1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-28 18:40+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
90 #: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536
91 #: src/LyXFunc.cpp:692 src/LyXFunc.cpp:828 src/LyXFunc.cpp:1006
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:798
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
183 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
188 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
192 msgid "Add bibliography to &TOC"
193 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
209 msgid "all uncited references"
210 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
213 msgid "all references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
221 msgid "Remove the selected database"
222 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
229 msgid "Add a BibTeX database file"
230 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
237 msgid "BibTeX database to use"
238 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
245 msgid "The BibTeX style"
246 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
254 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
258 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
264 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
273 msgid "Check this if the box should break across pages"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
277 msgid "Allow &page breaks"
278 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
283 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
286 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
287 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
296 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
303 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
309 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
312 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
313 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
328 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
334 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
335 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
347 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
351 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
354 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
356 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
357 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
359 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
362 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
366 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
368 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
381 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
385 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
388 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
402 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
417 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
427 msgid "Supported box types"
428 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
436 msgid "Select your branch"
437 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
440 msgid "Add a new branch to the list"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
445 msgid "A&vailable Branches:"
446 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
454 msgid "Remove the selected branch"
455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
464 msgid "Toggle the selected branch"
465 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
468 msgid "(&De)activate"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
472 msgid "Define or change background color"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
476 msgid "Alter Co&lor..."
477 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
483 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
484 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
488 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
489 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
831 msgid "Insert the delimiters"
832 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
842 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
843 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
848 msgid "Match delimiter types"
849 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
852 msgid "&Keep matched"
853 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
856 msgid "Reset to the default settings for the document class"
857 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
860 msgid "Use Class Defaults"
861 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
863 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
864 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
865 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
868 msgid "Save as Document Defaults"
869 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
876 msgid "Show ERT button only"
877 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
883 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
884 msgid "Show ERT contents"
885 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
897 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
899 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
908 msgid "Select a file"
909 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
913 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
921 msgid "Available templates"
922 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
927 msgid "LaTe&X and LyX options"
928 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
932 msgid "LaTeX Options"
933 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
945 msgid "Display image in LyX"
946 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
950 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
956 msgid "Screen display"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
974 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
980 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
986 msgid "Percentage to scale by in LyX"
987 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1004 msgid "Si&ze and Rotation"
1005 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1015 msgid "Angle to rotate image by"
1016 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1022 msgid "The origin of the rotation"
1023 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1028 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1040 msgid "Height of image in output"
1041 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1049 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1050 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1054 msgid "&Maintain aspect ratio"
1055 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1083 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1087 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1088 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1092 msgid "&Get from File"
1093 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1106 msgid "Use &default placement"
1107 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1110 msgid "Advanced Placement Options"
1111 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1114 msgid "&Top of page"
1115 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1118 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1119 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1123 msgid "Here de&finitely"
1124 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1127 msgid "&Here if possible"
1128 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1131 msgid "&Page of floats"
1132 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1135 msgid "&Bottom of page"
1136 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1139 msgid "&Span columns"
1140 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1144 msgid "&Rotate sideways"
1145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1154 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1157 msgid "&Typewriter:"
1158 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1163 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1167 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1170 msgid "&Sans Serif:"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 msgid "Use true S&mall Caps"
1179 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1182 msgid "&Default Family:"
1183 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1187 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1194 msgid "Select an image file"
1195 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1203 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1207 msgid "Set &height:"
1208 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1211 msgid "&Scale Graphics (%):"
1212 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1215 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1220 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1223 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1227 msgid "Rotate Graphics"
1228 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1231 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1235 msgid "Ro&tate after scaling"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1244 msgid "A&ngle (Degrees):"
1245 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1249 msgid "File name of image"
1250 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1268 msgid "Sho&w in LyX"
1269 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
1272 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1276 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1277 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1280 msgid "Don't un&zip on export"
1281 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1285 msgid "Additional LaTeX options"
1286 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1289 msgid "LaTeX &options:"
1290 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1294 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
1298 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1301 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1305 msgid "..............."
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1314 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1317 msgid "Supported spacing types"
1318 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1322 msgid "Inter-word space"
1323 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1328 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1332 msgid "Negative thin space"
1333 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1336 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1345 msgid "Double Quad (2 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1349 msgid "Horizontal Fill"
1350 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1357 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1364 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1365 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1369 msgid "&Fill Pattern:"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1375 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1379 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1380 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1384 msgid "Specify the link target"
1385 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1392 msgid "Link to the web or to every other target"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1399 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1401 msgid "Link to an email address"
1402 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1410 msgid "Link to a file"
1411 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1420 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1426 msgid "Name associated with the URL"
1427 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1439 msgid "Listing Parameters"
1440 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1444 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1448 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1449 msgid "&Bypass validation"
1450 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1461 msgid "Mo&re parameters"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1465 msgid "Underline spaces in generated output"
1466 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1469 msgid "&Mark spaces in output"
1470 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1473 msgid "Show LaTeX preview"
1474 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1477 msgid "&Show preview"
1478 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1481 msgid "File name to include"
1482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1485 msgid "&Include Type:"
1486 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1490 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941
1501 msgid "Program Listing"
1502 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1505 msgid "Edit the file"
1506 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1510 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1513 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1518 msgid "Select de&fault master document"
1519 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1528 msgid "Enter the name of the default master document"
1529 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1542 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1548 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1554 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1556 msgid "&Postscript driver:"
1557 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1561 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1564 msgid "Click to select a local document class definition file"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1569 msgid "&Local Layout..."
1570 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1573 msgid "Document &class:"
1574 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1583 msgid "Language &Default"
1584 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1590 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1591 msgid "&Quote Style:"
1592 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1595 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1600 msgid "&Main Settings"
1601 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1608 msgid "The content's base font size"
1609 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1613 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1616 msgid "The content's base font style"
1617 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1620 msgid "Font Famil&y:"
1621 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1624 msgid "Use extended character table"
1625 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1628 msgid "&Extended character table"
1629 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1632 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1636 msgid "Space i&n string as symbol"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1640 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1644 msgid "S&pace as symbol"
1645 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1648 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1652 msgid "&Break long lines"
1653 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1657 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1660 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1661 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1665 msgid "Check for floating listings"
1666 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1670 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1673 msgid "Check for inline listings"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1678 msgid "&Inline listing"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1683 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1686 msgid "Line numbering"
1687 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1690 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1691 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1694 msgid "Choose the font size for line numbers"
1695 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1699 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1707 msgid "Difference between two numbered lines"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1715 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1716 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1727 msgid "Select the programming language"
1728 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1736 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1739 msgid "The last line to be printed"
1740 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1743 msgid "The first line to be printed"
1744 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1747 msgid "Fi&rst line:"
1748 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1752 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1755 msgid "More Parameters"
1756 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1759 msgid "Feedback window"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1763 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1767 msgid "Copy to Clip&board"
1768 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1771 msgid "Update the display"
1772 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1780 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1781 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1784 msgid "&Default Margins"
1785 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1795 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1805 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1808 msgid "Head &height:"
1809 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1813 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1817 msgid "&Column Sep:"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1824 msgid "Number of rows"
1825 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1832 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1836 msgid "Number of columns"
1837 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1844 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1845 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1846 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1849 msgid "Vertical alignment"
1850 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1854 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1857 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1858 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1861 msgid "&Horizontal:"
1862 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1865 msgid "&Use AMS math package automatically"
1866 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1869 msgid "Use AMS &math package"
1870 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1873 msgid "Use esint package &automatically"
1874 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1877 msgid "Use &esint package"
1878 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1882 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1885 msgid "&Description:"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1892 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1896 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1897 msgid "LyX internal only"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1902 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1905 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1906 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1910 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1914 msgid "Print as grey text"
1915 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1921 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1923 msgid "&List in Table of Contents"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1930 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1931 msgid "&Use hyperref support"
1932 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1936 msgid "Additional o&ptions"
1937 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1940 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1950 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1955 msgid "Automatically fi&ll header"
1956 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1959 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1963 msgid "Load in &fullscreen mode"
1964 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1968 msgid "Header Information"
1969 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1985 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1990 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1993 msgid "Allows link text to break across lines."
1994 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1998 msgid "B&reak links over lines"
1999 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2003 msgid "No &frames around links"
2004 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2008 msgid "C&olor links"
2009 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2013 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2017 msgid "B&ibliographical backreferences"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2022 msgid "Backreference by pa&ge number"
2023 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2032 msgid "G&enerate Bookmarks"
2033 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2037 msgid "&Open bookmarks"
2038 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2041 msgid "Number of levels"
2042 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2046 msgid "&Numbered bookmarks"
2047 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2052 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2055 msgid "Paper Format"
2056 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2059 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2063 msgid "Style used for the page header and footer"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2068 msgid "Headings &style:"
2069 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2081 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2087 msgid "&Orientation:"
2088 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2091 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2095 msgid "&Two-sided document"
2096 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2099 msgid "I&mmediate Apply"
2100 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2103 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2104 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2108 msgid "Paragraph's &Default"
2109 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2118 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2130 msgid "&Indent Paragraph"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2135 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2139 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2144 msgid "Lo&ngest label"
2145 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2148 msgid "Line &spacing"
2149 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
2152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
2161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2176 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2182 msgid "Automatic in&line completion"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2186 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2191 msgid "Automatic p&opup"
2192 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2197 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2201 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2207 msgid "Automatic &inline completion"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2211 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2216 msgid "Automatic &popup"
2217 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2221 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2226 msgid "Cursor i&ndicator"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2230 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2236 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2237 "if it is available."
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2242 msgid "s inline completion dela&y"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2247 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2248 "if it is available."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2252 msgid "s popup d&elay"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2257 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2258 "It will be shown right away."
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2262 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2266 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2270 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2275 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2278 msgid "E&xtra flag:"
2279 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2282 msgid "&From format:"
2283 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2301 msgid "Converter Defi&nitions"
2302 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2305 msgid "Converter File Cache"
2306 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2310 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2313 msgid "&Maximum Age (in days):"
2314 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2317 msgid "&Date format:"
2318 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2321 msgid "Date format for strftime output"
2322 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2331 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2338 msgid "Do not display"
2339 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2342 msgid "Display &Graphics:"
2343 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2346 msgid "Instant &Preview:"
2347 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2351 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2354 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2355 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2359 msgid "Sort &environments alphabetically"
2360 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2363 msgid "&Group environments by their category"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2367 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2371 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2375 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2383 msgid "&Limit text width"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2387 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2392 msgid "Toggle tabba&r"
2393 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2397 msgid "To&ggle scrollbar"
2398 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2402 msgid "T&oggle toolbars"
2403 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2407 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2411 msgid "S&hort Name:"
2412 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2415 msgid "Vector graphi&cs format"
2416 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2419 msgid "&Document format"
2420 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2424 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2432 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2436 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2452 msgid "Your E-mail address"
2453 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2460 msgid "Use &keyboard map"
2461 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2471 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2479 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2487 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2492 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2493 "speed it up, low values slow it down."
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2498 msgid "Right-to-left language support"
2499 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2691
2503 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2505 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2506 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2509 msgid "Enable &RTL support"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2514 msgid "Cursor movement:"
2515 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2520 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2527 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2531 msgid "Mark &foreign languages"
2532 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2536 msgid "Select the default language of your documents"
2537 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2541 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2545 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2550 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2551 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2554 msgid "&Default language:"
2555 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2558 msgid "Language pac&kage:"
2559 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2562 msgid "Command s&tart:"
2563 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2566 msgid "Command e&nd:"
2567 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2571 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2572 "the language package)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2581 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2587 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2591 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2597 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2600 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2605 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2608 msgid "Set class options to default on class change"
2609 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2612 msgid "&Reset class options when document class changes"
2613 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2618 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2619 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2620 "rather than the Cygwin teTeX."
2622 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2623 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2624 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2625 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2628 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2629 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2632 msgid "Default paper si&ze:"
2633 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2636 msgid "Te&X encoding:"
2637 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2640 msgid "CheckTeX start options and flags"
2641 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2645 msgid "&Index command:"
2646 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2649 msgid "&BibTeX command:"
2650 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2654 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2655 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2658 msgid "Chec&kTeX command:"
2659 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2662 msgid "BibTeX command and options"
2663 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2666 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2668 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2671 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2672 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2686 msgid "US executive"
2687 msgstr "US executive"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2710 msgid "&Working directory:"
2711 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2723 msgid "&Document templates:"
2724 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2727 msgid "&Example files:"
2728 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2731 msgid "&Backup directory:"
2732 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2735 msgid "Ly&XServer pipe:"
2736 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2739 msgid "&Temporary directory:"
2740 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2743 msgid "&PATH prefix:"
2744 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2381
2748 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2749 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2750 "paragraphs are separated by a blank line."
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2754 msgid "Output &line length:"
2755 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2758 msgid "&roff command:"
2759 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2762 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2763 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2766 msgid "Printer Command Options"
2767 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2770 msgid "Extension to be used when printing to file."
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2774 msgid "File ex&tension:"
2775 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2778 msgid "Option used to print to a file."
2779 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2782 msgid "Print to &file:"
2783 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2786 msgid "Option used to print to non-default printer."
2787 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2790 msgid "Set p&rinter:"
2791 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2794 msgid "Option used with spool command to set printer."
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2798 msgid "Spool pr&inter:"
2799 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2803 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2808 msgid "Spool &command:"
2809 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2812 msgid "Option used to reverse page order."
2813 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2816 msgid "Re&verse pages:"
2817 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2824 msgid "Number of Co&pies:"
2825 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2828 msgid "Option used to set number of copies."
2829 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2832 msgid "Option used to print a range of pages."
2833 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2837 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2840 msgid "Pa&ge range:"
2841 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2844 msgid "Option used to collate multiple copies."
2845 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2849 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2852 msgid "&Even pages:"
2853 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2856 msgid "Paper t&ype:"
2857 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2860 msgid "Paper si&ze:"
2861 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2864 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2868 msgid "E&xtra options:"
2869 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2873 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2874 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2878 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2879 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2884 msgid "Adapt output to printer"
2885 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2888 msgid "Name of the default printer"
2889 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2892 msgid "Default &printer:"
2893 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2896 msgid "Printer co&mmand:"
2897 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2900 msgid "Sa&ns Serif:"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2904 msgid "T&ypewriter:"
2905 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2908 msgid "Screen &DPI:"
2909 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2913 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2917 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2937 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2949 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2961 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2966 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2976 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2980 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2981 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2984 msgid "Al&ternative language:"
2985 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2988 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2990 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2993 msgid "Personal &dictionary:"
2994 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2997 msgid "Escape cha&racters:"
2998 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3001 msgid "Spellchec&ker executable:"
3002 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3005 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3009 msgid "Use input encod&ing"
3010 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3013 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3017 msgid "Accept compound &words"
3018 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3025 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3026 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3029 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3030 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3033 msgid "Restore cursor positions"
3034 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3037 msgid "Load opened files from last session"
3038 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3045 msgid "&Maximum last files:"
3046 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3054 msgid "B&ackup documents, every"
3055 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3059 msgid "Open documents in &tabs"
3060 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3064 msgid "Automatic help"
3065 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3069 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3070 "the main work area of an edited document"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3074 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3079 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3082 msgid "&User interface file:"
3083 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:691
3086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3095 msgid "Page number to print from"
3096 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3099 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3103 msgid "Page number to print to"
3104 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3107 msgid "Print all pages"
3108 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3119 msgid "Print &odd-numbered pages"
3120 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3123 msgid "Print &even-numbered pages"
3124 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3127 msgid "Print in reverse order"
3128 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3131 msgid "Re&verse order"
3132 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3140 msgid "Number of copies"
3141 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3144 msgid "Collate copies"
3145 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3153 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3156 msgid "Print Destination"
3157 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3160 msgid "Send output to the printer"
3161 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3168 msgid "Send output to the given printer"
3169 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3172 msgid "Send output to a file"
3173 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3181 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3182 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3189 msgid "(<reference>)"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3197 msgid "on page <page>"
3198 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3201 msgid "<reference> on page <page>"
3202 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3205 msgid "Formatted reference"
3206 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3209 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3210 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3214 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3217 msgid "Update the label list"
3218 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3221 msgid "Jump to the label"
3222 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3225 msgid "&Go to Label"
3226 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3232 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3233 msgid "Replace &with:"
3234 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3237 msgid "Case &sensitive"
3238 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3241 msgid "Match whole words onl&y"
3242 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3246 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3250 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3254 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3255 msgid "Replace &All"
3256 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3259 msgid "Search &backwards"
3260 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3263 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3265 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3268 msgid "&Export formats:"
3269 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3275 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3276 msgid "Edit shortcut"
3277 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3280 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3284 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3291 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3296 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3299 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3302 msgid "Suggestions:"
3303 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3306 msgid "Replace word with current choice"
3307 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3310 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3311 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3314 msgid "Ignore this word"
3315 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3319 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3322 msgid "Ignore this word throughout this session"
3323 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3327 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3330 msgid "Replacement:"
3331 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3334 msgid "Current word"
3335 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3338 msgid "Unknown word:"
3339 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3342 msgid "Replace with selected word"
3343 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3347 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3351 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3356 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3357 msgid "Select this to display all available characters at once"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3362 msgid "&Display all"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3366 msgid "&Table Settings"
3367 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3370 msgid "Column Width"
3371 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3374 msgid "Fixed width of the column"
3375 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3378 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3379 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3382 msgid "&Vertical alignment:"
3383 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3386 msgid "&Horizontal alignment:"
3387 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3390 msgid "Horizontal alignment in column"
3391 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3394 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3399 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3400 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3403 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3404 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3407 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3408 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3411 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3412 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3416 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3419 msgid "&Multicolumn"
3420 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3423 msgid "LaTe&X argument:"
3424 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3427 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3428 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3439 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3440 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3444 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3447 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3448 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3451 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3459 msgid "Use default (grid-like) border style"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3464 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3468 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3471 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3472 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3475 msgid "Additional Space"
3476 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3479 msgid "T&op of row:"
3480 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3483 msgid "Botto&m of row:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3487 msgid "Bet&ween rows:"
3488 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3492 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3495 msgid "Set a page break on the current row"
3496 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3499 msgid "Page &break on current row"
3500 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3519 msgid "First header:"
3520 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3523 msgid "Last footer:"
3524 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3531 msgid "Border above"
3532 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3535 msgid "Border below"
3536 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3539 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3541 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3550 msgid "This row is the header of the first page"
3551 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3554 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3556 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3559 msgid "This row is the footer of the last page"
3560 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3571 msgid "Don't output the last footer"
3572 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3581 msgid "Don't output the first header"
3582 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3585 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3586 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3589 msgid "&Use long table"
3590 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3593 msgid "Current cell:"
3594 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3597 msgid "Current row position"
3598 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3601 msgid "Current column position"
3602 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3605 msgid "Close this dialog"
3606 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3609 msgid "Rebuild the file lists"
3610 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3618 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3620 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3621 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3625 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3628 msgid "Selected classes or styles"
3629 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3632 msgid "LaTeX classes"
3633 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3636 msgid "LaTeX styles"
3637 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3640 msgid "BibTeX styles"
3641 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3644 msgid "Toggles view of the file list"
3645 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3649 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3657 msgid "Separate paragraphs with"
3658 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3661 msgid "Listing settings"
3662 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3666 msgid "Format text into two columns"
3667 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3670 msgid "Two-&column document"
3671 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3674 msgid "&Vertical space"
3675 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3679 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3680 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3683 msgid "&Indentation"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3687 msgid "&Line spacing:"
3688 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3692 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3696 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3702 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3703 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3704 msgid "The selected entry"
3705 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3709 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3712 msgid "Replace the entry with the selection"
3713 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3716 msgid "Update navigation tree"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3726 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3727 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3730 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3731 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3734 msgid "Move selected item down by one"
3735 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3738 msgid "Move selected item up by one"
3739 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3744 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3745 "tables, and others)"
3747 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3750 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3754 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3755 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3759 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3765 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3769 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3773 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3775 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3778 msgid "Complete source"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3782 msgid "Automatic update"
3783 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3787 msgid "Unit of width value"
3788 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3791 msgid "number of needed lines"
3792 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3795 msgid "use number of lines"
3796 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3801 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3805 msgid "Outer (default)"
3806 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3812 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3814 msgid "use overhang"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3821 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3823 msgid "Overhang value"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3828 msgid "Unit of overhang value"
3829 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3832 msgid "Check this to allow flexible placement"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3836 msgid "Allow &floating"
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3840 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3841 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3842 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3843 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3844 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3845 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3846 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3848 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3849 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3850 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3851 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3852 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3853 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3855 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3856 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3857 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3858 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3864 msgid "TheoremTemplate"
3865 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3868 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3869 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3870 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3871 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3872 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3873 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3875 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3879 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3882 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3883 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3884 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3885 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3887 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3888 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3890 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3891 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3892 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3901 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3903 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3904 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3906 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3915 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3916 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3917 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3918 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3919 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3920 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3926 msgid "Corollary #:"
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3930 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3933 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3934 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3936 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3939 msgid "Proposition #:"
3940 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3944 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3946 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3948 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3952 msgid "Conjecture #:"
3953 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3962 msgid "Criterion #:"
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3985 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3986 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3988 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3989 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3990 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3991 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3993 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3997 msgid "Definition #:"
3998 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4001 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4003 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4004 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4006 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4022 msgid "Condition #:"
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4026 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4027 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4028 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4029 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4039 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4040 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4041 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4042 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4053 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4054 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4056 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4066 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4067 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4068 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4069 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4070 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4071 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4073 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4078 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4081 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4082 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4083 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4094 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4104 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4105 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4110 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4115 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4116 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4118 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4119 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4120 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4121 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4123 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4124 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4125 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4126 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4127 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4128 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4129 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4130 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4131 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4132 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4133 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4134 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4135 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4140 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4143 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4144 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4146 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4147 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4148 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4149 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4150 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4151 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4152 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4153 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4154 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4159 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4162 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4163 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4164 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4165 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4166 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4167 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4168 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4169 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4170 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4171 msgid "Subsubsection"
4172 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4175 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4176 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4177 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4178 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4179 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4184 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4185 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4186 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4191 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4192 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4193 msgid "Subsubsection*"
4194 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4197 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4198 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4199 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4200 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4201 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4202 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4203 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4205 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4206 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4207 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4208 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4209 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4210 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4211 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4212 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4214 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4215 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4216 #: src/output_plaintext.cpp:133
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4228 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4229 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4230 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4231 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4234 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4238 msgid "Index Terms---"
4239 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4242 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4243 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4244 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4245 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4246 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4248 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4249 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4250 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4251 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4252 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4253 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4254 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4255 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4256 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4257 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4258 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4259 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4260 msgid "Bibliography"
4261 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4266 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4267 #: src/rowpainter.cpp:464
4271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4277 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4281 msgid "BiographyNoPhoto"
4282 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4286 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4292 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4293 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4294 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4295 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4296 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4297 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4299 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4301 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4304 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4305 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4306 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4310 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4312 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4313 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4315 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4316 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4321 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4323 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4324 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4326 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4327 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4328 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4332 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4333 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4335 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4336 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4337 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4338 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4339 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4340 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4342 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4343 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4344 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4345 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4346 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4348 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4349 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4350 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4351 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4352 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4356 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4357 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4358 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4359 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4362 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4364 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4365 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4367 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4368 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4369 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4370 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4371 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4372 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4373 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4374 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4375 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4376 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4377 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4380 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4384 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4385 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4386 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4389 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4390 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4392 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4393 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4397 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4398 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4400 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4402 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4403 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4407 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4408 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4409 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4411 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4413 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4414 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4417 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4418 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4419 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4420 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4424 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4425 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4426 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4427 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4428 msgid "Acknowledgement"
4429 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4431 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4433 msgid "Offprint Requests to:"
4434 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4436 #: lib/layouts/aa.layout:175
4437 msgid "Correspondence to:"
4440 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4441 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4442 msgid "Acknowledgements."
4443 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4445 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4450 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4452 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4453 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4454 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4458 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4463 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4464 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4465 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4466 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4467 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4468 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4469 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4470 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4471 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4476 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4477 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4478 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4480 msgstr "Affiliation"
4482 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4486 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4487 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4488 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4489 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4490 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4491 msgid "Acknowledgements"
4492 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4496 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4497 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4498 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4499 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4500 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4501 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4502 #: src/output_plaintext.cpp:145
4506 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4508 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4512 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4515 msgid "TableComments"
4516 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4524 msgstr "MathLetters"
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4527 msgid "NoteToEditor"
4528 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4534 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4536 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4538 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4544 msgid "Subject headings:"
4545 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4549 msgid "[Acknowledgements]"
4550 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4562 msgid "Place Figure here:"
4563 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4567 msgid "Place Table here:"
4568 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4577 msgid "Note to Editor:"
4578 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4582 msgid "References. ---"
4585 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4592 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4601 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4610 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4612 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4615 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4616 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4617 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4620 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4622 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4623 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4625 msgid "\\arabic{section}"
4628 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4629 msgid "Chapter Exercises"
4630 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4632 #: lib/layouts/apa.layout:50
4634 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4636 #: lib/layouts/apa.layout:59
4638 msgid "Right header:"
4639 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4641 #: lib/layouts/apa.layout:82
4645 #: lib/layouts/apa.layout:91
4647 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4649 #: lib/layouts/apa.layout:99
4651 msgid "Short title:"
4652 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4654 #: lib/layouts/apa.layout:128
4658 #: lib/layouts/apa.layout:135
4659 msgid "ThreeAuthors"
4660 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:142
4664 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4666 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4669 msgid "Affiliation:"
4670 msgstr "Affiliation"
4672 #: lib/layouts/apa.layout:170
4673 msgid "TwoAffiliations"
4674 msgstr "TwoAffiliations"
4676 #: lib/layouts/apa.layout:177
4677 msgid "ThreeAffiliations"
4678 msgstr "ThreeAffiliations"
4680 #: lib/layouts/apa.layout:184
4681 msgid "FourAffiliations"
4682 msgstr "FourAffiliations"
4684 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4688 #: lib/layouts/apa.layout:205
4692 #: lib/layouts/apa.layout:233
4694 msgid "Acknowledgements:"
4695 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4697 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4698 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4699 #: lib/layouts/spie.layout:88
4700 msgid "Acknowledgments"
4701 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4703 #: lib/layouts/apa.layout:247
4705 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4707 #: lib/layouts/apa.layout:257
4708 msgid "CenteredCaption"
4709 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4711 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4712 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4715 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4717 #: lib/layouts/apa.layout:277
4721 #: lib/layouts/apa.layout:283
4725 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4726 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4727 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4728 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4732 #: lib/layouts/apa.layout:341
4736 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4737 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4738 msgid "(\\alph{enumii})"
4741 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4746 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4751 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4756 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4761 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4762 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4766 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4768 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4769 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4770 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4771 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4775 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4776 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4777 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4782 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4787 msgid "Section \\arabic{section}"
4788 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4791 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4793 msgid "\\Alph{section}"
4794 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4797 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4798 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4799 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4800 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4803 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4806 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4807 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4810 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4825 msgid "BeginPlainFrame"
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4829 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4837 msgid "Again frame with label"
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4842 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4845 msgid "________________________________"
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4849 msgid "FrameSubtitle"
4850 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4863 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4867 msgid "ColumnsCenterAligned"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4871 msgid "Columns (center aligned)"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4875 msgid "ColumnsTopAligned"
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4879 msgid "Columns (top aligned)"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4894 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4899 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4917 msgid "Uncovered on slides"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4925 msgid "Only on slides"
4926 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4939 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4944 msgid "ExampleBlock"
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4948 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4957 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4968 msgid "Title (Plain Frame)"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4972 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4982 msgid "TitleGraphic"
4983 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4991 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4996 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4998 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5002 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5005 msgid "Definitions."
5006 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5026 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5027 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5029 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5032 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5038 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5045 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5047 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5052 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5071 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5075 msgid "Presentation"
5076 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5079 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5085 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5086 msgid "List of Tables"
5087 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5090 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5092 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5095 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5096 msgid "List of Figures"
5097 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5105 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5112 msgid "ACT \\arabic{act}"
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5119 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5120 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5123 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5127 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5131 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5136 msgid "Parenthetical"
5137 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5139 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5143 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5147 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5151 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5152 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5153 msgid "Right Address"
5154 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5156 #: lib/layouts/chess.layout:35
5160 #: lib/layouts/chess.layout:42
5165 #: lib/layouts/chess.layout:60
5169 #: lib/layouts/chess.layout:64
5174 #: lib/layouts/chess.layout:70
5175 msgid "SubVariation"
5178 #: lib/layouts/chess.layout:73
5180 msgid "Subvariation:"
5183 #: lib/layouts/chess.layout:79
5184 msgid "SubVariation2"
5185 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:82
5189 msgid "Subvariation(2):"
5190 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5192 #: lib/layouts/chess.layout:88
5193 msgid "SubVariation3"
5194 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5196 #: lib/layouts/chess.layout:91
5198 msgid "Subvariation(3):"
5199 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5201 #: lib/layouts/chess.layout:97
5202 msgid "SubVariation4"
5203 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5205 #: lib/layouts/chess.layout:100
5207 msgid "Subvariation(4):"
5208 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5210 #: lib/layouts/chess.layout:106
5211 msgid "SubVariation5"
5212 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5214 #: lib/layouts/chess.layout:109
5216 msgid "Subvariation(5):"
5217 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5219 #: lib/layouts/chess.layout:116
5223 #: lib/layouts/chess.layout:121
5228 #: lib/layouts/chess.layout:126
5230 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5232 #: lib/layouts/chess.layout:130
5234 msgid "[chessboard]"
5235 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5237 #: lib/layouts/chess.layout:139
5238 msgid "BoardCentered"
5239 msgstr "BoardCentered"
5241 #: lib/layouts/chess.layout:144
5242 msgid "[centered board]"
5245 #: lib/layouts/chess.layout:154
5249 #: lib/layouts/chess.layout:159
5254 #: lib/layouts/chess.layout:174
5258 #: lib/layouts/chess.layout:179
5263 #: lib/layouts/chess.layout:185
5267 #: lib/layouts/chess.layout:190
5272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5273 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5282 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5283 msgid "Send To Address"
5284 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5309 msgid "Unterschrift:"
5310 msgstr "Unterschrift"
5312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5378 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5379 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5380 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5381 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5382 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5383 msgid "Subparagraph"
5386 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5387 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5389 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5391 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5392 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5396 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5400 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5401 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5405 #: lib/layouts/egs.layout:268
5407 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5409 #: lib/layouts/egs.layout:301
5413 #: lib/layouts/egs.layout:310
5417 #: lib/layouts/egs.layout:323
5420 msgstr "Affiliation"
5422 #: lib/layouts/egs.layout:345
5426 #: lib/layouts/egs.layout:354
5430 #: lib/layouts/egs.layout:368
5435 #: lib/layouts/egs.layout:378
5437 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5439 #: lib/layouts/egs.layout:391
5440 msgid "1st_author_surname:"
5443 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5448 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5449 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5454 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5455 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5457 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5459 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5460 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5463 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5465 #: lib/layouts/egs.layout:444
5469 #: lib/layouts/egs.layout:457
5470 msgid "reprint_reqs_to:"
5473 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5474 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5475 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5480 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5483 msgid "Acknowledgement."
5484 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5487 msgid "Author Address"
5488 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5492 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5493 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5497 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5498 msgid "Author Email"
5499 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5505 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5517 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5520 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5528 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5532 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5536 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5540 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5544 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5550 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5554 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5558 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5562 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5566 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5570 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5574 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5578 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5586 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5590 msgid "Case \\arabic{case}"
5593 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5596 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5597 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5601 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5603 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5605 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5608 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5613 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5618 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5622 msgid "BulletedItem"
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5627 msgid "Bulleted Item:"
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5638 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5639 msgid "PersonalInfo"
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5643 msgid "Personal Info"
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5647 msgid "MotherTongue"
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5651 msgid "Mother Tongue:"
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5661 msgid "Language Header:"
5662 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5671 msgid "LastLanguage"
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5676 msgid "Last Language:"
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5686 msgid "Language Footer:"
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5694 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5698 #: lib/layouts/foils.layout:42
5702 #: lib/layouts/foils.layout:61
5703 msgid "ShortFoilhead"
5704 msgstr "ShortFoilhead"
5706 #: lib/layouts/foils.layout:67
5707 msgid "Rotatefoilhead"
5708 msgstr "Rotatefoilhead"
5710 #: lib/layouts/foils.layout:73
5711 msgid "ShortRotatefoilhead"
5712 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5714 #: lib/layouts/foils.layout:82
5718 #: lib/layouts/foils.layout:97
5722 #: lib/layouts/foils.layout:101
5726 #: lib/layouts/foils.layout:116
5730 #: lib/layouts/foils.layout:160
5734 #: lib/layouts/foils.layout:168
5739 #: lib/layouts/foils.layout:177
5741 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5743 #: lib/layouts/foils.layout:181
5745 msgid "Restriction:"
5746 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5748 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5749 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5751 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5753 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5755 msgid "Left Header:"
5756 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5758 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5759 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5760 msgid "Right Header"
5761 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5763 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5765 msgid "Right Header:"
5766 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5768 #: lib/layouts/foils.layout:201
5769 msgid "Right Footer"
5770 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5772 #: lib/layouts/foils.layout:205
5774 msgid "Right Footer:"
5775 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5777 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5778 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5779 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5783 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5784 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5785 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5789 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5790 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5791 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5793 msgid "Corollary #."
5796 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5797 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5798 msgid "Proposition #."
5799 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5801 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5802 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5803 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5804 msgid "Definition #."
5805 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5807 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5812 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5813 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5817 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5818 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5822 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5823 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5827 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5828 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5829 msgid "Proposition*"
5830 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5832 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5834 msgid "Proposition."
5835 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5837 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5838 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5840 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5854 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5865 msgid "Unterschrift"
5866 msgstr "Unterschrift"
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5905 msgid "RetourAdresse"
5906 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5910 msgid "RetourAdresse:"
5911 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5915 msgstr "MeinZeichen"
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5919 msgid "MeinZeichen:"
5920 msgstr "MeinZeichen"
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5932 msgid "IhrSchreiben"
5933 msgstr "IhrSchreiben"
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5937 msgid "IhrSchreiben:"
5938 msgstr "IhrSchreiben"
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6016 msgstr "Postvermerk"
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6020 msgid "Postvermerk:"
6021 msgstr "Postvermerk"
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6044 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6055 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6082 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6097 msgid "ReturnAddress"
6098 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6102 msgid "ReturnAddress:"
6103 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6116 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6121 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6125 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6130 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6143 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6148 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6152 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6156 msgid "BankAccount:"
6157 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6160 msgid "PostalComment"
6161 msgstr "PostalComment"
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6165 msgid "PostalComment:"
6166 msgstr "PostalComment"
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6169 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6175 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6177 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6182 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6201 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6289 msgid "AddressRowA:"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6299 msgid "AddressRowB:"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6309 msgid "AddressRowC:"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6319 msgid "AddressRowD:"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6329 msgid "AddressRowE:"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6339 msgid "AddressRowF:"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6344 msgid "TelephoneRowA"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6349 msgid "TelephoneRowA:"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6354 msgid "TelephoneRowB"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6359 msgid "TelephoneRowB:"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6364 msgid "TelephoneRowC"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6369 msgid "TelephoneRowC:"
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6374 msgid "TelephoneRowD"
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6379 msgid "TelephoneRowD:"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6384 msgid "TelephoneRowE"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6389 msgid "TelephoneRowE:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6394 msgid "TelephoneRowF"
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6399 msgid "TelephoneRowF:"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6403 msgid "InternetRowA"
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6407 msgid "InternetRowA:"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6411 msgid "InternetRowB"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6415 msgid "InternetRowB:"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6419 msgid "InternetRowC"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6423 msgid "InternetRowC:"
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6427 msgid "InternetRowD"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6431 msgid "InternetRowD:"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6435 msgid "InternetRowE"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6439 msgid "InternetRowE:"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6443 msgid "InternetRowF"
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6447 msgid "InternetRowF:"
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6510 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6513 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6515 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6519 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6524 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6528 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6532 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6536 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6540 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6544 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6546 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6550 msgid "(continuing)"
6551 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6557 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6559 msgstr "TITLE_OVER:"
6561 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6567 msgid "INTERCUT WITH:"
6570 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6574 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6579 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6580 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6581 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6583 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6586 msgid "Classification Codes"
6589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6591 msgid "Definition \\thedefinition."
6592 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6601 msgid "Step \\thestep."
6604 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6606 msgid "Example \\theexample."
6607 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6611 msgid "Remark \\theremark."
6612 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6614 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6616 msgid "Notation \\thenotation."
6617 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6620 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6622 msgid "Theorem \\thetheorem."
6625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6627 msgid "Corollary \\thecorollary."
6628 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6632 msgid "Lemma \\thelemma."
6633 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6637 msgid "Proposition \\theproposition."
6638 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6647 msgid "Prop \\theprop."
6648 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6657 msgid "Question \\thequestion."
6658 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6662 msgid "Claim \\theclaim."
6663 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6667 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6668 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6670 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6672 msgid "Appendices Section"
6675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6677 msgid "--- Appendices ---"
6680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6681 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6684 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6686 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6688 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6691 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6693 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6695 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6697 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6702 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6705 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6707 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6711 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6715 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6716 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6719 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6724 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6726 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6727 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6729 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6733 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6734 msgid "submit to paper:"
6737 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6738 msgid "Bibliography (plain)"
6739 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6741 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6743 msgid "Bibliography heading"
6744 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6746 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6750 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6754 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6759 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6760 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6763 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6764 msgid "AddressForOffprints"
6765 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6767 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6769 msgid "Address for Offprints:"
6770 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6772 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6773 msgid "RunningTitle"
6774 msgstr "RunningTitle"
6776 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6777 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6779 msgid "Running title:"
6780 msgstr "RunningTitle"
6782 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6783 msgid "RunningAuthor"
6784 msgstr "RunningAuthor"
6786 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6788 msgid "Running author:"
6789 msgstr "RunningAuthor"
6791 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6797 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6798 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6799 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6803 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6804 msgid "Running LaTeX Title"
6805 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6807 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6811 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6816 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6817 msgid "Author Running"
6818 msgstr "Author_Running"
6820 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6822 msgid "Author Running:"
6823 msgstr "Author_Running"
6825 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6829 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6834 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6839 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6840 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6843 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6845 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6847 msgid "Conjecture #."
6848 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6855 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6860 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6864 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6869 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6873 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6875 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6881 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6885 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6889 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6893 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6894 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6898 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6902 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6903 msgid "Chapterprecis"
6906 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6910 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6912 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6914 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6916 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6918 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6923 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6928 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6933 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6936 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6938 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6943 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6945 msgid "Double Item:"
6948 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6953 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6958 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6963 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6968 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6970 msgid "EmptySection"
6973 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6975 msgid "Empty Section"
6978 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6980 msgid "CloseSection"
6981 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6985 msgid "Close Section"
6986 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6988 #: lib/layouts/paper.layout:149
6990 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6992 #: lib/layouts/paper.layout:160
6994 msgstr "Institution"
6996 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6997 #: lib/layouts/slides.layout:89
7001 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7005 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7010 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7014 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7019 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7024 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7026 msgid "Empty slide:"
7029 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7031 msgid "ItemizeType1"
7032 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7034 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7036 msgid "EnumerateType1"
7039 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7040 msgid "List of Algorithms"
7041 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7043 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7047 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7049 msgid "AltAffiliation"
7050 msgstr "Affiliation"
7052 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7054 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7056 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7058 msgid "Electronic Address:"
7059 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7061 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7063 msgid "acknowledgments"
7064 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7066 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7068 msgid "PACS number:"
7069 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7071 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7073 msgid "\\thechapter"
7076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7077 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7081 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7103 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7109 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7128 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7132 msgid "Backaddress:"
7133 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7137 msgstr "Specialmail"
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7141 msgid "Specialmail:"
7142 msgstr "Specialmail"
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7145 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7150 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7160 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7170 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7172 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7175 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7179 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7182 msgid "Your letter of:"
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7192 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7200 msgid "Customer no.:"
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7209 msgid "Invoice no.:"
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7214 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7218 msgid "Next Address:"
7219 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7223 msgid "Post Scriptum:"
7224 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7227 msgid "Sender Name:"
7228 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7231 msgid "SenderAddress"
7232 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7236 msgid "Sender Address:"
7237 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7240 msgid "Sender Phone:"
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7256 msgid "Sender E-Mail:"
7257 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7262 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7279 msgid "End of letter"
7280 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7282 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7283 msgid "LandscapeSlide"
7284 msgstr "LandscapeSlide"
7286 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7288 msgid "Landscape Slide"
7289 msgstr "LandscapeSlide"
7291 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7292 msgid "PortraitSlide"
7293 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7295 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7297 msgid "Portrait Slide"
7298 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7300 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7304 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7305 msgid "SlideHeading"
7306 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7308 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7309 msgid "SlideSubHeading"
7310 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7312 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7313 msgid "ListOfSlides"
7314 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7316 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7318 msgid "List Of Slides"
7319 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7321 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7322 msgid "SlideContents"
7323 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7325 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7327 msgid "Slidecontents"
7328 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7330 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7331 msgid "ProgressContents"
7332 msgstr "ProgressContents"
7334 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7336 msgid "Progress Contents"
7337 msgstr "ProgressContents"
7339 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7343 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7344 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7348 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7351 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7353 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7357 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7359 msgid "AMS subject classifications."
7360 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7362 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7364 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7366 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7370 #: lib/layouts/slides.layout:105
7375 #: lib/layouts/slides.layout:127
7379 #: lib/layouts/slides.layout:142
7381 msgid "New Overlay:"
7384 #: lib/layouts/slides.layout:182
7387 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7389 #: lib/layouts/slides.layout:207
7390 msgid "InvisibleText"
7391 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7393 #: lib/layouts/slides.layout:214
7395 msgid "<Invisible Text Follows>"
7396 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7398 #: lib/layouts/slides.layout:231
7400 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7402 #: lib/layouts/slides.layout:238
7404 msgid "<Visible Text Follows>"
7405 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7407 #: lib/layouts/spie.layout:53
7409 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7411 #: lib/layouts/spie.layout:65
7414 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7416 #: lib/layouts/spie.layout:78
7420 #: lib/layouts/spie.layout:93
7421 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7424 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7429 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7430 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7443 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7444 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7449 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7453 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7455 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7457 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7460 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7462 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7464 msgid "Citation-number"
7465 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7467 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7489 msgid "Issue-number"
7492 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7497 msgid "Issue-months"
7500 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7501 msgid "Subsubparagraph"
7502 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7510 msgid "-- Header --"
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7515 msgid "Special-section"
7516 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7520 msgid "Special-section:"
7521 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7530 msgid "AGU-journal:"
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7535 msgid "Citation-number:"
7536 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7557 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7562 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7566 msgid "Index-terms..."
7567 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7572 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7577 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7591 msgid "Supplementary"
7594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7595 msgid "Supplementary..."
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7604 msgid "Sup-mat-note:"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7610 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7645 msgid "Published-online:"
7648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
7650 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7655 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7658 msgid "Posting-order"
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7662 msgid "Posting-order:"
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7672 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7687 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7692 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7707 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7712 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7767 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7771 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7776 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7780 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7785 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7787 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7789 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7791 msgid "Author Address:"
7792 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7794 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7798 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7800 msgid "Slug Comment:"
7801 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7803 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7807 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7811 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7812 msgid "Table Caption"
7813 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7815 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7817 msgid "TableCaption"
7818 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7821 msgid "Current Address"
7822 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7824 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7826 msgid "Current address:"
7827 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7830 msgid "E-mail address:"
7831 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7834 msgid "Key words and phrases:"
7837 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7839 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7845 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7849 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7851 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7854 msgid "Subjectclass"
7855 msgstr "Subjectclass"
7857 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7859 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7860 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7862 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7867 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7877 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7881 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7885 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7889 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7893 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7897 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7898 msgid "Subparagraph*"
7901 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7903 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7905 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7906 msgid "RevisionHistory"
7907 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7909 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7910 msgid "Revision History"
7911 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7913 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7917 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7918 msgid "RevisionRemark"
7919 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7921 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7925 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7929 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7930 msgid "\\arabic{chapter}"
7933 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7934 msgid "\\Alph{chapter}"
7937 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7939 msgid "\\arabic{footnote}"
7942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7943 msgid "\\Roman{section}."
7946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7947 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7950 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7952 msgid "\\Alph{subsection}."
7953 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7955 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7957 msgid "\\arabic{subsection}."
7958 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7960 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7962 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7963 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7965 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7967 msgid "\\alph{subsubsection}."
7968 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7970 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7972 msgid "\\alph{paragraph}."
7975 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7979 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7983 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7987 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7991 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7995 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7999 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8003 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8007 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8009 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8011 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8012 msgid "Uppertitleback"
8013 msgstr "Uppertitleback"
8015 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8016 msgid "Lowertitleback"
8017 msgstr "Lowertitleback"
8019 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8021 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8023 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8024 msgid "Captionabove"
8025 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8027 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8028 msgid "Captionbelow"
8029 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8031 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8035 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8036 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8040 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8042 msgid "\\Roman{part}"
8045 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8047 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8049 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8055 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8057 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
8061 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8064 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8066 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8067 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8078 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8080 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8086 msgid "--Separator--"
8087 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8089 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8091 msgid "--- Separate Environment ---"
8092 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8094 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8096 msgid "Part \\thepart"
8099 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8101 msgid "Chapter \\thechapter"
8102 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8104 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8106 msgid "Appendix \\thechapter"
8107 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8109 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8111 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8113 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8114 msgid "Headnote (optional):"
8117 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8119 msgid "Corr Author:"
8122 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8124 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8126 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8129 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8131 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8132 msgid "Corollary \\thetheorem."
8133 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8136 msgid "Lemma \\thetheorem."
8137 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8140 msgid "Proposition \\thetheorem."
8141 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8144 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8145 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8148 msgid "Fact \\thetheorem."
8149 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8151 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8152 msgid "Definition \\thetheorem."
8153 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8156 msgid "Example \\thetheorem."
8157 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8160 msgid "Problem \\thetheorem."
8161 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8163 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8164 msgid "Exercise \\thetheorem."
8165 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8169 msgid "Remark \\thetheorem."
8170 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8174 msgid "Claim \\thetheorem."
8175 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8177 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8179 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8181 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8185 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8189 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8191 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8193 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8197 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8199 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8201 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8203 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8205 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8209 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8215 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8221 #: lib/layouts/braille.module:2
8224 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8226 #: lib/layouts/braille.module:5
8227 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8230 #: lib/layouts/braille.module:20
8232 msgid "Braille (default)"
8233 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8235 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8240 #: lib/layouts/braille.module:42
8241 msgid "Braille (textsize)"
8244 #: lib/layouts/braille.module:64
8245 msgid "Braille (dots on)"
8248 #: lib/layouts/braille.module:79
8249 msgid "Braille_dots_on"
8252 #: lib/layouts/braille.module:87
8253 msgid "Braille (dots off)"
8256 #: lib/layouts/braille.module:102
8257 msgid "Braille_dots_off"
8260 #: lib/layouts/braille.module:110
8261 msgid "Braille (mirror on)"
8264 #: lib/layouts/braille.module:125
8265 msgid "Braille_mirror_on"
8268 #: lib/layouts/braille.module:133
8269 msgid "Braille (mirror off)"
8272 #: lib/layouts/braille.module:148
8273 msgid "Braille mirror off"
8276 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8281 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8283 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8284 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8287 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8290 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8292 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8295 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8297 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8299 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8300 "where you want the endnotes to appear."
8303 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8308 #: lib/layouts/hanging.module:5
8310 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8311 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8313 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8318 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8320 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8321 "glosses, semantic markup)."
8324 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8325 msgid "Numbered Example (multiline)"
8328 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8333 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8334 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8337 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8342 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8347 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8352 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8357 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8361 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8366 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8371 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8376 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8378 msgid "Logical Markup"
8379 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8381 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8383 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8387 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8392 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8395 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8397 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8402 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8407 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8409 msgid "Minimalistic"
8412 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8413 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8417 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8422 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8423 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8424 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8425 "starred and non-starred forms."
8428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8429 msgid "Criterion \\thetheorem."
8430 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8441 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8442 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8453 msgid "Axiom \\thetheorem."
8454 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8465 msgid "Condition \\thetheorem."
8466 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8478 msgid "Note \\thetheorem."
8479 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8490 msgid "Notation \\thetheorem."
8491 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8495 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8499 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8502 msgid "Summary \\thetheorem."
8503 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8514 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8515 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8518 msgid "Acknowledgement*"
8519 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8526 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8527 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8531 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8535 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8543 msgid "Assumption \\thetheorem."
8544 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8554 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8556 msgid "Theorems (AMS)"
8559 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8561 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8562 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8563 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8564 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8567 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8568 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8571 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8573 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8574 "that provide a chapter environment."
8577 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8578 msgid "Theorems (Order By Section)"
8581 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8582 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8585 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8586 msgid "Theorems (Starred)"
8589 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8591 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8592 "using the extended AMS machinery."
8595 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8597 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8598 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8599 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8602 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8603 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8605 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8622 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8625 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8626 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8629 msgid "Arabic (Arabi)"
8630 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8632 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8638 msgid "Austrian (old spelling)"
8639 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8643 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8646 msgid "Bahasa Indonesia"
8650 msgid "Bahasa Malaysia"
8659 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8662 msgid "Portuguese (Brazil)"
8663 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8682 msgid "French Canadian"
8683 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8687 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8690 msgid "Chinese (simplified)"
8691 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8694 msgid "Chinese (traditional)"
8695 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8711 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8735 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8739 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8743 msgid "German (old spelling)"
8744 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8750 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8755 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8765 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8773 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8800 msgid "Lower Sorbian"
8801 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8821 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8833 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8837 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8844 msgid "Serbian (Latin)"
8845 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8861 msgid "Spanish (Mexico)"
8868 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8881 msgid "Upper Sorbian"
8882 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8886 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8892 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8896 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8900 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8904 #: lib/ui/classic.ui:35
8908 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8910 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8912 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8916 #: lib/ui/classic.ui:38
8918 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8920 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8924 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8928 #: lib/ui/classic.ui:48
8929 msgid "New from Template...|T"
8930 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8932 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8934 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8936 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8940 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8942 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8944 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8945 msgid "Save As...|A"
8946 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8948 #: lib/ui/classic.ui:54
8950 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8952 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8953 msgid "Version Control|V"
8954 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8956 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8958 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8960 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8962 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8964 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8966 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8968 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8970 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8972 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8976 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8977 msgid "Register...|R"
8978 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8980 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8981 msgid "Check In Changes...|I"
8982 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8984 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8985 msgid "Check Out for Edit|O"
8986 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8988 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8989 msgid "Revert to Last Version|L"
8990 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8992 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8993 msgid "Undo Last Check In|U"
8994 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8996 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8997 msgid "Show History|H"
8998 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9000 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9002 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9004 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9008 #: lib/ui/classic.ui:91
9010 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9012 #: lib/ui/classic.ui:93
9016 #: lib/ui/classic.ui:94
9018 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9020 #: lib/ui/classic.ui:95
9024 #: lib/ui/classic.ui:96
9025 msgid "Paste External Selection|x"
9026 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9028 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9029 msgid "Find & Replace...|F"
9030 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9032 #: lib/ui/classic.ui:100
9034 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9036 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9038 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9040 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9041 msgid "Spellchecker...|S"
9042 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9044 #: lib/ui/classic.ui:105
9045 msgid "Thesaurus..."
9046 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9048 #: lib/ui/classic.ui:106
9050 msgid "Statistics...|i"
9053 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9055 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9057 #: lib/ui/classic.ui:108
9058 msgid "Change Tracking|g"
9059 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9061 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9062 msgid "Preferences...|P"
9063 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9065 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9066 msgid "Reconfigure|R"
9067 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9069 #: lib/ui/classic.ui:115
9070 msgid "Selection as Lines|L"
9071 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9073 #: lib/ui/classic.ui:116
9074 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9075 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9077 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:161
9078 msgid "Multicolumn|M"
9079 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9081 #: lib/ui/classic.ui:122
9083 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9085 #: lib/ui/classic.ui:123
9086 msgid "Line Bottom|B"
9087 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9089 #: lib/ui/classic.ui:124
9091 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9093 #: lib/ui/classic.ui:125
9094 msgid "Line Right|R"
9095 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9097 #: lib/ui/classic.ui:127
9099 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9101 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:179
9103 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9105 #: lib/ui/classic.ui:130
9106 msgid "Delete Row|w"
9107 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9109 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9111 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9113 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9115 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9117 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:184
9118 msgid "Add Column|u"
9119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9121 #: lib/ui/classic.ui:135
9122 msgid "Delete Column|D"
9123 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9125 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9127 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9129 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9130 msgid "Swap Columns"
9131 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9133 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:171
9137 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:172
9139 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9141 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:173
9145 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:175
9149 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:176
9151 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9153 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:177
9157 #: lib/ui/classic.ui:159
9158 msgid "Toggle Numbering|N"
9159 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9161 #: lib/ui/classic.ui:160
9162 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9163 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9165 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9166 msgid "Change Limits Type|L"
9167 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9169 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9170 msgid "Change Formula Type|F"
9171 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9173 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9174 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9175 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9177 #: lib/ui/classic.ui:168
9179 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9181 #: lib/ui/classic.ui:170
9183 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9185 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:180
9186 msgid "Delete Row|D"
9187 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9189 #: lib/ui/classic.ui:175
9190 msgid "Add Column|C"
9191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9193 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:185
9194 msgid "Delete Column|e"
9195 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9197 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9199 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9201 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9205 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9207 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9209 #: lib/ui/classic.ui:188
9213 #: lib/ui/classic.ui:189
9217 #: lib/ui/classic.ui:190
9221 #: lib/ui/classic.ui:192
9222 msgid "Maple, simplify"
9223 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9225 #: lib/ui/classic.ui:193
9226 msgid "Maple, factor"
9227 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9229 #: lib/ui/classic.ui:194
9230 msgid "Maple, evalm"
9233 #: lib/ui/classic.ui:195
9234 msgid "Maple, evalf"
9235 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9237 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9239 msgid "Inline Formula|I"
9240 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9242 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9243 msgid "Displayed Formula|D"
9244 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9246 #: lib/ui/classic.ui:201
9247 msgid "Eqnarray Environment|q"
9248 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9250 #: lib/ui/classic.ui:202
9251 msgid "Align Environment|A"
9252 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9254 #: lib/ui/classic.ui:203
9255 msgid "AlignAt Environment"
9256 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9258 #: lib/ui/classic.ui:204
9259 msgid "Flalign Environment|F"
9260 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9262 #: lib/ui/classic.ui:207
9263 msgid "Gather Environment"
9264 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9266 #: lib/ui/classic.ui:208
9267 msgid "Multline Environment"
9268 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9270 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9272 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9274 #: lib/ui/classic.ui:216
9275 msgid "Special Character|S"
9276 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9278 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9279 msgid "Citation...|C"
9280 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9282 #: lib/ui/classic.ui:218
9283 msgid "Cross-reference...|r"
9284 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9286 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9290 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9292 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9294 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9295 msgid "Marginal Note|M"
9296 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9298 #: lib/ui/classic.ui:222
9300 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9302 #: lib/ui/classic.ui:223
9303 msgid "Index Entry|I"
9304 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9306 #: lib/ui/classic.ui:224
9307 msgid "Nomenclature Entry"
9308 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9310 #: lib/ui/classic.ui:225
9314 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9318 #: lib/ui/classic.ui:227
9319 msgid "Lists & TOC|O"
9320 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9322 #: lib/ui/classic.ui:229
9326 #: lib/ui/classic.ui:230
9328 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9330 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9331 msgid "Graphics...|G"
9332 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9334 #: lib/ui/classic.ui:232
9335 msgid "Tabular Material...|b"
9336 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9338 #: lib/ui/classic.ui:233
9340 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9342 #: lib/ui/classic.ui:235
9343 msgid "Include File...|d"
9344 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9346 #: lib/ui/classic.ui:236
9347 msgid "Insert File|e"
9350 #: lib/ui/classic.ui:237
9351 msgid "External Material...|x"
9352 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9354 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9356 msgid "Symbols...|b"
9359 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9360 msgid "Superscript|S"
9361 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9363 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9365 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9367 #: lib/ui/classic.ui:244
9368 msgid "Hyphenation Point|P"
9369 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9371 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9372 msgid "Protected Hyphen|y"
9373 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9375 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9376 msgid "Ligature Break|k"
9377 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9379 #: lib/ui/classic.ui:247
9380 msgid "Protected Space|r"
9381 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9383 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9384 msgid "Inter-word Space|w"
9385 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9387 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9388 msgid "Thin Space|T"
9389 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9391 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9393 msgid "Horizontal Space...|o"
9394 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9396 #: lib/ui/classic.ui:251
9397 msgid "Vertical Space..."
9398 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9400 #: lib/ui/classic.ui:252
9401 msgid "Line Break|L"
9402 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9404 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9406 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9408 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9409 msgid "End of Sentence|E"
9410 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9412 #: lib/ui/classic.ui:255
9413 msgid "Protected Dash|D"
9414 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9416 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9417 msgid "Breakable Slash|a"
9420 #: lib/ui/classic.ui:257
9421 msgid "Single Quote|Q"
9422 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9424 #: lib/ui/classic.ui:258
9425 msgid "Ordinary Quote|O"
9426 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9428 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9429 msgid "Menu Separator|M"
9430 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9432 #: lib/ui/classic.ui:260
9433 msgid "Horizontal Line"
9434 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9436 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9438 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9440 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9441 msgid "Display Formula|D"
9442 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9444 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9446 msgid "Eqnarray Environment|E"
9447 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9449 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9451 msgid "AMS align Environment|a"
9452 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9454 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9456 msgid "AMS alignat Environment|t"
9457 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9459 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9461 msgid "AMS flalign Environment|f"
9462 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9464 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9466 msgid "AMS gather Environment|g"
9467 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9469 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9471 msgid "AMS multline Environment|m"
9472 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9474 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9475 msgid "Array Environment|y"
9476 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9478 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9479 msgid "Cases Environment|C"
9480 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9482 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9483 msgid "Split Environment|S"
9484 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9486 #: lib/ui/classic.ui:280
9487 msgid "Font Change|o"
9488 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9490 #: lib/ui/classic.ui:284
9491 msgid "Math Normal Font"
9492 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9494 #: lib/ui/classic.ui:286
9495 msgid "Math Calligraphic Family"
9496 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9498 #: lib/ui/classic.ui:287
9499 msgid "Math Fraktur Family"
9500 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9502 #: lib/ui/classic.ui:288
9503 msgid "Math Roman Family"
9504 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9506 #: lib/ui/classic.ui:289
9507 msgid "Math Sans Serif Family"
9508 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9510 #: lib/ui/classic.ui:291
9511 msgid "Math Bold Series"
9512 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9514 #: lib/ui/classic.ui:293
9515 msgid "Text Normal Font"
9516 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9518 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9519 msgid "Text Roman Family"
9520 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9522 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9523 msgid "Text Sans Serif Family"
9524 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9526 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9527 msgid "Text Typewriter Family"
9528 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9530 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9531 msgid "Text Bold Series"
9532 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9534 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9535 msgid "Text Medium Series"
9536 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9538 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9539 msgid "Text Italic Shape"
9540 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9542 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9543 msgid "Text Small Caps Shape"
9546 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9547 msgid "Text Slanted Shape"
9550 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9551 msgid "Text Upright Shape"
9554 #: lib/ui/classic.ui:310
9555 msgid "Floatflt Figure"
9556 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9558 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9559 msgid "Table of Contents|C"
9560 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9562 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9563 msgid "Index List|I"
9564 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9566 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9567 msgid "Nomenclature|N"
9568 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9570 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9571 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9572 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9574 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9575 msgid "LyX Document...|X"
9576 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9578 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9579 msgid "Plain Text...|T"
9580 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9582 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9583 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9584 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9586 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9587 msgid "Track Changes|T"
9588 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9590 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9591 msgid "Merge Changes...|M"
9592 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9594 #: lib/ui/classic.ui:330
9595 msgid "Accept All Changes|A"
9596 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9598 #: lib/ui/classic.ui:331
9599 msgid "Reject All Changes|R"
9600 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9602 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9603 msgid "Show Changes in Output|S"
9604 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9606 #: lib/ui/classic.ui:339
9607 msgid "Character...|C"
9608 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9610 #: lib/ui/classic.ui:340
9611 msgid "Paragraph...|P"
9614 #: lib/ui/classic.ui:341
9615 msgid "Document...|D"
9616 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9618 #: lib/ui/classic.ui:342
9619 msgid "Tabular...|T"
9620 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9622 #: lib/ui/classic.ui:344
9623 msgid "Emphasize Style|E"
9624 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9626 #: lib/ui/classic.ui:345
9627 msgid "Noun Style|N"
9628 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9630 #: lib/ui/classic.ui:346
9631 msgid "Bold Style|B"
9632 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9634 #: lib/ui/classic.ui:349
9635 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9636 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9638 #: lib/ui/classic.ui:350
9639 msgid "Increase Environment Depth|i"
9640 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9642 #: lib/ui/classic.ui:351
9643 msgid "Start Appendix Here|S"
9644 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9646 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9647 msgid "Build Program|B"
9648 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9650 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9654 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9656 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9658 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9660 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9662 #: lib/ui/classic.ui:365
9663 msgid "TeX Information|X"
9664 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9666 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9668 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9670 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9671 msgid "Go to Label|L"
9672 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9674 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9678 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9679 msgid "Save Bookmark 1|S"
9680 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9682 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9683 msgid "Save Bookmark 2"
9684 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9686 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9687 msgid "Save Bookmark 3"
9688 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9690 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9691 msgid "Save Bookmark 4"
9692 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9694 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9695 msgid "Save Bookmark 5"
9696 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9698 #: lib/ui/classic.ui:390
9699 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9700 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9702 #: lib/ui/classic.ui:391
9703 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9704 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9706 #: lib/ui/classic.ui:392
9707 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9708 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9710 #: lib/ui/classic.ui:393
9711 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9712 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9714 #: lib/ui/classic.ui:394
9715 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9716 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9718 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9719 msgid "Introduction|I"
9722 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9724 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9726 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9727 msgid "User's Guide|U"
9728 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9730 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9731 msgid "Extended Features|E"
9732 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9734 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9735 msgid "Embedded Objects|m"
9736 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9738 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9739 msgid "Customization|C"
9740 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9742 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9744 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9746 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9747 msgid "Table of Contents|a"
9748 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9750 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9751 msgid "LaTeX Configuration|L"
9752 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9754 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9758 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9762 #: lib/ui/classic.ui:429
9763 msgid "Preferences..."
9764 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9766 #: lib/ui/classic.ui:430
9768 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9770 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9771 msgid "Aligned Environment|l"
9772 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9774 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9775 msgid "AlignedAt Environment|v"
9776 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9778 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9779 msgid "Gathered Environment|h"
9780 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9782 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9783 msgid "Delimiters|r"
9784 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9786 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9790 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9792 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9794 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9796 msgid "Equation Label|L"
9797 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9799 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9801 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9802 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9804 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9805 msgid "Split Cell|C"
9806 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9808 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9815 msgid "Add Line Above|o"
9816 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9818 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9819 msgid "Add Line Below|B"
9820 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9822 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9823 msgid "Delete Line Above|D"
9824 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9827 msgid "Delete Line Below|e"
9828 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9830 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9831 msgid "Add Line to Left"
9832 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9834 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9835 msgid "Add Line to Right"
9836 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9838 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9839 msgid "Delete Line to Left"
9840 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9842 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9843 msgid "Delete Line to Right"
9844 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9846 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9847 msgid "Toggle Math Toolbar"
9848 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9850 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9852 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9853 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9856 msgid "Toggle Table Toolbar"
9857 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9859 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9861 msgid "Next Cross-Reference|N"
9862 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9864 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9866 msgid "Go to Label|G"
9867 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9871 msgid "<reference>|r"
9874 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9876 msgid "(<reference>)|e"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9884 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9886 msgid "on page <page>|o"
9887 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9891 msgid "<reference> on page <page>|f"
9892 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9894 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9896 msgid "Formatted reference|t"
9897 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9899 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9900 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9901 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9902 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:198
9903 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:283
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:301
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:458
9906 msgid "Settings...|S"
9907 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9909 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9910 msgid "Go back to Reference|G"
9913 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9915 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9916 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
9918 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9920 msgid "Open Inset|O"
9921 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9923 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9925 msgid "Close Inset|C"
9926 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9928 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9931 msgid "Dissolve Inset|D"
9932 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9934 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9936 msgid "Toggle Label|L"
9937 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9939 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9944 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9946 msgid "Simple frame|f"
9947 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9951 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9952 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9954 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9956 msgid "Oval, thin|O"
9957 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9959 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9961 msgid "Oval, thick|v"
9962 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9964 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9965 msgid "Drop Shadow|w"
9968 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9970 msgid "Shaded background|b"
9971 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9975 msgid "Double frame|D"
9976 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9978 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9980 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9982 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9984 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9986 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9987 msgid "Greyed Out|G"
9990 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9992 msgid "Interword Space|w"
9993 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9995 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9997 msgid "Protected Space|o"
9998 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10000 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10002 msgid "Negative Thin Space|N"
10003 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10006 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10011 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10012 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10016 msgid "Quad Space|Q"
10019 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10021 msgid "Double Quad Space|u"
10024 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10025 msgid "Horizontal Fill|F"
10026 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10028 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10030 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10031 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10033 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10035 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10036 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10038 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10040 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10041 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10043 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10045 msgid "Custom Length|C"
10046 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10048 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
10051 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10053 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
10055 msgid "SmallSkip|S"
10058 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
10063 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
10068 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10071 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10073 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10076 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10078 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
10081 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10083 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
10086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10088 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
10093 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
10094 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10097 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10102 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10104 msgid "Edit included file...|E"
10105 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10107 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:378
10109 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10111 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:379
10112 msgid "Page Break|a"
10113 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10115 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:380
10116 msgid "Clear Page|C"
10117 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10119 #: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:381
10120 msgid "Clear Double Page|D"
10123 #: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:375
10125 msgid "Ragged Line Break|R"
10126 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10128 #: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdmenus.inc:376
10130 msgid "Justified Line Break|J"
10131 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:88
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957
10135 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10139 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:89
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962
10141 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10145 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:90
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917
10147 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10151 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:91
10152 msgid "Paste Recent|e"
10153 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
10157 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10158 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10160 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdmenus.inc:98
10161 msgid "Move Paragraph Up|o"
10162 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10164 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdmenus.inc:99
10165 msgid "Move Paragraph Down|v"
10166 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10168 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
10170 msgid "Apply Last Text Style|A"
10171 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10173 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:101
10174 msgid "Text Style|S"
10175 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10177 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:102
10178 msgid "Paragraph Settings...|P"
10179 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10181 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10183 msgid "Fullscreen Mode"
10184 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10186 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:216
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10188 msgid "Append Parameter"
10189 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10191 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:217
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10193 msgid "Remove Last Parameter"
10194 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10196 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:219
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10199 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10200 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10202 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:220
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10205 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10206 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10208 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:221
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10210 msgid "Insert Optional Parameter"
10211 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10213 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:222
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10215 msgid "Remove Optional Parameter"
10216 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10218 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:224
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10221 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10222 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10224 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:225
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10227 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10228 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10230 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:226
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10233 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10234 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10236 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:303
10238 msgid "Edit externally...|x"
10239 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10241 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:163
10243 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10245 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:164
10246 msgid "Bottom Line|B"
10247 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10249 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:165
10250 msgid "Left Line|L"
10251 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10253 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:166
10254 msgid "Right Line|R"
10255 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10257 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:181
10259 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10261 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:186
10262 msgid "Copy Column|p"
10263 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10265 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10267 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10269 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10271 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10273 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10274 msgid "New from Template...|m"
10275 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10278 msgid "Open Recent|t"
10279 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10281 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10283 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10285 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10286 msgid "Revert to Saved|R"
10287 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10290 msgid "New Window|W"
10291 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10294 msgid "Close Window|d"
10295 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10299 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10302 msgid "Paste Special"
10303 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10307 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10314 msgid "Rows & Columns|C"
10315 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10318 msgid "Increase List Depth|I"
10319 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10322 msgid "Decrease List Depth|D"
10323 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10326 msgid "Dissolve Inset|l"
10327 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10329 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10330 msgid "TeX Code Settings...|C"
10331 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10334 msgid "Float Settings...|a"
10335 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10337 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10338 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10341 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10342 msgid "Note Settings...|N"
10343 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10345 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10347 msgid "Branch Settings...|B"
10348 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10351 msgid "Box Settings...|x"
10352 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10355 msgid "Table Settings...|a"
10356 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10359 msgid "Plain Text|T"
10360 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10363 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10364 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10367 msgid "Selection|S"
10368 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10371 msgid "Selection, Join Lines|i"
10372 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10375 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10379 msgid "Paste As PDF"
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10383 msgid "Paste As PNG"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10387 msgid "Paste As JPEG"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10392 msgid "Dissolve CharStyle"
10393 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10395 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10396 msgid "Customized...|C"
10397 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10400 msgid "Capitalize|a"
10401 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10404 msgid "Uppercase|U"
10405 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10408 msgid "Lowercase|L"
10409 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10413 msgid "Number whole Formula|N"
10414 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10418 msgid "Number this Line|u"
10419 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10421 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10422 msgid "Macro Definition"
10423 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10425 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10426 msgid "Text Style|T"
10427 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10429 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10430 msgid "Add Line Above|A"
10431 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10433 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10434 msgid "Math Normal Font|N"
10435 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10437 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10438 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10439 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10442 msgid "Math Fraktur Family|F"
10443 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10445 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10446 msgid "Math Roman Family|R"
10447 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10449 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10450 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10451 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10453 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10454 msgid "Math Bold Series|B"
10455 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10458 msgid "Text Normal Font|T"
10459 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10465 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10469 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10470 msgid "Mathematica|a"
10471 msgstr "Mathematica|a"
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10474 msgid "Maple, simplify|s"
10475 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10477 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10478 msgid "Maple, factor|f"
10479 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10482 msgid "Maple, evalm|e"
10485 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10486 msgid "Maple, evalf|v"
10487 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10489 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10490 msgid "Open All Insets|O"
10491 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10493 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10494 msgid "Close All Insets|C"
10495 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10497 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10498 msgid "Unfold Math Macro"
10499 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10501 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10502 msgid "Fold Math Macro"
10503 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10505 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10506 msgid "View Source|S"
10507 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10509 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10510 msgid "Split View Horizontally|i"
10513 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10514 msgid "Split View Vertically|V"
10517 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10518 msgid "Close Tab Group|G"
10521 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10522 msgid "Fullscreen|l"
10525 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10527 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10529 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10530 msgid "Special Character|p"
10531 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10533 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10534 msgid "Formatting|o"
10535 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10537 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10538 msgid "List / TOC|i"
10539 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10543 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10545 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10550 msgid "Custom insets"
10551 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10557 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10558 msgid "Box[[Menu]]"
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10562 msgid "Cross-Reference...|R"
10563 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10570 msgid "Index Entry|d"
10571 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10574 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10575 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10577 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10579 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10581 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10582 msgid "Hyperlink|k"
10583 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10585 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10586 msgid "Short Title|S"
10587 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10589 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10594 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10595 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10597 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10598 msgid "Ordinary Quote|Q"
10599 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10601 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10602 msgid "Single Quote|S"
10603 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10605 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10607 msgid "Phonetic Symbols|P"
10608 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10611 msgid "Protected Space|P"
10612 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10615 msgid "Horizontal Line|L"
10616 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10619 msgid "Vertical Space...|V"
10620 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10623 msgid "Hyphenation Point|H"
10624 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10627 msgid "Numbered Formula|N"
10628 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10631 msgid "Figure Wrap Float|F"
10632 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10636 msgid "Table Wrap Float|T"
10637 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10640 msgid "External Material...|M"
10641 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10644 msgid "Child Document...|d"
10645 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10648 msgid "Change Tracking|C"
10649 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10652 msgid "Start Appendix Here|A"
10653 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10656 msgid "Save in Bundled Format|F"
10657 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10660 msgid "Compressed|m"
10663 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10664 msgid "Accept Change|A"
10665 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10668 msgid "Reject Change|R"
10669 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10672 msgid "Accept All Changes|c"
10673 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10676 msgid "Reject All Changes|e"
10677 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10680 msgid "Next Change|C"
10681 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10684 msgid "Next Cross-Reference|R"
10685 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10688 msgid "Clear Bookmarks|C"
10689 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10692 msgid "Thesaurus...|T"
10693 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10697 msgid "Statistics...|a"
10700 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10701 msgid "TeX Information|I"
10702 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10704 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10705 msgid "Shortcuts|S"
10706 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10709 msgid "New document"
10710 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10713 msgid "Open document"
10714 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10717 msgid "Save document"
10718 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10721 msgid "Print document"
10722 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10725 msgid "Check spelling"
10726 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10737 msgid "Find and replace"
10738 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10741 msgid "Toggle emphasis"
10742 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10745 msgid "Toggle noun"
10746 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10750 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10753 msgid "Insert math"
10754 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10757 msgid "Insert graphics"
10758 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10761 msgid "Insert table"
10762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10765 msgid "Toggle Outline"
10766 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10770 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10773 msgid "Numbered list"
10774 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10777 msgid "Itemized list"
10778 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10781 msgid "Increase depth"
10782 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10785 msgid "Decrease depth"
10786 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10789 msgid "Insert figure float"
10790 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10793 msgid "Insert table float"
10794 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10797 msgid "Insert label"
10798 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10801 msgid "Insert cross-reference"
10802 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10805 msgid "Insert citation"
10806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10809 msgid "Insert index entry"
10810 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10813 msgid "Insert nomenclature entry"
10814 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10817 msgid "Insert footnote"
10818 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10821 msgid "Insert margin note"
10822 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10825 msgid "Insert note"
10826 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10831 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10835 msgid "Insert Hyperlink"
10836 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10839 msgid "Insert TeX code"
10840 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10843 msgid "Insert math macro"
10844 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10847 msgid "Include file"
10848 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10852 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10855 msgid "Paragraph settings"
10856 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10860 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10864 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10868 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10871 msgid "Delete column"
10872 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10875 msgid "Set top line"
10876 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10879 msgid "Set bottom line"
10880 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10883 msgid "Set left line"
10884 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10887 msgid "Set right line"
10888 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10892 msgid "Set border lines"
10893 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10896 msgid "Set all lines"
10897 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10900 msgid "Unset all lines"
10901 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10905 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10908 msgid "Align center"
10909 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10912 msgid "Align right"
10913 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10917 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10920 msgid "Align middle"
10921 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10924 msgid "Align bottom"
10925 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10928 msgid "Rotate cell"
10929 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10932 msgid "Rotate table"
10933 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10936 msgid "Set multi-column"
10937 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10944 msgid "Set display mode"
10945 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10949 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10952 msgid "Superscript"
10953 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10956 msgid "Insert square root"
10957 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10960 msgid "Insert root"
10961 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10964 msgid "Insert standard fraction"
10965 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10969 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10972 msgid "Insert integral"
10973 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10976 msgid "Insert product"
10977 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10981 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10985 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10989 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10992 msgid "Insert delimiters"
10993 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10996 msgid "Insert matrix"
10997 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11000 msgid "Insert cases environment"
11001 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11004 msgid "Toggle Math Panels"
11005 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11008 msgid "Math Macros"
11009 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11012 msgid "Command Buffer"
11013 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11016 msgid "Review[[Toolbar]]"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11020 msgid "Track changes"
11021 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11024 msgid "Show changes in output"
11025 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11028 msgid "Next change"
11029 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11032 msgid "Accept change"
11033 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11036 msgid "Reject change"
11037 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11040 msgid "Merge changes"
11041 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11044 msgid "Accept all changes"
11045 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11048 msgid "Reject all changes"
11049 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11053 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11056 msgid "View/Update"
11057 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11061 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11065 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11068 msgid "View PDF (pdflatex)"
11069 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11072 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11073 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11076 msgid "View PostScript"
11077 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11080 msgid "Update PostScript"
11081 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11084 msgid "Math Panels"
11085 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11088 msgid "Math Spacings"
11089 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11115 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11120 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11138 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11143 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11148 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11162 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11167 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11200 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11217 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11257 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11266 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11269 msgid "Thin space\t\\,"
11270 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11273 msgid "Medium space\t\\:"
11274 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11277 msgid "Thick space\t\\;"
11278 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11281 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11282 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11285 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11286 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11289 msgid "Negative space\t\\!"
11290 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11293 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11297 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11301 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11306 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11309 msgid "Square root\t\\sqrt"
11310 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11313 msgid "Other root\t\\root"
11314 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11317 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11318 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11321 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11322 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11325 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11326 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11329 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11330 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11333 msgid "Standard\t\\frac"
11334 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11337 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11338 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11341 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11342 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11345 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11346 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11349 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11350 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11353 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11354 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11357 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11358 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11361 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11362 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11365 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11366 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11369 msgid "Binomial\t\\binom"
11370 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11373 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11374 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11377 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11378 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11381 msgid "Roman\t\\mathrm"
11382 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11385 msgid "Bold\t\\mathbf"
11386 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11389 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11390 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11393 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11394 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11397 msgid "Italic\t\\mathit"
11398 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11401 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11402 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11405 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11406 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11409 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11410 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11413 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11414 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11417 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11418 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11422 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11445 msgid "Frame Decorations"
11446 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11456 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11500 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11505 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11513 msgid "overleftarrow"
11514 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11517 msgid "overrightarrow"
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11521 msgid "overleftrightarrow"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11532 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11537 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11540 msgid "underleftarrow"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11544 msgid "underrightarrow"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11548 msgid "underleftrightarrow"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11563 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11579 msgid "updownarrow"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11583 msgid "leftrightarrow"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11594 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11606 msgid "Updownarrow"
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11610 msgid "Leftrightarrow"
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11614 msgid "Longleftrightarrow"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11618 msgid "Longleftarrow"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11622 msgid "Longrightarrow"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11626 msgid "longleftrightarrow"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11630 msgid "longleftarrow"
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11634 msgid "longrightarrow"
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11638 msgid "leftharpoondown"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11642 msgid "rightharpoondown"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11665 msgid "leftharpoonup"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11669 msgid "rightharpoonup"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11673 msgid "hookleftarrow"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11677 msgid "hookrightarrow"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11691 msgid "rightleftharpoons"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11700 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11718 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11725 msgid "bigtriangleup"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11743 msgid "bigtriangledown"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11762 msgid "triangleright"
11763 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11779 msgid "triangleleft"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11794 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11831 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11875 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11880 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11896 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11900 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11908 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11912 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11925 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12014 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12030 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12062 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12070 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12078 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12094 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12110 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12114 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12118 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12122 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12126 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12130 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12134 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12138 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12142 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12146 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12150 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12153 msgid "Miscellaneous"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12162 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12166 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12170 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12179 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12183 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12192 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12197 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12207 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12216 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12221 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12249 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12270 msgid "diamondsuit"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12276 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12287 msgid "textrm \\AA"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12295 msgid "mathcircumflex"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12305 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12310 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12315 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12320 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12325 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12330 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12335 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12340 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12345 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12350 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12355 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12358 msgid "Big Operators"
12359 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12364 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12372 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12377 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12381 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12386 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12406 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12424 msgid "ointctrclockwiseop"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12428 msgid "ointctrclockwise"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12432 msgid "ointclockwiseop"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12436 msgid "ointclockwise"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12446 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12462 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12505 msgid "AMS Miscellaneous"
12506 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12514 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12519 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12524 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12553 msgid "vartriangle"
12554 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12557 msgid "triangledown"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12568 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12575 msgid "measuredangle"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12581 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12610 msgid "blacktriangle"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12614 msgid "blacktriangledown"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12619 msgid "blacksquare"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12623 msgid "blacklozenge"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12631 msgid "sphericalangle"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12637 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12642 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12654 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12657 msgid "dashleftarrow"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12661 msgid "dashrightarrow"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12665 msgid "leftleftarrows"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12669 msgid "leftrightarrows"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12673 msgid "rightrightarrows"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12677 msgid "rightleftarrows"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12683 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12687 msgid "Rrightarrow"
12688 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12691 msgid "twoheadleftarrow"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12695 msgid "twoheadrightarrow"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12699 msgid "leftarrowtail"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12703 msgid "rightarrowtail"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12707 msgid "looparrowleft"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12712 msgid "looparrowright"
12713 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12716 msgid "curvearrowleft"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12720 msgid "curvearrowright"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12724 msgid "circlearrowleft"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12728 msgid "circlearrowright"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12745 msgid "downdownarrows"
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12749 msgid "upharpoonleft"
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12753 msgid "upharpoonright"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12757 msgid "downharpoonleft"
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12761 msgid "downharpoonright"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12765 msgid "leftrightharpoons"
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12769 msgid "rightsquigarrow"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12773 msgid "leftrightsquigarrow"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12782 msgid "nrightarrow"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12786 msgid "nleftrightarrow"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12795 msgid "nRightarrow"
12796 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12799 msgid "nLeftrightarrow"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12807 msgid "AMS Relations"
12808 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12827 msgid "eqslantless"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12915 msgid "thickapprox"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12954 msgid "preccurlyeq"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12958 msgid "succcurlyeq"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12962 msgid "curlyeqprec"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12966 msgid "curlyeqsucc"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12986 msgid "vartriangleleft"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12991 msgid "vartriangleright"
12992 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12995 msgid "trianglelefteq"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12999 msgid "trianglerighteq"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13017 msgid "risingdotseq"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13021 msgid "fallingdotseq"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13042 msgid "shortparallel"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13055 msgid "blacktriangleleft"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13059 msgid "blacktriangleright"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13071 msgid "backepsilon"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13087 msgid "AMS Negative Relations"
13088 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13187 msgid "precnapprox"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13191 msgid "succnapprox"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13235 msgid "varsubsetneq"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13239 msgid "varsupsetneq"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13243 msgid "varsubsetneqq"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13247 msgid "varsupsetneqq"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13251 msgid "ntriangleleft"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13255 msgid "ntriangleright"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13259 msgid "ntrianglelefteq"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13263 msgid "ntrianglerighteq"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13287 msgid "nshortparallel"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13291 msgid "AMS Operators"
13292 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13299 msgid "smallsetminus"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13319 msgid "doublebarwedge"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13339 msgid "divideontimes"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13351 msgid "leftthreetimes"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13355 msgid "rightthreetimes"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13367 msgid "circleddash"
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13375 msgid "circledcirc"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13386 #: lib/external_templates:37
13387 msgid "RasterImage"
13390 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13391 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13394 #: lib/external_templates:45
13395 msgid "A bitmap file.\n"
13398 #: lib/external_templates:102
13402 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13403 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13406 #: lib/external_templates:105
13407 msgid "An Xfig figure.\n"
13408 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13410 #: lib/external_templates:154
13411 msgid "ChessDiagram"
13412 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13414 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13415 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13418 #: lib/external_templates:157
13420 "A chess position diagram.\n"
13421 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13422 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13423 "the position that you want to display.\n"
13424 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13425 "and remember to type in a relative path\n"
13426 "to the LyX document location.\n"
13427 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13428 "to enable general editing of the board.\n"
13429 "You might also check out the\n"
13430 "'Options->Test legality' option, and\n"
13431 "remember to middle and right click to\n"
13432 "insert new material in the board.\n"
13433 "In order for this to work, you have to\n"
13434 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13435 "that TeX will find it, and you will need\n"
13436 "to install the skak package from CTAN.\n"
13439 #: lib/external_templates:199
13443 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13444 msgid "Lilypond typeset music"
13447 #: lib/external_templates:202
13449 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13450 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13451 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13452 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13455 #: lib/external_templates:247
13460 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13461 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13464 #: lib/external_templates:250
13466 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13467 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13468 "which must be inserted to Options.\n"
13470 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13471 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13472 "* pages=- (to include all pages)\n"
13473 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13474 "for further options and details.\n"
13477 #: lib/external_templates:290
13480 "Read 'info date' for more information.\n"
13483 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13485 msgid "%1$s and %2$s"
13486 msgstr "%1$s É %2$s"
13488 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13490 msgid "%1$s et al."
13491 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13493 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13497 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13498 msgid "Add to bibliography only."
13499 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13501 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13505 #: src/Buffer.cpp:228
13506 msgid "Disk Error: "
13507 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13509 #: src/Buffer.cpp:229
13512 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13513 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13515 #: src/Buffer.cpp:275
13516 msgid "Could not remove temporary directory"
13517 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13519 #: src/Buffer.cpp:276
13521 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13522 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13524 #: src/Buffer.cpp:489
13525 msgid "Unknown document class"
13526 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13528 #: src/Buffer.cpp:490
13530 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13531 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13533 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13535 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13536 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13538 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13539 msgid "Document header error"
13540 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13542 #: src/Buffer.cpp:504
13543 msgid "\\begin_header is missing"
13544 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13546 #: src/Buffer.cpp:524
13547 msgid "\\begin_document is missing"
13548 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13550 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1136
13551 #: src/BufferView.cpp:1142
13552 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13553 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13555 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1137
13557 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13558 "xcolor/soul are installed.\n"
13559 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13563 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1143
13565 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13566 "xcolor and soul are not installed.\n"
13567 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13571 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13572 msgid "Document format failure"
13573 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13575 #: src/Buffer.cpp:689
13577 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13578 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13580 #: src/Buffer.cpp:726
13581 msgid "Conversion failed"
13582 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13584 #: src/Buffer.cpp:727
13587 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13588 "it could not be created."
13590 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13593 #: src/Buffer.cpp:736
13594 msgid "Conversion script not found"
13595 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13597 #: src/Buffer.cpp:737
13600 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13601 "could not be found."
13603 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13606 #: src/Buffer.cpp:756
13607 msgid "Conversion script failed"
13608 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13610 #: src/Buffer.cpp:757
13613 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13616 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13619 #: src/Buffer.cpp:772
13621 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13622 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13624 #: src/Buffer.cpp:805
13625 msgid "Backup failure"
13626 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13628 #: src/Buffer.cpp:806
13631 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13632 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13635 #: src/Buffer.cpp:816
13638 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13639 "overwrite this file?"
13641 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13643 #: src/Buffer.cpp:818
13644 msgid "Overwrite modified file?"
13645 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13647 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1006
13648 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
13649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
13651 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13653 #: src/Buffer.cpp:843
13655 msgid "Saving document %1$s..."
13656 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13658 #: src/Buffer.cpp:856
13660 msgid " could not write file!"
13661 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13663 #: src/Buffer.cpp:863
13665 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13667 #: src/Buffer.cpp:942
13668 msgid "Iconv software exception Detected"
13669 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13671 #: src/Buffer.cpp:942
13674 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13678 #: src/Buffer.cpp:964
13680 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13683 #: src/Buffer.cpp:967
13685 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13686 "chosen encoding.\n"
13687 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13689 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13690 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13691 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13693 #: src/Buffer.cpp:974
13694 msgid "iconv conversion failed"
13695 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13697 #: src/Buffer.cpp:979
13698 msgid "conversion failed"
13699 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13701 #: src/Buffer.cpp:1251
13702 msgid "Running chktex..."
13703 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13705 #: src/Buffer.cpp:1264
13706 msgid "chktex failure"
13707 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13709 #: src/Buffer.cpp:1265
13710 msgid "Could not run chktex successfully."
13711 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13713 #: src/Buffer.cpp:2068
13714 msgid "Preview source code"
13715 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13717 #: src/Buffer.cpp:2080
13719 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13720 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13722 #: src/Buffer.cpp:2084
13724 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13725 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13727 #: src/Buffer.cpp:2183
13729 msgid "Auto-saving %1$s"
13730 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13732 #: src/Buffer.cpp:2227
13733 msgid "Autosave failed!"
13734 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13736 #: src/Buffer.cpp:2250
13737 msgid "Autosaving current document..."
13738 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13740 #: src/Buffer.cpp:2298
13741 msgid "Couldn't export file"
13742 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13744 #: src/Buffer.cpp:2299
13746 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13747 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13749 #: src/Buffer.cpp:2336
13750 msgid "File name error"
13751 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13753 #: src/Buffer.cpp:2337
13754 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13755 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13757 #: src/Buffer.cpp:2378
13758 msgid "Document export cancelled."
13759 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13761 #: src/Buffer.cpp:2384
13763 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13764 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13766 #: src/Buffer.cpp:2390
13768 msgid "Document exported as %1$s"
13769 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13771 #: src/Buffer.cpp:2460
13774 "The specified document\n"
13776 "could not be read."
13779 #: src/Buffer.cpp:2462
13780 msgid "Could not read document"
13781 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13783 #: src/Buffer.cpp:2472
13786 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13788 "Recover emergency save?"
13790 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13792 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13794 #: src/Buffer.cpp:2475
13795 msgid "Load emergency save?"
13796 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13798 #: src/Buffer.cpp:2476
13800 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13802 #: src/Buffer.cpp:2476
13803 msgid "&Load Original"
13804 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13806 #: src/Buffer.cpp:2496
13809 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13811 "Load the backup instead?"
13813 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13815 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13817 #: src/Buffer.cpp:2499
13818 msgid "Load backup?"
13819 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13821 #: src/Buffer.cpp:2500
13822 msgid "&Load backup"
13823 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13825 #: src/Buffer.cpp:2500
13826 msgid "Load &original"
13827 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13829 #: src/Buffer.cpp:2533
13831 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13832 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13834 #: src/Buffer.cpp:2535
13836 msgid "Retrieve from version control?"
13837 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13839 #: src/Buffer.cpp:2536
13842 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13844 #: src/BufferList.cpp:220
13846 msgid "No file open!"
13847 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13849 #: src/BufferList.cpp:230
13851 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13852 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13854 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13856 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13857 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13859 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13861 msgid " Save failed! Trying...\n"
13862 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13864 #: src/BufferList.cpp:271
13865 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13866 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13868 #: src/BufferParams.cpp:481
13871 "The layout file requested by this document,\n"
13873 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13874 "class or style file required by it is not\n"
13875 "available. See the Customization documentation\n"
13876 "for more information.\n"
13879 #: src/BufferParams.cpp:487
13880 msgid "Document class not available"
13881 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13883 #: src/BufferParams.cpp:488
13884 msgid "LyX will not be able to produce output."
13885 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13887 #: src/BufferParams.cpp:1420
13889 msgid "The document class %1$s could not be found."
13890 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13892 #: src/BufferParams.cpp:1422
13894 msgid "Class not found"
13895 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13897 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:723
13899 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13900 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13902 #: src/BufferParams.cpp:1434 src/LyXFunc.cpp:725
13904 msgid "Could not load class"
13905 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13907 #: src/BufferParams.cpp:1470
13910 "The module %1$s has been requested by\n"
13911 "this document but has not been found in the list of\n"
13912 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13913 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13916 #: src/BufferParams.cpp:1474
13917 msgid "Module not available"
13918 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13920 #: src/BufferParams.cpp:1475
13922 msgid "Some layouts may not be available."
13923 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13925 #: src/BufferParams.cpp:1482
13928 "The module %1$s requires a package that is\n"
13929 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13930 "may not be possible.\n"
13933 #: src/BufferParams.cpp:1485
13935 msgid "Package not available"
13936 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13938 #: src/BufferParams.cpp:1490
13940 msgid "Error reading module %1$s\n"
13943 #: src/BufferParams.cpp:1491 src/BufferParams.cpp:1497
13946 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13948 #: src/BufferParams.cpp:1496
13950 msgid "Error reading internal layout information"
13951 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13953 #: src/BufferView.cpp:176
13954 msgid "No more insets"
13955 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13957 #: src/BufferView.cpp:668
13958 msgid "Save bookmark"
13959 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13961 #: src/BufferView.cpp:1025
13962 msgid "No further undo information"
13963 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13965 #: src/BufferView.cpp:1034
13966 msgid "No further redo information"
13967 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13969 #: src/BufferView.cpp:1186 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13970 msgid "String not found!"
13971 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13973 #: src/BufferView.cpp:1210
13975 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13977 #: src/BufferView.cpp:1217
13979 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13981 #: src/BufferView.cpp:1224
13982 msgid "Mark removed"
13983 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13985 #: src/BufferView.cpp:1227
13987 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13989 #: src/BufferView.cpp:1274
13990 msgid "Statistics for the selection:"
13993 #: src/BufferView.cpp:1276
13995 msgid "Statistics for the document:"
13996 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13998 #: src/BufferView.cpp:1279
14001 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14003 #: src/BufferView.cpp:1281
14006 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14008 #: src/BufferView.cpp:1284
14010 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14013 #: src/BufferView.cpp:1287
14014 msgid "One character (including blanks)"
14017 #: src/BufferView.cpp:1290
14019 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14022 #: src/BufferView.cpp:1293
14023 msgid "One character (excluding blanks)"
14026 #: src/BufferView.cpp:1295
14032 #: src/BufferView.cpp:1967
14034 msgid "Inserting document %1$s..."
14035 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14037 #: src/BufferView.cpp:1978
14039 msgid "Document %1$s inserted."
14040 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14043 #: src/BufferView.cpp:1980
14045 msgid "Could not insert document %1$s"
14046 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14048 #: src/BufferView.cpp:2206
14051 "Could not read the specified document\n"
14053 "due to the error: %2$s"
14056 #: src/BufferView.cpp:2208
14057 msgid "Could not read file"
14058 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14060 #: src/BufferView.cpp:2215
14064 " is not readable."
14067 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14069 #: src/BufferView.cpp:2216 src/output.cpp:39
14070 msgid "Could not open file"
14071 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14073 #: src/BufferView.cpp:2223
14074 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14075 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14077 #: src/BufferView.cpp:2224
14079 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14080 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14081 "If this does not give the correct result\n"
14082 "then please change the encoding of the file\n"
14083 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14086 #: src/Chktex.cpp:63
14088 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14089 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14091 #: src/Chktex.cpp:65
14092 msgid "ChkTeX warning id # "
14093 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14095 #: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14096 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14100 #: src/Color.cpp:93
14104 #: src/Color.cpp:94
14108 #: src/Color.cpp:95
14112 #: src/Color.cpp:96
14116 #: src/Color.cpp:97
14120 #: src/Color.cpp:98
14124 #: src/Color.cpp:99
14128 #: src/Color.cpp:100
14132 #: src/Color.cpp:101
14136 #: src/Color.cpp:102
14140 #: src/Color.cpp:103
14144 #: src/Color.cpp:104
14146 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14148 #: src/Color.cpp:105
14150 msgid "selected text"
14153 #: src/Color.cpp:107
14155 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14157 #: src/Color.cpp:108
14159 msgid "inline completion"
14162 #: src/Color.cpp:110
14163 msgid "non-unique inline completion"
14166 #: src/Color.cpp:112
14167 msgid "previewed snippet"
14170 #: src/Color.cpp:113
14173 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14175 #: src/Color.cpp:114
14176 msgid "note background"
14177 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14179 #: src/Color.cpp:115
14181 msgid "comment label"
14182 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14184 #: src/Color.cpp:116
14186 msgid "comment background"
14187 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14189 #: src/Color.cpp:117
14191 msgid "greyedout inset label"
14192 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14194 #: src/Color.cpp:118
14196 msgid "greyedout inset background"
14197 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14199 #: src/Color.cpp:119
14203 #: src/Color.cpp:120
14205 msgid "branch label"
14208 #: src/Color.cpp:121
14210 msgid "footnote label"
14211 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14213 #: src/Color.cpp:122
14215 msgid "index label"
14216 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14218 #: src/Color.cpp:123
14220 msgid "margin note label"
14221 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14223 #: src/Color.cpp:124
14228 #: src/Color.cpp:125
14233 #: src/Color.cpp:126
14235 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14237 #: src/Color.cpp:127
14239 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14241 #: src/Color.cpp:128
14242 msgid "command inset"
14243 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14245 #: src/Color.cpp:129
14246 msgid "command inset background"
14247 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14249 #: src/Color.cpp:130
14250 msgid "command inset frame"
14251 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14253 #: src/Color.cpp:131
14254 msgid "special character"
14255 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14257 #: src/Color.cpp:132
14259 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14261 #: src/Color.cpp:133
14262 msgid "math background"
14263 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14265 #: src/Color.cpp:134
14266 msgid "graphics background"
14267 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14269 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14270 msgid "Math macro background"
14271 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14273 #: src/Color.cpp:136
14275 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14277 #: src/Color.cpp:137
14279 msgid "math corners"
14280 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14282 #: src/Color.cpp:138
14284 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14286 #: src/Color.cpp:140
14288 msgid "Math macro hovered background"
14289 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14291 #: src/Color.cpp:141
14293 msgid "Math macro label"
14294 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14296 #: src/Color.cpp:142
14298 msgid "Math macro frame"
14299 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14301 #: src/Color.cpp:143
14303 msgid "Math macro blended out"
14304 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14306 #: src/Color.cpp:144
14308 msgid "Math macro old parameter"
14309 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14311 #: src/Color.cpp:145
14313 msgid "Math macro new parameter"
14314 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14316 #: src/Color.cpp:146
14317 msgid "caption frame"
14318 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14320 #: src/Color.cpp:147
14321 msgid "collapsable inset text"
14322 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14324 #: src/Color.cpp:148
14325 msgid "collapsable inset frame"
14326 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14328 #: src/Color.cpp:149
14329 msgid "inset background"
14330 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14332 #: src/Color.cpp:150
14333 msgid "inset frame"
14334 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14336 #: src/Color.cpp:151
14337 msgid "LaTeX error"
14338 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14340 #: src/Color.cpp:152
14341 msgid "end-of-line marker"
14342 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14344 #: src/Color.cpp:153
14345 msgid "appendix marker"
14346 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14348 #: src/Color.cpp:154
14351 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14353 #: src/Color.cpp:155
14355 msgid "Deleted text"
14358 #: src/Color.cpp:156
14361 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14363 #: src/Color.cpp:157
14364 msgid "added space markers"
14365 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14367 #: src/Color.cpp:158
14368 msgid "top/bottom line"
14369 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14371 #: src/Color.cpp:159
14373 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14375 #: src/Color.cpp:160
14377 msgid "table on/off line"
14378 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14380 #: src/Color.cpp:162
14381 msgid "bottom area"
14382 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14384 #: src/Color.cpp:163
14386 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14388 #: src/Color.cpp:164
14390 msgid "page break / line break"
14391 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14393 #: src/Color.cpp:165
14395 msgid "frame of button"
14396 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14398 #: src/Color.cpp:166
14399 msgid "button background"
14400 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14402 #: src/Color.cpp:167
14404 msgid "button background under focus"
14405 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14407 #: src/Color.cpp:168
14409 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14411 #: src/Color.cpp:169
14413 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14415 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14416 #: src/Converter.cpp:514
14417 msgid "Cannot convert file"
14418 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14420 #: src/Converter.cpp:306
14423 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14424 "Define a converter in the preferences."
14425 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14427 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14428 msgid "Executing command: "
14429 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14431 #: src/Converter.cpp:443
14432 msgid "Build errors"
14433 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14435 #: src/Converter.cpp:444
14437 msgid "There were errors during the build process."
14438 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14440 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14442 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14443 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14445 #: src/Converter.cpp:472
14447 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14448 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14450 #: src/Converter.cpp:516
14452 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14453 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14455 #: src/Converter.cpp:517
14457 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14458 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14460 #: src/Converter.cpp:573
14461 msgid "Running LaTeX..."
14462 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14464 #: src/Converter.cpp:591
14467 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14471 #: src/Converter.cpp:594
14472 msgid "LaTeX failed"
14473 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14475 #: src/Converter.cpp:596
14476 msgid "Output is empty"
14477 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14479 #: src/Converter.cpp:597
14480 msgid "An empty output file was generated."
14483 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14486 "Layout had to be changed from\n"
14488 "because of class conversion from\n"
14491 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14493 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14496 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14498 msgid "Changed Layout"
14499 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14501 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14504 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14507 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14509 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14512 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14514 msgid "Undefined flex inset"
14515 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14517 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1002
14520 "The file %1$s already exists.\n"
14522 "Do you want to overwrite that file?"
14525 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1005
14526 msgid "Overwrite file?"
14527 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14529 #: src/Exporter.cpp:49
14530 msgid "Overwrite &all"
14531 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14533 #: src/Exporter.cpp:50
14534 msgid "&Cancel export"
14535 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14537 #: src/Exporter.cpp:90
14538 msgid "Couldn't copy file"
14539 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14541 #: src/Exporter.cpp:91
14543 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14546 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14548 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14550 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14552 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14554 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14558 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14560 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14562 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14566 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14568 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14571 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14573 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14575 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14577 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14579 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14581 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14585 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14589 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14597 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14601 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14607 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14609 #: src/Font.cpp:171
14611 msgid "Emphasis %1$s, "
14612 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14614 #: src/Font.cpp:174
14616 msgid "Underline %1$s, "
14617 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14619 #: src/Font.cpp:177
14621 msgid "Noun %1$s, "
14622 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14624 #: src/Font.cpp:191
14626 msgid "Language: %1$s, "
14627 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14629 #: src/Font.cpp:194
14631 msgid " Number %1$s"
14632 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14634 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14635 msgid "Cannot view file"
14636 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14638 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14640 msgid "File does not exist: %1$s"
14641 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14643 #: src/Format.cpp:267
14645 msgid "No information for viewing %1$s"
14646 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14648 #: src/Format.cpp:277
14650 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14651 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14653 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14654 #: src/Format.cpp:383
14656 msgid "Cannot edit file"
14657 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14659 #: src/Format.cpp:337
14660 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14663 #: src/Format.cpp:350
14665 msgid "No information for editing %1$s"
14666 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14668 #: src/Format.cpp:361
14670 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14673 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14674 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14675 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14677 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14678 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14679 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14681 #: src/ISpell.cpp:267
14683 "Could not create an ispell process.\n"
14684 "You may not have the right languages installed."
14686 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14687 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14689 #: src/ISpell.cpp:290
14692 "The ispell process returned an error.\n"
14693 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14695 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14696 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14698 #: src/ISpell.cpp:395
14701 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14705 #: src/ISpell.cpp:406
14707 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14708 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14710 #: src/ISpell.cpp:466
14713 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14717 #: src/ISpell.cpp:481
14720 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14724 #: src/KeySequence.cpp:167
14726 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14728 #: src/LaTeX.cpp:61
14730 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14731 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14733 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14734 msgid "Running MakeIndex."
14735 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14737 #: src/LaTeX.cpp:284
14738 msgid "Running BibTeX."
14739 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14741 #: src/LaTeX.cpp:418
14743 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14744 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14747 msgid "Could not read configuration file"
14748 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14753 "Error while reading the configuration file\n"
14755 "Please check your installation."
14759 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14760 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14768 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14769 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14773 msgid "Unable to remove temporary directory"
14774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14778 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14779 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14782 msgid "No textclass is found"
14787 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14788 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14792 msgid "&Reconfigure"
14793 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14796 msgid "&Use Default"
14797 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14799 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14801 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14803 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14808 msgid "Could not create temporary directory"
14809 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14814 "Could not create a temporary directory in\n"
14815 "%1$s. Make sure that this\n"
14816 "path exists and is writable and try again."
14818 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14819 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14820 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14824 msgid "Missing user LyX directory"
14825 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14830 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14831 "It is needed to keep your own configuration."
14832 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14836 msgid "&Create directory"
14837 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14840 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14841 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14845 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14846 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14849 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14850 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14852 #: src/LyX.cpp:1121
14853 msgid "List of supported debug flags:"
14854 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14856 #: src/LyX.cpp:1125
14858 msgid "Setting debug level to %1$s"
14859 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14861 #: src/LyX.cpp:1136
14864 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14865 "Command line switches (case sensitive):\n"
14866 "\t-help summarize LyX usage\n"
14867 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14868 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14869 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14870 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14871 " select the features to debug.\n"
14872 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14873 "\t-x [--execute] command\n"
14874 " where command is a lyx command.\n"
14875 "\t-e [--export] fmt\n"
14876 " where fmt is the export format of choice.\n"
14877 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14878 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14879 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14880 " where fmt is the import format of choice\n"
14881 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14882 "\t-version summarize version and build info\n"
14883 "Check the LyX man page for more details."
14885 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14886 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14887 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14888 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14889 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14890 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14891 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14892 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14893 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14894 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14895 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14896 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14897 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14898 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14899 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14900 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14902 #: src/LyX.cpp:1176
14904 msgid "No system directory"
14905 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14907 #: src/LyX.cpp:1177
14908 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14909 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14911 #: src/LyX.cpp:1188
14913 msgid "No user directory"
14914 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14916 #: src/LyX.cpp:1189
14917 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14918 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14920 #: src/LyX.cpp:1200
14922 msgid "Incomplete command"
14923 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14925 #: src/LyX.cpp:1201
14926 msgid "Missing command string after --execute switch"
14927 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14929 #: src/LyX.cpp:1212
14930 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14931 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14933 #: src/LyX.cpp:1225
14934 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14935 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14937 #: src/LyX.cpp:1230
14938 msgid "Missing filename for --import"
14939 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14941 #: src/LyXFunc.cpp:113
14942 msgid "Running configure..."
14943 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14945 #: src/LyXFunc.cpp:124
14946 msgid "Reloading configuration..."
14947 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14949 #: src/LyXFunc.cpp:130
14951 msgid "System reconfiguration failed"
14952 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14954 #: src/LyXFunc.cpp:131
14956 "The system reconfiguration has failed.\n"
14957 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14958 "Please reconfigure again if needed."
14961 #: src/LyXFunc.cpp:137
14963 msgid "System reconfigured"
14964 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14966 #: src/LyXFunc.cpp:138
14968 "The system has been reconfigured.\n"
14969 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14970 "updated document class specifications."
14973 #: src/LyXFunc.cpp:362
14974 msgid "Unknown function."
14975 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14977 #: src/LyXFunc.cpp:394
14978 msgid "Nothing to do"
14979 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14981 #: src/LyXFunc.cpp:413
14982 msgid "Unknown action"
14983 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14985 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:674
14986 msgid "Command disabled"
14987 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14989 #: src/LyXFunc.cpp:426
14990 msgid "Command not allowed without any document open"
14991 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14993 #: src/LyXFunc.cpp:659
14994 msgid "Document is read-only"
14995 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14997 #: src/LyXFunc.cpp:668
14998 msgid "This portion of the document is deleted."
14999 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15001 #: src/LyXFunc.cpp:687
15004 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15006 "Do you want to save the document?"
15009 #: src/LyXFunc.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
15010 msgid "Save changed document?"
15011 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15013 #: src/LyXFunc.cpp:705
15016 "Could not print the document %1$s.\n"
15017 "Check that your printer is set up correctly."
15020 #: src/LyXFunc.cpp:708
15022 msgid "Print document failed"
15023 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15025 #: src/LyXFunc.cpp:825
15028 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15029 "version of the document %1$s?"
15032 #: src/LyXFunc.cpp:827
15033 msgid "Revert to saved document?"
15034 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15036 #: src/LyXFunc.cpp:828 src/LyXVC.cpp:160
15038 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15040 #: src/LyXFunc.cpp:1042 src/Text3.cpp:1469
15041 msgid "Missing argument"
15042 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15044 #: src/LyXFunc.cpp:1051
15046 msgid "Opening help file %1$s..."
15047 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15049 #: src/LyXFunc.cpp:1299
15051 msgid "Opening child document %1$s..."
15052 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15054 #: src/LyXFunc.cpp:1408
15055 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15056 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15058 #: src/LyXFunc.cpp:1419
15060 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15062 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15065 #: src/LyXFunc.cpp:1501
15067 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15068 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15070 #: src/LyXFunc.cpp:1504
15071 msgid "Unable to save document defaults"
15072 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15074 #: src/LyXFunc.cpp:1781
15076 msgid "Document %1$s reloaded."
15077 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15079 #: src/LyXFunc.cpp:1783
15081 msgid "Could not reload document %1$s"
15082 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15084 #: src/LyXFunc.cpp:1820
15085 msgid "Welcome to LyX!"
15086 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15088 #: src/LyXFunc.cpp:1841
15089 msgid "Converting document to new document class..."
15090 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15092 #: src/LyXRC.cpp:2368
15094 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15097 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15098 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15100 #: src/LyXRC.cpp:2373
15102 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15104 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15106 #: src/LyXRC.cpp:2377
15109 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15110 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15111 "specified, an internal routine is used."
15113 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15114 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15115 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15118 #: src/LyXRC.cpp:2385
15120 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15121 "automatically by what you type."
15123 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15124 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15126 #: src/LyXRC.cpp:2389
15128 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15131 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15132 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15134 #: src/LyXRC.cpp:2393
15136 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15138 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15139 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15141 #: src/LyXRC.cpp:2400
15143 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15144 "the backup file in the same directory as the original file."
15146 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15147 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15148 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15150 #: src/LyXRC.cpp:2404
15152 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15153 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15156 #: src/LyXRC.cpp:2408
15158 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15159 "its global and local bind/ directories."
15161 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15162 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15163 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15166 #: src/LyXRC.cpp:2412
15167 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15169 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15170 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15172 #: src/LyXRC.cpp:2416
15174 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15175 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15177 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15178 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15180 #: src/LyXRC.cpp:2426
15182 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15183 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15185 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15186 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15187 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15189 #: src/LyXRC.cpp:2430
15191 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15195 #: src/LyXRC.cpp:2441
15198 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15199 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15201 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15202 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15204 #: src/LyXRC.cpp:2445
15207 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15208 "look in its global and local commands/ directories."
15210 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15211 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15212 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15215 #: src/LyXRC.cpp:2449
15216 msgid "New documents will be assigned this language."
15217 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15219 #: src/LyXRC.cpp:2453
15220 msgid "Specify the default paper size."
15221 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15223 #: src/LyXRC.cpp:2457
15225 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15226 "shown after the change has been made.)"
15228 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15229 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15231 #: src/LyXRC.cpp:2461
15232 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15233 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15235 #: src/LyXRC.cpp:2465
15237 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15238 "LyX was started from."
15240 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15241 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15243 #: src/LyXRC.cpp:2470
15244 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15245 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15247 #: src/LyXRC.cpp:2474
15250 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15251 "value selects the directory LyX was started from."
15253 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15254 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15257 #: src/LyXRC.cpp:2478
15259 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15260 "recommended for non-English languages."
15262 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15263 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15265 #: src/LyXRC.cpp:2485
15267 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15268 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15269 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15272 #: src/LyXRC.cpp:2494
15274 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15275 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15277 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15278 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15279 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15281 #: src/LyXRC.cpp:2498
15282 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15283 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15285 #: src/LyXRC.cpp:2502
15287 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15290 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15292 #: src/LyXRC.cpp:2506
15294 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15295 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15297 #: src/LyXRC.cpp:2510
15299 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15300 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15301 "name of the second language."
15303 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15304 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15306 #: src/LyXRC.cpp:2514
15307 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15308 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15310 #: src/LyXRC.cpp:2518
15311 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15312 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15314 #: src/LyXRC.cpp:2522
15316 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15319 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15321 #: src/LyXRC.cpp:2526
15323 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15324 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15326 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15327 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15329 #: src/LyXRC.cpp:2530
15331 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15332 "document is the default language."
15334 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15335 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15337 #: src/LyXRC.cpp:2534
15339 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15340 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15342 #: src/LyXRC.cpp:2538
15343 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15345 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15347 #: src/LyXRC.cpp:2542
15348 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15349 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15351 #: src/LyXRC.cpp:2546
15353 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15356 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15359 #: src/LyXRC.cpp:2550
15360 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15363 #: src/LyXRC.cpp:2555
15364 msgid "The completion popup delay."
15367 #: src/LyXRC.cpp:2559
15368 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15371 #: src/LyXRC.cpp:2563
15372 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15375 #: src/LyXRC.cpp:2567
15377 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15380 #: src/LyXRC.cpp:2571
15382 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15386 #: src/LyXRC.cpp:2575
15387 msgid "The inline completion delay."
15390 #: src/LyXRC.cpp:2579
15391 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15394 #: src/LyXRC.cpp:2583
15395 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15398 #: src/LyXRC.cpp:2587
15399 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15402 #: src/LyXRC.cpp:2591
15404 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15406 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15409 #: src/LyXRC.cpp:2596
15411 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15412 "variable. Use the OS native format."
15414 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15415 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15417 #: src/LyXRC.cpp:2603
15419 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15421 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15423 #: src/LyXRC.cpp:2607
15424 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15425 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15427 #: src/LyXRC.cpp:2611
15428 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15430 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15432 #: src/LyXRC.cpp:2615
15433 msgid "Scale the preview size to suit."
15434 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15436 #: src/LyXRC.cpp:2619
15437 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15438 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15440 #: src/LyXRC.cpp:2623
15441 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15442 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15444 #: src/LyXRC.cpp:2627
15446 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15447 "environment variable PRINTER."
15449 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15450 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15452 #: src/LyXRC.cpp:2631
15453 msgid "The option to print only even pages."
15454 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15456 #: src/LyXRC.cpp:2635
15458 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15459 "the filename of the DVI file to be printed."
15461 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15462 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15464 #: src/LyXRC.cpp:2639
15465 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15466 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15468 #: src/LyXRC.cpp:2643
15469 msgid "The option to print out in landscape."
15470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15472 #: src/LyXRC.cpp:2647
15473 msgid "The option to print only odd pages."
15474 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15476 #: src/LyXRC.cpp:2651
15477 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15478 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15480 #: src/LyXRC.cpp:2655
15481 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15482 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15484 #: src/LyXRC.cpp:2659
15485 msgid "The option to specify paper type."
15486 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15488 #: src/LyXRC.cpp:2663
15489 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15490 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15492 #: src/LyXRC.cpp:2667
15494 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15495 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15498 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15499 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15501 #: src/LyXRC.cpp:2671
15503 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15504 "prepended along with the printer name after the spool command."
15506 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15507 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15509 #: src/LyXRC.cpp:2675
15510 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15511 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15513 #: src/LyXRC.cpp:2679
15514 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15515 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15517 #: src/LyXRC.cpp:2683
15519 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15521 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15523 #: src/LyXRC.cpp:2687
15524 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15526 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15528 #: src/LyXRC.cpp:2695
15530 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15533 #: src/LyXRC.cpp:2699
15535 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15536 "wrong, override the setting here."
15538 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15539 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15542 #: src/LyXRC.cpp:2705
15543 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15544 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15546 #: src/LyXRC.cpp:2714
15548 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15549 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15550 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15552 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15553 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15554 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15557 #: src/LyXRC.cpp:2718
15558 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15559 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15561 #: src/LyXRC.cpp:2723
15564 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15565 "roughly the same size as on paper."
15567 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15568 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15570 #: src/LyXRC.cpp:2727
15572 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15573 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15575 #: src/LyXRC.cpp:2731
15577 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15578 "\".out\". Only for advanced users."
15580 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15581 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15583 #: src/LyXRC.cpp:2738
15584 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15585 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15587 #: src/LyXRC.cpp:2742
15588 msgid "What command runs the spellchecker?"
15589 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15591 #: src/LyXRC.cpp:2746
15593 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15594 "when you quit LyX."
15596 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15597 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15599 #: src/LyXRC.cpp:2750
15601 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15602 "value selects the directory LyX was started from."
15604 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15605 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15608 #: src/LyXRC.cpp:2760
15610 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15611 "will look in its global and local ui/ directories."
15613 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15614 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15616 #: src/LyXRC.cpp:2773
15618 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15619 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15620 "may not work with all dictionaries."
15622 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15623 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15624 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15626 #: src/LyXRC.cpp:2777
15627 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15630 #: src/LyXRC.cpp:2781
15632 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15635 #: src/LyXRC.cpp:2788
15636 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15638 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15639 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15641 #: src/LyXVC.cpp:91
15642 msgid "Document not saved"
15643 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15645 #: src/LyXVC.cpp:92
15646 msgid "You must save the document before it can be registered."
15647 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15649 #: src/LyXVC.cpp:117
15650 msgid "LyX VC: Initial description"
15651 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15653 #: src/LyXVC.cpp:118
15654 msgid "(no initial description)"
15655 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15657 #: src/LyXVC.cpp:133
15658 msgid "LyX VC: Log Message"
15659 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15661 #: src/LyXVC.cpp:136
15662 msgid "(no log message)"
15663 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15665 #: src/LyXVC.cpp:156
15668 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15671 "Do you want to revert to the saved version?"
15673 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15675 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15677 #: src/LyXVC.cpp:159
15678 msgid "Revert to stored version of document?"
15679 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15681 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15682 msgid "Senseless with this layout!"
15683 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15685 #: src/Paragraph.cpp:1566
15686 msgid "Alignment not permitted"
15687 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15689 #: src/Paragraph.cpp:1567
15691 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15692 "Setting to default."
15695 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15697 msgid "LyX Warning: "
15698 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15700 #: src/Paragraph.cpp:2036
15702 msgid "uncodable character"
15703 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15705 #: src/SpellBase.cpp:51
15706 msgid "Native OS API not yet supported."
15707 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15709 #: src/Text.cpp:121
15711 msgid "Unknown layout"
15712 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15714 #: src/Text.cpp:122
15717 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15718 "Trying to use the default instead.\n"
15721 #: src/Text.cpp:151
15723 msgid "Unknown Inset"
15724 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15726 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15728 msgid "Change tracking error"
15729 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15731 #: src/Text.cpp:225
15733 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15736 #: src/Text.cpp:238
15738 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15741 #: src/Text.cpp:245
15742 msgid "Unknown token"
15743 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15745 #: src/Text.cpp:527
15747 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15750 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15753 #: src/Text.cpp:538
15754 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15756 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15757 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15759 #: src/Text.cpp:1224
15761 msgid "[Change Tracking] "
15762 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15764 #: src/Text.cpp:1230
15769 #: src/Text.cpp:1234
15775 #: src/Text.cpp:1244
15778 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15781 #: src/Text.cpp:1249
15783 msgid ", Depth: %1$d"
15784 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15786 #: src/Text.cpp:1255
15787 msgid ", Spacing: "
15788 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15790 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15792 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15794 #: src/Text.cpp:1267
15798 #: src/Text.cpp:1276
15801 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15803 #: src/Text.cpp:1277
15804 msgid ", Paragraph: "
15807 #: src/Text.cpp:1278
15811 #: src/Text.cpp:1279
15812 msgid ", Position: "
15813 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15815 #: src/Text.cpp:1285
15819 #: src/Text.cpp:1287
15820 msgid ", Boundary: "
15821 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15823 #: src/Text2.cpp:392
15825 msgid "No font change defined."
15826 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15828 #: src/Text2.cpp:432
15829 msgid "Nothing to index!"
15830 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15832 #: src/Text2.cpp:434
15833 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15834 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15836 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15837 msgid "Math editor mode"
15838 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15840 #: src/Text3.cpp:809
15841 msgid "Unknown spacing argument: "
15842 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15844 #: src/Text3.cpp:1022
15848 #: src/Text3.cpp:1023
15850 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15852 #: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:1588
15853 msgid "Character set"
15854 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15856 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15857 msgid "Paragraph layout set"
15858 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15860 #: src/TextClass.cpp:140
15862 msgid "Plain Layout"
15863 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15865 #: src/TextClass.cpp:594
15867 msgid "Missing File"
15868 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15870 #: src/TextClass.cpp:595
15871 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15874 #: src/TextClass.cpp:598
15876 msgid "Corrupt File"
15877 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15879 #: src/TextClass.cpp:599
15880 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15883 #: src/Thesaurus.cpp:60
15884 msgid "Thesaurus failure"
15885 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15887 #: src/Thesaurus.cpp:61
15890 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15895 #: src/VSpace.cpp:472
15896 msgid "Default skip"
15897 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15899 #: src/VSpace.cpp:475
15901 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15903 #: src/VSpace.cpp:478
15904 msgid "Medium skip"
15905 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15907 #: src/VSpace.cpp:481
15909 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15911 #: src/VSpace.cpp:484
15912 msgid "Vertical fill"
15913 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15915 #: src/VSpace.cpp:491
15917 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15919 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15922 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15923 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15925 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15926 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15928 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15929 msgid "Reload saved document?"
15930 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15932 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15934 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15936 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15937 msgid "&Keep Changes"
15938 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15940 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15942 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15945 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15947 msgid "File not readable!"
15950 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15952 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15955 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15957 "Do you want to create a new document?"
15959 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15961 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15963 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15964 msgid "Create new document?"
15965 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15967 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15971 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15974 "The specified document template\n"
15976 "could not be read."
15978 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15982 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15983 msgid "Could not read template"
15984 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15986 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15987 msgid "\\arabic{enumi}."
15990 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15991 msgid "\\roman{enumiii}."
15994 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15995 msgid "\\Alph{enumiv}."
15998 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
16000 msgid "Senseless!!! "
16001 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16003 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16004 msgid "No debugging message"
16005 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16007 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16008 msgid "General information"
16009 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16011 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16013 msgid "Developers' general debug messages"
16014 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16016 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16017 msgid "All debugging messages"
16018 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16020 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16022 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16023 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
16025 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16026 msgid "Standard[[Bullets]]"
16029 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16031 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16033 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16037 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16041 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16045 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16049 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16050 msgid "Directories"
16053 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16054 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16055 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16057 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16058 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16059 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16061 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16062 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16063 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16065 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16068 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16069 "1995-2008 LyX Team"
16071 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16072 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16074 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16076 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16077 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16078 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16079 "any later version."
16081 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16082 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16083 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16084 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16086 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16088 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16089 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16090 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16091 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16092 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16093 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16094 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16096 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16097 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16098 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16099 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16100 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16104 msgid "LyX Version "
16105 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16107 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16108 msgid "Library directory: "
16109 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16111 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16112 msgid "User directory: "
16113 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16115 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16116 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16117 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16122 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16126 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
16128 msgid "Preferences"
16131 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16132 msgid "Reconfigure"
16133 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16137 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16139 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
16143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
16145 msgid "The current document was closed."
16146 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16148 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
16151 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16152 "documents and exit.\n"
16156 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16157 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16161 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
16162 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
16163 msgid "Software exception Detected"
16166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
16169 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16170 "unsaved documents and exit."
16172 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16173 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16175 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16177 msgid "Bibliography Entry Settings"
16178 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16180 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16181 msgid "BibTeX Bibliography"
16182 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16184 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16186 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
16187 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1111
16188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302
16189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
16190 msgid "Documents|#o#O"
16191 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16193 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16194 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16195 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16197 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16198 msgid "Select a BibTeX database to add"
16199 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16201 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16202 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16203 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16205 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16206 msgid "Select a BibTeX style"
16207 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16214 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16215 msgid "Simple rectangular frame"
16216 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16218 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16219 msgid "Oval frame, thin"
16220 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16222 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16223 msgid "Oval frame, thick"
16224 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16227 msgid "Drop shadow"
16230 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16231 msgid "Shaded background"
16232 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16235 msgid "Double rectangular frame"
16236 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16238 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16239 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16243 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16244 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16247 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16249 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16250 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16252 msgid "Total Height"
16253 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16256 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16260 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16261 msgid "Box Settings"
16262 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16264 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16265 msgid "Branch Settings"
16266 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16272 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16276 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16281 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
16285 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16286 msgid "Merge Changes"
16287 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16289 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16296 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16298 msgid "Change made at %1$s\n"
16301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
16306 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
16319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16321 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16365 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16367 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
16372 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
16373 msgid "Enhanced Metafile"
16376 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
16378 msgid "Windows Metafile"
16379 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16381 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
16382 msgid "LinkBack PDF"
16385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
16389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
16393 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
16397 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
16402 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352
16407 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
16409 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16410 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16412 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183
16413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1338
16414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
16415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
16419 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
16421 msgid "Overwrite external file?"
16422 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16424 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
16426 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16428 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16430 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16433 msgid "Next command"
16434 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16437 msgid "big[[delimiter size]]"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16441 msgid "Big[[delimiter size]]"
16444 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16445 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16449 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16454 msgid "Math Delimiter"
16455 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16457 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16458 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16462 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16465 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16468 msgid "Computer Modern Roman"
16471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16472 msgid "Latin Modern Roman"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16476 msgid "AE (Almost European)"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16480 msgid "Times Roman"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16488 msgid "Bitstream Charter"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16492 msgid "New Century Schoolbook"
16495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16508 msgid "Concrete Roman"
16511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16512 msgid "Zapf Chancery"
16515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16516 msgid "Computer Modern Sans"
16519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16520 msgid "Latin Modern Sans"
16523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16525 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16528 msgid "Avant Garde"
16531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16540 msgid "Computer Modern Typewriter"
16543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16544 msgid "Latin Modern Typewriter"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16560 msgid "CM Typewriter Light"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16565 msgid "Module not found!"
16566 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16569 msgid "Document Settings"
16570 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
16575 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16580 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16584 msgid " (not installed)"
16585 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16609 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16624 msgid "LaTeX default"
16625 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16653 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16656 msgid "Appears in TOC"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16660 msgid "Author-year"
16663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
16669 msgid "Unavailable: %1$s"
16670 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16673 msgid "Document Class"
16674 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16677 msgid "Text Layout"
16678 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16681 msgid "Page Margins"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16685 msgid "Numbering & TOC"
16686 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16689 msgid "PDF Properties"
16690 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16693 msgid "Math Options"
16694 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16697 msgid "Float Placement"
16698 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16710 msgid "LaTeX Preamble"
16711 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16715 msgid "Layouts|#o#O"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16720 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16721 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16725 msgid "Local layout file"
16728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16737 msgid "Unable to read local layout file."
16738 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16742 msgid "Select master document"
16743 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16747 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16748 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16752 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16753 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16754 "document may not work with this layout if you do not\n"
16755 "keep the layout file in the same directory."
16758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16760 msgid "&Set Layout"
16761 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16766 msgid "Unable to set document class."
16767 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
16770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
16772 msgid "Unapplied changes"
16773 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
16778 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16779 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
16783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
16787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
16790 msgstr "%1$s É %2$s"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
16794 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16795 msgstr "%1$s É %2$s"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16799 msgid "Package(s) required: %1$s."
16802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
16807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
16809 msgid "Module required: %1$s."
16812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16814 msgid "Modules excluded: %1$s."
16817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
16818 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16823 msgid "Can't set layout!"
16824 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2143
16828 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16829 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
16834 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16836 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16837 msgid "TeX Code Settings"
16838 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16840 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16843 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16847 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16848 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16852 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16855 msgid "Bottom left"
16856 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16859 msgid "Baseline left"
16862 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16864 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16867 msgid "Bottom center"
16868 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16872 msgid "Baseline center"
16873 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16875 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16877 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16879 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16880 msgid "Bottom right"
16881 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16883 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16885 msgid "Baseline right"
16886 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16889 msgid "External Material"
16890 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16896 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16897 msgid "Select external file"
16898 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16901 msgid "Float Settings"
16902 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16906 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16909 msgid "Select graphics file"
16910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16913 msgid "Clipart|#C#c"
16914 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16918 msgid "Horizontal Space Settings"
16919 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16923 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16924 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16925 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16930 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16933 msgid "Child Document"
16934 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16937 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16940 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16943 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16944 msgid "Select document to include"
16945 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16948 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16949 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16955 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16956 msgid "No language"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16960 msgid "Program Listing Settings"
16961 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16963 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16965 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16969 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16973 msgid "Literate Programming Build Log"
16974 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16976 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16977 msgid "lyx2lyx Error Log"
16978 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16981 msgid "Version Control Log"
16982 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16985 msgid "No LaTeX log file found."
16986 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16988 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16990 msgid "No literate programming build log file found."
16991 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16993 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16994 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16995 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16997 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16998 msgid "No version control log file found."
16999 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17001 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
17002 msgid "Math Matrix"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17006 msgid "Nomenclature"
17007 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17010 msgid "Note Settings"
17011 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17014 msgid "Paragraph Settings"
17015 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
17019 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17020 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17022 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17023 "the items is used."
17026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
17027 msgid "System files|#S#s"
17028 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
17031 msgid "User files|#U#u"
17032 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
17035 msgid "Look & Feel"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
17040 msgid "Language Settings"
17041 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
17048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
17050 msgid "File Handling"
17051 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
17055 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
17057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
17058 msgid "Date format"
17059 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
17063 msgid "Keyboard/Mouse"
17064 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17068 msgid "Input Completion"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
17072 msgid "Screen fonts"
17073 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
17079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
17083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
17084 msgid "Select directory for example files"
17085 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
17088 msgid "Select a document templates directory"
17089 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
17092 msgid "Select a temporary directory"
17093 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
17096 msgid "Select a backups directory"
17097 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
17100 msgid "Select a document directory"
17101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
17104 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17105 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
17108 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17109 msgid "Spellchecker"
17110 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
17120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
17125 msgid "pspell (library)"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
17129 msgid "aspell (library)"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
17134 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
17137 msgid "File formats"
17138 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
17141 msgid "Format in use"
17142 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
17145 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17147 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
17154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
17155 msgid "User interface"
17156 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
17163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
17165 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
17171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
17173 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
17176 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
17181 msgid "Mathematical Symbols"
17182 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
17186 msgid "Document and Window"
17187 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
17190 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
17195 msgid "System and Miscellaneous"
17196 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
17201 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
17204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
17205 msgid "Failed to create shortcut"
17206 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
17209 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17210 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
17213 msgid "Invalid or empty key sequence"
17214 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17217 msgid "Shortcut is already defined"
17218 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
17221 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17222 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
17226 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
17229 msgid "Choose bind file"
17230 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
17233 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17234 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
17237 msgid "Choose UI file"
17238 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
17241 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17242 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
17245 msgid "Choose keyboard map"
17246 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
17249 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17250 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
17253 msgid "Choose personal dictionary"
17254 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
17260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
17264 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17265 msgid "Print Document"
17266 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17269 msgid "Print to file"
17270 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17273 msgid "PostScript files (*.ps)"
17274 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17277 msgid "Cross-reference"
17278 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17284 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17286 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17289 msgid "Jump to label"
17290 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17293 msgid "Find and Replace"
17294 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
17297 msgid "Send Document to Command"
17298 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17302 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17305 msgid "Error -> Cannot load file!"
17306 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17309 msgid "Spellchecker error"
17310 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17313 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17314 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17318 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17319 "Maybe it has been killed."
17321 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17322 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17324 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17325 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17326 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17329 msgid "The spellchecker has failed"
17330 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17334 msgid "%1$d words checked."
17335 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17337 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17338 msgid "One word checked."
17339 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17341 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17342 msgid "Spelling check completed"
17343 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17347 msgid "Basic Latin"
17350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17352 msgid "Latin-1 Supplement"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17356 msgid "Latin Extended-A"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17360 msgid "Latin Extended-B"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17365 msgid "IPA Extensions"
17366 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17369 msgid "Spacing Modifier Letters"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17373 msgid "Combining Diacritical Marks"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17383 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17400 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17440 msgid "Hangul Jamo"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17445 msgid "Phonetic Extensions"
17446 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17449 msgid "Latin Extended Additional"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17453 msgid "Greek Extended"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17458 msgid "General Punctuation"
17459 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17463 msgid "Superscripts and Subscripts"
17464 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17467 msgid "Currency Symbols"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17471 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17476 msgid "Letterlike Symbols"
17477 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17481 msgid "Number Forms"
17482 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17486 msgid "Mathematical Operators"
17487 msgstr "Mathematica|a"
17489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17491 msgid "Miscellaneous Technical"
17494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17496 msgid "Control Pictures"
17497 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17500 msgid "Optical Character Recognition"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17504 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17509 msgid "Box Drawing"
17510 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17514 msgid "Block Elements"
17515 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17519 msgid "Geometric Shapes"
17520 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17524 msgid "Miscellaneous Symbols"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17533 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17537 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17547 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17555 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17563 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17567 msgid "CJK Compatibility"
17570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17571 msgid "CJK Unified Ideographs"
17574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17575 msgid "Hangul Syllables"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17579 msgid "High Surrogates"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17583 msgid "Private Use High Surrogates"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17587 msgid "Low Surrogates"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17591 msgid "Private Use Area"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17595 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17599 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17603 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17607 msgid "Combining Half Marks"
17610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17611 msgid "CJK Compatibility Forms"
17614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17615 msgid "Small Form Variants"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17619 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17623 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17629 msgstr "Specialmail"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17632 msgid "Linear B Syllabary"
17635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17636 msgid "Linear B Ideograms"
17639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17641 msgid "Aegean Numbers"
17642 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17645 msgid "Ancient Greek Numbers"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17656 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17663 msgid "Old Persian"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17682 msgid "Cypriot Syllabary"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17690 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17695 msgid "Musical Symbols"
17696 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17699 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17703 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17707 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17711 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17715 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17724 msgid "Variation Selectors Supplement"
17727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17728 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17732 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17737 msgid "Character: "
17738 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17741 msgid "Code Point: "
17744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17747 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17750 msgid "Table Settings"
17751 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17754 msgid "Insert Table"
17755 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17758 msgid "TeX Information"
17759 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17761 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17765 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17766 msgid "Table of Contents"
17767 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
17771 msgid "Child Documents"
17772 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
17776 msgid "List of Graphics"
17777 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
17781 msgid "List of Equations"
17782 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17784 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:949
17786 msgid "List of Footnotes"
17787 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17789 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238
17791 msgid "List of Listings"
17792 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17794 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
17796 msgid "List of Indexes"
17797 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
17801 msgid "List of Marginal notes"
17802 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:947
17806 msgid "List of Notes"
17807 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
17811 msgid "List of Citations"
17812 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17814 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
17816 msgid "Labels and References"
17817 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17820 msgid "Filtering layouts with \""
17823 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17824 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17827 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17828 msgid "Vertical Space Settings"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17837 msgid "unknown version"
17838 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17841 msgid "Small-sized icons"
17842 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17845 msgid "Normal-sized icons"
17846 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17849 msgid "Big-sized icons"
17850 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17853 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1110
17858 msgid "Select template file"
17859 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
17862 msgid "Templates|#T#t"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
17866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
17867 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17868 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1132
17871 msgid "Document not loaded."
17872 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
17875 msgid "Select document to open"
17876 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
17879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
17880 msgid "Examples|#E#e"
17881 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206
17885 msgid "Opening document %1$s..."
17886 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
17890 msgid "Document %1$s opened."
17891 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
17895 msgid "Could not open document %1$s"
17896 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246
17900 msgid "Couldn't import file"
17901 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
17905 msgid "No information for importing the format %1$s."
17906 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298
17910 msgid "Select %1$s file to import"
17911 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
17916 "The document %1$s already exists.\n"
17918 "Do you want to overwrite that document?"
17920 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17922 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
17925 msgid "Overwrite document?"
17926 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360
17930 msgid "Importing %1$s..."
17931 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
17935 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
17939 msgid "file not imported!"
17940 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420
17943 msgid "Select LyX document to insert"
17944 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
17947 msgid "Select file to insert"
17948 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
17951 msgid "Choose a filename to save document as"
17952 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
17956 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
17961 "The document %1$s could not be saved.\n"
17963 "Do you want to rename the document and try again?"
17965 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17967 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
17970 msgid "Rename and save?"
17971 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
17975 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
17980 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17982 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17984 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17986 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
17990 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
17993 msgid "Saving all documents..."
17994 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
17997 msgid "All documents saved."
17998 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
18002 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18003 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
18009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
18011 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
18015 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18016 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
18020 msgid "%1$s unknown command!"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
18024 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
18025 msgid "LaTeX Source"
18026 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
18029 msgid "DocBook Source"
18030 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
18033 msgid "Literate Source"
18034 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
18038 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18040 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
18041 msgid " (read only)"
18042 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
18049 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
18054 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
18059 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18061 msgid "Wrap Float Settings"
18062 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18064 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18065 msgid "Click to detach"
18068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:666
18069 msgid "No Documents Open!"
18070 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:692 src/frontends/qt4/Menus.cpp:769
18073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 src/frontends/qt4/Menus.cpp:810
18074 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046
18075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
18076 msgid "No Document Open!"
18077 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18079 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
18081 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
18083 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
18084 msgid "Plain Text, Join Lines"
18085 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
18087 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:907
18088 msgid "Master Document"
18089 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
18093 msgid "Other floats: "
18094 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
18097 msgid "Open Navigator..."
18100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:983
18102 msgid "Other Lists"
18103 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:993
18106 msgid "No Table of contents"
18107 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
18113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
18115 msgid "No Branch in Document!"
18118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
18120 msgid "No Citation in Scope!"
18121 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
18125 msgid "No action defined!"
18126 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18128 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18132 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
18134 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
18135 msgid "Invalid filename"
18136 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18138 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18140 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18143 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18146 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
18148 msgid "Could not update TeX information"
18149 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18151 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
18153 msgid "The script `%s' failed."
18154 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18156 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
18161 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18162 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:465
18164 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18165 "file through LaTeX: "
18168 #: src/insets/Inset.cpp:313
18169 msgid "Opened inset"
18170 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18172 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:80
18173 msgid "Keys must be unique!"
18176 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
18179 "The key %1$s already exists,\n"
18180 "it will be changed to %2$s."
18183 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18186 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18187 "If you proceed, all of them will be opened."
18190 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18192 msgid "Open Databases?"
18193 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18195 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18199 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18200 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18201 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18203 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18205 msgid "Databases:\n"
18206 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18210 msgid "Style File:\n"
18213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18221 msgid "included in TOC"
18224 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18225 msgid "Export Warning!"
18226 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18228 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18230 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18231 "BibTeX will be unable to find them."
18234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18236 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18237 "BibTeX will be unable to find it."
18240 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18241 msgid "simple frame"
18242 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18244 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18249 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18251 msgid "simple frame, page breaks"
18252 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18254 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18257 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18259 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18261 msgid "oval, thick"
18262 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18264 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18265 msgid "drop shadow"
18268 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18270 msgid "shaded background"
18271 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18273 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18274 msgid "double frame"
18275 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18277 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18278 msgid "Opened Box Inset"
18279 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18281 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18285 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18287 msgid "Opened Branch Inset"
18288 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18290 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18294 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18299 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
18303 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18304 msgid "Opened Caption Inset"
18305 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18307 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18312 #: src/insets/InsetCitation.cpp:187
18315 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18317 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18318 msgid "Left-click to collapse the inset"
18321 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18322 msgid "Left-click to open the inset"
18325 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18326 msgid "LaTeX Command: "
18327 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18329 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18331 msgid "InsetCommand Error: "
18332 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18334 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18336 msgid "Incompatible command name."
18337 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18339 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18341 msgid "InsetCommandParams Error: "
18342 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18344 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18346 msgid "InsetCommandParams: "
18347 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18349 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18351 msgid "Unknown parameter name: "
18352 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18354 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18355 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18358 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18359 msgid "Opened ERT Inset"
18360 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18362 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18364 msgid "Opened Environment Inset: "
18365 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18367 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18369 msgid "External template %1$s is not installed"
18372 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18374 msgid "Opened Flex Inset"
18375 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18377 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18378 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18380 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18382 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18383 msgid "Opened Float Inset"
18384 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18386 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18388 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18390 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18391 msgid " (sideways)"
18394 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18397 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18399 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18400 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18401 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18403 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18405 msgid "List of %1$s"
18406 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18408 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
18409 msgid "Opened Footnote Inset"
18410 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18412 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
18414 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18416 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:542
18419 "Could not copy the file\n"
18421 "into the temporary directory."
18422 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18424 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
18426 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18429 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
18431 msgid "Graphics file: %1$s"
18432 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18434 #: src/insets/InsetInclude.cpp:339
18435 msgid "Verbatim Input"
18436 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18438 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
18439 msgid "Verbatim Input*"
18440 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18442 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630
18443 msgid "Recursive input"
18444 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18446 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18448 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
18454 "Included file `%1$s'\n"
18455 "has textclass `%2$s'\n"
18456 "while parent file has textclass `%3$s'."
18459 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
18460 msgid "Different textclasses"
18463 #: src/insets/InsetInclude.cpp:508
18466 "Included file `%1$s'\n"
18467 "uses module `%2$s'\n"
18468 "which is not used in parent file."
18471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
18473 msgid "Module not found"
18474 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18476 #: src/insets/InsetIndex.cpp:118
18478 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18480 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18482 msgid "Information regarding "
18483 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18485 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18487 msgid "Unknown Info: "
18488 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18490 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18494 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18498 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18500 msgid "Unknown action %1$s"
18501 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18503 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18505 msgid "No menu entry for action %1$s"
18506 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18508 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18510 msgid "Unknown buffer info"
18511 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18513 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18514 msgid "Label names must be unique!"
18517 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18520 "The label %1$s already exists,\n"
18521 "it will be changed to %2$s."
18524 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18525 msgid "DUPLICATE: "
18528 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18530 msgid "Opened Listing Inset"
18531 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18534 msgid "A value is expected."
18535 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18543 msgid "Unbalanced braces!"
18544 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18547 msgid "Please specify true or false."
18548 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18551 msgid "Only true or false is allowed."
18552 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18555 msgid "Please specify an integer value."
18556 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18559 msgid "An integer is expected."
18560 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18563 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18564 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18567 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18568 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18572 msgid "Please specify one of %1$s."
18573 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18577 msgid "Try one of %1$s."
18578 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18582 msgid "I guess you mean %1$s."
18583 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18585 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18587 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18588 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18592 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18595 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18597 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18600 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18602 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18608 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18609 "right, bottom left and top left corner."
18612 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18613 msgid "Enter something like \\color{white}"
18616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18617 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18621 msgid "auto, last or a number"
18624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18626 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18627 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18628 "defining a listing inset)"
18631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18633 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18634 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18644 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18645 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18649 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18650 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18654 msgid "Parameter %1$s: "
18655 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18659 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18660 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18664 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18667 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18668 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18669 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18671 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18673 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18675 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18677 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18679 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18680 msgid "Clear Double Page"
18683 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18687 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18688 msgid "Note[[InsetNote]]"
18691 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18695 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18696 msgid "Opened Note Inset"
18697 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18699 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18700 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18701 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18703 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18707 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18711 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18715 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18717 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18719 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18720 msgid "Page Number"
18721 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18723 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18727 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18728 msgid "Textual Page Number"
18729 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18731 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18733 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18735 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18736 msgid "Standard+Textual Page"
18737 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18739 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18741 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18743 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18745 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18747 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18749 msgid "FormatRef: "
18752 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18754 msgid "Interword Space"
18755 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18757 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18759 msgid "Protected Space"
18760 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18762 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18765 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18772 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18774 msgid "QQuad Space"
18777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18782 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18788 msgid "Negative Thin Space"
18789 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18793 msgid "Protected Horizontal Fill"
18794 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18798 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18799 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18803 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18804 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18808 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18809 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18813 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18814 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18816 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18817 msgid "Unknown TOC type"
18818 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18820 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3017
18821 msgid "Opened table"
18822 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18824 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18825 msgid "Opened Text Inset"
18826 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18828 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18829 msgid "Vertical Space"
18830 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18832 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18834 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18836 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18837 msgid "Opened Wrap Inset"
18838 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18840 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18844 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18846 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18848 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18850 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18852 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18853 msgid "Converting to loadable format..."
18854 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18856 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18857 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18858 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18860 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18861 msgid "Scaling etc..."
18862 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18864 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18865 msgid "Ready to display"
18866 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18868 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18869 msgid "No file found!"
18870 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18872 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18873 msgid "Error converting to loadable format"
18874 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18876 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18877 msgid "Error loading file into memory"
18878 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18880 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18881 msgid "Error generating the pixmap"
18882 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18884 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18886 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18888 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18889 msgid "Preview loading"
18890 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18892 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18893 msgid "Preview ready"
18894 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18896 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18897 msgid "Preview failed"
18898 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18900 #: src/lengthcommon.cpp:37
18904 #: src/lengthcommon.cpp:37
18908 #: src/lengthcommon.cpp:37
18912 #: src/lengthcommon.cpp:37
18914 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18916 #: src/lengthcommon.cpp:37
18920 #: src/lengthcommon.cpp:37
18924 #: src/lengthcommon.cpp:38
18925 msgid "cc[[unit of measure]]"
18928 #: src/lengthcommon.cpp:38
18932 #: src/lengthcommon.cpp:38
18936 #: src/lengthcommon.cpp:38
18940 #: src/lengthcommon.cpp:39
18941 msgid "Text Width %"
18942 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18944 #: src/lengthcommon.cpp:39
18945 msgid "Column Width %"
18946 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18948 #: src/lengthcommon.cpp:39
18949 msgid "Page Width %"
18950 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18952 #: src/lengthcommon.cpp:39
18953 msgid "Line Width %"
18954 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18956 #: src/lengthcommon.cpp:40
18957 msgid "Text Height %"
18958 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18960 #: src/lengthcommon.cpp:40
18961 msgid "Page Height %"
18962 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18964 #: src/lyxfind.cpp:115
18965 msgid "Search error"
18966 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18968 #: src/lyxfind.cpp:115
18969 msgid "Search string is empty"
18970 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18972 #: src/lyxfind.cpp:299
18973 msgid "String has been replaced."
18974 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18976 #: src/lyxfind.cpp:302
18977 msgid " strings have been replaced."
18978 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18980 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18982 msgid " Macro: %1$s: "
18983 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18985 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18986 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18988 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18989 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18991 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18993 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18996 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18997 msgid "Only one row"
18998 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19000 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19001 msgid "Only one column"
19002 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19004 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19005 msgid "No hline to delete"
19006 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19008 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19009 msgid "No vline to delete"
19010 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19012 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19014 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19015 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19017 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
19021 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
19026 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
19028 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19029 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19031 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19033 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19034 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19036 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19038 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19039 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19041 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19042 msgid "create new math text environment ($...$)"
19043 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19045 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19046 msgid "entered math text mode (textrm)"
19047 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19049 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19050 msgid "Standard[[mathref]]"
19053 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19056 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19058 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19062 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19064 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19066 #: src/output.cpp:37
19069 "Could not open the specified document\n"
19072 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19075 #: src/output_plaintext.cpp:136
19077 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19079 #: src/output_plaintext.cpp:148
19080 msgid "References: "
19083 #: src/support/debug.cpp:40
19084 msgid "Program initialisation"
19085 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19087 #: src/support/debug.cpp:41
19088 msgid "Keyboard events handling"
19089 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19091 #: src/support/debug.cpp:42
19092 msgid "GUI handling"
19093 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19095 #: src/support/debug.cpp:43
19096 msgid "Lyxlex grammar parser"
19097 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19099 #: src/support/debug.cpp:44
19100 msgid "Configuration files reading"
19101 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19103 #: src/support/debug.cpp:45
19104 msgid "Custom keyboard definition"
19105 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19107 #: src/support/debug.cpp:46
19108 msgid "LaTeX generation/execution"
19109 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19111 #: src/support/debug.cpp:47
19112 msgid "Math editor"
19113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19115 #: src/support/debug.cpp:48
19116 msgid "Font handling"
19117 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19119 #: src/support/debug.cpp:49
19120 msgid "Textclass files reading"
19121 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19123 #: src/support/debug.cpp:50
19124 msgid "Version control"
19125 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19127 #: src/support/debug.cpp:51
19128 msgid "External control interface"
19129 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19131 #: src/support/debug.cpp:52
19132 msgid "Keep *roff temporary files"
19133 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19135 #: src/support/debug.cpp:53
19136 msgid "User commands"
19137 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19139 #: src/support/debug.cpp:54
19140 msgid "The LyX Lexxer"
19141 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19143 #: src/support/debug.cpp:55
19144 msgid "Dependency information"
19145 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19147 #: src/support/debug.cpp:56
19149 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19151 #: src/support/debug.cpp:57
19152 msgid "Files used by LyX"
19153 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19155 #: src/support/debug.cpp:58
19156 msgid "Workarea events"
19157 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19159 #: src/support/debug.cpp:59
19160 msgid "Insettext/tabular messages"
19161 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19163 #: src/support/debug.cpp:60
19164 msgid "Graphics conversion and loading"
19165 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19167 #: src/support/debug.cpp:61
19168 msgid "Change tracking"
19169 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19171 #: src/support/debug.cpp:62
19172 msgid "External template/inset messages"
19173 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19175 #: src/support/debug.cpp:63
19176 msgid "RowPainter profiling"
19179 #: src/support/debug.cpp:64
19180 msgid "scrolling debugging"
19183 #: src/support/debug.cpp:65
19184 msgid "Math macros"
19185 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19187 #: src/support/debug.cpp:66
19191 #: src/support/filetools.cpp:247
19192 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19195 #: src/support/os_win32.cpp:297
19196 msgid "System file not found"
19197 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19199 #: src/support/os_win32.cpp:298
19201 "Unable to load shfolder.dll\n"
19204 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19205 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19207 #: src/support/os_win32.cpp:303
19208 msgid "System function not found"
19209 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19211 #: src/support/os_win32.cpp:304
19213 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19214 "Don't know how to proceed. Sorry."
19217 #: src/support/userinfo.cpp:45
19218 msgid "Unknown user"
19219 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19221 #~ msgid "Edit the file externally"
19222 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
19224 #~ msgid "&Edit File..."
19225 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
19227 #~ msgid "LyX View"
19228 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
19231 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19237 #~ msgid "<- C&lear"
19238 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19241 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19244 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19246 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19247 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19250 #~ msgid "Extra embedded files:"
19251 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19254 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19257 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19264 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19267 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19268 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19271 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19272 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19275 #~ msgid " writing embedded files."
19276 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19279 #~ msgid " could not write embedded files!"
19280 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19283 #~ msgid "Failed to extract file"
19284 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19287 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19289 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19291 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19294 #~ msgid "Copy file failure"
19295 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19298 #~ msgid "Failed to embed file"
19299 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19301 #~ msgid "Update embedded file?"
19302 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19305 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19307 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19309 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19312 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19313 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19316 #~ msgid "Failed to open file"
19317 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19321 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19323 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19325 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19328 #~ msgid "Sync file failure"
19329 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19332 #~ msgid "Packing all files"
19333 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19336 #~ msgid "Failed to write file"
19337 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19340 #~ msgid "Save failure"
19341 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19343 #~ msgid "Embedded Files"
19344 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19347 #~ msgid "Embedded layout"
19348 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19351 #~ msgid "Extra embedded file"
19352 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19355 #~ msgid " (embedded)"
19356 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19359 #~ msgid "LyX binary not found"
19360 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19363 #~ msgid "File not found"
19364 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19367 #~ msgid "Directory not found"
19368 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19370 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19371 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19374 #~ msgid "Enspace|E"
19377 #~ msgid "Document could not be read"
19378 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19380 #~ msgid "%1$s could not be read."
19381 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19384 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19385 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19387 #~ msgid "All files (*)"
19388 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19391 #~ msgid "Properties...|P"
19392 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19394 #~ msgid "New Line|e"
19395 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19397 #~ msgid "Line Break|B"
19398 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19400 #~ msgid "line break"
19401 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19408 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19409 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19412 #~ msgid "Embedded files:"
19413 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19418 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19419 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19421 #~ msgid "Swap Rows|S"
19422 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19424 #~ msgid "Swap Columns|w"
19425 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19428 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19429 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19437 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19441 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19445 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19447 #~ msgid "S&ubfigure"
19448 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19450 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19451 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19453 #~ msgid "Ca&ption:"
19454 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19457 #~ msgid "Show ERT inline"
19458 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19462 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19465 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19466 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19469 #~ msgid "Framed in box"
19477 #~ msgid "Box with shaded background"
19478 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19482 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19485 #~ msgid "Paper Size"
19486 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19489 #~ msgid "L&ine spacing:"
19490 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19497 #~ msgid "C&opiers"
19501 #~ msgid "&File formats"
19502 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19505 #~ msgid "F&ormat:"
19506 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19509 #~ msgid "&GUI name:"
19513 #~ msgid "External Applications"
19514 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19517 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19518 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19521 #~ msgid "Save/restore window position"
19522 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19526 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19529 #~ msgid "Scrolling"
19532 #~ msgid "Pixmap Cache"
19533 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19535 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19536 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19544 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19547 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19548 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19550 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19551 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19554 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19555 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19558 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19559 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19562 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19563 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19566 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19570 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19571 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19574 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19575 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19578 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19579 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19582 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19586 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19587 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19590 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19591 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19594 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19595 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19598 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19599 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19602 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19603 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19606 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19607 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19609 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19610 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19612 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19613 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19615 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19616 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19619 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19623 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19624 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19627 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19628 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19631 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19632 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19635 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19636 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19639 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19640 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19643 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19644 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19647 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19648 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19651 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19652 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19655 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19659 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19660 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19663 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19664 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19667 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19668 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19671 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19672 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19675 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19676 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19679 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19680 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19683 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19684 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19687 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19688 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19691 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19692 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19695 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19696 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19699 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19700 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19703 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19704 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19707 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19708 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19711 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19712 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19715 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19716 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19719 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19720 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19724 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19727 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19728 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19730 #~ msgid "Count Words|W"
19731 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19734 #~ msgid "Framed|F"
19738 #~ msgid "Shaded|S"
19739 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19742 #~ msgid "Insert URL"
19743 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19746 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19747 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19749 #~ msgid "Can't load document class"
19750 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19753 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19756 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19760 #~ msgid "page break"
19761 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19764 #~ msgid "Undefined character style"
19765 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19769 #~ "The document could not be converted\n"
19770 #~ "into the document class %1$s."
19772 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19774 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19778 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19780 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19782 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19784 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19787 #~ msgid "&Switch to document"
19788 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19792 #~ "Could not open the specified document\n"
19794 #~ "due to the error: %2$s"
19796 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19800 #~ msgid "Formatting document..."
19801 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19804 #~ msgid "Double box"
19805 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19807 #~ msgid "Index Entry"
19808 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19811 #~ msgid "Previous command"
19812 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19815 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19816 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19819 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19820 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19832 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19836 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19839 #~ msgid "Doublebox"
19840 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19843 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19844 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19846 #~ msgid "Unknown inset name: "
19847 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19849 #~ msgid "Program Listing "
19850 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19858 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19861 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19863 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19864 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19867 #~ msgid "CharStyle: "
19868 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19871 #~ msgid "Default (outer)"
19872 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19876 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19879 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19880 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19882 #~ msgid "%1$d words in selection."
19883 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19885 #~ msgid "%1$d words in document."
19886 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19888 #~ msgid "One word in selection."
19889 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19891 #~ msgid "One word in document."
19892 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19894 #~ msgid "Count words"
19895 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19897 #~ msgid " error while writing embedded files."
19898 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19901 #~ msgid "External FIle Name:"
19902 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19905 #~ msgid "Embed selected files"
19906 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19909 #~ msgid "Do not embed selected files"
19910 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19913 #~ msgid "Update selected file with external files"
19914 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19917 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19918 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19925 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19926 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19929 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19934 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19937 #~ msgid "Algorithm #."
19938 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19945 #~ msgid "Embedded Files|E"
19946 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19950 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19952 #~ msgid "Encoding error"
19953 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19956 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19957 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19960 #~ msgid "Manifest error"
19961 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19964 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19965 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19968 #~ msgid "All file (*.*)"
19969 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19972 #~ msgid "Select a file to embed"
19973 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"