]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* po/*.po: fix two messages
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
32 #: lib/layouts/apa.layout:199
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
70 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
72 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
74 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
75 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
76 msgid "&OK"
77 msgstr "&OK"
78
79 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
80 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
81 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
82 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902
83 #: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175
84 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
85 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
86 msgid "&Cancel"
87 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
88
89 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
90 msgid "The bibliography key"
91 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
94 msgid "The label as it appears in the document"
95 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
98 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
99 msgid "&Label:"
100 msgstr "&íÅÔËÁ:"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
103 msgid "&Key:"
104 msgstr "&ëÌÀÞ"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
107 #, fuzzy
108 msgid "Citation Style"
109 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
112 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
116 msgid "&Jurabib"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
120 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
121 msgstr ""
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
124 #, fuzzy
125 msgid "&Natbib"
126 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
129 #, fuzzy
130 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
134 #, fuzzy
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
139 #, fuzzy
140 msgid "Natbib &style:"
141 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
145 msgstr ""
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
148 #, fuzzy
149 msgid "S&ectioned bibliography"
150 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
153 #, fuzzy
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
155 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
162 msgid "&Add"
163 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
168 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
169 msgid "Cancel"
170 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
173 #, fuzzy
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
176
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
181 msgid "&Browse..."
182 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
186 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
191
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
193 #, fuzzy
194 msgid "This bibliography section contains..."
195 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
198 #, fuzzy
199 msgid "&Content:"
200 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
201
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 #, fuzzy
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
206
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
208 #, fuzzy
209 msgid "all uncited references"
210 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
213 #, fuzzy
214 msgid "all references"
215 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
216
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 msgid "&Delete"
227 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #, fuzzy
235 msgid "&Add..."
236 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
239 msgid "BibTeX database to use"
240 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgid "Databa&ses"
244 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
247 msgid "The BibTeX style"
248 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
251 msgid "St&yle"
252 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
255 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
256 msgstr ""
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
260 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
261 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
262 msgid "None"
263 msgstr "îÅÔ"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
266 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
267 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
268 #, fuzzy
269 msgid "Parbox"
270 msgstr "þÁÓÔØ"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
273 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
274 msgid "Minipage"
275 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
278 msgid "Supported box types"
279 msgstr ""
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
282 #, fuzzy
283 msgid "Inner Bo&x:"
284 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
287 #, fuzzy
288 msgid "&Decoration:"
289 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
292 #, fuzzy
293 msgid "Height value"
294 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
297 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
298 msgid "Width value"
299 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
302 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
303 msgid "&Height:"
304 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
307 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
309 msgid "&Width:"
310 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
314 msgid "Alignment"
315 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
318 #, fuzzy
319 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
320 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
323 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
324 msgid "Left"
325 msgstr "óÌÅ×Á"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
328 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
329 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
330 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
331 msgid "Center"
332 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
335 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
336 msgid "Right"
337 msgstr "óÐÒÁ×Á"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
340 #, fuzzy
341 msgid "Stretch"
342 msgstr "õÌÉÃÁ"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
345 #, fuzzy
346 msgid "Horizontal"
347 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
350 #, fuzzy
351 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
352 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
357 msgid "Top"
358 msgstr "÷ÅÒÈ"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
363 msgid "Middle"
364 msgstr "ãÅÎÔÒ"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
369 msgid "Bottom"
370 msgstr "îÉÚ"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
373 #, fuzzy
374 msgid "&Box:"
375 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
378 #, fuzzy
379 msgid "Co&ntent:"
380 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
383 #, fuzzy
384 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
385 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
388 #, fuzzy
389 msgid "Vertical"
390 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
393 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
395 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
396 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
397 msgid "&Restore"
398 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
401 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
404 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
407 msgid "&Apply"
408 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
411 #, fuzzy
412 msgid "&Available branches:"
413 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
416 #, fuzzy
417 msgid "Select your branch"
418 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
421 msgid "Add a new branch to the list"
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
425 #, fuzzy
426 msgid "A&vailable Branches:"
427 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
430 #, fuzzy
431 msgid "&New:"
432 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
435 #, fuzzy
436 msgid "Remove the selected branch"
437 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
442 msgid "&Remove"
443 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
446 #, fuzzy
447 msgid "Toggle the selected branch"
448 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
451 msgid "(&De)activate"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
455 msgid "Define or change background color"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
459 #, fuzzy
460 msgid "Alter Co&lor..."
461 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
464 #, fuzzy
465 msgid "&Font:"
466 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
469 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
470 msgid "Si&ze:"
471 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
475 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
479 #: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
480 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
481 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
483 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264
484 msgid "Default"
485 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
488 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
489 msgid "Tiny"
490 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
493 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
494 msgid "Smallest"
495 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
499 msgid "Smaller"
500 msgstr "íÅÌËÉÊ"
501
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
504 msgid "Small"
505 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
508 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
509 msgid "Normal"
510 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
514 msgid "Large"
515 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
519 msgid "Larger"
520 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
524 msgid "Largest"
525 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
526
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
529 msgid "Huge"
530 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
534 msgid "Huger"
535 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
538 #, fuzzy
539 msgid "&Custom Bullet:"
540 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
543 #, fuzzy
544 msgid "&Level:"
545 msgstr "&íÅÔËÁ:"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
548 #, fuzzy
549 msgid "Change:"
550 msgstr "ñÚÙË:"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
553 #, fuzzy
554 msgid "Go to next change"
555 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
558 #, fuzzy
559 msgid "&Next change"
560 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
563 msgid "Accept this change"
564 msgstr ""
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
567 #, fuzzy
568 msgid "&Accept"
569 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
572 msgid "Reject this change"
573 msgstr ""
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
576 #, fuzzy
577 msgid "&Reject"
578 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
582 msgid "Font family"
583 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
586 msgid "&Family:"
587 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
591 msgid "Font shape"
592 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
595 msgid "S&hape:"
596 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
600 msgid "Font series"
601 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
605 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502
606 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
607 msgid "Language"
608 msgstr "ñÚÙË"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
612 msgid "Font color"
613 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
617 msgid "&Language:"
618 msgstr "&ñÚÙË:"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
621 msgid "&Series:"
622 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
625 msgid "&Color:"
626 msgstr "&ã×ÅÔ:"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
629 msgid "Never Toggled"
630 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
634 msgid "Font size"
635 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
639 msgid "Other font settings"
640 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
643 msgid "Always Toggled"
644 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
647 msgid "&Misc:"
648 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
651 msgid "toggle font on all of the above"
652 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
655 msgid "&Toggle all"
656 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
659 msgid "Apply each change automatically"
660 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
663 #, fuzzy
664 msgid "Apply changes immediately"
665 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
669 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
673 msgid "Close"
674 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
677 msgid "Move the selected citation up"
678 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
681 #, fuzzy
682 msgid "&Up"
683 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
686 msgid "Move the selected citation down"
687 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
690 #, fuzzy
691 msgid "&Down"
692 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
695 #, fuzzy
696 msgid "D&elete"
697 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
700 #, fuzzy
701 msgid "&Selected Citations:"
702 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
705 #, fuzzy
706 msgid "A&vailable Citations:"
707 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
710 #, fuzzy
711 msgid "Formatting"
712 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
715 msgid "Natbib citation style to use"
716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
719 #, fuzzy
720 msgid "Citation st&yle:"
721 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
724 msgid "List all authors"
725 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
726
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
728 #, fuzzy
729 msgid "Full aut&hor list"
730 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
733 msgid "Force upper case in citation"
734 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
737 #, fuzzy
738 msgid "&Force upper case"
739 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
742 #, fuzzy
743 msgid "&Text after:"
744 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
747 msgid "Text to place after citation"
748 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
751 #, fuzzy
752 msgid "Text &before:"
753 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
756 msgid "Text to place before citation"
757 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
760 #, fuzzy
761 msgid "A&pply"
762 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
765 #, fuzzy
766 msgid "Search Citation"
767 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
770 #, fuzzy
771 msgid "Case Se&nsitive"
772 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
775 msgid "Regular E&xpression"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
779 #, fuzzy
780 msgid "<- C&lear"
781 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
784 #, fuzzy
785 msgid "F&ind:"
786 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
789 msgid "Insert the delimiters"
790 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
793 msgid "&Insert"
794 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
797 msgid "&Size:"
798 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
801 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
802 #, fuzzy
803 msgid "TeX Code: "
804 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
807 msgid "Match delimiter types"
808 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
811 msgid "&Keep matched"
812 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
815 #, fuzzy
816 msgid "Reset to the default settings for the document class"
817 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
820 msgid "Use Class Defaults"
821 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
824 #, fuzzy
825 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
826 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
829 msgid "Save as Document Defaults"
830 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
833 msgid "Display"
834 msgstr "÷ÉÄ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
837 msgid "Show ERT inline"
838 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
841 msgid "&Inline"
842 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
845 msgid "Show ERT button only"
846 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
849 msgid "&Collapsed"
850 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
853 msgid "Show ERT contents"
854 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
857 #, fuzzy
858 msgid "O&pen"
859 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
862 msgid "File"
863 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
866 #, fuzzy
867 msgid "&Draft"
868 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
871 msgid "Edit the file externally"
872 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
875 #, fuzzy
876 msgid "&Edit File..."
877 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
880 msgid "Select a file"
881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
885 msgid "Filename"
886 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
891 msgid "&File:"
892 msgstr "&æÁÊÌ:"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
895 #, fuzzy
896 msgid "Template"
897 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
900 msgid "Available templates"
901 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
904 msgid "LyX View"
905 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
911 msgid "Screen display"
912 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
917 msgid "Monochrome"
918 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
923 msgid "Grayscale"
924 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
929 msgid "Color"
930 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
933 #, fuzzy
934 msgid "Preview"
935 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
941 msgid "Percentage to scale by in LyX"
942 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
945 msgid "%"
946 msgstr "%"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
950 #, fuzzy
951 msgid "&Display:"
952 msgstr "÷ÉÄ:"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
955 #, fuzzy
956 msgid "Sca&le:"
957 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
960 msgid "Display image in LyX"
961 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
964 msgid "&Show in LyX"
965 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
968 #, fuzzy
969 msgid "Rotate"
970 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
976 msgid "Angle to rotate image by"
977 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
983 msgid "The origin of the rotation"
984 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
987 #, fuzzy
988 msgid "&Origin:"
989 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
992 msgid "A&ngle:"
993 msgstr "&õÇÏÌ:"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
996 #, fuzzy
997 msgid "Scale"
998 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1002 msgid "Height of image in output"
1003 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1006 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1007 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1011 msgid "&Maintain aspect ratio"
1012 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1016 msgid "Width of image in output"
1017 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Crop"
1022 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1026 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1027 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&Get from File"
1033 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1037 msgid "Clip to bounding box values"
1038 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1042 msgid "Clip to &bounding box"
1043 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1047 msgid "&Left bottom:"
1048 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1052 msgid "Right &top:"
1053 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1056 msgid "x"
1057 msgstr "x"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1060 msgid "y"
1061 msgstr "y"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1064 msgid "Options"
1065 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1068 #, fuzzy
1069 msgid "O&ption:"
1070 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Forma&t:"
1075 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Form"
1080 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1083 msgid "Use &default placement"
1084 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1087 msgid "Advanced Placement Options"
1088 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1091 msgid "&Top of page"
1092 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1095 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1096 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Here de&finitely"
1101 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1104 msgid "&Here if possible"
1105 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1108 msgid "&Page of floats"
1109 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1112 msgid "&Bottom of page"
1113 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1116 msgid "&Span columns"
1117 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1120 #, fuzzy
1121 msgid "&Rotate sideways"
1122 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1125 #, fuzzy
1126 msgid "FontUi"
1127 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Sc&ale (%):"
1132 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1135 #, fuzzy
1136 msgid "&Typewriter:"
1137 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1141 msgid "&Roman:"
1142 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1145 #, fuzzy
1146 msgid "S&cale (%):"
1147 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1150 #, fuzzy
1151 msgid "&Sans Serif:"
1152 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1155 msgid "Use &Old Style Figures"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Use true S&mall Caps"
1161 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1164 #, fuzzy
1165 msgid "&Default Family:"
1166 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Base Size:"
1171 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1174 msgid "&Graphics"
1175 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1178 #, fuzzy
1179 msgid "&Edit"
1180 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1183 msgid "Select an image file"
1184 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1187 msgid "File name of image"
1188 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Rotate Graphics"
1193 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1196 msgid "A&ngle (Degrees):"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Or&igin:"
1202 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Output Size"
1207 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1210 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Set &height:"
1216 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1219 #, fuzzy
1220 msgid "&Scale Graphics (%):"
1221 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1224 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Set &width:"
1230 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1233 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1237 msgid "&Clipping"
1238 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1242 #, fuzzy
1243 msgid "y:"
1244 msgstr "y"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1248 #, fuzzy
1249 msgid "x:"
1250 msgstr "x"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1253 #, fuzzy
1254 msgid "LaTe&X and LyX options"
1255 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1259 msgid "Additional LaTeX options"
1260 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1263 msgid "LaTeX &options:"
1264 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1267 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1268 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1271 msgid "Don't un&zip on export"
1272 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1275 msgid "Draft mode"
1276 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1279 msgid "&Draft mode"
1280 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1283 #, fuzzy
1284 msgid "S&ubfigure"
1285 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1289 msgid "The caption for the sub-figure"
1290 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1293 msgid "Ca&ption:"
1294 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Sho&w in LyX"
1299 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1304 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1307 msgid "Show LaTeX preview"
1308 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1311 msgid "&Show preview"
1312 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1315 msgid "Underline spaces in generated output"
1316 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1319 msgid "&Mark spaces in output"
1320 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1323 msgid "File name to include"
1324 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1327 msgid "Load the file"
1328 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1331 msgid "&Load"
1332 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1335 msgid "Include"
1336 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1339 msgid "Input"
1340 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1343 msgid "Verbatim"
1344 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1347 msgid "&Include Type:"
1348 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1351 msgid "Document &class:"
1352 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1355 #, fuzzy
1356 msgid "&Options:"
1357 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1360 msgid "Postscript &driver:"
1361 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1364 #, fuzzy
1365 msgid "&Use language's default encoding"
1366 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1369 msgid "&Encoding:"
1370 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1373 #, fuzzy
1374 msgid "&Quote Style:"
1375 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1378 msgid "Update the display"
1379 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1383 msgid "&Update"
1384 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1387 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1391 #, fuzzy
1392 msgid "&Default Margins"
1393 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1396 msgid "&Top:"
1397 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1400 msgid "&Bottom:"
1401 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1404 msgid "&Inner:"
1405 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1408 msgid "O&uter:"
1409 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1412 msgid "Head &sep:"
1413 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1416 msgid "Head &height:"
1417 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1420 msgid "&Foot skip:"
1421 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1427 msgid "Number of rows"
1428 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1432 msgid "&Rows:"
1433 msgstr "&óÔÒÏË:"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1439 msgid "Number of columns"
1440 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1444 msgid "&Columns:"
1445 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1448 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1449 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1452 msgid "Vertical alignment"
1453 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1456 msgid "&Vertical:"
1457 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1460 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1461 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1464 msgid "&Horizontal:"
1465 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1468 #, fuzzy
1469 msgid "&Use AMS math package automatically"
1470 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Use AMS &math package"
1475 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Use esint package &automatically"
1480 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Use &esint package"
1485 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Sort &as:"
1490 msgstr "õÌÉÃÁ"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Description:"
1495 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1498 #, fuzzy
1499 msgid "&Symbol:"
1500 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Type"
1505 msgstr "&ôÉÐ:"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1508 msgid "LyX internal only"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1512 #, fuzzy
1513 msgid "LyX &Note"
1514 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1517 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1521 #, fuzzy
1522 msgid "&Comment"
1523 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Print as grey text"
1528 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1531 msgid "&Greyed out"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1535 msgid "Framed in box"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1539 #, fuzzy
1540 msgid "&Framed"
1541 msgstr "éÍÑ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Box with shaded background"
1546 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1549 #, fuzzy
1550 msgid "&Shaded"
1551 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1554 #, fuzzy
1555 msgid "&List in Table of Contents"
1556 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1559 #, fuzzy
1560 msgid "&Numbering"
1561 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1564 msgid "Paper Size"
1565 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1568 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1572 msgid "Orientation"
1573 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1576 msgid "&Portrait"
1577 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1580 msgid "&Landscape"
1581 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1584 msgid "Page &style:"
1585 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1588 msgid "Style used for the page header and footer"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1592 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1596 msgid "&Two-sided document"
1597 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1600 msgid "Label Width"
1601 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1605 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1609 #, fuzzy
1610 msgid "&Longest label"
1611 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Indent &Paragraph"
1616 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1619 msgid "L&ine spacing:"
1620 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1623 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
1624 msgid "Single"
1625 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1628 msgid "1.5"
1629 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1632 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162
1633 msgid "Double"
1634 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1639 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265
1640 msgid "Custom"
1641 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Default"
1646 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1649 #, fuzzy
1650 msgid "&Justified"
1651 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Left"
1656 msgstr "óÌÅ×Á"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1659 #, fuzzy
1660 msgid "&Right"
1661 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Center"
1666 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1669 msgid "&Colors"
1670 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1673 msgid "&Alter..."
1674 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Converter File Cache"
1679 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Enabled"
1684 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1687 #, fuzzy
1688 msgid "&Maximum Age (in days):"
1689 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Converter Defi&nitions"
1694 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1698 msgid "A&dd"
1699 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1704 msgid "&Modify"
1705 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Remo&ve"
1710 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1713 #, fuzzy
1714 msgid "&From format:"
1715 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1718 #, fuzzy
1719 msgid "&To format:"
1720 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1723 msgid "E&xtra flag:"
1724 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1727 msgid "C&onverter:"
1728 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1731 #, fuzzy
1732 msgid "C&opiers"
1733 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1736 msgid "&Format:"
1737 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&Copier:"
1742 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1745 #, fuzzy
1746 msgid ""
1747 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1748 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1749 "rather than the Cygwin teTeX."
1750 msgstr ""
1751 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1752 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1753 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1754 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1757 #, fuzzy
1758 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1759 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1762 msgid "&Date format:"
1763 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1766 msgid "Date format for strftime output"
1767 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1770 msgid "Display &Graphics:"
1771 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
1774 msgid "Off"
1775 msgstr "÷ÙËÌ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1778 #, fuzzy
1779 msgid "No math"
1780 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
1783 msgid "On"
1784 msgstr "÷ËÌ"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1787 msgid "Do not display"
1788 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Instant &Preview:"
1793 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1796 msgid "&File formats"
1797 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1800 #, fuzzy
1801 msgid "&Document format"
1802 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Vector graphi&cs format"
1807 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1810 msgid "F&ormat:"
1811 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1814 msgid "S&hortcut:"
1815 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1818 msgid "&Viewer:"
1819 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1822 msgid "&GUI name:"
1823 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1826 msgid "E&xtension:"
1827 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Ed&itor:"
1832 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1835 #, fuzzy
1836 msgid "&E-mail:"
1837 msgstr "Email"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Your name"
1842 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1845 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1846 msgid "&Name:"
1847 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1850 msgid "Your E-mail address"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1855 msgid "Bro&wse..."
1856 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1859 msgid "S&econd:"
1860 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1863 msgid "&First:"
1864 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1868 msgid "Br&owse..."
1869 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
1872 msgid "Use &keyboard map"
1873 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
1876 msgid "Command s&tart:"
1877 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
1880 msgid "&Default language:"
1881 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
1884 msgid "Command e&nd:"
1885 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
1888 msgid "Language pac&kage:"
1889 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
1892 msgid "Auto &begin"
1893 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Use b&abel"
1898 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
1901 msgid "&Global"
1902 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
1905 msgid "&Right-to-left language support"
1906 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
1909 msgid "Auto &end"
1910 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
1913 msgid "Mark &foreign languages"
1914 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
1917 msgid "Set class options to default on class change"
1918 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
1921 msgid "&Reset class options when document class changes"
1922 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
1925 msgid "Default paper si&ze:"
1926 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
1929 msgid "Te&X encoding:"
1930 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266
1933 msgid "US letter"
1934 msgstr "US letter"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267
1937 msgid "US legal"
1938 msgstr "US legal"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268
1941 msgid "US executive"
1942 msgstr "US executive"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269
1945 msgid "A3"
1946 msgstr "A3"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
1949 msgid "A4"
1950 msgstr "A4"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
1953 msgid "A5"
1954 msgstr "A5"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
1957 msgid "B5"
1958 msgstr "B5"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
1961 msgid "External Applications"
1962 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
1965 msgid "CheckTeX start options and flags"
1966 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
1969 msgid "Chec&kTeX command:"
1970 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
1973 #, fuzzy
1974 msgid "BibTeX command and options"
1975 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
1978 #, fuzzy
1979 msgid "&BibTeX command:"
1980 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
1983 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Index command:"
1989 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
1992 msgid "DVI viewer paper size options:"
1993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
1996 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
1997 msgstr ""
1998 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2001 msgid "Ly&XServer pipe:"
2002 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2009 msgid "Browse..."
2010 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2013 msgid "&PATH prefix:"
2014 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Temporary directory:"
2019 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2022 msgid "&Backup directory:"
2023 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2026 msgid "&Working directory:"
2027 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2030 msgid "&Document templates:"
2031 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2034 msgid "&roff command:"
2035 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2038 msgid ""
2039 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2040 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2041 "paragraphs are separated by a blank line."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2045 msgid "Output &line length:"
2046 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2049 #, fuzzy
2050 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2051 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2054 msgid "Name of the default printer"
2055 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2058 msgid "Use printer name explicitely"
2059 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2062 msgid "Adapt outp&ut"
2063 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2066 msgid "Command Options"
2067 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2070 msgid "Re&verse:"
2071 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2074 msgid "To p&rinter:"
2075 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2078 msgid "Paper si&ze:"
2079 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2082 msgid "To &file:"
2083 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2086 msgid "Spool &command:"
2087 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2090 msgid "&Odd pages:"
2091 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2094 msgid "Paper t&ype:"
2095 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2098 msgid "E&xtra options:"
2099 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2102 msgid "Spool pref&ix:"
2103 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2106 msgid "Co&llated:"
2107 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2110 msgid "&Even pages:"
2111 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2114 msgid "File ex&tension:"
2115 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2118 msgid "Lan&dscape:"
2119 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2122 msgid "Co&pies:"
2123 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2126 msgid "Pa&ge range:"
2127 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2130 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2131 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2134 msgid "Printer co&mmand:"
2135 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2138 msgid "Printer &name:"
2139 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2142 msgid "Sa&ns Serif:"
2143 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2146 msgid "T&ypewriter:"
2147 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2150 msgid "Screen &DPI:"
2151 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2154 msgid "&Zoom %:"
2155 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2158 msgid "Font Sizes"
2159 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2162 msgid "Larger:"
2163 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2166 msgid "Largest:"
2167 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2170 msgid "Huge:"
2171 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2174 msgid "Hugest:"
2175 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2178 msgid "Smallest:"
2179 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2182 msgid "Smaller:"
2183 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2186 msgid "Small:"
2187 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2190 msgid "Normal:"
2191 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2194 msgid "Tiny:"
2195 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2198 msgid "Large:"
2199 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Spellchec&ker executable:"
2204 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2207 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2211 msgid "Al&ternative language:"
2212 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2215 msgid "Escape cha&racters:"
2216 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2221 msgstr ""
2222 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2225 msgid "Personal &dictionary:"
2226 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2229 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2233 msgid "Accept compound &words"
2234 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2237 msgid "Use input encod&ing"
2238 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2241 msgid "Scrolling"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2247 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2250 msgid "B&rowse..."
2251 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2254 msgid "&User interface file:"
2255 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2258 msgid "&Bind file:"
2259 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Session"
2264 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2269 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2272 msgid "Load opened files from last session"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Restore cursor positions"
2278 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2281 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Save/restore window position"
2287 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2290 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2291 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2292 msgid "Width"
2293 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2296 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Height"
2300 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2303 msgid "Documents"
2304 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2307 msgid "B&ackup documents "
2308 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2311 msgid " every"
2312 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2315 msgid "minutes"
2316 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2319 msgid "&Maximum last files:"
2320 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2323 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728
2324 msgid "&Save"
2325 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2328 msgid "Pages"
2329 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2332 msgid "Page number to print from"
2333 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2336 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2340 msgid "Page number to print to"
2341 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2344 msgid "Print all pages"
2345 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2348 msgid "Fro&m"
2349 msgstr "&ïÔ"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2352 msgid "&All"
2353 msgstr "&÷ÓÅ"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2356 msgid "Print &odd-numbered pages"
2357 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2360 msgid "Print &even-numbered pages"
2361 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2364 msgid "Print in reverse order"
2365 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2368 msgid "Re&verse order"
2369 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2372 msgid "Copies"
2373 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2376 msgid "Number of copies"
2377 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2380 msgid "Collate copies"
2381 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2384 msgid "&Collate"
2385 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2388 msgid "&Print"
2389 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2392 msgid "Print Destination"
2393 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2396 msgid "Send output to the printer"
2397 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2400 msgid "P&rinter:"
2401 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2404 msgid "Send output to the given printer"
2405 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2408 msgid "Send output to a file"
2409 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2412 #, fuzzy
2413 msgid "La&bels in:"
2414 msgstr "Labeling"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2419 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2422 msgid "<reference>"
2423 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2426 #, fuzzy
2427 msgid "(<reference>)"
2428 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2431 msgid "<page>"
2432 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2435 msgid "on page <page>"
2436 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2439 msgid "<reference> on page <page>"
2440 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2443 msgid "Formatted reference"
2444 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2447 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2448 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2451 #, fuzzy
2452 msgid "&Sort"
2453 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2456 msgid "Update the label list"
2457 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Jump to the label"
2462 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2465 #, fuzzy
2466 msgid "&Go to Label"
2467 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2470 msgid "&Find:"
2471 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2474 msgid "Replace &with:"
2475 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2478 msgid "Case &sensitive"
2479 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2482 msgid "Match whole words onl&y"
2483 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2486 msgid "Find &Next"
2487 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2490 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2492 msgid "&Replace"
2493 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2496 msgid "Replace &All"
2497 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2500 msgid "Search &backwards"
2501 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2504 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2505 msgstr ""
2506 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2509 msgid "&Export formats:"
2510 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2513 msgid "&Command:"
2514 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2517 msgid "Suggestions:"
2518 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2521 msgid "Replace word with current choice"
2522 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2525 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2526 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2529 msgid "Ignore this word"
2530 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2533 msgid "&Ignore"
2534 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Ignore this word throughout this session"
2539 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2542 msgid "I&gnore All"
2543 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2546 msgid "Replacement:"
2547 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2550 msgid "Current word"
2551 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2554 msgid "Unknown word:"
2555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2558 msgid "Replace with selected word"
2559 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2562 msgid "&Table Settings"
2563 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2566 msgid "Column Width"
2567 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2570 msgid "Fixed width of the column"
2571 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2574 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2575 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2578 msgid "&Vertical alignment:"
2579 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2582 msgid "&Horizontal alignment:"
2583 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2586 msgid "Horizontal alignment in column"
2587 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2590 msgid "Justified"
2591 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2596 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2599 #, fuzzy
2600 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2601 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2606 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2611 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2614 msgid "Merge cells"
2615 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2618 msgid "&Multicolumn"
2619 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2622 msgid "LaTe&X argument:"
2623 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2626 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2627 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2630 msgid "&Borders"
2631 msgstr "&òÁÍËÉ"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2634 msgid "All Borders"
2635 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2640 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2643 #, fuzzy
2644 msgid "&Set"
2645 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2650 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2653 msgid "C&lear"
2654 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2657 msgid "Style"
2658 msgstr "óÔÉÌØ"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2661 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Fo&rmal"
2667 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2670 msgid "Use default (grid-like) border style"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2674 #, fuzzy
2675 msgid "De&fault"
2676 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2679 msgid "Set Borders"
2680 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2685 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Additional Space"
2690 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2693 msgid "T&op of row:"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Botto&m of row:"
2699 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2702 msgid "Bet&ween rows:"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2706 msgid "&Longtable"
2707 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2710 msgid "Set a page break on the current row"
2711 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2714 msgid "Page &break on current row"
2715 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2718 msgid "Settings"
2719 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2722 msgid "Status"
2723 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2726 msgid "Header:"
2727 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2730 msgid "Footer:"
2731 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2734 msgid "First header:"
2735 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2738 msgid "Last footer:"
2739 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2742 msgid "Contents"
2743 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2746 msgid "Border above"
2747 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2750 msgid "Border below"
2751 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2754 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2759 msgid "on"
2760 msgstr "×ËÌ"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2763 #, fuzzy
2764 msgid "This row is the header of the first page"
2765 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2768 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2772 #, fuzzy
2773 msgid "This row is the footer of the last page"
2774 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2781 msgid "double"
2782 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Don't output the last footer"
2787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
2790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
2791 msgid "is empty"
2792 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Don't output the first header"
2797 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
2800 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2801 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
2804 msgid "&Use long table"
2805 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
2808 msgid "Current cell:"
2809 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
2812 msgid "Current row position"
2813 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2816 msgid "Current column position"
2817 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
2820 msgid "Close this dialog"
2821 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
2824 msgid "Rebuild the file lists"
2825 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
2828 msgid "&Rescan"
2829 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
2832 msgid ""
2833 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2834 msgstr ""
2835 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2836 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
2839 msgid "&View"
2840 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
2843 msgid "Selected classes or styles"
2844 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
2847 msgid "LaTeX classes"
2848 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
2851 msgid "LaTeX styles"
2852 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
2855 msgid "BibTeX styles"
2856 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
2859 msgid "Toggles view of the file list"
2860 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
2863 msgid "Show &path"
2864 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
2867 msgid "&Line spacing:"
2868 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Separate Paragraphs With"
2873 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
2876 #, fuzzy
2877 msgid "&Vertical space"
2878 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Indent consecutive paragraphs"
2883 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
2886 #, fuzzy
2887 msgid "&Indentation"
2888 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Format text into two columns"
2893 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
2896 msgid "Two-&column document"
2897 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
2900 msgid "Index entry"
2901 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
2904 msgid "&Keyword:"
2905 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
2908 msgid "Entry"
2909 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
2912 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
2913 msgid "The selected entry"
2914 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
2917 msgid "&Selection:"
2918 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
2921 msgid "Replace the entry with the selection"
2922 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
2925 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
2929 #, fuzzy
2930 msgid "<- P&romote"
2931 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Move selected item down by one"
2936 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
2939 #, fuzzy
2940 msgid "D&own"
2941 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
2944 msgid "Increase nesting depth of selected item"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
2948 msgid "De&mote ->"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
2952 msgid "Update navigation tree"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Upd&ate"
2958 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Move selected item up by one"
2963 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
2966 msgid ""
2967 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
2968 "available"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
2972 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
2976 msgid "&Type:"
2977 msgstr "&ôÉÐ:"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
2980 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
2981 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
2982 msgid "URL"
2983 msgstr "URL"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
2986 msgid "&URL:"
2987 msgstr "&URL:"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
2990 msgid "Name associated with the URL"
2991 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
2994 msgid "Output as a hyperlink ?"
2995 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
2998 msgid "&Generate hyperlink"
2999 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3002 #, fuzzy
3003 msgid "&Spacing:"
3004 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3007 msgid "&Value:"
3008 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&Protect:"
3013 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3018 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3021 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3025 msgid "Supported spacing types"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3029 msgid "DefSkip"
3030 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151
3033 msgid "SmallSkip"
3034 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152
3037 msgid "MedSkip"
3038 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153
3041 msgid "BigSkip"
3042 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3045 msgid "VFill"
3046 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3049 msgid "Complete source"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3053 msgid "Automatic update"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3057 msgid "Default (outer)"
3058 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3061 msgid "Outer"
3062 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3065 msgid "&Placement:"
3066 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3069 msgid "Units of width value"
3070 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3073 msgid "&Units:"
3074 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3075
3076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3077 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3078 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21
3079 #: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24
3080 #: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183
3081 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3082 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3083 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3084 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3085 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3086 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3087 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3088 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3089 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3090 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3091 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3093 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3094 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3095 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3096 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
3097 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3098 msgid "Standard"
3099 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3100
3101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3102 msgid "TheoremTemplate"
3103 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3104
3105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3106 #: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291
3107 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
3108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227
3109 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
3110 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3111 msgid "Proof"
3112 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3113
3114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Proof:"
3117 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3118
3119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3121 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3122 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262
3123 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
3124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
3125 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
3126 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3127 msgid "Theorem"
3128 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3129
3130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Theorem #:"
3133 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3134
3135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
3137 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125
3138 #: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248
3139 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257
3140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354
3141 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415
3142 msgid "Lemma"
3143 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3144
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Lemma #:"
3148 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3149
3150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3151 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3153 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325
3154 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
3155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248
3156 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
3157 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3158 msgid "Corollary"
3159 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Corollary #:"
3164 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3165
3166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3168 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3169 #: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262
3170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273
3171 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231
3172 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3173 msgid "Proposition"
3174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Proposition #:"
3179 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3180
3181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3183 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3184 #: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312
3185 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3186 msgid "Conjecture"
3187 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3188
3189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Conjecture #:"
3192 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3193
3194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3195 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
3196 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191
3197 #: lib/layouts/elsart.layout:339
3198 msgid "Criterion"
3199 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3200
3201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Criterion #:"
3204 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3205
3206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3207 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
3208 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
3209 #: lib/layouts/beamer.layout:710
3210 msgid "Fact"
3211 msgstr "æÁËÔ"
3212
3213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Fact #:"
3216 msgstr "æÁËÔ"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3220 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3221 msgid "Axiom"
3222 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3223
3224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Axiom #:"
3227 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3228
3229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3230 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3231 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3232 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353
3233 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
3234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
3235 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
3236 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3237 msgid "Definition"
3238 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3239
3240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Definition #:"
3243 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3244
3245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3246 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
3247 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
3248 #: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374
3249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172
3250 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
3251 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402
3252 msgid "Example"
3253 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Example #:"
3258 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3259
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3263 msgid "Condition"
3264 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Condition #:"
3269 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3273 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3274 #: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367
3275 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3276 msgid "Problem"
3277 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3278
3279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Problem #:"
3282 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3283
3284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3285 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
3286 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342
3287 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
3288 msgid "Exercise"
3289 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3290
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Exercise #:"
3294 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3295
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3298 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3299 #: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185
3300 #: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401
3301 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3302 msgid "Remark"
3303 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3304
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Remark #:"
3308 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3309
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
3312 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396
3313 #: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65
3314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3315 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348
3316 msgid "Claim"
3317 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3318
3319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Claim #:"
3322 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3323
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3325 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3326 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3327 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395
3328 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167
3329 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3330 msgid "Note"
3331 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Note #:"
3336 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3340 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194
3342 msgid "Notation"
3343 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Notation #:"
3348 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3352 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3353 #: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284
3354 msgid "Case"
3355 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3356
3357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Case #:"
3360 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3361
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3363 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3364 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3365 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3366 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61
3367 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3368 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3369 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30
3370 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3372 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3373 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3374 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3375 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13
3376 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3377 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3378 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61
3379 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3380 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51
3381 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3382 msgid "Section"
3383 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3386 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3387 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3388 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3389 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72
3390 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3391 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3392 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3394 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3395 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3396 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22
3397 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53
3398 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3399 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59
3400 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72
3401 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3402 msgid "Subsection"
3403 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3404
3405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3406 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3407 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3408 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
3409 #: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66
3410 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3412 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3413 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3414 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3415 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75
3417 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85
3418 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3419 msgid "Subsubsection"
3420 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3421
3422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34
3423 #: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3424 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3426 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3427 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3428 msgid "Section*"
3429 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3430
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48
3432 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
3433 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3434 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3435 msgid "Subsection*"
3436 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3437
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3439 #: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
3440 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3441 msgid "Subsubsection*"
3442 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3445 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3446 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3447 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
3449 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3450 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3451 #: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206
3452 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83
3453 #: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66
3454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24
3455 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
3456 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
3457 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
3458 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202
3459 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143
3460 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3461 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29
3462 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252
3463 #: src/output_plaintext.cpp:145
3464 msgid "Abstract"
3465 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Abstract---"
3470 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3473 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64
3475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3476 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3477 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3479 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3480 msgid "Keywords"
3481 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3482
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Index Terms---"
3486 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3487
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3489 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3490 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168
3491 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3492 #: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21
3493 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
3494 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563
3495 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3497 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3498 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3499 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3500 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3501 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3502 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3503 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3504 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3505 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3506 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
3507 msgid "Bibliography"
3508 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3511 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3513 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3514 #: src/rowpainter.cpp:524
3515 msgid "Appendix"
3516 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3519 msgid "Appendices"
3520 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3521
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3523 msgid "Biography"
3524 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3527 #, fuzzy
3528 msgid "BiographyNoPhoto"
3529 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3532 msgid "Footernote"
3533 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3534
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3536 msgid "MarkBoth"
3537 msgstr "MarkBoth"
3538
3539 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3540 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3541 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41
3542 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3543 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3544 #: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11
3545 msgid "Itemize"
3546 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3547
3548 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3549 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3550 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59
3551 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145
3552 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29
3553 msgid "Enumerate"
3554 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3555
3556 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3557 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
3558 #: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3559 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3560 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3561 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17
3562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47
3563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3564 msgid "Description"
3565 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3566
3567 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3568 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3569 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32
3570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69
3571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3572 msgid "List"
3573 msgstr "óÐÉÓÏË"
3574
3575 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3576 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3577 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3579 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3580 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3581 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3582 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3583 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3584 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3585 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3587 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3588 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3589 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3590 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3591 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3593 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3594 #: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35
3595 msgid "Title"
3596 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3597
3598 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3599 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76
3600 #: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152
3602 #: lib/layouts/svprobth.layout:44
3603 msgid "Subtitle"
3604 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3605
3606 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3607 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3610 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3611 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3612 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290
3613 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
3614 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
3615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44
3616 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3617 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3618 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
3619 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154
3620 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3621 #: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52
3622 msgid "Author"
3623 msgstr "á×ÔÏÒ"
3624
3625 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3626 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82
3627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234
3628 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3631 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3632 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3634 msgid "Address"
3635 msgstr "áÄÒÅÓ"
3636
3637 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3638 #: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88
3639 msgid "Offprint"
3640 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3641
3642 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3643 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3644 msgid "Mail"
3645 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3646
3647 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3649 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3651 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3652 #: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144
3653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800
3654 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
3655 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161
3656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3657 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3658 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3659 msgid "Date"
3660 msgstr "äÁÔÁ"
3661
3662 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3663 #: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100
3664 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251
3665 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538
3667 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319
3668 msgid "Acknowledgement"
3669 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3670
3671 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Offprint Requests to:"
3674 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3675
3676 #: lib/layouts/aa.layout:176
3677 msgid "Correspondence to:"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Acknowledgements."
3684 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3685
3686 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85
3687 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307
3688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57
3689 #: lib/layouts/llncs.layout:232
3690 msgid "Email"
3691 msgstr "Email"
3692
3693 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
3694 #, fuzzy
3695 msgid "email:"
3696 msgstr "Email"
3697
3698 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112
3699 #: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222
3700 #: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215
3701 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
3702 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3703 msgid "Acknowledgements"
3704 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3705
3706 #: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91
3707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3708 msgid "Thesaurus"
3709 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3710
3711 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
3712 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3716 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
3717 msgid "LaTeX"
3718 msgstr "LaTeX"
3719
3720 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3721 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101
3722 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69
3723 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
3724 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
3725 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3726 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
3727 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82
3728 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97
3729 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3730 msgid "Paragraph"
3731 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3732
3733 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60
3735 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3736 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
3737 msgid "Affiliation"
3738 msgstr "Affiliation"
3739
3740 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3741 msgid "And"
3742 msgstr "é"
3743
3744 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3745 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3746 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116
3747 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344
3748 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
3749 #: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194
3750 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3751 #: src/output_plaintext.cpp:157
3752 msgid "References"
3753 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3754
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3756 msgid "PlaceFigure"
3757 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3758
3759 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3760 msgid "PlaceTable"
3761 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3762
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3764 msgid "TableComments"
3765 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3766
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3768 msgid "TableRefs"
3769 msgstr "TableRefs"
3770
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3772 msgid "MathLetters"
3773 msgstr "MathLetters"
3774
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3776 msgid "NoteToEditor"
3777 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3778
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3780 msgid "Facility"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3784 msgid "Objectname"
3785 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3786
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3788 msgid "Dataset"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Subject headings:"
3794 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3795
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3797 #, fuzzy
3798 msgid "[Acknowledgements]"
3799 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3800
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3802 #, fuzzy
3803 msgid "and"
3804 msgstr "Land"
3805
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Place Figure here:"
3809 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3810
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Place Table here:"
3814 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3815
3816 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3817 #, fuzzy
3818 msgid "[Appendix]"
3819 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3820
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Note to Editor:"
3824 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3825
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3827 #, fuzzy
3828 msgid "References. ---"
3829 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3830
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Note. ---"
3834 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3835
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3837 msgid "FigCaption"
3838 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3839
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3841 msgid "Fig. ---"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Facility:"
3847 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3848
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3850 msgid "Obj:"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Dataset:"
3856 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3857
3858 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18
3859 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
3860 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5
3861 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31
3862 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46
3863 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11
3864 msgid "Part"
3865 msgstr "þÁÓÔØ"
3866
3867 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
3868 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
3869 #: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16
3870 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
3871 msgid "Chapter"
3872 msgstr "çÌÁ×Á"
3873
3874 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
3875 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
3876 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
3877 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80
3878 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
3879 #: lib/layouts/svjour.inc:88
3880 msgid "Subparagraph"
3881 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
3882
3883 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Subsubparagraph"
3886 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
3887
3888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
3889 msgid "Header"
3890 msgstr "ûÁÐËÁ"
3891
3892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
3893 #, fuzzy
3894 msgid "-- Header --"
3895 msgstr "ûÁÐËÁ"
3896
3897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Special-section"
3900 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3901
3902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Special-section:"
3905 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3906
3907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
3908 #, fuzzy
3909 msgid "AGU-journal"
3910 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
3911
3912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
3913 #, fuzzy
3914 msgid "AGU-journal:"
3915 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
3916
3917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Citation-number"
3920 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3921
3922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Citation-number:"
3925 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3926
3927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
3928 msgid "AGU-volume"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
3932 msgid "AGU-volume:"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
3936 msgid "AGU-issue"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
3940 msgid "AGU-issue:"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Copyright:"
3946 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
3947
3948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Index-terms"
3951 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3952
3953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Index-terms..."
3956 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
3957
3958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Index-term"
3961 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3962
3963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Index-term:"
3966 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3967
3968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Cross-term"
3971 msgstr "CrossList"
3972
3973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Cross-term:"
3976 msgstr "CrossList"
3977
3978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83
3979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290
3980 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
3981 #: lib/layouts/spie.layout:46
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Keywords:"
3984 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3985
3986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162
3987 #: lib/layouts/revtex4.layout:145
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Affiliation:"
3990 msgstr "Affiliation"
3991
3992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Supplementary"
3995 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3996
3997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
3998 msgid "Supplementary..."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Supp-note"
4004 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4005
4006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
4007 msgid "Sup-mat-note:"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Cite-other"
4013 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
4014
4015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
4016 msgid "Cite-other:"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34
4020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57
4021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
4022 msgid "Name"
4023 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4024
4025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44
4026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67
4027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:128
4028 msgid "Name:"
4029 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4030
4031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107
4032 #: lib/layouts/egs.layout:407
4033 msgid "Received"
4034 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4035
4036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111
4037 #: lib/layouts/egs.layout:421
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Received:"
4040 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4041
4042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
4043 msgid "Revised"
4044 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
4045
4046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Revised:"
4049 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
4050
4051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123
4052 #: lib/layouts/egs.layout:430
4053 msgid "Accepted"
4054 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4055
4056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127
4057 #: lib/layouts/egs.layout:444
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Accepted:"
4060 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4061
4062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Ident-line"
4065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
4066
4067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Ident-line:"
4070 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
4071
4072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Runhead"
4075 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
4076
4077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
4078 msgid "Runhead:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
4082 msgid "Published-online:"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
4086 msgid "Citation"
4087 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
4088
4089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Citation:"
4092 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
4093
4094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
4095 msgid "Posting-order"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
4099 msgid "Posting-order:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
4103 msgid "AGU-pages"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
4107 #, fuzzy
4108 msgid "AGU-pages:"
4109 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
4110
4111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Words"
4114 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4115
4116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Words:"
4119 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4120
4121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Figures"
4124 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4125
4126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Figures:"
4129 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4130
4131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Tables"
4134 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4135
4136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Tables:"
4139 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4140
4141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Datasets"
4144 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
4145
4146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Datasets:"
4149 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
4150
4151 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
4152 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
4153 msgid "Paragraph*"
4154 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
4155
4156 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98
4157 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100
4158 msgid "Left Header"
4159 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4160
4161 #: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Left Header:"
4164 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4165
4166 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115
4167 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117
4168 msgid "Right Header"
4169 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4170
4171 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Right Header:"
4174 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4175
4176 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
4177 msgid "CCC"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
4181 #, fuzzy
4182 msgid "CCC code:"
4183 msgstr "ëÏÄ"
4184
4185 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
4186 msgid "PaperId"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Paper Id:"
4192 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
4193
4194 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
4195 msgid "AuthorAddr"
4196 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4197
4198 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Author Address:"
4201 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4202
4203 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
4204 msgid "SlugComment"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Slug Comment:"
4210 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4211
4212 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
4213 msgid "Plate"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
4217 msgid "Planotable"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
4221 msgid "Table Caption"
4222 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
4223
4224 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
4225 #, fuzzy
4226 msgid "TableCaption"
4227 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
4228
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300
4231 #: lib/layouts/siamltex.layout:270
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Theorem."
4234 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314
4238 #: lib/layouts/siamltex.layout:284
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Corollary."
4241 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4242
4243 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307
4245 #: lib/layouts/siamltex.layout:277
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Lemma."
4248 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321
4252 #: lib/layouts/siamltex.layout:291
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Proposition."
4255 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4256
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Conjecture."
4261 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Criterion."
4266 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4269 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346
4271 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4272 msgid "Algorithm"
4273 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4274
4275 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Algorithm."
4278 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Fact."
4284 msgstr "æÁËÔ"
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Axiom."
4289 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328
4293 #: lib/layouts/siamltex.layout:297
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Definition."
4296 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Example."
4302 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Condition."
4308 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4309
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Problem."
4314 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4315
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Exercise."
4320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Remark."
4326 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4327
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
4329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308
4330 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Claim."
4333 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Note."
4339 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4340
4341 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Notation."
4345 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4348 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409
4350 msgid "Summary"
4351 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4352
4353 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Summary."
4356 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4357
4358 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
4359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Acknowledgement."
4363 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Case."
4368 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4369
4370 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4371 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4373 msgid "Conclusion"
4374 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4375
4376 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Conclusion."
4380 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4381
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4383 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4387 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4391 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4395 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4399 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4403 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4407 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4411 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4415 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4419 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4423 msgid "Example \\arabic{example}."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4427 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4431 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4435 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4439 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4443 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4447 msgid "Note \\arabic{note}."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4451 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4455 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4459 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4463 msgid "Case \\arabic{case}."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4467 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4471 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4472 #, fuzzy
4473 msgid "\\arabic{section}"
4474 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4475
4476 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4477 msgid "Chapter Exercises"
4478 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4479
4480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286
4481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4482 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4483 #: lib/layouts/svjour.inc:439
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Proof."
4486 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4487
4488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191
4489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108
4490 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168
4491 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Date:"
4494 msgstr "äÁÔÁ"
4495
4496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506
4497 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254
4498 #: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44
4499 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Abstract."
4502 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4503
4504 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141
4505 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726
4506 #: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167
4507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Address:"
4510 msgstr "áÄÒÅÓ"
4511
4512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
4513 msgid "Current Address"
4514 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
4515
4516 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Current address:"
4519 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
4520
4521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
4522 #, fuzzy
4523 msgid "E-mail address:"
4524 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
4525
4526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181
4527 #: lib/layouts/revtex4.layout:198
4528 #, fuzzy
4529 msgid "URL:"
4530 msgstr "&URL:"
4531
4532 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
4533 msgid "Key words and phrases:"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193
4537 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
4538 msgid "Thanks"
4539 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4540
4541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Thanks:"
4544 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4545
4546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
4547 msgid "Dedicatory"
4548 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
4549
4550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Dedication:"
4553 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
4554
4555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
4556 msgid "Translator"
4557 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
4558
4559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Translator:"
4562 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
4563
4564 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
4565 msgid "Subjectclass"
4566 msgstr "Subjectclass"
4567
4568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
4569 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Algorithm #."
4575 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4576
4577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4578 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297
4582 #: lib/layouts/siamltex.layout:267
4583 msgid "Theorem*"
4584 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
4585
4586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
4587 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311
4591 #: lib/layouts/siamltex.layout:281
4592 msgid "Corollary*"
4593 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
4594
4595 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
4596 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304
4600 #: lib/layouts/siamltex.layout:274
4601 msgid "Lemma*"
4602 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
4603
4604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
4605 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318
4609 #: lib/layouts/siamltex.layout:288
4610 msgid "Proposition*"
4611 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
4612
4613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
4614 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
4618 msgid "Conjecture*"
4619 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
4620
4621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
4622 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
4626 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
4630 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
4634 msgid "Fact*"
4635 msgstr "æÁËÔ*"
4636
4637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
4638 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
4642 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325
4646 #: lib/layouts/siamltex.layout:294
4647 msgid "Definition*"
4648 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
4649
4650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
4651 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
4655 msgid "Example*"
4656 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
4657
4658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
4659 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Condition*"
4665 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4666
4667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
4668 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Problem*"
4674 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4675
4676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
4677 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Exercise*"
4683 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4684
4685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
4686 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
4690 msgid "Remark*"
4691 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
4692
4693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
4694 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
4698 msgid "Claim*"
4699 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
4700
4701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
4702 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
4706 msgid "Note*"
4707 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
4708
4709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
4710 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Notation*"
4716 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4717
4718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
4719 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
4723 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
4727 msgid "Acknowledgement*"
4728 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
4729
4730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
4731 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
4735 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
4739 msgid "Conclusion*"
4740 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
4741
4742 #: lib/layouts/apa.layout:50
4743 msgid "RightHeader"
4744 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4745
4746 #: lib/layouts/apa.layout:59
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Right header:"
4749 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4750
4751 #: lib/layouts/apa.layout:83
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Abstract:"
4754 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4755
4756 #: lib/layouts/apa.layout:92
4757 msgid "ShortTitle"
4758 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4759
4760 #: lib/layouts/apa.layout:100
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Short title:"
4763 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4764
4765 #: lib/layouts/apa.layout:129
4766 msgid "TwoAuthors"
4767 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4768
4769 #: lib/layouts/apa.layout:136
4770 msgid "ThreeAuthors"
4771 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4772
4773 #: lib/layouts/apa.layout:143
4774 msgid "FourAuthors"
4775 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4776
4777 #: lib/layouts/apa.layout:171
4778 msgid "TwoAffiliations"
4779 msgstr "TwoAffiliations"
4780
4781 #: lib/layouts/apa.layout:178
4782 msgid "ThreeAffiliations"
4783 msgstr "ThreeAffiliations"
4784
4785 #: lib/layouts/apa.layout:185
4786 msgid "FourAffiliations"
4787 msgstr "FourAffiliations"
4788
4789 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4790 msgid "Journal"
4791 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4792
4793 #: lib/layouts/apa.layout:206
4794 msgid "CopNum"
4795 msgstr "CopNum"
4796
4797 #: lib/layouts/apa.layout:234
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Acknowledgements:"
4800 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4801
4802 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4803 #: lib/layouts/spie.layout:88
4804 msgid "Acknowledgments"
4805 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4806
4807 #: lib/layouts/apa.layout:248
4808 msgid "ThickLine"
4809 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4810
4811 #: lib/layouts/apa.layout:258
4812 msgid "CenteredCaption"
4813 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4814
4815 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4816 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Senseless!"
4819 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4820
4821 #: lib/layouts/apa.layout:280
4822 msgid "FitFigure"
4823 msgstr "FitFigure"
4824
4825 #: lib/layouts/apa.layout:286
4826 msgid "FitBitmap"
4827 msgstr "FitBitmap"
4828
4829 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4830 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4831 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
4832 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4833 msgid "*"
4834 msgstr "*"
4835
4836 #: lib/layouts/apa.layout:344
4837 msgid "Seriate"
4838 msgstr "Seriate"
4839
4840 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4841 #: src/buffer_funcs.cpp:524
4842 msgid "(\\alph{enumii})"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4846 #: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30
4847 #: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4848 msgid "Part*"
4849 msgstr "þÁÓÔØ*"
4850
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4852 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4853 msgid "MM"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4857 msgid "BeginFrame"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4861 msgid "Frame   "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4865 msgid "BeginPlainFrame"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4869 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4873 #, fuzzy
4874 msgid "EndFrame"
4875 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4878 msgid "________________________________ "
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Pause"
4884 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4887 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Section \\arabic{section}"
4893 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4896 #, fuzzy
4897 msgid "\\Alph{section}"
4898 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4899
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4903 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4906 #, fuzzy
4907 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4908 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4909
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4911 #, fuzzy
4912 msgid "AgainFrame"
4913 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4914
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4916 msgid "Again frame with label   "
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4920 #, fuzzy
4921 msgid "AlertBlock"
4922 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4923
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4925 msgid "block with alerted text "
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4929 msgid "Block"
4930 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4931
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4933 #, fuzzy
4934 msgid "block "
4935 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4936
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Corollary.  "
4940 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4941
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Column"
4945 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4946
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4948 msgid "start column of width:  "
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4952 msgid "Columns"
4953 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4956 #, fuzzy
4957 msgid "columns "
4958 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4961 msgid "ColumnsCenterAligned"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4965 msgid "columns (center aligned) "
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4969 msgid "ColumnsTopAligned"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4973 msgid "columns (top aligned) "
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Definition.  "
4979 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4980
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Definitions"
4984 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4985
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Definitions.  "
4989 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4990
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Example.  "
4994 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4995
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Examples"
4999 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5000
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Examples.  "
5004 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5005
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:681
5007 #, fuzzy
5008 msgid "ExampleBlock"
5009 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5010
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:691
5012 msgid "block showing an example "
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Fact.  "
5018 msgstr "æÁËÔ"
5019
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:716
5021 #, fuzzy
5022 msgid "FrameSubtitle"
5023 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
5024
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5026 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5027 msgid "Institute"
5028 msgstr "Institute"
5029
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5031 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5032 msgid "LyX-Code"
5033 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5034
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:798
5036 #, fuzzy
5037 msgid "NoteItem"
5038 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5039
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:809
5041 #, fuzzy
5042 msgid "note:  "
5043 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5044
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:821
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Only"
5048 msgstr "÷ËÌ"
5049
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:830
5051 msgid "only on slides  "
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Overprint"
5057 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
5058
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:855
5060 #, fuzzy
5061 msgid "overprint "
5062 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
5063
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:871
5065 #, fuzzy
5066 msgid "OverlayArea"
5067 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
5068
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:881
5070 #, fuzzy
5071 msgid "overlayarea "
5072 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
5073
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:911
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Part "
5077 msgstr "þÁÓÔØ"
5078
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:928
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Proof.  "
5082 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5083
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:932
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Separator"
5087 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
5088
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:945
5090 msgid "___"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:980
5094 #, fuzzy
5095 msgid "TitleGraphic"
5096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5097
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Theorem.  "
5101 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5102
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Uncover"
5106 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
5107
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
5109 msgid "uncovered on slides  "
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
5113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
5114 msgid "Table"
5115 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
5116
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
5118 #, fuzzy
5119 msgid "List of Tables"
5120 msgstr "óÐÉÓÏË "
5121
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
5123 msgid "Figure"
5124 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5125
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
5127 #, fuzzy
5128 msgid "List of Figures"
5129 msgstr "óÐÉÓÏË "
5130
5131 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5132 msgid "Dialogue"
5133 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
5134
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5136 msgid "Narrative"
5137 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5138
5139 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5140 msgid "ACT"
5141 msgstr "ACT"
5142
5143 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5144 msgid "ACT \\arabic{act}"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5148 msgid "SCENE"
5149 msgstr "óÃÅÎÁ"
5150
5151 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5152 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5156 msgid "SCENE*"
5157 msgstr "óÃÅÎÁ*"
5158
5159 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5160 msgid "AT RISE:"
5161 msgstr "AT_RISE:"
5162
5163 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5164 msgid "Speaker"
5165 msgstr "äÉËÔÏÒ"
5166
5167 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5168 msgid "Parenthetical"
5169 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5170
5171 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5172 msgid "("
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5176 msgid ")"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5180 msgid "CURTAIN"
5181 msgstr "úáîá÷åó"
5182
5183 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5184 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5185 msgid "Right Address"
5186 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5187
5188 #: lib/layouts/chess.layout:33
5189 msgid "Mainline"
5190 msgstr "Mainline"
5191
5192 #: lib/layouts/chess.layout:40
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Mainline:"
5195 msgstr "Mainline"
5196
5197 #: lib/layouts/chess.layout:58
5198 msgid "Variation"
5199 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
5200
5201 #: lib/layouts/chess.layout:62
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Variation:"
5204 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
5205
5206 #: lib/layouts/chess.layout:68
5207 msgid "SubVariation"
5208 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5209
5210 #: lib/layouts/chess.layout:71
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Subvariation:"
5213 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5214
5215 #: lib/layouts/chess.layout:77
5216 msgid "SubVariation2"
5217 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5218
5219 #: lib/layouts/chess.layout:80
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Subvariation(2):"
5222 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5223
5224 #: lib/layouts/chess.layout:86
5225 msgid "SubVariation3"
5226 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5227
5228 #: lib/layouts/chess.layout:89
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Subvariation(3):"
5231 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5232
5233 #: lib/layouts/chess.layout:95
5234 msgid "SubVariation4"
5235 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5236
5237 #: lib/layouts/chess.layout:98
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Subvariation(4):"
5240 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5241
5242 #: lib/layouts/chess.layout:104
5243 msgid "SubVariation5"
5244 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5245
5246 #: lib/layouts/chess.layout:107
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Subvariation(5):"
5249 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5250
5251 #: lib/layouts/chess.layout:114
5252 msgid "HideMoves"
5253 msgstr "HideMoves"
5254
5255 #: lib/layouts/chess.layout:119
5256 #, fuzzy
5257 msgid "HideMoves:"
5258 msgstr "HideMoves"
5259
5260 #: lib/layouts/chess.layout:124
5261 msgid "ChessBoard"
5262 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5263
5264 #: lib/layouts/chess.layout:128
5265 #, fuzzy
5266 msgid "[chessboard]"
5267 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5268
5269 #: lib/layouts/chess.layout:137
5270 msgid "BoardCentered"
5271 msgstr "BoardCentered"
5272
5273 #: lib/layouts/chess.layout:142
5274 msgid "[centered board]"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/chess.layout:152
5278 msgid "HighLight"
5279 msgstr "HighLight"
5280
5281 #: lib/layouts/chess.layout:157
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Highlights:"
5284 msgstr "HighLight"
5285
5286 #: lib/layouts/chess.layout:172
5287 msgid "Arrow"
5288 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5289
5290 #: lib/layouts/chess.layout:177
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Arrow:"
5293 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5294
5295 #: lib/layouts/chess.layout:183
5296 msgid "KnightMove"
5297 msgstr "KnightMove"
5298
5299 #: lib/layouts/chess.layout:188
5300 #, fuzzy
5301 msgid "KnightMove:"
5302 msgstr "KnightMove"
5303
5304 #: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
5305 msgid "Topic"
5306 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
5307
5308 #: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
5309 msgid "MMMMM"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145
5313 msgid "Code"
5314 msgstr "ëÏÄ"
5315
5316 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
5317 msgid "Literal"
5318 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
5319
5320 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94
5321 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5322 msgid "Quotation"
5323 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5324
5325 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163
5326 msgid "SGML"
5327 msgstr "SGML"
5328
5329 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
5330 msgid "Chapter*"
5331 msgstr "çÌÁ×Á*"
5332
5333 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
5334 msgid "Subparagraph*"
5335 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
5336
5337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
5338 msgid "Authorgroup"
5339 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
5340
5341 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
5342 msgid "RevisionHistory"
5343 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5344
5345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Revision History"
5348 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5349
5350 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
5351 msgid "Revision"
5352 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
5353
5354 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
5355 msgid "RevisionRemark"
5356 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
5357
5358 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
5359 msgid "FirstName"
5360 msgstr "éÍÑ"
5361
5362 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
5363 msgid "Surname"
5364 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
5365
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5367 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5368 msgid "My Address"
5369 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
5370
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5372 msgid "Briefkopf:"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5376 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5377 msgid "Send To Address"
5378 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5379
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Adresse:"
5383 msgstr "áÄÒÅÓ"
5384
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5388 msgid "Opening"
5389 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5390
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Anrede:"
5394 msgstr "Anrede"
5395
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5399 msgid "Signature"
5400 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5401
5402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Unterschrift:"
5405 msgstr "Unterschrift"
5406
5407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5410 msgid "Closing"
5411 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5412
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Gruss:"
5416 msgstr "Gruss"
5417
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5419 msgid "encl"
5420 msgstr "encl"
5421
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Anlagen:"
5425 msgstr "Anlagen"
5426
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5428 msgid "ps"
5429 msgstr "ps"
5430
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5432 #, fuzzy
5433 msgid "PS:"
5434 msgstr "PS"
5435
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5438 #: src/lengthcommon.cpp:38
5439 msgid "cc"
5440 msgstr "cc"
5441
5442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Verteiler:"
5445 msgstr "Verteiler"
5446
5447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5448 msgid "Betreff"
5449 msgstr "Betreff"
5450
5451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Betreff:"
5454 msgstr "Betreff"
5455
5456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5457 msgid "Stadt"
5458 msgstr "Stadt"
5459
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Stadt:"
5463 msgstr "Stadt"
5464
5465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5466 msgid "Datum"
5467 msgstr "äÁÔÁ"
5468
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Datum:"
5472 msgstr "äÁÔÁ"
5473
5474 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5475 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5476 msgid "Quote"
5477 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5478
5479 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5480 msgid "00.00.0000"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5484 msgid "Verse"
5485 msgstr "óÔÉÈÉ"
5486
5487 #: lib/layouts/egs.layout:269
5488 msgid "LaTeX Title"
5489 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5490
5491 #: lib/layouts/egs.layout:304
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Author:"
5494 msgstr "á×ÔÏÒ"
5495
5496 #: lib/layouts/egs.layout:313
5497 msgid "Affil"
5498 msgstr "Affil"
5499
5500 #: lib/layouts/egs.layout:327
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Affilation:"
5503 msgstr "Affiliation"
5504
5505 #: lib/layouts/egs.layout:350
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Journal:"
5508 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5509
5510 #: lib/layouts/egs.layout:359
5511 msgid "msnumber"
5512 msgstr "msnumber"
5513
5514 #: lib/layouts/egs.layout:374
5515 #, fuzzy
5516 msgid "MS_number:"
5517 msgstr "msnumber"
5518
5519 #: lib/layouts/egs.layout:384
5520 msgid "FirstAuthor"
5521 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5522
5523 #: lib/layouts/egs.layout:398
5524 msgid "1st_author_surname:"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/egs.layout:453
5528 msgid "Offsets"
5529 msgstr "Offsets"
5530
5531 #: lib/layouts/egs.layout:467
5532 msgid "reprint_reqs_to:"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5536 msgid "Author Address"
5537 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5538
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5540 msgid "Author Email"
5541 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5542
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Email:"
5546 msgstr "Email"
5547
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5549 msgid "Author URL"
5550 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5551
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5553 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5557 msgid "PROOF."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5561 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5565 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5569 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5573 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5577 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5581 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5585 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5589 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5593 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5597 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5601 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5605 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5609 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5613 msgid "Case \\arabic{case}"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5619 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5620
5621 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5622 msgid "FrontMatter"
5623 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5624
5625 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5626 msgid "Keyword"
5627 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5628
5629 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Key words:"
5632 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5633
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Item"
5637 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5638
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Item:"
5642 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5643
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5645 #, fuzzy
5646 msgid "BulletedItem"
5647 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5648
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Bulleted Item:"
5652 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5653
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5655 msgid "Begin"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5659 msgid "Begin of CV"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5663 msgid "PersonalInfo"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5667 msgid "Personal Info"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5671 msgid "MotherTongue"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5675 msgid "Mother Tongue:"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5679 #, fuzzy
5680 msgid "LangHeader"
5681 msgstr "ûÁÐËÁ"
5682
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Language Header:"
5686 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5687
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Language:"
5691 msgstr "&ñÚÙË:"
5692
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5694 #, fuzzy
5695 msgid "LastLanguage"
5696 msgstr "ñÚÙË"
5697
5698 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Last Language:"
5701 msgstr "&ñÚÙË:"
5702
5703 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5704 #, fuzzy
5705 msgid "LangFooter"
5706 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5707
5708 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Language Footer:"
5711 msgstr "&ñÚÙË:"
5712
5713 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5714 #, fuzzy
5715 msgid "End"
5716 msgstr "Encl."
5717
5718 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5719 msgid "End of CV"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/foils.layout:42
5723 msgid "Foilhead"
5724 msgstr "Foilhead"
5725
5726 #: lib/layouts/foils.layout:61
5727 msgid "ShortFoilhead"
5728 msgstr "ShortFoilhead"
5729
5730 #: lib/layouts/foils.layout:67
5731 msgid "Rotatefoilhead"
5732 msgstr "Rotatefoilhead"
5733
5734 #: lib/layouts/foils.layout:73
5735 msgid "ShortRotatefoilhead"
5736 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5737
5738 #: lib/layouts/foils.layout:82
5739 msgid "TickList"
5740 msgstr "TickList"
5741
5742 #: lib/layouts/foils.layout:97
5743 msgid "_/"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/layouts/foils.layout:103
5747 msgid "CrossList"
5748 msgstr "CrossList"
5749
5750 #: lib/layouts/foils.layout:118
5751 msgid "><"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/foils.layout:164
5755 msgid "My Logo"
5756 msgstr "ìÏÇÏ"
5757
5758 #: lib/layouts/foils.layout:173
5759 #, fuzzy
5760 msgid "My Logo:"
5761 msgstr "ìÏÇÏ"
5762
5763 #: lib/layouts/foils.layout:182
5764 msgid "Restriction"
5765 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5766
5767 #: lib/layouts/foils.layout:186
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Restriction:"
5770 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5771
5772 #: lib/layouts/foils.layout:206
5773 msgid "Right Footer"
5774 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5775
5776 #: lib/layouts/foils.layout:210
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Right Footer:"
5779 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5780
5781 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5782 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Theorem #."
5786 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5787
5788 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5789 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Lemma #."
5793 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5794
5795 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5796 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5797 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Corollary #."
5800 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5801
5802 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5803 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Proposition #."
5806 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5807
5808 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5810 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Definition #."
5813 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5816 msgid "Brieftext"
5817 msgstr "Brieftext"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Text:"
5822 msgstr "ôÅËÓÔ"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5825 msgid "Unterschrift"
5826 msgstr "Unterschrift"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5829 msgid "Strasse"
5830 msgstr "õÌÉÃÁ"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Strasse:"
5835 msgstr "õÌÉÃÁ"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5838 msgid "Zusatz"
5839 msgstr "Zusatz"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Zusatz:"
5844 msgstr "Zusatz"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5847 msgid "Ort"
5848 msgstr "Ort"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Ort:"
5853 msgstr "Ort"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5856 msgid "Land"
5857 msgstr "Land"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Land:"
5862 msgstr "Land"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5865 msgid "RetourAdresse"
5866 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5869 #, fuzzy
5870 msgid "RetourAdresse:"
5871 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5874 msgid "MeinZeichen"
5875 msgstr "MeinZeichen"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5878 #, fuzzy
5879 msgid "MeinZeichen:"
5880 msgstr "MeinZeichen"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5883 msgid "IhrZeichen"
5884 msgstr "IhrZeichen"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5887 #, fuzzy
5888 msgid "IhrZeichen:"
5889 msgstr "IhrZeichen"
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5892 msgid "IhrSchreiben"
5893 msgstr "IhrSchreiben"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5896 #, fuzzy
5897 msgid "IhrSchreiben:"
5898 msgstr "IhrSchreiben"
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5901 msgid "Telefon"
5902 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Telefon:"
5907 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5910 msgid "Telefax"
5911 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Telefax:"
5916 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5919 msgid "Telex"
5920 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Telex:"
5925 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5928 msgid "EMail"
5929 msgstr "EMail"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5932 #, fuzzy
5933 msgid "EMail:"
5934 msgstr "EMail"
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5937 msgid "HTTP"
5938 msgstr "HTTP"
5939
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5941 #, fuzzy
5942 msgid "HTTP:"
5943 msgstr "HTTP"
5944
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5947 msgid "Bank"
5948 msgstr "âÁÎË"
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Bank:"
5954 msgstr "âÁÎË"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5957 msgid "BLZ"
5958 msgstr "BLZ"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5961 #, fuzzy
5962 msgid "BLZ:"
5963 msgstr "BLZ"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5966 msgid "Konto"
5967 msgstr "Konto"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Konto:"
5972 msgstr "Konto"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5975 msgid "Postvermerk"
5976 msgstr "Postvermerk"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Postvermerk:"
5981 msgstr "Postvermerk"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5984 msgid "Adresse"
5985 msgstr "áÄÒÅÓ"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5988 msgid "Anrede"
5989 msgstr "Anrede"
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5992 msgid "Anlagen"
5993 msgstr "Anlagen"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5996 msgid "Verteiler"
5997 msgstr "Verteiler"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6000 msgid "Gruss"
6001 msgstr "Gruss"
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6005 msgid "Letter"
6006 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Letter:"
6011 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6015 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Signature:"
6018 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6021 msgid "Street"
6022 msgstr "õÌÉÃÁ"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Street:"
6027 msgstr "õÌÉÃÁ"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6030 msgid "Addition"
6031 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Addition:"
6036 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6039 msgid "Town"
6040 msgstr "çÏÒÏÄ"
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Town:"
6045 msgstr "çÏÒÏÄ"
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6048 msgid "State"
6049 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6052 #, fuzzy
6053 msgid "State:"
6054 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6057 msgid "ReturnAddress"
6058 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6061 #, fuzzy
6062 msgid "ReturnAddress:"
6063 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6066 msgid "MyRef"
6067 msgstr "MyRef"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6070 #, fuzzy
6071 msgid "MyRef:"
6072 msgstr "MyRef"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6075 msgid "YourRef"
6076 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6079 #, fuzzy
6080 msgid "YourRef:"
6081 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6084 msgid "YourMail"
6085 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6088 #, fuzzy
6089 msgid "YourMail:"
6090 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6093 msgid "Phone"
6094 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Phone:"
6099 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6102 msgid "BankCode"
6103 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6106 #, fuzzy
6107 msgid "BankCode:"
6108 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6111 msgid "BankAccount"
6112 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6115 #, fuzzy
6116 msgid "BankAccount:"
6117 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6120 msgid "PostalComment"
6121 msgstr "PostalComment"
6122
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6124 #, fuzzy
6125 msgid "PostalComment:"
6126 msgstr "PostalComment"
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6129 msgid "Reference"
6130 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Reference:"
6135 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Opening:"
6141 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6144 msgid "Encl."
6145 msgstr "Encl."
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Encl.:"
6150 msgstr "Encl."
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6154 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6155 #, fuzzy
6156 msgid "cc:"
6157 msgstr "cc"
6158
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Closing:"
6163 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6166 #, fuzzy
6167 msgid "NameRowA"
6168 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6171 #, fuzzy
6172 msgid "NameRowA:"
6173 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6174
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6176 #, fuzzy
6177 msgid "NameRowB"
6178 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6181 #, fuzzy
6182 msgid "NameRowB:"
6183 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6186 #, fuzzy
6187 msgid "NameRowC"
6188 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6191 #, fuzzy
6192 msgid "NameRowC:"
6193 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6196 #, fuzzy
6197 msgid "NameRowD"
6198 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6201 #, fuzzy
6202 msgid "NameRowD:"
6203 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6206 #, fuzzy
6207 msgid "NameRowE"
6208 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6211 #, fuzzy
6212 msgid "NameRowE:"
6213 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6214
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6216 #, fuzzy
6217 msgid "NameRowF"
6218 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6219
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6221 #, fuzzy
6222 msgid "NameRowF:"
6223 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6224
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6226 #, fuzzy
6227 msgid "NameRowG"
6228 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6229
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6231 #, fuzzy
6232 msgid "NameRowG:"
6233 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6234
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6236 #, fuzzy
6237 msgid "AddressRowA"
6238 msgstr "áÄÒÅÓ"
6239
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6241 #, fuzzy
6242 msgid "AddressRowA:"
6243 msgstr "áÄÒÅÓ"
6244
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6246 #, fuzzy
6247 msgid "AddressRowB"
6248 msgstr "áÄÒÅÓ"
6249
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6251 #, fuzzy
6252 msgid "AddressRowB:"
6253 msgstr "áÄÒÅÓ"
6254
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6256 #, fuzzy
6257 msgid "AddressRowC"
6258 msgstr "áÄÒÅÓ"
6259
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6261 #, fuzzy
6262 msgid "AddressRowC:"
6263 msgstr "áÄÒÅÓ"
6264
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6266 #, fuzzy
6267 msgid "AddressRowD"
6268 msgstr "áÄÒÅÓ"
6269
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6271 #, fuzzy
6272 msgid "AddressRowD:"
6273 msgstr "áÄÒÅÓ"
6274
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6276 #, fuzzy
6277 msgid "AddressRowE"
6278 msgstr "áÄÒÅÓ"
6279
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6281 #, fuzzy
6282 msgid "AddressRowE:"
6283 msgstr "áÄÒÅÓ"
6284
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6286 #, fuzzy
6287 msgid "AddressRowF"
6288 msgstr "áÄÒÅÓ"
6289
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6291 #, fuzzy
6292 msgid "AddressRowF:"
6293 msgstr "áÄÒÅÓ"
6294
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6296 #, fuzzy
6297 msgid "TelephoneRowA"
6298 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6299
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6301 #, fuzzy
6302 msgid "TelephoneRowA:"
6303 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6304
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6306 #, fuzzy
6307 msgid "TelephoneRowB"
6308 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6309
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6311 #, fuzzy
6312 msgid "TelephoneRowB:"
6313 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6314
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6316 #, fuzzy
6317 msgid "TelephoneRowC"
6318 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6319
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6321 #, fuzzy
6322 msgid "TelephoneRowC:"
6323 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6324
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6326 #, fuzzy
6327 msgid "TelephoneRowD"
6328 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6329
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6331 #, fuzzy
6332 msgid "TelephoneRowD:"
6333 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6334
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6336 #, fuzzy
6337 msgid "TelephoneRowE"
6338 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6339
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6341 #, fuzzy
6342 msgid "TelephoneRowE:"
6343 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6344
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6346 #, fuzzy
6347 msgid "TelephoneRowF"
6348 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6349
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6351 #, fuzzy
6352 msgid "TelephoneRowF:"
6353 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6354
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6356 msgid "InternetRowA"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6360 msgid "InternetRowA:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6364 msgid "InternetRowB"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6368 msgid "InternetRowB:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6372 msgid "InternetRowC"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6376 msgid "InternetRowC:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6380 msgid "InternetRowD"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6384 msgid "InternetRowD:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6388 msgid "InternetRowE"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6392 msgid "InternetRowE:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6396 msgid "InternetRowF"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6400 msgid "InternetRowF:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6404 #, fuzzy
6405 msgid "BankRowA"
6406 msgstr "âÁÎË"
6407
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6409 #, fuzzy
6410 msgid "BankRowA:"
6411 msgstr "âÁÎË"
6412
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6414 #, fuzzy
6415 msgid "BankRowB"
6416 msgstr "âÁÎË"
6417
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6419 #, fuzzy
6420 msgid "BankRowB:"
6421 msgstr "âÁÎË"
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6424 #, fuzzy
6425 msgid "BankRowC"
6426 msgstr "âÁÎË"
6427
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6429 #, fuzzy
6430 msgid "BankRowC:"
6431 msgstr "âÁÎË"
6432
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6434 #, fuzzy
6435 msgid "BankRowD"
6436 msgstr "âÁÎË"
6437
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6439 #, fuzzy
6440 msgid "BankRowD:"
6441 msgstr "âÁÎË"
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6444 #, fuzzy
6445 msgid "BankRowE"
6446 msgstr "âÁÎË"
6447
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6449 #, fuzzy
6450 msgid "BankRowE:"
6451 msgstr "âÁÎË"
6452
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6454 #, fuzzy
6455 msgid "BankRowF"
6456 msgstr "âÁÎË"
6457
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6459 #, fuzzy
6460 msgid "BankRowF:"
6461 msgstr "âÁÎË"
6462
6463 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Claim #."
6466 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6467
6468 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6469 msgid "Remarks"
6470 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6471
6472 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Remarks #."
6475 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6476
6477 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6478 msgid "More"
6479 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6480
6481 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6482 msgid "(MORE)"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6486 msgid "FADE IN:"
6487 msgstr "FADE_IN:"
6488
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6490 msgid "INT."
6491 msgstr "INT."
6492
6493 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6494 msgid "EXT."
6495 msgstr "EXT."
6496
6497 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6498 msgid "Continuing"
6499 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6500
6501 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6502 #, fuzzy
6503 msgid "(continuing)"
6504 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6505
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6507 msgid "Transition"
6508 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6509
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6511 msgid "TITLE OVER:"
6512 msgstr "TITLE_OVER:"
6513
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6515 msgid "INTERCUT"
6516 msgstr "INTERCUT"
6517
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6519 #, fuzzy
6520 msgid "INTERCUT WITH:"
6521 msgstr "INTERCUT"
6522
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6524 msgid "FADE OUT"
6525 msgstr "FADE_OUT"
6526
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6528 msgid "General"
6529 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6530
6531 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6532 msgid "Scene"
6533 msgstr "óÃÅÎÁ"
6534
6535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6536 msgid "Classification Codes"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Step"
6542 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6543
6544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Step \\arabic{step}."
6547 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6548
6549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Prop"
6552 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6553
6554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6555 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6560 msgid "Question"
6561 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6562
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Question \\arabic{question}."
6566 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6567
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Conjecture "
6571 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6572
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Appendices Section"
6576 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6577
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6579 #, fuzzy
6580 msgid "--- Appendices ---"
6581 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6582
6583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6584 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6588 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6592 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6596 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6600 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6604 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6608 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6612 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6616 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6620 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6624 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6628 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6632 msgid "ABSTRACT:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6636 msgid "KEY WORDS:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Commission"
6642 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6643
6644 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6645 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6649 msgid "AddressForOffprints"
6650 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6651
6652 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Address for Offprints:"
6655 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6656
6657 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6658 msgid "RunningTitle"
6659 msgstr "RunningTitle"
6660
6661 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6662 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Running title:"
6665 msgstr "RunningTitle"
6666
6667 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6668 msgid "RunningAuthor"
6669 msgstr "RunningAuthor"
6670
6671 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Running author:"
6674 msgstr "RunningAuthor"
6675
6676 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6677 #, fuzzy
6678 msgid "E-mail:"
6679 msgstr "Email"
6680
6681 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6682 msgid "Scrap"
6683 msgstr "íÕÓÏÒ"
6684
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6686 msgid "Running LaTeX Title"
6687 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6688
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6690 msgid "TOC Title"
6691 msgstr "TOC_Title"
6692
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6694 #, fuzzy
6695 msgid "TOC title:"
6696 msgstr "TOC_Title"
6697
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6699 msgid "Author Running"
6700 msgstr "Author_Running"
6701
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Author Running:"
6705 msgstr "Author_Running"
6706
6707 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6708 msgid "TOC Author"
6709 msgstr "TOC_Author"
6710
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6712 #, fuzzy
6713 msgid "TOC Author:"
6714 msgstr "TOC_Author"
6715
6716 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Case #."
6719 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6720
6721 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Conjecture #."
6724 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6725
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Example #."
6729 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6730
6731 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Exercise #."
6734 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6735
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Note #."
6739 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6740
6741 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Problem #."
6744 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6745
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6747 msgid "Property"
6748 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6749
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Property #."
6753 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6754
6755 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Question #."
6758 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6759
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Remark #."
6763 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6764
6765 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6766 msgid "Solution"
6767 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6768
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Solution #."
6772 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6773
6774 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6775 msgid "Chapterprecis"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6779 msgid "Epigraph"
6780 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6781
6782 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6783 msgid "Poemtitle"
6784 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6785
6786 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6787 msgid "Poemtitle*"
6788 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6789
6790 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Legend"
6793 msgstr "Land"
6794
6795 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Entry:"
6798 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6799
6800 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6801 #, fuzzy
6802 msgid "ListItem"
6803 msgstr "óÐÉÓÏË"
6804
6805 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6806 #, fuzzy
6807 msgid "List Item:"
6808 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6809
6810 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6811 #, fuzzy
6812 msgid "DoubleItem"
6813 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6814
6815 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Double Item:"
6818 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6819
6820 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Space"
6823 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6824
6825 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Space:"
6828 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6829
6830 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Computer"
6833 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6834
6835 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Computer:"
6838 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6839
6840 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6841 #, fuzzy
6842 msgid "EmptySection"
6843 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6844
6845 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Empty Section"
6848 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6849
6850 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6851 #, fuzzy
6852 msgid "CloseSection"
6853 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6854
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Close Section"
6858 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6859
6860 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
6861 msgid "Part \\Roman{part}"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
6865 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
6869 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
6873 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
6877 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/numreport.inc:15
6881 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/numreport.inc:16
6885 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/numreport.inc:22
6889 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/numreport.inc:23
6893 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
6897 msgid "\\Roman{section}."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
6901 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
6905 #, fuzzy
6906 msgid "\\Alph{subsection}."
6907 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6908
6909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
6910 #, fuzzy
6911 msgid "\\arabic{subsection}."
6912 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6913
6914 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
6915 #, fuzzy
6916 msgid "\\arabic{subsubsection}."
6917 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6918
6919 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
6920 #, fuzzy
6921 msgid "\\alph{subsubsection}."
6922 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6923
6924 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
6925 #, fuzzy
6926 msgid "\\alph{paragraph}."
6927 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
6928
6929 #: lib/layouts/paper.layout:152
6930 msgid "SubTitle"
6931 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6932
6933 #: lib/layouts/paper.layout:163
6934 msgid "Institution"
6935 msgstr "Institution"
6936
6937 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6938 msgid "Preprint"
6939 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6940
6941 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6942 #, fuzzy
6943 msgid "AltAffiliation"
6944 msgstr "Affiliation"
6945
6946 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Electronic Address:"
6949 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6950
6951 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6952 #, fuzzy
6953 msgid "acknowledgments"
6954 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6955
6956 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6957 msgid "PACS"
6958 msgstr "PACS"
6959
6960 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6961 #, fuzzy
6962 msgid "PACS number:"
6963 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6964
6965 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6966 msgid "\\arabic{chapter}"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6970 msgid "\\Alph{chapter}"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24
6974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6975 msgid "Labeling"
6976 msgstr "Labeling"
6977
6978 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
6979 msgid "Addpart"
6980 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
6981
6982 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
6983 msgid "Addchap"
6984 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
6985
6986 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
6987 msgid "Addsec"
6988 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
6989
6990 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
6991 msgid "Addchap*"
6992 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
6993
6994 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
6995 msgid "Addsec*"
6996 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
6997
6998 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
6999 msgid "Minisec"
7000 msgstr "Minisec"
7001
7002 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200
7003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7004 msgid "Subject"
7005 msgstr "ôÅÍÁ"
7006
7007 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7008 msgid "Publishers"
7009 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7010
7011 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7012 msgid "Dedication"
7013 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7014
7015 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7016 msgid "Titlehead"
7017 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7018
7019 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7020 msgid "Uppertitleback"
7021 msgstr "Uppertitleback"
7022
7023 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7024 msgid "Lowertitleback"
7025 msgstr "Lowertitleback"
7026
7027 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7028 msgid "Extratitle"
7029 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7030
7031 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7032 msgid "Captionabove"
7033 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7034
7035 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7036 msgid "Captionbelow"
7037 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7038
7039 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7040 msgid "Dictum"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7044 msgid "L"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7048 #, fuzzy
7049 msgid "O"
7050 msgstr "÷ËÌ"
7051
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7053 msgid "PS"
7054 msgstr "PS"
7055
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7057 msgid "CC"
7058 msgstr "CC"
7059
7060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7061 msgid "Encl"
7062 msgstr "Encl"
7063
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7065 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7066 #, fuzzy
7067 msgid "encl:"
7068 msgstr "encl"
7069
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7071 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7072 msgid "Telephone"
7073 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7074
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Telephone:"
7078 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7079
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7081 msgid "Place"
7082 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7083
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Place:"
7087 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7088
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7090 msgid "Backaddress"
7091 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7092
7093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Backaddress:"
7096 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7097
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7099 msgid "Specialmail"
7100 msgstr "Specialmail"
7101
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Specialmail:"
7105 msgstr "Specialmail"
7106
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7108 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7109 msgid "Location"
7110 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7111
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7113 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Location:"
7116 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7117
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Title:"
7121 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
7122
7123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Subject:"
7126 msgstr "ôÅÍÁ"
7127
7128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7129 msgid "Yourref"
7130 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7131
7132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Your ref.:"
7135 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7136
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7138 msgid "Yourmail"
7139 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7140
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7142 msgid "Your letter of:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7146 msgid "Myref"
7147 msgstr "Myref"
7148
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Our ref.:"
7152 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7153
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7155 msgid "Customer"
7156 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7157
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Customer no.:"
7161 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7162
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7164 msgid "Invoice"
7165 msgstr "óÞÅÔ"
7166
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Invoice no.:"
7170 msgstr "óÞÅÔ"
7171
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7173 msgid "NextAddress"
7174 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7175
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Next Address:"
7179 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7180
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Post Scriptum:"
7184 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7185
7186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Sender Name:"
7189 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
7190
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7192 msgid "SenderAddress"
7193 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7194
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Sender Address:"
7198 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7199
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7201 msgid "Sender Phone:"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7205 msgid "Fax"
7206 msgstr "æÁËÓ"
7207
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7209 msgid "Sender Fax:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7213 msgid "E-Mail"
7214 msgstr "EMail"
7215
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Sender E-Mail:"
7219 msgstr "EMail"
7220
7221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Sender URL:"
7224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7225
7226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7227 msgid "Logo"
7228 msgstr "ìÏÇÏ"
7229
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Logo:"
7233 msgstr "ìÏÇÏ"
7234
7235 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7236 msgid "LandscapeSlide"
7237 msgstr "LandscapeSlide"
7238
7239 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Landscape Slide"
7242 msgstr "LandscapeSlide"
7243
7244 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7245 msgid "PortraitSlide"
7246 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7247
7248 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Portrait Slide"
7251 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7252
7253 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7254 msgid "Slide"
7255 msgstr "óÌÁÊÄ"
7256
7257 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7258 msgid "Slide*"
7259 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7260
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7262 msgid "SlideHeading"
7263 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7264
7265 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7266 msgid "SlideSubHeading"
7267 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7268
7269 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7270 msgid "ListOfSlides"
7271 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7272
7273 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7274 #, fuzzy
7275 msgid "List Of Slides"
7276 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7277
7278 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7279 msgid "SlideContents"
7280 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7281
7282 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Slidecontents"
7285 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7286
7287 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7288 msgid "ProgressContents"
7289 msgstr "ProgressContents"
7290
7291 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Progress Contents"
7294 msgstr "ProgressContents"
7295
7296 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7297 msgid "."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Key words."
7303 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7304
7305 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7306 msgid "AMS"
7307 msgstr "AMS"
7308
7309 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7310 #, fuzzy
7311 msgid "AMS subject classifications."
7312 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7313
7314 #: lib/layouts/simplecv.layout:56
7315 #, fuzzy
7316 msgid "SubSection"
7317 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7318
7319 #: lib/layouts/slides.layout:104
7320 #, fuzzy
7321 msgid "New Slide:"
7322 msgstr "óÌÁÊÄ"
7323
7324 #: lib/layouts/slides.layout:126
7325 msgid "Overlay"
7326 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7327
7328 #: lib/layouts/slides.layout:142
7329 #, fuzzy
7330 msgid "New Overlay:"
7331 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7332
7333 #: lib/layouts/slides.layout:183
7334 #, fuzzy
7335 msgid "New Note:"
7336 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7337
7338 #: lib/layouts/slides.layout:208
7339 msgid "InvisibleText"
7340 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7341
7342 #: lib/layouts/slides.layout:216
7343 #, fuzzy
7344 msgid "<Invisible Text Follows>"
7345 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7346
7347 #: lib/layouts/slides.layout:233
7348 msgid "VisibleText"
7349 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7350
7351 #: lib/layouts/slides.layout:241
7352 #, fuzzy
7353 msgid "<Visible Text Follows>"
7354 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7355
7356 #: lib/layouts/spie.layout:53
7357 msgid "Authorinfo"
7358 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7359
7360 #: lib/layouts/spie.layout:65
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Authorinfo:"
7363 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7364
7365 #: lib/layouts/spie.layout:78
7366 msgid "ABSTRACT"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/spie.layout:93
7370 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7374 #, fuzzy
7375 msgid "List of Algorithms"
7376 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7377
7378 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7379 msgid "Headnote"
7380 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7381
7382 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7383 msgid "Headnote (optional):"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Corr Author:"
7389 msgstr "TOC_Author"
7390
7391 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7392 msgid "Offprints"
7393 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7394
7395 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Offprints:"
7398 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7399
7400 #: lib/languages:2
7401 msgid "Afrikaans"
7402 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7403
7404 #: lib/languages:3
7405 msgid "American"
7406 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7407
7408 #: lib/languages:4
7409 msgid "Arabic"
7410 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7411
7412 #: lib/languages:5
7413 msgid "Austrian"
7414 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7415
7416 #: lib/languages:6
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Austrian (new spelling)"
7419 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7420
7421 #: lib/languages:7
7422 msgid "Bahasa"
7423 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7424
7425 #: lib/languages:8
7426 msgid "Belarusian"
7427 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7428
7429 #: lib/languages:9
7430 msgid "Basque"
7431 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7432
7433 #: lib/languages:10
7434 msgid "Portuguese (Brazil)"
7435 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7436
7437 #: lib/languages:11
7438 msgid "Breton"
7439 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7440
7441 #: lib/languages:12
7442 msgid "British"
7443 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7444
7445 #: lib/languages:13
7446 msgid "Bulgarian"
7447 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:14
7450 msgid "Canadian"
7451 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:15
7454 msgid "French Canadian"
7455 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:16
7458 msgid "Catalan"
7459 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:17
7462 msgid "Croatian"
7463 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:18
7466 msgid "Czech"
7467 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:19
7470 msgid "Danish"
7471 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7472
7473 #: lib/languages:20
7474 msgid "Dutch"
7475 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7476
7477 #: lib/languages:21
7478 msgid "English"
7479 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7480
7481 #: lib/languages:23
7482 msgid "Esperanto"
7483 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7484
7485 #: lib/languages:24
7486 msgid "Estonian"
7487 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7488
7489 #: lib/languages:25
7490 msgid "Finnish"
7491 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7492
7493 #: lib/languages:27
7494 msgid "French"
7495 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7496
7497 #: lib/languages:28
7498 msgid "Galician"
7499 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7500
7501 #: lib/languages:31
7502 msgid "German"
7503 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7504
7505 #: lib/languages:32
7506 msgid "German (new spelling)"
7507 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7508
7509 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7510 msgid "Greek"
7511 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7512
7513 #: lib/languages:34
7514 msgid "Hebrew"
7515 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7516
7517 #: lib/languages:36
7518 msgid "Irish"
7519 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7520
7521 #: lib/languages:37
7522 msgid "Italian"
7523 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7524
7525 #: lib/languages:38
7526 msgid "Kazakh"
7527 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7528
7529 #: lib/languages:40
7530 msgid "Lithuanian"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/languages:41
7534 msgid "Latvian"
7535 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7536
7537 #: lib/languages:42
7538 msgid "Icelandic"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/languages:43
7542 msgid "Magyar"
7543 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7544
7545 #: lib/languages:44
7546 msgid "Norsk"
7547 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7548
7549 #: lib/languages:45
7550 msgid "Nynorsk"
7551 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7552
7553 #: lib/languages:46
7554 msgid "Polish"
7555 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7556
7557 #: lib/languages:47
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Portuguese"
7560 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7561
7562 #: lib/languages:48
7563 msgid "Romanian"
7564 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7565
7566 #: lib/languages:49
7567 msgid "Russian"
7568 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7569
7570 #: lib/languages:50
7571 msgid "Scottish"
7572 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7573
7574 #: lib/languages:51
7575 msgid "Serbian"
7576 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7577
7578 #: lib/languages:52
7579 msgid "Serbo-Croatian"
7580 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7581
7582 #: lib/languages:53
7583 msgid "Spanish"
7584 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7585
7586 #: lib/languages:54
7587 msgid "Slovak"
7588 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7589
7590 #: lib/languages:55
7591 msgid "Slovene"
7592 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7593
7594 #: lib/languages:56
7595 msgid "Swedish"
7596 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7597
7598 #: lib/languages:57
7599 msgid "Thai"
7600 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7601
7602 #: lib/languages:58
7603 msgid "Turkish"
7604 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7605
7606 #: lib/languages:59
7607 msgid "Ukrainian"
7608 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7609
7610 #: lib/languages:60
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Upper Sorbian"
7613 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7614
7615 #: lib/languages:61
7616 msgid "Welsh"
7617 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7618
7619 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7620 msgid "File|F"
7621 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7622
7623 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7624 msgid "Edit|E"
7625 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7626
7627 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7628 msgid "Insert|I"
7629 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7630
7631 #: lib/ui/classic.ui:35
7632 msgid "Layout|L"
7633 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7634
7635 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7636 msgid "View|V"
7637 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7638
7639 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7640 msgid "Navigate|N"
7641 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7642
7643 #: lib/ui/classic.ui:38
7644 msgid "Documents|D"
7645 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7646
7647 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7648 msgid "Help|H"
7649 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7652 msgid "New|N"
7653 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7654
7655 #: lib/ui/classic.ui:48
7656 msgid "New from Template...|T"
7657 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7658
7659 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7660 msgid "Open...|O"
7661 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7662
7663 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7664 msgid "Close|C"
7665 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7666
7667 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7668 msgid "Save|S"
7669 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7670
7671 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7672 msgid "Save As...|A"
7673 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7674
7675 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7676 msgid "Revert|R"
7677 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7678
7679 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7680 msgid "Version Control|V"
7681 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7682
7683 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7684 msgid "Import|I"
7685 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7686
7687 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7688 msgid "Export|E"
7689 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7690
7691 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7692 msgid "Print...|P"
7693 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7694
7695 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7696 msgid "Fax...|F"
7697 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7698
7699 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7700 msgid "Exit|x"
7701 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7702
7703 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7704 msgid "Register...|R"
7705 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7706
7707 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7708 msgid "Check In Changes...|I"
7709 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7710
7711 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7712 msgid "Check Out for Edit|O"
7713 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7714
7715 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7716 msgid "Revert to Last Version|L"
7717 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7718
7719 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7720 msgid "Undo Last Check In|U"
7721 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7724 msgid "Show History|H"
7725 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7728 msgid "Custom...|C"
7729 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7732 msgid "Undo|U"
7733 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7734
7735 #: lib/ui/classic.ui:91
7736 msgid "Redo|d"
7737 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7738
7739 #: lib/ui/classic.ui:93
7740 msgid "Cut|C"
7741 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:94
7744 msgid "Copy|o"
7745 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7746
7747 #: lib/ui/classic.ui:95
7748 msgid "Paste|a"
7749 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:96
7752 msgid "Paste External Selection|x"
7753 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7754
7755 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7756 msgid "Find & Replace...|F"
7757 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:100
7760 msgid "Tabular|T"
7761 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7764 msgid "Math|M"
7765 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
7768 msgid "Spellchecker...|S"
7769 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:105
7772 msgid "Thesaurus..."
7773 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Count Words|W"
7778 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
7781 msgid "Check TeX|h"
7782 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:108
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Change Tracking|g"
7787 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
7790 msgid "Preferences...|P"
7791 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
7794 msgid "Reconfigure|R"
7795 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:115
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Selection as Lines|L"
7800 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7801
7802 #: lib/ui/classic.ui:116
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7805 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7808 msgid "Multicolumn|M"
7809 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:122
7812 msgid "Line Top|T"
7813 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:123
7816 msgid "Line Bottom|B"
7817 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:124
7820 msgid "Line Left|L"
7821 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7822
7823 #: lib/ui/classic.ui:125
7824 msgid "Line Right|R"
7825 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7826
7827 #: lib/ui/classic.ui:127
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Alignment|i"
7830 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7833 msgid "Add Row|A"
7834 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:130
7837 msgid "Delete Row|w"
7838 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7841 msgid "Copy Row"
7842 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7845 msgid "Swap Rows"
7846 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7849 msgid "Add Column|u"
7850 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:135
7853 msgid "Delete Column|D"
7854 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7857 msgid "Copy Column"
7858 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7861 msgid "Swap Columns"
7862 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7863
7864 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Left|L"
7867 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Center|C"
7872 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Right|R"
7877 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Top|T"
7882 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Middle|M"
7887 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Bottom|B"
7892 msgstr "îÉÚ|#î"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7895 msgid "Toggle Numbering|N"
7896 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7899 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7900 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7903 msgid "Change Limits Type|L"
7904 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7907 msgid "Change Formula Type|F"
7908 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7911 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7912 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:168
7915 msgid "Alignment|A"
7916 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:170
7919 msgid "Add Row|R"
7920 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7923 msgid "Delete Row|D"
7924 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:175
7927 msgid "Add Column|C"
7928 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7931 msgid "Delete Column|e"
7932 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7935 msgid "Default|t"
7936 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7939 msgid "Display|D"
7940 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7943 msgid "Inline|I"
7944 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:188
7947 msgid "Octave"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:189
7951 msgid "Maxima"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:190
7955 msgid "Mathematica"
7956 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:192
7959 msgid "Maple, simplify"
7960 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:193
7963 msgid "Maple, factor"
7964 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:194
7967 msgid "Maple, evalm"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:195
7971 msgid "Maple, evalf"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7975 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7976 msgid "Inline Formula|I"
7977 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7980 msgid "Displayed Formula|D"
7981 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:201
7984 msgid "Eqnarray Environment|q"
7985 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:202
7988 msgid "Align Environment|A"
7989 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:203
7992 msgid "AlignAt Environment"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:204
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Flalign Environment|F"
7998 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:207
8001 msgid "Gather Environment"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:208
8005 msgid "Multline Environment"
8006 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8009 msgid "Math|h"
8010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:216
8013 msgid "Special Character|S"
8014 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8017 msgid "Citation...|C"
8018 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:218
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Cross-reference...|r"
8023 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8026 msgid "Label...|L"
8027 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8030 msgid "Footnote|F"
8031 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8034 msgid "Marginal Note|M"
8035 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:222
8038 msgid "Short Title"
8039 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:223
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Index Entry|I"
8044 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
8047 msgid "Nomenclature Entry"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8051 msgid "URL...|U"
8052 msgstr "URL...|U"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8055 msgid "Note|N"
8056 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:227
8059 msgid "Lists & TOC|O"
8060 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:229
8063 #, fuzzy
8064 msgid "TeX Code|T"
8065 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:230
8068 msgid "Minipage|p"
8069 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8072 msgid "Graphics...|G"
8073 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:232
8076 msgid "Tabular Material...|b"
8077 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:233
8080 msgid "Floats|a"
8081 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:235
8084 msgid "Include File...|d"
8085 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:236
8088 msgid "Insert File|e"
8089 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:237
8092 msgid "External Material...|x"
8093 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8096 msgid "Superscript|S"
8097 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8100 msgid "Subscript|u"
8101 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:243
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Horizontal Fill|H"
8106 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:244
8109 msgid "Hyphenation Point|P"
8110 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8113 msgid "Ligature Break|k"
8114 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:246
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Protected Space|r"
8119 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8122 msgid "Inter-word Space|w"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Thin Space|T"
8128 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:249
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Vertical Space..."
8133 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:250
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Line Break|L"
8138 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8141 msgid "Ellipsis|i"
8142 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8145 msgid "End of Sentence|E"
8146 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:253
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Single Quote|Q"
8151 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:254
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Ordinary Quote|O"
8156 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8159 msgid "Menu Separator|M"
8160 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:256
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Horizontal Line"
8165 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Page Break"
8170 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8173 msgid "Display Formula|D"
8174 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8177 msgid "Eqnarray Environment|E"
8178 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8181 #, fuzzy
8182 msgid "AMS align Environment|a"
8183 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8186 msgid "AMS alignat Environment|t"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8190 msgid "AMS flalign Environment|f"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8194 #, fuzzy
8195 msgid "AMS gather Environment|g"
8196 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8199 #, fuzzy
8200 msgid "AMS multline Environment|m"
8201 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8204 msgid "Array Environment|y"
8205 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8208 msgid "Cases Environment|C"
8209 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Split Environment|S"
8214 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:276
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Font Change|o"
8219 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:280
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Math Normal Font"
8224 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:282
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Math Calligraphic Family"
8229 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:283
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Math Fraktur Family"
8234 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:284
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Math Roman Family"
8239 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:285
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Math Sans Serif Family"
8244 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:287
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Math Bold Series"
8249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:289
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Text Normal Font"
8254 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Text Roman Family"
8259 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Text Sans Serif Family"
8264 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Text Typewriter Family"
8269 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Text Bold Series"
8274 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Text Medium Series"
8279 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Text Italic Shape"
8284 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Text Small Caps Shape"
8289 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Text Slanted Shape"
8294 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Text Upright Shape"
8299 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:306
8302 msgid "Floatflt Figure"
8303 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8306 msgid "Table of Contents|C"
8307 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8310 msgid "Index List|I"
8311 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Nomenclature|N"
8316 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8319 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8320 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8323 msgid "LyX Document...|X"
8324 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Plain Text...|T"
8329 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8334 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Track Changes|T"
8339 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Merge Changes...|M"
8344 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:326
8347 msgid "Accept All Changes|A"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:327
8351 msgid "Reject All Changes|R"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Show Changes in Output|S"
8357 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:335
8360 msgid "Character...|C"
8361 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:336
8364 msgid "Paragraph...|P"
8365 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:337
8368 msgid "Document...|D"
8369 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:338
8372 msgid "Tabular...|T"
8373 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:340
8376 msgid "Emphasize Style|E"
8377 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:341
8380 msgid "Noun Style|N"
8381 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:342
8384 msgid "Bold Style|B"
8385 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:345
8388 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8389 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:346
8392 msgid "Increase Environment Depth|i"
8393 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:347
8396 msgid "Start Appendix Here|S"
8397 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8400 msgid "Build Program|B"
8401 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8404 msgid "Update|U"
8405 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8408 #, fuzzy
8409 msgid "LaTeX Log|L"
8410 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:361
8413 msgid "TeX Information|X"
8414 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Next Note|N"
8419 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Go to Label|L"
8424 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8427 msgid "Bookmarks|B"
8428 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8431 msgid "Save Bookmark 1|S"
8432 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8435 msgid "Save Bookmark 2"
8436 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8439 msgid "Save Bookmark 3"
8440 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Save Bookmark 4"
8445 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Save Bookmark 5"
8450 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:386
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8455 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:387
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8460 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:388
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8465 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:389
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8470 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:390
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8475 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8478 msgid "Introduction|I"
8479 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8482 msgid "Tutorial|T"
8483 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8486 msgid "User's Guide|U"
8487 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8490 msgid "Extended Features|E"
8491 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8494 msgid "Embedded Objects|m"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8498 msgid "Customization|C"
8499 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8502 msgid "FAQ|F"
8503 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8506 msgid "Table of Contents|a"
8507 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8510 msgid "LaTeX Configuration|L"
8511 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
8514 msgid "About LyX|X"
8515 msgstr "ï LyX|X"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8518 msgid "About LyX"
8519 msgstr "ï LyX"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:425
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Preferences..."
8524 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:426
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Quit LyX"
8529 msgstr "ï LyX"
8530
8531 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Document|D"
8534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8535
8536 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Tools|T"
8539 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8540
8541 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8542 #, fuzzy
8543 msgid "New from Template...|m"
8544 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8545
8546 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Open Recent|t"
8549 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8550
8551 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8552 msgid "New Window|W"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8556 msgid "Close Window|d"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Redo|R"
8562 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8563
8564 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
8565 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
8566 msgid "Cut"
8567 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8568
8569 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
8570 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
8571 msgid "Copy"
8572 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8573
8574 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
8575 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
8576 msgid "Paste"
8577 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8578
8579 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Paste Recent|e"
8582 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8583
8584 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Paste Special"
8587 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8588
8589 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Select All"
8592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8593
8594 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Move Paragraph Up|o"
8597 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8598
8599 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Move Paragraph Down|v"
8602 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8603
8604 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Text Style|S"
8607 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8608
8609 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Paragraph Settings...|P"
8612 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8613
8614 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Table|T"
8617 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8618
8619 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Rows & Columns|C"
8622 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8623
8624 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Increase List Depth|I"
8627 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8628
8629 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Decrease List Depth|D"
8632 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8633
8634 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8635 msgid "Dissolve Inset|l"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8639 #, fuzzy
8640 msgid "TeX Code Settings...|C"
8641 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8642
8643 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Float Settings...|a"
8646 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8647
8648 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8649 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Note Settings...|N"
8655 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8656
8657 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Branch Settings...|B"
8660 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8661
8662 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Box Settings...|x"
8665 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8666
8667 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Table Settings...|a"
8670 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8671
8672 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Plain Text|T"
8675 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8676
8677 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8680 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8681
8682 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Selection|S"
8685 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8686
8687 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Selection, Join Lines|i"
8690 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8691
8692 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Customized...|C"
8695 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8696
8697 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Capitalize|a"
8700 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8701
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Uppercase|U"
8705 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8706
8707 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8708 msgid "Lowercase|L"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Top Line|T"
8714 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8715
8716 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Bottom Line|B"
8719 msgstr "îÉÚ|#î"
8720
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Left Line|L"
8724 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Right Line|R"
8729 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8730
8731 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Copy Row|o"
8734 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8735
8736 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Swap Rows|S"
8739 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Copy Column|p"
8744 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Swap Columns|w"
8749 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8750
8751 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Text Style|T"
8754 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8755
8756 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Split Cell|C"
8759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8760
8761 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Add Line Above|A"
8764 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8765
8766 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Add Line Below|B"
8769 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Delete Line Above|D"
8774 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Delete Line Below|e"
8779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Add Line to Left"
8784 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Add Line to Right"
8789 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8790
8791 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Delete Line to Left"
8794 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8795
8796 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Delete Line to Right"
8799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8800
8801 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Math Normal Font|N"
8804 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8809 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8810
8811 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Math Fraktur Family|F"
8814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Math Roman Family|R"
8819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8825
8826 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Math Bold Series|B"
8829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8830
8831 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Text Normal Font|T"
8834 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8835
8836 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8837 msgid "Octave|O"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8841 msgid "Maxima|M"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Mathematica|a"
8847 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8848
8849 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Maple, simplify|s"
8852 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8853
8854 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Maple, factor|f"
8857 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8858
8859 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8860 msgid "Maple, evalm|e"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Maple, evalf|v"
8866 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8867
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Open All Insets|O"
8871 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8872
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8874 msgid "Close All Insets|C"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8878 #, fuzzy
8879 msgid "View Source|S"
8880 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Toolbars|b"
8885 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Special Character|p"
8890 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Formatting|o"
8895 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8898 #, fuzzy
8899 msgid "List / TOC|i"
8900 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Float|a"
8905 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8908 msgid "Branch|B"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8912 #, fuzzy
8913 msgid "File|e"
8914 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
8917 msgid "Box"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Cross-Reference...|R"
8923 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8926 msgid "Caption"
8927 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Index Entry|d"
8932 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Nomenclature Entry...|y"
8937 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Table...|T"
8942 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Short Title|S"
8947 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8950 msgid "TeX Code|X"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8954 msgid "Ordinary Quote|Q"
8955 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Single Quote|S"
8960 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8963 msgid "Phonetic Symbols|y"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Protected Space|P"
8969 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Horizontal Fill|F"
8974 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Horizontal Line|L"
8979 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Vertical Space...|V"
8984 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Hyphenation Point|H"
8989 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Line Break|B"
8994 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Page Break|a"
8999 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Clear Page|C"
9004 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9007 msgid "Clear Double Page|D"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Numbered Formula|N"
9013 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Aligned Environment|l"
9018 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9021 #, fuzzy
9022 msgid "AlignedAt Environment|v"
9023 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Gathered Environment|h"
9028 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Delimiters|r"
9033 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Matrix|x"
9038 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Text Wrap Float|W"
9043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9044
9045 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9046 #, fuzzy
9047 msgid "External Material...|M"
9048 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9049
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Child Document...|d"
9053 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9054
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9056 #, fuzzy
9057 msgid "LyX Note|N"
9058 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Comment|C"
9063 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9066 msgid "Greyed Out|G"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Change Tracking|C"
9072 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9073
9074 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9075 msgid "Table of Contents|T"
9076 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Start Appendix Here|A"
9081 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9084 msgid "Compressed|o"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Settings...|S"
9090 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Accept Change|A"
9095 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Reject Change|R"
9100 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9103 msgid "Accept All Changes|c"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Reject All Changes|e"
9109 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Next Change|C"
9114 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Next Cross-Reference|R"
9119 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Clear Bookmarks|C"
9124 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Thesaurus...|T"
9129 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9132 #, fuzzy
9133 msgid "TeX Information|I"
9134 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9135
9136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9137 msgid "New document"
9138 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Open document"
9143 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9144
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Save document"
9148 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9149
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Print document"
9153 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9154
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Check spelling"
9158 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9159
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
9161 msgid "Undo"
9162 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
9165 msgid "Redo"
9166 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9167
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Find and replace"
9171 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9172
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Toggle emphasis"
9176 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9177
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Toggle noun"
9181 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9182
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Apply last"
9186 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9187
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Insert math"
9191 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Insert graphics"
9196 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Extra"
9201 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9202
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Numbered list"
9206 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9207
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Itemized list"
9211 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Increase depth"
9216 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9217
9218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Decrease depth"
9221 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9222
9223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Insert figure float"
9226 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9227
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Insert table float"
9231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9232
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Insert label"
9236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9237
9238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Insert cross-reference"
9241 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9242
9243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9244 msgid "Insert citation"
9245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9246
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Insert index entry"
9250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9251
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Insert nomenclature entry"
9255 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9256
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Insert footnote"
9260 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9261
9262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9263 msgid "Insert margin note"
9264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9265
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Insert note"
9269 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9270
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9272 msgid "Insert URL"
9273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9274
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Insert TeX code"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9279
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9281 msgid "Include file"
9282 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Text style"
9287 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Paragraph settings"
9292 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9293
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Table of contents"
9297 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Add row"
9302 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Add column"
9307 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Delete row"
9312 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Delete column"
9317 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Set top line"
9322 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Set bottom line"
9327 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Set left line"
9332 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Set right line"
9337 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Set all lines"
9342 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Unset all lines"
9347 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Align left"
9352 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Align center"
9357 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Align right"
9362 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Align top"
9367 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Align middle"
9372 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Align bottom"
9377 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Rotate cell"
9382 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Rotate table"
9387 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9388
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Set multi-column"
9392 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9393
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Math"
9397 msgstr "ðÕÔÉ"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Set display mode"
9402 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9405 msgid "Subscript"
9406 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9409 msgid "Superscript"
9410 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9411
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Insert square root"
9415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9418 msgid "Insert root"
9419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9420
9421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Insert standard fraction"
9424 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9425
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Insert sum"
9429 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9430
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Insert integral"
9434 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9435
9436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Insert product"
9439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9440
9441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Insert ( )"
9444 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9445
9446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Insert [ ]"
9449 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9450
9451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Insert { }"
9454 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9455
9456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Insert delimiters"
9459 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9460
9461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9462 msgid "Insert matrix"
9463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9464
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Insert cases environment"
9468 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9469
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Command Buffer"
9473 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9474
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Review"
9478 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9479
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Track changes"
9483 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9484
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Show changes in output"
9488 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9489
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Next change"
9493 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9494
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Accept change"
9498 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9499
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Reject change"
9503 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Merge changes"
9508 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9509
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Accept all changes"
9513 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9514
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Reject all changes"
9518 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Next note"
9523 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9526 #, fuzzy
9527 msgid "View/Update"
9528 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9531 #, fuzzy
9532 msgid "View DVI"
9533 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Update DVI"
9538 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9541 msgid "View PDF (pdflatex)"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9545 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9549 #, fuzzy
9550 msgid "View PostScript"
9551 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9552
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Update PostScript"
9556 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Math Panels"
9561 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9562
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Math Spacings"
9566 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Roots"
9571 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9572
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Styles"
9576 msgstr "óÔÉÌØ"
9577
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Fractions"
9581 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9582
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
9584 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Fonts"
9587 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Functions"
9592 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9595 msgid "arccos"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9599 #, fuzzy
9600 msgid "arcsin"
9601 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9604 #, fuzzy
9605 msgid "arctan"
9606 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9609 #, fuzzy
9610 msgid "arg"
9611 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9614 msgid "bmod"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9618 msgid "cos"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9622 #, fuzzy
9623 msgid "cosh"
9624 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9627 #, fuzzy
9628 msgid "cot"
9629 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9632 #, fuzzy
9633 msgid "coth"
9634 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9637 #, fuzzy
9638 msgid "csc"
9639 msgstr "cc"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9642 msgid "deg"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9646 #, fuzzy
9647 msgid "det"
9648 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9651 #, fuzzy
9652 msgid "dim"
9653 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9656 #, fuzzy
9657 msgid "exp"
9658 msgstr "ex"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9661 msgid "gcd"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9665 #, fuzzy
9666 msgid "hom"
9667 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9670 #, fuzzy
9671 msgid "inf"
9672 msgstr "ÄÀÊÍ"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9675 #, fuzzy
9676 msgid "ker"
9677 msgstr "äÉËÔÏÒ"
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9680 msgid "lg"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9684 #, fuzzy
9685 msgid "lim"
9686 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9687
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9689 msgid "liminf"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9693 msgid "limsup"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9697 msgid "ln"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9701 #, fuzzy
9702 msgid "log"
9703 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
9704
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9706 #, fuzzy
9707 msgid "max"
9708 msgstr "æÁËÓ"
9709
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9711 #, fuzzy
9712 msgid "min"
9713 msgstr "ÄÀÊÍ"
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9716 #, fuzzy
9717 msgid "sec"
9718 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
9719
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9721 #, fuzzy
9722 msgid "sin"
9723 msgstr "ÄÀÊÍ"
9724
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9726 #, fuzzy
9727 msgid "sinh"
9728 msgstr "ÄÀÊÍ"
9729
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9731 #, fuzzy
9732 msgid "sup"
9733 msgstr "sp"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9736 #, fuzzy
9737 msgid "tan"
9738 msgstr "Land"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9741 #, fuzzy
9742 msgid "tanh"
9743 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9744
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Pr"
9748 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
9749
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Spacings"
9753 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9754
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Thin space\t\\,"
9758 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9759
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Medium space\t\\:"
9763 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9764
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Thick space\t\\;"
9768 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9773 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9778 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Negative space\t\\!"
9783 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9784
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Square root\t\\sqrt"
9788 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9789
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Other root\t\\root"
9793 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9794
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9798 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9803 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9808 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9813 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Standard\t\\frac"
9818 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9821 #, fuzzy
9822 msgid "No hor. line\t\\atop"
9823 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9826 msgid "Nice\t\\nicefrac"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9830 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9834 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9838 msgid "Binomial\t\\choose"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Roman\t\\mathrm"
9844 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Bold\t\\mathbf"
9849 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9852 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
9858 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9859
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Italic\t\\mathit"
9863 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
9864
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9868 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
9869
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9873 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9878 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9883 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9888 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9891 msgid "Dots"
9892 msgstr "Dots"
9893
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9895 #, fuzzy
9896 msgid "ldots"
9897 msgstr "Dots"
9898
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9900 #, fuzzy
9901 msgid "cdots"
9902 msgstr "Dots"
9903
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9905 #, fuzzy
9906 msgid "vdots"
9907 msgstr "Dots"
9908
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9910 #, fuzzy
9911 msgid "ddots"
9912 msgstr "Dots"
9913
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Frame Decorations"
9917 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9918
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9920 #, fuzzy
9921 msgid "hat"
9922 msgstr "çÌÁ×Á"
9923
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9925 #, fuzzy
9926 msgid "tilde"
9927 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9928
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9930 msgid "bar"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9934 #, fuzzy
9935 msgid "grave"
9936 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9937
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9939 msgid "dot"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9943 msgid "check"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9947 msgid "widehat"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9951 msgid "widetilde"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9955 msgid "vec"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9959 #, fuzzy
9960 msgid "acute"
9961 msgstr "äÁÔÁ"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9964 #, fuzzy
9965 msgid "ddot"
9966 msgstr "dd"
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9969 #, fuzzy
9970 msgid "breve"
9971 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9974 #, fuzzy
9975 msgid "overline"
9976 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9979 msgid "overbrace"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9983 #, fuzzy
9984 msgid "overleftarrow"
9985 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9988 msgid "overrightarrow"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
9992 msgid "overleftrightarrow"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
9996 #, fuzzy
9997 msgid "overset"
9998 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
9999
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10001 #, fuzzy
10002 msgid "underline"
10003 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10004
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10006 #, fuzzy
10007 msgid "underbrace"
10008 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10009
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10011 msgid "underleftarrow"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10015 msgid "underrightarrow"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10019 msgid "underleftrightarrow"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10023 #, fuzzy
10024 msgid "underset"
10025 msgstr "óÔÉÈÉ"
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10028 msgid "Arrows"
10029 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10030
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10032 #, fuzzy
10033 msgid "leftarrow"
10034 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10035
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10037 msgid "rightarrow"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10041 msgid "downarrow"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10045 #, fuzzy
10046 msgid "uparrow"
10047 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10048
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10050 msgid "updownarrow"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10054 msgid "leftrightarrow"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Leftarrow"
10060 msgstr "óÌÅ×Á"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Rightarrow"
10065 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10068 msgid "Downarrow"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Uparrow"
10074 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10077 msgid "Updownarrow"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10081 msgid "Leftrightarrow"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10085 msgid "Longleftrightarrow"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10089 msgid "Longleftarrow"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10093 msgid "Longrightarrow"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10097 msgid "longleftrightarrow"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10101 msgid "longleftarrow"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10105 msgid "longrightarrow"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10109 msgid "leftharpoondown"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10113 msgid "rightharpoondown"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10117 #, fuzzy
10118 msgid "mapsto"
10119 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10120
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10122 msgid "longmapsto"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10126 #, fuzzy
10127 msgid "nwarrow"
10128 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10129
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10131 #, fuzzy
10132 msgid "nearrow"
10133 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10134
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10136 msgid "leftharpoonup"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10140 msgid "rightharpoonup"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10144 msgid "hookleftarrow"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10148 msgid "hookrightarrow"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10152 #, fuzzy
10153 msgid "swarrow"
10154 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10157 #, fuzzy
10158 msgid "searrow"
10159 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10162 msgid "rightleftharpoons"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10166 msgid "Operators"
10167 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10168
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10170 msgid "pm"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10174 #, fuzzy
10175 msgid "cap"
10176 msgstr "íÕÓÏÒ"
10177
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10179 #, fuzzy
10180 msgid "diamond"
10181 msgstr "Land"
10182
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10184 #, fuzzy
10185 msgid "oplus"
10186 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10187
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10189 #, fuzzy
10190 msgid "mp"
10191 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10192
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10194 msgid "cup"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10198 msgid "bigtriangleup"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10202 #, fuzzy
10203 msgid "ominus"
10204 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10205
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10207 msgid "times"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10211 #, fuzzy
10212 msgid "uplus"
10213 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10216 msgid "bigtriangledown"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10220 #, fuzzy
10221 msgid "otimes"
10222 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10223
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10225 msgid "div"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10229 #, fuzzy
10230 msgid "sqcap"
10231 msgstr "íÕÓÏÒ"
10232
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10234 #, fuzzy
10235 msgid "triangleright"
10236 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10237
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10239 #, fuzzy
10240 msgid "oslash"
10241 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10242
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10244 msgid "cdot"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10248 msgid "sqcup"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10252 msgid "triangleleft"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10256 #, fuzzy
10257 msgid "odot"
10258 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10261 msgid "star"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10265 #, fuzzy
10266 msgid "vee"
10267 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10268
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10270 #, fuzzy
10271 msgid "amalg"
10272 msgstr "Email"
10273
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10275 msgid "bigcirc"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10279 #, fuzzy
10280 msgid "setminus"
10281 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10282
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10284 msgid "wedge"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10288 #, fuzzy
10289 msgid "dagger"
10290 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10291
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10293 #, fuzzy
10294 msgid "circ"
10295 msgstr "cc"
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10298 #, fuzzy
10299 msgid "bullet"
10300 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10301
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10303 #, fuzzy
10304 msgid "wr"
10305 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10308 #, fuzzy
10309 msgid "ddagger"
10310 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10313 msgid "Relations"
10314 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10317 msgid "leq"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10321 msgid "geq"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10325 msgid "equiv"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10329 #, fuzzy
10330 msgid "models"
10331 msgstr "ëÏÄ"
10332
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10334 #, fuzzy
10335 msgid "prec"
10336 msgstr "ÐÉËÁ"
10337
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10339 #, fuzzy
10340 msgid "succ"
10341 msgstr "cc"
10342
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10344 msgid "sim"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10348 msgid "perp"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10352 #, fuzzy
10353 msgid "preceq"
10354 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10355
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10357 msgid "succeq"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10361 msgid "simeq"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10365 msgid "mid"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10369 #, fuzzy
10370 msgid "ll"
10371 msgstr "&÷ÓÅ"
10372
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10374 msgid "gg"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10378 msgid "asymp"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10382 #, fuzzy
10383 msgid "parallel"
10384 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10385
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10387 #, fuzzy
10388 msgid "subset"
10389 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10392 msgid "supset"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10396 #, fuzzy
10397 msgid "approx"
10398 msgstr "þÁÓÔØ"
10399
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10401 #, fuzzy
10402 msgid "smile"
10403 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10404
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10406 msgid "subseteq"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10410 msgid "supseteq"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10414 #, fuzzy
10415 msgid "cong"
10416 msgstr "×ËÌ"
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10419 #, fuzzy
10420 msgid "frown"
10421 msgstr "çÏÒÏÄ"
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10424 msgid "sqsubseteq"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10428 msgid "sqsupseteq"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10432 #, fuzzy
10433 msgid "doteq"
10434 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10435
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10437 msgid "neq"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10441 msgid "in"
10442 msgstr "ÄÀÊÍ"
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10445 msgid "ni"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10449 #, fuzzy
10450 msgid "propto"
10451 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10454 #, fuzzy
10455 msgid "notin"
10456 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10459 msgid "vdash"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10463 msgid "dashv"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10467 #, fuzzy
10468 msgid "bowtie"
10469 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10470
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10472 msgid "alpha"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10476 msgid "beta"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10480 #, fuzzy
10481 msgid "gamma"
10482 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10485 #, fuzzy
10486 msgid "delta"
10487 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10490 #, fuzzy
10491 msgid "epsilon"
10492 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10495 msgid "varepsilon"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10499 msgid "zeta"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10503 #, fuzzy
10504 msgid "eta"
10505 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10506
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10508 #, fuzzy
10509 msgid "theta"
10510 msgstr "ôÅËÓÔ"
10511
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10513 #, fuzzy
10514 msgid "vartheta"
10515 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10518 #, fuzzy
10519 msgid "iota"
10520 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10521
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10523 msgid "kappa"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10527 msgid "lambda"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
10531 msgid "mu"
10532 msgstr "mu"
10533
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10535 msgid "nu"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10539 #, fuzzy
10540 msgid "xi"
10541 msgstr "x"
10542
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10544 msgid "pi"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10548 msgid "varpi"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10552 msgid "rho"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10556 msgid "sigma"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10560 msgid "varsigma"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10564 #, fuzzy
10565 msgid "tau"
10566 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10569 #, fuzzy
10570 msgid "upsilon"
10571 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10574 msgid "phi"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10578 msgid "varphi"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10582 msgid "chi"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10586 #, fuzzy
10587 msgid "psi"
10588 msgstr "ps"
10589
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10591 #, fuzzy
10592 msgid "omega"
10593 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10594
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Gamma"
10598 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10599
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Delta"
10603 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10604
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Theta"
10608 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Lambda"
10613 msgstr "Land"
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10616 msgid "Xi"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10620 msgid "Pi"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Sigma"
10626 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10629 msgid "Upsilon"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10633 msgid "Phi"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10637 msgid "Psi"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10641 msgid "Omega"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10645 msgid "Miscellaneous"
10646 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10649 #, fuzzy
10650 msgid "nabla"
10651 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10652
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10654 #, fuzzy
10655 msgid "partial"
10656 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10659 #, fuzzy
10660 msgid "infty"
10661 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10662
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10664 msgid "prime"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10668 #, fuzzy
10669 msgid "ell"
10670 msgstr "hspell"
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10673 #, fuzzy
10674 msgid "emptyset"
10675 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10676
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10678 #, fuzzy
10679 msgid "exists"
10680 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10683 #, fuzzy
10684 msgid "forall"
10685 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10688 #, fuzzy
10689 msgid "imath"
10690 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10693 #, fuzzy
10694 msgid "jmath"
10695 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10696
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Re"
10700 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10701
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Im"
10705 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10706
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10708 #, fuzzy
10709 msgid "aleph"
10710 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10711
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10713 #, fuzzy
10714 msgid "wp"
10715 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10718 #, fuzzy
10719 msgid "hbar"
10720 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10723 #, fuzzy
10724 msgid "angle"
10725 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10728 #, fuzzy
10729 msgid "top"
10730 msgstr "÷ÅÒÈ"
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10733 msgid "bot"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Vert"
10739 msgstr "óÔÉÈÉ"
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10742 msgid "neg"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10746 #, fuzzy
10747 msgid "flat"
10748 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10749
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10751 #, fuzzy
10752 msgid "natural"
10753 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10756 msgid "sharp"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10760 msgid "surd"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10764 #, fuzzy
10765 msgid "triangle"
10766 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10769 msgid "diamondsuit"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10773 #, fuzzy
10774 msgid "heartsuit"
10775 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10776
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10778 msgid "clubsuit"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10782 msgid "spadesuit"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10786 msgid "textrm \\AA"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10790 #, fuzzy
10791 msgid "textrm \\O"
10792 msgstr "ôÅËÓÔ"
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10795 msgid "mathcircumflex"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10799 msgid "_"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10803 #, fuzzy
10804 msgid "mathrm T"
10805 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10808 #, fuzzy
10809 msgid "mathbb N"
10810 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10813 #, fuzzy
10814 msgid "mathbb Z"
10815 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10818 #, fuzzy
10819 msgid "mathbb Q"
10820 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10821
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10823 #, fuzzy
10824 msgid "mathbb R"
10825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10826
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10828 #, fuzzy
10829 msgid "mathbb C"
10830 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10833 #, fuzzy
10834 msgid "mathbb H"
10835 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10838 #, fuzzy
10839 msgid "mathcal F"
10840 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10843 #, fuzzy
10844 msgid "mathcal L"
10845 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10846
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10848 #, fuzzy
10849 msgid "mathcal H"
10850 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10853 #, fuzzy
10854 msgid "mathcal O"
10855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10858 #, fuzzy
10859 msgid "phantom"
10860 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10863 msgid "vphantom"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10867 msgid "hphantom"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Big Operators"
10873 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10874
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10876 msgid "sum"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10880 #, fuzzy
10881 msgid "int"
10882 msgstr "ÄÀÊÍ"
10883
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10885 #, fuzzy
10886 msgid "intop"
10887 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10888
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
10890 #, fuzzy
10891 msgid "iint"
10892 msgstr "ÄÀÊÍ"
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10895 #, fuzzy
10896 msgid "iintop"
10897 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10898
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10900 msgid "iiint"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10904 #, fuzzy
10905 msgid "iiintop"
10906 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10909 msgid "iiiint"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10913 msgid "iiiintop"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10917 msgid "dotsint"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10921 msgid "dotsintop"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10925 #, fuzzy
10926 msgid "oint"
10927 msgstr "ÄÀÊÍ"
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10930 #, fuzzy
10931 msgid "ointop"
10932 msgstr "Konto"
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10935 #, fuzzy
10936 msgid "oiint"
10937 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
10938
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10940 #, fuzzy
10941 msgid "oiintop"
10942 msgstr "Konto"
10943
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10945 msgid "ointctrclockwise"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10949 msgid "ointctrclockwiseop"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10953 msgid "ointclockwise"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10957 msgid "ointclockwiseop"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10961 msgid "sqint"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10965 #, fuzzy
10966 msgid "sqintop"
10967 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10968
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10970 msgid "sqiint"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10974 msgid "sqiintop"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10978 #, fuzzy
10979 msgid "prod"
10980 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10983 msgid "coprod"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10987 msgid "bigsqcup"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
10991 msgid "bigotimes"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
10995 msgid "bigodot"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
10999 msgid "bigoplus"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11003 msgid "bigcap"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11007 msgid "bigcup"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11011 msgid "biguplus"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11015 msgid "bigvee"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11019 msgid "bigwedge"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11023 msgid "AMS Miscellaneous"
11024 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11027 msgid "digamma"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11031 msgid "varkappa"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11035 #, fuzzy
11036 msgid "beth"
11037 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11040 #, fuzzy
11041 msgid "daleth"
11042 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11045 msgid "gimel"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11049 msgid "ulcorner"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11053 msgid "urcorner"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11057 #, fuzzy
11058 msgid "llcorner"
11059 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11060
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11062 msgid "lrcorner"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11066 msgid "hslash"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11070 #, fuzzy
11071 msgid "vartriangle"
11072 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11075 msgid "triangledown"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11079 #, fuzzy
11080 msgid "square"
11081 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11082
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11084 #, fuzzy
11085 msgid "lozenge"
11086 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11087
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11089 msgid "circledS"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11093 msgid "measuredangle"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11097 #, fuzzy
11098 msgid "nexists"
11099 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11102 msgid "mho"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Finv"
11108 msgstr "ÄÀÊÍ"
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Game"
11113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11116 msgid "Bbbk"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11120 msgid "backprime"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11124 msgid "varnothing"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11128 msgid "blacktriangle"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11132 msgid "blacktriangledown"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11136 #, fuzzy
11137 msgid "blacksquare"
11138 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11141 msgid "blacklozenge"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11145 msgid "bigstar"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11149 msgid "sphericalangle"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11153 #, fuzzy
11154 msgid "complement"
11155 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11158 #, fuzzy
11159 msgid "eth"
11160 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11163 msgid "diagup"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11167 msgid "diagdown"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11171 #, fuzzy
11172 msgid "AMS Arrows"
11173 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11176 msgid "dashleftarrow"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11180 msgid "dashrightarrow"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11184 msgid "leftleftarrows"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11188 msgid "leftrightarrows"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11192 msgid "rightrightarrows"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11196 msgid "rightleftarrows"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Lleftarrow"
11202 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11203
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Rrightarrow"
11207 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11208
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11210 msgid "twoheadleftarrow"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11214 msgid "twoheadrightarrow"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11218 msgid "leftarrowtail"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11222 msgid "rightarrowtail"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11226 msgid "looparrowleft"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11230 #, fuzzy
11231 msgid "looparrowright"
11232 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11235 msgid "curvearrowleft"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11239 msgid "curvearrowright"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11243 msgid "circlearrowleft"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11247 msgid "circlearrowright"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11251 msgid "Lsh"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11255 msgid "Rsh"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11259 #, fuzzy
11260 msgid "upuparrows"
11261 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11264 msgid "downdownarrows"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11268 msgid "upharpoonleft"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11272 msgid "upharpoonright"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11276 msgid "downharpoonleft"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11280 msgid "downharpoonright"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11284 msgid "leftrightharpoons"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11288 msgid "rightsquigarrow"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11292 msgid "leftrightsquigarrow"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11296 #, fuzzy
11297 msgid "nleftarrow"
11298 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11301 msgid "nrightarrow"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11305 msgid "nleftrightarrow"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11309 msgid "nLeftarrow"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11313 #, fuzzy
11314 msgid "nRightarrow"
11315 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11318 msgid "nLeftrightarrow"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11322 msgid "multimap"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11326 #, fuzzy
11327 msgid "AMS Relations"
11328 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11331 msgid "leqq"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11335 msgid "geqq"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11339 msgid "leqslant"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11343 msgid "geqslant"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11347 msgid "eqslantless"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11351 msgid "eqslantgtr"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11355 msgid "lesssim"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11359 msgid "gtrsim"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11363 msgid "lessapprox"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11367 msgid "gtrapprox"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11371 msgid "approxeq"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11375 #, fuzzy
11376 msgid "triangleq"
11377 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11380 msgid "lessdot"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11384 msgid "gtrdot"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11388 msgid "lll"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11392 msgid "ggg"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11396 msgid "lessgtr"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11400 #, fuzzy
11401 msgid "gtrless"
11402 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11405 msgid "lesseqgtr"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11409 #, fuzzy
11410 msgid "gtreqless"
11411 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11414 msgid "lesseqqgtr"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11418 #, fuzzy
11419 msgid "gtreqqless"
11420 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11423 msgid "eqcirc"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11427 msgid "circeq"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11431 msgid "thicksim"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11435 msgid "thickapprox"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11439 #, fuzzy
11440 msgid "backsim"
11441 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11444 msgid "backsimeq"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11448 msgid "subseteqq"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11452 msgid "supseteqq"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Subset"
11458 msgstr "ôÅÍÁ"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Supset"
11463 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11466 msgid "sqsubset"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11470 msgid "sqsupset"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11474 msgid "preccurlyeq"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11478 msgid "succcurlyeq"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11482 msgid "curlyeqprec"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11486 msgid "curlyeqsucc"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11490 msgid "precsim"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11494 msgid "succsim"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11498 msgid "precapprox"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11502 msgid "succapprox"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11506 msgid "vartriangleleft"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11510 #, fuzzy
11511 msgid "vartriangleright"
11512 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11515 msgid "trianglelefteq"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11519 msgid "trianglerighteq"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11523 #, fuzzy
11524 msgid "bumpeq"
11525 msgstr "óÉÎÉÊ"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Bumpeq"
11530 msgstr "óÉÎÉÊ"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11533 msgid "doteqdot"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11537 msgid "risingdotseq"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11541 msgid "fallingdotseq"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11545 #, fuzzy
11546 msgid "vDash"
11547 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11550 msgid "Vvdash"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11554 msgid "Vdash"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11558 msgid "shortmid"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11562 msgid "shortparallel"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11566 #, fuzzy
11567 msgid "smallsmile"
11568 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11571 msgid "smallfrown"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11575 msgid "blacktriangleleft"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11579 msgid "blacktriangleright"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11583 #, fuzzy
11584 msgid "because"
11585 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11588 #, fuzzy
11589 msgid "therefore"
11590 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11593 msgid "backepsilon"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11597 msgid "varpropto"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11601 msgid "between"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11605 msgid "pitchfork"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11609 #, fuzzy
11610 msgid "AMS Negative Relations"
11611 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11614 #, fuzzy
11615 msgid "nless"
11616 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11619 #, fuzzy
11620 msgid "ngtr"
11621 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11624 #, fuzzy
11625 msgid "nleq"
11626 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11627
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11629 #, fuzzy
11630 msgid "ngeq"
11631 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11634 msgid "nleqslant"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11638 msgid "ngeqslant"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11642 msgid "nleqq"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11646 msgid "ngeqq"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11650 msgid "lneq"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11654 #, fuzzy
11655 msgid "gneq"
11656 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11657
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11659 msgid "lneqq"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11663 msgid "gneqq"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11667 #, fuzzy
11668 msgid "lvertneqq"
11669 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11672 msgid "gvertneqq"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11676 #, fuzzy
11677 msgid "lnsim"
11678 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11681 msgid "gnsim"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11685 msgid "lnapprox"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11689 msgid "gnapprox"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11693 msgid "nprec"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11697 msgid "nsucc"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11701 #, fuzzy
11702 msgid "npreceq"
11703 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11704
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11706 msgid "nsucceq"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11710 msgid "precnsim"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11714 msgid "succnsim"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11718 msgid "precnapprox"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11722 msgid "succnapprox"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11726 #, fuzzy
11727 msgid "subsetneq"
11728 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11731 msgid "supsetneq"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11735 #, fuzzy
11736 msgid "subsetneqq"
11737 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11738
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11740 msgid "supsetneqq"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11744 msgid "nsubseteq"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11748 msgid "nsupseteq"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11752 msgid "nsupseteqq"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11756 msgid "nvdash"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11760 #, fuzzy
11761 msgid "nvDash"
11762 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11765 #, fuzzy
11766 msgid "nVDash"
11767 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11770 msgid "varsubsetneq"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11774 msgid "varsupsetneq"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11778 msgid "varsubsetneqq"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11782 msgid "varsupsetneqq"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11786 msgid "ntriangleleft"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11790 #, fuzzy
11791 msgid "ntriangleright"
11792 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11795 msgid "ntrianglelefteq"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11799 msgid "ntrianglerighteq"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11803 #, fuzzy
11804 msgid "ncong"
11805 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11806
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11808 msgid "nsim"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11812 msgid "nmid"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11816 msgid "nshortmid"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11820 msgid "nparallel"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11824 msgid "nshortparallel"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11828 #, fuzzy
11829 msgid "AMS Operators"
11830 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11831
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11833 msgid "dotplus"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11837 msgid "smallsetminus"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Cap"
11843 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Cup"
11848 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11851 #, fuzzy
11852 msgid "barwedge"
11853 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11856 msgid "veebar"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11860 #, fuzzy
11861 msgid "doublebarwedge"
11862 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11865 #, fuzzy
11866 msgid "boxminus"
11867 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11870 msgid "boxtimes"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11874 #, fuzzy
11875 msgid "boxdot"
11876 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11877
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11879 msgid "boxplus"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11883 #, fuzzy
11884 msgid "divideontimes"
11885 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11888 msgid "ltimes"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11892 #, fuzzy
11893 msgid "rtimes"
11894 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11897 msgid "leftthreetimes"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11901 msgid "rightthreetimes"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11905 msgid "curlywedge"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11909 msgid "curlyvee"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11913 msgid "circleddash"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11917 msgid "circledast"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11921 msgid "circledcirc"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11925 #, fuzzy
11926 msgid "centerdot"
11927 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11930 #, fuzzy
11931 msgid "intercal"
11932 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
11933
11934 #: src/Buffer.cpp:229
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Could not remove temporary directory"
11937 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11938
11939 #: src/Buffer.cpp:230
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11942 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11943
11944 #: src/Buffer.cpp:401
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Unknown document class"
11947 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11948
11949 #: src/Buffer.cpp:402
11950 #, c-format
11951 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
11955 #, c-format
11956 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11957 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
11958
11959 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Document header error"
11962 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
11963
11964 #: src/Buffer.cpp:471
11965 msgid "\\begin_header is missing"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/Buffer.cpp:491
11969 msgid "\\begin_document is missing"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: src/Buffer.cpp:502
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Can't load document class"
11975 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11976
11977 #: src/Buffer.cpp:503
11978 #, c-format
11979 msgid ""
11980 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Document could not be read"
11986 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
11987
11988 #: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "%1$s could not be read."
11991 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
11992
11993 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Document format failure"
11996 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11997
11998 #: src/Buffer.cpp:655
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "%1$s is not a LyX document."
12001 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12002
12003 #: src/Buffer.cpp:679
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Conversion failed"
12006 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12007
12008 #: src/Buffer.cpp:680
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid ""
12011 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12012 "it could not be created."
12013 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12014
12015 #: src/Buffer.cpp:689
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Conversion script not found"
12018 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12019
12020 #: src/Buffer.cpp:690
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid ""
12023 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12024 "could not be found."
12025 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12026
12027 #: src/Buffer.cpp:711
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Conversion script failed"
12030 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12031
12032 #: src/Buffer.cpp:712
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid ""
12035 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12036 "convert it."
12037 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12038
12039 #: src/Buffer.cpp:727
12040 #, c-format
12041 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/Buffer.cpp:763
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Backup failure"
12047 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12048
12049 #: src/Buffer.cpp:764
12050 #, c-format
12051 msgid ""
12052 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12053 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/Buffer.cpp:876
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Encoding error"
12059 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12060
12061 #: src/Buffer.cpp:877
12062 msgid ""
12063 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12064 "encoding.\n"
12065 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/Buffer.cpp:886
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Error closing file"
12071 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12072
12073 #: src/Buffer.cpp:887
12074 msgid ""
12075 "The output file could not be closed properly.\n"
12076 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12077 "chosen encoding.\n"
12078 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/Buffer.cpp:1146
12082 msgid "Running chktex..."
12083 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12084
12085 #: src/Buffer.cpp:1159
12086 msgid "chktex failure"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/Buffer.cpp:1160
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Could not run chktex successfully."
12092 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12093
12094 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12095 #, c-format
12096 msgid ""
12097 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12098 "\n"
12099 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Save changed document?"
12105 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12106
12107 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12108 msgid "&Discard"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: src/BufferList.cpp:348
12112 #, c-format
12113 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12114 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12115
12116 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12117 msgid "  Save seems successful. Phew."
12118 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12119
12120 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12121 msgid "  Save failed! Trying..."
12122 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12123
12124 #: src/BufferList.cpp:389
12125 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12126 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12127
12128 #: src/BufferParams.cpp:474
12129 #, c-format
12130 msgid ""
12131 "The layout file requested by this document,\n"
12132 "%1$s.layout,\n"
12133 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12134 "class or style file required by it is not\n"
12135 "available. See the Customization documentation\n"
12136 "for more information.\n"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/BufferParams.cpp:480
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Document class not available"
12142 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12143
12144 #: src/BufferParams.cpp:481
12145 msgid "LyX will not be able to produce output."
12146 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12147
12148 #: src/BufferView.cpp:234
12149 #, c-format
12150 msgid ""
12151 "The document %1$s is already loaded.\n"
12152 "\n"
12153 "Do you want to revert to the saved version?"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Revert to saved document?"
12159 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12160
12161 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175
12162 #, fuzzy
12163 msgid "&Revert"
12164 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12165
12166 #: src/BufferView.cpp:238
12167 #, fuzzy
12168 msgid "&Switch to document"
12169 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12170
12171 #: src/BufferView.cpp:260
12172 #, c-format
12173 msgid ""
12174 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12175 "\n"
12176 "Do you want to create a new document?"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: src/BufferView.cpp:263
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Create new document?"
12182 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12183
12184 #: src/BufferView.cpp:264
12185 #, fuzzy
12186 msgid "&Create"
12187 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12188
12189 #: src/BufferView.cpp:570
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Save bookmark"
12192 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12193
12194 #: src/BufferView.cpp:765
12195 msgid "No further undo information"
12196 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12197
12198 #: src/BufferView.cpp:775
12199 msgid "No further redo information"
12200 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12201
12202 #: src/BufferView.cpp:933
12203 msgid "Mark off"
12204 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12205
12206 #: src/BufferView.cpp:940
12207 msgid "Mark on"
12208 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12209
12210 #: src/BufferView.cpp:947
12211 msgid "Mark removed"
12212 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12213
12214 #: src/BufferView.cpp:950
12215 msgid "Mark set"
12216 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12217
12218 #: src/BufferView.cpp:996
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "%1$d words in selection."
12221 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12222
12223 #: src/BufferView.cpp:999
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "%1$d words in document."
12226 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12227
12228 #: src/BufferView.cpp:1004
12229 #, fuzzy
12230 msgid "One word in selection."
12231 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12232
12233 #: src/BufferView.cpp:1006
12234 #, fuzzy
12235 msgid "One word in document."
12236 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12237
12238 #: src/BufferView.cpp:1009
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Count words"
12241 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12242
12243 #: src/BufferView.cpp:1588
12244 msgid "Select LyX document to insert"
12245 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12246
12247 #: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908
12248 #: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136
12249 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12250 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12251 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12252 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12253 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
12254 msgid "Documents|#o#O"
12255 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12256
12257 #: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982
12258 msgid "Examples|#E#e"
12259 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12260
12261 #: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913
12262 #: src/callback.cpp:142
12263 #, fuzzy
12264 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12265 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12266
12267 #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003
12268 #: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033
12269 msgid "Canceled."
12270 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12271
12272 # c-format
12273 #: src/BufferView.cpp:1618
12274 #, c-format
12275 msgid "Inserting document %1$s..."
12276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12277
12278 #: src/BufferView.cpp:1629
12279 #, c-format
12280 msgid "Document %1$s inserted."
12281 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12282
12283 # c-format
12284 #: src/BufferView.cpp:1631
12285 #, c-format
12286 msgid "Could not insert document %1$s"
12287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12288
12289 #: src/Chktex.cpp:71
12290 #, c-format
12291 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12292 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12293
12294 #: src/Chktex.cpp:73
12295 msgid "ChkTeX warning id # "
12296 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12297
12298 #: src/Color.cpp:268
12299 msgid "none"
12300 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12301
12302 #: src/Color.cpp:269
12303 msgid "black"
12304 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12305
12306 #: src/Color.cpp:270
12307 msgid "white"
12308 msgstr "âÅÌÙÊ"
12309
12310 #: src/Color.cpp:271
12311 msgid "red"
12312 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12313
12314 #: src/Color.cpp:272
12315 msgid "green"
12316 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12317
12318 #: src/Color.cpp:273
12319 msgid "blue"
12320 msgstr "óÉÎÉÊ"
12321
12322 #: src/Color.cpp:274
12323 msgid "cyan"
12324 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12325
12326 #: src/Color.cpp:275
12327 msgid "magenta"
12328 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12329
12330 #: src/Color.cpp:276
12331 msgid "yellow"
12332 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12333
12334 #: src/Color.cpp:277
12335 msgid "cursor"
12336 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12337
12338 #: src/Color.cpp:278
12339 msgid "background"
12340 msgstr "æÏÎ"
12341
12342 #: src/Color.cpp:279
12343 msgid "text"
12344 msgstr "ôÅËÓÔ"
12345
12346 #: src/Color.cpp:280
12347 msgid "selection"
12348 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12349
12350 #: src/Color.cpp:281
12351 msgid "LaTeX text"
12352 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12353
12354 #: src/Color.cpp:282
12355 msgid "previewed snippet"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
12359 msgid "note"
12360 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12361
12362 #: src/Color.cpp:284
12363 msgid "note background"
12364 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12365
12366 #: src/Color.cpp:285
12367 #, fuzzy
12368 msgid "comment"
12369 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12370
12371 #: src/Color.cpp:286
12372 #, fuzzy
12373 msgid "comment background"
12374 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12375
12376 #: src/Color.cpp:287
12377 #, fuzzy
12378 msgid "greyedout inset"
12379 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12380
12381 #: src/Color.cpp:288
12382 #, fuzzy
12383 msgid "greyedout inset background"
12384 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12385
12386 #: src/Color.cpp:289
12387 msgid "shaded box"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: src/Color.cpp:290
12391 msgid "depth bar"
12392 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12393
12394 #: src/Color.cpp:291
12395 msgid "language"
12396 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12397
12398 #: src/Color.cpp:292
12399 msgid "command inset"
12400 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12401
12402 #: src/Color.cpp:293
12403 msgid "command inset background"
12404 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12405
12406 #: src/Color.cpp:294
12407 msgid "command inset frame"
12408 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12409
12410 #: src/Color.cpp:295
12411 msgid "special character"
12412 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12413
12414 #: src/Color.cpp:296
12415 msgid "math"
12416 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12417
12418 #: src/Color.cpp:297
12419 msgid "math background"
12420 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12421
12422 #: src/Color.cpp:298
12423 msgid "graphics background"
12424 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12425
12426 #: src/Color.cpp:299
12427 msgid "Math macro background"
12428 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12429
12430 #: src/Color.cpp:300
12431 msgid "math frame"
12432 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12433
12434 #: src/Color.cpp:301
12435 msgid "math line"
12436 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12437
12438 #: src/Color.cpp:302
12439 msgid "caption frame"
12440 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12441
12442 #: src/Color.cpp:303
12443 msgid "collapsable inset text"
12444 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12445
12446 #: src/Color.cpp:304
12447 msgid "collapsable inset frame"
12448 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12449
12450 #: src/Color.cpp:305
12451 msgid "inset background"
12452 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12453
12454 #: src/Color.cpp:306
12455 msgid "inset frame"
12456 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12457
12458 #: src/Color.cpp:307
12459 msgid "LaTeX error"
12460 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12461
12462 #: src/Color.cpp:308
12463 msgid "end-of-line marker"
12464 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12465
12466 #: src/Color.cpp:309
12467 #, fuzzy
12468 msgid "appendix marker"
12469 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12470
12471 #: src/Color.cpp:310
12472 #, fuzzy
12473 msgid "change bar"
12474 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12475
12476 #: src/Color.cpp:311
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Deleted text"
12479 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12480
12481 #: src/Color.cpp:312
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Added text"
12484 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12485
12486 #: src/Color.cpp:313
12487 msgid "added space markers"
12488 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12489
12490 #: src/Color.cpp:314
12491 msgid "top/bottom line"
12492 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12493
12494 #: src/Color.cpp:315
12495 #, fuzzy
12496 msgid "table line"
12497 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12498
12499 #: src/Color.cpp:317
12500 #, fuzzy
12501 msgid "table on/off line"
12502 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12503
12504 #: src/Color.cpp:319
12505 msgid "bottom area"
12506 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12507
12508 #: src/Color.cpp:320
12509 msgid "page break"
12510 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12511
12512 #: src/Color.cpp:321
12513 #, fuzzy
12514 msgid "frame of button"
12515 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12516
12517 #: src/Color.cpp:322
12518 msgid "button background"
12519 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12520
12521 #: src/Color.cpp:323
12522 #, fuzzy
12523 msgid "button background under focus"
12524 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12525
12526 #: src/Color.cpp:324
12527 msgid "inherit"
12528 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12529
12530 #: src/Color.cpp:325
12531 msgid "ignore"
12532 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12533
12534 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12535 #: src/Converter.cpp:544
12536 msgid "Cannot convert file"
12537 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12538
12539 #: src/Converter.cpp:333
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid ""
12542 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12543 "Define a converter in the preferences."
12544 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12545
12546 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Executing command: "
12549 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12550
12551 #: src/Converter.cpp:471
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Build errors"
12554 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12555
12556 #: src/Converter.cpp:472
12557 #, fuzzy
12558 msgid "There were errors during the build process."
12559 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12560
12561 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12562 #, fuzzy, c-format
12563 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12564 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12565
12566 #: src/Converter.cpp:500
12567 #, fuzzy, c-format
12568 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12569 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12570
12571 #: src/Converter.cpp:546
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12574 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12575
12576 #: src/Converter.cpp:547
12577 #, fuzzy, c-format
12578 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12579 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12580
12581 #: src/Converter.cpp:605
12582 msgid "Running LaTeX..."
12583 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12584
12585 #: src/Converter.cpp:623
12586 #, c-format
12587 msgid ""
12588 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12589 "log %1$s."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/Converter.cpp:626
12593 #, fuzzy
12594 msgid "LaTeX failed"
12595 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12596
12597 #: src/Converter.cpp:628
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Output is empty"
12600 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12601
12602 #: src/Converter.cpp:629
12603 msgid "An empty output file was generated."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/CutAndPaste.cpp:435
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "Layout had to be changed from\n"
12610 "%1$s to %2$s\n"
12611 "because of class conversion from\n"
12612 "%3$s to %4$s"
12613 msgstr ""
12614 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12615 "%1$s × %2$s\n"
12616 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12617 "%3$s × %4$s"
12618
12619 #: src/CutAndPaste.cpp:440
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Changed Layout"
12622 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12623
12624 #: src/CutAndPaste.cpp:459
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid ""
12627 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12628 "%2$s to %3$s"
12629 msgstr ""
12630 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12631 "%1$s × %2$s\n"
12632 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12633 "%3$s × %4$s"
12634
12635 #: src/CutAndPaste.cpp:466
12636 msgid "Undefined character style"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064
12640 #, c-format
12641 msgid ""
12642 "The file %1$s already exists.\n"
12643 "\n"
12644 "Do you want to over-write that file?"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Over-write file?"
12650 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12651
12652 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030
12653 #: src/callback.cpp:170
12654 #, fuzzy
12655 msgid "&Over-write"
12656 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12657
12658 #: src/Exporter.cpp:87
12659 msgid "Over-write &all"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/Exporter.cpp:88
12663 #, fuzzy
12664 msgid "&Cancel export"
12665 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
12666
12667 #: src/Exporter.cpp:137
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Couldn't copy file"
12670 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12671
12672 #: src/Exporter.cpp:138
12673 #, c-format
12674 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/Exporter.cpp:170
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Couldn't export file"
12680 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12681
12682 #: src/Exporter.cpp:171
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12685 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12686
12687 #: src/Exporter.cpp:205
12688 #, fuzzy
12689 msgid "File name error"
12690 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12691
12692 #: src/Exporter.cpp:206
12693 #, fuzzy
12694 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12695 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12696
12697 #: src/Exporter.cpp:245
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Document export cancelled."
12700 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12701
12702 #: src/Exporter.cpp:251
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12705 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12706
12707 #: src/Exporter.cpp:257
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "Document exported as %1$s"
12710 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12711
12712 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12713 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
12714 msgid "Roman"
12715 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12716
12717 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12718 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
12719 msgid "Sans Serif"
12720 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12721
12722 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12723 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
12724 msgid "Typewriter"
12725 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12726
12727 #: src/Font.cpp:52
12728 msgid "Symbol"
12729 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12730
12731 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
12732 #: src/Font.cpp:69
12733 msgid "Inherit"
12734 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12735
12736 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
12737 #: src/Font.cpp:69
12738 msgid "Ignore"
12739 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12740
12741 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
12742 msgid "Medium"
12743 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
12744
12745 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
12746 msgid "Bold"
12747 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12748
12749 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
12750 msgid "Upright"
12751 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12752
12753 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
12754 msgid "Italic"
12755 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
12756
12757 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
12758 msgid "Slanted"
12759 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
12760
12761 #: src/Font.cpp:60
12762 msgid "Smallcaps"
12763 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12764
12765 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
12766 msgid "Increase"
12767 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
12768
12769 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
12770 msgid "Decrease"
12771 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12772
12773 #: src/Font.cpp:69
12774 msgid "Toggle"
12775 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12776
12777 #: src/Font.cpp:509
12778 #, c-format
12779 msgid "Emphasis %1$s, "
12780 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12781
12782 #: src/Font.cpp:512
12783 #, c-format
12784 msgid "Underline %1$s, "
12785 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12786
12787 #: src/Font.cpp:515
12788 #, c-format
12789 msgid "Noun %1$s, "
12790 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12791
12792 #: src/Font.cpp:520
12793 #, c-format
12794 msgid "Language: %1$s, "
12795 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12796
12797 #: src/Font.cpp:523
12798 #, c-format
12799 msgid "  Number %1$s"
12800 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12801
12802 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
12803 msgid "Cannot view file"
12804 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12805
12806 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "File does not exist: %1$s"
12809 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12810
12811 #: src/Format.cpp:283
12812 #, c-format
12813 msgid "No information for viewing %1$s"
12814 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12815
12816 #: src/Format.cpp:293
12817 #, fuzzy, c-format
12818 msgid "Auto-view file %1$s failed"
12819 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12820
12821 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Cannot edit file"
12824 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12825
12826 #: src/Format.cpp:353
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "No information for editing %1$s"
12829 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12830
12831 #: src/Format.cpp:363
12832 #, c-format
12833 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
12837 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12838 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12839
12840 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
12841 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12842 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12843
12844 #: src/ISpell.cpp:278
12845 msgid ""
12846 "Could not create an ispell process.\n"
12847 "You may not have the right languages installed."
12848 msgstr ""
12849 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12850 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12851
12852 #: src/ISpell.cpp:301
12853 #, fuzzy
12854 msgid ""
12855 "The ispell process returned an error.\n"
12856 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12857 msgstr ""
12858 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12859 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12860
12861 #: src/ISpell.cpp:406
12862 #, c-format
12863 msgid ""
12864 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12865 "$s'."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/ISpell.cpp:417
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12871 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12872
12873 #: src/ISpell.cpp:477
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12877 "2$s'."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/ISpell.cpp:492
12881 #, c-format
12882 msgid ""
12883 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12884 "2$s'."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/Importer.cpp:47
12888 #, c-format
12889 msgid "Importing %1$s..."
12890 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
12891
12892 #: src/Importer.cpp:68
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Couldn't import file"
12895 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12896
12897 #: src/Importer.cpp:69
12898 #, fuzzy, c-format
12899 msgid "No information for importing the format %1$s."
12900 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12901
12902 #: src/Importer.cpp:95
12903 msgid "imported."
12904 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12905
12906 #: src/KeySequence.cpp:157
12907 msgid "   options: "
12908 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12909
12910 #: src/LaTeX.cpp:95
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12913 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
12914
12915 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
12916 msgid "Running MakeIndex."
12917 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12918
12919 #: src/LaTeX.cpp:322
12920 msgid "Running BibTeX."
12921 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12922
12923 #: src/LaTeX.cpp:462
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12926 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12927
12928 #: src/LyX.cpp:129
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Could not read configuration file"
12931 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12932
12933 #: src/LyX.cpp:130
12934 #, c-format
12935 msgid ""
12936 "Error while reading the configuration file\n"
12937 "%1$s.\n"
12938 "Please check your installation."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: src/LyX.cpp:139
12942 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12943 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12944
12945 #: src/LyX.cpp:143
12946 msgid "Done!"
12947 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12948
12949 #: src/LyX.cpp:489
12950 #, fuzzy, c-format
12951 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12952 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12953
12954 #: src/LyX.cpp:491
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Unable to remove temporary directory"
12957 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12958
12959 #: src/LyX.cpp:527
12960 #, c-format
12961 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12962 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12963
12964 #: src/LyX.cpp:784
12965 msgid "LyX: "
12966 msgstr "LyX: "
12967
12968 #: src/LyX.cpp:913
12969 msgid "Could not create temporary directory"
12970 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12971
12972 #: src/LyX.cpp:914
12973 #, c-format
12974 msgid ""
12975 "Could not create a temporary directory in\n"
12976 "%1$s. Make sure that this\n"
12977 "path exists and is writable and try again."
12978 msgstr ""
12979 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12980 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12981 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12982
12983 #: src/LyX.cpp:1081
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Missing user LyX directory"
12986 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12987
12988 #: src/LyX.cpp:1082
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid ""
12991 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12992 "It is needed to keep your own configuration."
12993 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12994
12995 #: src/LyX.cpp:1087
12996 #, fuzzy
12997 msgid "&Create directory"
12998 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12999
13000 #: src/LyX.cpp:1088
13001 #, fuzzy
13002 msgid "&Exit LyX"
13003 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13004
13005 #: src/LyX.cpp:1089
13006 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13007 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13008
13009 #: src/LyX.cpp:1093
13010 #, c-format
13011 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13012 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13013
13014 #: src/LyX.cpp:1099
13015 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13016 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13017
13018 #: src/LyX.cpp:1272
13019 msgid "List of supported debug flags:"
13020 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13021
13022 #: src/LyX.cpp:1276
13023 #, c-format
13024 msgid "Setting debug level to %1$s"
13025 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13026
13027 #: src/LyX.cpp:1287
13028 #, fuzzy
13029 msgid ""
13030 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13031 "Command line switches (case sensitive):\n"
13032 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13033 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13034 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13035 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13036 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13037 "                  select the features to debug.\n"
13038 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13039 "\t-x [--execute] command\n"
13040 "                  where command is a lyx command.\n"
13041 "\t-e [--export] fmt\n"
13042 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13043 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13044 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13045 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13046 "\t-version        summarize version and build info\n"
13047 "Check the LyX man page for more details."
13048 msgstr ""
13049 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13050 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13051 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13052 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13053 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13054 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13055 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13056 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13057 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13058 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13059 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13060 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13061 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13062 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13063 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13064 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13065
13066 #: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
13067 #, fuzzy
13068 msgid "No system directory"
13069 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13070
13071 #: src/LyX.cpp:1324
13072 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13073 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13074
13075 #: src/LyX.cpp:1334
13076 #, fuzzy
13077 msgid "No user directory"
13078 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13079
13080 #: src/LyX.cpp:1335
13081 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13082 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13083
13084 #: src/LyX.cpp:1345
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Incomplete command"
13087 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13088
13089 #: src/LyX.cpp:1346
13090 msgid "Missing command string after --execute switch"
13091 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13092
13093 #: src/LyX.cpp:1356
13094 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13095 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13096
13097 #: src/LyX.cpp:1368
13098 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13099 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13100
13101 #: src/LyX.cpp:1373
13102 msgid "Missing filename for --import"
13103 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13104
13105 #: src/LyXFunc.cpp:362
13106 msgid "Unknown function."
13107 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13108
13109 #: src/LyXFunc.cpp:401
13110 msgid "Nothing to do"
13111 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13112
13113 #: src/LyXFunc.cpp:420
13114 msgid "Unknown action"
13115 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13116
13117 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711
13118 msgid "Command disabled"
13119 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13120
13121 #: src/LyXFunc.cpp:433
13122 msgid "Command not allowed without any document open"
13123 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13124
13125 #: src/LyXFunc.cpp:697
13126 msgid "Document is read-only"
13127 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13128
13129 #: src/LyXFunc.cpp:705
13130 msgid "This portion of the document is deleted."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: src/LyXFunc.cpp:724
13134 #, c-format
13135 msgid ""
13136 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13137 "\n"
13138 "Do you want to save the document?"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/LyXFunc.cpp:742
13142 #, c-format
13143 msgid ""
13144 "Could not print the document %1$s.\n"
13145 "Check that your printer is set up correctly."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/LyXFunc.cpp:745
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Print document failed"
13151 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13152
13153 #: src/LyXFunc.cpp:764
13154 #, fuzzy, c-format
13155 msgid ""
13156 "The document could not be converted\n"
13157 "into the document class %1$s."
13158 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13159
13160 #: src/LyXFunc.cpp:767
13161 msgid "Could not change class"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/LyXFunc.cpp:879
13165 #, c-format
13166 msgid "Saving document %1$s..."
13167 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13168
13169 #: src/LyXFunc.cpp:883
13170 msgid " done."
13171 msgstr " done."
13172
13173 #: src/LyXFunc.cpp:899
13174 #, c-format
13175 msgid ""
13176 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13177 "version of the document %1$s?"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/LyXFunc.cpp:1091
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Exiting."
13183 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13184
13185 #: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312
13186 msgid "Missing argument"
13187 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13188
13189 #: src/LyXFunc.cpp:1118
13190 #, c-format
13191 msgid "Opening help file %1$s..."
13192 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13193
13194 #: src/LyXFunc.cpp:1402
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Opening child document %1$s..."
13197 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13198
13199 #: src/LyXFunc.cpp:1489
13200 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13201 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13202
13203 #: src/LyXFunc.cpp:1500
13204 #, c-format
13205 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13206 msgstr ""
13207 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13208 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13209
13210 #: src/LyXFunc.cpp:1614
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13213 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13214
13215 #: src/LyXFunc.cpp:1617
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Unable to save document defaults"
13218 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13219
13220 #: src/LyXFunc.cpp:1673
13221 msgid "Converting document to new document class..."
13222 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13223
13224 #: src/LyXFunc.cpp:1867
13225 msgid "Select template file"
13226 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13227
13228 #: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137
13229 msgid "Templates|#T#t"
13230 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13231
13232 #: src/LyXFunc.cpp:1906
13233 msgid "Select document to open"
13234 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13235
13236 #: src/LyXFunc.cpp:1945
13237 #, c-format
13238 msgid "Opening document %1$s..."
13239 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13240
13241 #: src/LyXFunc.cpp:1949
13242 #, c-format
13243 msgid "Document %1$s opened."
13244 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13245
13246 #: src/LyXFunc.cpp:1951
13247 #, c-format
13248 msgid "Could not open document %1$s"
13249 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13250
13251 #: src/LyXFunc.cpp:1976
13252 #, c-format
13253 msgid "Select %1$s file to import"
13254 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13255
13256 #: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167
13257 #, c-format
13258 msgid ""
13259 "The document %1$s already exists.\n"
13260 "\n"
13261 "Do you want to over-write that document?"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Over-write document?"
13267 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13268
13269 #: src/LyXFunc.cpp:2100
13270 msgid "Welcome to LyX!"
13271 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13272
13273 #: src/LyXRC.cpp:2084
13274 msgid ""
13275 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13276 "legal words?"
13277 msgstr ""
13278 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13279 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13280
13281 #: src/LyXRC.cpp:2089
13282 msgid ""
13283 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13284 "document."
13285 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13286
13287 #: src/LyXRC.cpp:2093
13288 #, fuzzy
13289 msgid ""
13290 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13291 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13292 "specified, an internal routine is used."
13293 msgstr ""
13294 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13295 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13296 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13297 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13298
13299 #: src/LyXRC.cpp:2101
13300 msgid ""
13301 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13302 "automatically by what you type."
13303 msgstr ""
13304 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13305 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13306
13307 #: src/LyXRC.cpp:2105
13308 msgid ""
13309 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13310 "class change."
13311 msgstr ""
13312 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13313 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13314
13315 #: src/LyXRC.cpp:2109
13316 msgid ""
13317 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13318 msgstr ""
13319 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13320 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13321
13322 #: src/LyXRC.cpp:2116
13323 msgid ""
13324 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13325 "the backup file in the same directory as the original file."
13326 msgstr ""
13327 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13328 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13329 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13330
13331 #: src/LyXRC.cpp:2120
13332 msgid ""
13333 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13334 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/LyXRC.cpp:2124
13338 msgid ""
13339 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13340 "its global and local bind/ directories."
13341 msgstr ""
13342 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13343 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13344 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13345 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13346
13347 #: src/LyXRC.cpp:2128
13348 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13349 msgstr ""
13350 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13351 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13352
13353 #: src/LyXRC.cpp:2132
13354 msgid ""
13355 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13356 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13357 msgstr ""
13358 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13359 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13360
13361 #: src/LyXRC.cpp:2142
13362 msgid ""
13363 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13364 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13365 msgstr ""
13366 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13367 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13368 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13369
13370 #: src/LyXRC.cpp:2153
13371 #, no-c-format
13372 msgid ""
13373 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13374 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13375 msgstr ""
13376 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13377 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13378
13379 #: src/LyXRC.cpp:2157
13380 msgid "New documents will be assigned this language."
13381 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13382
13383 #: src/LyXRC.cpp:2161
13384 msgid "Specify the default paper size."
13385 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13386
13387 #: src/LyXRC.cpp:2165
13388 msgid ""
13389 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13390 "shown after the change has been made.)"
13391 msgstr ""
13392 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13393 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13394
13395 #: src/LyXRC.cpp:2169
13396 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13397 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13398
13399 #: src/LyXRC.cpp:2173
13400 msgid ""
13401 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13402 "LyX was started from."
13403 msgstr ""
13404 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13405 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13406
13407 #: src/LyXRC.cpp:2178
13408 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13409 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13410
13411 #: src/LyXRC.cpp:2182
13412 msgid ""
13413 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13414 "recommended for non-English languages."
13415 msgstr ""
13416 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13417 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13418
13419 #: src/LyXRC.cpp:2189
13420 msgid ""
13421 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13422 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13423 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/LyXRC.cpp:2198
13427 msgid ""
13428 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13429 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13430 msgstr ""
13431 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13432 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13433 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13434
13435 #: src/LyXRC.cpp:2202
13436 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13437 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13438
13439 #: src/LyXRC.cpp:2206
13440 msgid ""
13441 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13442 "document."
13443 msgstr ""
13444 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13445
13446 #: src/LyXRC.cpp:2210
13447 msgid ""
13448 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13449 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13450
13451 #: src/LyXRC.cpp:2214
13452 msgid ""
13453 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13454 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13455 "name of the second language."
13456 msgstr ""
13457 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13458 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13459
13460 #: src/LyXRC.cpp:2218
13461 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13462 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13463
13464 #: src/LyXRC.cpp:2222
13465 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13466 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13467
13468 #: src/LyXRC.cpp:2226
13469 msgid ""
13470 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13471 "\\documentclass."
13472 msgstr ""
13473 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13474
13475 #: src/LyXRC.cpp:2230
13476 msgid ""
13477 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13478 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13479 msgstr ""
13480 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13481 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13482
13483 #: src/LyXRC.cpp:2234
13484 msgid ""
13485 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13486 "document is the default language."
13487 msgstr ""
13488 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13489 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13490
13491 #: src/LyXRC.cpp:2238
13492 #, fuzzy
13493 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13494 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13495
13496 #: src/LyXRC.cpp:2242
13497 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/LyXRC.cpp:2246
13501 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13502 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13503
13504 #: src/LyXRC.cpp:2250
13505 msgid ""
13506 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13507 "of the document."
13508 msgstr ""
13509 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13510 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13511
13512 #: src/LyXRC.cpp:2254
13513 #, fuzzy, c-format
13514 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13515 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13516
13517 #: src/LyXRC.cpp:2259
13518 msgid ""
13519 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13520 "variable. Use the OS native format."
13521 msgstr ""
13522 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13523 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13524
13525 #: src/LyXRC.cpp:2266
13526 msgid ""
13527 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13528 msgstr ""
13529 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13530
13531 #: src/LyXRC.cpp:2270
13532 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13533 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13534
13535 #: src/LyXRC.cpp:2274
13536 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13537 msgstr ""
13538 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13539
13540 #: src/LyXRC.cpp:2278
13541 msgid "Scale the preview size to suit."
13542 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13543
13544 #: src/LyXRC.cpp:2282
13545 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13546 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13547
13548 #: src/LyXRC.cpp:2286
13549 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13550 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13551
13552 #: src/LyXRC.cpp:2290
13553 msgid ""
13554 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13555 "environment variable PRINTER."
13556 msgstr ""
13557 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13558 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13559
13560 #: src/LyXRC.cpp:2294
13561 msgid "The option to print only even pages."
13562 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13563
13564 #: src/LyXRC.cpp:2298
13565 msgid ""
13566 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13567 "the filename of the DVI file to be printed."
13568 msgstr ""
13569 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13570 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13571
13572 #: src/LyXRC.cpp:2302
13573 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13574 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13575
13576 #: src/LyXRC.cpp:2306
13577 msgid "The option to print out in landscape."
13578 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13579
13580 #: src/LyXRC.cpp:2310
13581 msgid "The option to print only odd pages."
13582 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13583
13584 #: src/LyXRC.cpp:2314
13585 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13586 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13587
13588 #: src/LyXRC.cpp:2318
13589 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13590 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13591
13592 #: src/LyXRC.cpp:2322
13593 msgid "The option to specify paper type."
13594 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13595
13596 #: src/LyXRC.cpp:2326
13597 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13598 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13599
13600 #: src/LyXRC.cpp:2330
13601 msgid ""
13602 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13603 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13604 "arguments."
13605 msgstr ""
13606 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13607 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13608
13609 #: src/LyXRC.cpp:2334
13610 msgid ""
13611 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13612 "prepended along with the printer name after the spool command."
13613 msgstr ""
13614 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13615 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13616
13617 #: src/LyXRC.cpp:2338
13618 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13619 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13620
13621 #: src/LyXRC.cpp:2342
13622 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13623 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13624
13625 #: src/LyXRC.cpp:2346
13626 msgid ""
13627 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13628 "command."
13629 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13630
13631 #: src/LyXRC.cpp:2350
13632 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13633 msgstr ""
13634 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13635
13636 #: src/LyXRC.cpp:2354
13637 msgid ""
13638 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13639 msgstr ""
13640 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13641 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13642
13643 #: src/LyXRC.cpp:2358
13644 msgid ""
13645 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13646 "wrong, override the setting here."
13647 msgstr ""
13648 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13649 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13650 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13651
13652 #: src/LyXRC.cpp:2364
13653 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13654 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13655
13656 #: src/LyXRC.cpp:2373
13657 msgid ""
13658 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13659 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13660 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13661 msgstr ""
13662 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13663 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13664 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13665 "ÛÒÉÆÔ."
13666
13667 #: src/LyXRC.cpp:2377
13668 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13669 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13670
13671 #: src/LyXRC.cpp:2382
13672 #, no-c-format
13673 msgid ""
13674 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13675 "roughly the same size as on paper."
13676 msgstr ""
13677 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13678 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13679
13680 #: src/LyXRC.cpp:2387
13681 msgid ""
13682 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13683 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/LyXRC.cpp:2391
13687 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/LyXRC.cpp:2395
13691 msgid ""
13692 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13693 "\".out\". Only for advanced users."
13694 msgstr ""
13695 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13696 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13697
13698 #: src/LyXRC.cpp:2402
13699 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13700 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13701
13702 #: src/LyXRC.cpp:2406
13703 #, fuzzy
13704 msgid "What command runs the spellchecker?"
13705 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13706
13707 #: src/LyXRC.cpp:2410
13708 msgid ""
13709 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13710 "when you quit LyX."
13711 msgstr ""
13712 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13713 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13714
13715 #: src/LyXRC.cpp:2414
13716 msgid ""
13717 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13718 "value selects the directory LyX was started from."
13719 msgstr ""
13720 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13721 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13722 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13723
13724 #: src/LyXRC.cpp:2424
13725 msgid ""
13726 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13727 "will look in its global and local ui/ directories."
13728 msgstr ""
13729 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13730 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13731
13732 #: src/LyXRC.cpp:2437
13733 #, fuzzy
13734 msgid ""
13735 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13736 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13737 "may not work with all dictionaries."
13738 msgstr ""
13739 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13740 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13741 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13742
13743 #: src/LyXRC.cpp:2444
13744 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13745 msgstr ""
13746 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13747 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13748
13749 #: src/LyXVC.cpp:100
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Document not saved"
13752 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13753
13754 #: src/LyXVC.cpp:101
13755 #, fuzzy
13756 msgid "You must save the document before it can be registered."
13757 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13758
13759 #: src/LyXVC.cpp:130
13760 msgid "LyX VC: Initial description"
13761 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13762
13763 #: src/LyXVC.cpp:131
13764 msgid "(no initial description)"
13765 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13766
13767 #: src/LyXVC.cpp:146
13768 msgid "LyX VC: Log Message"
13769 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13770
13771 #: src/LyXVC.cpp:149
13772 msgid "(no log message)"
13773 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13774
13775 #: src/LyXVC.cpp:171
13776 #, c-format
13777 msgid ""
13778 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13779 "changes.\n"
13780 "\n"
13781 "Do you want to revert to the saved version?"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/LyXVC.cpp:174
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Revert to stored version of document?"
13787 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13788
13789 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
13790 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
13791 msgid "No Documents Open!"
13792 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13793
13794 #: src/MenuBackend.cpp:540
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Plain Text"
13797 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13798
13799 #: src/MenuBackend.cpp:542
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Plain Text, Join Lines"
13802 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13803
13804 #: src/MenuBackend.cpp:714
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Master Document"
13807 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13808
13809 #: src/MenuBackend.cpp:746
13810 msgid "No Table of contents"
13811 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
13812
13813 #: src/MenuBackend.cpp:791
13814 msgid " (auto)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
13818 msgid "Senseless with this layout!"
13819 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13820
13821 #: src/SpellBase.cpp:51
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Native OS API not yet supported."
13824 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
13825
13826 #: src/Text.cpp:133
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Unknown layout"
13829 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13830
13831 #: src/Text.cpp:134
13832 #, c-format
13833 msgid ""
13834 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13835 "Trying to use the default instead.\n"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/Text.cpp:165
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Unknown Inset"
13841 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13842
13843 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Change tracking error"
13846 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13847
13848 #: src/Text.cpp:272
13849 #, c-format
13850 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/Text.cpp:285
13854 #, c-format
13855 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/Text.cpp:292
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Unknown token"
13861 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13862
13863 #: src/Text.cpp:726
13864 msgid ""
13865 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13866 "Tutorial."
13867 msgstr ""
13868 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13869 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13870
13871 #: src/Text.cpp:737
13872 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13873 msgstr ""
13874 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13875 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13876
13877 #: src/Text.cpp:1703
13878 #, fuzzy
13879 msgid "[Change Tracking] "
13880 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13881
13882 #: src/Text.cpp:1709
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Change: "
13885 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13886
13887 #: src/Text.cpp:1713
13888 #, fuzzy
13889 msgid " at "
13890 msgstr " × "
13891
13892 # c-format
13893 #: src/Text.cpp:1723
13894 #, c-format
13895 msgid "Font: %1$s"
13896 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13897
13898 # c-format
13899 #: src/Text.cpp:1728
13900 #, c-format
13901 msgid ", Depth: %1$d"
13902 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13903
13904 #: src/Text.cpp:1734
13905 msgid ", Spacing: "
13906 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13907
13908 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
13909 msgid "OneHalf"
13910 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13911
13912 #: src/Text.cpp:1746
13913 msgid "Other ("
13914 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13915
13916 #: src/Text.cpp:1755
13917 #, fuzzy
13918 msgid ", Inset: "
13919 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13920
13921 #: src/Text.cpp:1756
13922 msgid ", Paragraph: "
13923 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13924
13925 #: src/Text.cpp:1757
13926 msgid ", Id: "
13927 msgstr ""
13928
13929 #: src/Text.cpp:1758
13930 #, fuzzy
13931 msgid ", Position: "
13932 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13933
13934 #: src/Text.cpp:1764
13935 msgid ", Char: 0x"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/Text.cpp:1766
13939 msgid ", Boundary: "
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/Text2.cpp:540
13943 msgid ""
13944 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13945 "change."
13946 msgstr ""
13947 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13948 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13949
13950 #: src/Text2.cpp:582
13951 msgid "Nothing to index!"
13952 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13953
13954 #: src/Text2.cpp:584
13955 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13956 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13957
13958 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
13959 msgid "Math editor mode"
13960 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13961
13962 #: src/Text3.cpp:721
13963 msgid "Unknown spacing argument: "
13964 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13965
13966 #: src/Text3.cpp:894
13967 msgid "Layout "
13968 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13969
13970 #: src/Text3.cpp:895
13971 msgid " not known"
13972 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13973
13974 #: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
13975 msgid "Character set"
13976 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13977
13978 #: src/Text3.cpp:1560
13979 msgid "Paragraph layout set"
13980 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13981
13982 #: src/VSpace.cpp:490
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Default skip"
13985 msgstr ""
13986 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13987 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13988
13989 #: src/VSpace.cpp:493
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Small skip"
13992 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13993
13994 #: src/VSpace.cpp:496
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Medium skip"
13997 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13998
13999 #: src/VSpace.cpp:499
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Big skip"
14002 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14003
14004 #: src/VSpace.cpp:502
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Vertical fill"
14007 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14008
14009 #: src/VSpace.cpp:509
14010 #, fuzzy
14011 msgid "protected"
14012 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14013
14014 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14015 #, c-format
14016 msgid ""
14017 "The specified document\n"
14018 "%1$s\n"
14019 "could not be read."
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Could not read document"
14025 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14026
14027 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14028 #, fuzzy, c-format
14029 msgid ""
14030 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14031 "\n"
14032 "Recover emergency save?"
14033 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14034
14035 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14036 msgid "Load emergency save?"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14040 #, fuzzy
14041 msgid "&Recover"
14042 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14043
14044 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14045 msgid "&Load Original"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14049 #, c-format
14050 msgid ""
14051 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14052 "\n"
14053 "Load the backup instead?"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Load backup?"
14059 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14060
14061 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14062 #, fuzzy
14063 msgid "&Load backup"
14064 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14065
14066 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14067 msgid "Load &original"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14073 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14074
14075 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Retrieve from version control?"
14078 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14079
14080 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14081 #, fuzzy
14082 msgid "&Retrieve"
14083 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14084
14085 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14086 #, c-format
14087 msgid ""
14088 "The specified document template\n"
14089 "%1$s\n"
14090 "could not be read."
14091 msgstr ""
14092
14093 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Could not read template"
14096 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14097
14098 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14099 msgid "\\arabic{enumi}."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14103 msgid "\\roman{enumiii}."
14104 msgstr ""
14105
14106 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14107 msgid "\\Alph{enumiv}."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14111 msgid "No more insets"
14112 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14113
14114 #: src/callback.cpp:114
14115 #, c-format
14116 msgid ""
14117 "The document %1$s could not be saved.\n"
14118 "\n"
14119 "Do you want to rename the document and try again?"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: src/callback.cpp:116
14123 msgid "Rename and save?"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/callback.cpp:117
14127 #, fuzzy
14128 msgid "&Rename"
14129 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14130
14131 #: src/callback.cpp:134
14132 msgid "Choose a filename to save document as"
14133 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14134
14135 #: src/callback.cpp:218
14136 #, c-format
14137 msgid "Auto-saving %1$s"
14138 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14139
14140 #: src/callback.cpp:258
14141 msgid "Autosave failed!"
14142 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14143
14144 #: src/callback.cpp:285
14145 msgid "Autosaving current document..."
14146 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14147
14148 #: src/callback.cpp:349
14149 msgid "Select file to insert"
14150 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14151
14152 #: src/callback.cpp:368
14153 #, c-format
14154 msgid ""
14155 "Could not read the specified document\n"
14156 "%1$s\n"
14157 "due to the error: %2$s"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/callback.cpp:370
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Could not read file"
14163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14164
14165 #: src/callback.cpp:378
14166 #, c-format
14167 msgid ""
14168 "Could not open the specified document\n"
14169 "%1$s\n"
14170 "due to the error: %2$s"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Could not open file"
14176 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14177
14178 #: src/callback.cpp:411
14179 msgid "Running configure..."
14180 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14181
14182 #: src/callback.cpp:420
14183 msgid "Reloading configuration..."
14184 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14185
14186 #: src/callback.cpp:425
14187 #, fuzzy
14188 msgid "System reconfigured"
14189 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14190
14191 #: src/callback.cpp:426
14192 msgid ""
14193 "The system has been reconfigured.\n"
14194 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14195 "updated document class specifications."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14199 msgid "No debugging message"
14200 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14201
14202 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14203 msgid "General information"
14204 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14205
14206 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Developers' general debug messages"
14209 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14210
14211 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14212 msgid "All debugging messages"
14213 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14214
14215 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14216 #, c-format
14217 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14218 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14219
14220 #: src/debug.cpp:46
14221 msgid "Program initialisation"
14222 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14223
14224 #: src/debug.cpp:47
14225 msgid "Keyboard events handling"
14226 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14227
14228 #: src/debug.cpp:48
14229 msgid "GUI handling"
14230 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14231
14232 #: src/debug.cpp:49
14233 msgid "Lyxlex grammar parser"
14234 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14235
14236 #: src/debug.cpp:50
14237 msgid "Configuration files reading"
14238 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14239
14240 #: src/debug.cpp:51
14241 msgid "Custom keyboard definition"
14242 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14243
14244 #: src/debug.cpp:52
14245 msgid "LaTeX generation/execution"
14246 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14247
14248 #: src/debug.cpp:53
14249 msgid "Math editor"
14250 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14251
14252 #: src/debug.cpp:54
14253 msgid "Font handling"
14254 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14255
14256 #: src/debug.cpp:55
14257 msgid "Textclass files reading"
14258 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14259
14260 #: src/debug.cpp:56
14261 msgid "Version control"
14262 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14263
14264 #: src/debug.cpp:57
14265 msgid "External control interface"
14266 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14267
14268 #: src/debug.cpp:58
14269 msgid "Keep *roff temporary files"
14270 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14271
14272 #: src/debug.cpp:59
14273 msgid "User commands"
14274 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14275
14276 #: src/debug.cpp:60
14277 msgid "The LyX Lexxer"
14278 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14279
14280 #: src/debug.cpp:61
14281 msgid "Dependency information"
14282 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14283
14284 #: src/debug.cpp:62
14285 msgid "LyX Insets"
14286 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14287
14288 #: src/debug.cpp:63
14289 msgid "Files used by LyX"
14290 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14291
14292 #: src/debug.cpp:64
14293 msgid "Workarea events"
14294 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14295
14296 #: src/debug.cpp:65
14297 msgid "Insettext/tabular messages"
14298 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14299
14300 #: src/debug.cpp:66
14301 msgid "Graphics conversion and loading"
14302 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14303
14304 #: src/debug.cpp:67
14305 #, fuzzy
14306 msgid "Change tracking"
14307 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14308
14309 #: src/debug.cpp:68
14310 #, fuzzy
14311 msgid "External template/inset messages"
14312 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14313
14314 #: src/debug.cpp:69
14315 msgid "RowPainter profiling"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14319 msgid " (changed)"
14320 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14321
14322 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14323 msgid " (read only)"
14324 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14325
14326 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14327 msgid "Formatting document..."
14328 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14329
14330 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14331 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14332 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14333
14334 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14335 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14336 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14337
14338 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14339 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14340 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14341
14342 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14343 #, fuzzy
14344 msgid ""
14345 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14346 "1995-2006 LyX Team"
14347 msgstr ""
14348 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14349 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14350
14351 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14352 msgid ""
14353 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14354 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14355 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14356 "any later version."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14360 #, fuzzy
14361 msgid ""
14362 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14363 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14364 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14365 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14366 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14367 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14368 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14369 msgstr ""
14370 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14371 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14372 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14373 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14374 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14375
14376 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14377 msgid "LyX Version "
14378 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14379
14380 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14381 msgid "Library directory: "
14382 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14383
14384 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14385 msgid "User directory: "
14386 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14387
14388 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14389 #, fuzzy
14390 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14391 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14392
14393 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14394 msgid "Select a BibTeX database to add"
14395 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14396
14397 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14398 #, fuzzy
14399 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14400 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14401
14402 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14403 msgid "Select a BibTeX style"
14404 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14405
14406 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14407 msgid "No frame drawn"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14411 msgid "Rectangular box"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14415 msgid "Oval box, thin"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14419 msgid "Oval box, thick"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14423 msgid "Shadow box"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Double box"
14429 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14430
14431 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14432 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Depth"
14435 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14436
14437 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14438 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14439 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Total Height"
14442 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14443
14444 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14445 #, fuzzy, c-format
14446 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14447 msgstr "%1$s É %2$s"
14448
14449 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14450 msgid "Select external file"
14451 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14452
14453 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14454 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14455 msgid "Top left"
14456 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14457
14458 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14460 msgid "Bottom left"
14461 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14462
14463 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14464 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14465 msgid "Baseline left"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14469 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14470 msgid "Top center"
14471 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14472
14473 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14474 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14475 msgid "Bottom center"
14476 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14477
14478 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14479 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14480 #, fuzzy
14481 msgid "Baseline center"
14482 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14483
14484 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14485 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14486 msgid "Top right"
14487 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14488
14489 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14490 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14491 msgid "Bottom right"
14492 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14493
14494 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14495 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Baseline right"
14498 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14499
14500 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14501 msgid "Select graphics file"
14502 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14503
14504 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14505 msgid "Clipart|#C#c"
14506 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14507
14508 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14509 msgid "Select document to include"
14510 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14511
14512 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14513 #, fuzzy
14514 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14515 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14516
14517 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14518 msgid "LaTeX Log"
14519 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14520
14521 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Literate Programming Build Log"
14524 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14525
14526 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14527 msgid "lyx2lyx Error Log"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14531 msgid "Version Control Log"
14532 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14533
14534 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14535 msgid "No LaTeX log file found."
14536 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14537
14538 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14539 #, fuzzy
14540 msgid "No literate programming build log file found."
14541 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14542
14543 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14544 #, fuzzy
14545 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14546 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14547
14548 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14549 msgid "No version control log file found."
14550 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14551
14552 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14553 msgid "Choose bind file"
14554 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14555
14556 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14557 #, fuzzy
14558 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14559 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14560
14561 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14562 msgid "Choose UI file"
14563 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14564
14565 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14566 #, fuzzy
14567 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14568 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14569
14570 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14571 msgid "Choose keyboard map"
14572 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14573
14574 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14575 #, fuzzy
14576 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14577 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14578
14579 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14580 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14581 msgid "Choose personal dictionary"
14582 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14583
14584 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14585 msgid "*.pws"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14589 #, fuzzy
14590 msgid "*.ispell"
14591 msgstr "ispell"
14592
14593 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14594 msgid "Print to file"
14595 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14596
14597 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14598 msgid "PostScript files (*.ps)"
14599 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14600
14601 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Spellchecker error"
14604 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14605
14606 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14607 #, fuzzy
14608 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14609 msgstr ""
14610 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14611 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14612
14613 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14614 #, fuzzy
14615 msgid ""
14616 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14617 "Maybe it has been killed."
14618 msgstr ""
14619 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
14620 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
14621
14622 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
14623 #, fuzzy
14624 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14625 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14626
14627 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
14628 #, fuzzy
14629 msgid "The spellchecker has failed"
14630 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14631
14632 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
14633 #, c-format
14634 msgid "%1$d words checked."
14635 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14636
14637 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
14638 msgid "One word checked."
14639 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14640
14641 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Spelling check completed"
14644 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
14645
14646 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
14647 msgid "Table of Contents"
14648 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14649
14650 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
14651 #, c-format
14652 msgid "%1$s and %2$s"
14653 msgstr "%1$s É %2$s"
14654
14655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
14656 #, c-format
14657 msgid "%1$s et al."
14658 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14659
14660 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
14661 msgid "No year"
14662 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
14663
14664 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
14665 #, fuzzy
14666 msgid "before"
14667 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
14668
14669 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
14670 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
14671 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
14672 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
14673 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
14674 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
14675 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
14676 msgid "No change"
14677 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14678
14679 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
14680 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
14681 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
14682 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
14683 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
14684 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
14685 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
14686 msgid "Reset"
14687 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
14688
14689 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
14690 msgid "Small Caps"
14691 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14692
14693 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
14694 msgid "Emph"
14695 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
14696
14697 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
14698 msgid "Underbar"
14699 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
14700
14701 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
14702 msgid "Noun"
14703 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14704
14705 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
14706 msgid "No color"
14707 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
14708
14709 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
14710 msgid "Black"
14711 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
14712
14713 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
14714 msgid "White"
14715 msgstr "âÅÌÙÊ"
14716
14717 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
14718 msgid "Red"
14719 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
14720
14721 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
14722 msgid "Green"
14723 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
14724
14725 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
14726 msgid "Blue"
14727 msgstr "óÉÎÉÊ"
14728
14729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
14730 msgid "Cyan"
14731 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
14732
14733 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
14734 msgid "Magenta"
14735 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
14736
14737 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
14738 msgid "Yellow"
14739 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
14740
14741 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
14742 #, fuzzy
14743 msgid "System files|#S#s"
14744 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
14745
14746 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
14747 #, fuzzy
14748 msgid "User files|#U#u"
14749 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
14750
14751 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Could not update TeX information"
14754 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14755
14756 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
14757 #, fuzzy, c-format
14758 msgid "The script `%s' failed."
14759 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14760
14761 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Maths"
14764 msgstr "ðÕÔÉ"
14765
14766 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Dings 1"
14769 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
14770
14771 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Dings 2"
14774 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
14775
14776 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Dings 3"
14779 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
14780
14781 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Dings 4"
14784 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
14785
14786 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Index Entry"
14789 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
14790
14791 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Label"
14794 msgstr "&íÅÔËÁ:"
14795
14796 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
14797 #, fuzzy
14798 msgid "LaTeX Source"
14799 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
14800
14801 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Toc"
14804 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
14805
14806 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
14807 msgid "Directories"
14808 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
14809
14810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
14811 msgid "Small-sized icons"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
14815 msgid "Normal-sized icons"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
14819 msgid "Big-sized icons"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
14823 msgid "LyX"
14824 msgstr "LyX"
14825
14826 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
14827 #, fuzzy
14828 msgid "unknown version"
14829 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14830
14831 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Bibliography Entry Settings"
14834 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
14835
14836 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
14837 msgid "BibTeX Bibliography"
14838 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
14839
14840 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Box Settings"
14843 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
14844
14845 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Branch Settings"
14848 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
14849
14850 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Branch"
14853 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
14854
14855 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
14856 msgid "Activated"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
14860 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Yes"
14863 msgstr "&äÁ"
14864
14865 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724
14866 #, fuzzy
14867 msgid "No"
14868 msgstr "&îÅÔ"
14869
14870 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Merge Changes"
14873 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
14874
14875 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
14876 #, c-format
14877 msgid ""
14878 "Change by %1$s\n"
14879 "\n"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
14883 #, c-format
14884 msgid "Change made at %1$s\n"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Text Style"
14890 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14891
14892 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
14893 msgid "Previous command"
14894 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14895
14896 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
14897 msgid "Next command"
14898 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14899
14900 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14901 msgid "big[[delimiter size]]"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14905 msgid "Big[[delimiter size]]"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14909 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14913 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Math Delimiter"
14919 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14920
14921 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
14922 msgid "LyX: Delimiters"
14923 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14924
14925 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
14926 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
14927 #, fuzzy
14928 msgid "(None)"
14929 msgstr "îÅÔ"
14930
14931 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Variable"
14934 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
14935
14936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
14937 msgid "Computer Modern Roman"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
14941 msgid "Latin Modern Roman"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
14945 msgid "AE (Almost European)"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
14949 #, fuzzy
14950 msgid "Times Roman"
14951 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
14952
14953 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
14954 #, fuzzy
14955 msgid "Palatino"
14956 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
14957
14958 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
14959 msgid "Bitstream Charter"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
14963 msgid "New Century Schoolbook"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Bookman"
14969 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
14970
14971 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
14972 msgid "Utopia"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Bera Serif"
14978 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
14979
14980 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
14981 msgid "Concrete Roman"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
14985 msgid "Zapf Chancery"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
14989 msgid "Computer Modern Sans"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
14993 msgid "Latin Modern Sans"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
14997 msgid "Helvetica"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15001 msgid "Avant Garde"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15005 msgid "Bera Sans"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15009 #, fuzzy
15010 msgid "CM Bright"
15011 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15012
15013 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87
15014 msgid "Computer Modern Typewriter"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Latin Modern Typewriter"
15020 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15021
15022 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Courier"
15025 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15026
15027 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15028 msgid "Bera Mono"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15032 msgid "LuxiMono"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15036 #, fuzzy
15037 msgid "CM Typewriter Light"
15038 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15039
15040 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154
15041 msgid "Length"
15042 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15043
15044 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205
15045 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
15046 msgid " (not installed)"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252
15050 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634
15051 msgid "default"
15052 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15053
15054 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216
15055 msgid "10"
15056 msgstr "10"
15057
15058 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
15059 msgid "11"
15060 msgstr "11"
15061
15062 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
15063 msgid "12"
15064 msgstr "12"
15065
15066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253
15067 msgid "empty"
15068 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15069
15070 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254
15071 msgid "plain"
15072 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15073
15074 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255
15075 msgid "headings"
15076 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15077
15078 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256
15079 msgid "fancy"
15080 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15081
15082 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
15083 msgid "B3"
15084 msgstr "B3"
15085
15086 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
15087 msgid "B4"
15088 msgstr "B4"
15089
15090 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376
15091 #, fuzzy
15092 msgid "LaTeX default"
15093 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15094
15095 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
15096 msgid "``text''"
15097 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15098
15099 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383
15100 msgid "''text''"
15101 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15102
15103 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384
15104 msgid ",,text``"
15105 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15106
15107 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385
15108 msgid ",,text''"
15109 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15110
15111 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386
15112 msgid "<<text>>"
15113 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15114
15115 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387
15116 msgid ">>text<<"
15117 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15118
15119 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Numbered"
15122 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15123
15124 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404
15125 msgid "Appears in TOC"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424
15129 msgid "Author-year"
15130 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15131
15132 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425
15133 msgid "Numerical"
15134 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15135
15136 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Unavailable: %1$s"
15139 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15140
15141 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
15142 #, fuzzy
15143 msgid "Document Class"
15144 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15145
15146 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Text Layout"
15149 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15150
15151 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Page Layout"
15154 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15155
15156 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Page Margins"
15159 msgstr "ðÏÌÑ"
15160
15161 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Numbering & TOC"
15164 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15165
15166 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Math Options"
15169 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15170
15171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
15172 #, fuzzy
15173 msgid "Float Placement"
15174 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15175
15176 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15177 msgid "Bullets"
15178 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15179
15180 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15181 msgid "Branches"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521
15185 msgid "LaTeX Preamble"
15186 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15187
15188 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272
15189 msgid "Document Settings"
15190 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15191
15192 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15193 #, fuzzy
15194 msgid "TeX Code Settings"
15195 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15196
15197 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15198 msgid "External Material"
15199 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15200
15201 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15202 msgid "Scale%"
15203 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15204
15205 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15206 msgid "Float Settings"
15207 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15208
15209 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
15210 msgid "Graphics"
15211 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15212
15213 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Child Document"
15216 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15217
15218 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Math Matrix"
15221 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15222
15223 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15224 #, fuzzy
15225 msgid "LyX: Insert Matrix"
15226 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15227
15228 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Note Settings"
15231 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15232
15233 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15234 msgid ""
15235 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15236 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15237 "\n"
15238 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15239 "the items is used."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Paragraph Settings"
15245 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15246
15247 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15248 msgid "Look and feel"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Language settings"
15254 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15255
15256 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Outputs"
15259 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15260
15261 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Plain text"
15264 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15265
15266 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15267 msgid "Date format"
15268 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15269
15270 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15271 msgid "Keyboard"
15272 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15273
15274 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15275 msgid "Screen fonts"
15276 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15277
15278 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15279 msgid "Colors"
15280 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15281
15282 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
15283 msgid "Paths"
15284 msgstr "ðÕÔÉ"
15285
15286 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
15287 msgid "Select a document templates directory"
15288 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15289
15290 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15291 msgid "Select a temporary directory"
15292 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15293
15294 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15295 msgid "Select a backups directory"
15296 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15297
15298 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15299 msgid "Select a document directory"
15300 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15301
15302 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15303 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15304 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15305
15306 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15307 msgid "Spellchecker"
15308 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15309
15310 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
15311 msgid "ispell"
15312 msgstr "ispell"
15313
15314 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
15315 msgid "aspell"
15316 msgstr "aspell"
15317
15318 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
15319 msgid "hspell"
15320 msgstr "hspell"
15321
15322 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
15323 msgid "pspell (library)"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
15327 msgid "aspell (library)"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
15331 msgid "Converters"
15332 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15333
15334 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Copiers"
15337 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15338
15339 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
15340 msgid "File formats"
15341 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15342
15343 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Format in use"
15346 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15347
15348 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
15349 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15350 msgstr ""
15351 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15352 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15353
15354 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
15355 msgid "Printer"
15356 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15357
15358 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
15359 msgid "User interface"
15360 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15361
15362 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Identity"
15365 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15366
15367 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
15368 msgid "Preferences"
15369 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15370
15371 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Print Document"
15374 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15375
15376 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Cross-reference"
15379 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15380
15381 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
15382 #, fuzzy
15383 msgid "&Go Back"
15384 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15385
15386 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Jump back"
15389 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15390
15391 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Jump to label"
15394 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15395
15396 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15397 msgid "Find and Replace"
15398 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15399
15400 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Send Document to Command"
15403 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15404
15405 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15406 msgid "Show File"
15407 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15408
15409 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15410 msgid "Table Settings"
15411 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15412
15413 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15414 msgid "Insert Table"
15415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15416
15417 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15418 #, fuzzy
15419 msgid "TeX Information"
15420 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15421
15422 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Vertical Space Settings"
15425 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15426
15427 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Text Wrap Settings"
15430 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15431
15432 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15433 #, fuzzy
15434 msgid "space"
15435 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15436
15437 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Invalid filename"
15440 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15441
15442 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15443 #, fuzzy
15444 msgid ""
15445 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15446 "characters:\n"
15447 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15448
15449 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15450 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15451 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15452 #, c-format
15453 msgid "LyX: %1$s"
15454 msgstr "LyX: %1$s"
15455
15456 #: src/insets/Inset.cpp:259
15457 msgid "Opened inset"
15458 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15459
15460 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15461 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15462 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15463
15464 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Export Warning!"
15467 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15468
15469 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15470 msgid ""
15471 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15472 "BibTeX will be unable to find them."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15476 msgid ""
15477 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15478 "BibTeX will be unable to find it."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Boxed"
15484 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15485
15486 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Frameless"
15489 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15490
15491 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15492 msgid "ovalbox"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15496 msgid "Ovalbox"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15500 msgid "Shadowbox"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Doublebox"
15506 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15507
15508 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Opened Box Inset"
15511 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15512
15513 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Opened Branch Inset"
15516 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15517
15518 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15519 msgid "Branch: "
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15523 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Undef: "
15526 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15527
15528 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15529 #, fuzzy
15530 msgid "branch"
15531 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15532
15533 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15534 msgid "Opened Caption Inset"
15535 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15536
15537 #: src/insets/InsetCaption.cpp:284
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Senseless!!! "
15540 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15541
15542 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Opened CharStyle Inset"
15545 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15546
15547 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15548 #, fuzzy
15549 msgid "LaTeX Command: "
15550 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15551
15552 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Unknown inset name: "
15555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15556
15557 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Inset Command: "
15560 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15561
15562 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Unknown parameter name: "
15565 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15566
15567 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15568 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15572 msgid "Opened ERT Inset"
15573 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15574
15575 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15576 msgid "ERT"
15577 msgstr "LaTeX"
15578
15579 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Opened Environment Inset: "
15582 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15583
15584 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
15585 #, c-format
15586 msgid "External template %1$s is not installed"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
15590 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
15591 msgid "float: "
15592 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15593
15594 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
15595 msgid "Opened Float Inset"
15596 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15597
15598 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
15599 #, fuzzy
15600 msgid "float"
15601 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15602
15603 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
15604 msgid " (sideways)"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
15608 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15609 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15610
15611 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
15612 #, c-format
15613 msgid "List of %1$s"
15614 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
15615
15616 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
15617 msgid "foot"
15618 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15619
15620 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
15621 msgid "Opened Footnote Inset"
15622 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15623
15624 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
15625 #, fuzzy
15626 msgid "footnote"
15627 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15628
15629 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid ""
15632 "Could not copy the file\n"
15633 "%1$s\n"
15634 "into the temporary directory."
15635 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15636
15637 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
15638 #, c-format
15639 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
15643 #, c-format
15644 msgid "Graphics file: %1$s"
15645 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
15646
15647 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Horizontal Fill"
15650 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
15651
15652 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
15653 msgid "Verbatim Input"
15654 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15655
15656 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
15657 msgid "Verbatim Input*"
15658 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15659
15660 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
15661 #, c-format
15662 msgid ""
15663 "Included file `%1$s'\n"
15664 "has textclass `%2$s'\n"
15665 "while parent file has textclass `%3$s'."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
15669 msgid "Different textclasses"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
15673 msgid "Idx"
15674 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15675
15676 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
15677 msgid "Index"
15678 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15679
15680 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
15681 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
15682 msgid "margin"
15683 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15684
15685 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
15686 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15687 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15688
15689 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Nom"
15692 msgstr "&îÅÔ"
15693
15694 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Nomenclature"
15697 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
15698
15699 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
15700 msgid "Comment"
15701 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15702
15703 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
15704 msgid "Greyed out"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Framed"
15710 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15711
15712 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
15713 #, fuzzy
15714 msgid "Shaded"
15715 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
15716
15717 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
15718 msgid "Opened Note Inset"
15719 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15720
15721 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
15722 msgid "opt"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
15726 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15727 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15728
15729 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Clear Page"
15732 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
15733
15734 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
15735 msgid "Clear Double Page"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
15739 msgid "Ref: "
15740 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15741
15742 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Equation"
15745 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15746
15747 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15748 #, fuzzy
15749 msgid "EqRef: "
15750 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15751
15752 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15753 msgid "Page Number"
15754 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15755
15756 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15757 msgid "Page: "
15758 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15759
15760 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15761 msgid "Textual Page Number"
15762 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15763
15764 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15765 msgid "TextPage: "
15766 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15767
15768 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15769 msgid "Standard+Textual Page"
15770 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15771
15772 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15773 msgid "Ref+Text: "
15774 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15775
15776 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15777 msgid "PrettyRef"
15778 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15779
15780 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15781 #, fuzzy
15782 msgid "FormatRef: "
15783 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
15784
15785 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Unknown TOC type"
15788 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
15789
15790 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Opened table"
15793 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15794
15795 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
15796 msgid "Error setting multicolumn"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
15800 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/insets/InsetText.cpp:236
15804 msgid "Opened Text Inset"
15805 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15806
15807 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15808 msgid "Url: "
15809 msgstr "URL: "
15810
15811 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15812 msgid "HtmlUrl: "
15813 msgstr "HtmlURL: "
15814
15815 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Vertical Space"
15818 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
15819
15820 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
15821 msgid "wrap: "
15822 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
15823
15824 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
15825 msgid "Opened Wrap Inset"
15826 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15827
15828 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
15829 #, fuzzy
15830 msgid "wrap"
15831 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
15832
15833 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
15834 msgid "Not shown."
15835 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
15836
15837 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
15838 msgid "Loading..."
15839 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15840
15841 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
15842 msgid "Converting to loadable format..."
15843 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15844
15845 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15848 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
15849
15850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
15851 msgid "Scaling etc..."
15852 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15853
15854 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
15855 msgid "Ready to display"
15856 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
15857
15858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
15859 msgid "No file found!"
15860 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15861
15862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
15863 msgid "Error converting to loadable format"
15864 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15865
15866 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
15867 msgid "Error loading file into memory"
15868 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15869
15870 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
15871 msgid "Error generating the pixmap"
15872 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15873
15874 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
15875 msgid "No image"
15876 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15877
15878 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
15879 msgid "Preview loading"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Preview ready"
15885 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
15886
15887 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Preview failed"
15890 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15891
15892 #: src/lengthcommon.cpp:37
15893 msgid "sp"
15894 msgstr "sp"
15895
15896 #: src/lengthcommon.cpp:37
15897 msgid "pt"
15898 msgstr "ÐÕÎËÔ"
15899
15900 #: src/lengthcommon.cpp:37
15901 msgid "bp"
15902 msgstr "bp"
15903
15904 #: src/lengthcommon.cpp:37
15905 msgid "dd"
15906 msgstr "dd"
15907
15908 #: src/lengthcommon.cpp:37
15909 msgid "mm"
15910 msgstr "ÍÍ"
15911
15912 #: src/lengthcommon.cpp:37
15913 msgid "pc"
15914 msgstr "ÐÉËÁ"
15915
15916 #: src/lengthcommon.cpp:38
15917 msgid "cm"
15918 msgstr "ÓÍ"
15919
15920 #: src/lengthcommon.cpp:38
15921 msgid "ex"
15922 msgstr "ex"
15923
15924 #: src/lengthcommon.cpp:38
15925 msgid "em"
15926 msgstr "em"
15927
15928 #: src/lengthcommon.cpp:39
15929 #, fuzzy
15930 msgid "Text Width %"
15931 msgstr ""
15932 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
15933 "ÛÉÒÉÎÁ:"
15934
15935 #: src/lengthcommon.cpp:39
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Column Width %"
15938 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
15939
15940 #: src/lengthcommon.cpp:39
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Page Width %"
15943 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
15944
15945 #: src/lengthcommon.cpp:39
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Line Width %"
15948 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
15949
15950 #: src/lengthcommon.cpp:40
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Text Height %"
15953 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15954
15955 #: src/lengthcommon.cpp:40
15956 #, fuzzy
15957 msgid "Page Height %"
15958 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15959
15960 #: src/lyxfind.cpp:136
15961 #, fuzzy
15962 msgid "Search error"
15963 msgstr "ðÏÉÓË"
15964
15965 #: src/lyxfind.cpp:137
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Search string is empty"
15968 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
15969
15970 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
15971 msgid "String not found!"
15972 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15973
15974 #: src/lyxfind.cpp:323
15975 msgid "String has been replaced."
15976 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
15977
15978 #: src/lyxfind.cpp:326
15979 msgid " strings have been replaced."
15980 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
15981
15982 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
15983 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
15984 #, c-format
15985 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
15989 #, c-format
15990 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
15994 msgid "Only one row"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
15998 msgid "Only one column"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16002 #, fuzzy
16003 msgid "No hline to delete"
16004 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16005
16006 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16007 msgid "No vline to delete"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16011 #, fuzzy, c-format
16012 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16013 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16014
16015 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16016 #, fuzzy
16017 msgid "No number"
16018 msgstr "msnumber"
16019
16020 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Number"
16023 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16024
16025 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
16026 #, c-format
16027 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
16031 #, c-format
16032 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
16036 #, c-format
16037 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
16041 msgid "create new math text environment ($...$)"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
16045 #, fuzzy
16046 msgid "entered math text mode (textrm)"
16047 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16048
16049 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16050 #, fuzzy, c-format
16051 msgid " Macro: %1$s: "
16052 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16053
16054 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16055 #, fuzzy
16056 msgid "math macro"
16057 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16058
16059 #: src/output.cpp:39
16060 #, fuzzy, c-format
16061 msgid ""
16062 "Could not open the specified document\n"
16063 "%1$s."
16064 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16065
16066 #: src/output_plaintext.cpp:148
16067 msgid "Abstract: "
16068 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16069
16070 #: src/output_plaintext.cpp:160
16071 msgid "References: "
16072 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16073
16074 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16075 msgid "All files (*)"
16076 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16077
16078 #: src/support/Package.cpp.in:448
16079 #, fuzzy
16080 msgid "LyX binary not found"
16081 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16082
16083 #: src/support/Package.cpp.in:449
16084 #, fuzzy, c-format
16085 msgid ""
16086 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16087 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16088
16089 #: src/support/Package.cpp.in:569
16090 #, c-format
16091 msgid ""
16092 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16093 "\t%1$s\n"
16094 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16095 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16099 #, fuzzy
16100 msgid "File not found"
16101 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16102
16103 #: src/support/Package.cpp.in:655
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid ""
16106 "Invalid %1$s switch.\n"
16107 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16108 msgstr ""
16109 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16110 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16111
16112 #: src/support/Package.cpp.in:682
16113 #, fuzzy, c-format
16114 msgid ""
16115 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16116 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16117 msgstr ""
16118 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16119 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16120
16121 #: src/support/Package.cpp.in:707
16122 #, fuzzy, c-format
16123 msgid ""
16124 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16125 "%2$s is not a directory."
16126 msgstr ""
16127 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16128 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16129
16130 #: src/support/Package.cpp.in:709
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Directory not found"
16133 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16134
16135 #: src/support/os_win32.cpp:335
16136 #, fuzzy
16137 msgid "System file not found"
16138 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16139
16140 #: src/support/os_win32.cpp:336
16141 msgid ""
16142 "Unable to load shfolder.dll\n"
16143 "Please install."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/support/os_win32.cpp:341
16147 #, fuzzy
16148 msgid "System function not found"
16149 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16150
16151 #: src/support/os_win32.cpp:342
16152 msgid ""
16153 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16154 "Don't know how to proceed. Sorry."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: src/support/userinfo.cpp:44
16158 #, fuzzy
16159 msgid "Unknown user"
16160 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16161
16162 #~ msgid "Unknown toc list"
16163 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16164
16165 #, fuzzy
16166 #~ msgid "Insert glossary entry"
16167 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16168
16169 #, fuzzy
16170 #~ msgid "Glo"
16171 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16172
16173 #~ msgid "theorem"
16174 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16175
16176 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16177 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16178
16179 #, fuzzy
16180 #~ msgid "TeX Code:"
16181 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16182
16183 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16184 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16185
16186 #~ msgid "&Detach panel"
16187 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16188
16189 #~ msgid "Select a page of symbols"
16190 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16191
16192 #~ msgid "Insert spacing"
16193 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16194
16195 #~ msgid "Set limits style"
16196 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16197
16198 #~ msgid "Set math font"
16199 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16200
16201 #~ msgid "Insert fraction"
16202 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16203
16204 #, fuzzy
16205 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16206 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16207
16208 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16209 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16210
16211 #~ msgid "Math Panel|l"
16212 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16213
16214 #, fuzzy
16215 #~ msgid "Math Panel|P"
16216 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16217
16218 #~ msgid "Insert table"
16219 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16220
16221 #, fuzzy
16222 #~ msgid "Show math panel"
16223 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16224
16225 #, fuzzy
16226 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16227 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16228
16229 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16230 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16231
16232 #, fuzzy
16233 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16234 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16235
16236 #, fuzzy
16237 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16238 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16239
16240 #, fuzzy
16241 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16242 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16243
16244 #, fuzzy
16245 #~ msgid "Insert math delimiters"
16246 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16247
16248 #~ msgid "E&xtra options"
16249 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16250
16251 #~ msgid "Alig&nment:"
16252 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16253
16254 #, fuzzy
16255 #~ msgid "&From:"
16256 #~ msgstr "&ó:"
16257
16258 #~ msgid "&Converters"
16259 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16260
16261 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16262 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16263
16264 #, fuzzy
16265 #~ msgid "Class Settings"
16266 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16267
16268 #, fuzzy
16269 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16270 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16271
16272 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16273 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16274
16275 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16276 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16277
16278 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16279 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16280
16281 #, fuzzy
16282 #~ msgid "#*"
16283 #~ msgstr "*"
16284
16285 #~ msgid "PrettyRef: "
16286 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16287
16288 #~ msgid "Opening child document "
16289 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16290
16291 #, fuzzy
16292 #~ msgid "Caption."
16293 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16294
16295 #, fuzzy
16296 #~ msgid "Special Insets|S"
16297 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16298
16299 #, fuzzy
16300 #~ msgid "Insets|n"
16301 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"