]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
* po/*.po: remerge
[features.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-28 19:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
84 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
85 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 msgid "None"
266 msgstr "îÅÔ"
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
269 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
270 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
271 #, fuzzy
272 msgid "Parbox"
273 msgstr "þÁÓÔØ"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
276 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
277 msgid "Minipage"
278 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
281 msgid "Supported box types"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
285 #, fuzzy
286 msgid "Inner Bo&x:"
287 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
290 #, fuzzy
291 msgid "&Decoration:"
292 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
295 #, fuzzy
296 msgid "Height value"
297 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
300 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
301 msgid "Width value"
302 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
305 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
306 msgid "&Height:"
307 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
310 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
312 msgid "&Width:"
313 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
317 msgid "Alignment"
318 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
321 #, fuzzy
322 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
323 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
327 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
328 msgid "Left"
329 msgstr "óÌÅ×Á"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
332 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
333 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
334 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
335 msgid "Center"
336 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
340 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
341 msgid "Right"
342 msgstr "óÐÒÁ×Á"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
345 #, fuzzy
346 msgid "Stretch"
347 msgstr "õÌÉÃÁ"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
350 #, fuzzy
351 msgid "Horizontal"
352 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
355 #, fuzzy
356 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
362 msgid "Top"
363 msgstr "÷ÅÒÈ"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
366 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
368 msgid "Middle"
369 msgstr "ãÅÎÔÒ"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
374 msgid "Bottom"
375 msgstr "îÉÚ"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
378 #, fuzzy
379 msgid "&Box:"
380 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
383 #, fuzzy
384 msgid "Co&ntent:"
385 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
388 #, fuzzy
389 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
390 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
393 #, fuzzy
394 msgid "Vertical"
395 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
402 msgid "&Restore"
403 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
406 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
410 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
412 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
413 msgid "&Apply"
414 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
417 #, fuzzy
418 msgid "&Available branches:"
419 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
422 #, fuzzy
423 msgid "Select your branch"
424 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
427 msgid "Add a new branch to the list"
428 msgstr ""
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
431 #, fuzzy
432 msgid "A&vailable Branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
436 #, fuzzy
437 msgid "&New:"
438 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
441 #, fuzzy
442 msgid "Remove the selected branch"
443 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
448 msgid "&Remove"
449 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
452 #, fuzzy
453 msgid "Toggle the selected branch"
454 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
462 msgstr ""
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 #, fuzzy
466 msgid "Alter Co&lor..."
467 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
470 #, fuzzy
471 msgid "&Font:"
472 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
475 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
476 msgid "Si&ze:"
477 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
486 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
487 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
488 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
490 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
491 msgid "Default"
492 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
495 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
496 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
497 msgid "Tiny"
498 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
502 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
503 msgid "Smallest"
504 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
508 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
509 msgid "Smaller"
510 msgstr "íÅÌËÉÊ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
514 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
515 msgid "Small"
516 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
520 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
521 msgid "Normal"
522 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
526 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
527 msgid "Large"
528 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
532 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
533 msgid "Larger"
534 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
538 msgid "Largest"
539 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
543 msgid "Huge"
544 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
547 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
548 msgid "Huger"
549 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
552 #, fuzzy
553 msgid "&Custom Bullet:"
554 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
557 #, fuzzy
558 msgid "&Level:"
559 msgstr "&íÅÔËÁ:"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #, fuzzy
563 msgid "Change:"
564 msgstr "ñÚÙË:"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
567 #, fuzzy
568 msgid "Go to next change"
569 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
572 #, fuzzy
573 msgid "&Next change"
574 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
578 msgstr ""
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
581 #, fuzzy
582 msgid "&Accept"
583 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr ""
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
590 #, fuzzy
591 msgid "&Reject"
592 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgid "Font family"
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
600 msgid "&Family:"
601 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgid "Font shape"
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgid "S&hape:"
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgid "Font series"
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
621 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
622 msgid "Language"
623 msgstr "ñÚÙË"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
627 msgid "Font color"
628 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
633 msgid "&Language:"
634 msgstr "&ñÚÙË:"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
637 msgid "&Series:"
638 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
641 msgid "&Color:"
642 msgstr "&ã×ÅÔ:"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgid "Font size"
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
663 msgid "&Misc:"
664 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgid "&Toggle all"
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 #, fuzzy
680 msgid "Apply changes immediately"
681 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
689 msgid "Close"
690 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
693 msgid "Move the selected citation up"
694 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
697 #, fuzzy
698 msgid "&Up"
699 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
702 msgid "Move the selected citation down"
703 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
706 #, fuzzy
707 msgid "&Down"
708 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
711 #, fuzzy
712 msgid "D&elete"
713 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
716 #, fuzzy
717 msgid "&Selected Citations:"
718 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
721 #, fuzzy
722 msgid "A&vailable Citations:"
723 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
726 #, fuzzy
727 msgid "Formatting"
728 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
731 msgid "Natbib citation style to use"
732 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
735 #, fuzzy
736 msgid "Citation st&yle:"
737 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
740 msgid "List all authors"
741 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
744 #, fuzzy
745 msgid "Full aut&hor list"
746 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
749 msgid "Force upper case in citation"
750 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
753 #, fuzzy
754 msgid "&Force upper case"
755 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
758 #, fuzzy
759 msgid "&Text after:"
760 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
763 msgid "Text to place after citation"
764 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
767 #, fuzzy
768 msgid "Text &before:"
769 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
772 msgid "Text to place before citation"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
776 #, fuzzy
777 msgid "A&pply"
778 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
781 #, fuzzy
782 msgid "Search Citation"
783 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
786 #, fuzzy
787 msgid "Case Se&nsitive"
788 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
791 msgid "Regular E&xpression"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
795 #, fuzzy
796 msgid "<- C&lear"
797 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
800 #, fuzzy
801 msgid "F&ind:"
802 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
805 msgid "Insert the delimiters"
806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
809 msgid "&Insert"
810 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
813 msgid "&Size:"
814 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
817 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
818 #, fuzzy
819 msgid "TeX Code: "
820 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
823 msgid "Match delimiter types"
824 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
827 msgid "&Keep matched"
828 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
831 #, fuzzy
832 msgid "Reset to the default settings for the document class"
833 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
836 msgid "Use Class Defaults"
837 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
840 #, fuzzy
841 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
842 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
845 msgid "Save as Document Defaults"
846 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
849 msgid "Display"
850 msgstr "÷ÉÄ"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
853 msgid "Show ERT inline"
854 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
857 msgid "&Inline"
858 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
861 msgid "Show ERT button only"
862 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
865 msgid "&Collapsed"
866 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
869 msgid "Show ERT contents"
870 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
873 #, fuzzy
874 msgid "O&pen"
875 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
878 msgid "File"
879 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
882 #, fuzzy
883 msgid "&Draft"
884 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
887 msgid "Edit the file externally"
888 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
891 #, fuzzy
892 msgid "&Edit File..."
893 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
896 msgid "Select a file"
897 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
901 msgid "Filename"
902 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
907 msgid "&File:"
908 msgstr "&æÁÊÌ:"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
911 #, fuzzy
912 msgid "Template"
913 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
916 msgid "Available templates"
917 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
920 msgid "LyX View"
921 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
927 msgid "Screen display"
928 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
933 msgid "Monochrome"
934 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
939 msgid "Grayscale"
940 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
945 msgid "Color"
946 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
949 #, fuzzy
950 msgid "Preview"
951 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
957 msgid "Percentage to scale by in LyX"
958 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
961 msgid "%"
962 msgstr "%"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
966 #, fuzzy
967 msgid "&Display:"
968 msgstr "÷ÉÄ:"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
971 #, fuzzy
972 msgid "Sca&le:"
973 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
976 msgid "Display image in LyX"
977 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
980 msgid "&Show in LyX"
981 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
984 #, fuzzy
985 msgid "Rotate"
986 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
992 msgid "Angle to rotate image by"
993 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
999 msgid "The origin of the rotation"
1000 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1003 #, fuzzy
1004 msgid "&Origin:"
1005 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1008 msgid "A&ngle:"
1009 msgstr "&õÇÏÌ:"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Scale"
1014 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1018 msgid "Height of image in output"
1019 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1022 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1023 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1027 msgid "&Maintain aspect ratio"
1028 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1032 msgid "Width of image in output"
1033 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Crop"
1038 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1042 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1043 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1047 #, fuzzy
1048 msgid "&Get from File"
1049 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1053 msgid "Clip to bounding box values"
1054 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1058 msgid "Clip to &bounding box"
1059 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1063 msgid "&Left bottom:"
1064 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1068 msgid "Right &top:"
1069 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1072 msgid "x"
1073 msgstr "x"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1076 msgid "y"
1077 msgstr "y"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1080 msgid "Options"
1081 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1084 #, fuzzy
1085 msgid "O&ption:"
1086 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Forma&t:"
1091 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Form"
1096 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1099 msgid "Use &default placement"
1100 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1103 msgid "Advanced Placement Options"
1104 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1107 msgid "&Top of page"
1108 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1111 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1112 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Here de&finitely"
1117 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1120 msgid "&Here if possible"
1121 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1124 msgid "&Page of floats"
1125 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1128 msgid "&Bottom of page"
1129 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1132 msgid "&Span columns"
1133 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1136 #, fuzzy
1137 msgid "&Rotate sideways"
1138 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1141 #, fuzzy
1142 msgid "FontUi"
1143 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Sc&ale (%):"
1148 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1151 #, fuzzy
1152 msgid "&Typewriter:"
1153 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1157 msgid "&Roman:"
1158 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1161 #, fuzzy
1162 msgid "S&cale (%):"
1163 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1166 #, fuzzy
1167 msgid "&Sans Serif:"
1168 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1171 msgid "Use &Old Style Figures"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Use true S&mall Caps"
1177 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Default Family:"
1182 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Base Size:"
1187 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1190 msgid "&Graphics"
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Edit"
1196 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1199 msgid "Select an image file"
1200 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1204 msgid "File name of image"
1205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Rotate Graphics"
1210 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1213 msgid "A&ngle (Degrees):"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Or&igin:"
1219 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Output Size"
1224 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1227 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Set &height:"
1233 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1236 #, fuzzy
1237 msgid "&Scale Graphics (%):"
1238 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1241 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Set &width:"
1247 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1250 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1254 msgid "&Clipping"
1255 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1259 #, fuzzy
1260 msgid "y:"
1261 msgstr "y"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1265 #, fuzzy
1266 msgid "x:"
1267 msgstr "x"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1270 #, fuzzy
1271 msgid "LaTe&X and LyX options"
1272 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1276 msgid "Additional LaTeX options"
1277 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1280 msgid "LaTeX &options:"
1281 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1284 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1285 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1288 msgid "Don't un&zip on export"
1289 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1292 msgid "Draft mode"
1293 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1296 msgid "&Draft mode"
1297 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1300 #, fuzzy
1301 msgid "S&ubfigure"
1302 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1306 msgid "The caption for the sub-figure"
1307 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1310 msgid "Ca&ption:"
1311 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Sho&w in LyX"
1316 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1321 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Listing Parameters"
1326 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1329 #, fuzzy
1330 msgid "C&aption:"
1331 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1334 #, fuzzy
1335 msgid "La&bel:"
1336 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1339 msgid "Mo&re parameters"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1343 msgid "Underline spaces in generated output"
1344 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1347 msgid "&Mark spaces in output"
1348 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1351 msgid "Show LaTeX preview"
1352 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1355 msgid "&Show preview"
1356 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1359 msgid "File name to include"
1360 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1363 msgid "&Include Type:"
1364 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1367 msgid "Include"
1368 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1371 msgid "Input"
1372 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1375 msgid "Verbatim"
1376 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Listings"
1381 msgstr "óÐÉÓÏË"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1384 msgid "Load the file"
1385 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1388 msgid "&Load"
1389 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1392 msgid "Document &class:"
1393 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1396 #, fuzzy
1397 msgid "&Options:"
1398 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1401 msgid "Postscript &driver:"
1402 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1405 #, fuzzy
1406 msgid "&Use language's default encoding"
1407 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1410 msgid "&Encoding:"
1411 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1414 #, fuzzy
1415 msgid "&Quote Style:"
1416 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Listing"
1421 msgstr "óÐÉÓÏË"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1424 #, fuzzy
1425 msgid "&Main Settings"
1426 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1429 msgid "Style"
1430 msgstr "óÔÉÌØ"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1433 msgid "The content's base font size"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1437 #, fuzzy
1438 msgid "F&ont size:"
1439 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1442 msgid "The content's base font style"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Font st&yle:"
1448 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1451 msgid "Use extended character table"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Extended Chars"
1457 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1460 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1464 msgid "S&pace in string as Symbol"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1468 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1472 msgid "S&pace as Symbol"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1476 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Break long lines"
1482 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Range"
1487 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Last line:"
1492 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1495 msgid "The last line to be printed"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1499 msgid "The first line to be printed"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Fi&rst line:"
1505 msgstr "éÍÑ"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1508 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1512 #, fuzzy
1513 msgid "&Dialect:"
1514 msgstr "&æÁÊÌ:"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1517 msgid "Select the programming language"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Line numbering"
1523 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1526 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Choose the font size for line numbers"
1532 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Font si&ze:"
1537 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1540 #, fuzzy
1541 msgid "S&tep:"
1542 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1545 msgid "Difference between two numbered lines"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1549 #, fuzzy
1550 msgid "&Side: "
1551 msgstr "óÌÁÊÄ"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Placement"
1556 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1559 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Check for floating listings"
1565 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1568 #, fuzzy
1569 msgid "&Float"
1570 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1573 msgid "Check for inline listings"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1577 #, fuzzy
1578 msgid "&Inline listing"
1579 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Placement:"
1584 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Ad&vanced"
1589 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1592 msgid "More &Parameters"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1596 msgid "Feedback window"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1600 msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1604 msgid "Update the display"
1605 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1609 msgid "&Update"
1610 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1613 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1617 #, fuzzy
1618 msgid "&Default Margins"
1619 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1622 msgid "&Top:"
1623 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1626 msgid "&Bottom:"
1627 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1630 msgid "&Inner:"
1631 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1634 msgid "O&uter:"
1635 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1638 msgid "Head &sep:"
1639 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1642 msgid "Head &height:"
1643 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1646 msgid "&Foot skip:"
1647 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1650 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1653 msgid "Number of rows"
1654 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1658 msgid "&Rows:"
1659 msgstr "&óÔÒÏË:"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1662 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1665 msgid "Number of columns"
1666 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1670 msgid "&Columns:"
1671 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1674 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1675 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1678 msgid "Vertical alignment"
1679 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1682 msgid "&Vertical:"
1683 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1686 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1687 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1690 msgid "&Horizontal:"
1691 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1694 #, fuzzy
1695 msgid "&Use AMS math package automatically"
1696 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Use AMS &math package"
1701 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Use esint package &automatically"
1706 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Use &esint package"
1711 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Sort &as:"
1716 msgstr "õÌÉÃÁ"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1719 #, fuzzy
1720 msgid "&Description:"
1721 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1724 #, fuzzy
1725 msgid "&Symbol:"
1726 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Type"
1731 msgstr "&ôÉÐ:"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1734 msgid "LyX internal only"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1738 #, fuzzy
1739 msgid "LyX &Note"
1740 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1743 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1747 #, fuzzy
1748 msgid "&Comment"
1749 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Print as grey text"
1754 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1757 msgid "&Greyed out"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1761 msgid "Framed in box"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Framed"
1767 msgstr "éÍÑ"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Box with shaded background"
1772 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&Shaded"
1777 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1780 #, fuzzy
1781 msgid "&List in Table of Contents"
1782 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&Numbering"
1787 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1790 msgid "Paper Size"
1791 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1794 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1798 msgid "Orientation"
1799 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1802 msgid "&Portrait"
1803 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1806 msgid "&Landscape"
1807 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1810 msgid "Page &style:"
1811 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1814 msgid "Style used for the page header and footer"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1818 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1822 msgid "&Two-sided document"
1823 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1826 msgid "Label Width"
1827 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1831 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1835 #, fuzzy
1836 msgid "&Longest label"
1837 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Indent &Paragraph"
1842 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1845 msgid "L&ine spacing:"
1846 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1850 msgid "Single"
1851 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1854 msgid "1.5"
1855 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1858 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1859 msgid "Double"
1860 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1865 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1866 msgid "Custom"
1867 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1870 #, fuzzy
1871 msgid "&Default"
1872 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1875 #, fuzzy
1876 msgid "&Justified"
1877 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1880 #, fuzzy
1881 msgid "&Left"
1882 msgstr "óÌÅ×Á"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Right"
1887 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1890 #, fuzzy
1891 msgid "&Center"
1892 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1895 msgid "&Colors"
1896 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1899 msgid "&Alter..."
1900 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Converter File Cache"
1905 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Enabled"
1910 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Maximum Age (in days):"
1915 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Converter Defi&nitions"
1920 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1924 msgid "A&dd"
1925 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1930 msgid "&Modify"
1931 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Remo&ve"
1936 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&From format:"
1941 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1944 #, fuzzy
1945 msgid "&To format:"
1946 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1949 msgid "E&xtra flag:"
1950 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1953 msgid "C&onverter:"
1954 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1957 #, fuzzy
1958 msgid "C&opiers"
1959 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1962 msgid "&Format:"
1963 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1966 #, fuzzy
1967 msgid "&Copier:"
1968 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1971 #, fuzzy
1972 msgid ""
1973 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1974 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1975 "rather than the Cygwin teTeX."
1976 msgstr ""
1977 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1978 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1979 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1980 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1983 #, fuzzy
1984 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1985 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1988 msgid "&Date format:"
1989 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1992 msgid "Date format for strftime output"
1993 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1996 msgid "Display &Graphics:"
1997 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2000 msgid "Off"
2001 msgstr "÷ÙËÌ"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2004 #, fuzzy
2005 msgid "No math"
2006 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2009 msgid "On"
2010 msgstr "÷ËÌ"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2013 msgid "Do not display"
2014 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Instant &Preview:"
2019 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2022 msgid "&File formats"
2023 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2026 #, fuzzy
2027 msgid "&Document format"
2028 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Vector graphi&cs format"
2033 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2036 msgid "F&ormat:"
2037 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2040 msgid "S&hortcut:"
2041 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2044 msgid "&Viewer:"
2045 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2048 msgid "&GUI name:"
2049 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2052 msgid "E&xtension:"
2053 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Ed&itor:"
2058 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&E-mail:"
2063 msgstr "Email"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Your name"
2068 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2071 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2072 msgid "&Name:"
2073 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2076 msgid "Your E-mail address"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2081 msgid "Bro&wse..."
2082 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2085 msgid "S&econd:"
2086 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2089 msgid "&First:"
2090 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2094 msgid "Br&owse..."
2095 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2098 msgid "Use &keyboard map"
2099 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2102 msgid "Command s&tart:"
2103 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2106 msgid "&Default language:"
2107 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2110 msgid "Command e&nd:"
2111 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2114 msgid "Language pac&kage:"
2115 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2118 msgid "Auto &begin"
2119 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Use b&abel"
2124 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2127 msgid "&Global"
2128 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2131 msgid "&Right-to-left language support"
2132 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2135 msgid "Auto &end"
2136 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2139 msgid "Mark &foreign languages"
2140 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2143 msgid "Set class options to default on class change"
2144 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2147 msgid "&Reset class options when document class changes"
2148 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2151 msgid "Default paper si&ze:"
2152 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2155 msgid "Te&X encoding:"
2156 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2159 msgid "US letter"
2160 msgstr "US letter"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2163 msgid "US legal"
2164 msgstr "US legal"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2167 msgid "US executive"
2168 msgstr "US executive"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2171 msgid "A3"
2172 msgstr "A3"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2175 msgid "A4"
2176 msgstr "A4"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2179 msgid "A5"
2180 msgstr "A5"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2183 msgid "B5"
2184 msgstr "B5"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2187 msgid "External Applications"
2188 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2191 msgid "CheckTeX start options and flags"
2192 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2195 msgid "Chec&kTeX command:"
2196 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2199 #, fuzzy
2200 msgid "BibTeX command and options"
2201 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2204 #, fuzzy
2205 msgid "&BibTeX command:"
2206 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Index command:"
2215 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2218 msgid "DVI viewer paper size options:"
2219 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2222 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2223 msgstr ""
2224 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2227 msgid "Ly&XServer pipe:"
2228 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2235 msgid "Browse..."
2236 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2239 msgid "&PATH prefix:"
2240 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2243 #, fuzzy
2244 msgid "&Temporary directory:"
2245 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2248 msgid "&Backup directory:"
2249 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2252 msgid "&Working directory:"
2253 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2256 msgid "&Document templates:"
2257 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2260 msgid "&roff command:"
2261 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2264 msgid ""
2265 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2266 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2267 "paragraphs are separated by a blank line."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2271 msgid "Output &line length:"
2272 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2275 #, fuzzy
2276 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2277 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2280 msgid "Name of the default printer"
2281 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2284 msgid "Use printer name explicitely"
2285 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2288 msgid "Adapt outp&ut"
2289 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2292 msgid "Command Options"
2293 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2296 msgid "Re&verse:"
2297 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2300 msgid "To p&rinter:"
2301 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2304 msgid "Paper si&ze:"
2305 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2308 msgid "To &file:"
2309 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2312 msgid "Spool &command:"
2313 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2316 msgid "&Odd pages:"
2317 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2320 msgid "Paper t&ype:"
2321 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2324 msgid "E&xtra options:"
2325 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2328 msgid "Spool pref&ix:"
2329 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2332 msgid "Co&llated:"
2333 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2336 msgid "&Even pages:"
2337 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2340 msgid "File ex&tension:"
2341 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2344 msgid "Lan&dscape:"
2345 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2348 msgid "Co&pies:"
2349 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2352 msgid "Pa&ge range:"
2353 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2356 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2357 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2360 msgid "Printer co&mmand:"
2361 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2364 msgid "Printer &name:"
2365 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2368 msgid "Sa&ns Serif:"
2369 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2372 msgid "T&ypewriter:"
2373 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2376 msgid "Screen &DPI:"
2377 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2380 msgid "&Zoom %:"
2381 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2384 msgid "Font Sizes"
2385 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2388 msgid "Larger:"
2389 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2392 msgid "Largest:"
2393 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2396 msgid "Huge:"
2397 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2400 msgid "Hugest:"
2401 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2404 msgid "Smallest:"
2405 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2408 msgid "Smaller:"
2409 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2412 msgid "Small:"
2413 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2416 msgid "Normal:"
2417 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2420 msgid "Tiny:"
2421 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2424 msgid "Large:"
2425 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Spellchec&ker executable:"
2430 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2433 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2437 msgid "Al&ternative language:"
2438 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2441 msgid "Escape cha&racters:"
2442 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2447 msgstr ""
2448 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2451 msgid "Personal &dictionary:"
2452 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2455 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2459 msgid "Accept compound &words"
2460 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2463 msgid "Use input encod&ing"
2464 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2467 msgid "Scrolling"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2473 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2476 msgid "B&rowse..."
2477 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2480 msgid "&User interface file:"
2481 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2484 msgid "&Bind file:"
2485 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Session"
2490 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2495 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2498 msgid "Load opened files from last session"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Restore cursor positions"
2504 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2507 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Save/restore window position"
2513 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2516 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2517 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2518 msgid "Width"
2519 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2522 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2523 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Height"
2526 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2529 msgid "Documents"
2530 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2533 msgid "B&ackup documents "
2534 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2537 msgid " every"
2538 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2541 msgid "minutes"
2542 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2545 msgid "&Maximum last files:"
2546 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2549 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2550 msgid "&Save"
2551 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2554 msgid "Pages"
2555 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2558 msgid "Page number to print from"
2559 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2562 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2566 msgid "Page number to print to"
2567 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2570 msgid "Print all pages"
2571 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2574 msgid "Fro&m"
2575 msgstr "&ïÔ"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2578 msgid "&All"
2579 msgstr "&÷ÓÅ"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2582 msgid "Print &odd-numbered pages"
2583 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2586 msgid "Print &even-numbered pages"
2587 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2590 msgid "Print in reverse order"
2591 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2594 msgid "Re&verse order"
2595 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2598 msgid "Copies"
2599 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2602 msgid "Number of copies"
2603 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2606 msgid "Collate copies"
2607 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2610 msgid "&Collate"
2611 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2614 msgid "&Print"
2615 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2618 msgid "Print Destination"
2619 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2622 msgid "Send output to the printer"
2623 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2626 msgid "P&rinter:"
2627 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2630 msgid "Send output to the given printer"
2631 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2634 msgid "Send output to a file"
2635 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2638 #, fuzzy
2639 msgid "La&bels in:"
2640 msgstr "Labeling"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2645 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2648 msgid "<reference>"
2649 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2652 #, fuzzy
2653 msgid "(<reference>)"
2654 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2657 msgid "<page>"
2658 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2661 msgid "on page <page>"
2662 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2665 msgid "<reference> on page <page>"
2666 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2669 msgid "Formatted reference"
2670 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2673 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2674 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2677 #, fuzzy
2678 msgid "&Sort"
2679 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2682 msgid "Update the label list"
2683 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Jump to the label"
2688 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Go to Label"
2693 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2696 msgid "&Find:"
2697 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2700 msgid "Replace &with:"
2701 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2704 msgid "Case &sensitive"
2705 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2708 msgid "Match whole words onl&y"
2709 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2712 msgid "Find &Next"
2713 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2716 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2717 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2718 msgid "&Replace"
2719 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2722 msgid "Replace &All"
2723 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2726 msgid "Search &backwards"
2727 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2730 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2731 msgstr ""
2732 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2735 msgid "&Export formats:"
2736 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2739 msgid "&Command:"
2740 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2743 msgid "Suggestions:"
2744 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2747 msgid "Replace word with current choice"
2748 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2751 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2752 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2755 msgid "Ignore this word"
2756 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2759 msgid "&Ignore"
2760 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Ignore this word throughout this session"
2765 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2768 msgid "I&gnore All"
2769 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2772 msgid "Replacement:"
2773 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2776 msgid "Current word"
2777 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2780 msgid "Unknown word:"
2781 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2784 msgid "Replace with selected word"
2785 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2788 msgid "&Table Settings"
2789 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2792 msgid "Column Width"
2793 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2796 msgid "Fixed width of the column"
2797 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2800 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2801 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2804 msgid "&Vertical alignment:"
2805 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2808 msgid "&Horizontal alignment:"
2809 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2812 msgid "Horizontal alignment in column"
2813 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2816 msgid "Justified"
2817 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2822 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2825 #, fuzzy
2826 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2827 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2832 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2837 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2840 msgid "Merge cells"
2841 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2844 msgid "&Multicolumn"
2845 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2848 msgid "LaTe&X argument:"
2849 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2852 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2853 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2856 msgid "&Borders"
2857 msgstr "&òÁÍËÉ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2860 msgid "All Borders"
2861 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2866 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2869 #, fuzzy
2870 msgid "&Set"
2871 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2876 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2879 msgid "C&lear"
2880 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2883 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Fo&rmal"
2889 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2892 msgid "Use default (grid-like) border style"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2896 #, fuzzy
2897 msgid "De&fault"
2898 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2901 msgid "Set Borders"
2902 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2907 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Additional Space"
2912 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2915 msgid "T&op of row:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Botto&m of row:"
2921 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2924 msgid "Bet&ween rows:"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2928 msgid "&Longtable"
2929 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2932 msgid "Set a page break on the current row"
2933 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2936 msgid "Page &break on current row"
2937 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2940 msgid "Settings"
2941 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2944 msgid "Status"
2945 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2948 msgid "Header:"
2949 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2952 msgid "Footer:"
2953 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2956 msgid "First header:"
2957 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2960 msgid "Last footer:"
2961 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2964 msgid "Contents"
2965 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2968 msgid "Border above"
2969 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2972 msgid "Border below"
2973 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2976 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2981 msgid "on"
2982 msgstr "×ËÌ"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2985 #, fuzzy
2986 msgid "This row is the header of the first page"
2987 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2990 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2994 #, fuzzy
2995 msgid "This row is the footer of the last page"
2996 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3003 msgid "double"
3004 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Don't output the last footer"
3009 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3013 msgid "is empty"
3014 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Don't output the first header"
3019 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3022 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3023 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3026 msgid "&Use long table"
3027 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3030 msgid "Current cell:"
3031 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3034 msgid "Current row position"
3035 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3038 msgid "Current column position"
3039 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3042 msgid "Close this dialog"
3043 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3046 msgid "Rebuild the file lists"
3047 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3050 msgid "&Rescan"
3051 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3054 msgid ""
3055 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3056 msgstr ""
3057 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3058 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3061 msgid "&View"
3062 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3065 msgid "Selected classes or styles"
3066 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3069 msgid "LaTeX classes"
3070 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3073 msgid "LaTeX styles"
3074 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3077 msgid "BibTeX styles"
3078 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3081 msgid "Toggles view of the file list"
3082 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3085 msgid "Show &path"
3086 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Separate Paragraphs With"
3091 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3094 #, fuzzy
3095 msgid "&Vertical space"
3096 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3101 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Indentation"
3106 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Spacing"
3111 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3114 msgid "&Line spacing:"
3115 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Format text into two columns"
3120 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3123 msgid "Two-&column document"
3124 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Listings settings"
3129 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3132 msgid "Index entry"
3133 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3136 msgid "&Keyword:"
3137 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3140 msgid "Entry"
3141 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3145 msgid "The selected entry"
3146 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3149 msgid "&Selection:"
3150 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3153 msgid "Replace the entry with the selection"
3154 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3157 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3161 msgid ""
3162 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3163 "available"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3167 msgid "Update navigation tree"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3173 msgid "..."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3177 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3181 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Move selected item down by one"
3187 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Move selected item up by one"
3192 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3195 msgid "&Type:"
3196 msgstr "&ôÉÐ:"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3200 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3201 msgid "URL"
3202 msgstr "URL"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3205 msgid "&URL:"
3206 msgstr "&URL:"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3209 msgid "Name associated with the URL"
3210 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3213 msgid "Output as a hyperlink ?"
3214 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3217 msgid "&Generate hyperlink"
3218 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3221 #, fuzzy
3222 msgid "&Spacing:"
3223 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3226 msgid "&Value:"
3227 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3230 #, fuzzy
3231 msgid "&Protect:"
3232 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3240 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3244 msgid "Supported spacing types"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3248 msgid "DefSkip"
3249 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3252 msgid "SmallSkip"
3253 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3256 msgid "MedSkip"
3257 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3260 msgid "BigSkip"
3261 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3264 msgid "VFill"
3265 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3268 msgid "Complete source"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3272 msgid "Automatic update"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3276 msgid "Default (outer)"
3277 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3280 msgid "Outer"
3281 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3284 msgid "&Placement:"
3285 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3288 msgid "Units of width value"
3289 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3292 msgid "&Units:"
3293 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3294
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3296 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3297 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3298 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3299 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3300 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3301 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3302 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3304 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3305 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3306 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3307 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3308 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3310 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3311 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3312 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3313 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3314 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3315 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3316 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3317 msgid "Standard"
3318 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3319
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3321 msgid "TheoremTemplate"
3322 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3323
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3325 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3326 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3327 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3328 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3329 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3330 msgid "Proof"
3331 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Proof:"
3336 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3340 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3341 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3343 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3344 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3345 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3346 msgid "Theorem"
3347 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3348
3349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Theorem #:"
3352 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3353
3354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3356 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3358 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3359 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3361 msgid "Lemma"
3362 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Lemma #:"
3367 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3371 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3372 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3374 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3375 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3376 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3377 msgid "Corollary"
3378 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Corollary #:"
3383 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3387 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3389 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3390 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3391 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3392 msgid "Proposition"
3393 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Proposition #:"
3398 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3399
3400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3402 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3403 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3404 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3405 msgid "Conjecture"
3406 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3407
3408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Conjecture #:"
3411 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3412
3413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3415 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3417 msgid "Criterion"
3418 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3419
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Criterion #:"
3423 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3424
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3427 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3429 msgid "Fact"
3430 msgstr "æÁËÔ"
3431
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Fact #:"
3435 msgstr "æÁËÔ"
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3439 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3440 msgid "Axiom"
3441 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Axiom #:"
3446 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3450 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3451 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3453 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3454 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3455 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3456 msgid "Definition"
3457 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3458
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Definition #:"
3462 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3465 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3466 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3468 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3470 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3471 msgid "Example"
3472 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3473
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Example #:"
3477 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3478
3479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3480 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3481 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3482 msgid "Condition"
3483 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3484
3485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Condition #:"
3488 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3492 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3493 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3494 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3495 msgid "Problem"
3496 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3497
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Problem #:"
3501 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3502
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3505 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3507 msgid "Exercise"
3508 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Exercise #:"
3513 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3518 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3519 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3520 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3521 msgid "Remark"
3522 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Remark #:"
3527 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3530 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3531 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3532 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3535 msgid "Claim"
3536 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Claim #:"
3541 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3542
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3544 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3545 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3546 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3547 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3549 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3550 msgid "Note"
3551 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Note #:"
3556 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3561 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3562 msgid "Notation"
3563 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Notation #:"
3568 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3572 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3573 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3574 msgid "Case"
3575 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Case #:"
3580 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3583 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3584 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3585 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3586 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3587 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3588 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3590 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3591 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3592 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3593 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3594 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3595 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3596 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3598 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3599 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3600 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3602 msgid "Section"
3603 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3606 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3607 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3609 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3610 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3611 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3612 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3613 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3614 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3615 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3616 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3617 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3618 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3619 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3620 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3621 msgid "Subsection"
3622 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3625 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3626 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3627 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3628 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3629 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3630 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3631 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3632 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3633 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3634 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3635 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3636 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3637 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3638 msgid "Subsubsection"
3639 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3640
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3642 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3644 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3645 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3646 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3647 msgid "Section*"
3648 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3651 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3652 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3653 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3654 msgid "Subsection*"
3655 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3656
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3658 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3659 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3660 msgid "Subsubsection*"
3661 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3664 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3665 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3666 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3667 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3668 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3670 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3672 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3673 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3674 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3675 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3676 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3677 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3678 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3680 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3681 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3682 #: src/output_plaintext.cpp:145
3683 msgid "Abstract"
3684 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Abstract---"
3689 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3690
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3692 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3694 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3695 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3696 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3698 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3699 msgid "Keywords"
3700 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3701
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Index Terms---"
3705 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3706
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3708 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3709 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3710 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3711 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3712 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3713 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3714 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3715 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3716 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3717 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3718 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3719 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3720 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3721 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3722 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3723 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3724 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
3726 msgid "Bibliography"
3727 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3730 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3732 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3733 #: src/rowpainter.cpp:524
3734 msgid "Appendix"
3735 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3736
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3738 msgid "Appendices"
3739 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3740
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3742 msgid "Biography"
3743 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3744
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3746 #, fuzzy
3747 msgid "BiographyNoPhoto"
3748 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3749
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3751 msgid "Footernote"
3752 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3755 msgid "MarkBoth"
3756 msgstr "MarkBoth"
3757
3758 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3759 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3760 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3761 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3762 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3763 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3764 msgid "Itemize"
3765 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3766
3767 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3768 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3769 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3770 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3771 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3772 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3773 msgid "Enumerate"
3774 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3775
3776 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3778 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3779 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3781 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3782 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3784 msgid "Description"
3785 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3786
3787 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3788 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3790 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3792 msgid "List"
3793 msgstr "óÐÉÓÏË"
3794
3795 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3796 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3798 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
3799 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3800 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3801 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3802 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3803 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3804 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3805 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3806 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3807 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3808 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
3809 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3811 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
3812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3813 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3814 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3815 msgid "Title"
3816 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3817
3818 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3819 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
3820 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3821 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3822 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3823 msgid "Subtitle"
3824 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3825
3826 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3827 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3828 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3829 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
3830 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3831 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3832 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3833 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3835 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3836 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3837 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
3838 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
3839 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
3840 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
3841 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3842 #: lib/layouts/svjour.inc:182
3843 msgid "Author"
3844 msgstr "á×ÔÏÒ"
3845
3846 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3847 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3848 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3851 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3852 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3855 msgid "Address"
3856 msgstr "áÄÒÅÓ"
3857
3858 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3859 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3860 msgid "Offprint"
3861 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3862
3863 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3864 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3865 msgid "Mail"
3866 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3867
3868 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
3872 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3874 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3875 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3879 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3880 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
3881 msgid "Date"
3882 msgstr "äÁÔÁ"
3883
3884 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3885 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3887 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3888 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3890 msgid "Acknowledgement"
3891 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3892
3893 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Offprint Requests to:"
3896 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3897
3898 #: lib/layouts/aa.layout:176
3899 msgid "Correspondence to:"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3903 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Acknowledgements."
3906 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3907
3908 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3909 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3910 msgid "LaTeX"
3911 msgstr "LaTeX"
3912
3913 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3915 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3917 msgid "Email"
3918 msgstr "Email"
3919
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3922 msgid "Thesaurus"
3923 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3924
3925 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3926 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3928 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3929 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3930 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3931 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3932 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3933 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3935 msgid "Paragraph"
3936 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3937
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3939 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3940 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3941 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3942 msgid "Affiliation"
3943 msgstr "Affiliation"
3944
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3946 msgid "And"
3947 msgstr "é"
3948
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3950 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3951 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3952 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3953 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3954 msgid "Acknowledgements"
3955 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3956
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3958 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
3959 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3960 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3961 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3962 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3963 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3964 #: src/output_plaintext.cpp:157
3965 msgid "References"
3966 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3967
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3969 msgid "PlaceFigure"
3970 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3971
3972 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3973 msgid "PlaceTable"
3974 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3975
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3977 msgid "TableComments"
3978 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3979
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3981 msgid "TableRefs"
3982 msgstr "TableRefs"
3983
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3985 msgid "MathLetters"
3986 msgstr "MathLetters"
3987
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3989 msgid "NoteToEditor"
3990 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3991
3992 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3993 msgid "Facility"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3997 msgid "Objectname"
3998 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3999
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4001 msgid "Dataset"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Subject headings:"
4007 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4008
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4010 #, fuzzy
4011 msgid "[Acknowledgements]"
4012 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4013
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4015 #, fuzzy
4016 msgid "and"
4017 msgstr "Land"
4018
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Place Figure here:"
4022 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4023
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Place Table here:"
4027 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4028
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4030 #, fuzzy
4031 msgid "[Appendix]"
4032 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4033
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Note to Editor:"
4037 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4038
4039 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4040 #, fuzzy
4041 msgid "References. ---"
4042 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4043
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Note. ---"
4047 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4048
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4050 msgid "FigCaption"
4051 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4052
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4054 msgid "Fig. ---"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Facility:"
4060 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4061
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4063 msgid "Obj:"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Dataset:"
4069 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4072 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4073 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Theorem."
4076 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4077
4078 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4079 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4080 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Corollary."
4083 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4084
4085 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4086 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4087 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Lemma."
4090 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4091
4092 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4093 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4094 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Proposition."
4097 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4100 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Conjecture."
4103 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4104
4105 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Criterion."
4108 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4109
4110 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4111 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4112 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4113 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4114 msgid "Algorithm"
4115 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Algorithm."
4120 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4121
4122 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Fact."
4126 msgstr "æÁËÔ"
4127
4128 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Axiom."
4131 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4132
4133 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4134 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Definition."
4138 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4139
4140 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4141 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Example."
4144 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4145
4146 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4147 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Condition."
4150 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4151
4152 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Problem."
4156 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4157
4158 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Exercise."
4162 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Remark."
4168 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4169
4170 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4171 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4172 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Claim."
4175 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4176
4177 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Note."
4181 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4182
4183 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Notation."
4187 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4188
4189 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4190 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4191 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4192 msgid "Summary"
4193 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4194
4195 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Summary."
4198 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4199
4200 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4201 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4202 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Acknowledgement."
4205 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4206
4207 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Case."
4210 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4211
4212 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4213 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4215 msgid "Conclusion"
4216 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4217
4218 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Conclusion."
4222 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4223
4224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4225 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4229 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4233 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4237 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4241 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4245 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4249 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4253 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4257 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4261 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4265 msgid "Example \\arabic{example}."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4269 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4273 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4277 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4281 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4285 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4289 msgid "Note \\arabic{note}."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4293 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4297 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4301 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4305 msgid "Case \\arabic{case}."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4309 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4313 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4314 #, fuzzy
4315 msgid "\\arabic{section}"
4316 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4317
4318 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4319 msgid "Chapter Exercises"
4320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4321
4322 #: lib/layouts/apa.layout:50
4323 msgid "RightHeader"
4324 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4325
4326 #: lib/layouts/apa.layout:59
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Right header:"
4329 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4330
4331 #: lib/layouts/apa.layout:83
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Abstract:"
4334 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4335
4336 #: lib/layouts/apa.layout:92
4337 msgid "ShortTitle"
4338 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4339
4340 #: lib/layouts/apa.layout:100
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Short title:"
4343 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4344
4345 #: lib/layouts/apa.layout:129
4346 msgid "TwoAuthors"
4347 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4348
4349 #: lib/layouts/apa.layout:136
4350 msgid "ThreeAuthors"
4351 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4352
4353 #: lib/layouts/apa.layout:143
4354 msgid "FourAuthors"
4355 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4356
4357 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Affiliation:"
4361 msgstr "Affiliation"
4362
4363 #: lib/layouts/apa.layout:171
4364 msgid "TwoAffiliations"
4365 msgstr "TwoAffiliations"
4366
4367 #: lib/layouts/apa.layout:178
4368 msgid "ThreeAffiliations"
4369 msgstr "ThreeAffiliations"
4370
4371 #: lib/layouts/apa.layout:185
4372 msgid "FourAffiliations"
4373 msgstr "FourAffiliations"
4374
4375 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4376 msgid "Journal"
4377 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4378
4379 #: lib/layouts/apa.layout:206
4380 msgid "CopNum"
4381 msgstr "CopNum"
4382
4383 #: lib/layouts/apa.layout:234
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Acknowledgements:"
4386 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4387
4388 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4389 #: lib/layouts/spie.layout:88
4390 msgid "Acknowledgments"
4391 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4392
4393 #: lib/layouts/apa.layout:248
4394 msgid "ThickLine"
4395 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4396
4397 #: lib/layouts/apa.layout:258
4398 msgid "CenteredCaption"
4399 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4400
4401 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4402 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Senseless!"
4405 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4406
4407 #: lib/layouts/apa.layout:280
4408 msgid "FitFigure"
4409 msgstr "FitFigure"
4410
4411 #: lib/layouts/apa.layout:286
4412 msgid "FitBitmap"
4413 msgstr "FitBitmap"
4414
4415 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4416 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4417 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4418 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4419 msgid "*"
4420 msgstr "*"
4421
4422 #: lib/layouts/apa.layout:344
4423 msgid "Seriate"
4424 msgstr "Seriate"
4425
4426 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4427 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4428 msgid "(\\alph{enumii})"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4432 #, fuzzy
4433 msgid "LatinOn"
4434 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4435
4436 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Latin on"
4439 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4440
4441 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4442 #, fuzzy
4443 msgid "LatinOff"
4444 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4445
4446 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Latin off"
4449 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4450
4451 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4452 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4453 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4454 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4455 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4456 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4457 msgid "Part"
4458 msgstr "þÁÓÔØ"
4459
4460 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4461 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4463 msgid "Part*"
4464 msgstr "þÁÓÔØ*"
4465
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4467 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4468 msgid "MM"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Part "
4474 msgstr "þÁÓÔØ"
4475
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Section \\arabic{section}"
4479 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4482 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4483 #, fuzzy
4484 msgid "\\Alph{section}"
4485 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4490 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4493 #, fuzzy
4494 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4495 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4498 msgid "BeginFrame"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Frame "
4504 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4507 msgid "BeginPlainFrame"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4511 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4515 #, fuzzy
4516 msgid "AgainFrame"
4517 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4520 msgid "Again frame with label__"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4524 #, fuzzy
4525 msgid "EndFrame"
4526 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4527
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4529 msgid "________________________________ "
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4533 #, fuzzy
4534 msgid "FrameSubtitle"
4535 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4536
4537 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Column"
4540 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4543 msgid "start column (increase depth!), width: "
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4547 msgid "Columns"
4548 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4549
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4551 #, fuzzy
4552 msgid "columns "
4553 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4556 msgid "ColumnsCenterAligned"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4560 msgid "columns (center aligned) "
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4564 msgid "ColumnsTopAligned"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4568 msgid "columns (top aligned) "
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Pause"
4574 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4575
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4577 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Overprint"
4583 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4584
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4586 #, fuzzy
4587 msgid "overprint "
4588 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4591 #, fuzzy
4592 msgid "OverlayArea"
4593 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4596 #, fuzzy
4597 msgid "overlayarea"
4598 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Uncover"
4603 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4606 msgid "uncovered on slides  "
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Only"
4612 msgstr "÷ËÌ"
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4615 msgid "only on slides_"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4619 msgid "Block"
4620 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4623 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4627 #, fuzzy
4628 msgid "ExampleBlock"
4629 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4632 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4636 #, fuzzy
4637 msgid "AlertBlock"
4638 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4641 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4645 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4646 msgid "Institute"
4647 msgstr "Institute"
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4650 #, fuzzy
4651 msgid "TitleGraphic"
4652 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Corollary_"
4657 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Definition. "
4662 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Definitions"
4667 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Definitions. "
4672 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Example. "
4677 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4678
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Examples"
4682 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Examples. "
4687 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4688
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Fact. "
4692 msgstr "æÁËÔ"
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:958
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Proof. "
4697 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:964
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Theorem. "
4702 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:969
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Separator"
4707 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:982
4710 msgid "___"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
4714 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4715 msgid "LyX-Code"
4716 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
4719 #, fuzzy
4720 msgid "NoteItem"
4721 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
4724 #, fuzzy
4725 msgid "note: "
4726 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
4729 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4730 msgid "Table"
4731 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
4734 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4735 #, fuzzy
4736 msgid "List of Tables"
4737 msgstr "óÐÉÓÏË "
4738
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
4740 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4741 msgid "Figure"
4742 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4743
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
4745 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4746 #, fuzzy
4747 msgid "List of Figures"
4748 msgstr "óÐÉÓÏË "
4749
4750 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4751 msgid "Dialogue"
4752 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4753
4754 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4755 msgid "Narrative"
4756 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4757
4758 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4759 msgid "ACT"
4760 msgstr "ACT"
4761
4762 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4763 msgid "ACT \\arabic{act}"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4767 msgid "SCENE"
4768 msgstr "óÃÅÎÁ"
4769
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4771 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4775 msgid "SCENE*"
4776 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4777
4778 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4779 msgid "AT RISE:"
4780 msgstr "AT_RISE:"
4781
4782 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4783 msgid "Speaker"
4784 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4785
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4787 msgid "Parenthetical"
4788 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4789
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4791 msgid "("
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4795 msgid ")"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4799 msgid "CURTAIN"
4800 msgstr "úáîá÷åó"
4801
4802 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4803 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4804 msgid "Right Address"
4805 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4806
4807 #: lib/layouts/chess.layout:33
4808 msgid "Mainline"
4809 msgstr "Mainline"
4810
4811 #: lib/layouts/chess.layout:40
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Mainline:"
4814 msgstr "Mainline"
4815
4816 #: lib/layouts/chess.layout:58
4817 msgid "Variation"
4818 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4819
4820 #: lib/layouts/chess.layout:62
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Variation:"
4823 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4824
4825 #: lib/layouts/chess.layout:68
4826 msgid "SubVariation"
4827 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4828
4829 #: lib/layouts/chess.layout:71
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Subvariation:"
4832 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4833
4834 #: lib/layouts/chess.layout:77
4835 msgid "SubVariation2"
4836 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4837
4838 #: lib/layouts/chess.layout:80
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Subvariation(2):"
4841 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4842
4843 #: lib/layouts/chess.layout:86
4844 msgid "SubVariation3"
4845 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4846
4847 #: lib/layouts/chess.layout:89
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Subvariation(3):"
4850 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4851
4852 #: lib/layouts/chess.layout:95
4853 msgid "SubVariation4"
4854 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4855
4856 #: lib/layouts/chess.layout:98
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Subvariation(4):"
4859 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4860
4861 #: lib/layouts/chess.layout:104
4862 msgid "SubVariation5"
4863 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4864
4865 #: lib/layouts/chess.layout:107
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Subvariation(5):"
4868 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4869
4870 #: lib/layouts/chess.layout:114
4871 msgid "HideMoves"
4872 msgstr "HideMoves"
4873
4874 #: lib/layouts/chess.layout:119
4875 #, fuzzy
4876 msgid "HideMoves:"
4877 msgstr "HideMoves"
4878
4879 #: lib/layouts/chess.layout:124
4880 msgid "ChessBoard"
4881 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4882
4883 #: lib/layouts/chess.layout:128
4884 #, fuzzy
4885 msgid "[chessboard]"
4886 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4887
4888 #: lib/layouts/chess.layout:137
4889 msgid "BoardCentered"
4890 msgstr "BoardCentered"
4891
4892 #: lib/layouts/chess.layout:142
4893 msgid "[centered board]"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/layouts/chess.layout:152
4897 msgid "HighLight"
4898 msgstr "HighLight"
4899
4900 #: lib/layouts/chess.layout:157
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Highlights:"
4903 msgstr "HighLight"
4904
4905 #: lib/layouts/chess.layout:172
4906 msgid "Arrow"
4907 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4908
4909 #: lib/layouts/chess.layout:177
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Arrow:"
4912 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4913
4914 #: lib/layouts/chess.layout:183
4915 msgid "KnightMove"
4916 msgstr "KnightMove"
4917
4918 #: lib/layouts/chess.layout:188
4919 #, fuzzy
4920 msgid "KnightMove:"
4921 msgstr "KnightMove"
4922
4923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4924 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4925 msgid "My Address"
4926 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4927
4928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4929 msgid "Briefkopf:"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4933 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4934 msgid "Send To Address"
4935 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4936
4937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Adresse:"
4940 msgstr "áÄÒÅÓ"
4941
4942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4945 msgid "Opening"
4946 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4947
4948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Anrede:"
4951 msgstr "Anrede"
4952
4953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4955 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4956 msgid "Signature"
4957 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4958
4959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Unterschrift:"
4962 msgstr "Unterschrift"
4963
4964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4967 msgid "Closing"
4968 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4969
4970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Gruss:"
4973 msgstr "Gruss"
4974
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4976 msgid "encl"
4977 msgstr "encl"
4978
4979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Anlagen:"
4982 msgstr "Anlagen"
4983
4984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4985 msgid "ps"
4986 msgstr "ps"
4987
4988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4989 #, fuzzy
4990 msgid "PS:"
4991 msgstr "PS"
4992
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4995 #: src/lengthcommon.cpp:38
4996 msgid "cc"
4997 msgstr "cc"
4998
4999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Verteiler:"
5002 msgstr "Verteiler"
5003
5004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5005 msgid "Betreff"
5006 msgstr "Betreff"
5007
5008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Betreff:"
5011 msgstr "Betreff"
5012
5013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5014 msgid "Stadt"
5015 msgstr "Stadt"
5016
5017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Stadt:"
5020 msgstr "Stadt"
5021
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5023 msgid "Datum"
5024 msgstr "äÁÔÁ"
5025
5026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Datum:"
5029 msgstr "äÁÔÁ"
5030
5031 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5032 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5033 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5034 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5035 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5036 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5037 msgid "Subparagraph"
5038 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5039
5040 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5041 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5042 msgid "Quotation"
5043 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5044
5045 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5046 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5047 msgid "Quote"
5048 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5049
5050 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5051 msgid "00.00.0000"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5055 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5056 msgid "Verse"
5057 msgstr "óÔÉÈÉ"
5058
5059 #: lib/layouts/egs.layout:269
5060 msgid "LaTeX Title"
5061 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5062
5063 #: lib/layouts/egs.layout:304
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Author:"
5066 msgstr "á×ÔÏÒ"
5067
5068 #: lib/layouts/egs.layout:313
5069 msgid "Affil"
5070 msgstr "Affil"
5071
5072 #: lib/layouts/egs.layout:327
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Affilation:"
5075 msgstr "Affiliation"
5076
5077 #: lib/layouts/egs.layout:350
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Journal:"
5080 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5081
5082 #: lib/layouts/egs.layout:359
5083 msgid "msnumber"
5084 msgstr "msnumber"
5085
5086 #: lib/layouts/egs.layout:374
5087 #, fuzzy
5088 msgid "MS_number:"
5089 msgstr "msnumber"
5090
5091 #: lib/layouts/egs.layout:384
5092 msgid "FirstAuthor"
5093 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5094
5095 #: lib/layouts/egs.layout:398
5096 msgid "1st_author_surname:"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5100 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5101 msgid "Received"
5102 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5103
5104 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5105 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Received:"
5108 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5109
5110 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5111 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5112 msgid "Accepted"
5113 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5114
5115 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5116 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Accepted:"
5119 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5120
5121 #: lib/layouts/egs.layout:453
5122 msgid "Offsets"
5123 msgstr "Offsets"
5124
5125 #: lib/layouts/egs.layout:467
5126 msgid "reprint_reqs_to:"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5130 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5131 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Abstract."
5135 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5136
5137 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5138 msgid "Author Address"
5139 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5140
5141 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5143 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Address:"
5147 msgstr "áÄÒÅÓ"
5148
5149 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5150 msgid "Author Email"
5151 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5152
5153 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Email:"
5156 msgstr "Email"
5157
5158 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5159 msgid "Author URL"
5160 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5161
5162 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5164 #, fuzzy
5165 msgid "URL:"
5166 msgstr "&URL:"
5167
5168 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5170 msgid "Thanks"
5171 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5172
5173 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5174 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5178 msgid "PROOF."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5182 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5186 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5190 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5194 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5198 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5202 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5206 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5210 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5214 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5218 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5222 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5226 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5230 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5234 msgid "Case \\arabic{case}"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5240 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5241
5242 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5243 msgid "FrontMatter"
5244 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5245
5246 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5247 msgid "Keyword"
5248 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5249
5250 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Key words:"
5253 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5254
5255 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Item"
5258 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5259
5260 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Item:"
5263 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5264
5265 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5266 #, fuzzy
5267 msgid "BulletedItem"
5268 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5269
5270 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Bulleted Item:"
5273 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5274
5275 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5276 msgid "Begin"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5280 msgid "Begin of CV"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5284 msgid "PersonalInfo"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5288 msgid "Personal Info"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5292 msgid "MotherTongue"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5296 msgid "Mother Tongue:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5300 #, fuzzy
5301 msgid "LangHeader"
5302 msgstr "ûÁÐËÁ"
5303
5304 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Language Header:"
5307 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5308
5309 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Language:"
5312 msgstr "&ñÚÙË:"
5313
5314 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5315 #, fuzzy
5316 msgid "LastLanguage"
5317 msgstr "ñÚÙË"
5318
5319 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Last Language:"
5322 msgstr "&ñÚÙË:"
5323
5324 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5325 #, fuzzy
5326 msgid "LangFooter"
5327 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5328
5329 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Language Footer:"
5332 msgstr "&ñÚÙË:"
5333
5334 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5335 #, fuzzy
5336 msgid "End"
5337 msgstr "Encl."
5338
5339 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5340 msgid "End of CV"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/foils.layout:42
5344 msgid "Foilhead"
5345 msgstr "Foilhead"
5346
5347 #: lib/layouts/foils.layout:61
5348 msgid "ShortFoilhead"
5349 msgstr "ShortFoilhead"
5350
5351 #: lib/layouts/foils.layout:67
5352 msgid "Rotatefoilhead"
5353 msgstr "Rotatefoilhead"
5354
5355 #: lib/layouts/foils.layout:73
5356 msgid "ShortRotatefoilhead"
5357 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5358
5359 #: lib/layouts/foils.layout:82
5360 msgid "TickList"
5361 msgstr "TickList"
5362
5363 #: lib/layouts/foils.layout:97
5364 msgid "_/"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/foils.layout:103
5368 msgid "CrossList"
5369 msgstr "CrossList"
5370
5371 #: lib/layouts/foils.layout:118
5372 msgid "><"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/foils.layout:164
5376 msgid "My Logo"
5377 msgstr "ìÏÇÏ"
5378
5379 #: lib/layouts/foils.layout:173
5380 #, fuzzy
5381 msgid "My Logo:"
5382 msgstr "ìÏÇÏ"
5383
5384 #: lib/layouts/foils.layout:182
5385 msgid "Restriction"
5386 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5387
5388 #: lib/layouts/foils.layout:186
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Restriction:"
5391 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5392
5393 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5394 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5395 msgid "Left Header"
5396 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5397
5398 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Left Header:"
5401 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5404 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5405 msgid "Right Header"
5406 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Right Header:"
5411 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5412
5413 #: lib/layouts/foils.layout:206
5414 msgid "Right Footer"
5415 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5416
5417 #: lib/layouts/foils.layout:210
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Right Footer:"
5420 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5421
5422 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5423 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5424 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Theorem #."
5427 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5428
5429 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5430 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5431 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Lemma #."
5434 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5435
5436 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5437 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5438 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Corollary #."
5441 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5442
5443 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5444 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Proposition #."
5447 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5448
5449 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5450 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5451 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Definition #."
5454 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5455
5456 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5458 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5459 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Proof."
5462 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5463
5464 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5466 msgid "Theorem*"
5467 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5468
5469 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5471 msgid "Lemma*"
5472 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5473
5474 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5476 msgid "Corollary*"
5477 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5478
5479 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5481 msgid "Proposition*"
5482 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5483
5484 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5486 msgid "Definition*"
5487 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5490 msgid "Brieftext"
5491 msgstr "Brieftext"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Text:"
5496 msgstr "ôÅËÓÔ"
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5500 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5501 msgid "Name"
5502 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5507 msgid "Name:"
5508 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5511 msgid "Unterschrift"
5512 msgstr "Unterschrift"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5515 msgid "Strasse"
5516 msgstr "õÌÉÃÁ"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Strasse:"
5521 msgstr "õÌÉÃÁ"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5524 msgid "Zusatz"
5525 msgstr "Zusatz"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Zusatz:"
5530 msgstr "Zusatz"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5533 msgid "Ort"
5534 msgstr "Ort"
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Ort:"
5539 msgstr "Ort"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5542 msgid "Land"
5543 msgstr "Land"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Land:"
5548 msgstr "Land"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5551 msgid "RetourAdresse"
5552 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5555 #, fuzzy
5556 msgid "RetourAdresse:"
5557 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5560 msgid "MeinZeichen"
5561 msgstr "MeinZeichen"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5564 #, fuzzy
5565 msgid "MeinZeichen:"
5566 msgstr "MeinZeichen"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5569 msgid "IhrZeichen"
5570 msgstr "IhrZeichen"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5573 #, fuzzy
5574 msgid "IhrZeichen:"
5575 msgstr "IhrZeichen"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5578 msgid "IhrSchreiben"
5579 msgstr "IhrSchreiben"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5582 #, fuzzy
5583 msgid "IhrSchreiben:"
5584 msgstr "IhrSchreiben"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5587 msgid "Telefon"
5588 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Telefon:"
5593 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5596 msgid "Telefax"
5597 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Telefax:"
5602 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5605 msgid "Telex"
5606 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Telex:"
5611 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5614 msgid "EMail"
5615 msgstr "EMail"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5618 #, fuzzy
5619 msgid "EMail:"
5620 msgstr "EMail"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5623 msgid "HTTP"
5624 msgstr "HTTP"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5627 #, fuzzy
5628 msgid "HTTP:"
5629 msgstr "HTTP"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5633 msgid "Bank"
5634 msgstr "âÁÎË"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Bank:"
5640 msgstr "âÁÎË"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5643 msgid "BLZ"
5644 msgstr "BLZ"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5647 #, fuzzy
5648 msgid "BLZ:"
5649 msgstr "BLZ"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5652 msgid "Konto"
5653 msgstr "Konto"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Konto:"
5658 msgstr "Konto"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5661 msgid "Postvermerk"
5662 msgstr "Postvermerk"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Postvermerk:"
5667 msgstr "Postvermerk"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5670 msgid "Adresse"
5671 msgstr "áÄÒÅÓ"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5674 msgid "Anrede"
5675 msgstr "Anrede"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5678 msgid "Anlagen"
5679 msgstr "Anlagen"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5682 msgid "Verteiler"
5683 msgstr "Verteiler"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5686 msgid "Gruss"
5687 msgstr "Gruss"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5691 msgid "Letter"
5692 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Letter:"
5697 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5701 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Signature:"
5704 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5707 msgid "Street"
5708 msgstr "õÌÉÃÁ"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Street:"
5713 msgstr "õÌÉÃÁ"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5716 msgid "Addition"
5717 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Addition:"
5722 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5725 msgid "Town"
5726 msgstr "çÏÒÏÄ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Town:"
5731 msgstr "çÏÒÏÄ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5734 msgid "State"
5735 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5738 #, fuzzy
5739 msgid "State:"
5740 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5743 msgid "ReturnAddress"
5744 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5747 #, fuzzy
5748 msgid "ReturnAddress:"
5749 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5752 msgid "MyRef"
5753 msgstr "MyRef"
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5756 #, fuzzy
5757 msgid "MyRef:"
5758 msgstr "MyRef"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5761 msgid "YourRef"
5762 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5765 #, fuzzy
5766 msgid "YourRef:"
5767 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5770 msgid "YourMail"
5771 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5774 #, fuzzy
5775 msgid "YourMail:"
5776 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5779 msgid "Phone"
5780 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Phone:"
5785 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5788 msgid "BankCode"
5789 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5792 #, fuzzy
5793 msgid "BankCode:"
5794 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5797 msgid "BankAccount"
5798 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5801 #, fuzzy
5802 msgid "BankAccount:"
5803 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5806 msgid "PostalComment"
5807 msgstr "PostalComment"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5810 #, fuzzy
5811 msgid "PostalComment:"
5812 msgstr "PostalComment"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5815 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Date:"
5820 msgstr "äÁÔÁ"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5823 msgid "Reference"
5824 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Reference:"
5829 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Opening:"
5835 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5838 msgid "Encl."
5839 msgstr "Encl."
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Encl.:"
5844 msgstr "Encl."
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5848 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5849 #, fuzzy
5850 msgid "cc:"
5851 msgstr "cc"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Closing:"
5857 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5860 #, fuzzy
5861 msgid "NameRowA"
5862 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5865 #, fuzzy
5866 msgid "NameRowA:"
5867 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5870 #, fuzzy
5871 msgid "NameRowB"
5872 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5875 #, fuzzy
5876 msgid "NameRowB:"
5877 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5880 #, fuzzy
5881 msgid "NameRowC"
5882 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5885 #, fuzzy
5886 msgid "NameRowC:"
5887 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5890 #, fuzzy
5891 msgid "NameRowD"
5892 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5895 #, fuzzy
5896 msgid "NameRowD:"
5897 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5900 #, fuzzy
5901 msgid "NameRowE"
5902 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5905 #, fuzzy
5906 msgid "NameRowE:"
5907 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5910 #, fuzzy
5911 msgid "NameRowF"
5912 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5915 #, fuzzy
5916 msgid "NameRowF:"
5917 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5920 #, fuzzy
5921 msgid "NameRowG"
5922 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5925 #, fuzzy
5926 msgid "NameRowG:"
5927 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5930 #, fuzzy
5931 msgid "AddressRowA"
5932 msgstr "áÄÒÅÓ"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5935 #, fuzzy
5936 msgid "AddressRowA:"
5937 msgstr "áÄÒÅÓ"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5940 #, fuzzy
5941 msgid "AddressRowB"
5942 msgstr "áÄÒÅÓ"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5945 #, fuzzy
5946 msgid "AddressRowB:"
5947 msgstr "áÄÒÅÓ"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5950 #, fuzzy
5951 msgid "AddressRowC"
5952 msgstr "áÄÒÅÓ"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5955 #, fuzzy
5956 msgid "AddressRowC:"
5957 msgstr "áÄÒÅÓ"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5960 #, fuzzy
5961 msgid "AddressRowD"
5962 msgstr "áÄÒÅÓ"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5965 #, fuzzy
5966 msgid "AddressRowD:"
5967 msgstr "áÄÒÅÓ"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5970 #, fuzzy
5971 msgid "AddressRowE"
5972 msgstr "áÄÒÅÓ"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5975 #, fuzzy
5976 msgid "AddressRowE:"
5977 msgstr "áÄÒÅÓ"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5980 #, fuzzy
5981 msgid "AddressRowF"
5982 msgstr "áÄÒÅÓ"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5985 #, fuzzy
5986 msgid "AddressRowF:"
5987 msgstr "áÄÒÅÓ"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5990 #, fuzzy
5991 msgid "TelephoneRowA"
5992 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5995 #, fuzzy
5996 msgid "TelephoneRowA:"
5997 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6000 #, fuzzy
6001 msgid "TelephoneRowB"
6002 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6005 #, fuzzy
6006 msgid "TelephoneRowB:"
6007 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6010 #, fuzzy
6011 msgid "TelephoneRowC"
6012 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6015 #, fuzzy
6016 msgid "TelephoneRowC:"
6017 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6020 #, fuzzy
6021 msgid "TelephoneRowD"
6022 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6025 #, fuzzy
6026 msgid "TelephoneRowD:"
6027 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6030 #, fuzzy
6031 msgid "TelephoneRowE"
6032 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6035 #, fuzzy
6036 msgid "TelephoneRowE:"
6037 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6040 #, fuzzy
6041 msgid "TelephoneRowF"
6042 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6045 #, fuzzy
6046 msgid "TelephoneRowF:"
6047 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6050 msgid "InternetRowA"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6054 msgid "InternetRowA:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6058 msgid "InternetRowB"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6062 msgid "InternetRowB:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6066 msgid "InternetRowC"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6070 msgid "InternetRowC:"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6074 msgid "InternetRowD"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6078 msgid "InternetRowD:"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6082 msgid "InternetRowE"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6086 msgid "InternetRowE:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6090 msgid "InternetRowF"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6094 msgid "InternetRowF:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6098 #, fuzzy
6099 msgid "BankRowA"
6100 msgstr "âÁÎË"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6103 #, fuzzy
6104 msgid "BankRowA:"
6105 msgstr "âÁÎË"
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6108 #, fuzzy
6109 msgid "BankRowB"
6110 msgstr "âÁÎË"
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6113 #, fuzzy
6114 msgid "BankRowB:"
6115 msgstr "âÁÎË"
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6118 #, fuzzy
6119 msgid "BankRowC"
6120 msgstr "âÁÎË"
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6123 #, fuzzy
6124 msgid "BankRowC:"
6125 msgstr "âÁÎË"
6126
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6128 #, fuzzy
6129 msgid "BankRowD"
6130 msgstr "âÁÎË"
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6133 #, fuzzy
6134 msgid "BankRowD:"
6135 msgstr "âÁÎË"
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6138 #, fuzzy
6139 msgid "BankRowE"
6140 msgstr "âÁÎË"
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6143 #, fuzzy
6144 msgid "BankRowE:"
6145 msgstr "âÁÎË"
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6148 #, fuzzy
6149 msgid "BankRowF"
6150 msgstr "âÁÎË"
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6153 #, fuzzy
6154 msgid "BankRowF:"
6155 msgstr "âÁÎË"
6156
6157 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Claim #."
6160 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6161
6162 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6163 msgid "Remarks"
6164 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6165
6166 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Remarks #."
6169 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6170
6171 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6172 msgid "More"
6173 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6174
6175 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6176 msgid "(MORE)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6180 msgid "FADE IN:"
6181 msgstr "FADE_IN:"
6182
6183 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6184 msgid "INT."
6185 msgstr "INT."
6186
6187 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6188 msgid "EXT."
6189 msgstr "EXT."
6190
6191 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6192 msgid "Continuing"
6193 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6194
6195 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6196 #, fuzzy
6197 msgid "(continuing)"
6198 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6199
6200 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6201 msgid "Transition"
6202 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6203
6204 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6205 msgid "TITLE OVER:"
6206 msgstr "TITLE_OVER:"
6207
6208 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6209 msgid "INTERCUT"
6210 msgstr "INTERCUT"
6211
6212 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6213 #, fuzzy
6214 msgid "INTERCUT WITH:"
6215 msgstr "INTERCUT"
6216
6217 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6218 msgid "FADE OUT"
6219 msgstr "FADE_OUT"
6220
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6222 msgid "General"
6223 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6224
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6226 msgid "Scene"
6227 msgstr "óÃÅÎÁ"
6228
6229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6230 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Keywords:"
6235 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6236
6237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6238 msgid "Classification Codes"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Step"
6244 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6245
6246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Step \\arabic{step}."
6249 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6250
6251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Prop"
6254 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6255
6256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6257 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6261 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6262 msgid "Question"
6263 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6264
6265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Question \\arabic{question}."
6268 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6269
6270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Conjecture "
6273 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6274
6275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Appendices Section"
6278 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6279
6280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6281 #, fuzzy
6282 msgid "--- Appendices ---"
6283 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6286 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6290 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6294 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6298 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6302 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6306 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6310 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6314 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6318 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6322 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6326 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6330 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6334 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6338 msgid "ABSTRACT:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6342 msgid "KEY WORDS:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Commission"
6348 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6349
6350 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6351 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6355 msgid "AddressForOffprints"
6356 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6357
6358 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Address for Offprints:"
6361 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6362
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6364 msgid "RunningTitle"
6365 msgstr "RunningTitle"
6366
6367 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6368 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Running title:"
6371 msgstr "RunningTitle"
6372
6373 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6374 msgid "RunningAuthor"
6375 msgstr "RunningAuthor"
6376
6377 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Running author:"
6380 msgstr "RunningAuthor"
6381
6382 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6383 #, fuzzy
6384 msgid "E-mail:"
6385 msgstr "Email"
6386
6387 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6388 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6389 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6390 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6391 msgid "Chapter"
6392 msgstr "çÌÁ×Á"
6393
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6395 msgid "Running LaTeX Title"
6396 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6397
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6399 msgid "TOC Title"
6400 msgstr "TOC_Title"
6401
6402 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6403 #, fuzzy
6404 msgid "TOC title:"
6405 msgstr "TOC_Title"
6406
6407 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6408 msgid "Author Running"
6409 msgstr "Author_Running"
6410
6411 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Author Running:"
6414 msgstr "Author_Running"
6415
6416 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6417 msgid "TOC Author"
6418 msgstr "TOC_Author"
6419
6420 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6421 #, fuzzy
6422 msgid "TOC Author:"
6423 msgstr "TOC_Author"
6424
6425 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Case #."
6428 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6429
6430 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Conjecture #."
6433 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6434
6435 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Example #."
6438 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6439
6440 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Exercise #."
6443 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6444
6445 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Note #."
6448 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6449
6450 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Problem #."
6453 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6454
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6456 msgid "Property"
6457 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6458
6459 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Property #."
6462 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6463
6464 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Question #."
6467 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6468
6469 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Remark #."
6472 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6473
6474 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6475 msgid "Solution"
6476 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6477
6478 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Solution #."
6481 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6482
6483 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6484 msgid "Code"
6485 msgstr "ëÏÄ"
6486
6487 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6488 msgid "SGML"
6489 msgstr "SGML"
6490
6491 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6492 msgid "Chapterprecis"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6496 msgid "Epigraph"
6497 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6498
6499 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6500 msgid "Poemtitle"
6501 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6502
6503 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6504 msgid "Poemtitle*"
6505 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6506
6507 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Legend"
6510 msgstr "Land"
6511
6512 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Entry:"
6515 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6516
6517 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6518 #, fuzzy
6519 msgid "ListItem"
6520 msgstr "óÐÉÓÏË"
6521
6522 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6523 #, fuzzy
6524 msgid "List Item:"
6525 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6526
6527 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6528 #, fuzzy
6529 msgid "DoubleItem"
6530 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6531
6532 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Double Item:"
6535 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6536
6537 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Space"
6540 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6541
6542 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Space:"
6545 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6546
6547 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Computer"
6550 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6551
6552 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Computer:"
6555 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6556
6557 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6558 #, fuzzy
6559 msgid "EmptySection"
6560 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6561
6562 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Empty Section"
6565 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6566
6567 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6568 #, fuzzy
6569 msgid "CloseSection"
6570 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6571
6572 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Close Section"
6575 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6576
6577 #: lib/layouts/paper.layout:152
6578 msgid "SubTitle"
6579 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6580
6581 #: lib/layouts/paper.layout:163
6582 msgid "Institution"
6583 msgstr "Institution"
6584
6585 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6586 #: lib/layouts/slides.layout:88
6587 msgid "Slide"
6588 msgstr "óÌÁÊÄ"
6589
6590 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6591 msgid "    "
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6595 #, fuzzy
6596 msgid "EndSlide"
6597 msgstr "óÌÁÊÄ"
6598
6599 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6600 msgid "~=~"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6604 #, fuzzy
6605 msgid "WideSlide"
6606 msgstr "óÌÁÊÄ"
6607
6608 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6609 #, fuzzy
6610 msgid "EmptySlide"
6611 msgstr "óÌÁÊÄ"
6612
6613 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Empty slide:"
6616 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6617
6618 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Note:"
6621 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6622
6623 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6624 #, fuzzy
6625 msgid "ItemizeType1"
6626 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6627
6628 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6629 #, fuzzy
6630 msgid "EnumerateType1"
6631 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6632
6633 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6634 #, fuzzy
6635 msgid "List of Algorithms"
6636 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6637
6638 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6639 msgid "Preprint"
6640 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6641
6642 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6643 #, fuzzy
6644 msgid "AltAffiliation"
6645 msgstr "Affiliation"
6646
6647 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Thanks:"
6650 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6651
6652 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Electronic Address:"
6655 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6656
6657 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6658 #, fuzzy
6659 msgid "acknowledgments"
6660 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6661
6662 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6663 msgid "PACS"
6664 msgstr "PACS"
6665
6666 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6667 #, fuzzy
6668 msgid "PACS number:"
6669 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6670
6671 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6672 msgid "\\arabic{chapter}"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6676 msgid "\\Alph{chapter}"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6680 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6681 msgid "Labeling"
6682 msgstr "Labeling"
6683
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6685 msgid "L"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6689 #, fuzzy
6690 msgid "O"
6691 msgstr "÷ËÌ"
6692
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6694 msgid "PS"
6695 msgstr "PS"
6696
6697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6698 msgid "CC"
6699 msgstr "CC"
6700
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6702 msgid "Encl"
6703 msgstr "Encl"
6704
6705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6706 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6707 #, fuzzy
6708 msgid "encl:"
6709 msgstr "encl"
6710
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6712 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6713 msgid "Telephone"
6714 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6715
6716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Telephone:"
6719 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6720
6721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6722 msgid "Place"
6723 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6724
6725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Place:"
6728 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6731 msgid "Backaddress"
6732 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6733
6734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Backaddress:"
6737 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6738
6739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6740 msgid "Specialmail"
6741 msgstr "Specialmail"
6742
6743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Specialmail:"
6746 msgstr "Specialmail"
6747
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6749 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6750 msgid "Location"
6751 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6752
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6754 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Location:"
6757 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6758
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Title:"
6762 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6763
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6765 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6766 msgid "Subject"
6767 msgstr "ôÅÍÁ"
6768
6769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Subject:"
6772 msgstr "ôÅÍÁ"
6773
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6775 msgid "Yourref"
6776 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6777
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Your ref.:"
6781 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6782
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6784 msgid "Yourmail"
6785 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6786
6787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6788 msgid "Your letter of:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6792 msgid "Myref"
6793 msgstr "Myref"
6794
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Our ref.:"
6798 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6799
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6801 msgid "Customer"
6802 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6803
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Customer no.:"
6807 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6808
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6810 msgid "Invoice"
6811 msgstr "óÞÅÔ"
6812
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Invoice no.:"
6816 msgstr "óÞÅÔ"
6817
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6819 msgid "NextAddress"
6820 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6821
6822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Next Address:"
6825 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6826
6827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Post Scriptum:"
6830 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6831
6832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Sender Name:"
6835 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6836
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6838 msgid "SenderAddress"
6839 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6840
6841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Sender Address:"
6844 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6845
6846 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6847 msgid "Sender Phone:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6851 msgid "Fax"
6852 msgstr "æÁËÓ"
6853
6854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6855 msgid "Sender Fax:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6859 msgid "E-Mail"
6860 msgstr "EMail"
6861
6862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Sender E-Mail:"
6865 msgstr "EMail"
6866
6867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Sender URL:"
6870 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6871
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6873 msgid "Logo"
6874 msgstr "ìÏÇÏ"
6875
6876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Logo:"
6879 msgstr "ìÏÇÏ"
6880
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6882 msgid "LandscapeSlide"
6883 msgstr "LandscapeSlide"
6884
6885 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Landscape Slide"
6888 msgstr "LandscapeSlide"
6889
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6891 msgid "PortraitSlide"
6892 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6893
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Portrait Slide"
6897 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6898
6899 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6900 msgid "Slide*"
6901 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6902
6903 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6904 msgid "SlideHeading"
6905 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6906
6907 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6908 msgid "SlideSubHeading"
6909 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6910
6911 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6912 msgid "ListOfSlides"
6913 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6914
6915 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6916 #, fuzzy
6917 msgid "List Of Slides"
6918 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6919
6920 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6921 msgid "SlideContents"
6922 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6923
6924 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Slidecontents"
6927 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6928
6929 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6930 msgid "ProgressContents"
6931 msgstr "ProgressContents"
6932
6933 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Progress Contents"
6936 msgstr "ProgressContents"
6937
6938 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6939 msgid "."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6943 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6944 msgid "Paragraph*"
6945 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6946
6947 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Key words."
6950 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6951
6952 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6953 msgid "AMS"
6954 msgstr "AMS"
6955
6956 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6957 #, fuzzy
6958 msgid "AMS subject classifications."
6959 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6960
6961 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6962 msgid "Topic"
6963 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6964
6965 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6966 msgid "MMMMM"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/slides.layout:104
6970 #, fuzzy
6971 msgid "New Slide:"
6972 msgstr "óÌÁÊÄ"
6973
6974 #: lib/layouts/slides.layout:126
6975 msgid "Overlay"
6976 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6977
6978 #: lib/layouts/slides.layout:142
6979 #, fuzzy
6980 msgid "New Overlay:"
6981 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6982
6983 #: lib/layouts/slides.layout:183
6984 #, fuzzy
6985 msgid "New Note:"
6986 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6987
6988 #: lib/layouts/slides.layout:208
6989 msgid "InvisibleText"
6990 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6991
6992 #: lib/layouts/slides.layout:216
6993 #, fuzzy
6994 msgid "<Invisible Text Follows>"
6995 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6996
6997 #: lib/layouts/slides.layout:233
6998 msgid "VisibleText"
6999 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7000
7001 #: lib/layouts/slides.layout:241
7002 #, fuzzy
7003 msgid "<Visible Text Follows>"
7004 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7005
7006 #: lib/layouts/spie.layout:53
7007 msgid "Authorinfo"
7008 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7009
7010 #: lib/layouts/spie.layout:65
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Authorinfo:"
7013 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7014
7015 #: lib/layouts/spie.layout:78
7016 msgid "ABSTRACT"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lib/layouts/spie.layout:93
7020 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7024 #, fuzzy
7025 msgid "email:"
7026 msgstr "Email"
7027
7028 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7029 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Subsubparagraph"
7035 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7038 msgid "Header"
7039 msgstr "ûÁÐËÁ"
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7042 #, fuzzy
7043 msgid "-- Header --"
7044 msgstr "ûÁÐËÁ"
7045
7046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Special-section"
7049 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7050
7051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Special-section:"
7054 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7055
7056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7057 #, fuzzy
7058 msgid "AGU-journal"
7059 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7060
7061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7062 #, fuzzy
7063 msgid "AGU-journal:"
7064 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7065
7066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Citation-number"
7069 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7070
7071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Citation-number:"
7074 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7075
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7077 msgid "AGU-volume"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7081 msgid "AGU-volume:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7085 msgid "AGU-issue"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7089 msgid "AGU-issue:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Copyright:"
7095 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7096
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Index-terms"
7100 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7101
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Index-terms..."
7105 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7106
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Index-term"
7110 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7111
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Index-term:"
7115 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7116
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Cross-term"
7120 msgstr "CrossList"
7121
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Cross-term:"
7125 msgstr "CrossList"
7126
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Supplementary"
7130 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7131
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7133 msgid "Supplementary..."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Supp-note"
7139 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7140
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7142 msgid "Sup-mat-note:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Cite-other"
7148 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7149
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7151 msgid "Cite-other:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7155 msgid "Revised"
7156 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Revised:"
7161 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7162
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Ident-line"
7166 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7167
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Ident-line:"
7171 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7172
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Runhead"
7176 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7177
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7179 msgid "Runhead:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7183 msgid "Published-online:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7187 msgid "Citation"
7188 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7189
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Citation:"
7193 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7194
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7196 msgid "Posting-order"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7200 msgid "Posting-order:"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7204 msgid "AGU-pages"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7208 #, fuzzy
7209 msgid "AGU-pages:"
7210 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7211
7212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Words"
7215 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7216
7217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Words:"
7220 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7221
7222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Figures"
7225 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7226
7227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Figures:"
7230 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7231
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Tables"
7235 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7236
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Tables:"
7240 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7241
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Datasets"
7245 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7246
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Datasets:"
7250 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7251
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7253 msgid "CCC"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7257 #, fuzzy
7258 msgid "CCC code:"
7259 msgstr "ëÏÄ"
7260
7261 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7262 msgid "PaperId"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Paper Id:"
7268 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7269
7270 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7271 msgid "AuthorAddr"
7272 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7273
7274 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Author Address:"
7277 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7278
7279 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7280 msgid "SlugComment"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Slug Comment:"
7286 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7287
7288 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7289 msgid "Plate"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7293 msgid "Planotable"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7297 msgid "Table Caption"
7298 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7299
7300 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7301 #, fuzzy
7302 msgid "TableCaption"
7303 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7304
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7306 msgid "Current Address"
7307 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7308
7309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Current address:"
7312 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7313
7314 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7315 #, fuzzy
7316 msgid "E-mail address:"
7317 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7318
7319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7320 msgid "Key words and phrases:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7324 msgid "Dedicatory"
7325 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7326
7327 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Dedication:"
7330 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7331
7332 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7333 msgid "Translator"
7334 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7335
7336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Translator:"
7339 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7340
7341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7342 msgid "Subjectclass"
7343 msgstr "Subjectclass"
7344
7345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7346 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Algorithm #."
7352 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7353
7354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7355 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7359 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7363 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7367 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7371 msgid "Conjecture*"
7372 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7373
7374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7375 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7379 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7383 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7387 msgid "Fact*"
7388 msgstr "æÁËÔ*"
7389
7390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7391 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7395 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7399 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7403 msgid "Example*"
7404 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7405
7406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7407 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Condition*"
7413 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7414
7415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7416 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Problem*"
7422 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7423
7424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7425 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Exercise*"
7431 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7432
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7434 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7438 msgid "Remark*"
7439 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7442 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7446 msgid "Claim*"
7447 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7448
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7450 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7454 msgid "Note*"
7455 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7456
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7458 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Notation*"
7464 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7465
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7467 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7471 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7475 msgid "Acknowledgement*"
7476 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7477
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7479 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7483 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7487 msgid "Conclusion*"
7488 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7489
7490 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7491 msgid "Literal"
7492 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7493
7494 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7495 msgid "Chapter*"
7496 msgstr "çÌÁ×Á*"
7497
7498 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7499 msgid "Subparagraph*"
7500 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7501
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7503 msgid "Authorgroup"
7504 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7505
7506 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7507 msgid "RevisionHistory"
7508 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7509
7510 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Revision History"
7513 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7514
7515 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7516 msgid "Revision"
7517 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7518
7519 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7520 msgid "RevisionRemark"
7521 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7522
7523 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7524 msgid "FirstName"
7525 msgstr "éÍÑ"
7526
7527 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7528 msgid "Surname"
7529 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7530
7531 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7532 msgid "Scrap"
7533 msgstr "íÕÓÏÒ"
7534
7535 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7536 msgid "Part \\Roman{part}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7540 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7544 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7548 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7552 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7556 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7560 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7564 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7568 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7572 msgid "\\Roman{section}."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7576 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7580 #, fuzzy
7581 msgid "\\Alph{subsection}."
7582 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7583
7584 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7585 #, fuzzy
7586 msgid "\\arabic{subsection}."
7587 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7588
7589 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7590 #, fuzzy
7591 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7592 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7593
7594 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7595 #, fuzzy
7596 msgid "\\alph{subsubsection}."
7597 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7598
7599 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7600 #, fuzzy
7601 msgid "\\alph{paragraph}."
7602 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7603
7604 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7605 msgid "Addpart"
7606 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7607
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7609 msgid "Addchap"
7610 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7613 msgid "Addsec"
7614 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7617 msgid "Addchap*"
7618 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7619
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7621 msgid "Addsec*"
7622 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7623
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7625 msgid "Minisec"
7626 msgstr "Minisec"
7627
7628 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7629 msgid "Publishers"
7630 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7631
7632 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7633 msgid "Dedication"
7634 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7635
7636 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7637 msgid "Titlehead"
7638 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7639
7640 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7641 msgid "Uppertitleback"
7642 msgstr "Uppertitleback"
7643
7644 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7645 msgid "Lowertitleback"
7646 msgstr "Lowertitleback"
7647
7648 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7649 msgid "Extratitle"
7650 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7651
7652 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7653 msgid "Captionabove"
7654 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7655
7656 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7657 msgid "Captionbelow"
7658 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7659
7660 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7661 msgid "Dictum"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7665 msgid "Headnote"
7666 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7667
7668 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7669 msgid "Headnote (optional):"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Corr Author:"
7675 msgstr "TOC_Author"
7676
7677 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7678 msgid "Offprints"
7679 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7680
7681 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Offprints:"
7684 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7685
7686 #: lib/languages:2
7687 msgid "Afrikaans"
7688 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7689
7690 #: lib/languages:3
7691 msgid "American"
7692 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7693
7694 #: lib/languages:4
7695 msgid "Arabic"
7696 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7697
7698 #: lib/languages:5
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Armenian"
7701 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7702
7703 #: lib/languages:6
7704 msgid "Austrian"
7705 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7706
7707 #: lib/languages:7
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Austrian (new spelling)"
7710 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7711
7712 #: lib/languages:8
7713 msgid "Bahasa"
7714 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7715
7716 #: lib/languages:9
7717 msgid "Belarusian"
7718 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7719
7720 #: lib/languages:10
7721 msgid "Basque"
7722 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7723
7724 #: lib/languages:11
7725 msgid "Portuguese (Brazil)"
7726 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7727
7728 #: lib/languages:12
7729 msgid "Breton"
7730 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7731
7732 #: lib/languages:13
7733 msgid "British"
7734 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7735
7736 #: lib/languages:14
7737 msgid "Bulgarian"
7738 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7739
7740 #: lib/languages:15
7741 msgid "Canadian"
7742 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7743
7744 #: lib/languages:16
7745 msgid "French Canadian"
7746 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7747
7748 #: lib/languages:17
7749 msgid "Catalan"
7750 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7751
7752 #: lib/languages:18
7753 msgid "Chinese (simplified)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/languages:19
7757 msgid "Chinese (traditional)"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/languages:20
7761 msgid "Croatian"
7762 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7763
7764 #: lib/languages:21
7765 msgid "Czech"
7766 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7767
7768 #: lib/languages:22
7769 msgid "Danish"
7770 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7771
7772 #: lib/languages:23
7773 msgid "Dutch"
7774 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7775
7776 #: lib/languages:24
7777 msgid "English"
7778 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7779
7780 #: lib/languages:26
7781 msgid "Esperanto"
7782 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7783
7784 #: lib/languages:27
7785 msgid "Estonian"
7786 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7787
7788 #: lib/languages:28
7789 msgid "Finnish"
7790 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7791
7792 #: lib/languages:30
7793 msgid "French"
7794 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7795
7796 #: lib/languages:31
7797 msgid "Galician"
7798 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7799
7800 #: lib/languages:34
7801 msgid "German"
7802 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7803
7804 #: lib/languages:35
7805 msgid "German (new spelling)"
7806 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7807
7808 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
7809 msgid "Greek"
7810 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7811
7812 #: lib/languages:37
7813 msgid "Hebrew"
7814 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7815
7816 #: lib/languages:39
7817 msgid "Irish"
7818 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7819
7820 #: lib/languages:40
7821 msgid "Italian"
7822 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7823
7824 #: lib/languages:41
7825 msgid "Japanese"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/languages:42
7829 msgid "Kazakh"
7830 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7831
7832 #: lib/languages:44
7833 msgid "Korean"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/languages:46
7837 msgid "Lithuanian"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/languages:47
7841 msgid "Latvian"
7842 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7843
7844 #: lib/languages:48
7845 msgid "Icelandic"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/languages:49
7849 msgid "Magyar"
7850 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7851
7852 #: lib/languages:50
7853 msgid "Norsk"
7854 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7855
7856 #: lib/languages:51
7857 msgid "Nynorsk"
7858 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7859
7860 #: lib/languages:52
7861 msgid "Polish"
7862 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7863
7864 #: lib/languages:53
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Portuguese"
7867 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7868
7869 #: lib/languages:54
7870 msgid "Romanian"
7871 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7872
7873 #: lib/languages:55
7874 msgid "Russian"
7875 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7876
7877 #: lib/languages:56
7878 msgid "Scottish"
7879 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7880
7881 #: lib/languages:57
7882 msgid "Serbian"
7883 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7884
7885 #: lib/languages:58
7886 msgid "Serbo-Croatian"
7887 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7888
7889 #: lib/languages:59
7890 msgid "Spanish"
7891 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7892
7893 #: lib/languages:60
7894 msgid "Slovak"
7895 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7896
7897 #: lib/languages:61
7898 msgid "Slovene"
7899 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7900
7901 #: lib/languages:62
7902 msgid "Swedish"
7903 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7904
7905 #: lib/languages:63
7906 msgid "Thai"
7907 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7908
7909 #: lib/languages:64
7910 msgid "Turkish"
7911 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7912
7913 #: lib/languages:65
7914 msgid "Ukrainian"
7915 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7916
7917 #: lib/languages:66
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Upper Sorbian"
7920 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7921
7922 #: lib/languages:67
7923 msgid "Welsh"
7924 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7927 msgid "File|F"
7928 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7931 msgid "Edit|E"
7932 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7935 msgid "Insert|I"
7936 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:35
7939 msgid "Layout|L"
7940 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7943 msgid "View|V"
7944 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7947 msgid "Navigate|N"
7948 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:38
7951 msgid "Documents|D"
7952 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7955 msgid "Help|H"
7956 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7959 msgid "New|N"
7960 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:48
7963 msgid "New from Template...|T"
7964 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7967 msgid "Open...|O"
7968 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7971 msgid "Close|C"
7972 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7975 msgid "Save|S"
7976 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7979 msgid "Save As...|A"
7980 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7983 msgid "Revert|R"
7984 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7987 msgid "Version Control|V"
7988 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7991 msgid "Import|I"
7992 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7995 msgid "Export|E"
7996 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7999 msgid "Print...|P"
8000 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8003 msgid "Fax...|F"
8004 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8007 msgid "Exit|x"
8008 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8011 msgid "Register...|R"
8012 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8015 msgid "Check In Changes...|I"
8016 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8019 msgid "Check Out for Edit|O"
8020 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8023 msgid "Revert to Last Version|L"
8024 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8027 msgid "Undo Last Check In|U"
8028 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8031 msgid "Show History|H"
8032 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8035 msgid "Custom...|C"
8036 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8039 msgid "Undo|U"
8040 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:91
8043 msgid "Redo|d"
8044 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:93
8047 msgid "Cut|C"
8048 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:94
8051 msgid "Copy|o"
8052 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:95
8055 msgid "Paste|a"
8056 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:96
8059 msgid "Paste External Selection|x"
8060 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8063 msgid "Find & Replace...|F"
8064 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:100
8067 msgid "Tabular|T"
8068 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8071 msgid "Math|M"
8072 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8075 msgid "Spellchecker...|S"
8076 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:105
8079 msgid "Thesaurus..."
8080 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Count Words|W"
8085 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8088 msgid "Check TeX|h"
8089 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:108
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Change Tracking|g"
8094 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8097 msgid "Preferences...|P"
8098 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8101 msgid "Reconfigure|R"
8102 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:115
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Selection as Lines|L"
8107 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:116
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8112 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8115 msgid "Multicolumn|M"
8116 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:122
8119 msgid "Line Top|T"
8120 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:123
8123 msgid "Line Bottom|B"
8124 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:124
8127 msgid "Line Left|L"
8128 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:125
8131 msgid "Line Right|R"
8132 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:127
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Alignment|i"
8137 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8140 msgid "Add Row|A"
8141 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:130
8144 msgid "Delete Row|w"
8145 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8148 msgid "Copy Row"
8149 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8152 msgid "Swap Rows"
8153 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8156 msgid "Add Column|u"
8157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:135
8160 msgid "Delete Column|D"
8161 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8164 msgid "Copy Column"
8165 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8168 msgid "Swap Columns"
8169 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Left|L"
8174 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Center|C"
8179 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Right|R"
8184 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Top|T"
8189 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Middle|M"
8194 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Bottom|B"
8199 msgstr "îÉÚ|#î"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8202 msgid "Toggle Numbering|N"
8203 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8206 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8207 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8210 msgid "Change Limits Type|L"
8211 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8214 msgid "Change Formula Type|F"
8215 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8218 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8219 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:168
8222 msgid "Alignment|A"
8223 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:170
8226 msgid "Add Row|R"
8227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8230 msgid "Delete Row|D"
8231 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:175
8234 msgid "Add Column|C"
8235 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8238 msgid "Delete Column|e"
8239 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8242 msgid "Default|t"
8243 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8246 msgid "Display|D"
8247 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8250 msgid "Inline|I"
8251 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:188
8254 msgid "Octave"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:189
8258 msgid "Maxima"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:190
8262 msgid "Mathematica"
8263 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:192
8266 msgid "Maple, simplify"
8267 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:193
8270 msgid "Maple, factor"
8271 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:194
8274 msgid "Maple, evalm"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:195
8278 msgid "Maple, evalf"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8282 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8283 msgid "Inline Formula|I"
8284 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8287 msgid "Displayed Formula|D"
8288 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:201
8291 msgid "Eqnarray Environment|q"
8292 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:202
8295 msgid "Align Environment|A"
8296 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:203
8299 msgid "AlignAt Environment"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:204
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Flalign Environment|F"
8305 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:207
8308 msgid "Gather Environment"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:208
8312 msgid "Multline Environment"
8313 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8316 msgid "Math|h"
8317 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:216
8320 msgid "Special Character|S"
8321 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8324 msgid "Citation...|C"
8325 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:218
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Cross-reference...|r"
8330 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8333 msgid "Label...|L"
8334 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8337 msgid "Footnote|F"
8338 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8341 msgid "Marginal Note|M"
8342 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:222
8345 msgid "Short Title"
8346 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:223
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Index Entry|I"
8351 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8354 msgid "Nomenclature Entry"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8358 msgid "URL...|U"
8359 msgstr "URL...|U"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8362 msgid "Note|N"
8363 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:227
8366 msgid "Lists & TOC|O"
8367 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:229
8370 #, fuzzy
8371 msgid "TeX Code|T"
8372 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:230
8375 msgid "Minipage|p"
8376 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8379 msgid "Graphics...|G"
8380 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:232
8383 msgid "Tabular Material...|b"
8384 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:233
8387 msgid "Floats|a"
8388 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:235
8391 msgid "Include File...|d"
8392 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:236
8395 msgid "Insert File|e"
8396 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:237
8399 msgid "External Material...|x"
8400 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8403 msgid "Superscript|S"
8404 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8407 msgid "Subscript|u"
8408 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:243
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Horizontal Fill|H"
8413 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:244
8416 msgid "Hyphenation Point|P"
8417 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8420 msgid "Ligature Break|k"
8421 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:246
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Protected Space|r"
8426 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8429 msgid "Inter-word Space|w"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Thin Space|T"
8435 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:249
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Vertical Space..."
8440 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:250
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Line Break|L"
8445 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8448 msgid "Ellipsis|i"
8449 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8452 msgid "End of Sentence|E"
8453 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:253
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Single Quote|Q"
8458 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:254
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Ordinary Quote|O"
8463 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8466 msgid "Menu Separator|M"
8467 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:256
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Horizontal Line"
8472 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Page Break"
8477 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8480 msgid "Display Formula|D"
8481 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8484 msgid "Eqnarray Environment|E"
8485 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8488 #, fuzzy
8489 msgid "AMS align Environment|a"
8490 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8493 msgid "AMS alignat Environment|t"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8497 msgid "AMS flalign Environment|f"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8501 #, fuzzy
8502 msgid "AMS gather Environment|g"
8503 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8506 #, fuzzy
8507 msgid "AMS multline Environment|m"
8508 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8511 msgid "Array Environment|y"
8512 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8515 msgid "Cases Environment|C"
8516 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Split Environment|S"
8521 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:276
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Font Change|o"
8526 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:280
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Math Normal Font"
8531 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:282
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Math Calligraphic Family"
8536 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:283
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Math Fraktur Family"
8541 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:284
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Math Roman Family"
8546 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:285
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Math Sans Serif Family"
8551 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:287
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Math Bold Series"
8556 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:289
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Text Normal Font"
8561 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Text Roman Family"
8566 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Text Sans Serif Family"
8571 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Text Typewriter Family"
8576 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Text Bold Series"
8581 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Text Medium Series"
8586 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Text Italic Shape"
8591 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Text Small Caps Shape"
8596 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Text Slanted Shape"
8601 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Text Upright Shape"
8606 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:306
8609 msgid "Floatflt Figure"
8610 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:378
8613 msgid "Table of Contents|C"
8614 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8617 msgid "Index List|I"
8618 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Nomenclature|N"
8623 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8626 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8627 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8630 msgid "LyX Document...|X"
8631 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Plain Text...|T"
8636 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8641 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Track Changes|T"
8646 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Merge Changes...|M"
8651 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:326
8654 msgid "Accept All Changes|A"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:327
8658 msgid "Reject All Changes|R"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Show Changes in Output|S"
8664 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:335
8667 msgid "Character...|C"
8668 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:336
8671 msgid "Paragraph...|P"
8672 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:337
8675 msgid "Document...|D"
8676 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:338
8679 msgid "Tabular...|T"
8680 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:340
8683 msgid "Emphasize Style|E"
8684 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:341
8687 msgid "Noun Style|N"
8688 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:342
8691 msgid "Bold Style|B"
8692 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:345
8695 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8696 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:346
8699 msgid "Increase Environment Depth|i"
8700 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:347
8703 msgid "Start Appendix Here|S"
8704 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
8707 msgid "Build Program|B"
8708 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8711 msgid "Update|U"
8712 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
8715 #, fuzzy
8716 msgid "LaTeX Log|L"
8717 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:361
8720 msgid "TeX Information|X"
8721 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Next Note|N"
8726 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Go to Label|L"
8731 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8734 msgid "Bookmarks|B"
8735 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
8738 msgid "Save Bookmark 1|S"
8739 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
8742 msgid "Save Bookmark 2"
8743 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
8746 msgid "Save Bookmark 3"
8747 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Save Bookmark 4"
8752 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Save Bookmark 5"
8757 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:386
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8762 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:387
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8767 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:388
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8772 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:389
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8777 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:390
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8782 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
8785 msgid "Introduction|I"
8786 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
8789 msgid "Tutorial|T"
8790 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
8793 msgid "User's Guide|U"
8794 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
8797 msgid "Extended Features|E"
8798 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
8801 msgid "Embedded Objects|m"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
8805 msgid "Customization|C"
8806 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
8809 msgid "FAQ|F"
8810 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
8813 msgid "Table of Contents|a"
8814 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
8817 msgid "LaTeX Configuration|L"
8818 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
8821 msgid "About LyX|X"
8822 msgstr "ï LyX|X"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8825 msgid "About LyX"
8826 msgstr "ï LyX"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:425
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Preferences..."
8831 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:426
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Quit LyX"
8836 msgstr "ï LyX"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Document|D"
8841 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Tools|T"
8846 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8849 #, fuzzy
8850 msgid "New from Template...|m"
8851 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Open Recent|t"
8856 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8859 msgid "New Window|W"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8863 msgid "Close Window|d"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Redo|R"
8869 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
8872 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
8873 msgid "Cut"
8874 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
8877 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
8878 msgid "Copy"
8879 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
8882 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
8883 msgid "Paste"
8884 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Paste Recent|e"
8889 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Paste Special"
8894 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Select All"
8899 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Move Paragraph Up|o"
8904 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Move Paragraph Down|v"
8909 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Text Style|S"
8914 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Paragraph Settings...|P"
8919 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Table|T"
8924 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Rows & Columns|C"
8929 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Increase List Depth|I"
8934 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Decrease List Depth|D"
8939 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8942 msgid "Dissolve Inset|l"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8946 #, fuzzy
8947 msgid "TeX Code Settings...|C"
8948 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Float Settings...|a"
8953 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8956 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Note Settings...|N"
8962 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Branch Settings...|B"
8967 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Box Settings...|x"
8972 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Table Settings...|a"
8977 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Plain Text|T"
8982 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8987 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Selection|S"
8992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Selection, Join Lines|i"
8997 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Customized...|C"
9002 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Capitalize|a"
9007 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Uppercase|U"
9012 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9015 msgid "Lowercase|L"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Top Line|T"
9021 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Bottom Line|B"
9026 msgstr "îÉÚ|#î"
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Left Line|L"
9031 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Right Line|R"
9036 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Copy Row|o"
9041 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Swap Rows|S"
9046 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Copy Column|p"
9051 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Swap Columns|w"
9056 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Text Style|T"
9061 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Split Cell|C"
9066 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Add Line Above|A"
9071 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Add Line Below|B"
9076 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Delete Line Above|D"
9081 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Delete Line Below|e"
9086 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Add Line to Left"
9091 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Add Line to Right"
9096 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Delete Line to Left"
9101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Delete Line to Right"
9106 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Math Normal Font|N"
9111 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Math Fraktur Family|F"
9121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9122
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Math Roman Family|R"
9126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9127
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9132
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Math Bold Series|B"
9136 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Text Normal Font|T"
9141 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9144 msgid "Octave|O"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9148 msgid "Maxima|M"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Mathematica|a"
9154 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Maple, simplify|s"
9159 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Maple, factor|f"
9164 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9167 msgid "Maple, evalm|e"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Maple, evalf|v"
9173 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Open All Insets|O"
9178 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9181 msgid "Close All Insets|C"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9185 #, fuzzy
9186 msgid "View Source|S"
9187 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9188
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Toolbars|b"
9192 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Special Character|p"
9197 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9198
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Formatting|o"
9202 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9203
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9205 #, fuzzy
9206 msgid "List / TOC|i"
9207 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9208
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Float|a"
9212 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9215 msgid "Branch|B"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9219 #, fuzzy
9220 msgid "File|e"
9221 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9224 msgid "Box"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Cross-Reference...|R"
9230 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9233 msgid "Caption"
9234 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Index Entry|d"
9239 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Table...|T"
9249 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Short Title|S"
9254 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9257 msgid "TeX Code|X"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Program Listing"
9263 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9266 msgid "Ordinary Quote|Q"
9267 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Single Quote|S"
9272 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9275 msgid "Phonetic Symbols|y"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Protected Space|P"
9281 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Horizontal Fill|F"
9286 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Horizontal Line|L"
9291 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Vertical Space...|V"
9296 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Hyphenation Point|H"
9301 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Line Break|B"
9306 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Page Break|a"
9311 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Clear Page|C"
9316 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9319 msgid "Clear Double Page|D"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Numbered Formula|N"
9325 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Aligned Environment|l"
9330 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9333 #, fuzzy
9334 msgid "AlignedAt Environment|v"
9335 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Gathered Environment|h"
9340 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Delimiters|r"
9345 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Matrix|x"
9350 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Toggle Math Panels"
9355 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Text Wrap Float|W"
9360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9363 #, fuzzy
9364 msgid "External Material...|M"
9365 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Child Document...|d"
9370 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9373 #, fuzzy
9374 msgid "LyX Note|N"
9375 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Comment|C"
9380 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9383 msgid "Greyed Out|G"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Change Tracking|C"
9389 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9392 msgid "Outline|O"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Start Appendix Here|A"
9398 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9401 msgid "Compressed|m"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Settings...|S"
9407 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9408
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Accept Change|A"
9412 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9413
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Reject Change|R"
9417 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9420 msgid "Accept All Changes|c"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Reject All Changes|e"
9426 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Next Change|C"
9431 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Next Cross-Reference|R"
9436 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Clear Bookmarks|C"
9441 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Thesaurus...|T"
9446 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9447
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9449 #, fuzzy
9450 msgid "TeX Information|I"
9451 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9452
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9454 msgid "New document"
9455 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9456
9457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Open document"
9460 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9461
9462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Save document"
9465 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9466
9467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Print document"
9470 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9471
9472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Check spelling"
9475 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9476
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9478 msgid "Undo"
9479 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9480
9481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9482 msgid "Redo"
9483 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9484
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Find and replace"
9488 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9489
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Toggle emphasis"
9493 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9494
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Toggle noun"
9498 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9499
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Apply last"
9503 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Insert math"
9508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9509
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Insert graphics"
9513 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9514
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Toggle Table of Contents"
9518 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Toggle Math Toolbar"
9523 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Toggle Table Toolbar"
9528 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Extra"
9533 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Numbered list"
9538 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Itemized list"
9543 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Increase depth"
9548 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Decrease depth"
9553 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Insert figure float"
9558 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Insert table float"
9563 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Insert label"
9568 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Insert cross-reference"
9573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9576 msgid "Insert citation"
9577 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Insert index entry"
9582 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Insert nomenclature entry"
9587 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Insert footnote"
9592 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9595 msgid "Insert margin note"
9596 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Insert note"
9601 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9604 msgid "Insert URL"
9605 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9606
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Insert TeX code"
9610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9613 msgid "Include file"
9614 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Text style"
9619 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Paragraph settings"
9624 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Add row"
9629 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Add column"
9634 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Delete row"
9639 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Delete column"
9644 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Set top line"
9649 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9650
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Set bottom line"
9654 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9655
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Set left line"
9659 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9660
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Set right line"
9664 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Set all lines"
9669 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Unset all lines"
9674 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Align left"
9679 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Align center"
9684 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Align right"
9689 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Align top"
9694 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Align middle"
9699 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Align bottom"
9704 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Rotate cell"
9709 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Rotate table"
9714 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Set multi-column"
9719 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Math"
9724 msgstr "ðÕÔÉ"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Set display mode"
9729 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9732 msgid "Subscript"
9733 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9736 msgid "Superscript"
9737 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9738
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Insert square root"
9742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9745 msgid "Insert root"
9746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9747
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Insert standard fraction"
9751 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9752
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Insert sum"
9756 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9757
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Insert integral"
9761 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9762
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Insert product"
9766 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Insert ( )"
9771 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Insert [ ]"
9776 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Insert { }"
9781 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Insert delimiters"
9786 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9789 msgid "Insert matrix"
9790 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9791
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Insert cases environment"
9795 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9796
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Command Buffer"
9800 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Review"
9805 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9806
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Track changes"
9810 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9811
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Show changes in output"
9815 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9816
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Next change"
9820 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9821
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Accept change"
9825 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9826
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Reject change"
9830 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Merge changes"
9835 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Accept all changes"
9840 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Reject all changes"
9845 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Next note"
9850 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9851
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9853 #, fuzzy
9854 msgid "View/Update"
9855 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9856
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9858 #, fuzzy
9859 msgid "View DVI"
9860 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Update DVI"
9865 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9868 msgid "View PDF (pdflatex)"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9872 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9876 #, fuzzy
9877 msgid "View PostScript"
9878 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Update PostScript"
9883 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Math Panels"
9888 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Math Spacings"
9893 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9894
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Roots"
9898 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Styles"
9903 msgstr "óÔÉÌØ"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Fractions"
9908 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9911 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Fonts"
9914 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Functions"
9919 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9922 msgid "arccos"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9926 #, fuzzy
9927 msgid "arcsin"
9928 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9931 #, fuzzy
9932 msgid "arctan"
9933 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9936 #, fuzzy
9937 msgid "arg"
9938 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9941 msgid "bmod"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9945 msgid "cos"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9949 #, fuzzy
9950 msgid "cosh"
9951 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9952
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9954 #, fuzzy
9955 msgid "cot"
9956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9957
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9959 #, fuzzy
9960 msgid "coth"
9961 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9964 #, fuzzy
9965 msgid "csc"
9966 msgstr "cc"
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9969 msgid "deg"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9973 #, fuzzy
9974 msgid "det"
9975 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9978 #, fuzzy
9979 msgid "dim"
9980 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9983 #, fuzzy
9984 msgid "exp"
9985 msgstr "ex"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9988 msgid "gcd"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9992 #, fuzzy
9993 msgid "hom"
9994 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
9995
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9997 #, fuzzy
9998 msgid "inf"
9999 msgstr "ÄÀÊÍ"
10000
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10002 #, fuzzy
10003 msgid "ker"
10004 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10007 msgid "lg"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10011 #, fuzzy
10012 msgid "lim"
10013 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10016 msgid "liminf"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10020 msgid "limsup"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10024 msgid "ln"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10028 #, fuzzy
10029 msgid "log"
10030 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10033 #, fuzzy
10034 msgid "max"
10035 msgstr "æÁËÓ"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10038 #, fuzzy
10039 msgid "min"
10040 msgstr "ÄÀÊÍ"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10043 #, fuzzy
10044 msgid "sec"
10045 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10048 #, fuzzy
10049 msgid "sin"
10050 msgstr "ÄÀÊÍ"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10053 #, fuzzy
10054 msgid "sinh"
10055 msgstr "ÄÀÊÍ"
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10058 #, fuzzy
10059 msgid "sup"
10060 msgstr "sp"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10063 #, fuzzy
10064 msgid "tan"
10065 msgstr "Land"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10068 #, fuzzy
10069 msgid "tanh"
10070 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Pr"
10075 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Spacings"
10080 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10081
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Thin space\t\\,"
10085 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10086
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Medium space\t\\:"
10090 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10091
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Thick space\t\\;"
10095 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10096
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10100 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10101
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10105 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10106
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Negative space\t\\!"
10110 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Square root\t\\sqrt"
10115 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10116
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Other root\t\\root"
10120 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10125 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10130 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10135 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10136
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10140 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Standard\t\\frac"
10145 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10148 #, fuzzy
10149 msgid "No hor. line\t\\atop"
10150 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10153 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10157 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10161 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10165 msgid "Binomial\t\\choose"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Roman\t\\mathrm"
10171 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10172
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Bold\t\\mathbf"
10176 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10177
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10179 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10185 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Italic\t\\mathit"
10190 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10195 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10200 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10205 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10210 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10211
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10215 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10218 msgid "Dots"
10219 msgstr "Dots"
10220
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10222 #, fuzzy
10223 msgid "ldots"
10224 msgstr "Dots"
10225
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10227 #, fuzzy
10228 msgid "cdots"
10229 msgstr "Dots"
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10232 #, fuzzy
10233 msgid "vdots"
10234 msgstr "Dots"
10235
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10237 #, fuzzy
10238 msgid "ddots"
10239 msgstr "Dots"
10240
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Frame Decorations"
10244 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10247 #, fuzzy
10248 msgid "hat"
10249 msgstr "çÌÁ×Á"
10250
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10252 #, fuzzy
10253 msgid "tilde"
10254 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10255
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10257 msgid "bar"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10261 #, fuzzy
10262 msgid "grave"
10263 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10264
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10266 msgid "dot"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10270 msgid "check"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10274 msgid "widehat"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10278 msgid "widetilde"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10282 msgid "vec"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10286 #, fuzzy
10287 msgid "acute"
10288 msgstr "äÁÔÁ"
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10291 #, fuzzy
10292 msgid "ddot"
10293 msgstr "dd"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10296 #, fuzzy
10297 msgid "breve"
10298 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10301 #, fuzzy
10302 msgid "overline"
10303 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10306 msgid "overbrace"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10310 #, fuzzy
10311 msgid "overleftarrow"
10312 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10313
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10315 msgid "overrightarrow"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10319 msgid "overleftrightarrow"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10323 #, fuzzy
10324 msgid "overset"
10325 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10328 #, fuzzy
10329 msgid "underline"
10330 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10331
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10333 #, fuzzy
10334 msgid "underbrace"
10335 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10336
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10338 msgid "underleftarrow"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10342 msgid "underrightarrow"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10346 msgid "underleftrightarrow"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10350 #, fuzzy
10351 msgid "underset"
10352 msgstr "óÔÉÈÉ"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10355 msgid "Arrows"
10356 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10357
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10359 #, fuzzy
10360 msgid "leftarrow"
10361 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10364 msgid "rightarrow"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10368 msgid "downarrow"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10372 #, fuzzy
10373 msgid "uparrow"
10374 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10377 msgid "updownarrow"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10381 msgid "leftrightarrow"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Leftarrow"
10387 msgstr "óÌÅ×Á"
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Rightarrow"
10392 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10395 msgid "Downarrow"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Uparrow"
10401 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10404 msgid "Updownarrow"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10408 msgid "Leftrightarrow"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10412 msgid "Longleftrightarrow"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10416 msgid "Longleftarrow"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10420 msgid "Longrightarrow"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10424 msgid "longleftrightarrow"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10428 msgid "longleftarrow"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10432 msgid "longrightarrow"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10436 msgid "leftharpoondown"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10440 msgid "rightharpoondown"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10444 #, fuzzy
10445 msgid "mapsto"
10446 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10449 msgid "longmapsto"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10453 #, fuzzy
10454 msgid "nwarrow"
10455 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10456
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10458 #, fuzzy
10459 msgid "nearrow"
10460 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10463 msgid "leftharpoonup"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10467 msgid "rightharpoonup"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10471 msgid "hookleftarrow"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10475 msgid "hookrightarrow"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10479 #, fuzzy
10480 msgid "swarrow"
10481 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10484 #, fuzzy
10485 msgid "searrow"
10486 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10489 msgid "rightleftharpoons"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10493 msgid "Operators"
10494 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10497 msgid "pm"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10501 #, fuzzy
10502 msgid "cap"
10503 msgstr "íÕÓÏÒ"
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10506 #, fuzzy
10507 msgid "diamond"
10508 msgstr "Land"
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10511 #, fuzzy
10512 msgid "oplus"
10513 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10514
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10516 #, fuzzy
10517 msgid "mp"
10518 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10521 msgid "cup"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10525 msgid "bigtriangleup"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10529 #, fuzzy
10530 msgid "ominus"
10531 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10534 msgid "times"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10538 #, fuzzy
10539 msgid "uplus"
10540 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10541
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10543 msgid "bigtriangledown"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10547 #, fuzzy
10548 msgid "otimes"
10549 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10552 msgid "div"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10556 #, fuzzy
10557 msgid "sqcap"
10558 msgstr "íÕÓÏÒ"
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10561 #, fuzzy
10562 msgid "triangleright"
10563 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10566 #, fuzzy
10567 msgid "oslash"
10568 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10571 msgid "cdot"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10575 msgid "sqcup"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10579 msgid "triangleleft"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10583 #, fuzzy
10584 msgid "odot"
10585 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10588 msgid "star"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10592 #, fuzzy
10593 msgid "vee"
10594 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10597 #, fuzzy
10598 msgid "amalg"
10599 msgstr "Email"
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10602 msgid "bigcirc"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10606 #, fuzzy
10607 msgid "setminus"
10608 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10611 msgid "wedge"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10615 #, fuzzy
10616 msgid "dagger"
10617 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10620 #, fuzzy
10621 msgid "circ"
10622 msgstr "cc"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10625 #, fuzzy
10626 msgid "bullet"
10627 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10630 #, fuzzy
10631 msgid "wr"
10632 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10633
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10635 #, fuzzy
10636 msgid "ddagger"
10637 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10640 msgid "Relations"
10641 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10644 msgid "leq"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10648 msgid "geq"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10652 msgid "equiv"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10656 #, fuzzy
10657 msgid "models"
10658 msgstr "ëÏÄ"
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10661 #, fuzzy
10662 msgid "prec"
10663 msgstr "ÐÉËÁ"
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10666 #, fuzzy
10667 msgid "succ"
10668 msgstr "cc"
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10671 msgid "sim"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10675 msgid "perp"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10679 #, fuzzy
10680 msgid "preceq"
10681 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10684 msgid "succeq"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10688 msgid "simeq"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10692 msgid "mid"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10696 #, fuzzy
10697 msgid "ll"
10698 msgstr "&÷ÓÅ"
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10701 msgid "gg"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10705 msgid "asymp"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10709 #, fuzzy
10710 msgid "parallel"
10711 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10714 #, fuzzy
10715 msgid "subset"
10716 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10719 msgid "supset"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10723 #, fuzzy
10724 msgid "approx"
10725 msgstr "þÁÓÔØ"
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10728 #, fuzzy
10729 msgid "smile"
10730 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10733 msgid "subseteq"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10737 msgid "supseteq"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10741 #, fuzzy
10742 msgid "cong"
10743 msgstr "×ËÌ"
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10746 #, fuzzy
10747 msgid "frown"
10748 msgstr "çÏÒÏÄ"
10749
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10751 msgid "sqsubseteq"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10755 msgid "sqsupseteq"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10759 #, fuzzy
10760 msgid "doteq"
10761 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10764 msgid "neq"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
10768 msgid "in"
10769 msgstr "ÄÀÊÍ"
10770
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10772 msgid "ni"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10776 #, fuzzy
10777 msgid "propto"
10778 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10779
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10781 #, fuzzy
10782 msgid "notin"
10783 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10786 msgid "vdash"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10790 msgid "dashv"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10794 #, fuzzy
10795 msgid "bowtie"
10796 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10799 msgid "alpha"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10803 msgid "beta"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10807 #, fuzzy
10808 msgid "gamma"
10809 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10812 #, fuzzy
10813 msgid "delta"
10814 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10817 #, fuzzy
10818 msgid "epsilon"
10819 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10822 msgid "varepsilon"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10826 msgid "zeta"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10830 #, fuzzy
10831 msgid "eta"
10832 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10833
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10835 #, fuzzy
10836 msgid "theta"
10837 msgstr "ôÅËÓÔ"
10838
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10840 #, fuzzy
10841 msgid "vartheta"
10842 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10845 #, fuzzy
10846 msgid "iota"
10847 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10850 msgid "kappa"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10854 msgid "lambda"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
10858 msgid "mu"
10859 msgstr "mu"
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10862 msgid "nu"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10866 #, fuzzy
10867 msgid "xi"
10868 msgstr "x"
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10871 msgid "pi"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10875 msgid "varpi"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10879 msgid "rho"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10883 msgid "sigma"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10887 msgid "varsigma"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10891 #, fuzzy
10892 msgid "tau"
10893 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10896 #, fuzzy
10897 msgid "upsilon"
10898 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10901 msgid "phi"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10905 msgid "varphi"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10909 msgid "chi"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10913 #, fuzzy
10914 msgid "psi"
10915 msgstr "ps"
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10918 #, fuzzy
10919 msgid "omega"
10920 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Gamma"
10925 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Delta"
10930 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Theta"
10935 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Lambda"
10940 msgstr "Land"
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10943 msgid "Xi"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10947 msgid "Pi"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Sigma"
10953 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
10956 msgid "Upsilon"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10960 msgid "Phi"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10964 msgid "Psi"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10968 msgid "Omega"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10972 msgid "Miscellaneous"
10973 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10974
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10976 #, fuzzy
10977 msgid "nabla"
10978 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10981 #, fuzzy
10982 msgid "partial"
10983 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10986 #, fuzzy
10987 msgid "infty"
10988 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10991 msgid "prime"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10995 #, fuzzy
10996 msgid "ell"
10997 msgstr "hspell"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11000 #, fuzzy
11001 msgid "emptyset"
11002 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11005 #, fuzzy
11006 msgid "exists"
11007 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11010 #, fuzzy
11011 msgid "forall"
11012 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11015 #, fuzzy
11016 msgid "imath"
11017 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11020 #, fuzzy
11021 msgid "jmath"
11022 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Re"
11027 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Im"
11032 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11035 #, fuzzy
11036 msgid "aleph"
11037 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11040 #, fuzzy
11041 msgid "wp"
11042 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11045 #, fuzzy
11046 msgid "hbar"
11047 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11050 #, fuzzy
11051 msgid "angle"
11052 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11055 #, fuzzy
11056 msgid "top"
11057 msgstr "÷ÅÒÈ"
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11060 msgid "bot"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Vert"
11066 msgstr "óÔÉÈÉ"
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11069 msgid "neg"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11073 #, fuzzy
11074 msgid "flat"
11075 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11078 #, fuzzy
11079 msgid "natural"
11080 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11083 msgid "sharp"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11087 msgid "surd"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11091 #, fuzzy
11092 msgid "triangle"
11093 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11096 msgid "diamondsuit"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11100 #, fuzzy
11101 msgid "heartsuit"
11102 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11105 msgid "clubsuit"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11109 msgid "spadesuit"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11113 msgid "textrm \\AA"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11117 #, fuzzy
11118 msgid "textrm \\O"
11119 msgstr "ôÅËÓÔ"
11120
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11122 msgid "mathcircumflex"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11126 msgid "_"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11130 #, fuzzy
11131 msgid "mathrm T"
11132 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11135 #, fuzzy
11136 msgid "mathbb N"
11137 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11138
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11140 #, fuzzy
11141 msgid "mathbb Z"
11142 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11143
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11145 #, fuzzy
11146 msgid "mathbb Q"
11147 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11148
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11150 #, fuzzy
11151 msgid "mathbb R"
11152 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11155 #, fuzzy
11156 msgid "mathbb C"
11157 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11158
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11160 #, fuzzy
11161 msgid "mathbb H"
11162 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11165 #, fuzzy
11166 msgid "mathcal F"
11167 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11170 #, fuzzy
11171 msgid "mathcal L"
11172 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11175 #, fuzzy
11176 msgid "mathcal H"
11177 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11180 #, fuzzy
11181 msgid "mathcal O"
11182 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11185 #, fuzzy
11186 msgid "phantom"
11187 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11190 msgid "vphantom"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11194 msgid "hphantom"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Big Operators"
11200 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11203 #, fuzzy
11204 msgid "intop"
11205 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11208 #, fuzzy
11209 msgid "int"
11210 msgstr "ÄÀÊÍ"
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11213 #, fuzzy
11214 msgid "iintop"
11215 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11218 #, fuzzy
11219 msgid "iint"
11220 msgstr "ÄÀÊÍ"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11223 #, fuzzy
11224 msgid "iiintop"
11225 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11228 msgid "iiint"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11232 msgid "iiiintop"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11236 msgid "iiiint"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11240 msgid "dotsintop"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11244 msgid "dotsint"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11248 #, fuzzy
11249 msgid "ointop"
11250 msgstr "Konto"
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11253 #, fuzzy
11254 msgid "oint"
11255 msgstr "ÄÀÊÍ"
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11258 #, fuzzy
11259 msgid "oiintop"
11260 msgstr "Konto"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11263 #, fuzzy
11264 msgid "oiint"
11265 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11268 msgid "ointctrclockwiseop"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11272 msgid "ointctrclockwise"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11276 msgid "ointclockwiseop"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11280 msgid "ointclockwise"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11284 #, fuzzy
11285 msgid "sqintop"
11286 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11289 msgid "sqint"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11293 msgid "sqiintop"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11297 msgid "sqiint"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11301 msgid "sum"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11305 #, fuzzy
11306 msgid "prod"
11307 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11310 msgid "coprod"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11314 msgid "bigsqcup"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11318 msgid "bigotimes"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11322 msgid "bigodot"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11326 msgid "bigoplus"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11330 msgid "bigcap"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11334 msgid "bigcup"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11338 msgid "biguplus"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11342 msgid "bigvee"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11346 msgid "bigwedge"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11350 msgid "AMS Miscellaneous"
11351 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11354 msgid "digamma"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11358 msgid "varkappa"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11362 #, fuzzy
11363 msgid "beth"
11364 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11367 #, fuzzy
11368 msgid "daleth"
11369 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11372 msgid "gimel"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11376 msgid "ulcorner"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11380 msgid "urcorner"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11384 #, fuzzy
11385 msgid "llcorner"
11386 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11389 msgid "lrcorner"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11393 msgid "hslash"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11397 #, fuzzy
11398 msgid "vartriangle"
11399 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11402 msgid "triangledown"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11406 #, fuzzy
11407 msgid "square"
11408 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11411 #, fuzzy
11412 msgid "lozenge"
11413 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11416 msgid "circledS"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11420 msgid "measuredangle"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11424 #, fuzzy
11425 msgid "nexists"
11426 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11429 msgid "mho"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Finv"
11435 msgstr "ÄÀÊÍ"
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Game"
11440 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11443 msgid "Bbbk"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11447 msgid "backprime"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11451 msgid "varnothing"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11455 msgid "blacktriangle"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11459 msgid "blacktriangledown"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11463 #, fuzzy
11464 msgid "blacksquare"
11465 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11468 msgid "blacklozenge"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11472 msgid "bigstar"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11476 msgid "sphericalangle"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11480 #, fuzzy
11481 msgid "complement"
11482 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11485 #, fuzzy
11486 msgid "eth"
11487 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11490 msgid "diagup"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11494 msgid "diagdown"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11498 #, fuzzy
11499 msgid "AMS Arrows"
11500 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11503 msgid "dashleftarrow"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11507 msgid "dashrightarrow"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11511 msgid "leftleftarrows"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11515 msgid "leftrightarrows"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11519 msgid "rightrightarrows"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11523 msgid "rightleftarrows"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Lleftarrow"
11529 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Rrightarrow"
11534 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11537 msgid "twoheadleftarrow"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11541 msgid "twoheadrightarrow"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11545 msgid "leftarrowtail"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11549 msgid "rightarrowtail"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11553 msgid "looparrowleft"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11557 #, fuzzy
11558 msgid "looparrowright"
11559 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11562 msgid "curvearrowleft"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11566 msgid "curvearrowright"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11570 msgid "circlearrowleft"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11574 msgid "circlearrowright"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11578 msgid "Lsh"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11582 msgid "Rsh"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11586 #, fuzzy
11587 msgid "upuparrows"
11588 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11591 msgid "downdownarrows"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11595 msgid "upharpoonleft"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11599 msgid "upharpoonright"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11603 msgid "downharpoonleft"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11607 msgid "downharpoonright"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11611 msgid "leftrightharpoons"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11615 msgid "rightsquigarrow"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11619 msgid "leftrightsquigarrow"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11623 #, fuzzy
11624 msgid "nleftarrow"
11625 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11628 msgid "nrightarrow"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11632 msgid "nleftrightarrow"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11636 msgid "nLeftarrow"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11640 #, fuzzy
11641 msgid "nRightarrow"
11642 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11645 msgid "nLeftrightarrow"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11649 msgid "multimap"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11653 #, fuzzy
11654 msgid "AMS Relations"
11655 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11658 msgid "leqq"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11662 msgid "geqq"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11666 msgid "leqslant"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11670 msgid "geqslant"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11674 msgid "eqslantless"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11678 msgid "eqslantgtr"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11682 msgid "lesssim"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11686 msgid "gtrsim"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11690 msgid "lessapprox"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11694 msgid "gtrapprox"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11698 msgid "approxeq"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11702 #, fuzzy
11703 msgid "triangleq"
11704 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11707 msgid "lessdot"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11711 msgid "gtrdot"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11715 msgid "lll"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11719 msgid "ggg"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11723 msgid "lessgtr"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11727 #, fuzzy
11728 msgid "gtrless"
11729 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11732 msgid "lesseqgtr"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11736 #, fuzzy
11737 msgid "gtreqless"
11738 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11741 msgid "lesseqqgtr"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11745 #, fuzzy
11746 msgid "gtreqqless"
11747 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11748
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11750 msgid "eqcirc"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11754 msgid "circeq"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11758 msgid "thicksim"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11762 msgid "thickapprox"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11766 #, fuzzy
11767 msgid "backsim"
11768 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11771 msgid "backsimeq"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11775 msgid "subseteqq"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11779 msgid "supseteqq"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Subset"
11785 msgstr "ôÅÍÁ"
11786
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Supset"
11790 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11793 msgid "sqsubset"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11797 msgid "sqsupset"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11801 msgid "preccurlyeq"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11805 msgid "succcurlyeq"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11809 msgid "curlyeqprec"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11813 msgid "curlyeqsucc"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11817 msgid "precsim"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11821 msgid "succsim"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11825 msgid "precapprox"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11829 msgid "succapprox"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11833 msgid "vartriangleleft"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11837 #, fuzzy
11838 msgid "vartriangleright"
11839 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11842 msgid "trianglelefteq"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11846 msgid "trianglerighteq"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11850 #, fuzzy
11851 msgid "bumpeq"
11852 msgstr "óÉÎÉÊ"
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Bumpeq"
11857 msgstr "óÉÎÉÊ"
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11860 msgid "doteqdot"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11864 msgid "risingdotseq"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11868 msgid "fallingdotseq"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11872 #, fuzzy
11873 msgid "vDash"
11874 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11877 msgid "Vvdash"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11881 msgid "Vdash"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11885 msgid "shortmid"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11889 msgid "shortparallel"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11893 #, fuzzy
11894 msgid "smallsmile"
11895 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11898 msgid "smallfrown"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11902 msgid "blacktriangleleft"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11906 msgid "blacktriangleright"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11910 #, fuzzy
11911 msgid "because"
11912 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11915 #, fuzzy
11916 msgid "therefore"
11917 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11920 msgid "backepsilon"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11924 msgid "varpropto"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11928 msgid "between"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11932 msgid "pitchfork"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11936 #, fuzzy
11937 msgid "AMS Negative Relations"
11938 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11941 #, fuzzy
11942 msgid "nless"
11943 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11946 #, fuzzy
11947 msgid "ngtr"
11948 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11951 #, fuzzy
11952 msgid "nleq"
11953 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11956 #, fuzzy
11957 msgid "ngeq"
11958 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11959
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11961 msgid "nleqslant"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11965 msgid "ngeqslant"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11969 msgid "nleqq"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11973 msgid "ngeqq"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11977 msgid "lneq"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11981 #, fuzzy
11982 msgid "gneq"
11983 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11986 msgid "lneqq"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11990 msgid "gneqq"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11994 #, fuzzy
11995 msgid "lvertneqq"
11996 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11999 msgid "gvertneqq"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12003 #, fuzzy
12004 msgid "lnsim"
12005 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12008 msgid "gnsim"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12012 msgid "lnapprox"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12016 msgid "gnapprox"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12020 msgid "nprec"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12024 msgid "nsucc"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12028 #, fuzzy
12029 msgid "npreceq"
12030 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12033 msgid "nsucceq"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12037 msgid "precnsim"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12041 msgid "succnsim"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12045 msgid "precnapprox"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12049 msgid "succnapprox"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12053 #, fuzzy
12054 msgid "subsetneq"
12055 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12058 msgid "supsetneq"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12062 #, fuzzy
12063 msgid "subsetneqq"
12064 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12067 msgid "supsetneqq"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12071 msgid "nsubseteq"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12075 msgid "nsupseteq"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12079 msgid "nsupseteqq"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12083 msgid "nvdash"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12087 #, fuzzy
12088 msgid "nvDash"
12089 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12092 #, fuzzy
12093 msgid "nVDash"
12094 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12097 msgid "varsubsetneq"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12101 msgid "varsupsetneq"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12105 msgid "varsubsetneqq"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12109 msgid "varsupsetneqq"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12113 msgid "ntriangleleft"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12117 #, fuzzy
12118 msgid "ntriangleright"
12119 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12122 msgid "ntrianglelefteq"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12126 msgid "ntrianglerighteq"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12130 #, fuzzy
12131 msgid "ncong"
12132 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12135 msgid "nsim"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12139 msgid "nmid"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12143 msgid "nshortmid"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12147 msgid "nparallel"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12151 msgid "nshortparallel"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12155 #, fuzzy
12156 msgid "AMS Operators"
12157 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12160 msgid "dotplus"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12164 msgid "smallsetminus"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Cap"
12170 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Cup"
12175 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12178 #, fuzzy
12179 msgid "barwedge"
12180 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12183 msgid "veebar"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12187 #, fuzzy
12188 msgid "doublebarwedge"
12189 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12192 #, fuzzy
12193 msgid "boxminus"
12194 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12195
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12197 msgid "boxtimes"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12201 #, fuzzy
12202 msgid "boxdot"
12203 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12206 msgid "boxplus"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12210 #, fuzzy
12211 msgid "divideontimes"
12212 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12215 msgid "ltimes"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12219 #, fuzzy
12220 msgid "rtimes"
12221 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12224 msgid "leftthreetimes"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12228 msgid "rightthreetimes"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12232 msgid "curlywedge"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12236 msgid "curlyvee"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12240 msgid "circleddash"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12244 msgid "circledast"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12248 msgid "circledcirc"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12252 #, fuzzy
12253 msgid "centerdot"
12254 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12257 #, fuzzy
12258 msgid "intercal"
12259 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12260
12261 #: src/Buffer.cpp:230
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Could not remove temporary directory"
12264 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12265
12266 #: src/Buffer.cpp:231
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12269 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12270
12271 #: src/Buffer.cpp:402
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Unknown document class"
12274 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12275
12276 #: src/Buffer.cpp:403
12277 #, c-format
12278 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12282 #, c-format
12283 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12284 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12285
12286 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Document header error"
12289 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12290
12291 #: src/Buffer.cpp:473
12292 msgid "\\begin_header is missing"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/Buffer.cpp:493
12296 msgid "\\begin_document is missing"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: src/Buffer.cpp:504
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Can't load document class"
12302 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12303
12304 #: src/Buffer.cpp:505
12305 #, c-format
12306 msgid ""
12307 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12311 #: src/BufferView.cpp:913
12312 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12316 msgid ""
12317 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12318 "xcolor/soul are installed.\n"
12319 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12320 "LaTeX preamble."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12324 msgid ""
12325 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12326 "xcolor and soul are not installed.\n"
12327 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12328 "LaTeX preamble."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Document could not be read"
12334 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12335
12336 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "%1$s could not be read."
12339 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12340
12341 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Document format failure"
12344 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12345
12346 #: src/Buffer.cpp:677
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "%1$s is not a LyX document."
12349 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12350
12351 #: src/Buffer.cpp:701
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Conversion failed"
12354 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12355
12356 #: src/Buffer.cpp:702
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid ""
12359 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12360 "it could not be created."
12361 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12362
12363 #: src/Buffer.cpp:711
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Conversion script not found"
12366 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12367
12368 #: src/Buffer.cpp:712
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid ""
12371 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12372 "could not be found."
12373 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12374
12375 #: src/Buffer.cpp:733
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Conversion script failed"
12378 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12379
12380 #: src/Buffer.cpp:734
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid ""
12383 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12384 "convert it."
12385 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12386
12387 #: src/Buffer.cpp:749
12388 #, c-format
12389 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: src/Buffer.cpp:785
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Backup failure"
12395 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12396
12397 #: src/Buffer.cpp:786
12398 #, c-format
12399 msgid ""
12400 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12401 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: src/Buffer.cpp:919
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Encoding error"
12407 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12408
12409 #: src/Buffer.cpp:920
12410 msgid ""
12411 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12412 "chosen encoding.\n"
12413 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: src/Buffer.cpp:1198
12417 msgid "Running chktex..."
12418 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12419
12420 #: src/Buffer.cpp:1211
12421 msgid "chktex failure"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: src/Buffer.cpp:1212
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Could not run chktex successfully."
12427 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12428
12429 #: src/Buffer.cpp:1743
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Preview source code"
12432 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12433
12434 #: src/Buffer.cpp:1754
12435 #, c-format
12436 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: src/Buffer.cpp:1758
12440 #, c-format
12441 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12445 #, c-format
12446 msgid ""
12447 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12448 "\n"
12449 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Save changed document?"
12455 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12456
12457 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12458 msgid "&Discard"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: src/BufferList.cpp:348
12462 #, c-format
12463 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12464 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12465
12466 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12467 msgid "  Save seems successful. Phew."
12468 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12469
12470 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12471 msgid "  Save failed! Trying..."
12472 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12473
12474 #: src/BufferList.cpp:389
12475 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12476 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12477
12478 #: src/BufferParams.cpp:476
12479 #, c-format
12480 msgid ""
12481 "The layout file requested by this document,\n"
12482 "%1$s.layout,\n"
12483 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12484 "class or style file required by it is not\n"
12485 "available. See the Customization documentation\n"
12486 "for more information.\n"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/BufferParams.cpp:482
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Document class not available"
12492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12493
12494 #: src/BufferParams.cpp:483
12495 msgid "LyX will not be able to produce output."
12496 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12497
12498 #: src/BufferView.cpp:242
12499 #, c-format
12500 msgid ""
12501 "The document %1$s is already loaded.\n"
12502 "\n"
12503 "Do you want to revert to the saved version?"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Revert to saved document?"
12509 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12510
12511 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12512 #, fuzzy
12513 msgid "&Revert"
12514 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12515
12516 #: src/BufferView.cpp:246
12517 #, fuzzy
12518 msgid "&Switch to document"
12519 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12520
12521 #: src/BufferView.cpp:268
12522 #, c-format
12523 msgid ""
12524 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12525 "\n"
12526 "Do you want to create a new document?"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: src/BufferView.cpp:271
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Create new document?"
12532 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12533
12534 #: src/BufferView.cpp:272
12535 #, fuzzy
12536 msgid "&Create"
12537 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12538
12539 #: src/BufferView.cpp:578
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Save bookmark"
12542 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12543
12544 #: src/BufferView.cpp:774
12545 msgid "No further undo information"
12546 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12547
12548 #: src/BufferView.cpp:784
12549 msgid "No further redo information"
12550 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12551
12552 #: src/BufferView.cpp:961
12553 msgid "Mark off"
12554 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12555
12556 #: src/BufferView.cpp:968
12557 msgid "Mark on"
12558 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12559
12560 #: src/BufferView.cpp:975
12561 msgid "Mark removed"
12562 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12563
12564 #: src/BufferView.cpp:978
12565 msgid "Mark set"
12566 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12567
12568 #: src/BufferView.cpp:1024
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "%1$d words in selection."
12571 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12572
12573 #: src/BufferView.cpp:1027
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "%1$d words in document."
12576 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12577
12578 #: src/BufferView.cpp:1032
12579 #, fuzzy
12580 msgid "One word in selection."
12581 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12582
12583 #: src/BufferView.cpp:1034
12584 #, fuzzy
12585 msgid "One word in document."
12586 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12587
12588 #: src/BufferView.cpp:1037
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Count words"
12591 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12592
12593 #: src/BufferView.cpp:1616
12594 msgid "Select LyX document to insert"
12595 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12596
12597 #: src/BufferView.cpp:1618 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
12598 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
12599 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12600 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12601 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12602 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12603 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12604 msgid "Documents|#o#O"
12605 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12606
12607 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
12608 msgid "Examples|#E#e"
12609 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12610
12611 #: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
12612 #: src/callback.cpp:142
12613 #, fuzzy
12614 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12615 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12616
12617 #: src/BufferView.cpp:1635 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
12618 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
12619 msgid "Canceled."
12620 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12621
12622 # c-format
12623 #: src/BufferView.cpp:1646
12624 #, c-format
12625 msgid "Inserting document %1$s..."
12626 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12627
12628 #: src/BufferView.cpp:1657
12629 #, c-format
12630 msgid "Document %1$s inserted."
12631 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12632
12633 # c-format
12634 #: src/BufferView.cpp:1659
12635 #, c-format
12636 msgid "Could not insert document %1$s"
12637 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12638
12639 #: src/Chktex.cpp:71
12640 #, c-format
12641 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12642 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12643
12644 #: src/Chktex.cpp:73
12645 msgid "ChkTeX warning id # "
12646 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12647
12648 #: src/Color.cpp:268
12649 msgid "none"
12650 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12651
12652 #: src/Color.cpp:269
12653 msgid "black"
12654 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12655
12656 #: src/Color.cpp:270
12657 msgid "white"
12658 msgstr "âÅÌÙÊ"
12659
12660 #: src/Color.cpp:271
12661 msgid "red"
12662 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12663
12664 #: src/Color.cpp:272
12665 msgid "green"
12666 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12667
12668 #: src/Color.cpp:273
12669 msgid "blue"
12670 msgstr "óÉÎÉÊ"
12671
12672 #: src/Color.cpp:274
12673 msgid "cyan"
12674 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12675
12676 #: src/Color.cpp:275
12677 msgid "magenta"
12678 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12679
12680 #: src/Color.cpp:276
12681 msgid "yellow"
12682 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12683
12684 #: src/Color.cpp:277
12685 msgid "cursor"
12686 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12687
12688 #: src/Color.cpp:278
12689 msgid "background"
12690 msgstr "æÏÎ"
12691
12692 #: src/Color.cpp:279
12693 msgid "text"
12694 msgstr "ôÅËÓÔ"
12695
12696 #: src/Color.cpp:280
12697 msgid "selection"
12698 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12699
12700 #: src/Color.cpp:281
12701 msgid "LaTeX text"
12702 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12703
12704 #: src/Color.cpp:282
12705 msgid "previewed snippet"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
12709 msgid "note"
12710 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12711
12712 #: src/Color.cpp:284
12713 msgid "note background"
12714 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12715
12716 #: src/Color.cpp:285
12717 #, fuzzy
12718 msgid "comment"
12719 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12720
12721 #: src/Color.cpp:286
12722 #, fuzzy
12723 msgid "comment background"
12724 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12725
12726 #: src/Color.cpp:287
12727 #, fuzzy
12728 msgid "greyedout inset"
12729 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12730
12731 #: src/Color.cpp:288
12732 #, fuzzy
12733 msgid "greyedout inset background"
12734 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12735
12736 #: src/Color.cpp:289
12737 msgid "shaded box"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/Color.cpp:290
12741 msgid "depth bar"
12742 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12743
12744 #: src/Color.cpp:291
12745 msgid "language"
12746 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12747
12748 #: src/Color.cpp:292
12749 msgid "command inset"
12750 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12751
12752 #: src/Color.cpp:293
12753 msgid "command inset background"
12754 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12755
12756 #: src/Color.cpp:294
12757 msgid "command inset frame"
12758 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12759
12760 #: src/Color.cpp:295
12761 msgid "special character"
12762 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12763
12764 #: src/Color.cpp:296
12765 msgid "math"
12766 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12767
12768 #: src/Color.cpp:297
12769 msgid "math background"
12770 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12771
12772 #: src/Color.cpp:298
12773 msgid "graphics background"
12774 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12775
12776 #: src/Color.cpp:299
12777 msgid "Math macro background"
12778 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12779
12780 #: src/Color.cpp:300
12781 msgid "math frame"
12782 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12783
12784 #: src/Color.cpp:301
12785 #, fuzzy
12786 msgid "math corners"
12787 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12788
12789 #: src/Color.cpp:302
12790 msgid "math line"
12791 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12792
12793 #: src/Color.cpp:303
12794 msgid "caption frame"
12795 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12796
12797 #: src/Color.cpp:304
12798 msgid "collapsable inset text"
12799 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12800
12801 #: src/Color.cpp:305
12802 msgid "collapsable inset frame"
12803 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12804
12805 #: src/Color.cpp:306
12806 msgid "inset background"
12807 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12808
12809 #: src/Color.cpp:307
12810 msgid "inset frame"
12811 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12812
12813 #: src/Color.cpp:308
12814 msgid "LaTeX error"
12815 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12816
12817 #: src/Color.cpp:309
12818 msgid "end-of-line marker"
12819 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12820
12821 #: src/Color.cpp:310
12822 #, fuzzy
12823 msgid "appendix marker"
12824 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12825
12826 #: src/Color.cpp:311
12827 #, fuzzy
12828 msgid "change bar"
12829 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12830
12831 #: src/Color.cpp:312
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Deleted text"
12834 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12835
12836 #: src/Color.cpp:313
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Added text"
12839 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12840
12841 #: src/Color.cpp:314
12842 msgid "added space markers"
12843 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12844
12845 #: src/Color.cpp:315
12846 msgid "top/bottom line"
12847 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12848
12849 #: src/Color.cpp:316
12850 #, fuzzy
12851 msgid "table line"
12852 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12853
12854 #: src/Color.cpp:317
12855 #, fuzzy
12856 msgid "table on/off line"
12857 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12858
12859 #: src/Color.cpp:319
12860 msgid "bottom area"
12861 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12862
12863 #: src/Color.cpp:320
12864 msgid "page break"
12865 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12866
12867 #: src/Color.cpp:321
12868 #, fuzzy
12869 msgid "frame of button"
12870 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12871
12872 #: src/Color.cpp:322
12873 msgid "button background"
12874 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12875
12876 #: src/Color.cpp:323
12877 #, fuzzy
12878 msgid "button background under focus"
12879 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12880
12881 #: src/Color.cpp:324
12882 msgid "inherit"
12883 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12884
12885 #: src/Color.cpp:325
12886 msgid "ignore"
12887 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12888
12889 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12890 #: src/Converter.cpp:544
12891 msgid "Cannot convert file"
12892 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12893
12894 #: src/Converter.cpp:333
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid ""
12897 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12898 "Define a converter in the preferences."
12899 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12900
12901 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Executing command: "
12904 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12905
12906 #: src/Converter.cpp:471
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Build errors"
12909 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12910
12911 #: src/Converter.cpp:472
12912 #, fuzzy
12913 msgid "There were errors during the build process."
12914 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12915
12916 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12919 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12920
12921 #: src/Converter.cpp:500
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12924 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12925
12926 #: src/Converter.cpp:546
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12929 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12930
12931 #: src/Converter.cpp:547
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12934 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12935
12936 #: src/Converter.cpp:605
12937 msgid "Running LaTeX..."
12938 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12939
12940 #: src/Converter.cpp:623
12941 #, c-format
12942 msgid ""
12943 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12944 "log %1$s."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/Converter.cpp:626
12948 #, fuzzy
12949 msgid "LaTeX failed"
12950 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12951
12952 #: src/Converter.cpp:628
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Output is empty"
12955 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12956
12957 #: src/Converter.cpp:629
12958 msgid "An empty output file was generated."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: src/CutAndPaste.cpp:441
12962 #, c-format
12963 msgid ""
12964 "Layout had to be changed from\n"
12965 "%1$s to %2$s\n"
12966 "because of class conversion from\n"
12967 "%3$s to %4$s"
12968 msgstr ""
12969 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12970 "%1$s × %2$s\n"
12971 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12972 "%3$s × %4$s"
12973
12974 #: src/CutAndPaste.cpp:446
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Changed Layout"
12977 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12978
12979 #: src/CutAndPaste.cpp:465
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid ""
12982 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12983 "%2$s to %3$s"
12984 msgstr ""
12985 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12986 "%1$s × %2$s\n"
12987 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12988 "%3$s × %4$s"
12989
12990 #: src/CutAndPaste.cpp:472
12991 msgid "Undefined character style"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
12995 #, c-format
12996 msgid ""
12997 "The file %1$s already exists.\n"
12998 "\n"
12999 "Do you want to over-write that file?"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Over-write file?"
13005 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13006
13007 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13008 #: src/callback.cpp:170
13009 #, fuzzy
13010 msgid "&Over-write"
13011 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13012
13013 #: src/Exporter.cpp:87
13014 msgid "Over-write &all"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/Exporter.cpp:88
13018 #, fuzzy
13019 msgid "&Cancel export"
13020 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
13021
13022 #: src/Exporter.cpp:137
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Couldn't copy file"
13025 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13026
13027 #: src/Exporter.cpp:138
13028 #, c-format
13029 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: src/Exporter.cpp:170
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Couldn't export file"
13035 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13036
13037 #: src/Exporter.cpp:171
13038 #, fuzzy, c-format
13039 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13040 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13041
13042 #: src/Exporter.cpp:205
13043 #, fuzzy
13044 msgid "File name error"
13045 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13046
13047 #: src/Exporter.cpp:206
13048 #, fuzzy
13049 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13050 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13051
13052 #: src/Exporter.cpp:245
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Document export cancelled."
13055 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13056
13057 #: src/Exporter.cpp:251
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13060 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13061
13062 #: src/Exporter.cpp:257
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "Document exported as %1$s"
13065 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13066
13067 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13068 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13069 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13070 msgid "Roman"
13071 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13072
13073 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13074 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13075 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13076 msgid "Sans Serif"
13077 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13078
13079 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13080 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13081 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13082 msgid "Typewriter"
13083 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13084
13085 #: src/Font.cpp:55
13086 msgid "Symbol"
13087 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13088
13089 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13090 #: src/Font.cpp:72
13091 msgid "Inherit"
13092 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13093
13094 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13095 #: src/Font.cpp:72
13096 msgid "Ignore"
13097 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13098
13099 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13100 msgid "Medium"
13101 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13102
13103 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13104 msgid "Bold"
13105 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13106
13107 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13108 msgid "Upright"
13109 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13110
13111 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13112 msgid "Italic"
13113 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13114
13115 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13116 msgid "Slanted"
13117 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13118
13119 #: src/Font.cpp:63
13120 msgid "Smallcaps"
13121 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13122
13123 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13124 msgid "Increase"
13125 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13126
13127 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13128 msgid "Decrease"
13129 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13130
13131 #: src/Font.cpp:72
13132 msgid "Toggle"
13133 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13134
13135 #: src/Font.cpp:512
13136 #, c-format
13137 msgid "Emphasis %1$s, "
13138 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13139
13140 #: src/Font.cpp:515
13141 #, c-format
13142 msgid "Underline %1$s, "
13143 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13144
13145 #: src/Font.cpp:518
13146 #, c-format
13147 msgid "Noun %1$s, "
13148 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13149
13150 #: src/Font.cpp:523
13151 #, c-format
13152 msgid "Language: %1$s, "
13153 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13154
13155 #: src/Font.cpp:526
13156 #, c-format
13157 msgid "  Number %1$s"
13158 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13159
13160 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13161 msgid "Cannot view file"
13162 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13163
13164 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "File does not exist: %1$s"
13167 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13168
13169 #: src/Format.cpp:283
13170 #, c-format
13171 msgid "No information for viewing %1$s"
13172 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13173
13174 #: src/Format.cpp:293
13175 #, fuzzy, c-format
13176 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13177 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13178
13179 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Cannot edit file"
13182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13183
13184 #: src/Format.cpp:353
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "No information for editing %1$s"
13187 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13188
13189 #: src/Format.cpp:363
13190 #, c-format
13191 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13195 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13196 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13197
13198 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13199 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13200 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13201
13202 #: src/ISpell.cpp:278
13203 msgid ""
13204 "Could not create an ispell process.\n"
13205 "You may not have the right languages installed."
13206 msgstr ""
13207 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13208 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13209
13210 #: src/ISpell.cpp:301
13211 #, fuzzy
13212 msgid ""
13213 "The ispell process returned an error.\n"
13214 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13215 msgstr ""
13216 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13217 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13218
13219 #: src/ISpell.cpp:406
13220 #, c-format
13221 msgid ""
13222 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13223 "$s'."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: src/ISpell.cpp:417
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13229 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13230
13231 #: src/ISpell.cpp:477
13232 #, c-format
13233 msgid ""
13234 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13235 "2$s'."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/ISpell.cpp:492
13239 #, c-format
13240 msgid ""
13241 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13242 "2$s'."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: src/Importer.cpp:47
13246 #, c-format
13247 msgid "Importing %1$s..."
13248 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13249
13250 #: src/Importer.cpp:68
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Couldn't import file"
13253 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13254
13255 #: src/Importer.cpp:69
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "No information for importing the format %1$s."
13258 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13259
13260 #: src/Importer.cpp:95
13261 msgid "imported."
13262 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13263
13264 #: src/KeySequence.cpp:157
13265 msgid "   options: "
13266 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13267
13268 #: src/LaTeX.cpp:95
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13271 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13272
13273 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13274 msgid "Running MakeIndex."
13275 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13276
13277 #: src/LaTeX.cpp:322
13278 msgid "Running BibTeX."
13279 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13280
13281 #: src/LaTeX.cpp:462
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13284 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13285
13286 #: src/LyX.cpp:130
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Could not read configuration file"
13289 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13290
13291 #: src/LyX.cpp:131
13292 #, c-format
13293 msgid ""
13294 "Error while reading the configuration file\n"
13295 "%1$s.\n"
13296 "Please check your installation."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/LyX.cpp:140
13300 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13301 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13302
13303 #: src/LyX.cpp:144
13304 msgid "Done!"
13305 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13306
13307 #: src/LyX.cpp:490
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13310 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13311
13312 #: src/LyX.cpp:492
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Unable to remove temporary directory"
13315 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13316
13317 #: src/LyX.cpp:528
13318 #, c-format
13319 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13320 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13321
13322 #: src/LyX.cpp:796
13323 msgid "LyX: "
13324 msgstr "LyX: "
13325
13326 #: src/LyX.cpp:925
13327 msgid "Could not create temporary directory"
13328 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13329
13330 #: src/LyX.cpp:926
13331 #, c-format
13332 msgid ""
13333 "Could not create a temporary directory in\n"
13334 "%1$s. Make sure that this\n"
13335 "path exists and is writable and try again."
13336 msgstr ""
13337 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13338 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13339 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13340
13341 #: src/LyX.cpp:1093
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Missing user LyX directory"
13344 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13345
13346 #: src/LyX.cpp:1094
13347 #, fuzzy, c-format
13348 msgid ""
13349 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13350 "It is needed to keep your own configuration."
13351 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13352
13353 #: src/LyX.cpp:1099
13354 #, fuzzy
13355 msgid "&Create directory"
13356 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13357
13358 #: src/LyX.cpp:1100
13359 #, fuzzy
13360 msgid "&Exit LyX"
13361 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13362
13363 #: src/LyX.cpp:1101
13364 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13365 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13366
13367 #: src/LyX.cpp:1105
13368 #, c-format
13369 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13370 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13371
13372 #: src/LyX.cpp:1111
13373 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13374 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13375
13376 #: src/LyX.cpp:1284
13377 msgid "List of supported debug flags:"
13378 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13379
13380 #: src/LyX.cpp:1288
13381 #, c-format
13382 msgid "Setting debug level to %1$s"
13383 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13384
13385 #: src/LyX.cpp:1299
13386 #, fuzzy
13387 msgid ""
13388 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13389 "Command line switches (case sensitive):\n"
13390 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13391 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13392 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13393 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13394 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13395 "                  select the features to debug.\n"
13396 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13397 "\t-x [--execute] command\n"
13398 "                  where command is a lyx command.\n"
13399 "\t-e [--export] fmt\n"
13400 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13401 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13402 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13403 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13404 "\t-version        summarize version and build info\n"
13405 "Check the LyX man page for more details."
13406 msgstr ""
13407 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13408 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13409 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13410 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13411 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13412 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13413 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13414 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13415 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13416 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13417 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13418 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13419 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13420 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13421 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13422 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13423
13424 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13425 #, fuzzy
13426 msgid "No system directory"
13427 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13428
13429 #: src/LyX.cpp:1336
13430 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13431 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13432
13433 #: src/LyX.cpp:1346
13434 #, fuzzy
13435 msgid "No user directory"
13436 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13437
13438 #: src/LyX.cpp:1347
13439 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13440 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13441
13442 #: src/LyX.cpp:1357
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Incomplete command"
13445 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13446
13447 #: src/LyX.cpp:1358
13448 msgid "Missing command string after --execute switch"
13449 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13450
13451 #: src/LyX.cpp:1368
13452 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13453 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13454
13455 #: src/LyX.cpp:1380
13456 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13457 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13458
13459 #: src/LyX.cpp:1385
13460 msgid "Missing filename for --import"
13461 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13462
13463 #: src/LyXFunc.cpp:363
13464 msgid "Unknown function."
13465 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13466
13467 #: src/LyXFunc.cpp:402
13468 msgid "Nothing to do"
13469 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13470
13471 #: src/LyXFunc.cpp:421
13472 msgid "Unknown action"
13473 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13474
13475 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13476 msgid "Command disabled"
13477 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13478
13479 #: src/LyXFunc.cpp:434
13480 msgid "Command not allowed without any document open"
13481 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13482
13483 #: src/LyXFunc.cpp:708
13484 msgid "Document is read-only"
13485 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13486
13487 #: src/LyXFunc.cpp:716
13488 msgid "This portion of the document is deleted."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/LyXFunc.cpp:735
13492 #, c-format
13493 msgid ""
13494 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13495 "\n"
13496 "Do you want to save the document?"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/LyXFunc.cpp:753
13500 #, c-format
13501 msgid ""
13502 "Could not print the document %1$s.\n"
13503 "Check that your printer is set up correctly."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/LyXFunc.cpp:756
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Print document failed"
13509 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13510
13511 #: src/LyXFunc.cpp:775
13512 #, fuzzy, c-format
13513 msgid ""
13514 "The document could not be converted\n"
13515 "into the document class %1$s."
13516 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13517
13518 #: src/LyXFunc.cpp:778
13519 msgid "Could not change class"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/LyXFunc.cpp:890
13523 #, c-format
13524 msgid "Saving document %1$s..."
13525 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13526
13527 #: src/LyXFunc.cpp:894
13528 msgid " done."
13529 msgstr " done."
13530
13531 #: src/LyXFunc.cpp:910
13532 #, c-format
13533 msgid ""
13534 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13535 "version of the document %1$s?"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/LyXFunc.cpp:1102
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Exiting."
13541 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13542
13543 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
13544 msgid "Missing argument"
13545 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13546
13547 #: src/LyXFunc.cpp:1129
13548 #, c-format
13549 msgid "Opening help file %1$s..."
13550 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13551
13552 #: src/LyXFunc.cpp:1426
13553 #, fuzzy, c-format
13554 msgid "Opening child document %1$s..."
13555 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13556
13557 #: src/LyXFunc.cpp:1429
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Document not loaded."
13560 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13561
13562 #: src/LyXFunc.cpp:1505
13563 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13564 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13565
13566 #: src/LyXFunc.cpp:1516
13567 #, c-format
13568 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13569 msgstr ""
13570 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13571 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13572
13573 #: src/LyXFunc.cpp:1630
13574 #, fuzzy, c-format
13575 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13576 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13577
13578 #: src/LyXFunc.cpp:1633
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Unable to save document defaults"
13581 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13582
13583 #: src/LyXFunc.cpp:1689
13584 msgid "Converting document to new document class..."
13585 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13586
13587 #: src/LyXFunc.cpp:1891
13588 msgid "Select template file"
13589 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13590
13591 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
13592 msgid "Templates|#T#t"
13593 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13594
13595 #: src/LyXFunc.cpp:1930
13596 msgid "Select document to open"
13597 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13598
13599 #: src/LyXFunc.cpp:1969
13600 #, c-format
13601 msgid "Opening document %1$s..."
13602 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13603
13604 #: src/LyXFunc.cpp:1973
13605 #, c-format
13606 msgid "Document %1$s opened."
13607 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13608
13609 #: src/LyXFunc.cpp:1975
13610 #, c-format
13611 msgid "Could not open document %1$s"
13612 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13613
13614 #: src/LyXFunc.cpp:2000
13615 #, c-format
13616 msgid "Select %1$s file to import"
13617 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13618
13619 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
13620 #, c-format
13621 msgid ""
13622 "The document %1$s already exists.\n"
13623 "\n"
13624 "Do you want to over-write that document?"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Over-write document?"
13630 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13631
13632 #: src/LyXFunc.cpp:2124
13633 msgid "Welcome to LyX!"
13634 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13635
13636 #: src/LyXRC.cpp:2084
13637 msgid ""
13638 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13639 "legal words?"
13640 msgstr ""
13641 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13642 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13643
13644 #: src/LyXRC.cpp:2089
13645 msgid ""
13646 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13647 "document."
13648 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13649
13650 #: src/LyXRC.cpp:2093
13651 #, fuzzy
13652 msgid ""
13653 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13654 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13655 "specified, an internal routine is used."
13656 msgstr ""
13657 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13658 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13659 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13660 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13661
13662 #: src/LyXRC.cpp:2101
13663 msgid ""
13664 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13665 "automatically by what you type."
13666 msgstr ""
13667 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13668 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13669
13670 #: src/LyXRC.cpp:2105
13671 msgid ""
13672 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13673 "class change."
13674 msgstr ""
13675 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13676 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13677
13678 #: src/LyXRC.cpp:2109
13679 msgid ""
13680 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13681 msgstr ""
13682 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13683 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13684
13685 #: src/LyXRC.cpp:2116
13686 msgid ""
13687 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13688 "the backup file in the same directory as the original file."
13689 msgstr ""
13690 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13691 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13692 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13693
13694 #: src/LyXRC.cpp:2120
13695 msgid ""
13696 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13697 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: src/LyXRC.cpp:2124
13701 msgid ""
13702 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13703 "its global and local bind/ directories."
13704 msgstr ""
13705 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13706 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13707 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13708 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13709
13710 #: src/LyXRC.cpp:2128
13711 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13712 msgstr ""
13713 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13714 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13715
13716 #: src/LyXRC.cpp:2132
13717 msgid ""
13718 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13719 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13720 msgstr ""
13721 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13722 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13723
13724 #: src/LyXRC.cpp:2142
13725 msgid ""
13726 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13727 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13728 msgstr ""
13729 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13730 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13731 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13732
13733 #: src/LyXRC.cpp:2153
13734 #, no-c-format
13735 msgid ""
13736 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13737 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13738 msgstr ""
13739 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13740 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13741
13742 #: src/LyXRC.cpp:2157
13743 msgid "New documents will be assigned this language."
13744 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13745
13746 #: src/LyXRC.cpp:2161
13747 msgid "Specify the default paper size."
13748 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13749
13750 #: src/LyXRC.cpp:2165
13751 msgid ""
13752 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13753 "shown after the change has been made.)"
13754 msgstr ""
13755 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13756 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13757
13758 #: src/LyXRC.cpp:2169
13759 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13760 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13761
13762 #: src/LyXRC.cpp:2173
13763 msgid ""
13764 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13765 "LyX was started from."
13766 msgstr ""
13767 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13768 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13769
13770 #: src/LyXRC.cpp:2178
13771 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13772 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13773
13774 #: src/LyXRC.cpp:2182
13775 msgid ""
13776 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13777 "recommended for non-English languages."
13778 msgstr ""
13779 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13780 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13781
13782 #: src/LyXRC.cpp:2189
13783 msgid ""
13784 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13785 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13786 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/LyXRC.cpp:2198
13790 msgid ""
13791 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13792 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13793 msgstr ""
13794 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13795 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13796 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13797
13798 #: src/LyXRC.cpp:2202
13799 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13800 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13801
13802 #: src/LyXRC.cpp:2206
13803 msgid ""
13804 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13805 "document."
13806 msgstr ""
13807 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13808
13809 #: src/LyXRC.cpp:2210
13810 msgid ""
13811 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13812 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13813
13814 #: src/LyXRC.cpp:2214
13815 msgid ""
13816 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13817 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13818 "name of the second language."
13819 msgstr ""
13820 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13821 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13822
13823 #: src/LyXRC.cpp:2218
13824 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13825 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13826
13827 #: src/LyXRC.cpp:2222
13828 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13829 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13830
13831 #: src/LyXRC.cpp:2226
13832 msgid ""
13833 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13834 "\\documentclass."
13835 msgstr ""
13836 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13837
13838 #: src/LyXRC.cpp:2230
13839 msgid ""
13840 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13841 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13842 msgstr ""
13843 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13844 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13845
13846 #: src/LyXRC.cpp:2234
13847 msgid ""
13848 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13849 "document is the default language."
13850 msgstr ""
13851 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13852 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13853
13854 #: src/LyXRC.cpp:2238
13855 #, fuzzy
13856 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13857 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13858
13859 #: src/LyXRC.cpp:2242
13860 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/LyXRC.cpp:2246
13864 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13865 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13866
13867 #: src/LyXRC.cpp:2250
13868 msgid ""
13869 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13870 "of the document."
13871 msgstr ""
13872 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13873 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13874
13875 #: src/LyXRC.cpp:2254
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13878 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13879
13880 #: src/LyXRC.cpp:2259
13881 msgid ""
13882 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13883 "variable. Use the OS native format."
13884 msgstr ""
13885 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13886 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13887
13888 #: src/LyXRC.cpp:2266
13889 msgid ""
13890 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13891 msgstr ""
13892 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13893
13894 #: src/LyXRC.cpp:2270
13895 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13896 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13897
13898 #: src/LyXRC.cpp:2274
13899 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13900 msgstr ""
13901 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13902
13903 #: src/LyXRC.cpp:2278
13904 msgid "Scale the preview size to suit."
13905 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13906
13907 #: src/LyXRC.cpp:2282
13908 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13909 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13910
13911 #: src/LyXRC.cpp:2286
13912 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13913 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13914
13915 #: src/LyXRC.cpp:2290
13916 msgid ""
13917 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13918 "environment variable PRINTER."
13919 msgstr ""
13920 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13921 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13922
13923 #: src/LyXRC.cpp:2294
13924 msgid "The option to print only even pages."
13925 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13926
13927 #: src/LyXRC.cpp:2298
13928 msgid ""
13929 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13930 "the filename of the DVI file to be printed."
13931 msgstr ""
13932 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13933 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13934
13935 #: src/LyXRC.cpp:2302
13936 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13937 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13938
13939 #: src/LyXRC.cpp:2306
13940 msgid "The option to print out in landscape."
13941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13942
13943 #: src/LyXRC.cpp:2310
13944 msgid "The option to print only odd pages."
13945 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13946
13947 #: src/LyXRC.cpp:2314
13948 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13949 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13950
13951 #: src/LyXRC.cpp:2318
13952 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13954
13955 #: src/LyXRC.cpp:2322
13956 msgid "The option to specify paper type."
13957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13958
13959 #: src/LyXRC.cpp:2326
13960 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13961 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13962
13963 #: src/LyXRC.cpp:2330
13964 msgid ""
13965 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13966 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13967 "arguments."
13968 msgstr ""
13969 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13970 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13971
13972 #: src/LyXRC.cpp:2334
13973 msgid ""
13974 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13975 "prepended along with the printer name after the spool command."
13976 msgstr ""
13977 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13978 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13979
13980 #: src/LyXRC.cpp:2338
13981 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13982 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13983
13984 #: src/LyXRC.cpp:2342
13985 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13986 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13987
13988 #: src/LyXRC.cpp:2346
13989 msgid ""
13990 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13991 "command."
13992 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13993
13994 #: src/LyXRC.cpp:2350
13995 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13996 msgstr ""
13997 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13998
13999 #: src/LyXRC.cpp:2354
14000 msgid ""
14001 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14002 msgstr ""
14003 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14004 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14005
14006 #: src/LyXRC.cpp:2358
14007 msgid ""
14008 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14009 "wrong, override the setting here."
14010 msgstr ""
14011 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14012 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14013 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14014
14015 #: src/LyXRC.cpp:2364
14016 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14017 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14018
14019 #: src/LyXRC.cpp:2373
14020 msgid ""
14021 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14022 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14023 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14024 msgstr ""
14025 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14026 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14027 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14028 "ÛÒÉÆÔ."
14029
14030 #: src/LyXRC.cpp:2377
14031 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14032 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14033
14034 #: src/LyXRC.cpp:2382
14035 #, no-c-format
14036 msgid ""
14037 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14038 "roughly the same size as on paper."
14039 msgstr ""
14040 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14041 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14042
14043 #: src/LyXRC.cpp:2387
14044 msgid ""
14045 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14046 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/LyXRC.cpp:2391
14050 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/LyXRC.cpp:2395
14054 msgid ""
14055 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14056 "\".out\". Only for advanced users."
14057 msgstr ""
14058 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14059 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14060
14061 #: src/LyXRC.cpp:2402
14062 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14063 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14064
14065 #: src/LyXRC.cpp:2406
14066 #, fuzzy
14067 msgid "What command runs the spellchecker?"
14068 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14069
14070 #: src/LyXRC.cpp:2410
14071 msgid ""
14072 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14073 "when you quit LyX."
14074 msgstr ""
14075 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14076 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14077
14078 #: src/LyXRC.cpp:2414
14079 msgid ""
14080 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14081 "value selects the directory LyX was started from."
14082 msgstr ""
14083 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14084 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14085 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14086
14087 #: src/LyXRC.cpp:2424
14088 msgid ""
14089 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14090 "will look in its global and local ui/ directories."
14091 msgstr ""
14092 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14093 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14094
14095 #: src/LyXRC.cpp:2437
14096 #, fuzzy
14097 msgid ""
14098 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14099 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14100 "may not work with all dictionaries."
14101 msgstr ""
14102 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14103 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14104 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14105
14106 #: src/LyXRC.cpp:2444
14107 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14108 msgstr ""
14109 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14110 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14111
14112 #: src/LyXVC.cpp:100
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Document not saved"
14115 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14116
14117 #: src/LyXVC.cpp:101
14118 #, fuzzy
14119 msgid "You must save the document before it can be registered."
14120 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14121
14122 #: src/LyXVC.cpp:130
14123 msgid "LyX VC: Initial description"
14124 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14125
14126 #: src/LyXVC.cpp:131
14127 msgid "(no initial description)"
14128 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14129
14130 #: src/LyXVC.cpp:146
14131 msgid "LyX VC: Log Message"
14132 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14133
14134 #: src/LyXVC.cpp:149
14135 msgid "(no log message)"
14136 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14137
14138 #: src/LyXVC.cpp:171
14139 #, c-format
14140 msgid ""
14141 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14142 "changes.\n"
14143 "\n"
14144 "Do you want to revert to the saved version?"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: src/LyXVC.cpp:174
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Revert to stored version of document?"
14150 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14151
14152 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14153 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14154 msgid "No Documents Open!"
14155 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14156
14157 #: src/MenuBackend.cpp:540
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Plain Text"
14160 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14161
14162 #: src/MenuBackend.cpp:542
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Plain Text, Join Lines"
14165 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14166
14167 #: src/MenuBackend.cpp:714
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Master Document"
14170 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14171
14172 #: src/MenuBackend.cpp:743
14173 #, fuzzy
14174 msgid "List of listings"
14175 msgstr "óÐÉÓÏË "
14176
14177 #: src/MenuBackend.cpp:747
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Other floats"
14180 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14181
14182 #: src/MenuBackend.cpp:757
14183 msgid "No Table of contents"
14184 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14185
14186 #: src/MenuBackend.cpp:802
14187 msgid " (auto)"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14191 msgid "Senseless with this layout!"
14192 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14193
14194 #: src/SpellBase.cpp:51
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Native OS API not yet supported."
14197 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14198
14199 #: src/Text.cpp:133
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Unknown layout"
14202 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14203
14204 #: src/Text.cpp:134
14205 #, c-format
14206 msgid ""
14207 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14208 "Trying to use the default instead.\n"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/Text.cpp:165
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Unknown Inset"
14214 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14215
14216 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Change tracking error"
14219 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14220
14221 #: src/Text.cpp:272
14222 #, c-format
14223 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/Text.cpp:285
14227 #, c-format
14228 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/Text.cpp:292
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Unknown token"
14234 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14235
14236 #: src/Text.cpp:726
14237 msgid ""
14238 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14239 "Tutorial."
14240 msgstr ""
14241 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14242 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14243
14244 #: src/Text.cpp:737
14245 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14246 msgstr ""
14247 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14248 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14249
14250 #: src/Text.cpp:1739
14251 #, fuzzy
14252 msgid "[Change Tracking] "
14253 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14254
14255 #: src/Text.cpp:1745
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Change: "
14258 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14259
14260 #: src/Text.cpp:1749
14261 #, fuzzy
14262 msgid " at "
14263 msgstr " × "
14264
14265 # c-format
14266 #: src/Text.cpp:1759
14267 #, c-format
14268 msgid "Font: %1$s"
14269 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14270
14271 # c-format
14272 #: src/Text.cpp:1764
14273 #, c-format
14274 msgid ", Depth: %1$d"
14275 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14276
14277 #: src/Text.cpp:1770
14278 msgid ", Spacing: "
14279 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14280
14281 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14282 msgid "OneHalf"
14283 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14284
14285 #: src/Text.cpp:1782
14286 msgid "Other ("
14287 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14288
14289 #: src/Text.cpp:1791
14290 #, fuzzy
14291 msgid ", Inset: "
14292 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14293
14294 #: src/Text.cpp:1792
14295 msgid ", Paragraph: "
14296 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14297
14298 #: src/Text.cpp:1793
14299 msgid ", Id: "
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/Text.cpp:1794
14303 #, fuzzy
14304 msgid ", Position: "
14305 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14306
14307 #: src/Text.cpp:1800
14308 msgid ", Char: 0x"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/Text.cpp:1802
14312 msgid ", Boundary: "
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/Text2.cpp:588
14316 #, fuzzy
14317 msgid "No font change defined."
14318 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14319
14320 #: src/Text2.cpp:629
14321 msgid "Nothing to index!"
14322 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14323
14324 #: src/Text2.cpp:631
14325 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14326 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14327
14328 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14329 msgid "Math editor mode"
14330 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14331
14332 #: src/Text3.cpp:722
14333 msgid "Unknown spacing argument: "
14334 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14335
14336 #: src/Text3.cpp:895
14337 msgid "Layout "
14338 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14339
14340 #: src/Text3.cpp:896
14341 msgid " not known"
14342 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14343
14344 #: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
14345 msgid "Character set"
14346 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14347
14348 #: src/Text3.cpp:1566
14349 msgid "Paragraph layout set"
14350 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14351
14352 #: src/VSpace.cpp:490
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Default skip"
14355 msgstr ""
14356 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14357 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14358
14359 #: src/VSpace.cpp:493
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Small skip"
14362 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14363
14364 #: src/VSpace.cpp:496
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Medium skip"
14367 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14368
14369 #: src/VSpace.cpp:499
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Big skip"
14372 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14373
14374 #: src/VSpace.cpp:502
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Vertical fill"
14377 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14378
14379 #: src/VSpace.cpp:509
14380 #, fuzzy
14381 msgid "protected"
14382 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14383
14384 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14385 #, c-format
14386 msgid ""
14387 "The specified document\n"
14388 "%1$s\n"
14389 "could not be read."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Could not read document"
14395 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14396
14397 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid ""
14400 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14401 "\n"
14402 "Recover emergency save?"
14403 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14404
14405 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14406 msgid "Load emergency save?"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14410 #, fuzzy
14411 msgid "&Recover"
14412 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14413
14414 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14415 msgid "&Load Original"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14419 #, c-format
14420 msgid ""
14421 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14422 "\n"
14423 "Load the backup instead?"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Load backup?"
14429 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14430
14431 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14432 #, fuzzy
14433 msgid "&Load backup"
14434 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14435
14436 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14437 msgid "Load &original"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14443 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14444
14445 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Retrieve from version control?"
14448 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14449
14450 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14451 #, fuzzy
14452 msgid "&Retrieve"
14453 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14454
14455 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14456 #, c-format
14457 msgid ""
14458 "The specified document template\n"
14459 "%1$s\n"
14460 "could not be read."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Could not read template"
14466 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14467
14468 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14469 msgid "\\arabic{enumi}."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14473 msgid "\\roman{enumiii}."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14477 msgid "\\Alph{enumiv}."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14481 msgid "No more insets"
14482 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14483
14484 #: src/callback.cpp:114
14485 #, c-format
14486 msgid ""
14487 "The document %1$s could not be saved.\n"
14488 "\n"
14489 "Do you want to rename the document and try again?"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: src/callback.cpp:116
14493 msgid "Rename and save?"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: src/callback.cpp:117
14497 #, fuzzy
14498 msgid "&Rename"
14499 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14500
14501 #: src/callback.cpp:134
14502 msgid "Choose a filename to save document as"
14503 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14504
14505 #: src/callback.cpp:218
14506 #, c-format
14507 msgid "Auto-saving %1$s"
14508 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14509
14510 #: src/callback.cpp:258
14511 msgid "Autosave failed!"
14512 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14513
14514 #: src/callback.cpp:285
14515 msgid "Autosaving current document..."
14516 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14517
14518 #: src/callback.cpp:349
14519 msgid "Select file to insert"
14520 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14521
14522 #: src/callback.cpp:368
14523 #, c-format
14524 msgid ""
14525 "Could not read the specified document\n"
14526 "%1$s\n"
14527 "due to the error: %2$s"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/callback.cpp:370
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Could not read file"
14533 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14534
14535 #: src/callback.cpp:378
14536 #, c-format
14537 msgid ""
14538 "Could not open the specified document\n"
14539 "%1$s\n"
14540 "due to the error: %2$s"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Could not open file"
14546 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14547
14548 #: src/callback.cpp:404
14549 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: src/callback.cpp:405
14553 msgid ""
14554 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14555 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14556 "If this does not give the correct result\n"
14557 "then please change the encoding of the file\n"
14558 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: src/callback.cpp:422
14562 msgid "Running configure..."
14563 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14564
14565 #: src/callback.cpp:431
14566 msgid "Reloading configuration..."
14567 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14568
14569 #: src/callback.cpp:436
14570 #, fuzzy
14571 msgid "System reconfigured"
14572 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14573
14574 #: src/callback.cpp:437
14575 msgid ""
14576 "The system has been reconfigured.\n"
14577 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14578 "updated document class specifications."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14582 msgid "No debugging message"
14583 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14584
14585 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14586 msgid "General information"
14587 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14588
14589 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Developers' general debug messages"
14592 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14593
14594 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14595 msgid "All debugging messages"
14596 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14597
14598 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14599 #, c-format
14600 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14601 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14602
14603 #: src/debug.cpp:46
14604 msgid "Program initialisation"
14605 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14606
14607 #: src/debug.cpp:47
14608 msgid "Keyboard events handling"
14609 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14610
14611 #: src/debug.cpp:48
14612 msgid "GUI handling"
14613 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14614
14615 #: src/debug.cpp:49
14616 msgid "Lyxlex grammar parser"
14617 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14618
14619 #: src/debug.cpp:50
14620 msgid "Configuration files reading"
14621 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14622
14623 #: src/debug.cpp:51
14624 msgid "Custom keyboard definition"
14625 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14626
14627 #: src/debug.cpp:52
14628 msgid "LaTeX generation/execution"
14629 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14630
14631 #: src/debug.cpp:53
14632 msgid "Math editor"
14633 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14634
14635 #: src/debug.cpp:54
14636 msgid "Font handling"
14637 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14638
14639 #: src/debug.cpp:55
14640 msgid "Textclass files reading"
14641 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14642
14643 #: src/debug.cpp:56
14644 msgid "Version control"
14645 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14646
14647 #: src/debug.cpp:57
14648 msgid "External control interface"
14649 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14650
14651 #: src/debug.cpp:58
14652 msgid "Keep *roff temporary files"
14653 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14654
14655 #: src/debug.cpp:59
14656 msgid "User commands"
14657 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14658
14659 #: src/debug.cpp:60
14660 msgid "The LyX Lexxer"
14661 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14662
14663 #: src/debug.cpp:61
14664 msgid "Dependency information"
14665 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14666
14667 #: src/debug.cpp:62
14668 msgid "LyX Insets"
14669 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14670
14671 #: src/debug.cpp:63
14672 msgid "Files used by LyX"
14673 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14674
14675 #: src/debug.cpp:64
14676 msgid "Workarea events"
14677 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14678
14679 #: src/debug.cpp:65
14680 msgid "Insettext/tabular messages"
14681 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14682
14683 #: src/debug.cpp:66
14684 msgid "Graphics conversion and loading"
14685 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14686
14687 #: src/debug.cpp:67
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Change tracking"
14690 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14691
14692 #: src/debug.cpp:68
14693 #, fuzzy
14694 msgid "External template/inset messages"
14695 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14696
14697 #: src/debug.cpp:69
14698 msgid "RowPainter profiling"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
14702 msgid " (changed)"
14703 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14704
14705 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
14706 msgid " (read only)"
14707 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14708
14709 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
14710 msgid "Formatting document..."
14711 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14712
14713 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14714 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14715 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14716
14717 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14718 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14719 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14720
14721 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14722 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14723 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14724
14725 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14726 #, fuzzy
14727 msgid ""
14728 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14729 "1995-2006 LyX Team"
14730 msgstr ""
14731 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14732 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14733
14734 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14735 msgid ""
14736 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14737 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14738 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14739 "any later version."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14743 #, fuzzy
14744 msgid ""
14745 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14746 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14747 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14748 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14749 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14750 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14751 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14752 msgstr ""
14753 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14754 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14755 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14756 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14757 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14758
14759 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14760 msgid "LyX Version "
14761 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14762
14763 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14764 msgid "Library directory: "
14765 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14766
14767 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14768 msgid "User directory: "
14769 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14770
14771 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14772 #, fuzzy
14773 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14774 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14775
14776 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14777 msgid "Select a BibTeX database to add"
14778 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14779
14780 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14781 #, fuzzy
14782 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14783 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14784
14785 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14786 msgid "Select a BibTeX style"
14787 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14788
14789 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14790 msgid "No frame drawn"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14794 msgid "Rectangular box"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14798 msgid "Oval box, thin"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14802 msgid "Oval box, thick"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14806 msgid "Shadow box"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Double box"
14812 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14813
14814 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14815 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14816 #, fuzzy
14817 msgid "Depth"
14818 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14819
14820 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14821 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14822 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Total Height"
14825 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14826
14827 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14830 msgstr "%1$s É %2$s"
14831
14832 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14833 msgid "Select external file"
14834 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14835
14836 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14837 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14838 msgid "Top left"
14839 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14840
14841 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14842 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14843 msgid "Bottom left"
14844 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14845
14846 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14847 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14848 msgid "Baseline left"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14852 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14853 msgid "Top center"
14854 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14855
14856 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14857 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14858 msgid "Bottom center"
14859 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14860
14861 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14862 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Baseline center"
14865 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14866
14867 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14868 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14869 msgid "Top right"
14870 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14871
14872 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14873 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14874 msgid "Bottom right"
14875 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14876
14877 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14878 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Baseline right"
14881 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14882
14883 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14884 msgid "Select graphics file"
14885 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14886
14887 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14888 msgid "Clipart|#C#c"
14889 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14890
14891 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14892 msgid "Select document to include"
14893 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14894
14895 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14896 #, fuzzy
14897 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14898 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14899
14900 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14901 msgid "LaTeX Log"
14902 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14903
14904 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Literate Programming Build Log"
14907 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14908
14909 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14910 msgid "lyx2lyx Error Log"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14914 msgid "Version Control Log"
14915 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14916
14917 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14918 msgid "No LaTeX log file found."
14919 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14920
14921 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14922 #, fuzzy
14923 msgid "No literate programming build log file found."
14924 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14925
14926 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14927 #, fuzzy
14928 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14929 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14930
14931 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14932 msgid "No version control log file found."
14933 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14934
14935 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14936 msgid "Choose bind file"
14937 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14938
14939 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14940 #, fuzzy
14941 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14942 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14943
14944 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14945 msgid "Choose UI file"
14946 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14947
14948 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14949 #, fuzzy
14950 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14951 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14952
14953 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14954 msgid "Choose keyboard map"
14955 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14956
14957 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14958 #, fuzzy
14959 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14960 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14961
14962 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14963 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14964 msgid "Choose personal dictionary"
14965 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14966
14967 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14968 msgid "*.pws"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14972 #, fuzzy
14973 msgid "*.ispell"
14974 msgstr "ispell"
14975
14976 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14977 msgid "Print to file"
14978 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14979
14980 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14981 msgid "PostScript files (*.ps)"
14982 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14983
14984 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Spellchecker error"
14987 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14988
14989 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14990 #, fuzzy
14991 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14992 msgstr ""
14993 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14994 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14995
14996 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14997 #, fuzzy
14998 msgid ""
14999 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15000 "Maybe it has been killed."
15001 msgstr ""
15002 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
15003 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15004
15005 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15006 #, fuzzy
15007 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15008 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15009
15010 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15011 #, fuzzy
15012 msgid "The spellchecker has failed"
15013 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15014
15015 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15016 #, c-format
15017 msgid "%1$d words checked."
15018 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15019
15020 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15021 msgid "One word checked."
15022 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15023
15024 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15025 #, fuzzy
15026 msgid "Spelling check completed"
15027 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
15028
15029 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15030 msgid "Table of Contents"
15031 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15032
15033 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15034 #, c-format
15035 msgid "%1$s and %2$s"
15036 msgstr "%1$s É %2$s"
15037
15038 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15039 #, c-format
15040 msgid "%1$s et al."
15041 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15042
15043 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15044 msgid "No year"
15045 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15046
15047 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15048 #, fuzzy
15049 msgid "before"
15050 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15051
15052 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15053 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15054 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15055 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15056 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15057 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15058 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15059 msgid "No change"
15060 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15061
15062 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15063 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15064 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15065 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15066 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15067 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15068 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15069 msgid "Reset"
15070 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15071
15072 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15073 msgid "Small Caps"
15074 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15075
15076 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15077 msgid "Emph"
15078 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15079
15080 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15081 msgid "Underbar"
15082 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15083
15084 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15085 msgid "Noun"
15086 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15087
15088 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15089 msgid "No color"
15090 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15091
15092 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15093 msgid "Black"
15094 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15095
15096 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15097 msgid "White"
15098 msgstr "âÅÌÙÊ"
15099
15100 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15101 msgid "Red"
15102 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15103
15104 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15105 msgid "Green"
15106 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15107
15108 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15109 msgid "Blue"
15110 msgstr "óÉÎÉÊ"
15111
15112 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15113 msgid "Cyan"
15114 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15115
15116 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15117 msgid "Magenta"
15118 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15119
15120 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15121 msgid "Yellow"
15122 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15123
15124 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15125 #, fuzzy
15126 msgid "System files|#S#s"
15127 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15128
15129 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15130 #, fuzzy
15131 msgid "User files|#U#u"
15132 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15133
15134 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Could not update TeX information"
15137 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15138
15139 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15140 #, fuzzy, c-format
15141 msgid "The script `%s' failed."
15142 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15143
15144 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Maths"
15147 msgstr "ðÕÔÉ"
15148
15149 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Dings 1"
15152 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15153
15154 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Dings 2"
15157 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15158
15159 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Dings 3"
15162 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15163
15164 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Dings 4"
15167 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15168
15169 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Index Entry"
15172 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15173
15174 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Label"
15177 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15178
15179 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
15180 #, fuzzy
15181 msgid "LaTeX Source"
15182 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15183
15184 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Toc"
15187 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
15188
15189 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15190 msgid "Directories"
15191 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15192
15193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15194 msgid "Small-sized icons"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15198 msgid "Normal-sized icons"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15202 msgid "Big-sized icons"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15206 msgid "LyX"
15207 msgstr "LyX"
15208
15209 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15210 #, fuzzy
15211 msgid "unknown version"
15212 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15213
15214 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Bibliography Entry Settings"
15217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15218
15219 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15220 msgid "BibTeX Bibliography"
15221 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15222
15223 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Box Settings"
15226 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15227
15228 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Branch Settings"
15231 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15232
15233 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Branch"
15236 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15237
15238 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15239 msgid "Activated"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15243 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15244 #, fuzzy
15245 msgid "Yes"
15246 msgstr "&äÁ"
15247
15248 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15249 #, fuzzy
15250 msgid "No"
15251 msgstr "&îÅÔ"
15252
15253 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Merge Changes"
15256 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15257
15258 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15259 #, c-format
15260 msgid ""
15261 "Change by %1$s\n"
15262 "\n"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15266 #, c-format
15267 msgid "Change made at %1$s\n"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Text Style"
15273 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15274
15275 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15276 msgid "Previous command"
15277 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15278
15279 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15280 msgid "Next command"
15281 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15282
15283 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15284 msgid "big[[delimiter size]]"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15288 msgid "Big[[delimiter size]]"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15292 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15296 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Math Delimiter"
15302 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15303
15304 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15305 msgid "LyX: Delimiters"
15306 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15307
15308 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15309 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15310 #, fuzzy
15311 msgid "(None)"
15312 msgstr "îÅÔ"
15313
15314 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Variable"
15317 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15318
15319 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15320 msgid "Computer Modern Roman"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15324 msgid "Latin Modern Roman"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15328 msgid "AE (Almost European)"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Times Roman"
15334 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15335
15336 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Palatino"
15339 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15340
15341 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15342 msgid "Bitstream Charter"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15346 msgid "New Century Schoolbook"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Bookman"
15352 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15353
15354 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15355 msgid "Utopia"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Bera Serif"
15361 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15362
15363 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15364 msgid "Concrete Roman"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15368 msgid "Zapf Chancery"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15372 msgid "Computer Modern Sans"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15376 msgid "Latin Modern Sans"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15380 msgid "Helvetica"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15384 msgid "Avant Garde"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15388 msgid "Bera Sans"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15392 #, fuzzy
15393 msgid "CM Bright"
15394 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15395
15396 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15397 msgid "Computer Modern Typewriter"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Latin Modern Typewriter"
15403 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15404
15405 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Courier"
15408 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15409
15410 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15411 msgid "Bera Mono"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15415 msgid "LuxiMono"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15419 #, fuzzy
15420 msgid "CM Typewriter Light"
15421 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15422
15423 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15424 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
15425 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
15426 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
15427 msgid ""
15428 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15432 msgid "Length"
15433 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15434
15435 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15436 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15437 msgid " (not installed)"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15441 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15442 msgid "default"
15443 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15444
15445 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15446 msgid "10"
15447 msgstr "10"
15448
15449 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15450 msgid "11"
15451 msgstr "11"
15452
15453 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15454 msgid "12"
15455 msgstr "12"
15456
15457 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15458 msgid "empty"
15459 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15460
15461 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15462 msgid "plain"
15463 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15464
15465 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15466 msgid "headings"
15467 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15468
15469 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15470 msgid "fancy"
15471 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15472
15473 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15474 msgid "B3"
15475 msgstr "B3"
15476
15477 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15478 msgid "B4"
15479 msgstr "B4"
15480
15481 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15482 #, fuzzy
15483 msgid "LaTeX default"
15484 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15485
15486 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15487 msgid "``text''"
15488 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15489
15490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15491 msgid "''text''"
15492 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15493
15494 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15495 msgid ",,text``"
15496 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15497
15498 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15499 msgid ",,text''"
15500 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15501
15502 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15503 msgid "<<text>>"
15504 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15505
15506 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15507 msgid ">>text<<"
15508 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15509
15510 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Numbered"
15513 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15514
15515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
15516 msgid "Appears in TOC"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15520 msgid "Author-year"
15521 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15522
15523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
15524 msgid "Numerical"
15525 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15526
15527 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "Unavailable: %1$s"
15530 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15531
15532 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Document Class"
15535 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15536
15537 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Text Layout"
15540 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15541
15542 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Page Layout"
15545 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15546
15547 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Page Margins"
15550 msgstr "ðÏÌÑ"
15551
15552 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Numbering & TOC"
15555 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15556
15557 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Math Options"
15560 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15561
15562 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Float Placement"
15565 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15566
15567 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15568 msgid "Bullets"
15569 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15570
15571 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
15572 msgid "Branches"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
15576 msgid "LaTeX Preamble"
15577 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15578
15579 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
15580 msgid "Document Settings"
15581 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15582
15583 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15584 #, fuzzy
15585 msgid "TeX Code Settings"
15586 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15587
15588 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15589 msgid "External Material"
15590 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15591
15592 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15593 msgid "Scale%"
15594 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15595
15596 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15597 msgid "Float Settings"
15598 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15599
15600 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15601 msgid "Graphics"
15602 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15603
15604 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Child Document"
15607 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15608
15609 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
15610 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
15614 msgid "label parameter is not quoted with braces"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15618 #, fuzzy
15619 msgid "No language"
15620 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15621
15622 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
15623 #, fuzzy
15624 msgid "common"
15625 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15626
15627 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
15628 msgid "primitive"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
15632 #, fuzzy
15633 msgid "No dialect"
15634 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15635
15636 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Program Listings Settings"
15639 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15640
15641 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Math Matrix"
15644 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15645
15646 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15647 #, fuzzy
15648 msgid "LyX: Insert Matrix"
15649 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15650
15651 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15652 #, fuzzy
15653 msgid "Note Settings"
15654 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15655
15656 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15657 msgid ""
15658 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15659 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15660 "\n"
15661 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15662 "the items is used."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Paragraph Settings"
15668 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15669
15670 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15671 msgid "Look and feel"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Language settings"
15677 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15678
15679 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Outputs"
15682 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15683
15684 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15685 #, fuzzy
15686 msgid "Plain text"
15687 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15688
15689 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15690 msgid "Date format"
15691 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15692
15693 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15694 msgid "Keyboard"
15695 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15696
15697 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15698 msgid "Screen fonts"
15699 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15700
15701 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15702 msgid "Colors"
15703 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15704
15705 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15706 msgid "Paths"
15707 msgstr "ðÕÔÉ"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15710 msgid "Select a document templates directory"
15711 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15712
15713 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15714 msgid "Select a temporary directory"
15715 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15716
15717 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15718 msgid "Select a backups directory"
15719 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15720
15721 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15722 msgid "Select a document directory"
15723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15724
15725 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15726 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15727 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15728
15729 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15730 msgid "Spellchecker"
15731 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15732
15733 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15734 msgid "ispell"
15735 msgstr "ispell"
15736
15737 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15738 msgid "aspell"
15739 msgstr "aspell"
15740
15741 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15742 msgid "hspell"
15743 msgstr "hspell"
15744
15745 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15746 msgid "pspell (library)"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15750 msgid "aspell (library)"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15754 msgid "Converters"
15755 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15756
15757 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Copiers"
15760 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15761
15762 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15763 msgid "File formats"
15764 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15765
15766 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15767 #, fuzzy
15768 msgid "Format in use"
15769 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15770
15771 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15772 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15773 msgstr ""
15774 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15775 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15776
15777 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15778 msgid "Printer"
15779 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15780
15781 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15782 msgid "User interface"
15783 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15784
15785 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Identity"
15788 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15791 msgid "Preferences"
15792 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15793
15794 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Print Document"
15797 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15798
15799 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Cross-reference"
15802 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15803
15804 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15805 #, fuzzy
15806 msgid "&Go Back"
15807 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15808
15809 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Jump back"
15812 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15815 #, fuzzy
15816 msgid "Jump to label"
15817 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15820 msgid "Find and Replace"
15821 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15822
15823 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Send Document to Command"
15826 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15827
15828 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15829 msgid "Show File"
15830 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15831
15832 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15833 msgid "Table Settings"
15834 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15835
15836 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15837 msgid "Insert Table"
15838 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15839
15840 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15841 #, fuzzy
15842 msgid "TeX Information"
15843 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15844
15845 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Vertical Space Settings"
15848 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15849
15850 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Text Wrap Settings"
15853 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15854
15855 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15856 #, fuzzy
15857 msgid "space"
15858 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15859
15860 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Invalid filename"
15863 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15864
15865 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15866 #, fuzzy
15867 msgid ""
15868 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15869 "characters:\n"
15870 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15871
15872 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15873 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15874 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15875 #, c-format
15876 msgid "LyX: %1$s"
15877 msgstr "LyX: %1$s"
15878
15879 #: src/insets/Inset.cpp:268
15880 msgid "Opened inset"
15881 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15882
15883 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15884 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15885 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15886
15887 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Export Warning!"
15890 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15891
15892 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15893 msgid ""
15894 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15895 "BibTeX will be unable to find them."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15899 msgid ""
15900 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15901 "BibTeX will be unable to find it."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Boxed"
15907 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15908
15909 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Frameless"
15912 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15913
15914 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15915 msgid "ovalbox"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15919 msgid "Ovalbox"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15923 msgid "Shadowbox"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Doublebox"
15929 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15930
15931 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Opened Box Inset"
15934 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15935
15936 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Opened Branch Inset"
15939 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15940
15941 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15942 msgid "Branch: "
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15946 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Undef: "
15949 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15950
15951 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15952 #, fuzzy
15953 msgid "branch"
15954 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15955
15956 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15957 msgid "Opened Caption Inset"
15958 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15959
15960 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
15961 #, fuzzy
15962 msgid "Senseless!!! "
15963 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15964
15965 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Opened CharStyle Inset"
15968 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15969
15970 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15971 #, fuzzy
15972 msgid "LaTeX Command: "
15973 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15974
15975 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Unknown inset name: "
15978 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15979
15980 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Inset Command: "
15983 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15984
15985 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15986 #, fuzzy
15987 msgid "Unknown parameter name: "
15988 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15989
15990 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
15991 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15995 msgid "Opened ERT Inset"
15996 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15997
15998 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15999 msgid "ERT"
16000 msgstr "LaTeX"
16001
16002 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Opened Environment Inset: "
16005 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16006
16007 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16008 #, c-format
16009 msgid "External template %1$s is not installed"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16013 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16014 msgid "float: "
16015 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16016
16017 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16018 msgid "Opened Float Inset"
16019 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16020
16021 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16022 #, fuzzy
16023 msgid "float"
16024 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16025
16026 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16027 msgid " (sideways)"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16031 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16032 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16033
16034 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16035 #, c-format
16036 msgid "List of %1$s"
16037 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16038
16039 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16040 msgid "foot"
16041 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
16042
16043 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16044 msgid "Opened Footnote Inset"
16045 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16046
16047 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16048 #, fuzzy
16049 msgid "footnote"
16050 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16051
16052 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16053 #, fuzzy, c-format
16054 msgid ""
16055 "Could not copy the file\n"
16056 "%1$s\n"
16057 "into the temporary directory."
16058 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16059
16060 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16061 #, c-format
16062 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16066 #, c-format
16067 msgid "Graphics file: %1$s"
16068 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16069
16070 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Horizontal Fill"
16073 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16074
16075 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16076 msgid "Verbatim Input"
16077 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16078
16079 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16080 msgid "Verbatim Input*"
16081 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16082
16083 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Program Listing "
16086 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16087
16088 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16089 msgid "Recursive input"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16093 #, c-format
16094 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16098 #, c-format
16099 msgid ""
16100 "Included file `%1$s'\n"
16101 "has textclass `%2$s'\n"
16102 "while parent file has textclass `%3$s'."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16106 msgid "Different textclasses"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16110 msgid "Idx"
16111 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16112
16113 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16114 msgid "Index"
16115 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16116
16117 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16118 #, fuzzy
16119 msgid "Opened Listings Inset"
16120 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16121
16122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
16123 msgid "A value is expected."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
16127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
16131 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
16132 msgid "Unbalanced braces!"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
16136 msgid "Please specify true or false."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
16140 msgid "Only true or false is allowed."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
16144 msgid "Please specify an integer value."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
16148 msgid "An integer is expected."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
16152 msgid "Please specify a latex length expression."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
16156 msgid "Invalid latex length expression."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
16160 #, c-format
16161 msgid "Please specify one of %1$s."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
16165 #, c-format
16166 msgid "Try one of %1$s."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16170 #, c-format
16171 msgid "I guess you mean %1$s."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
16175 #, c-format
16176 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
16180 #, c-format
16181 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16185 msgid ""
16186 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16190 msgid ""
16191 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16192 "trblTRBL"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
16196 msgid ""
16197 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16198 "right, bottom left and top left corner."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
16202 msgid "Enter something like \\color{white}"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
16206 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
16210 msgid "auto, last or a number"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
16214 msgid ""
16215 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16216 "(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
16220 msgid ""
16221 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16222 "dialog) or insert->caption (listings inset)"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
16226 #, fuzzy, c-format
16227 msgid "Parameter %1$s: "
16228 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16229
16230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
16231 msgid "Invalid (empty) listings param name."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16235 #, c-format
16236 msgid "Available listings parameters are %1$s"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Unknown listings param name: %1$s"
16242 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16243
16244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16245 #, c-format
16246 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
16250 #, c-format
16251 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16255 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16256 msgid "margin"
16257 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16258
16259 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16260 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16261 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16262
16263 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Nom"
16266 msgstr "&îÅÔ"
16267
16268 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Nomenclature"
16271 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16272
16273 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16274 msgid "Comment"
16275 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16276
16277 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16278 msgid "Greyed out"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Framed"
16284 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16285
16286 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Shaded"
16289 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16290
16291 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16292 msgid "Opened Note Inset"
16293 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16294
16295 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16296 msgid "opt"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16300 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16301 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16302
16303 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Clear Page"
16306 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16307
16308 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16309 msgid "Clear Double Page"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16313 msgid "Ref: "
16314 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16315
16316 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Equation"
16319 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16320
16321 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16322 #, fuzzy
16323 msgid "EqRef: "
16324 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16325
16326 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16327 msgid "Page Number"
16328 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16329
16330 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16331 msgid "Page: "
16332 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16333
16334 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16335 msgid "Textual Page Number"
16336 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16337
16338 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16339 msgid "TextPage: "
16340 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16341
16342 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16343 msgid "Standard+Textual Page"
16344 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16345
16346 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16347 msgid "Ref+Text: "
16348 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16349
16350 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16351 msgid "PrettyRef"
16352 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16353
16354 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16355 #, fuzzy
16356 msgid "FormatRef: "
16357 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16358
16359 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Unknown TOC type"
16362 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16363
16364 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Opened table"
16367 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16368
16369 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16370 msgid "Error setting multicolumn"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16374 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16378 msgid "Opened Text Inset"
16379 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16380
16381 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16382 msgid "Url: "
16383 msgstr "URL: "
16384
16385 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16386 msgid "HtmlUrl: "
16387 msgstr "HtmlURL: "
16388
16389 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16390 #, fuzzy
16391 msgid "Vertical Space"
16392 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16393
16394 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16395 msgid "wrap: "
16396 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16397
16398 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16399 msgid "Opened Wrap Inset"
16400 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16401
16402 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16403 #, fuzzy
16404 msgid "wrap"
16405 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16406
16407 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16408 msgid "Not shown."
16409 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16410
16411 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16412 msgid "Loading..."
16413 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16414
16415 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16416 msgid "Converting to loadable format..."
16417 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16418
16419 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16422 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16423
16424 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16425 msgid "Scaling etc..."
16426 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16427
16428 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16429 msgid "Ready to display"
16430 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16431
16432 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16433 msgid "No file found!"
16434 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16435
16436 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16437 msgid "Error converting to loadable format"
16438 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16439
16440 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16441 msgid "Error loading file into memory"
16442 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16443
16444 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16445 msgid "Error generating the pixmap"
16446 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16447
16448 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16449 msgid "No image"
16450 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16451
16452 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16453 msgid "Preview loading"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Preview ready"
16459 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16460
16461 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Preview failed"
16464 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16465
16466 #: src/lengthcommon.cpp:37
16467 msgid "sp"
16468 msgstr "sp"
16469
16470 #: src/lengthcommon.cpp:37
16471 msgid "pt"
16472 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16473
16474 #: src/lengthcommon.cpp:37
16475 msgid "bp"
16476 msgstr "bp"
16477
16478 #: src/lengthcommon.cpp:37
16479 msgid "dd"
16480 msgstr "dd"
16481
16482 #: src/lengthcommon.cpp:37
16483 msgid "mm"
16484 msgstr "ÍÍ"
16485
16486 #: src/lengthcommon.cpp:37
16487 msgid "pc"
16488 msgstr "ÐÉËÁ"
16489
16490 #: src/lengthcommon.cpp:38
16491 msgid "cm"
16492 msgstr "ÓÍ"
16493
16494 #: src/lengthcommon.cpp:38
16495 msgid "ex"
16496 msgstr "ex"
16497
16498 #: src/lengthcommon.cpp:38
16499 msgid "em"
16500 msgstr "em"
16501
16502 #: src/lengthcommon.cpp:39
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Text Width %"
16505 msgstr ""
16506 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16507 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16508
16509 #: src/lengthcommon.cpp:39
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Column Width %"
16512 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16513
16514 #: src/lengthcommon.cpp:39
16515 #, fuzzy
16516 msgid "Page Width %"
16517 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16518
16519 #: src/lengthcommon.cpp:39
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Line Width %"
16522 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16523
16524 #: src/lengthcommon.cpp:40
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Text Height %"
16527 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16528
16529 #: src/lengthcommon.cpp:40
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Page Height %"
16532 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16533
16534 #: src/lyxfind.cpp:136
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Search error"
16537 msgstr "ðÏÉÓË"
16538
16539 #: src/lyxfind.cpp:137
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Search string is empty"
16542 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16543
16544 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16545 msgid "String not found!"
16546 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16547
16548 #: src/lyxfind.cpp:323
16549 msgid "String has been replaced."
16550 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16551
16552 #: src/lyxfind.cpp:326
16553 msgid " strings have been replaced."
16554 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16555
16556 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16557 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16558 #, c-format
16559 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16563 #, c-format
16564 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16568 msgid "Only one row"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16572 msgid "Only one column"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16576 #, fuzzy
16577 msgid "No hline to delete"
16578 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16579
16580 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16581 msgid "No vline to delete"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16585 #, fuzzy, c-format
16586 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16587 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16588
16589 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16590 #, fuzzy
16591 msgid "No number"
16592 msgstr "msnumber"
16593
16594 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Number"
16597 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16598
16599 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16600 #, c-format
16601 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16605 #, c-format
16606 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16610 #, c-format
16611 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16615 msgid "create new math text environment ($...$)"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16619 #, fuzzy
16620 msgid "entered math text mode (textrm)"
16621 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16622
16623 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16624 #, fuzzy, c-format
16625 msgid " Macro: %1$s: "
16626 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16627
16628 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16629 #, fuzzy
16630 msgid "math macro"
16631 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16632
16633 #: src/output.cpp:39
16634 #, fuzzy, c-format
16635 msgid ""
16636 "Could not open the specified document\n"
16637 "%1$s."
16638 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16639
16640 #: src/output_plaintext.cpp:148
16641 msgid "Abstract: "
16642 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16643
16644 #: src/output_plaintext.cpp:160
16645 msgid "References: "
16646 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16647
16648 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16649 msgid "All files (*)"
16650 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16651
16652 #: src/support/Package.cpp.in:448
16653 #, fuzzy
16654 msgid "LyX binary not found"
16655 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16656
16657 #: src/support/Package.cpp.in:449
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid ""
16660 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16661 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16662
16663 #: src/support/Package.cpp.in:569
16664 #, c-format
16665 msgid ""
16666 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16667 "\t%1$s\n"
16668 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16669 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16673 #, fuzzy
16674 msgid "File not found"
16675 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16676
16677 #: src/support/Package.cpp.in:655
16678 #, fuzzy, c-format
16679 msgid ""
16680 "Invalid %1$s switch.\n"
16681 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16682 msgstr ""
16683 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16684 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16685
16686 #: src/support/Package.cpp.in:682
16687 #, fuzzy, c-format
16688 msgid ""
16689 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16690 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16691 msgstr ""
16692 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16693 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16694
16695 #: src/support/Package.cpp.in:707
16696 #, fuzzy, c-format
16697 msgid ""
16698 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16699 "%2$s is not a directory."
16700 msgstr ""
16701 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16702 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16703
16704 #: src/support/Package.cpp.in:709
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Directory not found"
16707 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16708
16709 #: src/support/os_win32.cpp:335
16710 #, fuzzy
16711 msgid "System file not found"
16712 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16713
16714 #: src/support/os_win32.cpp:336
16715 msgid ""
16716 "Unable to load shfolder.dll\n"
16717 "Please install."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: src/support/os_win32.cpp:341
16721 #, fuzzy
16722 msgid "System function not found"
16723 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16724
16725 #: src/support/os_win32.cpp:342
16726 msgid ""
16727 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16728 "Don't know how to proceed. Sorry."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/support/userinfo.cpp:44
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Unknown user"
16734 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16735
16736 #~ msgid "Table of Contents|T"
16737 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
16738
16739 #, fuzzy
16740 #~ msgid "OK"
16741 #~ msgstr "&OK"
16742
16743 #, fuzzy
16744 #~ msgid "Chinese"
16745 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
16746
16747 #, fuzzy
16748 #~ msgid "Upper"
16749 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
16750
16751 #, fuzzy
16752 #~ msgid "Table of contents"
16753 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
16754
16755 #~ msgid "theorem"
16756 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16757
16758 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16759 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16760
16761 #, fuzzy
16762 #~ msgid "Number style"
16763 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16764
16765 #, fuzzy
16766 #~ msgid "Error closing file"
16767 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16768
16769 #, fuzzy
16770 #~ msgid "block "
16771 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
16772
16773 #, fuzzy
16774 #~ msgid "Corollary.  "
16775 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16776
16777 #, fuzzy
16778 #~ msgid "Basic style"
16779 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
16780
16781 #, fuzzy
16782 #~ msgid "&Caption"
16783 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16784
16785 #, fuzzy
16786 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
16787 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16788
16789 #, fuzzy
16790 #~ msgid "&Label"
16791 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
16792
16793 #, fuzzy
16794 #~ msgid "A Label for the caption"
16795 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
16796
16797 #, fuzzy
16798 #~ msgid "<- P&romote"
16799 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16800
16801 #, fuzzy
16802 #~ msgid "D&own"
16803 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
16804
16805 #, fuzzy
16806 #~ msgid "Upd&ate"
16807 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
16808
16809 #, fuzzy
16810 #~ msgid "SubSection"
16811 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
16812
16813 #~ msgid ""
16814 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16815 #~ "font change."
16816 #~ msgstr ""
16817 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16818 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16819
16820 #~ msgid "Unknown toc list"
16821 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16822
16823 #, fuzzy
16824 #~ msgid "Insert glossary entry"
16825 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16826
16827 #, fuzzy
16828 #~ msgid "Glo"
16829 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16830
16831 #, fuzzy
16832 #~ msgid "TeX Code:"
16833 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16834
16835 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16836 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16837
16838 #~ msgid "&Detach panel"
16839 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16840
16841 #~ msgid "Select a page of symbols"
16842 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16843
16844 #~ msgid "Insert spacing"
16845 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16846
16847 #~ msgid "Set limits style"
16848 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16849
16850 #~ msgid "Set math font"
16851 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16852
16853 #~ msgid "Insert fraction"
16854 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16855
16856 #, fuzzy
16857 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16858 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16859
16860 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16861 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16862
16863 #~ msgid "Math Panel|l"
16864 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16865
16866 #, fuzzy
16867 #~ msgid "Math Panel|P"
16868 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16869
16870 #~ msgid "Insert table"
16871 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16872
16873 #, fuzzy
16874 #~ msgid "Show math panel"
16875 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16876
16877 #, fuzzy
16878 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16879 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16880
16881 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16882 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16883
16884 #, fuzzy
16885 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16886 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16887
16888 #, fuzzy
16889 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16890 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16891
16892 #, fuzzy
16893 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16894 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16895
16896 #, fuzzy
16897 #~ msgid "Insert math delimiters"
16898 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16899
16900 #~ msgid "E&xtra options"
16901 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16902
16903 #~ msgid "Alig&nment:"
16904 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16905
16906 #, fuzzy
16907 #~ msgid "&From:"
16908 #~ msgstr "&ó:"
16909
16910 #~ msgid "&Converters"
16911 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16912
16913 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16914 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16915
16916 #, fuzzy
16917 #~ msgid "Class Settings"
16918 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16919
16920 #, fuzzy
16921 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16922 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16923
16924 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16925 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16926
16927 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16928 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16929
16930 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16931 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16932
16933 #, fuzzy
16934 #~ msgid "#*"
16935 #~ msgstr "*"
16936
16937 #~ msgid "PrettyRef: "
16938 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16939
16940 #~ msgid "Opening child document "
16941 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16942
16943 #, fuzzy
16944 #~ msgid "Caption."
16945 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16946
16947 #, fuzzy
16948 #~ msgid "Special Insets|S"
16949 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16950
16951 #, fuzzy
16952 #~ msgid "Insets|n"
16953 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"