]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Added preliminary support for pspell-libraries!
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. if the textclass wasn't loaded properly
18 #. we need to either substitute another
19 #. or stop loading the file.
20 #. I can substitute but I don't see how I can
21 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
22 #: src/buffer.C:410
23 msgid "Textclass Loading Error!"
24 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
25
26 #: src/buffer.C:411
27 msgid "Can't load textclass "
28 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
29
30 #: src/buffer.C:413
31 msgid "-- substituting default"
32 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
33
34 #: src/buffer.C:1103
35 #, c-format
36 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
37 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
38
39 #: src/buffer.C:1107
40 #, c-format
41 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
43
44 #: src/buffer.C:1118
45 msgid "Warning!"
46 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
47
48 #: src/buffer.C:1119
49 msgid "Reading of document is not complete"
50 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
51
52 #: src/buffer.C:1120
53 msgid "Maybe the document is truncated"
54 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
55
56 #. "\\lyxformat" not found
57 #: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
58 msgid "ERROR!"
59 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
60
61 #: src/buffer.C:1127
62 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
63 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
64
65 #: src/buffer.C:1133
66 msgid "Not a LyX file!"
67 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
68
69 #: src/buffer.C:1136
70 msgid "Unable to read file!"
71 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
72
73 #: src/buffer.C:1216
74 msgid "Could not delete auto-save file!"
75 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
76
77 #: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
78 msgid "Error! Document is read-only: "
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
80
81 #: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
82 msgid "Error! Cannot write file: "
83 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
84
85 #: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
86 #, fuzzy
87 msgid "Error! Cannot open file: "
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
89
90 #: src/buffer.C:1315
91 msgid "Error: Cannot write file:"
92 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
93
94 #: src/buffer.C:1646
95 #, fuzzy
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
98
99 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
100 msgid "LYX_ERROR:"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
102
103 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
104 msgid "Cannot write file"
105 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
106
107 #: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
108 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
109 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
110
111 #. path to LaTeX file
112 #: src/buffer.C:3259
113 msgid "Running LaTeX..."
114 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
115
116 #: src/buffer.C:3278
117 msgid "LaTeX did not work!"
118 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
119
120 #: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
121 msgid "Missing log file:"
122 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
123
124 #. no errors or any other things to think about so:
125 #: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
126 #: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
127 msgid "Done"
128 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
129
130 #. path to Literate file
131 #: src/buffer.C:3327
132 msgid "Running Literate..."
133 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
134
135 #: src/buffer.C:3349
136 msgid "Literate command did not work!"
137 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
138
139 #. path to Literate file
140 #: src/buffer.C:3398
141 msgid "Building Program..."
142 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
143
144 #: src/buffer.C:3420
145 msgid "Build did not work!"
146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
147
148 #. path to LaTeX file
149 #: src/buffer.C:3468
150 msgid "Running chktex..."
151 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
152
153 #: src/buffer.C:3484
154 msgid "chktex did not work!"
155 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
156
157 #: src/buffer.C:3485
158 msgid "Could not run with file:"
159 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
160
161 #: src/buffer.C:3520
162 msgid "Cannot open temporary file:"
163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
164
165 #: src/buffer.C:3598
166 msgid "Error! Can't open temporary file:"
167 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
168
169 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
170 #: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
171 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
172 msgid "Error!"
173 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
174
175 #: src/buffer.C:3606
176 msgid "Error executing *roff command on table"
177 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
178
179 #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
180 #: src/lyxvc.C:154
181 msgid "Changes in document:"
182 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
183
184 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
185 msgid "Save document?"
186 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
187
188 #: src/bufferlist.C:120
189 msgid "Some documents were not saved:"
190 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
191
192 #: src/bufferlist.C:121
193 msgid "Exit anyway?"
194 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
195
196 #: src/bufferlist.C:247
197 msgid "lyx: Attempting to save document "
198 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
199
200 #: src/bufferlist.C:250
201 msgid " as..."
202 msgstr " ËÁË..."
203
204 #: src/bufferlist.C:276
205 msgid "  Save seems successful. Phew."
206 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
207
208 #: src/bufferlist.C:280
209 msgid "  Save failed! Trying..."
210 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
211
212 #: src/bufferlist.C:283
213 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
214 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
215
216 #: src/bufferlist.C:312
217 msgid "An emergency save of this document exists!"
218 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
219
220 #: src/bufferlist.C:314
221 msgid "Try to load that instead?"
222 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
223
224 #: src/bufferlist.C:336
225 msgid "Autosave file is newer."
226 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
227
228 #: src/bufferlist.C:338
229 msgid "Load that one instead?"
230 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
231
232 #: src/bufferlist.C:411
233 msgid "Unable to open template"
234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
235
236 #: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
237 msgid "Document is already open:"
238 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
239
240 #: src/bufferlist.C:437
241 msgid "Do you want to reload that document?"
242 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
243
244 #: src/bufferlist.C:455
245 msgid "File `"
246 msgstr "æÁÊÌ `"
247
248 #: src/bufferlist.C:456
249 msgid "' is read-only."
250 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
251
252 #. Ask if the file should be checked out for
253 #. viewing/editing, if so: load it.
254 #: src/bufferlist.C:471
255 #, fuzzy
256 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
257 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
258
259 #: src/bufferlist.C:479
260 msgid "Cannot open specified file:"
261 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
262
263 #: src/bufferlist.C:481
264 msgid "Create new document with this name?"
265 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
266
267 #: src/BufferView2.C:62
268 msgid "Specified file is unreadable: "
269 msgstr ""
270
271 #: src/BufferView2.C:72
272 #, fuzzy
273 msgid "Cannot open specified file: "
274 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
275
276 #: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
277 #: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
278 msgid "Impossible Operation!"
279 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
280
281 #: src/BufferView2.C:204
282 msgid "Cannot insert table/list in table."
283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
284
285 #: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
286 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
287 #: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
288 #: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
289 #: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
290 msgid "Sorry."
291 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
292
293 #: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
294 msgid "Open/Close..."
295 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
296
297 #: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
298 msgid "Undo"
299 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
300
301 #: src/BufferView2.C:435
302 msgid "No further undo information"
303 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
304
305 #: src/BufferView2.C:446
306 msgid "Redo not yet supported in math mode"
307 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
308
309 #: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
310 msgid "Redo"
311 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
312
313 #: src/BufferView2.C:456
314 msgid "No further redo information"
315 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
316
317 #: src/BufferView2.C:553
318 msgid "Paragraph environment type copied"
319 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
320
321 #: src/BufferView2.C:562
322 msgid "Paragraph environment type set"
323 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
324
325 #: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
326 msgid "Copy"
327 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
328
329 #: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
330 msgid "Cut"
331 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
332
333 #: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
334 msgid "Paste"
335 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
336
337 #: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
338 msgid "No more notes"
339 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
340
341 #: src/bufferview_funcs.C:26
342 msgid "Inserting Footnote..."
343 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
344
345 #: src/bufferview_funcs.C:61
346 msgid "Inserting margin note..."
347 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
348
349 #: src/bufferview_funcs.C:78
350 msgid "Error! unknown language"
351 msgstr ""
352
353 #: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
354 msgid "Melt"
355 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
356
357 #: src/bufferview_funcs.C:118
358 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
359 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
360
361 #: src/bufferview_funcs.C:247
362 msgid "Font: "
363 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
364
365 #: src/bufferview_funcs.C:251
366 msgid ", Depth: "
367 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
368
369 #: src/bufferview_funcs.C:257
370 #, fuzzy
371 msgid ", Spacing: "
372 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
373
374 #: src/bufferview_funcs.C:260
375 #, fuzzy
376 msgid "Single"
377 msgstr ""
378 "ïÄÉ-\n"
379 "ÎÁÒÎÙÊ"
380
381 #: src/bufferview_funcs.C:263
382 msgid "Onehalf"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bufferview_funcs.C:266
386 #, fuzzy
387 msgid "Double"
388 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
389
390 #: src/bufferview_funcs.C:269
391 msgid "Other ("
392 msgstr ""
393
394 #: src/BufferView_pimpl.C:222
395 msgid "Formatting document..."
396 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
397
398 #: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
399 msgid "No more errors"
400 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
401
402 #: src/bullet_forms.C:37
403 msgid "Size|#z"
404 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
405
406 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
407 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
408 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
409 #: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
410 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
411 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
412 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
413 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
414 #: src/sp_form.C:38
415 msgid "OK"
416 msgstr "ïë"
417
418 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
419 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
420 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
421 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
422 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
423 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
424 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
425 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
426 msgid "Apply|#A"
427 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
428
429 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
430 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
431 #: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
432 #: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
433 #: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
434 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
435 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
436 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
437 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
438 #: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
439 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
440 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
441 msgid "Cancel|^["
442 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
443
444 #: src/bullet_forms.C:51
445 msgid "LaTeX|#L"
446 msgstr "LaTeX"
447
448 #: src/bullet_forms.C:59
449 msgid "1|#1"
450 msgstr "1|#1"
451
452 #: src/bullet_forms.C:63
453 msgid "2|#2"
454 msgstr "2|#2"
455
456 #: src/bullet_forms.C:66
457 msgid "3|#3"
458 msgstr "3|#3"
459
460 #: src/bullet_forms.C:69
461 msgid "4|#4"
462 msgstr "4|#4"
463
464 #: src/bullet_forms.C:74
465 msgid "Bullet Depth"
466 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
467
468 #: src/bullet_forms.C:79
469 msgid "Standard|#S"
470 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
471
472 #: src/bullet_forms.C:84
473 msgid "Maths|#M"
474 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
475
476 #: src/bullet_forms.C:88
477 msgid "Ding 2|#i"
478 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
479
480 #: src/bullet_forms.C:92
481 msgid "Ding 3|#n"
482 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
483
484 #: src/bullet_forms.C:96
485 msgid "Ding 4|#g"
486 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
487
488 #: src/bullet_forms.C:100
489 msgid "Ding 1|#D"
490 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
491
492 #: src/bullet_forms_cb.C:27
493 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
494 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
495
496 #: src/bullet_forms_cb.C:28
497 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
498 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
499
500 #: src/bullet_forms_cb.C:34
501 msgid ""
502 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
503 "| huge | Huge"
504 msgstr ""
505 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
506 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
507
508 #: src/bullet_forms_cb.C:49
509 msgid "Itemize Bullet Selection"
510 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
511
512 #: src/Chktex.C:80
513 msgid "ChkTeX warning id #"
514 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
515
516 #: src/ColorHandler.C:82
517 msgid "LyX: Unknown X11 color "
518 msgstr ""
519
520 #: src/ColorHandler.C:83
521 #, fuzzy
522 msgid " for "
523 msgstr " ÏÔ "
524
525 #: src/ColorHandler.C:84
526 msgid "     Using black instead, sorry!."
527 msgstr ""
528
529 #: src/ColorHandler.C:91
530 msgid "LyX: X11 color "
531 msgstr ""
532
533 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
534 msgid " allocated for "
535 msgstr ""
536
537 #: src/ColorHandler.C:97
538 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
539 msgstr ""
540
541 #: src/ColorHandler.C:138
542 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
543 msgstr ""
544
545 #: src/ColorHandler.C:139
546 #, fuzzy
547 msgid "' for "
548 msgstr " ÏÔ "
549
550 #: src/ColorHandler.C:140
551 msgid " with (r,g,b)=("
552 msgstr ""
553
554 #: src/ColorHandler.C:143
555 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
556 msgstr ""
557
558 #: src/ColorHandler.C:147
559 #, fuzzy
560 msgid ") instead.\n"
561 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
562
563 #: src/ColorHandler.C:148
564 msgid "Pixel ["
565 msgstr ""
566
567 #: src/ColorHandler.C:148
568 #, fuzzy
569 msgid "] is used."
570 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
571
572 #: src/credits.C:55
573 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
574 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
575
576 #: src/credits.C:59
577 msgid "Please install correctly to estimate the great"
578 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
579
580 #: src/credits.C:62
581 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
582 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
583
584 #: src/credits.C:72
585 msgid "Credits"
586 msgstr "Credits"
587
588 #: src/credits.C:99
589 msgid "Copyright and Warranty"
590 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
591
592 #: src/credits_form.C:24
593 msgid "Matthias"
594 msgstr "Matthias"
595
596 #: src/credits_form.C:29
597 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
598 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
599
600 #: src/credits_form.C:50
601 #, fuzzy
602 msgid ""
603 "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
604 "1995-2000 LyX Team"
605 msgstr ""
606 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
607 "1995-1998 LyX Team"
608
609 #: src/credits_form.C:55
610 msgid ""
611 "This program is free software; you can redistribute it\n"
612 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
613 "Public License as published by the Free Software\n"
614 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
615 "(at your option) any later version."
616 msgstr ""
617 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
618 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
619 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
620 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
621 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
622
623 #: src/credits_form.C:64
624 msgid ""
625 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
626 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
627 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
628 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
629 "See the GNU General Public License for more details.\n"
630 "You should have received a copy of\n"
631 "the GNU General Public License\n"
632 "along with this program; if not, write to\n"
633 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
634 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
635 msgstr ""
636 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
637 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
638 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
639 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
640 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
641 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
642 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
643 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
644 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
645
646 #: src/CutAndPaste.C:391
647 msgid "Layout had to be changed from\n"
648 msgstr ""
649
650 #: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
651 #, fuzzy
652 msgid " to "
653 msgstr " ÏÔ "
654
655 #: src/CutAndPaste.C:394
656 msgid ""
657 "\n"
658 "because of class conversion from\n"
659 msgstr ""
660
661 #: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
662 #: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
663 #: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
664 #: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
665 #: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
666 msgid "Impossible operation"
667 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
668
669 #: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
670 msgid "Can't paste float into float!"
671 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
672
673 #: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
674 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
675 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
676
677 #: src/filedlg.C:187
678 msgid "Warning! Couldn't open directory."
679 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
680
681 #: src/FontLoader.C:247
682 msgid "Loading font into X-Server..."
683 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
684
685 #: src/form1.C:21
686 msgid "Set Charset|#C"
687 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
688
689 #: src/form1.C:23
690 msgid "Charset not found!"
691 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
692
693 #: src/form1.C:28
694 msgid ""
695 "Error:\n"
696 "\n"
697 "Keymap\n"
698 "not found"
699 msgstr ""
700 "ïÛÉÂËÁ:\n"
701 "\n"
702 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
703 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
704
705 #: src/form1.C:33
706 msgid "Character set:|#H"
707 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
708
709 #: src/form1.C:45
710 msgid "Other...|#O"
711 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
712
713 #: src/form1.C:48
714 msgid "Other...|#T"
715 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
716
717 #: src/form1.C:51
718 msgid "Language"
719 msgstr "ñÚÙË"
720
721 #: src/form1.C:56
722 msgid "Mapping"
723 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
724
725 #: src/form1.C:62
726 msgid "Primary key map|#r"
727 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
728
729 #: src/form1.C:64
730 msgid "No key mapping|#N"
731 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
732
733 #: src/form1.C:66
734 msgid "Secondary key map|#e"
735 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
736
737 #: src/form1.C:70
738 msgid "Secondary"
739 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
740
741 #: src/form1.C:73
742 msgid "Primary"
743 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
744
745 #: src/form1.C:99
746 msgid "EPS file|#E"
747 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
748
749 #: src/form1.C:102
750 msgid "Full Screen Preview|#v"
751 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
752
753 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
754 msgid "Browse...|#B"
755 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
756
757 #: src/form1.C:123
758 msgid "Display Frame|#F"
759 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
760
761 #: src/form1.C:126
762 msgid "Do Translations|#r"
763 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
764
765 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
766 #: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
767 #: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
768 msgid "Options"
769 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
770
771 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
772 msgid "Angle:|#L"
773 msgstr "õÇÏÌ:"
774
775 #: src/form1.C:139
776 #, no-c-format
777 msgid "% of Page|#g"
778 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
779
780 #: src/form1.C:142
781 msgid "Default|#t"
782 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
783
784 #: src/form1.C:145
785 msgid "cm|#m"
786 msgstr "ÓÍ"
787
788 #: src/form1.C:148
789 msgid "inches|#h"
790 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
791
792 #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
793 msgid "Display"
794 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
795
796 #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
797 msgid "Height"
798 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
799
800 #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
801 #: src/layout_forms.C:717
802 msgid "Width"
803 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
804
805 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
806 msgid "Rotation"
807 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
808
809 #: src/form1.C:171
810 msgid "Display in Color|#D"
811 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
812
813 #: src/form1.C:174
814 msgid "Do not display this figure|#y"
815 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
816
817 #: src/form1.C:177
818 msgid "Display as Grayscale|#i"
819 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
820
821 #: src/form1.C:180
822 msgid "Display as Monochrome|#s"
823 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
824
825 #: src/form1.C:187
826 msgid "Default|#U"
827 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
828
829 #: src/form1.C:190
830 msgid "cm|#c"
831 msgstr "ÓÍ"
832
833 #: src/form1.C:193
834 msgid "inches|#n"
835 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
836
837 #: src/form1.C:197
838 #, no-c-format
839 msgid "% of Page|#P"
840 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
841
842 #: src/form1.C:201
843 #, no-c-format
844 msgid "% of Column|#o"
845 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
846
847 #: src/form1.C:207
848 msgid "Caption|#k"
849 msgstr ""
850 "úÁÇÏ-\n"
851 "ÌÏ×ÏË"
852
853 #: src/form1.C:210
854 msgid "Subfigure|#q"
855 msgstr ""
856 "ðÏÄÒÉ-\n"
857 "ÓÕÎÏË"
858
859 #: src/form1.C:233
860 msgid "Directory:|#D"
861 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
862
863 #: src/form1.C:237
864 msgid "Pattern:|#P"
865 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
866
867 #: src/form1.C:245
868 msgid "Filename:|#F"
869 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
870
871 #: src/form1.C:249
872 msgid "Rescan|#R#r"
873 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
874
875 #: src/form1.C:252
876 msgid "Home|#H#h"
877 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
878
879 #: src/form1.C:255
880 msgid "User1|#1"
881 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
882
883 #: src/form1.C:258
884 msgid "User2|#2"
885 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
886
887 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
888 msgid "Columns"
889 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
890
891 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
892 msgid "Rows"
893 msgstr "óÔÒÏËÉ"
894
895 #: src/form1.C:318
896 msgid "Find|#n"
897 msgstr "éÓËÁÔØ"
898
899 #: src/form1.C:322
900 msgid "Replace with|#W"
901 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
902
903 #: src/form1.C:326
904 msgid "@>|#F"
905 msgstr ""
906
907 #: src/form1.C:330
908 msgid "@<|#B"
909 msgstr ""
910
911 #: src/form1.C:334
912 msgid "Replace|#R#r"
913 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
914
915 #: src/form1.C:338
916 msgid "Close|^["
917 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
918
919 #: src/form1.C:342
920 msgid "Case sensitive|#s#S"
921 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
922
923 #: src/form1.C:344
924 msgid "Match word|#M#m"
925 msgstr "óÌÏ×Á"
926
927 #: src/form1.C:346
928 msgid "Replace All|#A#a"
929 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
930
931 #: src/insets/figinset.C:1064
932 msgid "[render error]"
933 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
934
935 #: src/insets/figinset.C:1065
936 msgid "[rendering ... ]"
937 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
938
939 #: src/insets/figinset.C:1068
940 msgid "[no file]"
941 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
942
943 #: src/insets/figinset.C:1070
944 msgid "[bad file name]"
945 msgstr ""
946
947 #: src/insets/figinset.C:1072
948 msgid "[not displayed]"
949 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
950
951 #: src/insets/figinset.C:1074
952 msgid "[no ghostscript]"
953 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
954
955 #: src/insets/figinset.C:1076
956 msgid "[unknown error]"
957 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
958
959 #: src/insets/figinset.C:1248
960 #, fuzzy
961 msgid "Opened figure"
962 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
963
964 #: src/insets/figinset.C:1275
965 msgid "Figure"
966 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
967
968 #: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
969 msgid "empty figure path"
970 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
971
972 #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
973 msgid "Clipart"
974 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
975
976 #: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
977 #: src/lyxfunc.C:3045
978 msgid "Document"
979 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
980
981 #: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
982 msgid "EPS Figure"
983 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
984
985 #: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
986 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
987 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
988
989 #: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
990 #, no-c-format
991 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
992 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
993
994 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
995 msgid "Graphics file|#G"
996 msgstr ""
997
998 #: src/insets/form_url.C:19
999 #, fuzzy
1000 msgid "Url"
1001 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1002
1003 #: src/insets/form_url.C:20
1004 msgid "Url|#U"
1005 msgstr "URL|#U"
1006
1007 #: src/insets/form_url.C:23
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Name"
1010 msgstr "éÍÑ"
1011
1012 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Name|#N"
1015 msgstr "éÍÑ"
1016
1017 #: src/insets/form_url.C:27
1018 #, fuzzy
1019 msgid "HTML type"
1020 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
1021
1022 #: src/insets/form_url.C:28
1023 msgid "HTML type|#H"
1024 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
1025
1026 #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
1027 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
1028 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
1029 #: src/mathed/math_forms.C:177
1030 msgid "Close"
1031 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1032
1033 #: src/insets/insetbib.C:93
1034 msgid "Key:"
1035 msgstr "ëÌÀÞ:"
1036
1037 #: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
1038 msgid "Remark:|#R"
1039 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
1040
1041 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
1042 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
1043 #: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
1044 msgid "Key:|#K"
1045 msgstr "ëÌÀÞ:"
1046
1047 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
1048 #: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
1049 msgid "Label:|#L"
1050 msgstr "íÅÔËÁ:"
1051
1052 #: src/insets/insetbib.C:189
1053 msgid "Citation"
1054 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1055
1056 #: src/insets/insetbib.C:304
1057 msgid "Bibliography item"
1058 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1059
1060 #: src/insets/insetbib.C:327
1061 msgid "BibTeX Generated References"
1062 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1063
1064 #: src/insets/insetbib.C:441
1065 msgid "Database:"
1066 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1067
1068 #: src/insets/insetbib.C:442
1069 msgid "Style:  "
1070 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1071
1072 #: src/insets/insetbib.C:450
1073 msgid "BibTeX"
1074 msgstr "BibTeX"
1075
1076 #: src/insets/inset.C:78
1077 msgid "Opened inset"
1078 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1079
1080 #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
1081 #: src/lyxfunc.C:1343
1082 msgid "Error"
1083 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
1084
1085 #: src/insets/inseterror.C:164
1086 msgid "Opened error"
1087 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1088
1089 #: src/insets/inseterror.C:192
1090 msgid "LaTeX Error"
1091 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
1092
1093 #: src/insets/insetert.C:29
1094 msgid "ERT"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/insets/insetert.C:54
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Opened ERT Inset"
1100 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1101
1102 #: src/insets/insetert.C:67
1103 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/insets/insetfoot.C:29
1107 #, fuzzy
1108 msgid "foot"
1109 msgstr "éÔÏÇ"
1110
1111 #: src/insets/insetfoot.C:52
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Opened Footnote Inset"
1114 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1115
1116 #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
1117 msgid "Graphics"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
1121 msgid "Browse|#B"
1122 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1123
1124 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
1125 msgid "Don't typeset|#D"
1126 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
1127
1128 #: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
1129 msgid "Load|#L"
1130 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1131
1132 #: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
1133 msgid "File name:|#F"
1134 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
1135
1136 #: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
1137 msgid "Visible space|#s"
1138 msgstr ""
1139 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
1140 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1141
1142 #: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
1143 msgid "Verbatim|#V"
1144 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
1145
1146 #: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
1147 msgid "Use input|#i"
1148 msgstr "þÅÒÅÚ input"
1149
1150 #: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
1151 msgid "Use include|#U"
1152 msgstr "þÅÒÅÚ include"
1153
1154 #. launches dialog
1155 #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
1156 #: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
1157 #: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
1158 msgid "Documents"
1159 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1160
1161 #. Use by default the master's path
1162 #: src/insets/insetinclude.C:117
1163 msgid "Select Child Document"
1164 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1165
1166 #: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
1167 msgid "Include"
1168 msgstr "Include"
1169
1170 #: src/insets/insetinclude.C:298
1171 msgid "Input"
1172 msgstr "Input"
1173
1174 #: src/insets/insetinclude.C:300
1175 msgid "Verbatim Input"
1176 msgstr "Verbatim Input"
1177
1178 #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
1179 msgid "Keyword:|#K"
1180 msgstr ""
1181 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
1182 "ÓÌÏ×Ï"
1183
1184 #: src/insets/insetindex.C:103
1185 msgid "Index"
1186 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1187
1188 #: src/insets/insetindex.C:110
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Idx"
1191 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1192
1193 #: src/insets/insetindex.C:138
1194 msgid "PrintIndex"
1195 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
1196
1197 #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
1198 #: src/insets/insetinfo.C:224
1199 msgid "Note"
1200 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
1201
1202 #: src/insets/insetinfo.C:192
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Opened note"
1205 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1206
1207 #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
1208 msgid "Close|#C^["
1209 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1210
1211 #: src/insets/insetlabel.C:56
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Enter label:"
1214 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1215
1216 #: src/insets/insetloa.C:35
1217 msgid "List of Algorithms"
1218 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1219
1220 #: src/insets/insetlof.C:15
1221 msgid "List of Figures"
1222 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1223
1224 #: src/insets/insetlot.C:16
1225 msgid "List of Tables"
1226 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1227
1228 #: src/insets/insetparent.C:42
1229 msgid "Parent:"
1230 msgstr ""
1231 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1232 "ÌØÓËÉÊ:"
1233
1234 #: src/insets/insetref.C:86
1235 msgid "Ref: "
1236 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1237
1238 #: src/insets/insetref.C:86
1239 msgid "Page: "
1240 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1241
1242 #: src/insets/insetref.C:86
1243 #, fuzzy
1244 msgid "vRef: "
1245 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1246
1247 #: src/insets/insetref.C:86
1248 #, fuzzy
1249 msgid "vPage: "
1250 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1251
1252 #: src/insets/insetref.C:87
1253 #, fuzzy
1254 msgid "PrettyRef: "
1255 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1256
1257 #: src/insets/insettabular.C:271
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Opened Tabular Inset"
1260 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1261
1262 #: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
1263 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
1264 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
1265
1266 #: src/insets/insettext.C:336
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Opened Text Inset"
1269 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1270
1271 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
1272 msgid "Layout "
1273 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
1274
1275 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
1276 msgid " not known"
1277 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
1278
1279 #: src/insets/insettext.C:1509
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
1282 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
1283
1284 #: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
1285 msgid "Table of Contents"
1286 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1287
1288 #: src/insets/inseturl.C:115
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Opened Url"
1291 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1292
1293 #: src/insets/inseturl.C:150
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Insert Url"
1296 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1297
1298 #: src/insets/inseturl.C:164
1299 msgid "HtmlUrl: "
1300 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1301
1302 #: src/insets/inseturl.C:166
1303 msgid "Url: "
1304 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1305
1306 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
1307 msgid "other..."
1308 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1309
1310 #: src/intl.C:360
1311 msgid "Key Mappings"
1312 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1313
1314 #: src/kbsequence.C:213
1315 msgid "   options: "
1316 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1317
1318 #: src/language.C:49
1319 msgid "Afrikaans"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/language.C:50
1323 msgid "American"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/language.C:51
1327 msgid "Arabic"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/language.C:52
1331 msgid "Austrian"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/language.C:53
1335 msgid "Bahasa"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/language.C:54
1339 msgid "Brazil"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/language.C:55
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Breton"
1345 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
1346
1347 #: src/language.C:56
1348 msgid "Catalan"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/language.C:57
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Croatian"
1354 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
1355
1356 #: src/language.C:58
1357 msgid "Czech"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/language.C:59
1361 msgid "Danish"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/language.C:60
1365 msgid "Dutch"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/language.C:61
1369 msgid "English"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/language.C:62
1373 msgid "Esperanto"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/language.C:63
1377 msgid "Estonian"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/language.C:64
1381 msgid "Finnish"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/language.C:65
1385 msgid "Francais"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/language.C:66
1389 msgid "French"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/language.C:67
1393 msgid "Frenchb"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/language.C:68
1397 msgid "Galician"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/language.C:69
1401 msgid "German"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
1405 msgid "Greek"
1406 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1407
1408 #: src/language.C:71
1409 msgid "Hebrew"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
1413 #. "magyar" is better. I kept it here in case we want
1414 #. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
1415 #.
1416 #. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
1417 #: src/language.C:77
1418 msgid "Irish"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/language.C:78
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Italian"
1424 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
1425
1426 #: src/language.C:79
1427 msgid "Lsorbian"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/language.C:80
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Magyar"
1433 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
1434
1435 #: src/language.C:81
1436 msgid "Norsk"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/language.C:82
1440 msgid "Polish"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/language.C:83
1444 msgid "Portuges"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/language.C:84
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Romanian"
1450 msgstr "Roman"
1451
1452 #: src/language.C:85
1453 msgid "Russian"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/language.C:86
1457 msgid "Scottish"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/language.C:87
1461 msgid "Spanish"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/language.C:88
1465 msgid "Slovak"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/language.C:89
1469 msgid "Slovene"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/language.C:90
1473 msgid "Swedish"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/language.C:91
1477 msgid "Turkish"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/language.C:92
1481 msgid "Usorbian"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/language.C:93
1485 msgid "Welsh"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
1489 msgid "LaTeX run number "
1490 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1491
1492 #: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
1493 msgid "Running MakeIndex."
1494 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1495
1496 #: src/LaTeX.C:244
1497 msgid "Running BibTeX."
1498 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1499
1500 #: src/LaTeXLog.C:43
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Unable to show log file!"
1503 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1504
1505 #: src/LaTeXLog.C:46
1506 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1507 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1508
1509 #: src/LaTeXLog.C:53
1510 msgid "Build Program Log"
1511 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1512
1513 #: src/LaTeXLog.C:53
1514 msgid "LaTeX Log"
1515 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1516
1517 #: src/latexoptions.C:19
1518 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1519 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1520
1521 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
1522 msgid "Update|#Uu"
1523 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1524
1525 #: src/layout.C:1458
1526 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1527 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1528
1529 #: src/layout.C:1459
1530 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1531 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1532
1533 #: src/layout.C:1460
1534 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1535 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1536
1537 #: src/layout.C:1522
1538 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1539 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1540
1541 #: src/layout.C:1523
1542 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1543 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1544
1545 #: src/layout.C:1524
1546 msgid "Sorry, has to exit :-("
1547 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1548
1549 #: src/layout_forms.C:25
1550 msgid "Separation"
1551 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1552
1553 #: src/layout_forms.C:33
1554 msgid "Indent|#I"
1555 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1556
1557 #: src/layout_forms.C:37
1558 msgid "Skip|#K"
1559 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1560
1561 #: src/layout_forms.C:43
1562 msgid "Class:|#C"
1563 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1564
1565 #: src/layout_forms.C:49
1566 msgid "Pagestyle:|#P"
1567 msgstr "óÔÉÌØ:"
1568
1569 #: src/layout_forms.C:54
1570 msgid "Fonts:|#F"
1571 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1572
1573 #: src/layout_forms.C:59
1574 msgid "Font Size:|#O"
1575 msgstr ""
1576 "òÁÚÍÅÒ\n"
1577 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1578
1579 #: src/layout_forms.C:76
1580 msgid "Float Placement:|#L"
1581 msgstr ""
1582 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1583 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1584
1585 #: src/layout_forms.C:80
1586 msgid "PS Driver:|#S"
1587 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1588
1589 #: src/layout_forms.C:85
1590 msgid "Encoding:|#D"
1591 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1592
1593 #: src/layout_forms.C:103
1594 msgid "One|#n"
1595 msgstr "ïÄÉÎ"
1596
1597 #: src/layout_forms.C:107
1598 msgid "Two|#T"
1599 msgstr "ä×Á"
1600
1601 #: src/layout_forms.C:113
1602 msgid "Sides"
1603 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1604
1605 #: src/layout_forms.C:127
1606 msgid "One|#e"
1607 msgstr "ïÄÉÎ"
1608
1609 #: src/layout_forms.C:131
1610 msgid "Two|#w"
1611 msgstr "ä×Á"
1612
1613 #: src/layout_forms.C:137
1614 msgid "Extra Options:|#X"
1615 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1616
1617 #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
1618 msgid "Language:"
1619 msgstr "ñÚÙË:"
1620
1621 #: src/layout_forms.C:151
1622 msgid "Default Skip:|#u"
1623 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1624
1625 #: src/layout_forms.C:157
1626 msgid "Section number depth"
1627 msgstr ""
1628 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1629 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1630
1631 #: src/layout_forms.C:162
1632 msgid "Table of contents depth"
1633 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1634
1635 #: src/layout_forms.C:167
1636 msgid "Spacing|#g"
1637 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1638
1639 #: src/layout_forms.C:173
1640 msgid "Bullet Shapes|#B"
1641 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1642
1643 #: src/layout_forms.C:178
1644 msgid "Use AMS Math|#M"
1645 msgstr ""
1646 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1647 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1648
1649 #: src/layout_forms.C:211
1650 msgid "Family:|#F"
1651 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1652
1653 #: src/layout_forms.C:216
1654 msgid "Series:|#S"
1655 msgstr "ôÉÐ:"
1656
1657 #: src/layout_forms.C:221
1658 msgid "Shape:|#H"
1659 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1660
1661 #: src/layout_forms.C:226
1662 msgid "Size:|#Z"
1663 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1664
1665 #: src/layout_forms.C:231
1666 msgid "Misc:|#M"
1667 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1668
1669 #: src/layout_forms.C:244
1670 msgid "Color:|#C"
1671 msgstr "ã×ÅÔ:"
1672
1673 #: src/layout_forms.C:254
1674 msgid "Toggle on all these|#T"
1675 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1676
1677 #: src/layout_forms.C:257
1678 msgid "These are never toggled"
1679 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1680
1681 #: src/layout_forms.C:262
1682 #, fuzzy
1683 msgid "These are always toggled"
1684 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1685
1686 #: src/layout_forms.C:305
1687 msgid "Label Width:|#d"
1688 msgstr ""
1689 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1690 "ÍÅÔËÉ:"
1691
1692 #: src/layout_forms.C:309
1693 msgid "Indent"
1694 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1695
1696 #: src/layout_forms.C:313
1697 msgid "Above|#b"
1698 msgstr "÷ÙÛÅ"
1699
1700 #: src/layout_forms.C:315
1701 msgid "Below|#E"
1702 msgstr "îÉÖÅ"
1703
1704 #: src/layout_forms.C:317
1705 msgid "Above|#o"
1706 msgstr "÷ÙÛÅ"
1707
1708 #: src/layout_forms.C:319
1709 msgid "Below|#l"
1710 msgstr "îÉÖÅ"
1711
1712 #: src/layout_forms.C:321
1713 msgid "No Indent|#I"
1714 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1715
1716 #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
1717 msgid "Right|#R"
1718 msgstr ""
1719 "óÐÒÁ-\n"
1720 "×Á"
1721
1722 #: src/layout_forms.C:327
1723 msgid "Left|#f"
1724 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1725
1726 #: src/layout_forms.C:329
1727 msgid "Block|#c"
1728 msgstr "âÌÏË"
1729
1730 #: src/layout_forms.C:331
1731 msgid "Center|#n"
1732 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1733
1734 #: src/layout_forms.C:341
1735 msgid "Above:|#v"
1736 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1737
1738 #: src/layout_forms.C:345
1739 msgid "Below:|#w"
1740 msgstr "îÉÖÅ:"
1741
1742 #: src/layout_forms.C:349
1743 msgid "Pagebreaks"
1744 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1745
1746 #: src/layout_forms.C:353
1747 msgid "Lines"
1748 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1749
1750 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
1751 msgid "Alignment"
1752 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1753
1754 #: src/layout_forms.C:361
1755 msgid "Vertical Spaces"
1756 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1757
1758 #: src/layout_forms.C:365
1759 msgid "ExtraOpt|#X"
1760 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1761
1762 #: src/layout_forms.C:369
1763 msgid "Keep|#K"
1764 msgstr ""
1765 "óÏÈÒÁ-\n"
1766 "ÎÉÔØ"
1767
1768 #: src/layout_forms.C:371
1769 msgid "Keep|#p"
1770 msgstr ""
1771 "óÏÈÒÁ-\n"
1772 "ÎÉÔØ"
1773
1774 #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
1775 msgid "OK|#O"
1776 msgstr "ïë"
1777
1778 #: src/layout_forms.C:427
1779 msgid "Type:|#T"
1780 msgstr "ôÉÐ:"
1781
1782 #: src/layout_forms.C:432
1783 msgid "Single|#S"
1784 msgstr ""
1785 "ïÄÉ-\n"
1786 "ÎÁÒÎÙÊ"
1787
1788 #: src/layout_forms.C:434
1789 msgid "Double|#D"
1790 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1791
1792 #: src/layout_forms.C:438
1793 msgid "Text"
1794 msgstr "ôÅËÓÔ"
1795
1796 #: src/layout_forms.C:458
1797 msgid "Special:|#S"
1798 msgstr ""
1799 "óÐÅÃÉ-\n"
1800 "ÁÌØÎÙÊ:"
1801
1802 #: src/layout_forms.C:468
1803 msgid "Margins"
1804 msgstr "ðÏÌÑ"
1805
1806 #: src/layout_forms.C:472
1807 msgid "Foot/Head Margins"
1808 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1809
1810 #: src/layout_forms.C:492
1811 msgid "Orientation"
1812 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1813
1814 #: src/layout_forms.C:498
1815 msgid "Portrait|#o"
1816 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1817
1818 #: src/layout_forms.C:500
1819 msgid "Landscape|#L"
1820 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1821
1822 #: src/layout_forms.C:504
1823 msgid "Papersize:|#P"
1824 msgstr ""
1825 "òÁÚÍÅÒ\n"
1826 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1827
1828 #: src/layout_forms.C:508
1829 msgid "Custom Papersize"
1830 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1831
1832 #: src/layout_forms.C:512
1833 msgid "Use Geometry Package|#U"
1834 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1835
1836 #: src/layout_forms.C:514
1837 msgid "Width:|#W"
1838 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1839
1840 #: src/layout_forms.C:517
1841 msgid "Height:|#H"
1842 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1843
1844 #: src/layout_forms.C:520
1845 msgid "Top:|#T"
1846 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1847
1848 #: src/layout_forms.C:523
1849 msgid "Bottom:|#B"
1850 msgstr "îÉÚ:"
1851
1852 #: src/layout_forms.C:526
1853 msgid "Left:|#e"
1854 msgstr "óÌÅ×Á:"
1855
1856 #: src/layout_forms.C:529
1857 msgid "Right:|#R"
1858 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1859
1860 #: src/layout_forms.C:532
1861 msgid "Headheight:|#i"
1862 msgstr ""
1863 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1864 "×ÅÒÈÁ:"
1865
1866 #: src/layout_forms.C:535
1867 msgid "Headsep:|#d"
1868 msgstr ""
1869 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1870 "×ÅÒÈÁ:"
1871
1872 #: src/layout_forms.C:538
1873 msgid "Footskip:|#F"
1874 msgstr ""
1875 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1876 "ÓÎÏÓËÉ:"
1877
1878 #: src/layout_forms.C:573
1879 msgid "Borders"
1880 msgstr "òÁÍËÉ"
1881
1882 #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
1883 msgid "Top|#T"
1884 msgstr "÷ÅÒÈ"
1885
1886 #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
1887 msgid "Bottom|#B"
1888 msgstr "îÉÚ"
1889
1890 #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
1891 msgid "Left|#L"
1892 msgstr ""
1893 "óÌÅ-\n"
1894 "×Á"
1895
1896 #: src/layout_forms.C:599
1897 msgid "Special Cell"
1898 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1899
1900 #: src/layout_forms.C:603
1901 msgid "Multicolumn|#M"
1902 msgstr ""
1903 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1904 "ÌÏÎÎÙÊ"
1905
1906 #: src/layout_forms.C:605
1907 msgid "Append Column|#A"
1908 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1909
1910 #: src/layout_forms.C:608
1911 msgid "Delete Column|#O"
1912 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1913
1914 #: src/layout_forms.C:611
1915 msgid "Append Row|#p"
1916 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1917
1918 #: src/layout_forms.C:614
1919 msgid "Delete Row|#w"
1920 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1921
1922 #: src/layout_forms.C:617
1923 msgid "Delete Table|#D"
1924 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1925
1926 #: src/layout_forms.C:620
1927 msgid "Column"
1928 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1929
1930 #: src/layout_forms.C:623
1931 msgid "Row"
1932 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1933
1934 #: src/layout_forms.C:626
1935 msgid "Set Borders|#S"
1936 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1937
1938 #: src/layout_forms.C:629
1939 msgid "Unset Borders|#U"
1940 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1941
1942 #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
1943 msgid "Longtable"
1944 msgstr ""
1945 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1946 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1947
1948 #: src/layout_forms.C:637
1949 msgid "Rotate 90°|#9"
1950 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1951
1952 #: src/layout_forms.C:639
1953 msgid "Linebreaks|#N"
1954 msgstr ""
1955 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1956 "ÓÔÒÏË"
1957
1958 #: src/layout_forms.C:641
1959 msgid "Spec. Table"
1960 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1961
1962 #: src/layout_forms.C:650
1963 msgid "First Head"
1964 msgstr ""
1965 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1966 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1967
1968 #: src/layout_forms.C:652
1969 msgid "Head"
1970 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1971
1972 #: src/layout_forms.C:654
1973 msgid "Foot"
1974 msgstr "éÔÏÇ"
1975
1976 #: src/layout_forms.C:656
1977 msgid "Last Foot"
1978 msgstr ""
1979 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1980 "ÉÔÏÇ"
1981
1982 #: src/layout_forms.C:658
1983 msgid "New Page"
1984 msgstr ""
1985 "îÏ×ÁÑ\n"
1986 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1987
1988 #: src/layout_forms.C:660
1989 msgid "Rotate 90°"
1990 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1991
1992 #: src/layout_forms.C:662
1993 msgid "Extra|#X"
1994 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1995
1996 #: src/layout_forms.C:665
1997 msgid "Left|#e"
1998 msgstr "óÌÅ×Á"
1999
2000 #: src/layout_forms.C:668
2001 msgid "Right|#i"
2002 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2003
2004 #: src/layout_forms.C:671
2005 msgid "Center|#C"
2006 msgstr "ãÅÎÔÒ"
2007
2008 #: src/layout_forms.C:695
2009 msgid "Extra Options"
2010 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
2011
2012 #: src/layout_forms.C:699
2013 msgid "Length|#L"
2014 msgstr "äÌÉÎÁ"
2015
2016 #: src/layout_forms.C:714
2017 msgid "or %|#o"
2018 msgstr "ÉÌÉ %"
2019
2020 #: src/layout_forms.C:730
2021 msgid "Middle|#d"
2022 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
2023
2024 #: src/layout_forms.C:742
2025 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
2026 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2027
2028 #: src/layout_forms.C:744
2029 msgid "Start new Minipage|#S"
2030 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2031
2032 #: src/layout_forms.C:748
2033 msgid "Indented Paragraph|#I"
2034 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
2035
2036 #: src/layout_forms.C:751
2037 msgid "Minipage|#M"
2038 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2039
2040 #: src/layout_forms.C:754
2041 msgid "Floatflt|#F"
2042 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
2043
2044 #: src/layout_forms.C:779
2045 msgid "Special Multicolumn Alignment"
2046 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2047
2048 #: src/layout_forms.C:799
2049 msgid "Special Column Alignment"
2050 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
2051
2052 #: src/LColor.C:51
2053 #, fuzzy
2054 msgid "none"
2055 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
2056
2057 #: src/LColor.C:52
2058 #, fuzzy
2059 msgid "black"
2060 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2061
2062 #: src/LColor.C:53
2063 #, fuzzy
2064 msgid "white"
2065 msgstr "âÅÌÙÊ"
2066
2067 #: src/LColor.C:54
2068 #, fuzzy
2069 msgid "red"
2070 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2071
2072 #: src/LColor.C:55
2073 #, fuzzy
2074 msgid "green"
2075 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
2076
2077 #: src/LColor.C:56
2078 #, fuzzy
2079 msgid "blue"
2080 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
2081
2082 #: src/LColor.C:57
2083 #, fuzzy
2084 msgid "cyan"
2085 msgstr "óÉÎÉÊ"
2086
2087 #: src/LColor.C:58
2088 #, fuzzy
2089 msgid "magenta"
2090 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2091
2092 #: src/LColor.C:59
2093 #, fuzzy
2094 msgid "yellow"
2095 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
2096
2097 #: src/LColor.C:60
2098 msgid "background"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/LColor.C:61
2102 msgid "foreground"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/LColor.C:62
2106 #, fuzzy
2107 msgid "selection"
2108 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2109
2110 #: src/LColor.C:63
2111 #, fuzzy
2112 msgid "latex"
2113 msgstr "Latex "
2114
2115 #: src/LColor.C:64
2116 msgid "floats"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/LColor.C:65
2120 #, fuzzy
2121 msgid "note"
2122 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
2123
2124 #: src/LColor.C:66
2125 msgid "note background"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/LColor.C:67
2129 msgid "note frame"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/LColor.C:68
2133 msgid "depth bar"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/LColor.C:69
2137 #, fuzzy
2138 msgid "language"
2139 msgstr "ñÚÙË"
2140
2141 #: src/LColor.C:70
2142 msgid "command-inset"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/LColor.C:71
2146 msgid "command-inset background"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
2150 #, fuzzy
2151 msgid "inset frame"
2152 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2153
2154 #: src/LColor.C:73
2155 #, fuzzy
2156 msgid "accent"
2157 msgstr ""
2158 "òÏÄÉÔÅ-\n"
2159 "ÌØÓËÉÊ:"
2160
2161 #: src/LColor.C:74
2162 msgid "accent background"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/LColor.C:75
2166 msgid "accent frame"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/LColor.C:76
2170 msgid "minipage line"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/LColor.C:77
2174 msgid "special char"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/LColor.C:78
2178 #, fuzzy
2179 msgid "math"
2180 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
2181
2182 #: src/LColor.C:79
2183 msgid "math background"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/LColor.C:80
2187 #, fuzzy
2188 msgid "math frame"
2189 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2190
2191 #: src/LColor.C:81
2192 msgid "math cursor"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/LColor.C:82
2196 #, fuzzy
2197 msgid "math line"
2198 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
2199
2200 #: src/LColor.C:83
2201 #, fuzzy
2202 msgid "footnote"
2203 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2204
2205 #: src/LColor.C:84
2206 msgid "footnote background"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/LColor.C:85
2210 msgid "footnote frame"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/LColor.C:86
2214 #, fuzzy
2215 msgid "ert"
2216 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2217
2218 #: src/LColor.C:87
2219 #, fuzzy
2220 msgid "inset"
2221 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2222
2223 #: src/LColor.C:88
2224 msgid "inset background"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/LColor.C:90
2228 #, fuzzy
2229 msgid "error"
2230 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
2231
2232 #: src/LColor.C:91
2233 msgid "end-of-line marker"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/LColor.C:92
2237 #, fuzzy
2238 msgid "appendix line"
2239 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
2240
2241 #: src/LColor.C:93
2242 msgid "vfill line"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/LColor.C:94
2246 msgid "top/bottom line"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/LColor.C:95
2250 #, fuzzy
2251 msgid "table line"
2252 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2253
2254 #: src/LColor.C:96
2255 #, fuzzy
2256 msgid "tabular line"
2257 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2258
2259 #: src/LColor.C:98
2260 #, fuzzy
2261 msgid "tabularonoff line"
2262 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2263
2264 #: src/LColor.C:100
2265 msgid "bottom area"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/LColor.C:101
2269 #, fuzzy
2270 msgid "page break"
2271 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
2272
2273 #: src/LColor.C:102
2274 msgid "top of button"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/LColor.C:103
2278 msgid "bottom of button"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/LColor.C:104
2282 msgid "left of button"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/LColor.C:105
2286 msgid "right of button"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/LColor.C:106
2290 msgid "button background"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/LColor.C:107
2294 msgid "inherit"
2295 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2296
2297 #: src/LColor.C:108
2298 msgid "ignore"
2299 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2300
2301 #: src/Literate.C:59
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Weaving document"
2304 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2305
2306 #: src/Literate.C:89
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Building program"
2309 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2310
2311 #: src/LyXAction.C:94
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Insert appendix"
2314 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2315
2316 #: src/LyXAction.C:95
2317 msgid "Describe command"
2318 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2319
2320 #: src/LyXAction.C:98
2321 msgid "Select previous char"
2322 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2323
2324 #: src/LyXAction.C:101
2325 msgid "Insert bibtex"
2326 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2327
2328 #: src/LyXAction.C:109
2329 msgid "Build program"
2330 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2331
2332 #: src/LyXAction.C:110
2333 msgid "Autosave"
2334 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
2335
2336 #: src/LyXAction.C:112
2337 msgid "Go to beginning of document"
2338 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2339
2340 #: src/LyXAction.C:114
2341 msgid "Select to beginning of document"
2342 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2343
2344 #: src/LyXAction.C:117
2345 msgid "Check TeX"
2346 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
2347
2348 #: src/LyXAction.C:120
2349 msgid "Go to end of document"
2350 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2351
2352 #: src/LyXAction.C:122
2353 msgid "Select to end of document"
2354 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2355
2356 #: src/LyXAction.C:123
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Export to"
2359 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
2360
2361 #: src/LyXAction.C:124
2362 msgid "Fax"
2363 msgstr "æÁËÓ"
2364
2365 #: src/LyXAction.C:127
2366 msgid "Import document"
2367 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2368
2369 #: src/LyXAction.C:130
2370 msgid "New document"
2371 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2372
2373 #: src/LyXAction.C:132
2374 msgid "New document from template"
2375 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
2376
2377 #: src/LyXAction.C:133
2378 msgid "Open"
2379 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
2380
2381 #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
2382 msgid "Print"
2383 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2384
2385 #: src/LyXAction.C:136
2386 msgid "Revert to saved"
2387 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
2388
2389 #: src/LyXAction.C:138
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Toggle read-only"
2392 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2393
2394 #: src/LyXAction.C:139
2395 msgid "Update DVI"
2396 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
2397
2398 #: src/LyXAction.C:142
2399 msgid "Update PostScript"
2400 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
2401
2402 #: src/LyXAction.C:143
2403 msgid "View DVI"
2404 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
2405
2406 #: src/LyXAction.C:145
2407 msgid "View PostScript"
2408 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
2409
2410 #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
2411 msgid "Save"
2412 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2413
2414 #: src/LyXAction.C:147
2415 msgid "Save As"
2416 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
2417
2418 #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
2419 msgid "Cancel"
2420 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2421
2422 #: src/LyXAction.C:150
2423 msgid "Go one char back"
2424 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
2425
2426 #: src/LyXAction.C:152
2427 msgid "Go one char forward"
2428 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
2429
2430 #: src/LyXAction.C:155
2431 msgid "Insert citation"
2432 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2433
2434 #: src/LyXAction.C:158
2435 msgid "Execute command"
2436 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2437
2438 #: src/LyXAction.C:167
2439 msgid "Decrement environment depth"
2440 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2441
2442 #: src/LyXAction.C:169
2443 msgid "Increment environment depth"
2444 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2445
2446 #: src/LyXAction.C:171
2447 msgid "Change environment depth"
2448 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2449
2450 #: src/LyXAction.C:172
2451 msgid "Insert ... dots"
2452 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
2453
2454 #: src/LyXAction.C:173
2455 msgid "Go down"
2456 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
2457
2458 #: src/LyXAction.C:175
2459 msgid "Select next line"
2460 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2461
2462 #: src/LyXAction.C:177
2463 msgid "Choose Paragraph Environment"
2464 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
2465
2466 #: src/LyXAction.C:179
2467 msgid "Insert end of sentence period"
2468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2469
2470 #: src/LyXAction.C:180
2471 msgid "Go to next error"
2472 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
2473
2474 #: src/LyXAction.C:182
2475 msgid "Remove all error boxes"
2476 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
2477
2478 #: src/LyXAction.C:184
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Insert a new ERT Inset"
2481 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2482
2483 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
2484 msgid "Insert Figure"
2485 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
2486
2487 #: src/LyXAction.C:187
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Insert Graphics"
2490 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2491
2492 #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
2493 msgid "Find & Replace"
2494 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
2495
2496 #: src/LyXAction.C:194
2497 msgid "Toggle bold"
2498 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2499
2500 #: src/LyXAction.C:195
2501 msgid "Toggle code style"
2502 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
2503
2504 #: src/LyXAction.C:196
2505 msgid "Default font style"
2506 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2507
2508 #: src/LyXAction.C:198
2509 msgid "Toggle emphasize"
2510 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
2511
2512 #: src/LyXAction.C:199
2513 msgid "Toggle user defined style"
2514 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
2515
2516 #: src/LyXAction.C:201
2517 msgid "Toggle noun style"
2518 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
2519
2520 #: src/LyXAction.C:202
2521 msgid "Toggle roman font style"
2522 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
2523
2524 #: src/LyXAction.C:204
2525 msgid "Toggle sans font style"
2526 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
2527
2528 #: src/LyXAction.C:205
2529 msgid "Set font size"
2530 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2531
2532 #: src/LyXAction.C:206
2533 msgid "Show font state"
2534 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
2535
2536 #: src/LyXAction.C:209
2537 msgid "Toggle font underline"
2538 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
2539
2540 #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
2541 msgid "Insert Footnote"
2542 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2543
2544 #: src/LyXAction.C:214
2545 msgid "Select next char"
2546 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2547
2548 #: src/LyXAction.C:217
2549 msgid "Insert horizontal fill"
2550 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
2551
2552 #: src/LyXAction.C:220
2553 msgid "Insert hyphenation point"
2554 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
2555
2556 #: src/LyXAction.C:222
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Insert index item"
2559 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2560
2561 #: src/LyXAction.C:224
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Insert last index item"
2564 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2565
2566 #: src/LyXAction.C:225
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Insert index list"
2569 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2570
2571 #: src/LyXAction.C:227
2572 msgid "Turn off keymap"
2573 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2574
2575 #: src/LyXAction.C:230
2576 msgid "Use primary keymap"
2577 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2578
2579 #: src/LyXAction.C:232
2580 msgid "Use secondary keymap"
2581 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2582
2583 #: src/LyXAction.C:233
2584 msgid "Toggle keymap"
2585 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2586
2587 #: src/LyXAction.C:235
2588 msgid "Insert Label"
2589 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2590
2591 #: src/LyXAction.C:237
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Change language"
2594 msgstr "ñÚÙË"
2595
2596 #: src/LyXAction.C:238
2597 #, fuzzy
2598 msgid "View LaTeX log"
2599 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
2600
2601 #: src/LyXAction.C:243
2602 msgid "Copy paragraph environment type"
2603 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2604
2605 #: src/LyXAction.C:249
2606 msgid "Paste paragraph environment type"
2607 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2608
2609 #: src/LyXAction.C:256
2610 msgid "Go to beginning of line"
2611 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
2612
2613 #: src/LyXAction.C:258
2614 msgid "Select to beginning of line"
2615 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
2616
2617 #: src/LyXAction.C:260
2618 msgid "Go to end of line"
2619 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
2620
2621 #: src/LyXAction.C:262
2622 msgid "Select to end of line"
2623 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
2624
2625 #: src/LyXAction.C:264
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Insert list of algorithms"
2628 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2629
2630 #: src/LyXAction.C:266
2631 #, fuzzy
2632 msgid "View list of algorithms"
2633 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2634
2635 #: src/LyXAction.C:268
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Insert list of figures"
2638 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2639
2640 #: src/LyXAction.C:270
2641 #, fuzzy
2642 msgid "View list of figures"
2643 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2644
2645 #: src/LyXAction.C:272
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Insert list of tables"
2648 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2649
2650 #: src/LyXAction.C:274
2651 #, fuzzy
2652 msgid "View list of tables"
2653 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2654
2655 #: src/LyXAction.C:275
2656 msgid "Exit"
2657 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
2658
2659 #: src/LyXAction.C:277
2660 msgid "Insert Margin note"
2661 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2662
2663 #: src/LyXAction.C:283
2664 msgid "Math Greek"
2665 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
2666
2667 #: src/LyXAction.C:286
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Insert math symbol"
2670 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2671
2672 #: src/LyXAction.C:291
2673 msgid "Math mode"
2674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2675
2676 #: src/LyXAction.C:303
2677 msgid "Go one paragraph down"
2678 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
2679
2680 #: src/LyXAction.C:305
2681 msgid "Select next paragraph"
2682 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2683
2684 #: src/LyXAction.C:307
2685 msgid "Go one paragraph up"
2686 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
2687
2688 #: src/LyXAction.C:309
2689 msgid "Select previous paragraph"
2690 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2691
2692 #: src/LyXAction.C:316
2693 msgid "Insert protected space"
2694 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2695
2696 #: src/LyXAction.C:317
2697 msgid "Insert quote"
2698 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2699
2700 #: src/LyXAction.C:319
2701 msgid "Reconfigure"
2702 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2703
2704 #: src/LyXAction.C:324
2705 msgid "Insert cross reference"
2706 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2707
2708 #: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
2709 msgid "Insert Table"
2710 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2711
2712 #: src/LyXAction.C:349
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Insert a new Tabular Inset"
2715 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2716
2717 #: src/LyXAction.C:350
2718 msgid "Toggle TeX style"
2719 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2720
2721 #: src/LyXAction.C:352
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Insert a new Text Inset"
2724 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2725
2726 #: src/LyXAction.C:354
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Insert table of contents"
2729 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2730
2731 #: src/LyXAction.C:356
2732 #, fuzzy
2733 msgid "View table of contents"
2734 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2735
2736 #: src/LyXAction.C:358
2737 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2738 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2739
2740 #: src/LyXAction.C:370
2741 msgid "Register document under version control"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/LyXAction.C:597
2745 msgid "No description available!"
2746 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2747
2748 #: src/lyx.C:41
2749 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2750 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2751
2752 #: src/lyx.C:43
2753 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2754 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2755
2756 #: src/lyx.C:56
2757 msgid "Type"
2758 msgstr "ôÉÐ"
2759
2760 #: src/lyx.C:75
2761 msgid "Roman Font|#R"
2762 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2763
2764 #: src/lyx.C:79
2765 msgid "Sans Serif Font|#S"
2766 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2767
2768 #: src/lyx.C:83
2769 msgid "Typewriter Font|#T"
2770 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2771
2772 #: src/lyx.C:87
2773 msgid "Font Norm|#N"
2774 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2775
2776 #: src/lyx.C:91
2777 msgid "Font Zoom|#Z"
2778 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2779
2780 #: src/lyx.C:129
2781 msgid "Update|Uu#u"
2782 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2783
2784 #: src/lyx.C:133
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Type|Tt#t"
2787 msgstr "ôÉÐ:"
2788
2789 #: src/lyx.C:155
2790 msgid "Update|#U"
2791 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2792
2793 #: src/lyx.C:163
2794 msgid "Insert Reference|#I^M"
2795 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2796
2797 #: src/lyx.C:167
2798 msgid "Insert Page Number|#P"
2799 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2800
2801 #: src/lyx.C:171
2802 msgid "Go to Reference|#G"
2803 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2804
2805 #: src/lyx.C:177
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Sort keys|#S"
2808 msgstr "ôÉÐ:"
2809
2810 #: src/lyx.C:182
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Insert vReference|#V"
2813 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2814
2815 #: src/lyx.C:186
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Insert vPage Number|#N"
2818 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2819
2820 #: src/lyx.C:190
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
2823 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2824
2825 #: src/lyx.C:194
2826 msgid "Go Back|#B"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/lyx_cb.C:224
2830 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2831 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2832
2833 #: src/lyx_cb.C:226
2834 msgid "(If not, document is not saved.)"
2835 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2836
2837 #: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
2838 msgid "Templates"
2839 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2840
2841 #: src/lyx_cb.C:254
2842 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2843 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2844
2845 #: src/lyx_cb.C:270
2846 msgid "Same name as document already has:"
2847 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2848
2849 #: src/lyx_cb.C:272
2850 msgid "Save anyway?"
2851 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2852
2853 #: src/lyx_cb.C:278
2854 msgid "Another document with same name open!"
2855 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2856
2857 #: src/lyx_cb.C:280
2858 msgid "Replace with current document?"
2859 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2860
2861 #: src/lyx_cb.C:288
2862 msgid "Document renamed to '"
2863 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2864
2865 #: src/lyx_cb.C:289
2866 msgid "', but not saved..."
2867 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2868
2869 #: src/lyx_cb.C:295
2870 msgid "Document already exists:"
2871 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2872
2873 #: src/lyx_cb.C:297
2874 msgid "Replace file?"
2875 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2876
2877 #: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
2878 msgid "One error detected"
2879 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2880
2881 #: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
2882 msgid "You should try to fix it."
2883 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2884
2885 #: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
2886 msgid " errors detected."
2887 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2888
2889 #: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
2890 msgid "You should try to fix them."
2891 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2892
2893 #: src/lyx_cb.C:335
2894 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2895 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2896
2897 #: src/lyx_cb.C:348
2898 msgid "Wrong type of document"
2899 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2900
2901 #: src/lyx_cb.C:349
2902 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2903 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2904
2905 #: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
2906 msgid "There were errors during the Build process."
2907 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2908
2909 #: src/lyx_cb.C:376
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2912 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2913
2914 #: src/lyx_cb.C:385
2915 msgid "No warnings found."
2916 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2917
2918 #: src/lyx_cb.C:387
2919 msgid "One warning found."
2920 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2921
2922 #: src/lyx_cb.C:388
2923 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2925
2926 #: src/lyx_cb.C:391
2927 msgid " warnings found."
2928 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2929
2930 #: src/lyx_cb.C:392
2931 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2932 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2933
2934 #: src/lyx_cb.C:394
2935 msgid "Chktex run successfully"
2936 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2937
2938 #: src/lyx_cb.C:396
2939 msgid "It seems chktex does not work."
2940 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2941
2942 #. It seems that, if wait is false, we never get back
2943 #. the return code of the command. This means that all
2944 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
2945 #. useless...
2946 #. CHECK What should we do here?
2947 #: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
2948 msgid "Executing command:"
2949 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2950
2951 #: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
2952 msgid "File already exists:"
2953 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2954
2955 #: src/lyx_cb.C:718
2956 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2957 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2958
2959 #: src/lyx_cb.C:719
2960 msgid "Canceled"
2961 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2962
2963 #: src/lyx_cb.C:740
2964 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/lyx_cb.C:746
2968 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2969 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2970
2971 #: src/lyx_cb.C:759
2972 msgid "Document class must be linuxdoc."
2973 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2974
2975 #: src/lyx_cb.C:769
2976 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2977 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2978
2979 #: src/lyx_cb.C:774
2980 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2981 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2982
2983 #: src/lyx_cb.C:786
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Document class must be docbook."
2986 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2987
2988 #: src/lyx_cb.C:796
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Building DocBook SGML file `"
2991 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2992
2993 #: src/lyx_cb.C:801
2994 #, fuzzy
2995 msgid "DocBook SGML file save as"
2996 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2997
2998 #: src/lyx_cb.C:820
2999 msgid "Ascii file saved as"
3000 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
3001
3002 #: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
3003 msgid "Document exported as HTML to file `"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
3009 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
3010
3011 #: src/lyx_cb.C:985
3012 msgid "Unknown export type: "
3013 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3014
3015 #: src/lyx_cb.C:1030
3016 msgid "Autosaving current document..."
3017 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3018
3019 #: src/lyx_cb.C:1070
3020 msgid "Autosave Failed!"
3021 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
3022
3023 #: src/lyx_cb.C:1126
3024 msgid "File to Insert"
3025 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
3026
3027 #: src/lyx_cb.C:1136
3028 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/lyx_cb.C:1143
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Error! Cannot open specified file: "
3034 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
3035
3036 #: src/lyx_cb.C:1178
3037 msgid "Table Of Contents"
3038 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3039
3040 #: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
3041 msgid "Enter new label to insert:"
3042 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
3043
3044 #: src/lyx_cb.C:1218
3045 msgid "Insert Reference"
3046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3047
3048 #. TeX output asked
3049 #: src/lyx_cb.C:1303
3050 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
3051 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
3052
3053 #. dvi output asked
3054 #: src/lyx_cb.C:1309
3055 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
3056 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
3057
3058 #: src/lyx_cb.C:1362
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
3061 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
3062
3063 #: src/lyx_cb.C:1390
3064 msgid "Character Style"
3065 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
3066
3067 #: src/lyx_cb.C:1600
3068 msgid "Paragraph Environment"
3069 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
3070
3071 #: src/lyx_cb.C:1870
3072 msgid "Document Layout"
3073 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3074
3075 #: src/lyx_cb.C:1908
3076 msgid "Quotes"
3077 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
3078
3079 #: src/lyx_cb.C:1956
3080 msgid "LaTeX Preamble"
3081 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
3082
3083 #: src/lyx_cb.C:1973
3084 msgid "Do you want to save the current settings"
3085 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
3086
3087 #: src/lyx_cb.C:1974
3088 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
3089 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
3090
3091 #: src/lyx_cb.C:1975
3092 msgid "as default for new documents?"
3093 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3094
3095 #: src/lyx_cb.C:2215
3096 msgid "Paragraph layout set"
3097 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
3098
3099 #: src/lyx_cb.C:2290
3100 msgid "Should I set some parameters to"
3101 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
3102
3103 #: src/lyx_cb.C:2292
3104 msgid "the defaults of this document class?"
3105 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3106
3107 #. unable to load new style
3108 #: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
3109 msgid "Conversion Errors!"
3110 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
3111
3112 #: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
3113 msgid "Unable to switch to new document class."
3114 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3115
3116 #: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
3117 msgid "Reverting to original document class."
3118 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3119
3120 #: src/lyx_cb.C:2431
3121 msgid "Converting document to new document class..."
3122 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3123
3124 #: src/lyx_cb.C:2441
3125 msgid "One paragraph couldn't be converted"
3126 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
3127
3128 #: src/lyx_cb.C:2444
3129 msgid " paragraphs couldn't be converted"
3130 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
3131
3132 #: src/lyx_cb.C:2447
3133 msgid "into chosen document class"
3134 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3135
3136 #: src/lyx_cb.C:2533
3137 msgid "Document layout set"
3138 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3139
3140 #: src/lyx_cb.C:2569
3141 msgid "Quotes type set"
3142 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
3143
3144 #: src/lyx_cb.C:2631
3145 msgid "LaTeX preamble set"
3146 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3147
3148 #: src/lyx_cb.C:2652
3149 msgid "Cannot insert table in table."
3150 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
3151
3152 #: src/lyx_cb.C:2657
3153 msgid "Inserting table..."
3154 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
3155
3156 #: src/lyx_cb.C:2724
3157 msgid "Table inserted"
3158 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
3159
3160 #: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
3161 msgid "ERROR!  Unable to print!"
3162 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
3163
3164 #: src/lyx_cb.C:2783
3165 msgid "Check 'range of pages'!"
3166 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
3167
3168 #: src/lyx_cb.C:2801
3169 msgid "Check 'number of copies'!"
3170 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
3171
3172 #: src/lyx_cb.C:2910
3173 msgid "Error:"
3174 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
3175
3176 #: src/lyx_cb.C:2911
3177 msgid "Unable to print"
3178 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3179
3180 #: src/lyx_cb.C:2912
3181 msgid "Check that your parameters are correct"
3182 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
3183
3184 #: src/lyx_cb.C:2957
3185 msgid "Inserting figure..."
3186 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
3187
3188 #: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
3189 msgid "Figure inserted"
3190 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
3191
3192 #: src/lyx_cb.C:3052
3193 msgid "Screen options set"
3194 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3195
3196 #: src/lyx_cb.C:3082
3197 msgid "LaTeX Options"
3198 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3199
3200 #: src/lyx_cb.C:3091
3201 msgid "Running configure..."
3202 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3203
3204 #: src/lyx_cb.C:3098
3205 msgid "Reloading configuration..."
3206 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
3207
3208 #: src/lyx_cb.C:3100
3209 msgid "The system has been reconfigured."
3210 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3211
3212 #: src/lyx_cb.C:3101
3213 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
3214 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
3215
3216 #: src/lyx_cb.C:3102
3217 msgid "updated document class specifications."
3218 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
3219
3220 #: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
3221 msgid "Couldn't find this label"
3222 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
3223
3224 #: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
3225 msgid "in current document."
3226 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
3227
3228 #: src/lyx_cb.C:3147
3229 msgid "*** No Document ***"
3230 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
3231
3232 #: src/lyx_cb.C:3286
3233 msgid "*** No labels found in document ***"
3234 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
3235
3236 #: src/lyxfont.C:38
3237 msgid "Roman"
3238 msgstr "Roman"
3239
3240 #: src/lyxfont.C:38
3241 msgid "Sans serif"
3242 msgstr "Sans serif"
3243
3244 #: src/lyxfont.C:38
3245 msgid "Typewriter"
3246 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
3247
3248 #: src/lyxfont.C:38
3249 msgid "Symbol"
3250 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3251
3252 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
3253 #: src/lyxfont.C:58
3254 msgid "Inherit"
3255 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
3256
3257 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
3258 #: src/lyxfont.C:58
3259 msgid "Ignore"
3260 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3261
3262 #: src/lyxfont.C:43
3263 msgid "Medium"
3264 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3265
3266 #: src/lyxfont.C:43
3267 msgid "Bold"
3268 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3269
3270 #: src/lyxfont.C:47
3271 msgid "Upright"
3272 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
3273
3274 #: src/lyxfont.C:47
3275 msgid "Italic"
3276 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
3277
3278 #: src/lyxfont.C:47
3279 msgid "Slanted"
3280 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
3281
3282 #: src/lyxfont.C:47
3283 msgid "Smallcaps"
3284 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
3285
3286 #: src/lyxfont.C:52
3287 msgid "Tiny"
3288 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3289
3290 #: src/lyxfont.C:52
3291 msgid "Smallest"
3292 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3293
3294 #: src/lyxfont.C:52
3295 msgid "Smaller"
3296 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3297
3298 #: src/lyxfont.C:52
3299 msgid "Small"
3300 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3301
3302 #: src/lyxfont.C:52
3303 msgid "Normal"
3304 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3305
3306 #: src/lyxfont.C:52
3307 msgid "Large"
3308 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3309
3310 #: src/lyxfont.C:53
3311 msgid "Larger"
3312 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3313
3314 #: src/lyxfont.C:53
3315 msgid "Largest"
3316 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3317
3318 #: src/lyxfont.C:53
3319 msgid "Huge"
3320 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3321
3322 #: src/lyxfont.C:53
3323 msgid "Huger"
3324 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
3325
3326 #: src/lyxfont.C:53
3327 msgid "Increase"
3328 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
3329
3330 #: src/lyxfont.C:53
3331 msgid "Decrease"
3332 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
3333
3334 #: src/lyxfont.C:58
3335 msgid "Off"
3336 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
3337
3338 #: src/lyxfont.C:58
3339 msgid "On"
3340 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
3341
3342 #: src/lyxfont.C:58
3343 msgid "Toggle"
3344 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
3345
3346 #: src/lyxfont.C:403
3347 msgid "Emphasis "
3348 msgstr "áËÃÅÎÔ "
3349
3350 #: src/lyxfont.C:406
3351 msgid "Underline "
3352 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
3353
3354 #: src/lyxfont.C:409
3355 msgid "Noun "
3356 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
3357
3358 #: src/lyxfont.C:411
3359 msgid "Latex "
3360 msgstr "Latex "
3361
3362 #: src/lyxfont.C:413
3363 msgid "Default"
3364 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3365
3366 #: src/lyxfont.C:415
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Language: "
3369 msgstr "ñÚÙË:"
3370
3371 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Sorry!"
3374 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
3375
3376 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3377 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
3381 #, fuzzy
3382 msgid "String not found!"
3383 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3384
3385 #: src/lyxfr1.C:196
3386 #, fuzzy
3387 msgid "1 string has been replaced."
3388 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3389
3390 #: src/lyxfr1.C:199
3391 msgid " strings have been replaced."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/lyxfr1.C:235
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Found."
3397 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3398
3399 #: src/lyxfunc.C:288
3400 msgid "Unknown sequence:"
3401 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
3402
3403 #: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
3404 msgid "Unknown action"
3405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
3406
3407 #. no
3408 #: src/lyxfunc.C:345
3409 msgid "Document is read-only"
3410 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3411
3412 #. no
3413 #: src/lyxfunc.C:350
3414 msgid "Command not allowed without any document open"
3415 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
3416
3417 #: src/lyxfunc.C:591
3418 msgid "Text mode"
3419 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3420
3421 #: src/lyxfunc.C:749
3422 msgid "Saving document"
3423 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3424
3425 #: src/lyxfunc.C:1319
3426 msgid "No cross-reference to toggle"
3427 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
3428
3429 #: src/lyxfunc.C:1712
3430 msgid "Mark removed"
3431 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
3432
3433 #: src/lyxfunc.C:1717
3434 msgid "Mark set"
3435 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
3436
3437 #: src/lyxfunc.C:1825
3438 msgid "Mark off"
3439 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3440
3441 #: src/lyxfunc.C:1835
3442 msgid "Mark on"
3443 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3444
3445 #: src/lyxfunc.C:1988
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Unknown spacing argument: "
3448 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3449
3450 #: src/lyxfunc.C:2227
3451 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3452 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
3453
3454 #: src/lyxfunc.C:2245
3455 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3456 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
3457
3458 #: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
3459 msgid "Math greek mode on"
3460 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
3461
3462 #: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
3463 msgid "Math greek keyboard on"
3464 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3465
3466 #: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
3467 msgid "Math greek keyboard off"
3468 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3469
3470 #: src/lyxfunc.C:2313
3471 msgid "Missing argument"
3472 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3473
3474 #: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
3475 msgid "Math editor mode"
3476 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3477
3478 #: src/lyxfunc.C:2336
3479 msgid "This is only allowed in math mode!"
3480 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3481
3482 #: src/lyxfunc.C:2500
3483 msgid "Opening child document "
3484 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
3485
3486 #: src/lyxfunc.C:2532
3487 msgid "Unknown kind of footnote"
3488 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
3489
3490 #: src/lyxfunc.C:2628
3491 #, fuzzy
3492 msgid "No document open"
3493 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
3494
3495 #: src/lyxfunc.C:2634
3496 msgid "Document is read only"
3497 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3498
3499 #: src/lyxfunc.C:2728
3500 msgid "Enter Filename for new document"
3501 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3502
3503 #: src/lyxfunc.C:2729
3504 msgid "newfile"
3505 msgstr "newfile"
3506
3507 #. Cancel: Do nothing
3508 #: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
3509 #: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
3510 msgid "Canceled."
3511 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
3512
3513 #: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
3514 msgid ""
3515 "Do you want to close that document now?\n"
3516 "('No' will just switch to the open version)"
3517 msgstr ""
3518 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
3519 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
3520
3521 #: src/lyxfunc.C:2771
3522 msgid "Do you want to open the document?"
3523 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3524
3525 #. loads document
3526 #: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
3527 msgid "Opening document"
3528 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3529
3530 #: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
3531 msgid "opened."
3532 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3533
3534 #: src/lyxfunc.C:2789
3535 msgid "Choose template"
3536 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
3537
3538 #: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
3539 msgid "Examples"
3540 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
3541
3542 #: src/lyxfunc.C:2819
3543 msgid "Select Document to Open"
3544 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
3545
3546 #: src/lyxfunc.C:2845
3547 msgid "Could not open document"
3548 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3549
3550 #: src/lyxfunc.C:2919
3551 msgid "A document by the name"
3552 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3553
3554 #: src/lyxfunc.C:2921
3555 msgid "already exists. Overwrite?"
3556 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3557
3558 #: src/lyxfunc.C:2929
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Importing"
3561 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
3562
3563 #: src/lyxfunc.C:2936
3564 msgid "imported."
3565 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3566
3567 #: src/lyxfunc.C:2938
3568 #, fuzzy
3569 msgid ": import failed."
3570 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3571
3572 #: src/lyxfunc.C:3023
3573 msgid "Select Document to Insert"
3574 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3575
3576 #. Inserts document
3577 #: src/lyxfunc.C:3041
3578 msgid "Inserting document"
3579 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3580
3581 #: src/lyxfunc.C:3047
3582 msgid "inserted."
3583 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3584
3585 #: src/lyxfunc.C:3049
3586 msgid "Could not insert document"
3587 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3588
3589 #: src/lyxfunc.C:3063
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Select LaTeX file to import"
3592 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3593
3594 #: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Select ASCII file to import"
3597 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3598
3599 #: src/lyxfunc.C:3075
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Select NoWeb file to import"
3602 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3603
3604 #: src/lyxfunc.C:3079
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Select LinuxDoc file to import"
3607 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3608
3609 #: src/lyxfunc.C:3082
3610 msgid "Unknown import type: "
3611 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
3612
3613 #: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
3614 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3615 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3616
3617 #: src/lyx_gui.C:353
3618 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3619 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3620
3621 #: src/lyx_gui.C:355
3622 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3623 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3624
3625 #: src/lyx_gui.C:357
3626 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3627 msgstr ""
3628 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3629
3630 #: src/lyx_gui.C:360
3631 msgid ""
3632 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3633 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3634 msgstr ""
3635 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3636 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3637 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3638
3639 #: src/lyx_gui.C:364
3640 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3641 msgstr ""
3642 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3643
3644 #: src/lyx_gui.C:366
3645 msgid ""
3646 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3647 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3648 msgstr ""
3649 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3650 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3651
3652 #: src/lyx_gui.C:383
3653 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3654 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3655
3656 #: src/lyx_gui.C:427
3657 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3658 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3659
3660 #: src/lyx_gui.C:439
3661 msgid ""
3662 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3663 "B4 | B5 "
3664 msgstr ""
3665 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3666 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3667
3668 #: src/lyx_gui.C:442
3669 msgid ""
3670 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3671 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3672 msgstr ""
3673 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3674 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3675
3676 #: src/lyx_gui.C:488
3677 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3678 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3679
3680 #: src/lyx_gui.C:534
3681 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/lyx_gui.C:574
3685 msgid "LyX Banner"
3686 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3687
3688 #: src/lyx_gui_misc.C:395
3689 msgid "Dismiss"
3690 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3691
3692 #: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
3693 msgid "Yes|Yy#y"
3694 msgstr "äÁ"
3695
3696 #: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
3697 msgid "No|Nn#n"
3698 msgstr "îÅÔ"
3699
3700 #: src/lyx_gui_misc.C:436
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Clear|#e"
3703 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3704
3705 #: src/lyx_gui_misc.C:449
3706 msgid "Any changes will be ignored"
3707 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3708
3709 #: src/lyx_gui_misc.C:450
3710 msgid "The document is read-only:"
3711 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3712
3713 #: src/lyx_main.C:85
3714 msgid "Wrong command line option `"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/lyx_main.C:87
3718 msgid "'. Exiting."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/lyx_main.C:209
3722 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3723 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3724
3725 #: src/lyx_main.C:211
3726 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3727 msgstr ""
3728 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3729
3730 #: src/lyx_main.C:301
3731 #, fuzzy
3732 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3733 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3734
3735 #: src/lyx_main.C:303
3736 msgid "System directory set to: "
3737 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3738
3739 #: src/lyx_main.C:311
3740 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3741 msgstr ""
3742 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3743 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3744
3745 #: src/lyx_main.C:312
3746 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3747 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3748
3749 #: src/lyx_main.C:313
3750 #, fuzzy
3751 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3752 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3753
3754 #: src/lyx_main.C:315
3755 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3756 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3757
3758 #: src/lyx_main.C:317
3759 msgid "Using built-in default "
3760 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3761
3762 #: src/lyx_main.C:318
3763 msgid " but expect problems."
3764 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3765
3766 #: src/lyx_main.C:321
3767 msgid "Expect problems."
3768 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3769
3770 #: src/lyx_main.C:528
3771 #, fuzzy
3772 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
3773 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3774
3775 #: src/lyx_main.C:529
3776 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3777 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3778
3779 #: src/lyx_main.C:531
3780 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3781 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3782
3783 #: src/lyx_main.C:532
3784 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3785 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3786
3787 #: src/lyx_main.C:533
3788 msgid "Running without personal LyX directory."
3789 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3790
3791 #. Tell the user what is going on
3792 #: src/lyx_main.C:540
3793 msgid "LyX: Creating directory "
3794 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3795
3796 #: src/lyx_main.C:541
3797 msgid " and running configure..."
3798 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3799
3800 #: src/lyx_main.C:547
3801 msgid "Failed. Will use "
3802 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3803
3804 #: src/lyx_main.C:548
3805 msgid " instead."
3806 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3807
3808 #: src/lyx_main.C:555
3809 msgid "Done!"
3810 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3811
3812 #: src/lyx_main.C:569
3813 msgid "LyX Warning!"
3814 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3815
3816 #: src/lyx_main.C:570
3817 msgid "Error while reading "
3818 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3819
3820 #: src/lyx_main.C:571
3821 msgid "Using built-in defaults."
3822 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3823
3824 #: src/lyx_main.C:581
3825 msgid "Setting debug level to "
3826 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3827
3828 #: src/lyx_main.C:592
3829 msgid ""
3830 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3831 "Command line switches (case sensitive):\n"
3832 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3833 "\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
3834 "\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
3835 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3836 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3837 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3838 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3839 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3840 "                  select the features to debug.\n"
3841 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3842 "Check the LyX man page for more options."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/lyx_main.C:620
3846 msgid "List of supported debug flags:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/lyx_main.C:632
3850 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3851 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3852
3853 #: src/lyx_main.C:643
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
3856 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3857
3858 #: src/lyx_main.C:666
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3861 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3862
3863 #: src/lyx_main.C:688
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Unknown file type '"
3866 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3867
3868 #: src/lyx_main.C:689
3869 msgid "' after "
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
3873 msgid " switch!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/lyx_main.C:692
3877 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/lyx_main.C:707
3881 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/lyx_sendfax.C:21
3885 msgid "Fax no.:|#F"
3886 msgstr "æÁËÓ N:"
3887
3888 #: src/lyx_sendfax.C:23
3889 msgid "Dest. Name:|#N"
3890 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3891
3892 #: src/lyx_sendfax.C:25
3893 msgid "Enterprise:|#E"
3894 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3895
3896 #: src/lyx_sendfax.C:45
3897 msgid "Phone Book"
3898 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3899
3900 #: src/lyx_sendfax.C:49
3901 msgid "Select from|#S"
3902 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3903
3904 #: src/lyx_sendfax.C:53
3905 msgid "Add to|#t"
3906 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3907
3908 #: src/lyx_sendfax.C:57
3909 msgid "Delete from|#D"
3910 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3911
3912 #: src/lyx_sendfax.C:61
3913 msgid "Save|#V"
3914 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3915
3916 #: src/lyx_sendfax.C:65
3917 msgid "Destination:"
3918 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3919
3920 #: src/lyx_sendfax.C:71
3921 msgid "Comment:"
3922 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3923
3924 #: src/lyx_sendfax_main.C:40
3925 msgid "Fax File: "
3926 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3927
3928 #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
3929 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
3930 msgid "Empty Phonebook"
3931 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3932
3933 #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
3934 msgid "Save (needed)"
3935 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3936
3937 #: src/lyx_sendfax_main.C:264
3938 msgid "Cannot open phone book: "
3939 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3940
3941 #: src/lyx_sendfax_main.C:292
3942 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3943 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3944
3945 #: src/lyx_sendfax_main.C:299
3946 msgid "Message-Window"
3947 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3948
3949 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3950 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3951 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3952
3953 #: src/lyx_sendfax_main.C:332
3954 msgid "Phonebook"
3955 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3956
3957 #: src/LyXSendto.C:39
3958 msgid "Send Document to Command"
3959 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3960
3961 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
3962 msgid "Save document and proceed?"
3963 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3964
3965 #: src/lyxvc.C:106
3966 msgid "LyX VC: Initial description"
3967 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3968
3969 #: src/lyxvc.C:107
3970 #, fuzzy
3971 msgid "(no initial description)"
3972 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3973
3974 #: src/lyxvc.C:111
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Info"
3977 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3978
3979 #: src/lyxvc.C:112
3980 msgid "This document has NOT been registered."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/lyxvc.C:138
3984 msgid "LyX VC: Log Message"
3985 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3986
3987 #: src/lyxvc.C:141
3988 msgid "(no log message)"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/lyxvc.C:156
3992 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3993 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3994
3995 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3996 #. we should warn the user that reverting will discard all
3997 #. changes made since the last check in.
3998 #: src/lyxvc.C:171
3999 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
4000 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
4001
4002 #: src/lyxvc.C:172
4003 msgid "to the document since the last check in."
4004 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
4005
4006 #: src/lyxvc.C:173
4007 msgid "Do you still want to do it?"
4008 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
4009
4010 #: src/lyxvc.C:276
4011 #, fuzzy
4012 msgid "No VC History!"
4013 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
4014
4015 #: src/lyxvc.C:283
4016 #, fuzzy
4017 msgid "VC History"
4018 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
4019
4020 #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
4021 msgid " (Changed)"
4022 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
4023
4024 #: src/LyXView.C:469
4025 msgid " (read only)"
4026 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
4027
4028 #: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
4029 msgid "TeX mode"
4030 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
4031
4032 #: src/mathed/formula.C:893
4033 msgid "No number"
4034 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
4035
4036 #: src/mathed/formula.C:896
4037 msgid "Number"
4038 msgstr "îÏÍÅÒ"
4039
4040 #: src/mathed/formula.C:1060
4041 msgid "math text mode"
4042 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
4043
4044 #: src/mathed/formula.C:1069
4045 msgid "Invalid action in math mode!"
4046 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
4047
4048 #: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
4049 msgid "Macro: "
4050 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
4051
4052 #: src/mathed/formulamacro.C:179
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Math macro editor mode"
4055 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
4056
4057 #: src/mathed/math_forms.C:19
4058 msgid "Close "
4059 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
4060
4061 #: src/mathed/math_forms.C:22
4062 msgid "Functions"
4063 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4064
4065 #: src/mathed/math_forms.C:30
4066 msgid "­ Û"
4067 msgstr "- Û"
4068
4069 #: src/mathed/math_forms.C:34
4070 msgid "± ´"
4071 msgstr "± ´"
4072
4073 #: src/mathed/math_forms.C:38
4074 msgid "£ @"
4075 msgstr "£ @"
4076
4077 #: src/mathed/math_forms.C:42
4078 msgid "S  ò"
4079 msgstr "S  ò"
4080
4081 #: src/mathed/math_forms.C:46
4082 msgid "Misc"
4083 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
4084
4085 #: src/mathed/math_forms.C:127
4086 msgid "OK  "
4087 msgstr "ïë  "
4088
4089 #: src/mathed/math_forms.C:140
4090 msgid "Columns "
4091 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
4092
4093 #: src/mathed/math_forms.C:147
4094 msgid "Vertical align|#V"
4095 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4096
4097 #: src/mathed/math_forms.C:152
4098 msgid "Horizontal align|#H"
4099 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4100
4101 #: src/mathed/math_forms.C:195
4102 msgid "OK "
4103 msgstr "ïë "
4104
4105 #: src/mathed/math_forms.C:206
4106 msgid "Thin|#T"
4107 msgstr "õÚËÉÊ"
4108
4109 #: src/mathed/math_forms.C:210
4110 msgid "Medium|#M"
4111 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4112
4113 #: src/mathed/math_forms.C:214
4114 msgid "Thick|#H"
4115 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
4116
4117 #: src/mathed/math_forms.C:218
4118 msgid "Negative|#N"
4119 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
4120
4121 #: src/mathed/math_forms.C:222
4122 msgid "Quadratin|#Q"
4123 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4124
4125 #: src/mathed/math_forms.C:226
4126 msgid "2Quadratin|#2"
4127 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4128
4129 #: src/mathed/math_panel.C:108
4130 msgid "Delimiter"
4131 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
4132
4133 #: src/mathed/math_panel.C:112
4134 msgid "Decoration"
4135 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
4136
4137 #: src/mathed/math_panel.C:116
4138 msgid "Spacing"
4139 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4140
4141 #: src/mathed/math_panel.C:120
4142 msgid "Matrix"
4143 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
4144
4145 #: src/mathed/math_panel.C:324
4146 msgid "Top | Center | Bottom"
4147 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
4148
4149 #: src/mathed/math_panel.C:376
4150 msgid "Math Panel"
4151 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4152
4153 #: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
4154 #: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
4155 msgid "File"
4156 msgstr "æÁÊÌ"
4157
4158 #: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
4159 msgid "Edit"
4160 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4161
4162 #: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
4163 msgid "TOC"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Refs"
4169 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
4170
4171 #: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
4172 msgid "Layout"
4173 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
4174
4175 #: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
4176 msgid "Insert"
4177 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
4178
4179 #: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
4180 msgid "Math"
4181 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
4182
4183 #: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
4184 #: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
4185 msgid "Help"
4186 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
4187
4188 #: src/menus.C:251 src/menus.C:410
4189 msgid "MB|#F"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/menus.C:265
4193 msgid "MB|#E"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/menus.C:279
4197 msgid "MB|#T"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/menus.C:293
4201 msgid "MB|#R"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/menus.C:307
4205 msgid "MB|#L"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/menus.C:321
4209 msgid "MB|#I"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/menus.C:335
4213 msgid "MB|#M"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/menus.C:349 src/menus.C:424
4217 msgid "MB|#O"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/menus.C:363
4221 msgid "MB|#D"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/menus.C:377 src/menus.C:438
4225 msgid "MB|#H"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/menus.C:480
4229 msgid "Screen Options"
4230 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4231
4232 #: src/menus.C:521
4233 #, fuzzy
4234 msgid ""
4235 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
4236 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
4237 msgstr ""
4238 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4239 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
4240
4241 #: src/menus.C:528 src/menus.C:785
4242 msgid "FIM|Ll#l#L"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/menus.C:529 src/menus.C:786
4246 msgid "FIM|Aa#a#A"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/menus.C:530 src/menus.C:787
4250 msgid "FIM|Pp#p#P"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/menus.C:531 src/menus.C:788
4254 msgid "FIM|Nn#n#N"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/menus.C:532 src/menus.C:789
4258 msgid "FIM|Dd#d#D"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/menus.C:541
4262 #, fuzzy
4263 msgid ""
4264 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4265 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
4266 msgstr ""
4267 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4268 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
4269
4270 #: src/menus.C:550
4271 #, fuzzy
4272 msgid ""
4273 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4274 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4275 msgstr ""
4276 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4277 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4278
4279 #: src/menus.C:558
4280 #, fuzzy
4281 msgid ""
4282 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4283 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4284 msgstr ""
4285 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4286 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4287
4288 #: src/menus.C:565
4289 msgid "FEX|Ll#l#L"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/menus.C:566
4293 msgid "FEX|Dd#d#D"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/menus.C:567
4297 msgid "FEX|Pp#p#P"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/menus.C:568
4301 msgid "FEX|Tt#t#T"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/menus.C:569
4305 msgid "FEX|Hh#h#H"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/menus.C:572
4309 msgid "FEX|mM#m#M"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/menus.C:576
4313 msgid ""
4314 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
4315 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
4316 "program%l|Print...|Fax..."
4317 msgstr ""
4318 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
4319 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
4320 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
4321
4322 #: src/menus.C:591 src/menus.C:809
4323 msgid "FM|Nn#n#N"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/menus.C:592 src/menus.C:810
4327 msgid "FM|tT#t#T"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/menus.C:593 src/menus.C:811
4331 msgid "FM|Oo#o#O"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/menus.C:594
4335 msgid "FM|Cc#c#C"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/menus.C:595
4339 msgid "FM|Ss#s#S"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/menus.C:596
4343 msgid "FM|Aa#a#A"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/menus.C:597
4347 msgid "FM|Rr#r#R"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/menus.C:598
4351 msgid "FM|dD#d#D"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/menus.C:599
4355 msgid "FM|wW#w#W"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/menus.C:600
4359 msgid "FM|vV#v#V"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/menus.C:601
4363 msgid "FM|Uu#u#U"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/menus.C:602
4367 msgid "FM|Bb#b#B"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/menus.C:603
4371 msgid "FM|Pp#p#P"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/menus.C:604
4375 msgid "FM|Ff#f#F"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/menus.C:655
4379 #, no-c-format
4380 msgid "|Import%m"
4381 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
4382
4383 #: src/menus.C:657
4384 #, no-c-format
4385 msgid "|Export%m%l"
4386 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
4387
4388 #: src/menus.C:659
4389 #, no-c-format
4390 msgid "|Exit%l"
4391 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
4392
4393 #: src/menus.C:660 src/menus.C:812
4394 msgid "FM|Ii#i#I"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/menus.C:661
4398 msgid "FM|Ee#e#E"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/menus.C:662 src/menus.C:813
4402 msgid "FM|xX#x#X"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/menus.C:778
4406 #, fuzzy
4407 msgid ""
4408 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4409 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
4410 msgstr ""
4411 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4412 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
4413
4414 #: src/menus.C:803
4415 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4416 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
4417
4418 #: src/menus.C:893
4419 msgid ""
4420 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4421 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4422 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4423 msgstr ""
4424 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
4425 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
4426 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
4427 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
4428
4429 #: src/menus.C:902
4430 msgid "EMF|Oo#o#O"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/menus.C:903
4434 msgid "EMF|Mm#m#M"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/menus.C:904
4438 msgid "EMF|Aa#a#A"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/menus.C:905
4442 msgid "EMF|Cc#c#C"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/menus.C:906
4446 msgid "EMF|Ff#f#F"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/menus.C:907
4450 msgid "EMF|Tt#t#T"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/menus.C:908
4454 msgid "EMF|Rr#r#R"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
4458 msgid "Table%t"
4459 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
4460
4461 #: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
4462 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4463 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
4464
4465 #: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
4466 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4467 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
4468
4469 #: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
4470 msgid "EMT|Mm#m#M"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
4474 msgid "|Line Top%B%x36"
4475 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
4476
4477 #: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
4478 msgid "|Line Top%b%x36"
4479 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
4480
4481 #: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
4482 msgid "EMT|Tt#t#T"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
4486 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4487 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
4488
4489 #: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
4490 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4491 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
4492
4493 #: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
4494 msgid "EMT|Bb#b#B"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
4498 msgid "|Line Left%B%x38"
4499 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
4500
4501 #: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
4502 msgid "|Line Left%b%x38"
4503 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
4504
4505 #: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
4506 msgid "EMT|Ll#l#L"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
4510 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4511 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
4512
4513 #: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
4514 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4515 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
4516
4517 #: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
4518 msgid "EMT|Rr#r#R"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
4522 msgid "|Align Left%R%x40"
4523 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
4524
4525 #: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
4526 msgid "|Align Left%r%x40"
4527 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
4528
4529 #: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
4530 msgid "EMT|eE#e#E"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
4534 msgid "|Align Right%R%x41"
4535 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
4536
4537 #: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
4538 msgid "|Align Right%r%x41"
4539 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
4540
4541 #: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
4542 msgid "EMT|iI#i#I"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
4546 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4547 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
4548
4549 #: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
4550 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4551 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
4552
4553 #: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
4554 msgid "EMT|Cc#c#C"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
4558 #, no-c-format
4559 msgid "|Append Row%x32"
4560 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
4561
4562 #: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
4563 msgid "EMT|oO#o#O"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
4567 #, no-c-format
4568 msgid "|Append Column%x33%l"
4569 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
4570
4571 #: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
4572 msgid "EMT|uU#u#U"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
4576 #, no-c-format
4577 msgid "|Delete Row%x34"
4578 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
4579
4580 #: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
4581 msgid "EMT|wW#w#W"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
4585 #, no-c-format
4586 msgid "|Delete Column%x35%l"
4587 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
4588
4589 #: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
4590 msgid "EMT|nN#n#N"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
4594 #, no-c-format
4595 msgid "|Delete Table%x43"
4596 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
4597
4598 #: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
4599 msgid "EMT|Dd#d#D"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/menus.C:1084
4603 #, no-c-format
4604 msgid "|Insert table%x31"
4605 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4606
4607 #: src/menus.C:1085
4608 msgid "EMT|Ii#i#I"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/menus.C:1089
4612 msgid "Version Control%t"
4613 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4614
4615 #: src/menus.C:1092
4616 #, no-c-format
4617 msgid "|Register%d%x51"
4618 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4619
4620 #. signifies that the file is not checked out
4621 #: src/menus.C:1096
4622 #, no-c-format
4623 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4624 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4625
4626 #: src/menus.C:1098
4627 #, no-c-format
4628 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4629 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4630
4631 #. signifies that the file is checked out
4632 #: src/menus.C:1102
4633 #, no-c-format
4634 msgid "|Check In Changes%x52"
4635 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4636
4637 #: src/menus.C:1104
4638 #, no-c-format
4639 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4640 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4641
4642 #: src/menus.C:1107
4643 #, no-c-format
4644 msgid "|Revert to last version%x54"
4645 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4646
4647 #: src/menus.C:1109
4648 #, no-c-format
4649 msgid "|Undo last check in%x55"
4650 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4651
4652 #: src/menus.C:1111
4653 #, no-c-format
4654 msgid "|Show History%x56"
4655 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4656
4657 #: src/menus.C:1114
4658 #, no-c-format
4659 msgid "|Register%x51"
4660 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4661
4662 #. the shortcuts are not good.
4663 #: src/menus.C:1117
4664 msgid "EMV|Rr#r#R"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/menus.C:1118
4668 msgid "EMV|Ii#i#I"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/menus.C:1119
4672 msgid "EMV|Oo#o#O"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/menus.C:1120
4676 msgid "EMV|lL#l#l"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/menus.C:1121
4680 msgid "EMV|Uu#u#U"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/menus.C:1122
4684 msgid "EMV|Hh#h#H"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/menus.C:1125
4688 #, fuzzy
4689 msgid ""
4690 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4691 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4692 "Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
4693 "Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4694 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4695 msgstr ""
4696 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4697 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4698 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4699 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4700 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4701 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4702
4703 #: src/menus.C:1147
4704 msgid "EM|Uu#u#U"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/menus.C:1148
4708 msgid "EM|Rr#r#R"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/menus.C:1149
4712 msgid "EM|Cc#c#C"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/menus.C:1150
4716 msgid "EM|oO#o#O"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/menus.C:1151
4720 msgid "EM|Pp#p#P"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/menus.C:1152
4724 msgid "EM|Ff#f#F"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/menus.C:1153
4728 msgid "EM|Ee#e#E"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/menus.C:1154
4732 msgid "EM|Nn#n#N"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/menus.C:1155
4736 msgid "EM|Ii#i#I"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
4740 #: src/menus.C:1157
4741 msgid "EM|Ss#s#S"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/menus.C:1158
4745 msgid "EM|hH#h#H"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/menus.C:1159
4749 msgid "EM|Tt#t#T"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
4753 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
4754 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
4755 #: src/menus.C:1163
4756 msgid "EM|Vv#v#V"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/menus.C:1164
4760 msgid "EM|wW#w#W"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/menus.C:1165
4764 msgid "EM|Ll#l#L"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/menus.C:1166
4768 msgid "EM|gG#g#G"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/menus.C:1366
4772 #, fuzzy, no-c-format
4773 msgid "List of Figures%m"
4774 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4775
4776 #: src/menus.C:1368
4777 #, fuzzy, no-c-format
4778 msgid "List of Tables%m"
4779 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4780
4781 #: src/menus.C:1370
4782 #, fuzzy, no-c-format
4783 msgid "List of Algorithms%m"
4784 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
4785
4786 #: src/menus.C:1503
4787 #, fuzzy, no-c-format
4788 msgid "Insert Reference%m"
4789 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4790
4791 #: src/menus.C:1505
4792 #, fuzzy, no-c-format
4793 msgid "Insert Page Number%m"
4794 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
4795
4796 #: src/menus.C:1507
4797 #, fuzzy, no-c-format
4798 msgid "Insert vref%m"
4799 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4800
4801 #: src/menus.C:1509
4802 #, fuzzy, no-c-format
4803 msgid "Insert vpageref%m"
4804 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
4805
4806 #: src/menus.C:1511
4807 #, fuzzy, no-c-format
4808 msgid "Insert Pretty Ref%m"
4809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
4810
4811 #: src/menus.C:1513
4812 #, fuzzy, no-c-format
4813 msgid "Goto Reference%m"
4814 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
4815
4816 #: src/menus.C:1527
4817 msgid "Go Back"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/menus.C:1595
4821 #, fuzzy
4822 msgid ""
4823 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4824 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
4825 "Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
4826 msgstr ""
4827 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4828 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4829 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4830
4831 #: src/menus.C:1609
4832 msgid "LM|Cc#c#C"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/menus.C:1610
4836 msgid "LM|Pp#p#P"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/menus.C:1611
4840 msgid "LM|Dd#d#D"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/menus.C:1612
4844 msgid "LM|aA#a#A"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/menus.C:1613
4848 msgid "LM|eE#e#E"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/menus.C:1614
4852 msgid "LM|Qq#q#Q"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/menus.C:1615
4856 msgid "LM|mM#m#M"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/menus.C:1616
4860 msgid "LM|Nn#n#N"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/menus.C:1617
4864 msgid "LM|Bb#b#B"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/menus.C:1618
4868 msgid "LM|Tt#t#T"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/menus.C:1619
4872 msgid "LM|vV#v#V"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/menus.C:1620
4876 msgid "LM|Ll#l#L"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/menus.C:1621
4880 msgid "LM|xX#x#X"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/menus.C:1622
4884 msgid "LM|Ss#s#S"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/menus.C:1688
4888 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4889 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4890
4891 #: src/menus.C:1692
4892 msgid "IMA|Ll#l#L"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/menus.C:1693
4896 msgid "IMA|Pp#p#P"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/menus.C:1696
4900 msgid ""
4901 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4902 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4903 msgstr ""
4904 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4905 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4906
4907 #: src/menus.C:1704
4908 msgid "IMT|Cc#c#C"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/menus.C:1705
4912 msgid "IMT|Ff#f#F"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/menus.C:1706
4916 msgid "IMT|Tt#t#T"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/menus.C:1707
4920 msgid "IMT|Aa#a#A"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/menus.C:1708
4924 msgid "IMT|Ii#i#I"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/menus.C:1709
4928 msgid "IMT|Bb#b#B"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/menus.C:1712
4932 msgid ""
4933 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4934 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4935 msgstr ""
4936 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4937 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4938
4939 #: src/menus.C:1719
4940 msgid "IMF|gG#g#G"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/menus.C:1720
4944 msgid "IMF|Tt#t#T"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/menus.C:1721
4948 msgid "IMF|Ww#w#W"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/menus.C:1722
4952 msgid "IMF|iI#i#I"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/menus.C:1723
4956 msgid "IMF|Aa#a#A"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/menus.C:1726
4960 msgid ""
4961 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4962 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4963 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4964 msgstr ""
4965 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4966 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4967 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4968
4969 #: src/menus.C:1736
4970 msgid "IMS|Hh#h#H"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/menus.C:1737
4974 msgid "IMS|Pp#p#P"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/menus.C:1738
4978 msgid "IMS|Bb#b#B"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/menus.C:1739
4982 msgid "IMS|Ll#l#L"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/menus.C:1740
4986 msgid "IMS|iI#i#I"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/menus.C:1741
4990 msgid "IMS|Ee#e#E"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/menus.C:1742
4994 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/menus.C:1743
4998 msgid "IMS|Mm#m#M"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/menus.C:1746
5002 msgid ""
5003 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
5004 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
5005 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
5006 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
5007 msgstr ""
5008 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
5009 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
5010 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
5011 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
5012
5013 #: src/menus.C:1767
5014 msgid "IM|gG#g#G"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/menus.C:1768
5018 msgid "IM|bB#b#B"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/menus.C:1769
5022 msgid "IM|cC#c#C"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/menus.C:1770
5026 msgid "IM|Aa#a#A"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/menus.C:1771
5030 msgid "IM|Xx#x#X"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/menus.C:1772
5034 msgid "IM|Ff#f#F"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/menus.C:1773
5038 msgid "IM|Mm#m#M"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/menus.C:1774
5042 msgid "IM|oO#o#O"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/menus.C:1775
5046 msgid "IM|Tt#t#T"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/menus.C:1776
5050 msgid "IM|Ss#s#S"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/menus.C:1777
5054 msgid "IM|Nn#n#N"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/menus.C:1778
5058 msgid "IM|Ll#l#L"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/menus.C:1779
5062 msgid "IM|rR#r#R"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/menus.C:1780
5066 msgid "IM|iI#i#I"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/menus.C:1781
5070 msgid "IM|dD#d#D"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/menus.C:1782
5074 msgid "IM|wW#w#W"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/menus.C:1784
5078 msgid "|URL..."
5079 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
5080
5081 #: src/menus.C:1785
5082 msgid "IM|Uu#u#U"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/menus.C:1891
5086 msgid ""
5087 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
5088 "Panel..."
5089 msgstr ""
5090 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
5091 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
5092
5093 #: src/menus.C:1901
5094 msgid "MM|Ff#f#F"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/menus.C:1902
5098 msgid "MM|Ss#s#S"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/menus.C:1903
5102 msgid "MM|Ee#e#E"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/menus.C:1904
5106 msgid "MM|xX#x#X"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/menus.C:1905
5110 msgid "MM|uU#u#U"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/menus.C:1906
5114 msgid "MM|Ii#i#I"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/menus.C:1907
5118 msgid "MM|Mm#m#M"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/menus.C:1908
5122 msgid "MM|Dd#d#D"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/menus.C:1909
5126 msgid "MM|Pp#p#P"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/menus.C:1975
5130 msgid ""
5131 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
5132 msgstr ""
5133 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
5134 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5135
5136 #: src/menus.C:1981
5137 msgid "OM|Ff#f#F"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/menus.C:1982
5141 msgid "OM|Ss#s#S"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/menus.C:1983
5145 msgid "OM|Kk#k#K"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/menus.C:1984
5149 msgid "OM|Ll#l#L"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/menus.C:1985
5153 msgid "OM|Rr#r#R"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/menus.C:2029
5157 msgid "No Documents Open!%t"
5158 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
5159
5160 #: src/menus.C:2064
5161 #, fuzzy
5162 msgid ""
5163 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
5164 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
5165 "Warranty...|Credits...|Version..."
5166 msgstr ""
5167 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
5168 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
5169 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
5170
5171 #: src/menus.C:2078
5172 msgid "HM|Ii#I#i"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/menus.C:2079
5176 msgid "HM|Tt#T#t"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/menus.C:2080
5180 msgid "HM|Uu#U#u"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/menus.C:2081
5184 msgid "HM|xX#x#X"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/menus.C:2082
5188 msgid "HM|Cc#C#c"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/menus.C:2083
5192 msgid "HM|Rr#R#r"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/menus.C:2084
5196 msgid "HM|Ff#F#f"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/menus.C:2085
5200 msgid "HM|aA#a#A"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/menus.C:2086
5204 msgid "HM|Kk#K#k"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/menus.C:2087
5208 msgid "HM|Ll#L#l"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/menus.C:2088
5212 msgid "HM|oO#o#O"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/menus.C:2089
5216 msgid "HM|eE#e#E"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/menus.C:2090
5220 msgid "HM|Vv#v#V"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/menus.C:2113
5224 msgid "LyX Version "
5225 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5226
5227 #: src/menus.C:2114
5228 msgid " of "
5229 msgstr " ÏÔ "
5230
5231 #: src/menus.C:2115
5232 msgid "Library directory: "
5233 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5234
5235 #: src/menus.C:2117
5236 msgid "User directory: "
5237 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
5238
5239 #: src/menus.C:2131
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Could not find requested Documentation file"
5242 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5243
5244 #: src/menus.C:2135
5245 msgid "Opening help file"
5246 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
5247
5248 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
5249 msgid "Welcome to LyX!"
5250 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
5251
5252 #: src/minibuffer.C:69
5253 msgid "Executing:"
5254 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
5255
5256 #. this is a hack
5257 #: src/minibuffer.C:234
5258 msgid "* No document open *"
5259 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
5260
5261 #: src/PaperLayout.C:158
5262 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
5263 msgstr ""
5264 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5265
5266 #: src/PaperLayout.C:180
5267 msgid "Paper Layout"
5268 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
5269
5270 #: src/PaperLayout.C:212
5271 msgid "Paper layout set"
5272 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
5273
5274 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
5275 #: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
5276 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5277 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
5278
5279 #: src/paragraph.C:1739
5280 msgid "Senseless with this layout!"
5281 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
5282
5283 #: src/ParagraphExtra.C:147
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5286 msgstr ""
5287 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5288
5289 #: src/ParagraphExtra.C:166
5290 msgid "ParagraphExtra Layout"
5291 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5292
5293 #: src/ParagraphExtra.C:206
5294 msgid "ParagraphExtra layout set"
5295 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5296
5297 #: src/ParagraphExtra.C:313
5298 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5299 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
5300
5301 #: src/print_form.C:21
5302 msgid "Print to"
5303 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
5304
5305 #: src/print_form.C:31
5306 msgid "Printer|#P"
5307 msgstr ""
5308 "ðÒÉÎ-\n"
5309 "ÔÅÒ"
5310
5311 #: src/print_form.C:33
5312 msgid "File|#F"
5313 msgstr "æÁÊÌ"
5314
5315 #: src/print_form.C:52
5316 msgid "All Pages|#G"
5317 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5318
5319 #: src/print_form.C:54
5320 msgid "Only Odd Pages|#O"
5321 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5322
5323 #: src/print_form.C:56
5324 msgid "Only Even Pages|#E"
5325 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5326
5327 #: src/print_form.C:62
5328 msgid "Normal Order|#N"
5329 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5330
5331 #: src/print_form.C:64
5332 msgid "Reverse Order|#R"
5333 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5334
5335 #: src/print_form.C:68
5336 msgid "Order"
5337 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
5338
5339 #: src/print_form.C:76
5340 msgid "Pages:"
5341 msgstr "óÔÒ.:"
5342
5343 #: src/print_form.C:81
5344 msgid "Copies"
5345 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5346
5347 #: src/print_form.C:85
5348 msgid "Count:"
5349 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
5350
5351 #: src/print_form.C:88
5352 msgid "Unsorted|#U"
5353 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
5354
5355 #: src/print_form.C:107
5356 msgid "File Type"
5357 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
5358
5359 #: src/print_form.C:111
5360 msgid "Command:|#C"
5361 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
5362
5363 #: src/print_form.C:125
5364 msgid "DVI|#D"
5365 msgstr "DVI|#D"
5366
5367 #: src/print_form.C:127
5368 msgid "Postscript|#P"
5369 msgstr "Postscript|#P"
5370
5371 #: src/print_form.C:129
5372 msgid "LaTeX|#T"
5373 msgstr "LaTeX|#T"
5374
5375 #: src/print_form.C:132
5376 msgid "LyX|#L"
5377 msgstr "LyX|#L"
5378
5379 #: src/print_form.C:134
5380 msgid "Ascii|#s"
5381 msgstr "Ascii|#s"
5382
5383 #: src/spellchecker.C:219
5384 msgid "Spellchecker Options"
5385 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5386
5387 #: src/spellchecker.C:553
5388 msgid "Spellchecker"
5389 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5390
5391 #: src/spellchecker.C:658
5392 msgid ""
5393 "\n"
5394 "\n"
5395 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5396 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5397 "for the language of this document installed.\n"
5398 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5399 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5400 msgstr ""
5401 "\n"
5402 "\n"
5403 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
5404 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
5405 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
5406 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
5407 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
5408
5409 #: src/spellchecker.C:794
5410 msgid " words checked."
5411 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5412
5413 #: src/spellchecker.C:796
5414 msgid " word checked."
5415 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5416
5417 #: src/spellchecker.C:798
5418 msgid "Spellchecking completed!"
5419 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
5420
5421 #: src/spellchecker.C:802
5422 msgid ""
5423 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5424 "Maybe it has been killed."
5425 msgstr ""
5426 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5427 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5428
5429 #: src/sp_form.C:26
5430 msgid "Use language of document|#D"
5431 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5432
5433 #: src/sp_form.C:28
5434 msgid "Use alternate language:|#U"
5435 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5436
5437 #: src/sp_form.C:34
5438 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5439 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5440
5441 #: src/sp_form.C:36
5442 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5443 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
5444
5445 #: src/sp_form.C:46
5446 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5447 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5448
5449 #: src/sp_form.C:48
5450 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5451 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
5452
5453 #: src/sp_form.C:54
5454 msgid "Dictionary"
5455 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
5456
5457 #: src/sp_form.C:86
5458 msgid "Replace"
5459 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
5460
5461 #: src/sp_form.C:88
5462 msgid ""
5463 "Near\n"
5464 "Misses"
5465 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
5466
5467 #: src/sp_form.C:91
5468 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5469 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
5470
5471 #: src/sp_form.C:93
5472 msgid "Start spellchecking|#S"
5473 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5474
5475 #: src/sp_form.C:95
5476 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5478
5479 #: src/sp_form.C:97
5480 msgid "Ignore word|#g"
5481 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
5482
5483 #: src/sp_form.C:99
5484 msgid "Accept word in this session|#A"
5485 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
5486
5487 #: src/sp_form.C:101
5488 msgid "Stop spellchecking|#T"
5489 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
5490
5491 #: src/sp_form.C:103
5492 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5493 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5494
5495 #: src/sp_form.C:106
5496 #, no-c-format
5497 msgid "0 %"
5498 msgstr "0 %"
5499
5500 #: src/sp_form.C:110
5501 #, no-c-format
5502 msgid "100 %"
5503 msgstr "100 %"
5504
5505 #: src/sp_form.C:113
5506 msgid "Replace word|#R"
5507 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5508
5509 #: src/support/filetools.C:168
5510 msgid "LyX Internal Error!"
5511 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
5512
5513 #: src/support/filetools.C:169
5514 msgid "Could not test if directory is writeable"
5515 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
5516
5517 #: src/support/filetools.C:370
5518 msgid "Error! Cannot open directory:"
5519 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5520
5521 #: src/support/filetools.C:383
5522 msgid "Error! Could not remove file:"
5523 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
5524
5525 #: src/support/filetools.C:397
5526 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5527 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5528
5529 #: src/support/filetools.C:413
5530 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5531 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5532
5533 #: src/support/filetools.C:466
5534 msgid "Internal error!"
5535 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
5536
5537 #: src/support/filetools.C:467
5538 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5539 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
5540
5541 #: src/support/filetools.C:472
5542 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5543 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5544
5545 #: src/support/getUserName.C:13
5546 msgid "unknown"
5547 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5548
5549 #: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Warning:"
5552 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
5553
5554 #: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
5555 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
5559 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/TableLayout.C:240
5563 msgid "Table Extra Form"
5564 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5565
5566 #: src/TableLayout.C:259
5567 msgid "Table Layout"
5568 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5569
5570 #: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
5571 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5572 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
5573
5574 #: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
5575 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5576 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
5577
5578 #: src/TabularLayout.C:56
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Tabular Layout"
5581 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5582
5583 #: src/text2.C:356
5584 msgid "Opened float"
5585 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5586
5587 #: src/text2.C:358
5588 msgid "Closed float"
5589 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5590
5591 #: src/text2.C:395
5592 msgid "Nothing to do"
5593 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
5594
5595 #: src/text2.C:1191
5596 msgid ""
5597 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5598 "change."
5599 msgstr ""
5600 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
5601 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5602
5603 #: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
5604 msgid "Don't know what to do with half floats."
5605 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
5606
5607 #: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
5608 #: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
5609 msgid "sorry."
5610 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
5611
5612 #: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
5613 msgid "Don't know what to do with half tables."
5614 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
5615
5616 #: src/text.C:2651
5617 msgid ""
5618 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5619 "Tutorial."
5620 msgstr ""
5621 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5622
5623 #: src/text.C:2653
5624 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5625 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5626
5627 #: src/text.C:4027 src/text.C:4033
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Page Break (top)"
5630 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
5631
5632 #: src/text.C:4209 src/text.C:4215
5633 msgid "Page Break (bottom)"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/text.C:4635
5637 msgid "You can't insert a float in a float!"
5638 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5639
5640 #: src/text.C:4643
5641 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5642 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
5643
5644 #: src/text.C:4659
5645 msgid "Cannot cut table."
5646 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
5647
5648 #: src/text.C:4675
5649 msgid "Float would include float!"
5650 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"