzzy
5325 msgid "MeinZeichen:"
5326 msgstr "MeinZeichen"
5327
5328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5329 msgid "IhrZeichen"
5330 msgstr "IhrZeichen"
5331
5332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5333 #, fuzzy
5334 msgid "IhrZeichen:"
5335 msgstr "IhrZeichen"
5336
5337 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5338 msgid "IhrSchreiben"
5339 msgstr "IhrSchreiben"
5340
5341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5342 #, fuzzy
5343 msgid "IhrSchreiben:"
5344 msgstr "IhrSchreiben"
5345
5346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5347 msgid "Telefon"
5348 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5349
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Telefon:"
5353 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5354
5355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5356 msgid "Telefax"
5357 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5358
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Telefax:"
5362 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5363
5364 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5365 msgid "Telex"
5366 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5367
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Telex:"
5371 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5372
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5374 msgid "EMail"
5375 msgstr "EMail"
5376
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5378 #, fuzzy
5379 msgid "EMail:"
5380 msgstr "EMail"
5381
5382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5383 msgid "HTTP"
5384 msgstr "HTTP"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5387 #, fuzzy
5388 msgid "HTTP:"
5389 msgstr "HTTP"
5390
5391 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5393 msgid "Bank"
5394 msgstr "âÁÎË"
5395
5396 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Bank:"
5400 msgstr "âÁÎË"
5401
5402 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5403 msgid "BLZ"
5404 msgstr "BLZ"
5405
5406 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5407 #, fuzzy
5408 msgid "BLZ:"
5409 msgstr "BLZ"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5412 msgid "Konto"
5413 msgstr "Konto"
5414
5415 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Konto:"
5418 msgstr "Konto"
5419
5420 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5421 msgid "Postvermerk"
5422 msgstr "Postvermerk"
5423
5424 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Postvermerk:"
5427 msgstr "Postvermerk"
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5430 msgid "Adresse"
5431 msgstr "áÄÒÅÓ"
5432
5433 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5434 msgid "Anrede"
5435 msgstr "Anrede"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5438 msgid "Anlagen"
5439 msgstr "Anlagen"
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5442 msgid "Verteiler"
5443 msgstr "Verteiler"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5446 msgid "Gruss"
5447 msgstr "Gruss"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5451 msgid "Letter"
5452 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Letter:"
5457 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5461 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Signature:"
5464 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5467 msgid "Street"
5468 msgstr "õÌÉÃÁ"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Street:"
5473 msgstr "õÌÉÃÁ"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5476 msgid "Addition"
5477 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Addition:"
5482 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5485 msgid "Town"
5486 msgstr "çÏÒÏÄ"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Town:"
5491 msgstr "çÏÒÏÄ"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5494 msgid "State"
5495 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5498 #, fuzzy
5499 msgid "State:"
5500 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5501
5502 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5503 msgid "ReturnAddress"
5504 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5507 #, fuzzy
5508 msgid "ReturnAddress:"
5509 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5510
5511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5512 msgid "MyRef"
5513 msgstr "MyRef"
5514
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5516 #, fuzzy
5517 msgid "MyRef:"
5518 msgstr "MyRef"
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5521 msgid "YourRef"
5522 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5523
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5525 #, fuzzy
5526 msgid "YourRef:"
5527 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5528
5529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5530 msgid "YourMail"
5531 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5532
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5534 #, fuzzy
5535 msgid "YourMail:"
5536 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5539 msgid "Phone"
5540 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Phone:"
5545 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5548 msgid "BankCode"
5549 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5552 #, fuzzy
5553 msgid "BankCode:"
5554 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5557 msgid "BankAccount"
5558 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5561 #, fuzzy
5562 msgid "BankAccount:"
5563 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5566 msgid "PostalComment"
5567 msgstr "PostalComment"
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5570 #, fuzzy
5571 msgid "PostalComment:"
5572 msgstr "PostalComment"
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5575 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Date:"
5580 msgstr "äÁÔÁ"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5583 msgid "Reference"
5584 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Reference:"
5589 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Opening:"
5595 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5598 msgid "Encl."
5599 msgstr "Encl."
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Encl.:"
5604 msgstr "Encl."
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5608 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5609 #, fuzzy
5610 msgid "cc:"
5611 msgstr "cc"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Closing:"
5617 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5620 #, fuzzy
5621 msgid "NameRowA"
5622 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5625 #, fuzzy
5626 msgid "NameRowA:"
5627 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5630 #, fuzzy
5631 msgid "NameRowB"
5632 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5635 #, fuzzy
5636 msgid "NameRowB:"
5637 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5640 #, fuzzy
5641 msgid "NameRowC"
5642 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5645 #, fuzzy
5646 msgid "NameRowC:"
5647 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5650 #, fuzzy
5651 msgid "NameRowD"
5652 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5655 #, fuzzy
5656 msgid "NameRowD:"
5657 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5660 #, fuzzy
5661 msgid "NameRowE"
5662 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5665 #, fuzzy
5666 msgid "NameRowE:"
5667 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5670 #, fuzzy
5671 msgid "NameRowF"
5672 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5675 #, fuzzy
5676 msgid "NameRowF:"
5677 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5680 #, fuzzy
5681 msgid "NameRowG"
5682 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5685 #, fuzzy
5686 msgid "NameRowG:"
5687 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5690 #, fuzzy
5691 msgid "AddressRowA"
5692 msgstr "áÄÒÅÓ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5695 #, fuzzy
5696 msgid "AddressRowA:"
5697 msgstr "áÄÒÅÓ"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5700 #, fuzzy
5701 msgid "AddressRowB"
5702 msgstr "áÄÒÅÓ"
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5705 #, fuzzy
5706 msgid "AddressRowB:"
5707 msgstr "áÄÒÅÓ"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5710 #, fuzzy
5711 msgid "AddressRowC"
5712 msgstr "áÄÒÅÓ"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5715 #, fuzzy
5716 msgid "AddressRowC:"
5717 msgstr "áÄÒÅÓ"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5720 #, fuzzy
5721 msgid "AddressRowD"
5722 msgstr "áÄÒÅÓ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5725 #, fuzzy
5726 msgid "AddressRowD:"
5727 msgstr "áÄÒÅÓ"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5730 #, fuzzy
5731 msgid "AddressRowE"
5732 msgstr "áÄÒÅÓ"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5735 #, fuzzy
5736 msgid "AddressRowE:"
5737 msgstr "áÄÒÅÓ"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5740 #, fuzzy
5741 msgid "AddressRowF"
5742 msgstr "áÄÒÅÓ"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5745 #, fuzzy
5746 msgid "AddressRowF:"
5747 msgstr "áÄÒÅÓ"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5750 #, fuzzy
5751 msgid "TelephoneRowA"
5752 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5755 #, fuzzy
5756 msgid "TelephoneRowA:"
5757 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5760 #, fuzzy
5761 msgid "TelephoneRowB"
5762 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5765 #, fuzzy
5766 msgid "TelephoneRowB:"
5767 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5770 #, fuzzy
5771 msgid "TelephoneRowC"
5772 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5775 #, fuzzy
5776 msgid "TelephoneRowC:"
5777 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5780 #, fuzzy
5781 msgid "TelephoneRowD"
5782 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5785 #, fuzzy
5786 msgid "TelephoneRowD:"
5787 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5790 #, fuzzy
5791 msgid "TelephoneRowE"
5792 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5795 #, fuzzy
5796 msgid "TelephoneRowE:"
5797 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5800 #, fuzzy
5801 msgid "TelephoneRowF"
5802 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5805 #, fuzzy
5806 msgid "TelephoneRowF:"
5807 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5810 msgid "InternetRowA"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5814 msgid "InternetRowA:"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5818 msgid "InternetRowB"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5822 msgid "InternetRowB:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5826 msgid "InternetRowC"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5830 msgid "InternetRowC:"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5834 msgid "InternetRowD"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5838 msgid "InternetRowD:"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5842 msgid "InternetRowE"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5846 msgid "InternetRowE:"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5850 msgid "InternetRowF"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5854 msgid "InternetRowF:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5858 #, fuzzy
5859 msgid "BankRowA"
5860 msgstr "âÁÎË"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5863 #, fuzzy
5864 msgid "BankRowA:"
5865 msgstr "âÁÎË"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5868 #, fuzzy
5869 msgid "BankRowB"
5870 msgstr "âÁÎË"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5873 #, fuzzy
5874 msgid "BankRowB:"
5875 msgstr "âÁÎË"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5878 #, fuzzy
5879 msgid "BankRowC"
5880 msgstr "âÁÎË"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5883 #, fuzzy
5884 msgid "BankRowC:"
5885 msgstr "âÁÎË"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5888 #, fuzzy
5889 msgid "BankRowD"
5890 msgstr "âÁÎË"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5893 #, fuzzy
5894 msgid "BankRowD:"
5895 msgstr "âÁÎË"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5898 #, fuzzy
5899 msgid "BankRowE"
5900 msgstr "âÁÎË"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5903 #, fuzzy
5904 msgid "BankRowE:"
5905 msgstr "âÁÎË"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5908 #, fuzzy
5909 msgid "BankRowF"
5910 msgstr "âÁÎË"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5913 #, fuzzy
5914 msgid "BankRowF:"
5915 msgstr "âÁÎË"
5916
5917 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Claim #."
5920 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5921
5922 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5923 msgid "Remarks"
5924 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5925
5926 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Remarks #."
5929 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5930
5931 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5932 msgid "More"
5933 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5934
5935 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5936 msgid "(MORE)"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5940 msgid "FADE IN:"
5941 msgstr "FADE_IN:"
5942
5943 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5944 msgid "INT."
5945 msgstr "INT."
5946
5947 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5948 msgid "EXT."
5949 msgstr "EXT."
5950
5951 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5952 msgid "Continuing"
5953 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5954
5955 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5956 #, fuzzy
5957 msgid "(continuing)"
5958 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5959
5960 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5961 msgid "Transition"
5962 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5963
5964 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5965 msgid "TITLE OVER:"
5966 msgstr "TITLE_OVER:"
5967
5968 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5969 msgid "INTERCUT"
5970 msgstr "INTERCUT"
5971
5972 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5973 #, fuzzy
5974 msgid "INTERCUT WITH:"
5975 msgstr "INTERCUT"
5976
5977 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5978 msgid "FADE OUT"
5979 msgstr "FADE_OUT"
5980
5981 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5982 msgid "General"
5983 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5984
5985 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5986 msgid "Scene"
5987 msgstr "óÃÅÎÁ"
5988
5989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
5990 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5991 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Keywords:"
5995 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5996
5997 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
5998 msgid "Classification Codes"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Step"
6004 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Step \\arabic{step}."
6009 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6010
6011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Prop"
6014 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6015
6016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6017 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6021 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6022 msgid "Question"
6023 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6024
6025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Question \\arabic{question}."
6028 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6029
6030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Conjecture "
6033 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6034
6035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Appendices Section"
6038 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6039
6040 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6041 #, fuzzy
6042 msgid "--- Appendices ---"
6043 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6044
6045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6046 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6050 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6054 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6058 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6062 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6066 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6070 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6074 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6078 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6082 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6086 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6090 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6094 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6098 msgid "ABSTRACT:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6102 msgid "KEY WORDS:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Commission"
6108 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6109
6110 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6111 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6115 msgid "AddressForOffprints"
6116 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6117
6118 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Address for Offprints:"
6121 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6122
6123 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6124 msgid "RunningTitle"
6125 msgstr "RunningTitle"
6126
6127 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6128 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Running title:"
6131 msgstr "RunningTitle"
6132
6133 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6134 msgid "RunningAuthor"
6135 msgstr "RunningAuthor"
6136
6137 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Running author:"
6140 msgstr "RunningAuthor"
6141
6142 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6143 #, fuzzy
6144 msgid "E-mail:"
6145 msgstr "Email"
6146
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6148 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6149 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6150 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6151 msgid "Chapter"
6152 msgstr "çÌÁ×Á"
6153
6154 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6155 msgid "Running LaTeX Title"
6156 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6157
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6159 msgid "TOC Title"
6160 msgstr "TOC_Title"
6161
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6163 #, fuzzy
6164 msgid "TOC title:"
6165 msgstr "TOC_Title"
6166
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6168 msgid "Author Running"
6169 msgstr "Author_Running"
6170
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Author Running:"
6174 msgstr "Author_Running"
6175
6176 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6177 msgid "TOC Author"
6178 msgstr "TOC_Author"
6179
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6181 #, fuzzy
6182 msgid "TOC Author:"
6183 msgstr "TOC_Author"
6184
6185 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Case #."
6188 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6189
6190 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Conjecture #."
6193 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6194
6195 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Example #."
6198 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6199
6200 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Exercise #."
6203 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6204
6205 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Note #."
6208 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6209
6210 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Problem #."
6213 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6214
6215 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6216 msgid "Property"
6217 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6218
6219 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Property #."
6222 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6223
6224 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Question #."
6227 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6228
6229 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Remark #."
6232 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6233
6234 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6235 msgid "Solution"
6236 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6237
6238 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Solution #."
6241 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6242
6243 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6244 msgid "Code"
6245 msgstr "ëÏÄ"
6246
6247 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6248 msgid "SGML"
6249 msgstr "SGML"
6250
6251 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6252 msgid "Chapterprecis"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6256 msgid "Epigraph"
6257 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6258
6259 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6260 msgid "Poemtitle"
6261 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6262
6263 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6264 msgid "Poemtitle*"
6265 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6266
6267 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Legend"
6270 msgstr "Land"
6271
6272 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Entry:"
6275 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6276
6277 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6278 #, fuzzy
6279 msgid "ListItem"
6280 msgstr "óÐÉÓÏË"
6281
6282 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6283 #, fuzzy
6284 msgid "List Item:"
6285 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6286
6287 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6288 #, fuzzy
6289 msgid "DoubleItem"
6290 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6291
6292 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Double Item:"
6295 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6296
6297 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Space"
6300 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6301
6302 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Space:"
6305 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6306
6307 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Computer"
6310 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6311
6312 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Computer:"
6315 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6316
6317 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6318 #, fuzzy
6319 msgid "EmptySection"
6320 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6321
6322 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Empty Section"
6325 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6326
6327 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6328 #, fuzzy
6329 msgid "CloseSection"
6330 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6331
6332 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Close Section"
6335 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6336
6337 #: lib/layouts/paper.layout:152
6338 msgid "SubTitle"
6339 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6340
6341 #: lib/layouts/paper.layout:163
6342 msgid "Institution"
6343 msgstr "Institution"
6344
6345 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6346 msgid "Preprint"
6347 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6348
6349 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6350 #, fuzzy
6351 msgid "AltAffiliation"
6352 msgstr "Affiliation"
6353
6354 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Thanks:"
6357 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6358
6359 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Electronic Address:"
6362 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6363
6364 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6365 #, fuzzy
6366 msgid "acknowledgments"
6367 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6368
6369 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6370 msgid "PACS"
6371 msgstr "PACS"
6372
6373 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6374 #, fuzzy
6375 msgid "PACS number:"
6376 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6377
6378 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6379 msgid "\\arabic{chapter}"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6383 msgid "\\Alph{chapter}"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6387 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6388 msgid "Labeling"
6389 msgstr "Labeling"
6390
6391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6392 msgid "L"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6396 #, fuzzy
6397 msgid "O"
6398 msgstr "÷ËÌ"
6399
6400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6401 msgid "PS"
6402 msgstr "PS"
6403
6404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6405 msgid "CC"
6406 msgstr "CC"
6407
6408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6409 msgid "Encl"
6410 msgstr "Encl"
6411
6412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6413 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6414 #, fuzzy
6415 msgid "encl:"
6416 msgstr "encl"
6417
6418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6419 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6420 msgid "Telephone"
6421 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6422
6423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Telephone:"
6426 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6427
6428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6429 msgid "Place"
6430 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6431
6432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Place:"
6435 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6436
6437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6438 msgid "Backaddress"
6439 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6440
6441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Backaddress:"
6444 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6445
6446 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6447 msgid "Specialmail"
6448 msgstr "Specialmail"
6449
6450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Specialmail:"
6453 msgstr "Specialmail"
6454
6455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6456 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6457 msgid "Location"
6458 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6459
6460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6461 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Location:"
6464 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6465
6466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Title:"
6469 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6470
6471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6472 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6473 msgid "Subject"
6474 msgstr "ôÅÍÁ"
6475
6476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Subject:"
6479 msgstr "ôÅÍÁ"
6480
6481 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6482 msgid "Yourref"
6483 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6484
6485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Your ref.:"
6488 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6489
6490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6491 msgid "Yourmail"
6492 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6493
6494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6495 msgid "Your letter of:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6499 msgid "Myref"
6500 msgstr "Myref"
6501
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Our ref.:"
6505 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6506
6507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6508 msgid "Customer"
6509 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6510
6511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Customer no.:"
6514 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6515
6516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6517 msgid "Invoice"
6518 msgstr "óÞÅÔ"
6519
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Invoice no.:"
6523 msgstr "óÞÅÔ"
6524
6525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6526 msgid "NextAddress"
6527 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6528
6529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Next Address:"
6532 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6533
6534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Post Scriptum:"
6537 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6538
6539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Sender Name:"
6542 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6543
6544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6545 msgid "SenderAddress"
6546 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6547
6548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Sender Address:"
6551 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6552
6553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6554 msgid "Sender Phone:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6558 msgid "Fax"
6559 msgstr "æÁËÓ"
6560
6561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6562 msgid "Sender Fax:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6566 msgid "E-Mail"
6567 msgstr "EMail"
6568
6569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Sender E-Mail:"
6572 msgstr "EMail"
6573
6574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Sender URL:"
6577 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6578
6579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6580 msgid "Logo"
6581 msgstr "ìÏÇÏ"
6582
6583 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Logo:"
6586 msgstr "ìÏÇÏ"
6587
6588 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6589 msgid "LandscapeSlide"
6590 msgstr "LandscapeSlide"
6591
6592 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Landscape Slide"
6595 msgstr "LandscapeSlide"
6596
6597 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6598 msgid "PortraitSlide"
6599 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6600
6601 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Portrait Slide"
6604 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6605
6606 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6607 msgid "Slide"
6608 msgstr "óÌÁÊÄ"
6609
6610 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6611 msgid "Slide*"
6612 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6613
6614 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6615 msgid "SlideHeading"
6616 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6617
6618 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6619 msgid "SlideSubHeading"
6620 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6621
6622 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6623 msgid "ListOfSlides"
6624 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6625
6626 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6627 #, fuzzy
6628 msgid "List Of Slides"
6629 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6630
6631 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6632 msgid "SlideContents"
6633 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6634
6635 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Slidecontents"
6638 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6639
6640 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6641 msgid "ProgressContents"
6642 msgstr "ProgressContents"
6643
6644 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Progress Contents"
6647 msgstr "ProgressContents"
6648
6649 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6650 msgid "."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6654 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6655 msgid "Paragraph*"
6656 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6657
6658 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Key words."
6661 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6662
6663 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6664 msgid "AMS"
6665 msgstr "AMS"
6666
6667 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6668 #, fuzzy
6669 msgid "AMS subject classifications."
6670 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6671
6672 #: lib/layouts/simplecv.layout:56
6673 #, fuzzy
6674 msgid "SubSection"
6675 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6676
6677 #: lib/layouts/slides.layout:104
6678 #, fuzzy
6679 msgid "New Slide:"
6680 msgstr "óÌÁÊÄ"
6681
6682 #: lib/layouts/slides.layout:126
6683 msgid "Overlay"
6684 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6685
6686 #: lib/layouts/slides.layout:142
6687 #, fuzzy
6688 msgid "New Overlay:"
6689 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6690
6691 #: lib/layouts/slides.layout:183
6692 #, fuzzy
6693 msgid "New Note:"
6694 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6695
6696 #: lib/layouts/slides.layout:208
6697 msgid "InvisibleText"
6698 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6699
6700 #: lib/layouts/slides.layout:216
6701 #, fuzzy
6702 msgid "<Invisible Text Follows>"
6703 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6704
6705 #: lib/layouts/slides.layout:233
6706 msgid "VisibleText"
6707 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6708
6709 #: lib/layouts/slides.layout:241
6710 #, fuzzy
6711 msgid "<Visible Text Follows>"
6712 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6713
6714 #: lib/layouts/spie.layout:53
6715 msgid "Authorinfo"
6716 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6717
6718 #: lib/layouts/spie.layout:65
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Authorinfo:"
6721 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6722
6723 #: lib/layouts/spie.layout:78
6724 msgid "ABSTRACT"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/spie.layout:93
6728 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6732 #, fuzzy
6733 msgid "email:"
6734 msgstr "Email"
6735
6736 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6737 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Subsubparagraph"
6743 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6744
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6746 msgid "Header"
6747 msgstr "ûÁÐËÁ"
6748
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6750 #, fuzzy
6751 msgid "-- Header --"
6752 msgstr "ûÁÐËÁ"
6753
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Special-section"
6757 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6758
6759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Special-section:"
6762 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6763
6764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6765 #, fuzzy
6766 msgid "AGU-journal"
6767 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6768
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6770 #, fuzzy
6771 msgid "AGU-journal:"
6772 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6773
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Citation-number"
6777 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6778
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Citation-number:"
6782 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6783
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6785 msgid "AGU-volume"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6789 msgid "AGU-volume:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6793 msgid "AGU-issue"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6797 msgid "AGU-issue:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Copyright:"
6803 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6804
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Index-terms"
6808 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6809
6810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Index-terms..."
6813 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6814
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Index-term"
6818 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6819
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Index-term:"
6823 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Cross-term"
6828 msgstr "CrossList"
6829
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Cross-term:"
6833 msgstr "CrossList"
6834
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Supplementary"
6838 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6839
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6841 msgid "Supplementary..."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Supp-note"
6847 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6848
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6850 msgid "Sup-mat-note:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Cite-other"
6856 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6857
6858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6859 msgid "Cite-other:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6863 msgid "Revised"
6864 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6865
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Revised:"
6869 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6870
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Ident-line"
6874 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Ident-line:"
6879 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6880
6881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Runhead"
6884 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6885
6886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6887 msgid "Runhead:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6891 msgid "Published-online:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
6895 msgid "Citation"
6896 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6897
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Citation:"
6901 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6902
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6904 msgid "Posting-order"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6908 msgid "Posting-order:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6912 msgid "AGU-pages"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6916 #, fuzzy
6917 msgid "AGU-pages:"
6918 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6919
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Words"
6923 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6924
6925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Words:"
6928 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6929
6930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Figures"
6933 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6934
6935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Figures:"
6938 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6939
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Tables"
6943 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6944
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Tables:"
6948 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6949
6950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Datasets"
6953 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6954
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Datasets:"
6958 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6959
6960 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6961 msgid "CCC"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6965 #, fuzzy
6966 msgid "CCC code:"
6967 msgstr "ëÏÄ"
6968
6969 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6970 msgid "PaperId"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Paper Id:"
6976 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6977
6978 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6979 msgid "AuthorAddr"
6980 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6981
6982 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Author Address:"
6985 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6986
6987 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6988 msgid "SlugComment"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Slug Comment:"
6994 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6995
6996 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6997 msgid "Plate"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7001 msgid "Planotable"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7005 msgid "Table Caption"
7006 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7007
7008 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7009 #, fuzzy
7010 msgid "TableCaption"
7011 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7012
7013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7014 msgid "Current Address"
7015 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7016
7017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Current address:"
7020 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7021
7022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7023 #, fuzzy
7024 msgid "E-mail address:"
7025 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7026
7027 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7028 msgid "Key words and phrases:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7032 msgid "Dedicatory"
7033 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7034
7035 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Dedication:"
7038 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7039
7040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7041 msgid "Translator"
7042 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7043
7044 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Translator:"
7047 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7048
7049 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7050 msgid "Subjectclass"
7051 msgstr "Subjectclass"
7052
7053 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7054 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Algorithm #."
7060 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7061
7062 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7063 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7067 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7071 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7075 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7079 msgid "Conjecture*"
7080 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7081
7082 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7083 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7087 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7091 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7095 msgid "Fact*"
7096 msgstr "æÁËÔ*"
7097
7098 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7099 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7103 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7107 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7111 msgid "Example*"
7112 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7113
7114 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7115 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Condition*"
7121 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7122
7123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7124 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Problem*"
7130 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7131
7132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7133 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Exercise*"
7139 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7140
7141 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7142 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7146 msgid "Remark*"
7147 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7148
7149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7150 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7154 msgid "Claim*"
7155 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7156
7157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7158 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7162 msgid "Note*"
7163 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7164
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7166 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Notation*"
7172 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7173
7174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7175 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7179 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7183 msgid "Acknowledgement*"
7184 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7185
7186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7187 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7191 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7195 msgid "Conclusion*"
7196 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7197
7198 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7199 msgid "Literal"
7200 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7201
7202 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7203 msgid "Chapter*"
7204 msgstr "çÌÁ×Á*"
7205
7206 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7207 msgid "Subparagraph*"
7208 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7209
7210 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7211 msgid "Authorgroup"
7212 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7213
7214 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7215 msgid "RevisionHistory"
7216 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7217
7218 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Revision History"
7221 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7222
7223 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7224 msgid "Revision"
7225 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7226
7227 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7228 msgid "RevisionRemark"
7229 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7230
7231 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7232 msgid "FirstName"
7233 msgstr "éÍÑ"
7234
7235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7236 msgid "Surname"
7237 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7238
7239 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7240 msgid "Scrap"
7241 msgstr "íÕÓÏÒ"
7242
7243 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7244 msgid "Part \\Roman{part}"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7248 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7252 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7256 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7260 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7264 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7268 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7272 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7276 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7280 msgid "\\Roman{section}."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7284 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7288 #, fuzzy
7289 msgid "\\Alph{subsection}."
7290 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7291
7292 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7293 #, fuzzy
7294 msgid "\\arabic{subsection}."
7295 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7296
7297 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7298 #, fuzzy
7299 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7300 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7301
7302 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7303 #, fuzzy
7304 msgid "\\alph{subsubsection}."
7305 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7306
7307 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7308 #, fuzzy
7309 msgid "\\alph{paragraph}."
7310 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7311
7312 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7313 msgid "Addpart"
7314 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7315
7316 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7317 msgid "Addchap"
7318 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7319
7320 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7321 msgid "Addsec"
7322 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7323
7324 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7325 msgid "Addchap*"
7326 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7327
7328 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7329 msgid "Addsec*"
7330 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7331
7332 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7333 msgid "Minisec"
7334 msgstr "Minisec"
7335
7336 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7337 msgid "Publishers"
7338 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7339
7340 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7341 msgid "Dedication"
7342 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7343
7344 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7345 msgid "Titlehead"
7346 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7347
7348 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7349 msgid "Uppertitleback"
7350 msgstr "Uppertitleback"
7351
7352 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7353 msgid "Lowertitleback"
7354 msgstr "Lowertitleback"
7355
7356 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7357 msgid "Extratitle"
7358 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7359
7360 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7361 msgid "Captionabove"
7362 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7363
7364 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7365 msgid "Captionbelow"
7366 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7367
7368 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7369 msgid "Dictum"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7373 #, fuzzy
7374 msgid "List of Algorithms"
7375 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7376
7377 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7378 msgid "Headnote"
7379 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7380
7381 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7382 msgid "Headnote (optional):"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Corr Author:"
7388 msgstr "TOC_Author"
7389
7390 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7391 msgid "Offprints"
7392 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7393
7394 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Offprints:"
7397 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7398
7399 #: lib/languages:2
7400 msgid "Afrikaans"
7401 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7402
7403 #: lib/languages:3
7404 msgid "American"
7405 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7406
7407 #: lib/languages:4
7408 msgid "Arabic"
7409 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7410
7411 #: lib/languages:5
7412 msgid "Austrian"
7413 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7414
7415 #: lib/languages:6
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Austrian (new spelling)"
7418 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7419
7420 #: lib/languages:7
7421 msgid "Bahasa"
7422 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7423
7424 #: lib/languages:8
7425 msgid "Belarusian"
7426 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7427
7428 #: lib/languages:9
7429 msgid "Basque"
7430 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7431
7432 #: lib/languages:10
7433 msgid "Portuguese (Brazil)"
7434 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7435
7436 #: lib/languages:11
7437 msgid "Breton"
7438 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7439
7440 #: lib/languages:12
7441 msgid "British"
7442 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7443
7444 #: lib/languages:13
7445 msgid "Bulgarian"
7446 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7447
7448 #: lib/languages:14
7449 msgid "Canadian"
7450 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7451
7452 #: lib/languages:15
7453 msgid "French Canadian"
7454 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7455
7456 #: lib/languages:16
7457 msgid "Catalan"
7458 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7459
7460 #: lib/languages:17
7461 msgid "Croatian"
7462 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7463
7464 #: lib/languages:18
7465 msgid "Czech"
7466 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7467
7468 #: lib/languages:19
7469 msgid "Danish"
7470 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7471
7472 #: lib/languages:20
7473 msgid "Dutch"
7474 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7475
7476 #: lib/languages:21
7477 msgid "English"
7478 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7479
7480 #: lib/languages:23
7481 msgid "Esperanto"
7482 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7483
7484 #: lib/languages:24
7485 msgid "Estonian"
7486 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7487
7488 #: lib/languages:25
7489 msgid "Finnish"
7490 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7491
7492 #: lib/languages:27
7493 msgid "French"
7494 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7495
7496 #: lib/languages:28
7497 msgid "Galician"
7498 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7499
7500 #: lib/languages:31
7501 msgid "German"
7502 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7503
7504 #: lib/languages:32
7505 msgid "German (new spelling)"
7506 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7507
7508 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7509 msgid "Greek"
7510 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7511
7512 #: lib/languages:34
7513 msgid "Hebrew"
7514 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7515
7516 #: lib/languages:36
7517 msgid "Irish"
7518 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7519
7520 #: lib/languages:37
7521 msgid "Italian"
7522 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7523
7524 #: lib/languages:38
7525 msgid "Kazakh"
7526 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7527
7528 #: lib/languages:40
7529 msgid "Lithuanian"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/languages:41
7533 msgid "Latvian"
7534 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7535
7536 #: lib/languages:42
7537 msgid "Icelandic"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/languages:43
7541 msgid "Magyar"
7542 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7543
7544 #: lib/languages:44
7545 msgid "Norsk"
7546 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7547
7548 #: lib/languages:45
7549 msgid "Nynorsk"
7550 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7551
7552 #: lib/languages:46
7553 msgid "Polish"
7554 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7555
7556 #: lib/languages:47
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Portuguese"
7559 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7560
7561 #: lib/languages:48
7562 msgid "Romanian"
7563 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7564
7565 #: lib/languages:49
7566 msgid "Russian"
7567 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7568
7569 #: lib/languages:50
7570 msgid "Scottish"
7571 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7572
7573 #: lib/languages:51
7574 msgid "Serbian"
7575 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7576
7577 #: lib/languages:52
7578 msgid "Serbo-Croatian"
7579 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7580
7581 #: lib/languages:53
7582 msgid "Spanish"
7583 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7584
7585 #: lib/languages:54
7586 msgid "Slovak"
7587 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7588
7589 #: lib/languages:55
7590 msgid "Slovene"
7591 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7592
7593 #: lib/languages:56
7594 msgid "Swedish"
7595 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7596
7597 #: lib/languages:57
7598 msgid "Thai"
7599 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7600
7601 #: lib/languages:58
7602 msgid "Turkish"
7603 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7604
7605 #: lib/languages:59
7606 msgid "Ukrainian"
7607 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7608
7609 #: lib/languages:60
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Upper Sorbian"
7612 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7613
7614 #: lib/languages:61
7615 msgid "Welsh"
7616 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7617
7618 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7619 msgid "File|F"
7620 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7621
7622 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7623 msgid "Edit|E"
7624 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7625
7626 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7627 msgid "Insert|I"
7628 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7629
7630 #: lib/ui/classic.ui:35
7631 msgid "Layout|L"
7632 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7633
7634 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7635 msgid "View|V"
7636 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7639 msgid "Navigate|N"
7640 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:38
7643 msgid "Documents|D"
7644 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7645
7646 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7647 msgid "Help|H"
7648 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7649
7650 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7651 msgid "New|N"
7652 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7653
7654 #: lib/ui/classic.ui:48
7655 msgid "New from Template...|T"
7656 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7657
7658 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7659 msgid "Open...|O"
7660 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7661
7662 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7663 msgid "Close|C"
7664 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7665
7666 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7667 msgid "Save|S"
7668 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7669
7670 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7671 msgid "Save As...|A"
7672 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7673
7674 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7675 msgid "Revert|R"
7676 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7677
7678 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7679 msgid "Version Control|V"
7680 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7681
7682 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7683 msgid "Import|I"
7684 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7685
7686 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7687 msgid "Export|E"
7688 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7689
7690 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7691 msgid "Print...|P"
7692 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7695 msgid "Fax...|F"
7696 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7697
7698 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7699 msgid "Exit|x"
7700 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7703 msgid "Register...|R"
7704 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7707 msgid "Check In Changes...|I"
7708 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7711 msgid "Check Out for Edit|O"
7712 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7715 msgid "Revert to Last Version|L"
7716 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7719 msgid "Undo Last Check In|U"
7720 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7723 msgid "Show History|H"
7724 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7727 msgid "Custom...|C"
7728 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7731 msgid "Undo|U"
7732 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:91
7735 msgid "Redo|d"
7736 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:93
7739 msgid "Cut|C"
7740 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:94
7743 msgid "Copy|o"
7744 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:95
7747 msgid "Paste|a"
7748 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7749
7750 #: lib/ui/classic.ui:96
7751 msgid "Paste External Selection|x"
7752 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7755 msgid "Find & Replace...|F"
7756 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:100
7759 msgid "Tabular|T"
7760 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7761
7762 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7763 msgid "Math|M"
7764 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
7767 msgid "Spellchecker...|S"
7768 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7769
7770 #: lib/ui/classic.ui:105
7771 msgid "Thesaurus..."
7772 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Count Words|W"
7777 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
7780 msgid "Check TeX|h"
7781 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:108
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Change Tracking|g"
7786 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
7789 msgid "Preferences...|P"
7790 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
7793 msgid "Reconfigure|R"
7794 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:115
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Selection as Lines|L"
7799 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:116
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7804 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7807 msgid "Multicolumn|M"
7808 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7809
7810 #: lib/ui/classic.ui:122
7811 msgid "Line Top|T"
7812 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:123
7815 msgid "Line Bottom|B"
7816 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7817
7818 #: lib/ui/classic.ui:124
7819 msgid "Line Left|L"
7820 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:125
7823 msgid "Line Right|R"
7824 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:127
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Alignment|i"
7829 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7832 msgid "Add Row|A"
7833 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7834
7835 #: lib/ui/classic.ui:130
7836 msgid "Delete Row|w"
7837 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7840 msgid "Copy Row"
7841 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7844 msgid "Swap Rows"
7845 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7846
7847 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7848 msgid "Add Column|u"
7849 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7850
7851 #: lib/ui/classic.ui:135
7852 msgid "Delete Column|D"
7853 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7854
7855 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7856 msgid "Copy Column"
7857 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7858
7859 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7860 msgid "Swap Columns"
7861 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Left|L"
7866 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7867
7868 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Center|C"
7871 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Right|R"
7876 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Top|T"
7881 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Middle|M"
7886 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Bottom|B"
7891 msgstr "îÉÚ|#î"
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7894 msgid "Toggle Numbering|N"
7895 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7898 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7899 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7902 msgid "Change Limits Type|L"
7903 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7906 msgid "Change Formula Type|F"
7907 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7910 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7911 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:168
7914 msgid "Alignment|A"
7915 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:170
7918 msgid "Add Row|R"
7919 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7922 msgid "Delete Row|D"
7923 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:175
7926 msgid "Add Column|C"
7927 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7930 msgid "Delete Column|e"
7931 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7934 msgid "Default|t"
7935 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7938 msgid "Display|D"
7939 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7942 msgid "Inline|I"
7943 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:188
7946 msgid "Octave"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:189
7950 msgid "Maxima"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:190
7954 msgid "Mathematica"
7955 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:192
7958 msgid "Maple, simplify"
7959 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:193
7962 msgid "Maple, factor"
7963 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:194
7966 msgid "Maple, evalm"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:195
7970 msgid "Maple, evalf"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7974 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7975 msgid "Inline Formula|I"
7976 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7979 msgid "Displayed Formula|D"
7980 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:201
7983 msgid "Eqnarray Environment|q"
7984 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:202
7987 msgid "Align Environment|A"
7988 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:203
7991 msgid "AlignAt Environment"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:204
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Flalign Environment|F"
7997 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:207
8000 msgid "Gather Environment"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:208
8004 msgid "Multline Environment"
8005 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8008 msgid "Math|h"
8009 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:216
8012 msgid "Special Character|S"
8013 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8016 msgid "Citation...|C"
8017 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:218
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Cross-reference...|r"
8022 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8025 msgid "Label...|L"
8026 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8029 msgid "Footnote|F"
8030 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8033 msgid "Marginal Note|M"
8034 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:222
8037 msgid "Short Title"
8038 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:223
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Index Entry|I"
8043 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
8046 msgid "Nomenclature Entry"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8050 msgid "URL...|U"
8051 msgstr "URL...|U"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8054 msgid "Note|N"
8055 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:227
8058 msgid "Lists & TOC|O"
8059 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:229
8062 #, fuzzy
8063 msgid "TeX Code|T"
8064 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:230
8067 msgid "Minipage|p"
8068 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8071 msgid "Graphics...|G"
8072 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:232
8075 msgid "Tabular Material...|b"
8076 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:233
8079 msgid "Floats|a"
8080 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:235
8083 msgid "Include File...|d"
8084 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:236
8087 msgid "Insert File|e"
8088 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:237
8091 msgid "External Material...|x"
8092 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8095 msgid "Superscript|S"
8096 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8099 msgid "Subscript|u"
8100 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:243
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Horizontal Fill|H"
8105 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:244
8108 msgid "Hyphenation Point|P"
8109 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8112 msgid "Ligature Break|k"
8113 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:246
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Protected Space|r"
8118 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8121 msgid "Inter-word Space|w"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Thin Space|T"
8127 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:249
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Vertical Space..."
8132 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:250
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Line Break|L"
8137 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8140 msgid "Ellipsis|i"
8141 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8144 msgid "End of Sentence|E"
8145 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:253
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Single Quote|Q"
8150 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:254
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Ordinary Quote|O"
8155 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8158 msgid "Menu Separator|M"
8159 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:256
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Horizontal Line"
8164 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Page Break"
8169 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8172 msgid "Display Formula|D"
8173 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8176 msgid "Eqnarray Environment|E"
8177 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8180 #, fuzzy
8181 msgid "AMS align Environment|a"
8182 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8185 msgid "AMS alignat Environment|t"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8189 msgid "AMS flalign Environment|f"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8193 #, fuzzy
8194 msgid "AMS gather Environment|g"
8195 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8198 #, fuzzy
8199 msgid "AMS multline Environment|m"
8200 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8203 msgid "Array Environment|y"
8204 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8207 msgid "Cases Environment|C"
8208 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Split Environment|S"
8213 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:276
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Font Change|o"
8218 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:280
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Math Normal Font"
8223 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:282
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Math Calligraphic Family"
8228 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:283
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Math Fraktur Family"
8233 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:284
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Math Roman Family"
8238 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:285
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Math Sans Serif Family"
8243 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:287
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Math Bold Series"
8248 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:289
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Text Normal Font"
8253 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Text Roman Family"
8258 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Text Sans Serif Family"
8263 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Text Typewriter Family"
8268 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Text Bold Series"
8273 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Text Medium Series"
8278 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Text Italic Shape"
8283 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Text Small Caps Shape"
8288 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Text Slanted Shape"
8293 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Text Upright Shape"
8298 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:306
8301 msgid "Floatflt Figure"
8302 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8305 msgid "Table of Contents|C"
8306 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8309 msgid "Index List|I"
8310 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Nomenclature|N"
8315 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8318 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8319 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8322 msgid "LyX Document...|X"
8323 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Plain Text...|T"
8328 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8333 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Track Changes|T"
8338 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Merge Changes...|M"
8343 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:326
8346 msgid "Accept All Changes|A"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:327
8350 msgid "Reject All Changes|R"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Show Changes in Output|S"
8356 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:335
8359 msgid "Character...|C"
8360 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:336
8363 msgid "Paragraph...|P"
8364 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:337
8367 msgid "Document...|D"
8368 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:338
8371 msgid "Tabular...|T"
8372 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:340
8375 msgid "Emphasize Style|E"
8376 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:341
8379 msgid "Noun Style|N"
8380 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:342
8383 msgid "Bold Style|B"
8384 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:345
8387 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8388 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:346
8391 msgid "Increase Environment Depth|i"
8392 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:347
8395 msgid "Start Appendix Here|S"
8396 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8399 msgid "Build Program|B"
8400 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8403 msgid "Update|U"
8404 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8407 #, fuzzy
8408 msgid "LaTeX Log|L"
8409 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:361
8412 msgid "TeX Information|X"
8413 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Next Note|N"
8418 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Go to Label|L"
8423 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8426 msgid "Bookmarks|B"
8427 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8430 msgid "Save Bookmark 1|S"
8431 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8434 msgid "Save Bookmark 2"
8435 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8438 msgid "Save Bookmark 3"
8439 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Save Bookmark 4"
8444 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Save Bookmark 5"
8449 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:386
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8454 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:387
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8459 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:388
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8464 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:389
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8469 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:390
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8474 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8477 msgid "Introduction|I"
8478 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8481 msgid "Tutorial|T"
8482 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8485 msgid "User's Guide|U"
8486 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8489 msgid "Extended Features|E"
8490 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8493 msgid "Embedded Objects|m"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8497 msgid "Customization|C"
8498 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8501 msgid "FAQ|F"
8502 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8505 msgid "Table of Contents|a"
8506 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8509 msgid "LaTeX Configuration|L"
8510 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
8513 msgid "About LyX|X"
8514 msgstr "ï LyX|X"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8517 msgid "About LyX"
8518 msgstr "ï LyX"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:425
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Preferences..."
8523 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:426
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Quit LyX"
8528 msgstr "ï LyX"
8529
8530 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Document|D"
8533 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8534
8535 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Tools|T"
8538 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8539
8540 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8541 #, fuzzy
8542 msgid "New from Template...|m"
8543 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8544
8545 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Open Recent|t"
8548 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8549
8550 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8551 msgid "New Window|W"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8555 msgid "Close Window|d"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Redo|R"
8561 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8562
8563 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
8564 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
8565 msgid "Cut"
8566 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8567
8568 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
8569 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
8570 msgid "Copy"
8571 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8572
8573 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
8574 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
8575 msgid "Paste"
8576 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8577
8578 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Paste Recent|e"
8581 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8582
8583 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Paste Special"
8586 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8587
8588 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Select All"
8591 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8592
8593 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Move Paragraph Up|o"
8596 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8597
8598 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Move Paragraph Down|v"
8601 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8602
8603 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Text Style|S"
8606 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8607
8608 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Paragraph Settings...|P"
8611 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8612
8613 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Table|T"
8616 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8617
8618 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Rows & Columns|C"
8621 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8622
8623 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Increase List Depth|I"
8626 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8627
8628 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Decrease List Depth|D"
8631 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8632
8633 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8634 msgid "Dissolve Inset|l"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8638 #, fuzzy
8639 msgid "TeX Code Settings...|C"
8640 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8641
8642 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Float Settings...|a"
8645 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8646
8647 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8648 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Note Settings...|N"
8654 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8655
8656 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Branch Settings...|B"
8659 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8660
8661 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Box Settings...|x"
8664 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8665
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Table Settings...|a"
8669 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8670
8671 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Plain Text|T"
8674 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8675
8676 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8679 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8680
8681 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Selection|S"
8684 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Selection, Join Lines|i"
8689 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8690
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Customized...|C"
8694 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Capitalize|a"
8699 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8700
8701 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Uppercase|U"
8704 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8705
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8707 msgid "Lowercase|L"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Top Line|T"
8713 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8714
8715 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Bottom Line|B"
8718 msgstr "îÉÚ|#î"
8719
8720 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Left Line|L"
8723 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Right Line|R"
8728 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Copy Row|o"
8733 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Swap Rows|S"
8738 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Copy Column|p"
8743 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Swap Columns|w"
8748 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Text Style|T"
8753 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Split Cell|C"
8758 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Add Line Above|A"
8763 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8764
8765 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Add Line Below|B"
8768 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Delete Line Above|D"
8773 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Delete Line Below|e"
8778 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Add Line to Left"
8783 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Add Line to Right"
8788 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Delete Line to Left"
8793 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Delete Line to Right"
8798 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Math Normal Font|N"
8803 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8804
8805 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8808 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Math Fraktur Family|F"
8813 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8814
8815 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Math Roman Family|R"
8818 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8819
8820 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8823 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Math Bold Series|B"
8828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Text Normal Font|T"
8833 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8836 msgid "Octave|O"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8840 msgid "Maxima|M"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Mathematica|a"
8846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Maple, simplify|s"
8851 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Maple, factor|f"
8856 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8859 msgid "Maple, evalm|e"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Maple, evalf|v"
8865 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Open All Insets|O"
8870 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8873 msgid "Close All Insets|C"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8877 #, fuzzy
8878 msgid "View Source|S"
8879 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Toolbars|b"
8884 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Special Character|p"
8889 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Formatting|o"
8894 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8897 #, fuzzy
8898 msgid "List / TOC|i"
8899 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Float|a"
8904 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8907 msgid "Branch|B"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8911 #, fuzzy
8912 msgid "File|e"
8913 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
8916 msgid "Box"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Cross-Reference...|R"
8922 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8923
8924 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8925 msgid "Caption"
8926 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Index Entry|d"
8931 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Nomenclature Entry...|y"
8936 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Table...|T"
8941 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Short Title|S"
8946 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8949 msgid "TeX Code|X"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8953 msgid "Ordinary Quote|Q"
8954 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Single Quote|S"
8959 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8962 msgid "Phonetic Symbols|y"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Protected Space|P"
8968 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Horizontal Fill|F"
8973 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Horizontal Line|L"
8978 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Vertical Space...|V"
8983 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Hyphenation Point|H"
8988 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Line Break|B"
8993 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Page Break|a"
8998 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Clear Page|C"
9003 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9006 msgid "Clear Double Page|D"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Numbered Formula|N"
9012 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Aligned Environment|l"
9017 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9018
9019 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9020 #, fuzzy
9021 msgid "AlignedAt Environment|v"
9022 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9023
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Gathered Environment|h"
9027 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Delimiters|r"
9032 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Matrix|x"
9037 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Text Wrap Float|W"
9042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9045 #, fuzzy
9046 msgid "External Material...|M"
9047 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Child Document...|d"
9052 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9053
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9055 #, fuzzy
9056 msgid "LyX Note|N"
9057 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9058
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Comment|C"
9062 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9063
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9065 msgid "Greyed Out|G"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Change Tracking|C"
9071 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9074 msgid "Table of Contents|T"
9075 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Start Appendix Here|A"
9080 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9083 msgid "Compressed|o"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Settings...|S"
9089 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Accept Change|A"
9094 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Reject Change|R"
9099 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9102 msgid "Accept All Changes|c"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Reject All Changes|e"
9108 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Next Change|C"
9113 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Next Cross-Reference|R"
9118 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Clear Bookmarks|C"
9123 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Thesaurus...|T"
9128 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9131 #, fuzzy
9132 msgid "TeX Information|I"
9133 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9134
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9136 msgid "New document"
9137 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9138
9139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Open document"
9142 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Save document"
9147 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Print document"
9152 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9153
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Check spelling"
9157 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
9160 msgid "Undo"
9161 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9162
9163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
9164 msgid "Redo"
9165 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9166
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Find and replace"
9170 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9171
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Toggle emphasis"
9175 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9176
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Toggle noun"
9180 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9181
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Apply last"
9185 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9186
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Insert math"
9190 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9191
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Insert graphics"
9195 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9196
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Extra"
9200 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9201
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Numbered list"
9205 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9206
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Itemized list"
9210 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9211
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Increase depth"
9215 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9216
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Decrease depth"
9220 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9221
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Insert figure float"
9225 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9226
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Insert table float"
9230 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9231
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Insert label"
9235 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9236
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Insert cross-reference"
9240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9241
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9243 msgid "Insert citation"
9244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9245
9246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Insert index entry"
9249 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9250
9251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Insert nomenclature entry"
9254 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9255
9256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Insert footnote"
9259 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9260
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9262 msgid "Insert margin note"
9263 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Insert note"
9268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9269
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9271 msgid "Insert URL"
9272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9273
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Insert TeX code"
9277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9278
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9280 msgid "Include file"
9281 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9282
9283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Text style"
9286 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9287
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Paragraph settings"
9291 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Table of contents"
9296 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Add row"
9301 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Add column"
9306 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Delete row"
9311 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Delete column"
9316 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Set top line"
9321 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Set bottom line"
9326 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Set left line"
9331 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Set right line"
9336 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Set all lines"
9341 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Unset all lines"
9346 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Align left"
9351 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Align center"
9356 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9357
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Align right"
9361 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9362
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Align top"
9366 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9367
9368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Align middle"
9371 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9372
9373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Align bottom"
9376 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9377
9378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Rotate cell"
9381 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9382
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Rotate table"
9386 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Set multi-column"
9391 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9392
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Math"
9396 msgstr "ðÕÔÉ"
9397
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Set display mode"
9401 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9402
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9404 msgid "Subscript"
9405 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9406
9407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9408 msgid "Superscript"
9409 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9410
9411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Insert square root"
9414 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9415
9416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9417 msgid "Insert root"
9418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9419
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Insert standard fraction"
9423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9424
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Insert sum"
9428 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9429
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Insert integral"
9433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9434
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Insert product"
9438 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Insert ( )"
9443 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9444
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Insert [ ]"
9448 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9449
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Insert { }"
9453 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9454
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Insert delimiters"
9458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9461 msgid "Insert matrix"
9462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Insert cases environment"
9467 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Command Buffer"
9472 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Review"
9477 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Track changes"
9482 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Show changes in output"
9487 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Next change"
9492 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Accept change"
9497 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Reject change"
9502 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Merge changes"
9507 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Accept all changes"
9512 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Reject all changes"
9517 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Next note"
9522 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9525 #, fuzzy
9526 msgid "View/Update"
9527 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9530 #, fuzzy
9531 msgid "View DVI"
9532 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Update DVI"
9537 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9540 msgid "View PDF (pdflatex)"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9544 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9548 #, fuzzy
9549 msgid "View PostScript"
9550 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Update PostScript"
9555 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Math Panels"
9560 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Math Spacing"
9565 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9566
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Roots"
9570 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Styles"
9575 msgstr "óÔÉÌØ"
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Fractions"
9580 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9581
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
9583 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Fonts"
9586 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Functions"
9591 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9592
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9594 msgid "arccos"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9598 #, fuzzy
9599 msgid "arcsin"
9600 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9601
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9603 #, fuzzy
9604 msgid "arctan"
9605 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9606
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9608 #, fuzzy
9609 msgid "arg"
9610 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9613 msgid "bmod"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9617 msgid "cos"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9621 #, fuzzy
9622 msgid "cosh"
9623 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9626 #, fuzzy
9627 msgid "cot"
9628 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9631 #, fuzzy
9632 msgid "coth"
9633 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9636 #, fuzzy
9637 msgid "csc"
9638 msgstr "cc"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9641 msgid "deg"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9645 #, fuzzy
9646 msgid "det"
9647 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9650 #, fuzzy
9651 msgid "dim"
9652 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9655 #, fuzzy
9656 msgid "exp"
9657 msgstr "ex"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9660 msgid "gcd"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9664 #, fuzzy
9665 msgid "hom"
9666 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
9667
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9669 #, fuzzy
9670 msgid "inf"
9671 msgstr "ÄÀÊÍ"
9672
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9674 #, fuzzy
9675 msgid "ker"
9676 msgstr "äÉËÔÏÒ"
9677
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9679 msgid "lg"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9683 #, fuzzy
9684 msgid "lim"
9685 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9688 msgid "liminf"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9692 msgid "limsup"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9696 msgid "ln"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9700 #, fuzzy
9701 msgid "log"
9702 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
9703
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9705 #, fuzzy
9706 msgid "max"
9707 msgstr "æÁËÓ"
9708
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9710 #, fuzzy
9711 msgid "min"
9712 msgstr "ÄÀÊÍ"
9713
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9715 #, fuzzy
9716 msgid "sec"
9717 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
9718
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9720 #, fuzzy
9721 msgid "sin"
9722 msgstr "ÄÀÊÍ"
9723
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9725 #, fuzzy
9726 msgid "sinh"
9727 msgstr "ÄÀÊÍ"
9728
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9730 #, fuzzy
9731 msgid "sup"
9732 msgstr "sp"
9733
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9735 #, fuzzy
9736 msgid "tan"
9737 msgstr "Land"
9738
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9740 #, fuzzy
9741 msgid "tanh"
9742 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Pr"
9747 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Spacing"
9752 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Thin space\t\\,"
9757 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Medium space\t\\:"
9762 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Thick space\t\\;"
9767 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9768
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9772 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9777 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9778
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Negative space\t\\!"
9782 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9783
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Square root\t\\sqrt"
9787 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9788
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Other root\t\\root"
9792 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9793
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9797 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9798
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9802 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9803
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9807 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9808
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9812 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9813
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Standard\t\\frac"
9817 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9818
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9820 #, fuzzy
9821 msgid "No hor. line\t\\atop"
9822 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9823
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9825 msgid "Nice\t\\nicefrac"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9829 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9833 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9837 msgid "Binomial\t\\choose"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Roman\t\\mathrm"
9843 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
9844
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Bold\t\\mathbf"
9848 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9849
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9851 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
9857 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9858
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Italic\t\\mathit"
9862 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
9863
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9867 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
9868
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9872 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9873
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9877 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
9878
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9882 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9883
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9887 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9888
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9890 msgid "Dots"
9891 msgstr "Dots"
9892
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9894 #, fuzzy
9895 msgid "ldots"
9896 msgstr "Dots"
9897
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9899 #, fuzzy
9900 msgid "cdots"
9901 msgstr "Dots"
9902
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9904 #, fuzzy
9905 msgid "vdots"
9906 msgstr "Dots"
9907
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9909 #, fuzzy
9910 msgid "ddots"
9911 msgstr "Dots"
9912
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Frame Decorations"
9916 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9917
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9919 #, fuzzy
9920 msgid "hat"
9921 msgstr "çÌÁ×Á"
9922
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9924 #, fuzzy
9925 msgid "tilde"
9926 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9927
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9929 msgid "bar"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9933 #, fuzzy
9934 msgid "grave"
9935 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9936
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9938 msgid "dot"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9942 msgid "check"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9946 msgid "widehat"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9950 msgid "widetilde"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9954 msgid "vec"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9958 #, fuzzy
9959 msgid "acute"
9960 msgstr "äÁÔÁ"
9961
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9963 #, fuzzy
9964 msgid "ddot"
9965 msgstr "dd"
9966
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9968 #, fuzzy
9969 msgid "breve"
9970 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9971
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9973 #, fuzzy
9974 msgid "overline"
9975 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9978 msgid "overbrace"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9982 #, fuzzy
9983 msgid "overleftarrow"
9984 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9985
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9987 msgid "overrightarrow"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
9991 msgid "overleftrightarrow"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
9995 #, fuzzy
9996 msgid "overset"
9997 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
9998
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10000 #, fuzzy
10001 msgid "underline"
10002 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10003
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10005 #, fuzzy
10006 msgid "underbrace"
10007 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10008
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10010 msgid "underleftarrow"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10014 msgid "underrightarrow"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10018 msgid "underleftrightarrow"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10022 #, fuzzy
10023 msgid "underset"
10024 msgstr "óÔÉÈÉ"
10025
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10027 msgid "Arrows"
10028 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10029
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10031 #, fuzzy
10032 msgid "leftarrow"
10033 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10034
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10036 msgid "rightarrow"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10040 msgid "downarrow"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10044 #, fuzzy
10045 msgid "uparrow"
10046 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10047
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10049 msgid "updownarrow"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10053 msgid "leftrightarrow"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Leftarrow"
10059 msgstr "óÌÅ×Á"
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Rightarrow"
10064 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10065
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10067 msgid "Downarrow"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Uparrow"
10073 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10074
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10076 msgid "Updownarrow"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10080 msgid "Leftrightarrow"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10084 msgid "Longleftrightarrow"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10088 msgid "Longleftarrow"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10092 msgid "Longrightarrow"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10096 msgid "longleftrightarrow"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10100 msgid "longleftarrow"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10104 msgid "longrightarrow"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10108 msgid "leftharpoondown"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10112 msgid "rightharpoondown"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10116 #, fuzzy
10117 msgid "mapsto"
10118 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10119
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10121 msgid "longmapsto"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10125 #, fuzzy
10126 msgid "nwarrow"
10127 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10130 #, fuzzy
10131 msgid "nearrow"
10132 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10135 msgid "leftharpoonup"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10139 msgid "rightharpoonup"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10143 msgid "hookleftarrow"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10147 msgid "hookrightarrow"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10151 #, fuzzy
10152 msgid "swarrow"
10153 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10156 #, fuzzy
10157 msgid "searrow"
10158 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10161 msgid "rightleftharpoons"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10165 msgid "Operators"
10166 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10167
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10169 msgid "pm"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10173 #, fuzzy
10174 msgid "cap"
10175 msgstr "íÕÓÏÒ"
10176
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10178 #, fuzzy
10179 msgid "diamond"
10180 msgstr "Land"
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10183 #, fuzzy
10184 msgid "oplus"
10185 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10188 #, fuzzy
10189 msgid "mp"
10190 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10193 msgid "cup"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10197 msgid "bigtriangleup"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10201 #, fuzzy
10202 msgid "ominus"
10203 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10206 msgid "times"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10210 #, fuzzy
10211 msgid "uplus"
10212 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10213
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10215 msgid "bigtriangledown"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10219 #, fuzzy
10220 msgid "otimes"
10221 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10222
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10224 msgid "div"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10228 #, fuzzy
10229 msgid "sqcap"
10230 msgstr "íÕÓÏÒ"
10231
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10233 #, fuzzy
10234 msgid "triangleright"
10235 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10238 #, fuzzy
10239 msgid "oslash"
10240 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10241
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10243 msgid "cdot"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10247 msgid "sqcup"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10251 msgid "triangleleft"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10255 #, fuzzy
10256 msgid "odot"
10257 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10260 msgid "star"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10264 #, fuzzy
10265 msgid "vee"
10266 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10267
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10269 #, fuzzy
10270 msgid "amalg"
10271 msgstr "Email"
10272
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10274 msgid "bigcirc"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10278 #, fuzzy
10279 msgid "setminus"
10280 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10283 msgid "wedge"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10287 #, fuzzy
10288 msgid "dagger"
10289 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10292 #, fuzzy
10293 msgid "circ"
10294 msgstr "cc"
10295
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10297 #, fuzzy
10298 msgid "bullet"
10299 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10302 #, fuzzy
10303 msgid "wr"
10304 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10305
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10307 #, fuzzy
10308 msgid "ddagger"
10309 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10312 msgid "Relations"
10313 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10316 msgid "leq"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10320 msgid "geq"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10324 msgid "equiv"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10328 #, fuzzy
10329 msgid "models"
10330 msgstr "ëÏÄ"
10331
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10333 #, fuzzy
10334 msgid "prec"
10335 msgstr "ÐÉËÁ"
10336
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10338 #, fuzzy
10339 msgid "succ"
10340 msgstr "cc"
10341
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10343 msgid "sim"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10347 msgid "perp"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10351 #, fuzzy
10352 msgid "preceq"
10353 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10354
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10356 msgid "succeq"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10360 msgid "simeq"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10364 msgid "mid"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10368 #, fuzzy
10369 msgid "ll"
10370 msgstr "&÷ÓÅ"
10371
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10373 msgid "gg"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10377 msgid "asymp"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10381 #, fuzzy
10382 msgid "parallel"
10383 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10386 #, fuzzy
10387 msgid "subset"
10388 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10391 msgid "supset"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10395 #, fuzzy
10396 msgid "approx"
10397 msgstr "þÁÓÔØ"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10400 #, fuzzy
10401 msgid "smile"
10402 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10405 msgid "subseteq"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10409 msgid "supseteq"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10413 #, fuzzy
10414 msgid "cong"
10415 msgstr "×ËÌ"
10416
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10418 #, fuzzy
10419 msgid "frown"
10420 msgstr "çÏÒÏÄ"
10421
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10423 msgid "sqsubseteq"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10427 msgid "sqsupseteq"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10431 #, fuzzy
10432 msgid "doteq"
10433 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10436 msgid "neq"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10440 msgid "in"
10441 msgstr "ÄÀÊÍ"
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10444 msgid "ni"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10448 #, fuzzy
10449 msgid "propto"
10450 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10451
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10453 #, fuzzy
10454 msgid "notin"
10455 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10456
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10458 msgid "vdash"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10462 msgid "dashv"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10466 #, fuzzy
10467 msgid "bowtie"
10468 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10469
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10471 msgid "alpha"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10475 msgid "beta"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10479 #, fuzzy
10480 msgid "gamma"
10481 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10484 #, fuzzy
10485 msgid "delta"
10486 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10489 #, fuzzy
10490 msgid "epsilon"
10491 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10494 msgid "varepsilon"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10498 msgid "zeta"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10502 #, fuzzy
10503 msgid "eta"
10504 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10505
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10507 #, fuzzy
10508 msgid "theta"
10509 msgstr "ôÅËÓÔ"
10510
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10512 #, fuzzy
10513 msgid "vartheta"
10514 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10515
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10517 #, fuzzy
10518 msgid "iota"
10519 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10520
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10522 msgid "kappa"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10526 msgid "lambda"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
10530 msgid "mu"
10531 msgstr "mu"
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10534 msgid "nu"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10538 #, fuzzy
10539 msgid "xi"
10540 msgstr "x"
10541
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10543 msgid "pi"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10547 msgid "varpi"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10551 msgid "rho"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10555 msgid "sigma"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10559 msgid "varsigma"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10563 #, fuzzy
10564 msgid "tau"
10565 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10566
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10568 #, fuzzy
10569 msgid "upsilon"
10570 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10571
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10573 msgid "phi"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10577 msgid "varphi"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10581 msgid "chi"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10585 #, fuzzy
10586 msgid "psi"
10587 msgstr "ps"
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10590 #, fuzzy
10591 msgid "omega"
10592 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Gamma"
10597 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Delta"
10602 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10603
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Theta"
10607 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Lambda"
10612 msgstr "Land"
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10615 msgid "Xi"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10619 msgid "Pi"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Sigma"
10625 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10626
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10628 msgid "Upsilon"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10632 msgid "Phi"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10636 msgid "Psi"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10640 msgid "Omega"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10644 msgid "Miscellaneous"
10645 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10648 #, fuzzy
10649 msgid "nabla"
10650 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10653 #, fuzzy
10654 msgid "partial"
10655 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10656
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10658 #, fuzzy
10659 msgid "infty"
10660 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10663 msgid "prime"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10667 #, fuzzy
10668 msgid "ell"
10669 msgstr "hspell"
10670
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10672 #, fuzzy
10673 msgid "emptyset"
10674 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10675
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10677 #, fuzzy
10678 msgid "exists"
10679 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10680
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10682 #, fuzzy
10683 msgid "forall"
10684 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10687 #, fuzzy
10688 msgid "imath"
10689 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10692 #, fuzzy
10693 msgid "jmath"
10694 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Re"
10699 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Im"
10704 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10705
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10707 #, fuzzy
10708 msgid "aleph"
10709 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10710
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10712 #, fuzzy
10713 msgid "wp"
10714 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10715
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10717 #, fuzzy
10718 msgid "hbar"
10719 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10720
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10722 #, fuzzy
10723 msgid "angle"
10724 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
10725
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10727 #, fuzzy
10728 msgid "top"
10729 msgstr "÷ÅÒÈ"
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10732 msgid "bot"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Vert"
10738 msgstr "óÔÉÈÉ"
10739
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10741 msgid "neg"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10745 #, fuzzy
10746 msgid "flat"
10747 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10750 #, fuzzy
10751 msgid "natural"
10752 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10753
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10755 msgid "sharp"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10759 msgid "surd"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10763 #, fuzzy
10764 msgid "triangle"
10765 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
10766
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10768 msgid "diamondsuit"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10772 #, fuzzy
10773 msgid "heartsuit"
10774 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10777 msgid "clubsuit"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10781 msgid "spadesuit"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10785 msgid "textrm \\AA"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10789 #, fuzzy
10790 msgid "textrm \\O"
10791 msgstr "ôÅËÓÔ"
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10794 msgid "mathcircumflex"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10798 msgid "_"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10802 #, fuzzy
10803 msgid "mathrm T"
10804 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10807 #, fuzzy
10808 msgid "mathbb N"
10809 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10812 #, fuzzy
10813 msgid "mathbb Z"
10814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10817 #, fuzzy
10818 msgid "mathbb Q"
10819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10822 #, fuzzy
10823 msgid "mathbb R"
10824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10825
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10827 #, fuzzy
10828 msgid "mathbb C"
10829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10830
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10832 #, fuzzy
10833 msgid "mathbb H"
10834 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10835
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10837 #, fuzzy
10838 msgid "mathcal F"
10839 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10840
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10842 #, fuzzy
10843 msgid "mathcal L"
10844 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10847 #, fuzzy
10848 msgid "mathcal H"
10849 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10850
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10852 #, fuzzy
10853 msgid "mathcal O"
10854 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10855
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10857 #, fuzzy
10858 msgid "phantom"
10859 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10862 msgid "vphantom"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10866 msgid "hphantom"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Big Operators"
10872 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10875 msgid "sum"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10879 #, fuzzy
10880 msgid "int"
10881 msgstr "ÄÀÊÍ"
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10884 #, fuzzy
10885 msgid "intop"
10886 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
10889 #, fuzzy
10890 msgid "iint"
10891 msgstr "ÄÀÊÍ"
10892
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10894 #, fuzzy
10895 msgid "iintop"
10896 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10899 msgid "iiint"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10903 #, fuzzy
10904 msgid "iiintop"
10905 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10906
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10908 msgid "iiiint"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10912 msgid "iiiintop"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10916 msgid "dotsint"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10920 msgid "dotsintop"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10924 #, fuzzy
10925 msgid "oint"
10926 msgstr "ÄÀÊÍ"
10927
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10929 #, fuzzy
10930 msgid "ointop"
10931 msgstr "Konto"
10932
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10934 #, fuzzy
10935 msgid "oiint"
10936 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
10937
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10939 #, fuzzy
10940 msgid "oiintop"
10941 msgstr "Konto"
10942
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10944 msgid "ointctrclockwise"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10948 msgid "ointctrclockwiseop"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10952 msgid "ointclockwise"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10956 msgid "ointclockwiseop"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10960 msgid "sqint"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10964 #, fuzzy
10965 msgid "sqintop"
10966 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10969 msgid "sqiint"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10973 msgid "sqiintop"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10977 #, fuzzy
10978 msgid "prod"
10979 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10982 msgid "coprod"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10986 msgid "bigsqcup"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
10990 msgid "bigotimes"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
10994 msgid "bigodot"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
10998 msgid "bigoplus"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11002 msgid "bigcap"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11006 msgid "bigcup"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11010 msgid "biguplus"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11014 msgid "bigvee"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11018 msgid "bigwedge"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11022 msgid "AMS Miscellaneous"
11023 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11026 msgid "digamma"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11030 msgid "varkappa"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11034 #, fuzzy
11035 msgid "beth"
11036 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11037
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11039 #, fuzzy
11040 msgid "daleth"
11041 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11042
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11044 msgid "gimel"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11048 msgid "ulcorner"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11052 msgid "urcorner"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11056 #, fuzzy
11057 msgid "llcorner"
11058 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11061 msgid "lrcorner"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11065 msgid "hslash"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11069 #, fuzzy
11070 msgid "vartriangle"
11071 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11074 msgid "triangledown"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11078 #, fuzzy
11079 msgid "square"
11080 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11083 #, fuzzy
11084 msgid "lozenge"
11085 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11088 msgid "circledS"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11092 msgid "measuredangle"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11096 #, fuzzy
11097 msgid "nexists"
11098 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11101 msgid "mho"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Finv"
11107 msgstr "ÄÀÊÍ"
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Game"
11112 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11115 msgid "Bbbk"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11119 msgid "backprime"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11123 msgid "varnothing"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11127 msgid "blacktriangle"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11131 msgid "blacktriangledown"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11135 #, fuzzy
11136 msgid "blacksquare"
11137 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11138
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11140 msgid "blacklozenge"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11144 msgid "bigstar"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11148 msgid "sphericalangle"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11152 #, fuzzy
11153 msgid "complement"
11154 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11157 #, fuzzy
11158 msgid "eth"
11159 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11162 msgid "diagup"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11166 msgid "diagdown"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11170 #, fuzzy
11171 msgid "AMS Arrows"
11172 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11175 msgid "dashleftarrow"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11179 msgid "dashrightarrow"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11183 msgid "leftleftarrows"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11187 msgid "leftrightarrows"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11191 msgid "rightrightarrows"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11195 msgid "rightleftarrows"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Lleftarrow"
11201 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Rrightarrow"
11206 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11209 msgid "twoheadleftarrow"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11213 msgid "twoheadrightarrow"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11217 msgid "leftarrowtail"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11221 msgid "rightarrowtail"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11225 msgid "looparrowleft"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11229 #, fuzzy
11230 msgid "looparrowright"
11231 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11234 msgid "curvearrowleft"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11238 msgid "curvearrowright"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11242 msgid "circlearrowleft"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11246 msgid "circlearrowright"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11250 msgid "Lsh"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11254 msgid "Rsh"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11258 #, fuzzy
11259 msgid "upuparrows"
11260 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11263 msgid "downdownarrows"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11267 msgid "upharpoonleft"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11271 msgid "upharpoonright"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11275 msgid "downharpoonleft"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11279 msgid "downharpoonright"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11283 msgid "leftrightharpoons"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11287 msgid "rightsquigarrow"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11291 msgid "leftrightsquigarrow"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11295 #, fuzzy
11296 msgid "nleftarrow"
11297 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11300 msgid "nrightarrow"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11304 msgid "nleftrightarrow"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11308 msgid "nLeftarrow"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11312 #, fuzzy
11313 msgid "nRightarrow"
11314 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11317 msgid "nLeftrightarrow"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11321 msgid "multimap"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11325 #, fuzzy
11326 msgid "AMS Relations"
11327 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11330 msgid "leqq"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11334 msgid "geqq"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11338 msgid "leqslant"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11342 msgid "geqslant"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11346 msgid "eqslantless"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11350 msgid "eqslantgtr"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11354 msgid "lesssim"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11358 msgid "gtrsim"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11362 msgid "lessapprox"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11366 msgid "gtrapprox"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11370 msgid "approxeq"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11374 #, fuzzy
11375 msgid "triangleq"
11376 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11379 msgid "lessdot"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11383 msgid "gtrdot"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11387 msgid "lll"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11391 msgid "ggg"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11395 msgid "lessgtr"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11399 #, fuzzy
11400 msgid "gtrless"
11401 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11404 msgid "lesseqgtr"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11408 #, fuzzy
11409 msgid "gtreqless"
11410 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11413 msgid "lesseqqgtr"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11417 #, fuzzy
11418 msgid "gtreqqless"
11419 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11422 msgid "eqcirc"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11426 msgid "circeq"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11430 msgid "thicksim"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11434 msgid "thickapprox"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11438 #, fuzzy
11439 msgid "backsim"
11440 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11443 msgid "backsimeq"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11447 msgid "subseteqq"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11451 msgid "supseteqq"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Subset"
11457 msgstr "ôÅÍÁ"
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Supset"
11462 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11465 msgid "sqsubset"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11469 msgid "sqsupset"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11473 msgid "preccurlyeq"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11477 msgid "succcurlyeq"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11481 msgid "curlyeqprec"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11485 msgid "curlyeqsucc"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11489 msgid "precsim"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11493 msgid "succsim"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11497 msgid "precapprox"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11501 msgid "succapprox"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11505 msgid "vartriangleleft"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11509 #, fuzzy
11510 msgid "vartriangleright"
11511 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11514 msgid "trianglelefteq"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11518 msgid "trianglerighteq"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11522 #, fuzzy
11523 msgid "bumpeq"
11524 msgstr "óÉÎÉÊ"
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Bumpeq"
11529 msgstr "óÉÎÉÊ"
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11532 msgid "doteqdot"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11536 msgid "risingdotseq"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11540 msgid "fallingdotseq"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11544 #, fuzzy
11545 msgid "vDash"
11546 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11549 msgid "Vvdash"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11553 msgid "Vdash"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11557 msgid "shortmid"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11561 msgid "shortparallel"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11565 #, fuzzy
11566 msgid "smallsmile"
11567 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11570 msgid "smallfrown"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11574 msgid "blacktriangleleft"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11578 msgid "blacktriangleright"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11582 #, fuzzy
11583 msgid "because"
11584 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11587 #, fuzzy
11588 msgid "therefore"
11589 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11592 msgid "backepsilon"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11596 msgid "varpropto"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11600 msgid "between"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11604 msgid "pitchfork"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11608 #, fuzzy
11609 msgid "AMS Negative Relations"
11610 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11613 #, fuzzy
11614 msgid "nless"
11615 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11618 #, fuzzy
11619 msgid "ngtr"
11620 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11621
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11623 #, fuzzy
11624 msgid "nleq"
11625 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11628 #, fuzzy
11629 msgid "ngeq"
11630 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11631
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11633 msgid "nleqslant"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11637 msgid "ngeqslant"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11641 msgid "nleqq"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11645 msgid "ngeqq"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11649 msgid "lneq"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11653 #, fuzzy
11654 msgid "gneq"
11655 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11658 msgid "lneqq"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11662 msgid "gneqq"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11666 #, fuzzy
11667 msgid "lvertneqq"
11668 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11671 msgid "gvertneqq"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11675 #, fuzzy
11676 msgid "lnsim"
11677 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11680 msgid "gnsim"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11684 msgid "lnapprox"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11688 msgid "gnapprox"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11692 msgid "nprec"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11696 msgid "nsucc"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11700 #, fuzzy
11701 msgid "npreceq"
11702 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11705 msgid "nsucceq"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11709 msgid "precnsim"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11713 msgid "succnsim"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11717 msgid "precnapprox"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11721 msgid "succnapprox"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11725 #, fuzzy
11726 msgid "subsetneq"
11727 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11730 msgid "supsetneq"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11734 #, fuzzy
11735 msgid "subsetneqq"
11736 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11739 msgid "supsetneqq"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11743 msgid "nsubseteq"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11747 msgid "nsupseteq"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11751 msgid "nsupseteqq"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11755 msgid "nvdash"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11759 #, fuzzy
11760 msgid "nvDash"
11761 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11762
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11764 #, fuzzy
11765 msgid "nVDash"
11766 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11769 msgid "varsubsetneq"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11773 msgid "varsupsetneq"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11777 msgid "varsubsetneqq"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11781 msgid "varsupsetneqq"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11785 msgid "ntriangleleft"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11789 #, fuzzy
11790 msgid "ntriangleright"
11791 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11794 msgid "ntrianglelefteq"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11798 msgid "ntrianglerighteq"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11802 #, fuzzy
11803 msgid "ncong"
11804 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11807 msgid "nsim"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11811 msgid "nmid"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11815 msgid "nshortmid"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11819 msgid "nparallel"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11823 msgid "nshortparallel"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11827 #, fuzzy
11828 msgid "AMS Operators"
11829 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11832 msgid "dotplus"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11836 msgid "smallsetminus"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Cap"
11842 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Cup"
11847 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11850 #, fuzzy
11851 msgid "barwedge"
11852 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11855 msgid "veebar"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11859 #, fuzzy
11860 msgid "doublebarwedge"
11861 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11864 #, fuzzy
11865 msgid "boxminus"
11866 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11869 msgid "boxtimes"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11873 #, fuzzy
11874 msgid "boxdot"
11875 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11878 msgid "boxplus"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11882 #, fuzzy
11883 msgid "divideontimes"
11884 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
11885
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11887 msgid "ltimes"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11891 #, fuzzy
11892 msgid "rtimes"
11893 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11896 msgid "leftthreetimes"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11900 msgid "rightthreetimes"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11904 msgid "curlywedge"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11908 msgid "curlyvee"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11912 msgid "circleddash"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11916 msgid "circledast"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11920 msgid "circledcirc"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11924 #, fuzzy
11925 msgid "centerdot"
11926 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11929 #, fuzzy
11930 msgid "intercal"
11931 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
11932
11933 #: src/Buffer.cpp:229
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Could not remove temporary directory"
11936 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11937
11938 #: src/Buffer.cpp:230
11939 #, fuzzy, c-format
11940 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11941 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11942
11943 #: src/Buffer.cpp:401
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Unknown document class"
11946 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11947
11948 #: src/Buffer.cpp:402
11949 #, c-format
11950 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
11954 #, c-format
11955 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11956 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
11957
11958 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Document header error"
11961 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
11962
11963 #: src/Buffer.cpp:471
11964 msgid "\\begin_header is missing"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/Buffer.cpp:491
11968 msgid "\\begin_document is missing"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/Buffer.cpp:502
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Can't load document class"
11974 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11975
11976 #: src/Buffer.cpp:503
11977 #, c-format
11978 msgid ""
11979 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Document could not be read"
11985 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
11986
11987 #: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid "%1$s could not be read."
11990 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
11991
11992 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Document format failure"
11995 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11996
11997 #: src/Buffer.cpp:655
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "%1$s is not a LyX document."
12000 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12001
12002 #: src/Buffer.cpp:679
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Conversion failed"
12005 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12006
12007 #: src/Buffer.cpp:680
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid ""
12010 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12011 "it could not be created."
12012 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12013
12014 #: src/Buffer.cpp:689
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Conversion script not found"
12017 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12018
12019 #: src/Buffer.cpp:690
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid ""
12022 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12023 "could not be found."
12024 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12025
12026 #: src/Buffer.cpp:711
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Conversion script failed"
12029 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12030
12031 #: src/Buffer.cpp:712
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid ""
12034 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12035 "convert it."
12036 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12037
12038 #: src/Buffer.cpp:727
12039 #, c-format
12040 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/Buffer.cpp:763
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Backup failure"
12046 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12047
12048 #: src/Buffer.cpp:764
12049 #, c-format
12050 msgid ""
12051 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12052 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/Buffer.cpp:876
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Encoding error"
12058 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12059
12060 #: src/Buffer.cpp:877
12061 msgid ""
12062 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12063 "encoding.\n"
12064 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/Buffer.cpp:886
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Error closing file"
12070 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12071
12072 #: src/Buffer.cpp:887
12073 msgid ""
12074 "The output file could not be closed properly.\n"
12075 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12076 "chosen encoding.\n"
12077 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/Buffer.cpp:1146
12081 msgid "Running chktex..."
12082 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12083
12084 #: src/Buffer.cpp:1159
12085 msgid "chktex failure"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/Buffer.cpp:1160
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Could not run chktex successfully."
12091 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12092
12093 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12094 #, c-format
12095 msgid ""
12096 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12097 "\n"
12098 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Save changed document?"
12104 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12105
12106 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12107 msgid "&Discard"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/BufferList.cpp:348
12111 #, c-format
12112 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12113 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12114
12115 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12116 msgid "  Save seems successful. Phew."
12117 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12118
12119 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12120 msgid "  Save failed! Trying..."
12121 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12122
12123 #: src/BufferList.cpp:389
12124 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12125 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12126
12127 #: src/BufferParams.cpp:438
12128 #, c-format
12129 msgid ""
12130 "The layout file requested by this document,\n"
12131 "%1$s.layout,\n"
12132 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12133 "class or style file required by it is not\n"
12134 "available. See the Customization documentation\n"
12135 "for more information.\n"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/BufferParams.cpp:444
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Document class not available"
12141 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12142
12143 #: src/BufferParams.cpp:445
12144 msgid "LyX will not be able to produce output."
12145 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12146
12147 #: src/BufferView.cpp:234
12148 #, c-format
12149 msgid ""
12150 "The document %1$s is already loaded.\n"
12151 "\n"
12152 "Do you want to revert to the saved version?"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Revert to saved document?"
12158 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12159
12160 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
12161 #, fuzzy
12162 msgid "&Revert"
12163 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12164
12165 #: src/BufferView.cpp:238
12166 #, fuzzy
12167 msgid "&Switch to document"
12168 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12169
12170 #: src/BufferView.cpp:260
12171 #, c-format
12172 msgid ""
12173 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12174 "\n"
12175 "Do you want to create a new document?"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/BufferView.cpp:263
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Create new document?"
12181 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12182
12183 #: src/BufferView.cpp:264
12184 #, fuzzy
12185 msgid "&Create"
12186 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12187
12188 #: src/BufferView.cpp:570
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Save bookmark"
12191 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12192
12193 #: src/BufferView.cpp:765
12194 msgid "No further undo information"
12195 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12196
12197 #: src/BufferView.cpp:775
12198 msgid "No further redo information"
12199 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12200
12201 #: src/BufferView.cpp:933
12202 msgid "Mark off"
12203 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12204
12205 #: src/BufferView.cpp:940
12206 msgid "Mark on"
12207 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12208
12209 #: src/BufferView.cpp:947
12210 msgid "Mark removed"
12211 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12212
12213 #: src/BufferView.cpp:950
12214 msgid "Mark set"
12215 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12216
12217 #: src/BufferView.cpp:996
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "%1$d words in selection."
12220 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12221
12222 #: src/BufferView.cpp:999
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "%1$d words in document."
12225 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12226
12227 #: src/BufferView.cpp:1004
12228 #, fuzzy
12229 msgid "One word in selection."
12230 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12231
12232 #: src/BufferView.cpp:1006
12233 #, fuzzy
12234 msgid "One word in document."
12235 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12236
12237 #: src/BufferView.cpp:1009
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Count words"
12240 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12241
12242 #: src/BufferView.cpp:1588
12243 msgid "Select LyX document to insert"
12244 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12245
12246 #: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905
12247 #: src/LyXFunc.cpp:1978 src/callback.cpp:136
12248 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12249 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12250 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12251 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12252 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
12253 msgid "Documents|#o#O"
12254 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12255
12256 #: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
12257 msgid "Examples|#E#e"
12258 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12259
12260 #: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1871 src/LyXFunc.cpp:1910
12261 #: src/callback.cpp:142
12262 #, fuzzy
12263 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12264 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12265
12266 #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
12267 #: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
12268 msgid "Canceled."
12269 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12270
12271 # c-format
12272 #: src/BufferView.cpp:1618
12273 #, c-format
12274 msgid "Inserting document %1$s..."
12275 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12276
12277 #: src/BufferView.cpp:1629
12278 #, c-format
12279 msgid "Document %1$s inserted."
12280 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12281
12282 # c-format
12283 #: src/BufferView.cpp:1631
12284 #, c-format
12285 msgid "Could not insert document %1$s"
12286 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12287
12288 #: src/Chktex.cpp:71
12289 #, c-format
12290 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12291 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12292
12293 #: src/Chktex.cpp:73
12294 msgid "ChkTeX warning id # "
12295 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12296
12297 #: src/Color.cpp:268
12298 msgid "none"
12299 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12300
12301 #: src/Color.cpp:269
12302 msgid "black"
12303 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12304
12305 #: src/Color.cpp:270
12306 msgid "white"
12307 msgstr "âÅÌÙÊ"
12308
12309 #: src/Color.cpp:271
12310 msgid "red"
12311 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12312
12313 #: src/Color.cpp:272
12314 msgid "green"
12315 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12316
12317 #: src/Color.cpp:273
12318 msgid "blue"
12319 msgstr "óÉÎÉÊ"
12320
12321 #: src/Color.cpp:274
12322 msgid "cyan"
12323 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12324
12325 #: src/Color.cpp:275
12326 msgid "magenta"
12327 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12328
12329 #: src/Color.cpp:276
12330 msgid "yellow"
12331 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12332
12333 #: src/Color.cpp:277
12334 msgid "cursor"
12335 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12336
12337 #: src/Color.cpp:278
12338 msgid "background"
12339 msgstr "æÏÎ"
12340
12341 #: src/Color.cpp:279
12342 msgid "text"
12343 msgstr "ôÅËÓÔ"
12344
12345 #: src/Color.cpp:280
12346 msgid "selection"
12347 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12348
12349 #: src/Color.cpp:281
12350 msgid "LaTeX text"
12351 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12352
12353 #: src/Color.cpp:282
12354 msgid "previewed snippet"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:310
12358 msgid "note"
12359 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12360
12361 #: src/Color.cpp:284
12362 msgid "note background"
12363 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12364
12365 #: src/Color.cpp:285
12366 #, fuzzy
12367 msgid "comment"
12368 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12369
12370 #: src/Color.cpp:286
12371 #, fuzzy
12372 msgid "comment background"
12373 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12374
12375 #: src/Color.cpp:287
12376 #, fuzzy
12377 msgid "greyedout inset"
12378 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12379
12380 #: src/Color.cpp:288
12381 #, fuzzy
12382 msgid "greyedout inset background"
12383 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12384
12385 #: src/Color.cpp:289
12386 msgid "shaded box"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/Color.cpp:290
12390 msgid "depth bar"
12391 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12392
12393 #: src/Color.cpp:291
12394 msgid "language"
12395 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12396
12397 #: src/Color.cpp:292
12398 msgid "command inset"
12399 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12400
12401 #: src/Color.cpp:293
12402 msgid "command inset background"
12403 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12404
12405 #: src/Color.cpp:294
12406 msgid "command inset frame"
12407 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12408
12409 #: src/Color.cpp:295
12410 msgid "special character"
12411 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12412
12413 #: src/Color.cpp:296
12414 msgid "math"
12415 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12416
12417 #: src/Color.cpp:297
12418 msgid "math background"
12419 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12420
12421 #: src/Color.cpp:298
12422 msgid "graphics background"
12423 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12424
12425 #: src/Color.cpp:299
12426 msgid "Math macro background"
12427 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12428
12429 #: src/Color.cpp:300
12430 msgid "math frame"
12431 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12432
12433 #: src/Color.cpp:301
12434 msgid "math line"
12435 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12436
12437 #: src/Color.cpp:302
12438 msgid "caption frame"
12439 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12440
12441 #: src/Color.cpp:303
12442 msgid "collapsable inset text"
12443 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12444
12445 #: src/Color.cpp:304
12446 msgid "collapsable inset frame"
12447 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12448
12449 #: src/Color.cpp:305
12450 msgid "inset background"
12451 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12452
12453 #: src/Color.cpp:306
12454 msgid "inset frame"
12455 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12456
12457 #: src/Color.cpp:307
12458 msgid "LaTeX error"
12459 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12460
12461 #: src/Color.cpp:308
12462 msgid "end-of-line marker"
12463 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12464
12465 #: src/Color.cpp:309
12466 #, fuzzy
12467 msgid "appendix marker"
12468 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12469
12470 #: src/Color.cpp:310
12471 #, fuzzy
12472 msgid "change bar"
12473 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12474
12475 #: src/Color.cpp:311
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Deleted text"
12478 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12479
12480 #: src/Color.cpp:312
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Added text"
12483 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12484
12485 #: src/Color.cpp:313
12486 msgid "added space markers"
12487 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12488
12489 #: src/Color.cpp:314
12490 msgid "top/bottom line"
12491 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12492
12493 #: src/Color.cpp:315
12494 #, fuzzy
12495 msgid "table line"
12496 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12497
12498 #: src/Color.cpp:317
12499 #, fuzzy
12500 msgid "table on/off line"
12501 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12502
12503 #: src/Color.cpp:319
12504 msgid "bottom area"
12505 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12506
12507 #: src/Color.cpp:320
12508 msgid "page break"
12509 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12510
12511 #: src/Color.cpp:321
12512 #, fuzzy
12513 msgid "frame of button"
12514 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12515
12516 #: src/Color.cpp:322
12517 msgid "button background"
12518 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12519
12520 #: src/Color.cpp:323
12521 #, fuzzy
12522 msgid "button background under focus"
12523 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12524
12525 #: src/Color.cpp:324
12526 msgid "inherit"
12527 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12528
12529 #: src/Color.cpp:325
12530 msgid "ignore"
12531 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12532
12533 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12534 #: src/Converter.cpp:544
12535 msgid "Cannot convert file"
12536 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12537
12538 #: src/Converter.cpp:333
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid ""
12541 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12542 "Define a converter in the preferences."
12543 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12544
12545 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Executing command: "
12548 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12549
12550 #: src/Converter.cpp:471
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Build errors"
12553 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12554
12555 #: src/Converter.cpp:472
12556 #, fuzzy
12557 msgid "There were errors during the build process."
12558 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12559
12560 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12563 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12564
12565 #: src/Converter.cpp:500
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12568 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12569
12570 #: src/Converter.cpp:546
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12573 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12574
12575 #: src/Converter.cpp:547
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12578 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12579
12580 #: src/Converter.cpp:605
12581 msgid "Running LaTeX..."
12582 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12583
12584 #: src/Converter.cpp:623
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12588 "log %1$s."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: src/Converter.cpp:626
12592 #, fuzzy
12593 msgid "LaTeX failed"
12594 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12595
12596 #: src/Converter.cpp:628
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Output is empty"
12599 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12600
12601 #: src/Converter.cpp:629
12602 msgid "An empty output file was generated."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: src/CutAndPaste.cpp:435
12606 #, c-format
12607 msgid ""
12608 "Layout had to be changed from\n"
12609 "%1$s to %2$s\n"
12610 "because of class conversion from\n"
12611 "%3$s to %4$s"
12612 msgstr ""
12613 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12614 "%1$s × %2$s\n"
12615 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12616 "%3$s × %4$s"
12617
12618 #: src/CutAndPaste.cpp:440
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Changed Layout"
12621 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12622
12623 #: src/CutAndPaste.cpp:459
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid ""
12626 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12627 "%2$s to %3$s"
12628 msgstr ""
12629 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12630 "%1$s × %2$s\n"
12631 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12632 "%3$s × %4$s"
12633
12634 #: src/CutAndPaste.cpp:466
12635 msgid "Undefined character style"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
12639 #, c-format
12640 msgid ""
12641 "The file %1$s already exists.\n"
12642 "\n"
12643 "Do you want to over-write that file?"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Over-write file?"
12649 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12650
12651 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027
12652 #: src/callback.cpp:170
12653 #, fuzzy
12654 msgid "&Over-write"
12655 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12656
12657 #: src/Exporter.cpp:87
12658 msgid "Over-write &all"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/Exporter.cpp:88
12662 #, fuzzy
12663 msgid "&Cancel export"
12664 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
12665
12666 #: src/Exporter.cpp:137
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Couldn't copy file"
12669 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12670
12671 #: src/Exporter.cpp:138
12672 #, c-format
12673 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/Exporter.cpp:170
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Couldn't export file"
12679 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12680
12681 #: src/Exporter.cpp:171
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12684 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12685
12686 #: src/Exporter.cpp:205
12687 #, fuzzy
12688 msgid "File name error"
12689 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12690
12691 #: src/Exporter.cpp:206
12692 #, fuzzy
12693 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12694 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12695
12696 #: src/Exporter.cpp:245
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Document export cancelled."
12699 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12700
12701 #: src/Exporter.cpp:251
12702 #, fuzzy, c-format
12703 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12704 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12705
12706 #: src/Exporter.cpp:257
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "Document exported as %1$s"
12709 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12710
12711 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
12712 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
12713 msgid "Roman"
12714 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12715
12716 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
12717 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
12718 msgid "Sans Serif"
12719 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12720
12721 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
12722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
12723 msgid "Typewriter"
12724 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12725
12726 #: src/Font.cpp:52
12727 msgid "Symbol"
12728 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12729
12730 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
12731 #: src/Font.cpp:69
12732 msgid "Inherit"
12733 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12734
12735 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
12736 #: src/Font.cpp:69
12737 msgid "Ignore"
12738 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12739
12740 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
12741 msgid "Medium"
12742 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
12743
12744 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
12745 msgid "Bold"
12746 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12747
12748 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
12749 msgid "Upright"
12750 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12751
12752 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
12753 msgid "Italic"
12754 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
12755
12756 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
12757 msgid "Slanted"
12758 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
12759
12760 #: src/Font.cpp:60
12761 msgid "Smallcaps"
12762 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12763
12764 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
12765 msgid "Increase"
12766 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
12767
12768 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
12769 msgid "Decrease"
12770 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12771
12772 #: src/Font.cpp:69
12773 msgid "Toggle"
12774 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12775
12776 #: src/Font.cpp:509
12777 #, c-format
12778 msgid "Emphasis %1$s, "
12779 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12780
12781 #: src/Font.cpp:512
12782 #, c-format
12783 msgid "Underline %1$s, "
12784 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12785
12786 #: src/Font.cpp:515
12787 #, c-format
12788 msgid "Noun %1$s, "
12789 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12790
12791 #: src/Font.cpp:520
12792 #, c-format
12793 msgid "Language: %1$s, "
12794 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12795
12796 #: src/Font.cpp:523
12797 #, c-format
12798 msgid "  Number %1$s"
12799 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12800
12801 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
12802 msgid "Cannot view file"
12803 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12804
12805 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
12806 #, fuzzy, c-format
12807 msgid "File does not exist: %1$s"
12808 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12809
12810 #: src/Format.cpp:283
12811 #, c-format
12812 msgid "No information for viewing %1$s"
12813 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12814
12815 #: src/Format.cpp:293
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "Auto-view file %1$s failed"
12818 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12819
12820 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Cannot edit file"
12823 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12824
12825 #: src/Format.cpp:353
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "No information for editing %1$s"
12828 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12829
12830 #: src/Format.cpp:363
12831 #, c-format
12832 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
12836 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12837 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12838
12839 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
12840 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12841 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12842
12843 #: src/ISpell.cpp:278
12844 msgid ""
12845 "Could not create an ispell process.\n"
12846 "You may not have the right languages installed."
12847 msgstr ""
12848 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12849 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12850
12851 #: src/ISpell.cpp:301
12852 #, fuzzy
12853 msgid ""
12854 "The ispell process returned an error.\n"
12855 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12856 msgstr ""
12857 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12858 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12859
12860 #: src/ISpell.cpp:406
12861 #, c-format
12862 msgid ""
12863 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12864 "$s'."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: src/ISpell.cpp:417
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12870 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12871
12872 #: src/ISpell.cpp:477
12873 #, c-format
12874 msgid ""
12875 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12876 "2$s'."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/ISpell.cpp:492
12880 #, c-format
12881 msgid ""
12882 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12883 "2$s'."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/Importer.cpp:47
12887 #, c-format
12888 msgid "Importing %1$s..."
12889 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
12890
12891 #: src/Importer.cpp:68
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Couldn't import file"
12894 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12895
12896 #: src/Importer.cpp:69
12897 #, fuzzy, c-format
12898 msgid "No information for importing the format %1$s."
12899 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12900
12901 #: src/Importer.cpp:95
12902 msgid "imported."
12903 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12904
12905 #: src/KeySequence.cpp:157
12906 msgid "   options: "
12907 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12908
12909 #: src/LaTeX.cpp:95
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12912 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
12913
12914 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
12915 msgid "Running MakeIndex."
12916 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12917
12918 #: src/LaTeX.cpp:322
12919 msgid "Running BibTeX."
12920 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12921
12922 #: src/LaTeX.cpp:462
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12925 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12926
12927 #: src/LyX.cpp:129
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Could not read configuration file"
12930 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12931
12932 #: src/LyX.cpp:130
12933 #, c-format
12934 msgid ""
12935 "Error while reading the configuration file\n"
12936 "%1$s.\n"
12937 "Please check your installation."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: src/LyX.cpp:139
12941 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12942 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12943
12944 #: src/LyX.cpp:143
12945 msgid "Done!"
12946 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12947
12948 #: src/LyX.cpp:489
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12951 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12952
12953 #: src/LyX.cpp:491
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Unable to remove temporary directory"
12956 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12957
12958 #: src/LyX.cpp:527
12959 #, c-format
12960 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12961 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12962
12963 #: src/LyX.cpp:784
12964 msgid "LyX: "
12965 msgstr "LyX: "
12966
12967 #: src/LyX.cpp:913
12968 msgid "Could not create temporary directory"
12969 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12970
12971 #: src/LyX.cpp:914
12972 #, c-format
12973 msgid ""
12974 "Could not create a temporary directory in\n"
12975 "%1$s. Make sure that this\n"
12976 "path exists and is writable and try again."
12977 msgstr ""
12978 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12979 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12980 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12981
12982 #: src/LyX.cpp:1081
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Missing user LyX directory"
12985 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12986
12987 #: src/LyX.cpp:1082
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid ""
12990 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12991 "It is needed to keep your own configuration."
12992 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12993
12994 #: src/LyX.cpp:1087
12995 #, fuzzy
12996 msgid "&Create directory"
12997 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12998
12999 #: src/LyX.cpp:1088
13000 #, fuzzy
13001 msgid "&Exit LyX"
13002 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13003
13004 #: src/LyX.cpp:1089
13005 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13006 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13007
13008 #: src/LyX.cpp:1093
13009 #, c-format
13010 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13011 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13012
13013 #: src/LyX.cpp:1099
13014 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13015 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13016
13017 #: src/LyX.cpp:1272
13018 msgid "List of supported debug flags:"
13019 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13020
13021 #: src/LyX.cpp:1276
13022 #, c-format
13023 msgid "Setting debug level to %1$s"
13024 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13025
13026 #: src/LyX.cpp:1287
13027 #, fuzzy
13028 msgid ""
13029 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13030 "Command line switches (case sensitive):\n"
13031 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13032 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13033 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13034 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13035 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13036 "                  select the features to debug.\n"
13037 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13038 "\t-x [--execute] command\n"
13039 "                  where command is a lyx command.\n"
13040 "\t-e [--export] fmt\n"
13041 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13042 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13043 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13044 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13045 "\t-version        summarize version and build info\n"
13046 "Check the LyX man page for more details."
13047 msgstr ""
13048 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13049 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13050 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13051 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13052 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13053 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13054 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13055 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13056 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13057 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13058 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13059 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13060 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13061 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13062 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13063 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13064
13065 #: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
13066 #, fuzzy
13067 msgid "No system directory"
13068 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13069
13070 #: src/LyX.cpp:1324
13071 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13072 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13073
13074 #: src/LyX.cpp:1334
13075 #, fuzzy
13076 msgid "No user directory"
13077 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13078
13079 #: src/LyX.cpp:1335
13080 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13081 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13082
13083 #: src/LyX.cpp:1345
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Incomplete command"
13086 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13087
13088 #: src/LyX.cpp:1346
13089 msgid "Missing command string after --execute switch"
13090 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13091
13092 #: src/LyX.cpp:1356
13093 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13094 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13095
13096 #: src/LyX.cpp:1368
13097 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13098 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13099
13100 #: src/LyX.cpp:1373
13101 msgid "Missing filename for --import"
13102 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13103
13104 #: src/LyXFunc.cpp:362
13105 msgid "Unknown function."
13106 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13107
13108 #: src/LyXFunc.cpp:401
13109 msgid "Nothing to do"
13110 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13111
13112 #: src/LyXFunc.cpp:420
13113 msgid "Unknown action"
13114 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13115
13116 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
13117 msgid "Command disabled"
13118 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13119
13120 #: src/LyXFunc.cpp:433
13121 msgid "Command not allowed without any document open"
13122 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13123
13124 #: src/LyXFunc.cpp:695
13125 msgid "Document is read-only"
13126 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13127
13128 #: src/LyXFunc.cpp:703
13129 msgid "This portion of the document is deleted."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: src/LyXFunc.cpp:722
13133 #, c-format
13134 msgid ""
13135 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13136 "\n"
13137 "Do you want to save the document?"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/LyXFunc.cpp:740
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "Could not print the document %1$s.\n"
13144 "Check that your printer is set up correctly."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/LyXFunc.cpp:743
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Print document failed"
13150 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13151
13152 #: src/LyXFunc.cpp:762
13153 #, fuzzy, c-format
13154 msgid ""
13155 "The document could not be converted\n"
13156 "into the document class %1$s."
13157 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13158
13159 #: src/LyXFunc.cpp:765
13160 msgid "Could not change class"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/LyXFunc.cpp:877
13164 #, c-format
13165 msgid "Saving document %1$s..."
13166 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13167
13168 #: src/LyXFunc.cpp:881
13169 msgid " done."
13170 msgstr " done."
13171
13172 #: src/LyXFunc.cpp:897
13173 #, c-format
13174 msgid ""
13175 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13176 "version of the document %1$s?"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/LyXFunc.cpp:1089
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Exiting."
13182 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13183
13184 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1312
13185 msgid "Missing argument"
13186 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13187
13188 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13189 #, c-format
13190 msgid "Opening help file %1$s..."
13191 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13192
13193 #: src/LyXFunc.cpp:1399
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Opening child document %1$s..."
13196 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13197
13198 #: src/LyXFunc.cpp:1486
13199 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13200 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13201
13202 #: src/LyXFunc.cpp:1497
13203 #, c-format
13204 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13205 msgstr ""
13206 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13207 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13208
13209 #: src/LyXFunc.cpp:1611
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13212 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13213
13214 #: src/LyXFunc.cpp:1614
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Unable to save document defaults"
13217 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13218
13219 #: src/LyXFunc.cpp:1670
13220 msgid "Converting document to new document class..."
13221 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13222
13223 #: src/LyXFunc.cpp:1864
13224 msgid "Select template file"
13225 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13226
13227 #: src/LyXFunc.cpp:1867 src/callback.cpp:137
13228 msgid "Templates|#T#t"
13229 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13230
13231 #: src/LyXFunc.cpp:1903
13232 msgid "Select document to open"
13233 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13234
13235 #: src/LyXFunc.cpp:1942
13236 #, c-format
13237 msgid "Opening document %1$s..."
13238 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13239
13240 #: src/LyXFunc.cpp:1946
13241 #, c-format
13242 msgid "Document %1$s opened."
13243 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13244
13245 #: src/LyXFunc.cpp:1948
13246 #, c-format
13247 msgid "Could not open document %1$s"
13248 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13249
13250 #: src/LyXFunc.cpp:1973
13251 #, c-format
13252 msgid "Select %1$s file to import"
13253 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13254
13255 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:167
13256 #, c-format
13257 msgid ""
13258 "The document %1$s already exists.\n"
13259 "\n"
13260 "Do you want to over-write that document?"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/callback.cpp:169
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Over-write document?"
13266 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13267
13268 #: src/LyXFunc.cpp:2097
13269 msgid "Welcome to LyX!"
13270 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13271
13272 #: src/LyXRC.cpp:2084
13273 msgid ""
13274 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13275 "legal words?"
13276 msgstr ""
13277 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13278 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13279
13280 #: src/LyXRC.cpp:2089
13281 msgid ""
13282 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13283 "document."
13284 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13285
13286 #: src/LyXRC.cpp:2093
13287 #, fuzzy
13288 msgid ""
13289 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13290 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13291 "specified, an internal routine is used."
13292 msgstr ""
13293 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13294 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13295 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13296 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13297
13298 #: src/LyXRC.cpp:2101
13299 msgid ""
13300 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13301 "automatically by what you type."
13302 msgstr ""
13303 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13304 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13305
13306 #: src/LyXRC.cpp:2105
13307 msgid ""
13308 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13309 "class change."
13310 msgstr ""
13311 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13312 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13313
13314 #: src/LyXRC.cpp:2109
13315 msgid ""
13316 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13317 msgstr ""
13318 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13319 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13320
13321 #: src/LyXRC.cpp:2116
13322 msgid ""
13323 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13324 "the backup file in the same directory as the original file."
13325 msgstr ""
13326 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13327 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13328 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13329
13330 #: src/LyXRC.cpp:2120
13331 msgid ""
13332 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13333 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/LyXRC.cpp:2124
13337 msgid ""
13338 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13339 "its global and local bind/ directories."
13340 msgstr ""
13341 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13342 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13343 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13344 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13345
13346 #: src/LyXRC.cpp:2128
13347 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13348 msgstr ""
13349 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13350 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13351
13352 #: src/LyXRC.cpp:2132
13353 msgid ""
13354 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13355 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13356 msgstr ""
13357 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13358 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13359
13360 #: src/LyXRC.cpp:2142
13361 msgid ""
13362 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13363 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13364 msgstr ""
13365 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13366 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13367 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13368
13369 #: src/LyXRC.cpp:2153
13370 #, no-c-format
13371 msgid ""
13372 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13373 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13374 msgstr ""
13375 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13376 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13377
13378 #: src/LyXRC.cpp:2157
13379 msgid "New documents will be assigned this language."
13380 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13381
13382 #: src/LyXRC.cpp:2161
13383 msgid "Specify the default paper size."
13384 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13385
13386 #: src/LyXRC.cpp:2165
13387 msgid ""
13388 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13389 "shown after the change has been made.)"
13390 msgstr ""
13391 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13392 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13393
13394 #: src/LyXRC.cpp:2169
13395 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13396 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13397
13398 #: src/LyXRC.cpp:2173
13399 msgid ""
13400 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13401 "LyX was started from."
13402 msgstr ""
13403 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13404 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13405
13406 #: src/LyXRC.cpp:2178
13407 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13408 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13409
13410 #: src/LyXRC.cpp:2182
13411 msgid ""
13412 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13413 "recommended for non-English languages."
13414 msgstr ""
13415 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13416 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13417
13418 #: src/LyXRC.cpp:2189
13419 msgid ""
13420 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13421 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13422 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/LyXRC.cpp:2198
13426 msgid ""
13427 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13428 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13429 msgstr ""
13430 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13431 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13432 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13433
13434 #: src/LyXRC.cpp:2202
13435 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13436 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13437
13438 #: src/LyXRC.cpp:2206
13439 msgid ""
13440 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13441 "document."
13442 msgstr ""
13443 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13444
13445 #: src/LyXRC.cpp:2210
13446 msgid ""
13447 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13448 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13449
13450 #: src/LyXRC.cpp:2214
13451 msgid ""
13452 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13453 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13454 "name of the second language."
13455 msgstr ""
13456 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13457 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13458
13459 #: src/LyXRC.cpp:2218
13460 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13461 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13462
13463 #: src/LyXRC.cpp:2222
13464 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13465 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13466
13467 #: src/LyXRC.cpp:2226
13468 msgid ""
13469 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13470 "\\documentclass."
13471 msgstr ""
13472 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13473
13474 #: src/LyXRC.cpp:2230
13475 msgid ""
13476 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13477 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13478 msgstr ""
13479 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13480 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13481
13482 #: src/LyXRC.cpp:2234
13483 msgid ""
13484 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13485 "document is the default language."
13486 msgstr ""
13487 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13488 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13489
13490 #: src/LyXRC.cpp:2238
13491 #, fuzzy
13492 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13493 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13494
13495 #: src/LyXRC.cpp:2242
13496 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/LyXRC.cpp:2246
13500 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13501 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13502
13503 #: src/LyXRC.cpp:2250
13504 msgid ""
13505 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13506 "of the document."
13507 msgstr ""
13508 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13509 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13510
13511 #: src/LyXRC.cpp:2254
13512 #, fuzzy, c-format
13513 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13514 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13515
13516 #: src/LyXRC.cpp:2259
13517 msgid ""
13518 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13519 "variable. Use the OS native format."
13520 msgstr ""
13521 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13522 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13523
13524 #: src/LyXRC.cpp:2266
13525 msgid ""
13526 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13527 msgstr ""
13528 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13529
13530 #: src/LyXRC.cpp:2270
13531 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13532 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13533
13534 #: src/LyXRC.cpp:2274
13535 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13536 msgstr ""
13537 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13538
13539 #: src/LyXRC.cpp:2278
13540 msgid "Scale the preview size to suit."
13541 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13542
13543 #: src/LyXRC.cpp:2282
13544 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13545 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13546
13547 #: src/LyXRC.cpp:2286
13548 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13549 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13550
13551 #: src/LyXRC.cpp:2290
13552 msgid ""
13553 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13554 "environment variable PRINTER."
13555 msgstr ""
13556 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13557 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13558
13559 #: src/LyXRC.cpp:2294
13560 msgid "The option to print only even pages."
13561 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13562
13563 #: src/LyXRC.cpp:2298
13564 msgid ""
13565 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13566 "the filename of the DVI file to be printed."
13567 msgstr ""
13568 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13569 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13570
13571 #: src/LyXRC.cpp:2302
13572 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13573 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13574
13575 #: src/LyXRC.cpp:2306
13576 msgid "The option to print out in landscape."
13577 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13578
13579 #: src/LyXRC.cpp:2310
13580 msgid "The option to print only odd pages."
13581 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13582
13583 #: src/LyXRC.cpp:2314
13584 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13585 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13586
13587 #: src/LyXRC.cpp:2318
13588 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13590
13591 #: src/LyXRC.cpp:2322
13592 msgid "The option to specify paper type."
13593 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13594
13595 #: src/LyXRC.cpp:2326
13596 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13597 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13598
13599 #: src/LyXRC.cpp:2330
13600 msgid ""
13601 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13602 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13603 "arguments."
13604 msgstr ""
13605 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13606 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13607
13608 #: src/LyXRC.cpp:2334
13609 msgid ""
13610 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13611 "prepended along with the printer name after the spool command."
13612 msgstr ""
13613 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13614 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13615
13616 #: src/LyXRC.cpp:2338
13617 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13618 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13619
13620 #: src/LyXRC.cpp:2342
13621 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13622 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13623
13624 #: src/LyXRC.cpp:2346
13625 msgid ""
13626 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13627 "command."
13628 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13629
13630 #: src/LyXRC.cpp:2350
13631 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13632 msgstr ""
13633 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13634
13635 #: src/LyXRC.cpp:2354
13636 msgid ""
13637 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13638 msgstr ""
13639 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13640 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13641
13642 #: src/LyXRC.cpp:2358
13643 msgid ""
13644 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13645 "wrong, override the setting here."
13646 msgstr ""
13647 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13648 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13649 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13650
13651 #: src/LyXRC.cpp:2364
13652 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13653 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13654
13655 #: src/LyXRC.cpp:2373
13656 msgid ""
13657 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13658 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13659 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13660 msgstr ""
13661 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13662 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13663 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13664 "ÛÒÉÆÔ."
13665
13666 #: src/LyXRC.cpp:2377
13667 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13668 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13669
13670 #: src/LyXRC.cpp:2382
13671 #, no-c-format
13672 msgid ""
13673 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13674 "roughly the same size as on paper."
13675 msgstr ""
13676 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13677 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13678
13679 #: src/LyXRC.cpp:2387
13680 msgid ""
13681 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13682 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/LyXRC.cpp:2391
13686 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/LyXRC.cpp:2395
13690 msgid ""
13691 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13692 "\".out\". Only for advanced users."
13693 msgstr ""
13694 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13695 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13696
13697 #: src/LyXRC.cpp:2402
13698 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13699 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13700
13701 #: src/LyXRC.cpp:2406
13702 #, fuzzy
13703 msgid "What command runs the spellchecker?"
13704 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13705
13706 #: src/LyXRC.cpp:2410
13707 msgid ""
13708 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13709 "when you quit LyX."
13710 msgstr ""
13711 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13712 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13713
13714 #: src/LyXRC.cpp:2414
13715 msgid ""
13716 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13717 "value selects the directory LyX was started from."
13718 msgstr ""
13719 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13720 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13721 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13722
13723 #: src/LyXRC.cpp:2424
13724 msgid ""
13725 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13726 "will look in its global and local ui/ directories."
13727 msgstr ""
13728 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13729 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13730
13731 #: src/LyXRC.cpp:2437
13732 #, fuzzy
13733 msgid ""
13734 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13735 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13736 "may not work with all dictionaries."
13737 msgstr ""
13738 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13739 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13740 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13741
13742 #: src/LyXRC.cpp:2444
13743 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13744 msgstr ""
13745 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13746 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13747
13748 #: src/LyXVC.cpp:100
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Document not saved"
13751 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13752
13753 #: src/LyXVC.cpp:101
13754 #, fuzzy
13755 msgid "You must save the document before it can be registered."
13756 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13757
13758 #: src/LyXVC.cpp:130
13759 msgid "LyX VC: Initial description"
13760 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13761
13762 #: src/LyXVC.cpp:131
13763 msgid "(no initial description)"
13764 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13765
13766 #: src/LyXVC.cpp:146
13767 msgid "LyX VC: Log Message"
13768 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13769
13770 #: src/LyXVC.cpp:149
13771 msgid "(no log message)"
13772 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13773
13774 #: src/LyXVC.cpp:171
13775 #, c-format
13776 msgid ""
13777 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13778 "changes.\n"
13779 "\n"
13780 "Do you want to revert to the saved version?"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/LyXVC.cpp:174
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Revert to stored version of document?"
13786 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13787
13788 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
13789 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
13790 msgid "No Documents Open!"
13791 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13792
13793 #: src/MenuBackend.cpp:540
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Plain Text"
13796 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13797
13798 #: src/MenuBackend.cpp:542
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Plain Text, Join Lines"
13801 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13802
13803 #: src/MenuBackend.cpp:714
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Master Document"
13806 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13807
13808 #: src/MenuBackend.cpp:746
13809 msgid "No Table of contents"
13810 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
13811
13812 #: src/MenuBackend.cpp:791
13813 msgid " (auto)"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238
13817 msgid "Senseless with this layout!"
13818 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13819
13820 #: src/SpellBase.cpp:51
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Native OS API not yet supported."
13823 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
13824
13825 #: src/Text.cpp:133
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Unknown layout"
13828 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13829
13830 #: src/Text.cpp:134
13831 #, c-format
13832 msgid ""
13833 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13834 "Trying to use the default instead.\n"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/Text.cpp:165
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Unknown Inset"
13840 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13841
13842 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Change tracking error"
13845 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13846
13847 #: src/Text.cpp:272
13848 #, c-format
13849 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: src/Text.cpp:285
13853 #, c-format
13854 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: src/Text.cpp:292
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Unknown token"
13860 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13861
13862 #: src/Text.cpp:726
13863 msgid ""
13864 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13865 "Tutorial."
13866 msgstr ""
13867 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13868 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13869
13870 #: src/Text.cpp:737
13871 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13872 msgstr ""
13873 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13874 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13875
13876 #: src/Text.cpp:1703
13877 #, fuzzy
13878 msgid "[Change Tracking] "
13879 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13880
13881 #: src/Text.cpp:1709
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Change: "
13884 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13885
13886 #: src/Text.cpp:1713
13887 #, fuzzy
13888 msgid " at "
13889 msgstr " × "
13890
13891 # c-format
13892 #: src/Text.cpp:1723
13893 #, c-format
13894 msgid "Font: %1$s"
13895 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13896
13897 # c-format
13898 #: src/Text.cpp:1728
13899 #, c-format
13900 msgid ", Depth: %1$d"
13901 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13902
13903 #: src/Text.cpp:1734
13904 msgid ", Spacing: "
13905 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13906
13907 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125
13908 msgid "OneHalf"
13909 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13910
13911 #: src/Text.cpp:1746
13912 msgid "Other ("
13913 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13914
13915 #: src/Text.cpp:1755
13916 #, fuzzy
13917 msgid ", Inset: "
13918 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13919
13920 #: src/Text.cpp:1756
13921 msgid ", Paragraph: "
13922 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13923
13924 #: src/Text.cpp:1757
13925 msgid ", Id: "
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/Text.cpp:1758
13929 #, fuzzy
13930 msgid ", Position: "
13931 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13932
13933 #: src/Text.cpp:1764
13934 msgid ", Char: 0x"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: src/Text.cpp:1766
13938 msgid ", Boundary: "
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/Text2.cpp:540
13942 msgid ""
13943 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13944 "change."
13945 msgstr ""
13946 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13947 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13948
13949 #: src/Text2.cpp:582
13950 msgid "Nothing to index!"
13951 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13952
13953 #: src/Text2.cpp:584
13954 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13955 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13956
13957 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
13958 msgid "Math editor mode"
13959 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13960
13961 #: src/Text3.cpp:721
13962 msgid "Unknown spacing argument: "
13963 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13964
13965 #: src/Text3.cpp:894
13966 msgid "Layout "
13967 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13968
13969 #: src/Text3.cpp:895
13970 msgid " not known"
13971 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13972
13973 #: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
13974 msgid "Character set"
13975 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13976
13977 #: src/Text3.cpp:1560
13978 msgid "Paragraph layout set"
13979 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13980
13981 #: src/VSpace.cpp:490
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Default skip"
13984 msgstr ""
13985 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13986 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13987
13988 #: src/VSpace.cpp:493
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Small skip"
13991 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13992
13993 #: src/VSpace.cpp:496
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Medium skip"
13996 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13997
13998 #: src/VSpace.cpp:499
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Big skip"
14001 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14002
14003 #: src/VSpace.cpp:502
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Vertical fill"
14006 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14007
14008 #: src/VSpace.cpp:509
14009 #, fuzzy
14010 msgid "protected"
14011 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14012
14013 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14014 #, c-format
14015 msgid ""
14016 "The specified document\n"
14017 "%1$s\n"
14018 "could not be read."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Could not read document"
14024 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14025
14026 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14027 #, fuzzy, c-format
14028 msgid ""
14029 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14030 "\n"
14031 "Recover emergency save?"
14032 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14033
14034 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14035 msgid "Load emergency save?"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14039 #, fuzzy
14040 msgid "&Recover"
14041 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14042
14043 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14044 msgid "&Load Original"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14048 #, c-format
14049 msgid ""
14050 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14051 "\n"
14052 "Load the backup instead?"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Load backup?"
14058 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14059
14060 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14061 #, fuzzy
14062 msgid "&Load backup"
14063 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14064
14065 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14066 msgid "Load &original"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14072 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14073
14074 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Retrieve from version control?"
14077 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14078
14079 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14080 #, fuzzy
14081 msgid "&Retrieve"
14082 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14083
14084 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14085 #, c-format
14086 msgid ""
14087 "The specified document template\n"
14088 "%1$s\n"
14089 "could not be read."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Could not read template"
14095 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14096
14097 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14098 msgid "\\arabic{enumi}."
14099 msgstr ""
14100
14101 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14102 msgid "\\roman{enumiii}."
14103 msgstr ""
14104
14105 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14106 msgid "\\Alph{enumiv}."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14110 msgid "No more insets"
14111 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14112
14113 #: src/callback.cpp:114
14114 #, c-format
14115 msgid ""
14116 "The document %1$s could not be saved.\n"
14117 "\n"
14118 "Do you want to rename the document and try again?"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/callback.cpp:116
14122 msgid "Rename and save?"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/callback.cpp:117
14126 #, fuzzy
14127 msgid "&Rename"
14128 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14129
14130 #: src/callback.cpp:134
14131 msgid "Choose a filename to save document as"
14132 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14133
14134 #: src/callback.cpp:218
14135 #, c-format
14136 msgid "Auto-saving %1$s"
14137 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14138
14139 #: src/callback.cpp:258
14140 msgid "Autosave failed!"
14141 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14142
14143 #: src/callback.cpp:285
14144 msgid "Autosaving current document..."
14145 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14146
14147 #: src/callback.cpp:349
14148 msgid "Select file to insert"
14149 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14150
14151 #: src/callback.cpp:368
14152 #, c-format
14153 msgid ""
14154 "Could not read the specified document\n"
14155 "%1$s\n"
14156 "due to the error: %2$s"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/callback.cpp:370
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Could not read file"
14162 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14163
14164 #: src/callback.cpp:378
14165 #, c-format
14166 msgid ""
14167 "Could not open the specified document\n"
14168 "%1$s\n"
14169 "due to the error: %2$s"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Could not open file"
14175 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14176
14177 #: src/callback.cpp:411
14178 msgid "Running configure..."
14179 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14180
14181 #: src/callback.cpp:420
14182 msgid "Reloading configuration..."
14183 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14184
14185 #: src/callback.cpp:425
14186 #, fuzzy
14187 msgid "System reconfigured"
14188 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14189
14190 #: src/callback.cpp:426
14191 msgid ""
14192 "The system has been reconfigured.\n"
14193 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14194 "updated document class specifications."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14198 msgid "No debugging message"
14199 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14200
14201 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14202 msgid "General information"
14203 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14204
14205 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Developers' general debug messages"
14208 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14209
14210 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14211 msgid "All debugging messages"
14212 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14213
14214 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14215 #, c-format
14216 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14217 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14218
14219 #: src/debug.cpp:46
14220 msgid "Program initialisation"
14221 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14222
14223 #: src/debug.cpp:47
14224 msgid "Keyboard events handling"
14225 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14226
14227 #: src/debug.cpp:48
14228 msgid "GUI handling"
14229 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14230
14231 #: src/debug.cpp:49
14232 msgid "Lyxlex grammar parser"
14233 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14234
14235 #: src/debug.cpp:50
14236 msgid "Configuration files reading"
14237 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14238
14239 #: src/debug.cpp:51
14240 msgid "Custom keyboard definition"
14241 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14242
14243 #: src/debug.cpp:52
14244 msgid "LaTeX generation/execution"
14245 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14246
14247 #: src/debug.cpp:53
14248 msgid "Math editor"
14249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14250
14251 #: src/debug.cpp:54
14252 msgid "Font handling"
14253 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14254
14255 #: src/debug.cpp:55
14256 msgid "Textclass files reading"
14257 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14258
14259 #: src/debug.cpp:56
14260 msgid "Version control"
14261 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14262
14263 #: src/debug.cpp:57
14264 msgid "External control interface"
14265 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14266
14267 #: src/debug.cpp:58
14268 msgid "Keep *roff temporary files"
14269 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14270
14271 #: src/debug.cpp:59
14272 msgid "User commands"
14273 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14274
14275 #: src/debug.cpp:60
14276 msgid "The LyX Lexxer"
14277 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14278
14279 #: src/debug.cpp:61
14280 msgid "Dependency information"
14281 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14282
14283 #: src/debug.cpp:62
14284 msgid "LyX Insets"
14285 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14286
14287 #: src/debug.cpp:63
14288 msgid "Files used by LyX"
14289 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14290
14291 #: src/debug.cpp:64
14292 msgid "Workarea events"
14293 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14294
14295 #: src/debug.cpp:65
14296 msgid "Insettext/tabular messages"
14297 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14298
14299 #: src/debug.cpp:66
14300 msgid "Graphics conversion and loading"
14301 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14302
14303 #: src/debug.cpp:67
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Change tracking"
14306 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14307
14308 #: src/debug.cpp:68
14309 #, fuzzy
14310 msgid "External template/inset messages"
14311 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14312
14313 #: src/debug.cpp:69
14314 msgid "RowPainter profiling"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14318 msgid " (changed)"
14319 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14320
14321 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14322 msgid " (read only)"
14323 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14324
14325 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14326 msgid "Formatting document..."
14327 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14328
14329 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14330 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14331 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14332
14333 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14334 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14335 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14336
14337 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14338 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14339 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14340
14341 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14342 #, fuzzy
14343 msgid ""
14344 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14345 "1995-2006 LyX Team"
14346 msgstr ""
14347 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14348 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14349
14350 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14351 msgid ""
14352 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14353 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14354 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14355 "any later version."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14359 #, fuzzy
14360 msgid ""
14361 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14362 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14363 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14364 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14365 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14366 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14367 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14368 msgstr ""
14369 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14370 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14371 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14372 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14373 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14374
14375 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14376 msgid "LyX Version "
14377 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14378
14379 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14380 msgid "Library directory: "
14381 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14382
14383 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14384 msgid "User directory: "
14385 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14386
14387 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14388 #, fuzzy
14389 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14390 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14391
14392 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14393 msgid "Select a BibTeX database to add"
14394 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14395
14396 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14397 #, fuzzy
14398 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14399 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14400
14401 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14402 msgid "Select a BibTeX style"
14403 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14404
14405 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14406 msgid "No frame drawn"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14410 msgid "Rectangular box"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14414 msgid "Oval box, thin"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14418 msgid "Oval box, thick"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14422 msgid "Shadow box"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Double box"
14428 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14429
14430 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14431 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14432 #, fuzzy
14433 msgid "Depth"
14434 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14435
14436 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14437 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14438 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Total Height"
14441 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14442
14443 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14446 msgstr "%1$s É %2$s"
14447
14448 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14449 msgid "Select external file"
14450 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14451
14452 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14453 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14454 msgid "Top left"
14455 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14456
14457 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14458 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14459 msgid "Bottom left"
14460 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14461
14462 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14463 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14464 msgid "Baseline left"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14468 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14469 msgid "Top center"
14470 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14471
14472 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14473 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14474 msgid "Bottom center"
14475 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14476
14477 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14478 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Baseline center"
14481 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14482
14483 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14484 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14485 msgid "Top right"
14486 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14487
14488 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14489 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14490 msgid "Bottom right"
14491 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14492
14493 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14494 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Baseline right"
14497 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14498
14499 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14500 msgid "Select graphics file"
14501 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14502
14503 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14504 msgid "Clipart|#C#c"
14505 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14506
14507 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14508 msgid "Select document to include"
14509 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14510
14511 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14512 #, fuzzy
14513 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14514 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14515
14516 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14517 msgid "LaTeX Log"
14518 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14519
14520 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Literate Programming Build Log"
14523 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14524
14525 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14526 msgid "lyx2lyx Error Log"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14530 msgid "Version Control Log"
14531 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14532
14533 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14534 msgid "No LaTeX log file found."
14535 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14536
14537 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14538 #, fuzzy
14539 msgid "No literate programming build log file found."
14540 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14541
14542 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14543 #, fuzzy
14544 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14545 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14546
14547 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14548 msgid "No version control log file found."
14549 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14550
14551 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14552 msgid "Choose bind file"
14553 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14554
14555 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14556 #, fuzzy
14557 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14558 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14559
14560 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14561 msgid "Choose UI file"
14562 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14563
14564 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14565 #, fuzzy
14566 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14567 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14568
14569 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14570 msgid "Choose keyboard map"
14571 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14572
14573 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14574 #, fuzzy
14575 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14576 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14577
14578 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14579 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14580 msgid "Choose personal dictionary"
14581 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14582
14583 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14584 msgid "*.pws"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14588 #, fuzzy
14589 msgid "*.ispell"
14590 msgstr "ispell"
14591
14592 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14593 msgid "Print to file"
14594 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14595
14596 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14597 msgid "PostScript files (*.ps)"
14598 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14599
14600 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Spellchecker error"
14603 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14604
14605 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14606 #, fuzzy
14607 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14608 msgstr ""
14609 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14610 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14611
14612 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14613 #, fuzzy
14614 msgid ""
14615 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14616 "Maybe it has been killed."
14617 msgstr ""
14618 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
14619 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
14620
14621 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
14622 #, fuzzy
14623 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14624 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14625
14626 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
14627 #, fuzzy
14628 msgid "The spellchecker has failed"
14629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14630
14631 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
14632 #, c-format
14633 msgid "%1$d words checked."
14634 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14635
14636 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
14637 msgid "One word checked."
14638 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14639
14640 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Spelling check completed"
14643 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
14644
14645 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
14646 msgid "Table of Contents"
14647 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14648
14649 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
14650 #, c-format
14651 msgid "%1$s and %2$s"
14652 msgstr "%1$s É %2$s"
14653
14654 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
14655 #, c-format
14656 msgid "%1$s et al."
14657 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14658
14659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
14660 msgid "No year"
14661 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
14662
14663 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
14664 #, fuzzy
14665 msgid "before"
14666 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
14667
14668 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
14669 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
14670 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
14671 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
14672 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
14673 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
14674 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
14675 msgid "No change"
14676 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14677
14678 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
14679 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
14680 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
14681 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
14682 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
14683 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
14684 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
14685 msgid "Reset"
14686 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
14687
14688 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
14689 msgid "Small Caps"
14690 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14691
14692 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
14693 msgid "Emph"
14694 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
14695
14696 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
14697 msgid "Underbar"
14698 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
14699
14700 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
14701 msgid "Noun"
14702 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14703
14704 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
14705 msgid "No color"
14706 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
14707
14708 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
14709 msgid "Black"
14710 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
14711
14712 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
14713 msgid "White"
14714 msgstr "âÅÌÙÊ"
14715
14716 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
14717 msgid "Red"
14718 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
14719
14720 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
14721 msgid "Green"
14722 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
14723
14724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
14725 msgid "Blue"
14726 msgstr "óÉÎÉÊ"
14727
14728 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
14729 msgid "Cyan"
14730 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
14731
14732 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
14733 msgid "Magenta"
14734 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
14735
14736 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
14737 msgid "Yellow"
14738 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
14739
14740 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
14741 #, fuzzy
14742 msgid "System files|#S#s"
14743 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
14744
14745 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
14746 #, fuzzy
14747 msgid "User files|#U#u"
14748 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
14749
14750 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Could not update TeX information"
14753 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14754
14755 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
14756 #, fuzzy, c-format
14757 msgid "The script `%s' failed."
14758 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14759
14760 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Maths"
14763 msgstr "ðÕÔÉ"
14764
14765 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Dings 1"
14768 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
14769
14770 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Dings 2"
14773 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
14774
14775 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Dings 3"
14778 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
14779
14780 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Dings 4"
14783 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
14784
14785 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Index Entry"
14788 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
14789
14790 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Label"
14793 msgstr "&íÅÔËÁ:"
14794
14795 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
14796 #, fuzzy
14797 msgid "LaTeX Source"
14798 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
14799
14800 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Toc"
14803 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
14804
14805 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
14806 msgid "Directories"
14807 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
14808
14809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
14810 msgid "Small-sized icons"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
14814 msgid "Normal-sized icons"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
14818 msgid "Big-sized icons"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
14822 msgid "LyX"
14823 msgstr "LyX"
14824
14825 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
14826 #, fuzzy
14827 msgid "unknown version"
14828 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14829
14830 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Bibliography Entry Settings"
14833 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
14834
14835 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
14836 msgid "BibTeX Bibliography"
14837 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
14838
14839 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Box Settings"
14842 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
14843
14844 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Branch Settings"
14847 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
14848
14849 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
14850 #, fuzzy
14851 msgid "Branch"
14852 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
14853
14854 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
14855 msgid "Activated"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
14859 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Yes"
14862 msgstr "&äÁ"
14863
14864 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
14865 #, fuzzy
14866 msgid "No"
14867 msgstr "&îÅÔ"
14868
14869 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
14870 #, fuzzy
14871 msgid "Merge Changes"
14872 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
14873
14874 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
14875 #, c-format
14876 msgid ""
14877 "Change by %1$s\n"
14878 "\n"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
14882 #, c-format
14883 msgid "Change made at %1$s\n"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Text Style"
14889 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14890
14891 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
14892 msgid "Previous command"
14893 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14894
14895 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
14896 msgid "Next command"
14897 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14898
14899 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14900 msgid "big[[delimiter size]]"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14904 msgid "Big[[delimiter size]]"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14908 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14912 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Math Delimiter"
14918 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14919
14920 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
14921 msgid "LyX: Delimiters"
14922 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14923
14924 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
14925 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
14926 #, fuzzy
14927 msgid "(None)"
14928 msgstr "îÅÔ"
14929
14930 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Variable"
14933 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
14934
14935 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
14936 msgid "Length"
14937 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
14938
14939 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
14940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
14941 msgid " (not installed)"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
14945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
14946 msgid "default"
14947 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14948
14949 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
14950 msgid "10"
14951 msgstr "10"
14952
14953 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
14954 msgid "11"
14955 msgstr "11"
14956
14957 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
14958 msgid "12"
14959 msgstr "12"
14960
14961 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
14962 msgid "empty"
14963 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
14964
14965 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
14966 msgid "plain"
14967 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
14968
14969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
14970 msgid "headings"
14971 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
14972
14973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
14974 msgid "fancy"
14975 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
14976
14977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
14978 msgid "B3"
14979 msgstr "B3"
14980
14981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
14982 msgid "B4"
14983 msgstr "B4"
14984
14985 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
14986 #, fuzzy
14987 msgid "LaTeX default"
14988 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
14989
14990 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
14991 msgid "``text''"
14992 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
14993
14994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
14995 msgid "''text''"
14996 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
14997
14998 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
14999 msgid ",,text``"
15000 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15001
15002 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
15003 msgid ",,text''"
15004 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15005
15006 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
15007 msgid "<<text>>"
15008 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15009
15010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
15011 msgid ">>text<<"
15012 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15013
15014 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Numbered"
15017 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15018
15019 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
15020 msgid "Appears in TOC"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
15024 msgid "Author-year"
15025 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15026
15027 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
15028 msgid "Numerical"
15029 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15030
15031 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
15032 #, fuzzy, c-format
15033 msgid "Unavailable: %1$s"
15034 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15035
15036 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Document Class"
15039 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15040
15041 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Text Layout"
15044 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15045
15046 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Page Layout"
15049 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15050
15051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Page Margins"
15054 msgstr "ðÏÌÑ"
15055
15056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Numbering & TOC"
15059 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15060
15061 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Math Options"
15064 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15065
15066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Float Placement"
15069 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15070
15071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15072 msgid "Bullets"
15073 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15074
15075 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15076 msgid "Branches"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
15080 msgid "LaTeX Preamble"
15081 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15082
15083 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
15084 msgid "Document Settings"
15085 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15086
15087 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15088 #, fuzzy
15089 msgid "TeX Code Settings"
15090 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15091
15092 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15093 msgid "External Material"
15094 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15095
15096 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15097 msgid "Scale%"
15098 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15099
15100 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15101 msgid "Float Settings"
15102 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15103
15104 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
15105 msgid "Graphics"
15106 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15107
15108 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
15109 #, fuzzy
15110 msgid "Child Document"
15111 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15112
15113 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Math Matrix"
15116 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15117
15118 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15119 #, fuzzy
15120 msgid "LyX: Insert Matrix"
15121 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15122
15123 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Note Settings"
15126 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15127
15128 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15129 msgid ""
15130 "As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
15131 "wide the label part of each item is in environments like List and "
15132 "Description.\n"
15133 "\n"
15134 " Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
15135 "the items is used. But if you need to, you can change it here."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Paragraph Settings"
15141 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15142
15143 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15144 msgid "Look and feel"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Language settings"
15150 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15151
15152 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Outputs"
15155 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15156
15157 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Plain text"
15160 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15161
15162 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15163 msgid "Date format"
15164 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15165
15166 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15167 msgid "Keyboard"
15168 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15169
15170 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15171 msgid "Screen fonts"
15172 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15173
15174 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15175 msgid "Colors"
15176 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15177
15178 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
15179 msgid "Paths"
15180 msgstr "ðÕÔÉ"
15181
15182 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
15183 msgid "Select a document templates directory"
15184 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15185
15186 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15187 msgid "Select a temporary directory"
15188 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15189
15190 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15191 msgid "Select a backups directory"
15192 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15193
15194 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15195 msgid "Select a document directory"
15196 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15197
15198 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15199 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15200 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15201
15202 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15203 msgid "Spellchecker"
15204 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15205
15206 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
15207 msgid "ispell"
15208 msgstr "ispell"
15209
15210 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
15211 msgid "aspell"
15212 msgstr "aspell"
15213
15214 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
15215 msgid "hspell"
15216 msgstr "hspell"
15217
15218 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
15219 msgid "pspell (library)"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
15223 msgid "aspell (library)"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
15227 msgid "Converters"
15228 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15229
15230 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Copiers"
15233 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15234
15235 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
15236 msgid "File formats"
15237 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15238
15239 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Format in use"
15242 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15243
15244 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
15245 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15246 msgstr ""
15247 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15248 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15249
15250 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
15251 msgid "Printer"
15252 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15253
15254 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
15255 msgid "User interface"
15256 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15257
15258 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Identity"
15261 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15262
15263 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
15264 msgid "Preferences"
15265 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15266
15267 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Print Document"
15270 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15271
15272 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Cross-reference"
15275 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15276
15277 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
15278 #, fuzzy
15279 msgid "&Go Back"
15280 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15281
15282 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Jump back"
15285 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15286
15287 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Jump to label"
15290 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15291
15292 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15293 msgid "Find and Replace"
15294 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15295
15296 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Send Document to Command"
15299 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15300
15301 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15302 msgid "Show File"
15303 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15304
15305 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15306 msgid "Table Settings"
15307 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15308
15309 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15310 msgid "Insert Table"
15311 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15312
15313 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15314 #, fuzzy
15315 msgid "TeX Information"
15316 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15317
15318 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Vertical Space Settings"
15321 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15322
15323 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Text Wrap Settings"
15326 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15327
15328 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15329 #, fuzzy
15330 msgid "space"
15331 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15332
15333 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Invalid filename"
15336 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15337
15338 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15339 #, fuzzy
15340 msgid ""
15341 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15342 "characters:\n"
15343 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15344
15345 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15346 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15347 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15348 #, c-format
15349 msgid "LyX: %1$s"
15350 msgstr "LyX: %1$s"
15351
15352 #: src/insets/Inset.cpp:265
15353 msgid "Opened inset"
15354 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15355
15356 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15357 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15358 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15359
15360 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Export Warning!"
15363 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15364
15365 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15366 msgid ""
15367 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15368 "BibTeX will be unable to find them."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15372 msgid ""
15373 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15374 "BibTeX will be unable to find it."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Boxed"
15380 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15381
15382 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Frameless"
15385 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15386
15387 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15388 msgid "ovalbox"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15392 msgid "Ovalbox"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15396 msgid "Shadowbox"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Doublebox"
15402 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15403
15404 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Opened Box Inset"
15407 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15408
15409 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Opened Branch Inset"
15412 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15413
15414 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15415 msgid "Branch: "
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15419 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Undef: "
15422 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15423
15424 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15425 #, fuzzy
15426 msgid "branch"
15427 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15428
15429 #: src/insets/InsetCaption.cpp:87
15430 msgid "Opened Caption Inset"
15431 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15432
15433 #: src/insets/InsetCaption.cpp:276
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Senseless!!! "
15436 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15437
15438 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Opened CharStyle Inset"
15441 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15442
15443 #: src/insets/InsetCommand.cpp:98
15444 #, fuzzy
15445 msgid "LaTeX Command: "
15446 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15447
15448 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Unknown inset name: "
15451 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15452
15453 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Inset Command: "
15456 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15457
15458 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Unknown parameter name: "
15461 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15462
15463 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15464 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15468 msgid "Opened ERT Inset"
15469 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15470
15471 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15472 msgid "ERT"
15473 msgstr "LaTeX"
15474
15475 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Opened Environment Inset: "
15478 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15479
15480 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
15481 #, c-format
15482 msgid "External template %1$s is not installed"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
15486 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
15487 msgid "float: "
15488 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15489
15490 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
15491 msgid "Opened Float Inset"
15492 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15493
15494 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
15495 #, fuzzy
15496 msgid "float"
15497 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15498
15499 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
15500 msgid " (sideways)"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
15504 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15505 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15506
15507 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
15508 #, c-format
15509 msgid "List of %1$s"
15510 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
15511
15512 #: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:44
15513 msgid "foot"
15514 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15515
15516 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
15517 msgid "Opened Footnote Inset"
15518 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15519
15520 #: src/insets/InsetFoot.cpp:85
15521 #, fuzzy
15522 msgid "footnote"
15523 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15524
15525 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
15526 #, fuzzy, c-format
15527 msgid ""
15528 "Could not copy the file\n"
15529 "%1$s\n"
15530 "into the temporary directory."
15531 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15532
15533 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
15534 #, c-format
15535 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
15539 #, c-format
15540 msgid "Graphics file: %1$s"
15541 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
15542
15543 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Horizontal Fill"
15546 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
15547
15548 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
15549 msgid "Verbatim Input"
15550 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15551
15552 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
15553 msgid "Verbatim Input*"
15554 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15555
15556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
15557 #, c-format
15558 msgid ""
15559 "Included file `%1$s'\n"
15560 "has textclass `%2$s'\n"
15561 "while parent file has textclass `%3$s'."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
15565 msgid "Different textclasses"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
15569 msgid "Idx"
15570 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15571
15572 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
15573 msgid "Index"
15574 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15575
15576 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
15577 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
15578 msgid "margin"
15579 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15580
15581 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
15582 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15583 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15584
15585 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Nom"
15588 msgstr "&îÅÔ"
15589
15590 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
15591 #, fuzzy
15592 msgid "Nomenclature"
15593 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
15594
15595 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
15596 msgid "Comment"
15597 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15598
15599 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
15600 msgid "Greyed out"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Framed"
15606 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15607
15608 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Shaded"
15611 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
15612
15613 #: src/insets/InsetNote.cpp:148
15614 msgid "Opened Note Inset"
15615 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15616
15617 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
15618 msgid "opt"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
15622 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15623 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15624
15625 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Clear Page"
15628 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
15629
15630 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
15631 msgid "Clear Double Page"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
15635 msgid "Ref: "
15636 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15637
15638 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Equation"
15641 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15642
15643 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15644 #, fuzzy
15645 msgid "EqRef: "
15646 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15647
15648 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15649 msgid "Page Number"
15650 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15651
15652 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15653 msgid "Page: "
15654 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15655
15656 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15657 msgid "Textual Page Number"
15658 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15659
15660 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15661 msgid "TextPage: "
15662 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15663
15664 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15665 msgid "Standard+Textual Page"
15666 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15667
15668 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15669 msgid "Ref+Text: "
15670 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15671
15672 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15673 msgid "PrettyRef"
15674 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15675
15676 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15677 #, fuzzy
15678 msgid "FormatRef: "
15679 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
15680
15681 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
15682 msgid "Unknown toc list"
15683 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15684
15685 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Opened table"
15688 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15689
15690 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
15691 msgid "Error setting multicolumn"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
15695 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: src/insets/InsetText.cpp:236
15699 msgid "Opened Text Inset"
15700 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15701
15702 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15703 msgid "Url: "
15704 msgstr "URL: "
15705
15706 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15707 msgid "HtmlUrl: "
15708 msgstr "HtmlURL: "
15709
15710 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Vertical Space"
15713 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
15714
15715 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
15716 msgid "wrap: "
15717 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
15718
15719 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
15720 msgid "Opened Wrap Inset"
15721 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15722
15723 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
15724 #, fuzzy
15725 msgid "wrap"
15726 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
15727
15728 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
15729 msgid "Not shown."
15730 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
15731
15732 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
15733 msgid "Loading..."
15734 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15735
15736 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
15737 msgid "Converting to loadable format..."
15738 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15739
15740 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15743 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
15744
15745 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
15746 msgid "Scaling etc..."
15747 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15748
15749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
15750 msgid "Ready to display"
15751 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
15752
15753 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
15754 msgid "No file found!"
15755 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15756
15757 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
15758 msgid "Error converting to loadable format"
15759 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15760
15761 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
15762 msgid "Error loading file into memory"
15763 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15764
15765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
15766 msgid "Error generating the pixmap"
15767 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15768
15769 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
15770 msgid "No image"
15771 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15772
15773 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
15774 msgid "Preview loading"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Preview ready"
15780 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
15781
15782 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Preview failed"
15785 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15786
15787 #: src/lengthcommon.cpp:37
15788 msgid "sp"
15789 msgstr "sp"
15790
15791 #: src/lengthcommon.cpp:37
15792 msgid "pt"
15793 msgstr "ÐÕÎËÔ"
15794
15795 #: src/lengthcommon.cpp:37
15796 msgid "bp"
15797 msgstr "bp"
15798
15799 #: src/lengthcommon.cpp:37
15800 msgid "dd"
15801 msgstr "dd"
15802
15803 #: src/lengthcommon.cpp:37
15804 msgid "mm"
15805 msgstr "ÍÍ"
15806
15807 #: src/lengthcommon.cpp:37
15808 msgid "pc"
15809 msgstr "ÐÉËÁ"
15810
15811 #: src/lengthcommon.cpp:38
15812 msgid "cm"
15813 msgstr "ÓÍ"
15814
15815 #: src/lengthcommon.cpp:38
15816 msgid "ex"
15817 msgstr "ex"
15818
15819 #: src/lengthcommon.cpp:38
15820 msgid "em"
15821 msgstr "em"
15822
15823 #: src/lengthcommon.cpp:39
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Text Width %"
15826 msgstr ""
15827 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
15828 "ÛÉÒÉÎÁ:"
15829
15830 #: src/lengthcommon.cpp:39
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Column Width %"
15833 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
15834
15835 #: src/lengthcommon.cpp:39
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Page Width %"
15838 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
15839
15840 #: src/lengthcommon.cpp:39
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Line Width %"
15843 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
15844
15845 #: src/lengthcommon.cpp:40
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Text Height %"
15848 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15849
15850 #: src/lengthcommon.cpp:40
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Page Height %"
15853 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15854
15855 #: src/lyxfind.cpp:136
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Search error"
15858 msgstr "ðÏÉÓË"
15859
15860 #: src/lyxfind.cpp:137
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Search string is empty"
15863 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
15864
15865 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
15866 msgid "String not found!"
15867 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15868
15869 #: src/lyxfind.cpp:323
15870 msgid "String has been replaced."
15871 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
15872
15873 #: src/lyxfind.cpp:326
15874 msgid " strings have been replaced."
15875 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
15876
15877 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
15878 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
15879 #, c-format
15880 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
15884 #, c-format
15885 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
15889 msgid "Only one row"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
15893 msgid "Only one column"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
15897 #, fuzzy
15898 msgid "No hline to delete"
15899 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15900
15901 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
15902 msgid "No vline to delete"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
15906 #, fuzzy, c-format
15907 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
15908 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
15909
15910 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
15911 #, fuzzy
15912 msgid "No number"
15913 msgstr "msnumber"
15914
15915 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Number"
15918 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15919
15920 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
15921 #, c-format
15922 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
15926 #, c-format
15927 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
15931 #, c-format
15932 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
15936 msgid "create new math text environment ($...$)"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
15940 #, fuzzy
15941 msgid "entered math text mode (textrm)"
15942 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
15943
15944 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid " Macro: %1$s: "
15947 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
15948
15949 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
15950 #, fuzzy
15951 msgid "math macro"
15952 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15953
15954 #: src/output.cpp:39
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid ""
15957 "Could not open the specified document\n"
15958 "%1$s."
15959 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15960
15961 #: src/output_plaintext.cpp:148
15962 msgid "Abstract: "
15963 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
15964
15965 #: src/output_plaintext.cpp:160
15966 msgid "References: "
15967 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
15968
15969 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
15970 msgid "All files (*)"
15971 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15972
15973 #: src/support/Package.cpp.in:448
15974 #, fuzzy
15975 msgid "LyX binary not found"
15976 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15977
15978 #: src/support/Package.cpp.in:449
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid ""
15981 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15982 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
15983
15984 #: src/support/Package.cpp.in:569
15985 #, c-format
15986 msgid ""
15987 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15988 "\t%1$s\n"
15989 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15990 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
15994 #, fuzzy
15995 msgid "File not found"
15996 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15997
15998 #: src/support/Package.cpp.in:655
15999 #, fuzzy, c-format
16000 msgid ""
16001 "Invalid %1$s switch.\n"
16002 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16003 msgstr ""
16004 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16005 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16006
16007 #: src/support/Package.cpp.in:682
16008 #, fuzzy, c-format
16009 msgid ""
16010 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16011 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16012 msgstr ""
16013 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16014 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16015
16016 #: src/support/Package.cpp.in:707
16017 #, fuzzy, c-format
16018 msgid ""
16019 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16020 "%2$s is not a directory."
16021 msgstr ""
16022 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16023 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16024
16025 #: src/support/Package.cpp.in:709
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Directory not found"
16028 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16029
16030 #: src/support/os_win32.cpp:335
16031 #, fuzzy
16032 msgid "System file not found"
16033 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16034
16035 #: src/support/os_win32.cpp:336
16036 msgid ""
16037 "Unable to load shfolder.dll\n"
16038 "Please install."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: src/support/os_win32.cpp:341
16042 #, fuzzy
16043 msgid "System function not found"
16044 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16045
16046 #: src/support/os_win32.cpp:342
16047 msgid ""
16048 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16049 "Don't know how to proceed. Sorry."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: src/support/userinfo.cpp:44
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Unknown user"
16055 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16056
16057 #: src/tex-strings.cpp:68
16058 msgid "Computer Modern Roman"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/tex-strings.cpp:68
16062 msgid "Latin Modern Roman"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/tex-strings.cpp:69
16066 msgid "AE (Almost European)"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/tex-strings.cpp:69
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Times Roman"
16072 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
16073
16074 #: src/tex-strings.cpp:69
16075 #, fuzzy
16076 msgid "Palatino"
16077 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
16078
16079 #: src/tex-strings.cpp:69
16080 msgid "Bitstream Charter"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: src/tex-strings.cpp:70
16084 msgid "New Century Schoolbook"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/tex-strings.cpp:70
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Bookman"
16090 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
16091
16092 #: src/tex-strings.cpp:70
16093 msgid "Utopia"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/tex-strings.cpp:70
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Bera Serif"
16099 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
16100
16101 #: src/tex-strings.cpp:71
16102 msgid "Concrete Roman"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/tex-strings.cpp:71
16106 msgid "Zapf Chancery"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/tex-strings.cpp:79
16110 msgid "Computer Modern Sans"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/tex-strings.cpp:79
16114 msgid "Latin Modern Sans"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/tex-strings.cpp:80
16118 msgid "Helvetica"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/tex-strings.cpp:80
16122 msgid "Avant Garde"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/tex-strings.cpp:80
16126 msgid "Bera Sans"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/tex-strings.cpp:80
16130 #, fuzzy
16131 msgid "CM Bright"
16132 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16133
16134 #: src/tex-strings.cpp:89
16135 msgid "Computer Modern Typewriter"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/tex-strings.cpp:90
16139 #, fuzzy
16140 msgid "Latin Modern Typewriter"
16141 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
16142
16143 #: src/tex-strings.cpp:90
16144 #, fuzzy
16145 msgid "Courier"
16146 msgstr "ëÏÐÉÊ"
16147
16148 #: src/tex-strings.cpp:90
16149 msgid "Bera Mono"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/tex-strings.cpp:90
16153 msgid "LuxiMono"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/tex-strings.cpp:91
16157 #, fuzzy
16158 msgid "CM Typewriter Light"
16159 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
16160
16161 #, fuzzy
16162 #~ msgid "Insert glossary entry"
16163 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16164
16165 #, fuzzy
16166 #~ msgid "Glo"
16167 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16168
16169 #~ msgid "theorem"
16170 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16171
16172 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16173 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16174
16175 #, fuzzy
16176 #~ msgid "TeX Code:"
16177 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16178
16179 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16180 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16181
16182 #~ msgid "&Detach panel"
16183 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16184
16185 #~ msgid "Select a page of symbols"
16186 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16187
16188 #~ msgid "Insert spacing"
16189 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16190
16191 #~ msgid "Set limits style"
16192 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16193
16194 #~ msgid "Set math font"
16195 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16196
16197 #~ msgid "Insert fraction"
16198 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16199
16200 #, fuzzy
16201 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16202 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16203
16204 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16205 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16206
16207 #~ msgid "Math Panel|l"
16208 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16209
16210 #, fuzzy
16211 #~ msgid "Math Panel|P"
16212 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16213
16214 #~ msgid "Insert table"
16215 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16216
16217 #, fuzzy
16218 #~ msgid "Show math panel"
16219 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16220
16221 #, fuzzy
16222 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16223 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16224
16225 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16226 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16227
16228 #, fuzzy
16229 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16230 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16231
16232 #, fuzzy
16233 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16234 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16235
16236 #, fuzzy
16237 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16238 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16239
16240 #, fuzzy
16241 #~ msgid "Insert math delimiters"
16242 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16243
16244 #~ msgid "E&xtra options"
16245 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16246
16247 #~ msgid "Alig&nment:"
16248 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16249
16250 #, fuzzy
16251 #~ msgid "&From:"
16252 #~ msgstr "&ó:"
16253
16254 #~ msgid "&Converters"
16255 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16256
16257 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16258 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16259
16260 #, fuzzy
16261 #~ msgid "Class Settings"
16262 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16263
16264 #, fuzzy
16265 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16266 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16267
16268 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16269 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16270
16271 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16272 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16273
16274 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16275 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16276
16277 #, fuzzy
16278 #~ msgid "#*"
16279 #~ msgstr "*"
16280
16281 #~ msgid "PrettyRef: "
16282 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16283
16284 #~ msgid "Opening child document "
16285 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16286
16287 #, fuzzy
16288 #~ msgid "Caption."
16289 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16290
16291 #, fuzzy
16292 #~ msgid "Special Insets|S"
16293 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16294
16295 #, fuzzy
16296 #~ msgid "Insets|n"
16297 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"