]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Add two FIXMEs for Michael
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
519 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
520 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
521 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Sort &as:"
1619 msgstr "õÌÉÃÁ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1738 msgid "&Colors"
1739 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1742 msgid "&Alter..."
1743 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1747 msgid "A&dd"
1748 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1753 msgid "&Modify"
1754 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1757 #, fuzzy
1758 msgid "&From:"
1759 msgstr "&ó:"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1762 msgid "E&xtra flag:"
1763 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1766 msgid "C&onverter:"
1767 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1770 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1774 msgid "&Converters"
1775 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1778 #, fuzzy
1779 msgid "C&opiers"
1780 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1784 msgid "&Format:"
1785 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1788 #, fuzzy
1789 msgid "&Copier:"
1790 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1793 #, fuzzy
1794 msgid ""
1795 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1796 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1797 "rather than the Cygwin teTeX."
1798 msgstr ""
1799 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1800 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1801 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1802 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1807 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1810 msgid "&Date format:"
1811 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1814 msgid "Date format for strftime output"
1815 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1818 msgid "Display &Graphics:"
1819 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1822 msgid "Off"
1823 msgstr "÷ÙËÌ"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1826 #, fuzzy
1827 msgid "No math"
1828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1831 msgid "On"
1832 msgstr "÷ËÌ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1835 msgid "Do not display"
1836 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Instant &Preview:"
1841 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Ed&itor:"
1846 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1849 msgid "&GUI name:"
1850 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1853 msgid "E&xtension:"
1854 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1857 msgid "S&hortcut:"
1858 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1861 msgid "F&ormat:"
1862 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1865 msgid "&Viewer:"
1866 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1869 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Vector graphi&cs format"
1875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1878 msgid ""
1879 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1880 "to or viewed in a non-document format."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Document format"
1886 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1889 msgid "&File formats"
1890 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&E-mail:"
1895 msgstr "Email"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Your name"
1900 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1904 msgid "&Name:"
1905 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1908 msgid "Your E-mail address"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1913 msgid "Bro&wse..."
1914 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1917 msgid "S&econd:"
1918 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1921 msgid "&First:"
1922 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1926 msgid "Br&owse..."
1927 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1930 msgid "Use &keyboard map"
1931 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1934 msgid "Command s&tart:"
1935 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1938 msgid "&Default language:"
1939 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1942 msgid "Command e&nd:"
1943 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1946 msgid "Language pac&kage:"
1947 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1950 msgid "Auto &begin"
1951 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Use b&abel"
1956 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1959 msgid "&Global"
1960 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1963 msgid "&Right-to-left language support"
1964 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1967 msgid "Auto &end"
1968 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1971 msgid "Mark &foreign languages"
1972 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1975 msgid "Set class options to default on class change"
1976 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1979 msgid "&Reset class options when document class changes"
1980 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1983 msgid "Default paper si&ze:"
1984 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1987 msgid "Te&X encoding:"
1988 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1992 msgid "US letter"
1993 msgstr "US letter"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1996 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
1997 msgid "US legal"
1998 msgstr "US legal"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2002 msgid "US executive"
2003 msgstr "US executive"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2007 msgid "A3"
2008 msgstr "A3"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2012 msgid "A4"
2013 msgstr "A4"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2017 msgid "A5"
2018 msgstr "A5"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2022 msgid "B5"
2023 msgstr "B5"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2026 msgid "External Applications"
2027 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2030 msgid "CheckTeX start options and flags"
2031 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2034 msgid "Chec&kTeX command:"
2035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2038 #, fuzzy
2039 msgid "BibTeX command and options"
2040 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&BibTeX command:"
2045 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2048 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Index command:"
2054 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2057 msgid "DVI viewer paper size options:"
2058 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2061 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2062 msgstr ""
2063 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2066 msgid "Ly&XServer pipe:"
2067 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2074 msgid "Browse..."
2075 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2078 msgid "&PATH prefix:"
2079 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2082 #, fuzzy
2083 msgid "&Temporary directory:"
2084 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2087 msgid "&Backup directory:"
2088 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2091 msgid "&Working directory:"
2092 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2095 msgid "&Document templates:"
2096 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2099 msgid "&roff command:"
2100 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2103 msgid ""
2104 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2105 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2106 "paragraphs are separated by a blank line."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2110 msgid "Output &line length:"
2111 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2114 #, fuzzy
2115 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2116 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2119 msgid "Name of the default printer"
2120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2123 msgid "Use printer name explicitely"
2124 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2127 msgid "Adapt outp&ut"
2128 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2131 msgid "Command Options"
2132 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2135 msgid "Re&verse:"
2136 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2139 msgid "To p&rinter:"
2140 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2143 msgid "Paper si&ze:"
2144 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2147 msgid "To &file:"
2148 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2151 msgid "Spool &command:"
2152 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2155 msgid "&Odd pages:"
2156 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2159 msgid "Paper t&ype:"
2160 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2163 msgid "E&xtra options:"
2164 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2167 msgid "Spool pref&ix:"
2168 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2171 msgid "Co&llated:"
2172 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2175 msgid "&Even pages:"
2176 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2179 msgid "File ex&tension:"
2180 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2183 msgid "Lan&dscape:"
2184 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2187 msgid "Co&pies:"
2188 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2191 msgid "Pa&ge range:"
2192 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2195 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2196 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2199 msgid "Printer co&mmand:"
2200 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2203 msgid "Printer &name:"
2204 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2207 msgid "Sa&ns Serif:"
2208 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2211 msgid "T&ypewriter:"
2212 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2215 msgid "Screen &DPI:"
2216 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2219 msgid "&Zoom %:"
2220 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2223 msgid "Font Sizes"
2224 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2227 msgid "Larger:"
2228 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2231 msgid "Largest:"
2232 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2235 msgid "Huge:"
2236 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2239 msgid "Hugest:"
2240 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2243 msgid "Smallest:"
2244 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2247 msgid "Smaller:"
2248 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2251 msgid "Small:"
2252 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2255 msgid "Normal:"
2256 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2259 msgid "Tiny:"
2260 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2263 msgid "Large:"
2264 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Spellchec&ker executable:"
2269 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2272 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2276 msgid "Al&ternative language:"
2277 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2280 msgid "Escape cha&racters:"
2281 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2286 msgstr ""
2287 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2290 msgid "Personal &dictionary:"
2291 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2294 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2298 msgid "Accept compound &words"
2299 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2302 msgid "Use input encod&ing"
2303 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2306 msgid "Scrolling"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2312 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2315 msgid "B&rowse..."
2316 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2319 msgid "&User interface file:"
2320 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2323 msgid "&Bind file:"
2324 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Session"
2329 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2334 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2337 msgid "Load opened files from last session"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Restore cursor positions"
2343 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2346 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Save/restore window position"
2352 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2355 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2356 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2357 msgid "Width"
2358 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2361 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2362 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Height"
2365 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2368 msgid "Documents"
2369 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2372 msgid "B&ackup documents "
2373 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2376 msgid " every"
2377 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2380 msgid "minutes"
2381 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2384 msgid "&Maximum last files:"
2385 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2388 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2389 msgid "&Save"
2390 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2393 msgid "Pages"
2394 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2397 msgid "Page number to print from"
2398 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2401 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2405 msgid "Page number to print to"
2406 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2409 msgid "Print all pages"
2410 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2413 msgid "Fro&m"
2414 msgstr "&ïÔ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2417 msgid "&All"
2418 msgstr "&÷ÓÅ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2421 msgid "Print &odd-numbered pages"
2422 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2425 msgid "Print &even-numbered pages"
2426 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2429 msgid "Print in reverse order"
2430 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2433 msgid "Re&verse order"
2434 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2437 msgid "Copies"
2438 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2441 msgid "Number of copies"
2442 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2445 msgid "Collate copies"
2446 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2449 msgid "&Collate"
2450 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2453 msgid "&Print"
2454 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2457 msgid "Print Destination"
2458 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2461 msgid "Send output to the printer"
2462 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2465 msgid "P&rinter:"
2466 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2469 msgid "Send output to the given printer"
2470 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2473 msgid "Send output to a file"
2474 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2477 #, fuzzy
2478 msgid "La&bels in:"
2479 msgstr "Labeling"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2484 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2487 msgid "<reference>"
2488 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2491 #, fuzzy
2492 msgid "(<reference>)"
2493 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2496 msgid "<page>"
2497 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2500 msgid "on page <page>"
2501 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2504 msgid "<reference> on page <page>"
2505 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2508 msgid "Formatted reference"
2509 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2512 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2513 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2516 #, fuzzy
2517 msgid "&Sort"
2518 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2521 msgid "Update the label list"
2522 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Jump to the label"
2527 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Go to Label"
2532 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2535 msgid "Replace &with:"
2536 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2539 msgid "Case &sensitive"
2540 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2543 msgid "Match whole words onl&y"
2544 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2547 msgid "Find &Next"
2548 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2553 msgid "&Replace"
2554 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2557 msgid "Replace &All"
2558 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2561 msgid "Search &backwards"
2562 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2565 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2566 msgstr ""
2567 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2570 msgid "&Export formats:"
2571 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2574 msgid "&Command:"
2575 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2578 msgid "Suggestions:"
2579 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2582 msgid "Replace word with current choice"
2583 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2586 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2590 msgid "Ignore this word"
2591 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2594 msgid "&Ignore"
2595 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Ignore this word throughout this session"
2600 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2603 msgid "I&gnore All"
2604 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2607 msgid "Replacement:"
2608 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2611 msgid "Current word"
2612 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2615 msgid "Unknown word:"
2616 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2619 msgid "Replace with selected word"
2620 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2623 msgid "&Table Settings"
2624 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2627 msgid "Column Width"
2628 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2631 msgid "Fixed width of the column"
2632 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2635 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2636 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2639 msgid "&Vertical alignment:"
2640 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2643 msgid "&Horizontal alignment:"
2644 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2647 msgid "Horizontal alignment in column"
2648 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2651 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2652 msgid "Block"
2653 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2658 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2663 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2668 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2673 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2676 msgid "Merge cells"
2677 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2680 msgid "&Multicolumn"
2681 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2684 msgid "LaTe&X argument:"
2685 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2688 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2689 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2692 msgid "&Borders"
2693 msgstr "&òÁÍËÉ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2696 msgid "All Borders"
2697 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2702 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Set"
2707 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2712 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2715 msgid "C&lear"
2716 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2719 msgid "Style"
2720 msgstr "óÔÉÌØ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2723 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Fo&rmal"
2729 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2732 msgid "Use default (grid-like) border style"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2736 #, fuzzy
2737 msgid "De&fault"
2738 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2741 msgid "Set Borders"
2742 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2747 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Additional Space"
2752 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2755 msgid "T&op of row:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Botto&m of row:"
2761 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2764 msgid "Bet&ween rows:"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2768 msgid "&Longtable"
2769 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2772 msgid "Set a page break on the current row"
2773 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2776 msgid "Page &break on current row"
2777 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2780 msgid "Settings"
2781 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2784 msgid "Status"
2785 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2788 msgid "Header:"
2789 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2792 msgid "Footer:"
2793 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2796 msgid "First header:"
2797 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2800 msgid "Last footer:"
2801 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2804 msgid "Contents"
2805 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2808 msgid "Border above"
2809 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2812 msgid "Border below"
2813 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2816 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2823 msgid "on"
2824 msgstr "×ËÌ"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2827 #, fuzzy
2828 msgid "This row is the header of the first page"
2829 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2832 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2836 #, fuzzy
2837 msgid "This row is the footer of the last page"
2838 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2848 msgid "double"
2849 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Don't output the last footer"
2854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2858 msgid "is empty"
2859 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Don't output the first header"
2864 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2867 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2868 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2871 msgid "&Use long table"
2872 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2875 msgid "Current cell:"
2876 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2879 msgid "Current row position"
2880 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2883 msgid "Current column position"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2887 msgid "Close this dialog"
2888 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2891 msgid "Rebuild the file lists"
2892 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2895 msgid "&Rescan"
2896 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2899 msgid ""
2900 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2901 msgstr ""
2902 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2903 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2906 msgid "&View"
2907 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2910 msgid "Selected classes or styles"
2911 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2914 msgid "LaTeX classes"
2915 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2918 msgid "LaTeX styles"
2919 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2922 msgid "BibTeX styles"
2923 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2926 msgid "Toggles view of the file list"
2927 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2930 msgid "Show &path"
2931 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2934 msgid "Index entry"
2935 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2938 msgid "&Keyword:"
2939 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2942 msgid "Entry"
2943 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2947 msgid "The selected entry"
2948 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2951 msgid "&Selection:"
2952 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2955 msgid "Replace the entry with the selection"
2956 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
2959 #, fuzzy
2960 msgid "<- &Promote"
2961 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
2964 msgid "&Demote ->"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
2968 msgid "&Type:"
2969 msgstr "&ôÉÐ:"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2973 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2974 msgid "URL"
2975 msgstr "URL"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2978 msgid "&URL:"
2979 msgstr "&URL:"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2982 msgid "Name associated with the URL"
2983 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2986 msgid "Output as a hyperlink ?"
2987 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2990 msgid "&Generate hyperlink"
2991 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2994 #, fuzzy
2995 msgid "&Spacing:"
2996 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2999 msgid "&Value:"
3000 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&Protect:"
3005 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3013 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3017 msgid "Supported spacing types"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3021 msgid "DefSkip"
3022 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3026 msgid "SmallSkip"
3027 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3031 msgid "MedSkip"
3032 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3036 msgid "BigSkip"
3037 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3040 msgid "VFill"
3041 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3044 msgid "Display complete source"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3048 msgid "Automatic update"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3056 msgid "Outer"
3057 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3060 msgid "&Placement:"
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3068 msgid "&Units:"
3069 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3091 #, fuzzy
3092 msgid "&Indentation"
3093 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3103
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3112 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3114 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3115 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3116 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3118 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3119 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3120 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3121 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3122 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3123 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3124 msgid "Standard"
3125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3126
3127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3128 msgid "TheoremTemplate"
3129 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3130
3131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3132 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3133 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3134 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3135 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3136 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3137 msgid "Proof"
3138 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3139
3140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Proof:"
3143 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3144
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3147 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3148 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3150 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3151 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3153 msgid "Theorem"
3154 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3155
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Theorem #:"
3159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3163 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3165 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3166 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3168 msgid "Lemma"
3169 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3170
3171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Lemma #:"
3174 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3177 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3178 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3179 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3181 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3182 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3183 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3184 msgid "Corollary"
3185 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3186
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Corollary #:"
3190 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3194 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3196 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3197 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3198 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3199 msgid "Proposition"
3200 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3201
3202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Proposition #:"
3205 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3206
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3209 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3210 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3211 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3212 msgid "Conjecture"
3213 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3214
3215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Conjecture #:"
3218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3219
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3221 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3222 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3224 msgid "Criterion"
3225 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3226
3227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Criterion #:"
3230 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3231
3232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3234 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3236 msgid "Fact"
3237 msgstr "æÁËÔ"
3238
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Fact #:"
3242 msgstr "æÁËÔ"
3243
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3246 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3247 msgid "Axiom"
3248 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3249
3250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Axiom #:"
3253 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3257 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3258 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3260 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3261 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3262 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3263 msgid "Definition"
3264 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Definition #:"
3269 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3275 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3278 msgid "Example"
3279 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3280
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Example #:"
3284 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3285
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3288 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3289 msgid "Condition"
3290 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3291
3292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Condition #:"
3295 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3299 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3300 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3301 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3302 msgid "Problem"
3303 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3304
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Problem #:"
3308 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3309
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3312 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3314 msgid "Exercise"
3315 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Exercise #:"
3320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3325 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3326 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3327 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3328 msgid "Remark"
3329 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Remark #:"
3334 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3338 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3342 msgid "Claim"
3343 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Claim #:"
3348 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3352 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3353 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3354 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3355 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3356 msgid "Note"
3357 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Note #:"
3362 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3367 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3368 msgid "Notation"
3369 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Notation #:"
3374 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3375
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3378 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3379 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3380 msgid "Case"
3381 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Case #:"
3386 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3389 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3390 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3391 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3392 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3393 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3394 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3396 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3397 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3398 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3399 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3400 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3401 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3402 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3403 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3405 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3406 msgid "Section"
3407 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3410 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3411 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3412 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3413 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3414 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3416 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3417 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3418 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3419 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3420 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3421 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3422 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3423 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3424 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3425 msgid "Subsection"
3426 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3429 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3430 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3431 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3432 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3434 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3435 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3436 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3437 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3438 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3439 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3440 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3441 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3442 msgid "Subsubsection"
3443 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3444
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3446 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3448 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3449 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3450 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3451 msgid "Section*"
3452 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3455 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3456 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3457 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3458 msgid "Subsection*"
3459 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3462 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3464 msgid "Subsubsection*"
3465 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3468 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3469 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3470 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3471 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3473 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3474 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3476 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3477 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3478 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3479 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3480 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3481 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3482 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3484 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3485 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3486 #: src/output_plaintext.C:152
3487 msgid "Abstract"
3488 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Abstract---"
3493 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3494
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3496 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3498 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3499 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3500 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3503 msgid "Keywords"
3504 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Index Terms---"
3509 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3512 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3513 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3514 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3515 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3516 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3518 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3519 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3520 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3521 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3522 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3523 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3524 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3525 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3526 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3527 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3528 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3529 msgid "Bibliography"
3530 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3533 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3535 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3536 #: src/rowpainter.C:507
3537 msgid "Appendix"
3538 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3541 msgid "Appendices"
3542 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3545 msgid "Biography"
3546 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3549 #, fuzzy
3550 msgid "BiographyNoPhoto"
3551 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3554 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3555 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3556 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3557 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3558 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3559 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3560 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3561 msgid "Caption"
3562 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3565 msgid "Footernote"
3566 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3569 msgid "MarkBoth"
3570 msgstr "MarkBoth"
3571
3572 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3573 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3574 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3575 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3576 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3577 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3578 msgid "Itemize"
3579 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3580
3581 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3582 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3583 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3584 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3585 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3586 msgid "Enumerate"
3587 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3588
3589 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3590 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3591 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3592 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3594 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3595 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3597 msgid "Description"
3598 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3599
3600 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3601 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3603 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3605 msgid "List"
3606 msgstr "óÐÉÓÏË"
3607
3608 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3609 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3610 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3611 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3612 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3613 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3614 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3615 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3616 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3617 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3619 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3620 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3621 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3622 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3624 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3626 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3628 msgid "Title"
3629 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3630
3631 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3633 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3634 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3636 msgid "Subtitle"
3637 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3638
3639 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3640 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3641 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3642 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3643 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3644 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3645 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3646 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3648 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3649 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3650 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3651 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3653 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3654 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3655 msgid "Author"
3656 msgstr "á×ÔÏÒ"
3657
3658 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3659 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3660 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3663 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3664 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3666 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3667 msgid "Address"
3668 msgstr "áÄÒÅÓ"
3669
3670 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3671 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3672 msgid "Offprint"
3673 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3674
3675 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3676 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3677 msgid "Mail"
3678 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3679
3680 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3681 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3682 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3683 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3684 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3686 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3688 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3690 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3691 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
3692 msgid "Date"
3693 msgstr "äÁÔÁ"
3694
3695 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3698 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3699 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3701 msgid "Acknowledgement"
3702 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3703
3704 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Offprint Requests to:"
3707 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3708
3709 #: lib/layouts/aa.layout:178
3710 msgid "Correspondence to:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3714 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Acknowledgements."
3717 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3718
3719 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3720 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3721 msgid "LaTeX"
3722 msgstr "LaTeX"
3723
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3725 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3726 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3727 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3728 msgid "Email"
3729 msgstr "Email"
3730
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3733 msgid "Thesaurus"
3734 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3735
3736 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3737 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3738 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3739 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3740 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3741 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3742 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3743 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3744 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3745 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3746 msgid "Paragraph"
3747 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3748
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3750 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3751 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3752 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3753 msgid "Affiliation"
3754 msgstr "Affiliation"
3755
3756 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3757 msgid "And"
3758 msgstr "é"
3759
3760 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3761 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3762 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3763 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3764 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3765 msgid "Acknowledgements"
3766 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3767
3768 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3769 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3770 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3771 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3772 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3774 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
3775 msgid "References"
3776 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3777
3778 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3779 msgid "PlaceFigure"
3780 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3781
3782 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3783 msgid "PlaceTable"
3784 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3785
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3787 msgid "TableComments"
3788 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3789
3790 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3791 msgid "TableRefs"
3792 msgstr "TableRefs"
3793
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3795 msgid "MathLetters"
3796 msgstr "MathLetters"
3797
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3799 msgid "NoteToEditor"
3800 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3801
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3803 msgid "Facility"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3807 msgid "Objectname"
3808 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3809
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3811 msgid "Dataset"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Subject headings:"
3817 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3818
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3820 #, fuzzy
3821 msgid "[Acknowledgements]"
3822 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3823
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3825 #, fuzzy
3826 msgid "and"
3827 msgstr "Land"
3828
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Place Figure here:"
3832 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3833
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Place Table here:"
3837 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3838
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3840 #, fuzzy
3841 msgid "[Appendix]"
3842 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3843
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Note to Editor:"
3847 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3848
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3850 #, fuzzy
3851 msgid "References. ---"
3852 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3853
3854 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Note. ---"
3857 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3858
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3860 msgid "FigCaption"
3861 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3862
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3864 msgid "Fig. ---"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Facility:"
3870 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3871
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3873 msgid "Obj:"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Dataset:"
3879 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3880
3881 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Theorem."
3886 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3887
3888 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Corollary."
3893 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3894
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Lemma."
3900 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3901
3902 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3903 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3904 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Proposition."
3907 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3908
3909 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3910 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Conjecture."
3913 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3914
3915 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Criterion."
3918 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3919
3920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3921 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3922 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3923 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3924 msgid "Algorithm"
3925 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3926
3927 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Algorithm."
3930 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3931
3932 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Fact."
3936 msgstr "æÁËÔ"
3937
3938 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Axiom."
3941 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3942
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3944 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Definition."
3948 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3949
3950 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Example."
3954 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3955
3956 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Condition."
3960 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3961
3962 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Problem."
3966 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3967
3968 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Exercise."
3972 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3973
3974 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Remark."
3978 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3979
3980 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3981 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3982 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Claim."
3985 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3986
3987 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3988 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Note."
3991 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3992
3993 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Notation."
3997 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3998
3999 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4000 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4001 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4002 msgid "Summary"
4003 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4004
4005 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Summary."
4008 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4009
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4011 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4012 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Acknowledgement."
4015 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4016
4017 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Case."
4020 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4021
4022 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4023 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4025 msgid "Conclusion"
4026 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4027
4028 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Conclusion."
4032 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4033
4034 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4035 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4039 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4043 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4047 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4051 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4055 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4059 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4063 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4067 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4071 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4075 msgid "Example \\arabic{example}."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4079 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4083 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4087 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4091 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4095 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4099 msgid "Note \\arabic{note}."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4103 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4107 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4111 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4115 msgid "Case \\arabic{case}."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4119 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4123 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4124 #, fuzzy
4125 msgid "\\arabic{section}"
4126 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4127
4128 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4129 msgid "Chapter Exercises"
4130 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4131
4132 #: lib/layouts/apa.layout:50
4133 msgid "RightHeader"
4134 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4135
4136 #: lib/layouts/apa.layout:59
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Right header:"
4139 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4140
4141 #: lib/layouts/apa.layout:83
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Abstract:"
4144 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4145
4146 #: lib/layouts/apa.layout:92
4147 msgid "ShortTitle"
4148 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4149
4150 #: lib/layouts/apa.layout:100
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Short title:"
4153 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4154
4155 #: lib/layouts/apa.layout:129
4156 msgid "TwoAuthors"
4157 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4158
4159 #: lib/layouts/apa.layout:136
4160 msgid "ThreeAuthors"
4161 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4162
4163 #: lib/layouts/apa.layout:143
4164 msgid "FourAuthors"
4165 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4166
4167 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Affiliation:"
4171 msgstr "Affiliation"
4172
4173 #: lib/layouts/apa.layout:171
4174 msgid "TwoAffiliations"
4175 msgstr "TwoAffiliations"
4176
4177 #: lib/layouts/apa.layout:178
4178 msgid "ThreeAffiliations"
4179 msgstr "ThreeAffiliations"
4180
4181 #: lib/layouts/apa.layout:185
4182 msgid "FourAffiliations"
4183 msgstr "FourAffiliations"
4184
4185 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4186 msgid "Journal"
4187 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4188
4189 #: lib/layouts/apa.layout:206
4190 msgid "CopNum"
4191 msgstr "CopNum"
4192
4193 #: lib/layouts/apa.layout:234
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Acknowledgements:"
4196 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4197
4198 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4199 #: lib/layouts/spie.layout:88
4200 msgid "Acknowledgments"
4201 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4202
4203 #: lib/layouts/apa.layout:248
4204 msgid "ThickLine"
4205 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4206
4207 #: lib/layouts/apa.layout:258
4208 msgid "CenteredCaption"
4209 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4210
4211 #: lib/layouts/apa.layout:266
4212 msgid "FitFigure"
4213 msgstr "FitFigure"
4214
4215 #: lib/layouts/apa.layout:272
4216 msgid "FitBitmap"
4217 msgstr "FitBitmap"
4218
4219 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4220 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4221 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4222 msgid "*"
4223 msgstr "*"
4224
4225 #: lib/layouts/apa.layout:330
4226 msgid "Seriate"
4227 msgstr "Seriate"
4228
4229 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4230 #: src/buffer_funcs.C:455
4231 msgid "(\\alph{enumii})"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4235 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4236 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4237 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4238 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4239 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4240 msgid "Part"
4241 msgstr "þÁÓÔØ"
4242
4243 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4244 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4245 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4246 msgid "Part*"
4247 msgstr "þÁÓÔØ*"
4248
4249 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4250 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4251 msgid "MM"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4255 msgid "BeginFrame"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4259 msgid "Frame   "
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4263 msgid "BeginPlainFrame"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4267 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4271 #, fuzzy
4272 msgid "EndFrame"
4273 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4274
4275 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4276 msgid "________________________________ "
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Pause"
4282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4283
4284 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4285 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Section \\arabic{section}"
4291 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4292
4293 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4294 #, fuzzy
4295 msgid "\\Alph{section}"
4296 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4297
4298 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4301 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4302
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4304 #, fuzzy
4305 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4306 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4307
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4309 #, fuzzy
4310 msgid "AgainFrame"
4311 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4312
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4314 msgid "Again frame with label   "
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4318 #, fuzzy
4319 msgid "AlertBlock"
4320 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4321
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4323 msgid "block with alerted text "
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4327 #, fuzzy
4328 msgid "block "
4329 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4330
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Corollary.  "
4334 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4335
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Column"
4339 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4340
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4342 msgid "start column of width:  "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4346 msgid "Columns"
4347 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4348
4349 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4350 #, fuzzy
4351 msgid "columns "
4352 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4353
4354 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4355 msgid "ColumnsCenterAligned"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4359 msgid "columns (center aligned) "
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4363 msgid "ColumnsTopAligned"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4367 msgid "columns (top aligned) "
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Definition.  "
4373 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4374
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Definitions"
4378 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4379
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Definitions.  "
4383 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4384
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Example.  "
4388 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4389
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Examples"
4393 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4394
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Examples.  "
4398 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4399
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4401 #, fuzzy
4402 msgid "ExampleBlock"
4403 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4404
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4406 msgid "block showing an example "
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Fact.  "
4412 msgstr "æÁËÔ"
4413
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4415 #, fuzzy
4416 msgid "FrameSubtitle"
4417 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4418
4419 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4420 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4421 msgid "Institute"
4422 msgstr "Institute"
4423
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4425 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4426 msgid "LyX-Code"
4427 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4428
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4430 #, fuzzy
4431 msgid "NoteItem"
4432 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4433
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4435 #, fuzzy
4436 msgid "note:  "
4437 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4438
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Only"
4442 msgstr "÷ËÌ"
4443
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4445 msgid "only on slides  "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Overprint"
4451 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4452
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4454 #, fuzzy
4455 msgid "overprint "
4456 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4457
4458 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4459 #, fuzzy
4460 msgid "OverlayArea"
4461 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4462
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4464 #, fuzzy
4465 msgid "overlayarea "
4466 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4467
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Part "
4471 msgstr "þÁÓÔØ"
4472
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Proof.  "
4476 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4477
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Separator"
4481 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4484 msgid "___"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4488 #, fuzzy
4489 msgid "TitleGraphic"
4490 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Theorem.  "
4495 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Uncover"
4500 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4503 msgid "uncovered on slides  "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4508 msgid "Table"
4509 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4512 #, fuzzy
4513 msgid "List of Tables"
4514 msgstr "óÐÉÓÏË "
4515
4516 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4517 msgid "Figure"
4518 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4521 #, fuzzy
4522 msgid "List of Figures"
4523 msgstr "óÐÉÓÏË "
4524
4525 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4526 msgid "Dialogue"
4527 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4528
4529 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4530 msgid "Narrative"
4531 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4532
4533 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4534 msgid "ACT"
4535 msgstr "ACT"
4536
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4538 msgid "ACT \\arabic{act}"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4542 msgid "SCENE"
4543 msgstr "óÃÅÎÁ"
4544
4545 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4546 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4550 msgid "SCENE*"
4551 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4552
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4554 msgid "AT RISE:"
4555 msgstr "AT_RISE:"
4556
4557 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4558 msgid "Speaker"
4559 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4560
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4562 msgid "Parenthetical"
4563 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4564
4565 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4566 msgid "("
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4570 msgid "\tEnd)"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4574 msgid "CURTAIN"
4575 msgstr "úáîá÷åó"
4576
4577 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4578 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4579 msgid "Right Address"
4580 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4581
4582 #: lib/layouts/chess.layout:33
4583 msgid "Mainline"
4584 msgstr "Mainline"
4585
4586 #: lib/layouts/chess.layout:40
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Mainline:"
4589 msgstr "Mainline"
4590
4591 #: lib/layouts/chess.layout:58
4592 msgid "Variation"
4593 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4594
4595 #: lib/layouts/chess.layout:62
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Variation:"
4598 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4599
4600 #: lib/layouts/chess.layout:68
4601 msgid "SubVariation"
4602 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4603
4604 #: lib/layouts/chess.layout:71
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Subvariation:"
4607 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4608
4609 #: lib/layouts/chess.layout:77
4610 msgid "SubVariation2"
4611 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4612
4613 #: lib/layouts/chess.layout:80
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Subvariation(2):"
4616 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4617
4618 #: lib/layouts/chess.layout:86
4619 msgid "SubVariation3"
4620 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4621
4622 #: lib/layouts/chess.layout:89
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Subvariation(3):"
4625 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4626
4627 #: lib/layouts/chess.layout:95
4628 msgid "SubVariation4"
4629 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4630
4631 #: lib/layouts/chess.layout:98
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Subvariation(4):"
4634 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4635
4636 #: lib/layouts/chess.layout:104
4637 msgid "SubVariation5"
4638 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4639
4640 #: lib/layouts/chess.layout:107
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Subvariation(5):"
4643 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4644
4645 #: lib/layouts/chess.layout:114
4646 msgid "HideMoves"
4647 msgstr "HideMoves"
4648
4649 #: lib/layouts/chess.layout:119
4650 #, fuzzy
4651 msgid "HideMoves:"
4652 msgstr "HideMoves"
4653
4654 #: lib/layouts/chess.layout:124
4655 msgid "ChessBoard"
4656 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4657
4658 #: lib/layouts/chess.layout:128
4659 #, fuzzy
4660 msgid "[chessboard]"
4661 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4662
4663 #: lib/layouts/chess.layout:137
4664 msgid "BoardCentered"
4665 msgstr "BoardCentered"
4666
4667 #: lib/layouts/chess.layout:142
4668 msgid "[centered board]"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/layouts/chess.layout:152
4672 msgid "HighLight"
4673 msgstr "HighLight"
4674
4675 #: lib/layouts/chess.layout:157
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Highlights:"
4678 msgstr "HighLight"
4679
4680 #: lib/layouts/chess.layout:172
4681 msgid "Arrow"
4682 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4683
4684 #: lib/layouts/chess.layout:177
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Arrow:"
4687 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4688
4689 #: lib/layouts/chess.layout:183
4690 msgid "KnightMove"
4691 msgstr "KnightMove"
4692
4693 #: lib/layouts/chess.layout:188
4694 #, fuzzy
4695 msgid "KnightMove:"
4696 msgstr "KnightMove"
4697
4698 #: lib/layouts/cv.layout:58
4699 msgid "Topic"
4700 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4701
4702 #: lib/layouts/cv.layout:72
4703 msgid "MMMMM"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4707 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4708 msgid "Left Header"
4709 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4710
4711 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4712 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4713 msgid "Right Header"
4714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4715
4716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4717 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4718 msgid "My Address"
4719 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4720
4721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4722 msgid "Briefkopf:"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4726 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4727 msgid "Send To Address"
4728 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4729
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Adresse:"
4733 msgstr "áÄÒÅÓ"
4734
4735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4738 msgid "Opening"
4739 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4740
4741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Anrede:"
4744 msgstr "Anrede"
4745
4746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4749 msgid "Signature"
4750 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4751
4752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Unterschrift:"
4755 msgstr "Unterschrift"
4756
4757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4760 msgid "Closing"
4761 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4762
4763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Gruss:"
4766 msgstr "Gruss"
4767
4768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4769 msgid "encl"
4770 msgstr "encl"
4771
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Anlagen:"
4775 msgstr "Anlagen"
4776
4777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4778 msgid "ps"
4779 msgstr "ps"
4780
4781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4782 #, fuzzy
4783 msgid "PS:"
4784 msgstr "PS"
4785
4786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4788 #: src/lengthcommon.C:38
4789 msgid "cc"
4790 msgstr "cc"
4791
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Verteiler:"
4795 msgstr "Verteiler"
4796
4797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4798 msgid "Betreff"
4799 msgstr "Betreff"
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Betreff:"
4804 msgstr "Betreff"
4805
4806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4807 msgid "Stadt"
4808 msgstr "Stadt"
4809
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Stadt:"
4813 msgstr "Stadt"
4814
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4816 msgid "Datum"
4817 msgstr "äÁÔÁ"
4818
4819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Datum:"
4822 msgstr "äÁÔÁ"
4823
4824 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4825 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4826 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4827 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4828 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4829 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4830 msgid "Subparagraph"
4831 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4832
4833 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4834 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4835 msgid "Quotation"
4836 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4837
4838 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4839 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4840 msgid "Quote"
4841 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4842
4843 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4844 msgid "00.00.0000"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4848 msgid "Verse"
4849 msgstr "óÔÉÈÉ"
4850
4851 #: lib/layouts/egs.layout:268
4852 msgid "LaTeX Title"
4853 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4854
4855 #: lib/layouts/egs.layout:303
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Author:"
4858 msgstr "á×ÔÏÒ"
4859
4860 #: lib/layouts/egs.layout:312
4861 msgid "Affil"
4862 msgstr "Affil"
4863
4864 #: lib/layouts/egs.layout:326
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Affilation:"
4867 msgstr "Affiliation"
4868
4869 #: lib/layouts/egs.layout:349
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Journal:"
4872 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4873
4874 #: lib/layouts/egs.layout:358
4875 msgid "msnumber"
4876 msgstr "msnumber"
4877
4878 #: lib/layouts/egs.layout:373
4879 #, fuzzy
4880 msgid "MS_number:"
4881 msgstr "msnumber"
4882
4883 #: lib/layouts/egs.layout:383
4884 msgid "FirstAuthor"
4885 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4886
4887 #: lib/layouts/egs.layout:397
4888 msgid "1st_author_surname:"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4892 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4893 msgid "Received"
4894 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4895
4896 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4897 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Received:"
4900 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4901
4902 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4903 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4904 msgid "Accepted"
4905 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4906
4907 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4908 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Accepted:"
4911 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4912
4913 #: lib/layouts/egs.layout:452
4914 msgid "Offsets"
4915 msgstr "Offsets"
4916
4917 #: lib/layouts/egs.layout:466
4918 msgid "reprint_reqs_to:"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4922 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4923 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Abstract."
4927 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4928
4929 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4930 msgid "Author Address"
4931 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4932
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4935 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Address:"
4939 msgstr "áÄÒÅÓ"
4940
4941 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4942 msgid "Author Email"
4943 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4944
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Email:"
4948 msgstr "Email"
4949
4950 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4951 msgid "Author URL"
4952 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4953
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4955 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4956 #, fuzzy
4957 msgid "URL:"
4958 msgstr "&URL:"
4959
4960 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4962 msgid "Thanks"
4963 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4964
4965 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4966 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4970 msgid "PROOF."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4974 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4978 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4982 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4986 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4990 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4994 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4998 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5002 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5006 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5010 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5014 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5018 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5022 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5026 msgid "Case \\arabic{case}"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5032 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5033
5034 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5035 msgid "FrontMatter"
5036 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5037
5038 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5039 msgid "Keyword"
5040 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5041
5042 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Key words:"
5045 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5046
5047 #: lib/layouts/foils.layout:42
5048 msgid "Foilhead"
5049 msgstr "Foilhead"
5050
5051 #: lib/layouts/foils.layout:61
5052 msgid "ShortFoilhead"
5053 msgstr "ShortFoilhead"
5054
5055 #: lib/layouts/foils.layout:67
5056 msgid "Rotatefoilhead"
5057 msgstr "Rotatefoilhead"
5058
5059 #: lib/layouts/foils.layout:73
5060 msgid "ShortRotatefoilhead"
5061 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5062
5063 #: lib/layouts/foils.layout:82
5064 msgid "TickList"
5065 msgstr "TickList"
5066
5067 #: lib/layouts/foils.layout:97
5068 msgid "_/"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/layouts/foils.layout:103
5072 msgid "CrossList"
5073 msgstr "CrossList"
5074
5075 #: lib/layouts/foils.layout:118
5076 msgid "><"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/layouts/foils.layout:164
5080 msgid "My Logo"
5081 msgstr "ìÏÇÏ"
5082
5083 #: lib/layouts/foils.layout:173
5084 #, fuzzy
5085 msgid "My Logo:"
5086 msgstr "ìÏÇÏ"
5087
5088 #: lib/layouts/foils.layout:182
5089 msgid "Restriction"
5090 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5091
5092 #: lib/layouts/foils.layout:186
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Restriction:"
5095 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5096
5097 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Left Header:"
5100 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5101
5102 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Right Header:"
5105 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5106
5107 #: lib/layouts/foils.layout:206
5108 msgid "Right Footer"
5109 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5110
5111 #: lib/layouts/foils.layout:210
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Right Footer:"
5114 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5115
5116 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5117 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5118 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Theorem #."
5121 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5122
5123 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5124 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5125 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Lemma #."
5128 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5129
5130 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5131 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5132 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Corollary #."
5135 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5136
5137 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5138 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Proposition #."
5141 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5142
5143 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5144 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5145 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Definition #."
5148 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5149
5150 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5152 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5153 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Proof."
5156 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5157
5158 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5160 msgid "Theorem*"
5161 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5162
5163 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5165 msgid "Lemma*"
5166 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5167
5168 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5170 msgid "Corollary*"
5171 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5172
5173 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5175 msgid "Proposition*"
5176 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5177
5178 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5180 msgid "Definition*"
5181 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5182
5183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5184 msgid "Brieftext"
5185 msgstr "Brieftext"
5186
5187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Text:"
5190 msgstr "ôÅËÓÔ"
5191
5192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5195 msgid "Name"
5196 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5197
5198 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5201 msgid "Name:"
5202 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5203
5204 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5205 msgid "Unterschrift"
5206 msgstr "Unterschrift"
5207
5208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5209 msgid "Strasse"
5210 msgstr "õÌÉÃÁ"
5211
5212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Strasse:"
5215 msgstr "õÌÉÃÁ"
5216
5217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5218 msgid "Zusatz"
5219 msgstr "Zusatz"
5220
5221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Zusatz:"
5224 msgstr "Zusatz"
5225
5226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5227 msgid "Ort"
5228 msgstr "Ort"
5229
5230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Ort:"
5233 msgstr "Ort"
5234
5235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5236 msgid "Land"
5237 msgstr "Land"
5238
5239 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Land:"
5242 msgstr "Land"
5243
5244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5245 msgid "RetourAdresse"
5246 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5247
5248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5249 #, fuzzy
5250 msgid "RetourAdresse:"
5251 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5252
5253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5254 msgid "MeinZeichen"
5255 msgstr "MeinZeichen"
5256
5257 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5258 #, fuzzy
5259 msgid "MeinZeichen:"
5260 msgstr "MeinZeichen"
5261
5262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5263 msgid "IhrZeichen"
5264 msgstr "IhrZeichen"
5265
5266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5267 #, fuzzy
5268 msgid "IhrZeichen:"
5269 msgstr "IhrZeichen"
5270
5271 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5272 msgid "IhrSchreiben"
5273 msgstr "IhrSchreiben"
5274
5275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5276 #, fuzzy
5277 msgid "IhrSchreiben:"
5278 msgstr "IhrSchreiben"
5279
5280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5281 msgid "Telefon"
5282 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5283
5284 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Telefon:"
5287 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5288
5289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5290 msgid "Telefax"
5291 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5292
5293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Telefax:"
5296 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5297
5298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5299 msgid "Telex"
5300 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5301
5302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Telex:"
5305 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5306
5307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5308 msgid "EMail"
5309 msgstr "EMail"
5310
5311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5312 #, fuzzy
5313 msgid "EMail:"
5314 msgstr "EMail"
5315
5316 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5317 msgid "HTTP"
5318 msgstr "HTTP"
5319
5320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5321 #, fuzzy
5322 msgid "HTTP:"
5323 msgstr "HTTP"
5324
5325 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5327 msgid "Bank"
5328 msgstr "âÁÎË"
5329
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Bank:"
5334 msgstr "âÁÎË"
5335
5336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5337 msgid "BLZ"
5338 msgstr "BLZ"
5339
5340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5341 #, fuzzy
5342 msgid "BLZ:"
5343 msgstr "BLZ"
5344
5345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5346 msgid "Konto"
5347 msgstr "Konto"
5348
5349 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Konto:"
5352 msgstr "Konto"
5353
5354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5355 msgid "Postvermerk"
5356 msgstr "Postvermerk"
5357
5358 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Postvermerk:"
5361 msgstr "Postvermerk"
5362
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5364 msgid "Adresse"
5365 msgstr "áÄÒÅÓ"
5366
5367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5368 msgid "Anrede"
5369 msgstr "Anrede"
5370
5371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5372 msgid "Anlagen"
5373 msgstr "Anlagen"
5374
5375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5376 msgid "Verteiler"
5377 msgstr "Verteiler"
5378
5379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5380 msgid "Gruss"
5381 msgstr "Gruss"
5382
5383 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5385 msgid "Letter"
5386 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5387
5388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Letter:"
5391 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5392
5393 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5395 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Signature:"
5398 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5399
5400 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5401 msgid "Street"
5402 msgstr "õÌÉÃÁ"
5403
5404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Street:"
5407 msgstr "õÌÉÃÁ"
5408
5409 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5410 msgid "Addition"
5411 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5412
5413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Addition:"
5416 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5417
5418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5419 msgid "Town"
5420 msgstr "çÏÒÏÄ"
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Town:"
5425 msgstr "çÏÒÏÄ"
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5428 msgid "State"
5429 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5432 #, fuzzy
5433 msgid "State:"
5434 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5435
5436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5437 msgid "ReturnAddress"
5438 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5441 #, fuzzy
5442 msgid "ReturnAddress:"
5443 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5446 msgid "MyRef"
5447 msgstr "MyRef"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5450 #, fuzzy
5451 msgid "MyRef:"
5452 msgstr "MyRef"
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5455 msgid "YourRef"
5456 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5459 #, fuzzy
5460 msgid "YourRef:"
5461 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5464 msgid "YourMail"
5465 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5468 #, fuzzy
5469 msgid "YourMail:"
5470 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5471
5472 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5473 msgid "Phone"
5474 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Phone:"
5479 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5482 msgid "BankCode"
5483 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5486 #, fuzzy
5487 msgid "BankCode:"
5488 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5491 msgid "BankAccount"
5492 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5495 #, fuzzy
5496 msgid "BankAccount:"
5497 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5500 msgid "PostalComment"
5501 msgstr "PostalComment"
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5504 #, fuzzy
5505 msgid "PostalComment:"
5506 msgstr "PostalComment"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5509 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Date:"
5514 msgstr "äÁÔÁ"
5515
5516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5517 msgid "Reference"
5518 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Reference:"
5523 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5524
5525 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Opening:"
5529 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5532 msgid "Encl."
5533 msgstr "Encl."
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Encl.:"
5538 msgstr "Encl."
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5542 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5543 #, fuzzy
5544 msgid "cc:"
5545 msgstr "cc"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Closing:"
5551 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5554 #, fuzzy
5555 msgid "NameRowA"
5556 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5559 #, fuzzy
5560 msgid "NameRowA:"
5561 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5564 #, fuzzy
5565 msgid "NameRowB"
5566 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5569 #, fuzzy
5570 msgid "NameRowB:"
5571 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5574 #, fuzzy
5575 msgid "NameRowC"
5576 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5579 #, fuzzy
5580 msgid "NameRowC:"
5581 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5584 #, fuzzy
5585 msgid "NameRowD"
5586 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5589 #, fuzzy
5590 msgid "NameRowD:"
5591 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5594 #, fuzzy
5595 msgid "NameRowE"
5596 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5599 #, fuzzy
5600 msgid "NameRowE:"
5601 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5604 #, fuzzy
5605 msgid "NameRowF"
5606 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5609 #, fuzzy
5610 msgid "NameRowF:"
5611 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5614 #, fuzzy
5615 msgid "NameRowG"
5616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5619 #, fuzzy
5620 msgid "NameRowG:"
5621 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5624 #, fuzzy
5625 msgid "AddressRowA"
5626 msgstr "áÄÒÅÓ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5629 #, fuzzy
5630 msgid "AddressRowA:"
5631 msgstr "áÄÒÅÓ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5634 #, fuzzy
5635 msgid "AddressRowB"
5636 msgstr "áÄÒÅÓ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5639 #, fuzzy
5640 msgid "AddressRowB:"
5641 msgstr "áÄÒÅÓ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5644 #, fuzzy
5645 msgid "AddressRowC"
5646 msgstr "áÄÒÅÓ"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5649 #, fuzzy
5650 msgid "AddressRowC:"
5651 msgstr "áÄÒÅÓ"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5654 #, fuzzy
5655 msgid "AddressRowD"
5656 msgstr "áÄÒÅÓ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5659 #, fuzzy
5660 msgid "AddressRowD:"
5661 msgstr "áÄÒÅÓ"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5664 #, fuzzy
5665 msgid "AddressRowE"
5666 msgstr "áÄÒÅÓ"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5669 #, fuzzy
5670 msgid "AddressRowE:"
5671 msgstr "áÄÒÅÓ"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5674 #, fuzzy
5675 msgid "AddressRowF"
5676 msgstr "áÄÒÅÓ"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5679 #, fuzzy
5680 msgid "AddressRowF:"
5681 msgstr "áÄÒÅÓ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5684 #, fuzzy
5685 msgid "TelephoneRowA"
5686 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5689 #, fuzzy
5690 msgid "TelephoneRowA:"
5691 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5694 #, fuzzy
5695 msgid "TelephoneRowB"
5696 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5699 #, fuzzy
5700 msgid "TelephoneRowB:"
5701 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5704 #, fuzzy
5705 msgid "TelephoneRowC"
5706 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5709 #, fuzzy
5710 msgid "TelephoneRowC:"
5711 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5714 #, fuzzy
5715 msgid "TelephoneRowD"
5716 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5719 #, fuzzy
5720 msgid "TelephoneRowD:"
5721 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5724 #, fuzzy
5725 msgid "TelephoneRowE"
5726 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5729 #, fuzzy
5730 msgid "TelephoneRowE:"
5731 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5734 #, fuzzy
5735 msgid "TelephoneRowF"
5736 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5739 #, fuzzy
5740 msgid "TelephoneRowF:"
5741 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5744 msgid "InternetRowA"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5748 msgid "InternetRowA:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5752 msgid "InternetRowB"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5756 msgid "InternetRowB:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5760 msgid "InternetRowC"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5764 msgid "InternetRowC:"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5768 msgid "InternetRowD"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5772 msgid "InternetRowD:"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5776 msgid "InternetRowE"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5780 msgid "InternetRowE:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5784 msgid "InternetRowF"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5788 msgid "InternetRowF:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5792 #, fuzzy
5793 msgid "BankRowA"
5794 msgstr "âÁÎË"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5797 #, fuzzy
5798 msgid "BankRowA:"
5799 msgstr "âÁÎË"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5802 #, fuzzy
5803 msgid "BankRowB"
5804 msgstr "âÁÎË"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5807 #, fuzzy
5808 msgid "BankRowB:"
5809 msgstr "âÁÎË"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5812 #, fuzzy
5813 msgid "BankRowC"
5814 msgstr "âÁÎË"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5817 #, fuzzy
5818 msgid "BankRowC:"
5819 msgstr "âÁÎË"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5822 #, fuzzy
5823 msgid "BankRowD"
5824 msgstr "âÁÎË"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5827 #, fuzzy
5828 msgid "BankRowD:"
5829 msgstr "âÁÎË"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5832 #, fuzzy
5833 msgid "BankRowE"
5834 msgstr "âÁÎË"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5837 #, fuzzy
5838 msgid "BankRowE:"
5839 msgstr "âÁÎË"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5842 #, fuzzy
5843 msgid "BankRowF"
5844 msgstr "âÁÎË"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5847 #, fuzzy
5848 msgid "BankRowF:"
5849 msgstr "âÁÎË"
5850
5851 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Claim #."
5854 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5855
5856 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5857 msgid "Remarks"
5858 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5859
5860 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Remarks #."
5863 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5864
5865 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5866 msgid "More"
5867 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5868
5869 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5870 msgid "(MORE)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5874 msgid "FADE IN:"
5875 msgstr "FADE_IN:"
5876
5877 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5878 msgid "INT."
5879 msgstr "INT."
5880
5881 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5882 msgid "EXT."
5883 msgstr "EXT."
5884
5885 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5886 msgid "Continuing"
5887 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5888
5889 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5890 #, fuzzy
5891 msgid "(continuing)"
5892 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5893
5894 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5895 msgid "Transition"
5896 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5897
5898 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5899 msgid "TITLE OVER:"
5900 msgstr "TITLE_OVER:"
5901
5902 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5903 msgid "INTERCUT"
5904 msgstr "INTERCUT"
5905
5906 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5907 #, fuzzy
5908 msgid "INTERCUT WITH:"
5909 msgstr "INTERCUT"
5910
5911 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5912 msgid "FADE OUT"
5913 msgstr "FADE_OUT"
5914
5915 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5916 msgid "General"
5917 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5918
5919 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5920 msgid "Scene"
5921 msgstr "óÃÅÎÁ"
5922
5923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5924 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5925 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Keywords:"
5929 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5930
5931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5932 msgid "Classification Codes"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Step"
5938 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5939
5940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Step \\arabic{step}."
5943 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5944
5945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Prop"
5948 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5949
5950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5951 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5955 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5956 msgid "Question"
5957 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5958
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Question \\arabic{question}."
5962 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5963
5964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Conjecture "
5967 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5968
5969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Appendices Section"
5972 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5973
5974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5975 #, fuzzy
5976 msgid "--- Appendices ---"
5977 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5978
5979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5980 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5984 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5988 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5992 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5996 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6000 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6004 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6008 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6012 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6016 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6020 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6024 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6028 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6032 msgid "ABSTRACT:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6036 msgid "KEY WORDS:"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Commission"
6042 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6043
6044 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Caption."
6047 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6048
6049 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6050 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6054 msgid "AddressForOffprints"
6055 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6056
6057 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Address for Offprints:"
6060 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6061
6062 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6063 msgid "RunningTitle"
6064 msgstr "RunningTitle"
6065
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6067 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Running title:"
6070 msgstr "RunningTitle"
6071
6072 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6073 msgid "RunningAuthor"
6074 msgstr "RunningAuthor"
6075
6076 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Running author:"
6079 msgstr "RunningAuthor"
6080
6081 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6082 #, fuzzy
6083 msgid "E-mail:"
6084 msgstr "Email"
6085
6086 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6087 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6089 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6090 msgid "Chapter"
6091 msgstr "çÌÁ×Á"
6092
6093 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6094 msgid "Running LaTeX Title"
6095 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6096
6097 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6098 msgid "TOC Title"
6099 msgstr "TOC_Title"
6100
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6102 #, fuzzy
6103 msgid "TOC title:"
6104 msgstr "TOC_Title"
6105
6106 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6107 msgid "Author Running"
6108 msgstr "Author_Running"
6109
6110 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Author Running:"
6113 msgstr "Author_Running"
6114
6115 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6116 msgid "TOC Author"
6117 msgstr "TOC_Author"
6118
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6120 #, fuzzy
6121 msgid "TOC Author:"
6122 msgstr "TOC_Author"
6123
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Case #."
6127 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6128
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Conjecture #."
6132 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6133
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Example #."
6137 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6138
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Exercise #."
6142 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6143
6144 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Note #."
6147 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6148
6149 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Problem #."
6152 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6153
6154 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6155 msgid "Property"
6156 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6157
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Property #."
6161 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6162
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Question #."
6166 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6167
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Remark #."
6171 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6172
6173 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6174 msgid "Solution"
6175 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6176
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Solution #."
6180 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6181
6182 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6183 msgid "Code"
6184 msgstr "ëÏÄ"
6185
6186 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6187 msgid "SGML"
6188 msgstr "SGML"
6189
6190 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6191 msgid "Chapterprecis"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6195 msgid "Epigraph"
6196 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6197
6198 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6199 msgid "Poemtitle"
6200 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6201
6202 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6203 msgid "Poemtitle*"
6204 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6205
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Legend"
6209 msgstr "Land"
6210
6211 #: lib/layouts/paper.layout:152
6212 msgid "SubTitle"
6213 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6214
6215 #: lib/layouts/paper.layout:163
6216 msgid "Institution"
6217 msgstr "Institution"
6218
6219 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6220 msgid "Preprint"
6221 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6222
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6224 #, fuzzy
6225 msgid "AltAffiliation"
6226 msgstr "Affiliation"
6227
6228 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Thanks:"
6231 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6232
6233 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Electronic Address:"
6236 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6237
6238 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6239 #, fuzzy
6240 msgid "acknowledgments"
6241 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6242
6243 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6244 msgid "PACS"
6245 msgstr "PACS"
6246
6247 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6248 #, fuzzy
6249 msgid "PACS number:"
6250 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6251
6252 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6253 msgid "\\arabic{chapter}"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6257 msgid "\\Alph{chapter}"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6261 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6262 msgid "Labeling"
6263 msgstr "Labeling"
6264
6265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6266 msgid "L"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6270 #, fuzzy
6271 msgid "O"
6272 msgstr "÷ËÌ"
6273
6274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6275 msgid "PS"
6276 msgstr "PS"
6277
6278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6279 msgid "CC"
6280 msgstr "CC"
6281
6282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6283 msgid "Encl"
6284 msgstr "Encl"
6285
6286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6287 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6288 #, fuzzy
6289 msgid "encl:"
6290 msgstr "encl"
6291
6292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6293 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6294 msgid "Telephone"
6295 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6296
6297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Telephone:"
6300 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6301
6302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6303 msgid "Place"
6304 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6305
6306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Place:"
6309 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6310
6311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6312 msgid "Backaddress"
6313 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6314
6315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Backaddress:"
6318 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6319
6320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6321 msgid "Specialmail"
6322 msgstr "Specialmail"
6323
6324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Specialmail:"
6327 msgstr "Specialmail"
6328
6329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6330 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6331 msgid "Location"
6332 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6333
6334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6335 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Location:"
6338 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6339
6340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Title:"
6343 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6344
6345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6346 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6347 msgid "Subject"
6348 msgstr "ôÅÍÁ"
6349
6350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Subject:"
6353 msgstr "ôÅÍÁ"
6354
6355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6356 msgid "Yourref"
6357 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6358
6359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Your ref.:"
6362 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6363
6364 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6365 msgid "Yourmail"
6366 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6367
6368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6369 msgid "Your letter of:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6373 msgid "Myref"
6374 msgstr "Myref"
6375
6376 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Our ref.:"
6379 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6380
6381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6382 msgid "Customer"
6383 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6384
6385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Customer no.:"
6388 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6389
6390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6391 msgid "Invoice"
6392 msgstr "óÞÅÔ"
6393
6394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Invoice no.:"
6397 msgstr "óÞÅÔ"
6398
6399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6400 msgid "NextAddress"
6401 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6402
6403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Next Address:"
6406 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6407
6408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Post Scriptum:"
6411 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6412
6413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Sender Name:"
6416 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6417
6418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6419 msgid "SenderAddress"
6420 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6421
6422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Sender Address:"
6425 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6426
6427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6428 msgid "Sender Phone:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6432 msgid "Fax"
6433 msgstr "æÁËÓ"
6434
6435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6436 msgid "Sender Fax:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6440 msgid "E-Mail"
6441 msgstr "EMail"
6442
6443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Sender E-Mail:"
6446 msgstr "EMail"
6447
6448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Sender URL:"
6451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6452
6453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6454 msgid "Logo"
6455 msgstr "ìÏÇÏ"
6456
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Logo:"
6460 msgstr "ìÏÇÏ"
6461
6462 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6463 msgid "LandscapeSlide"
6464 msgstr "LandscapeSlide"
6465
6466 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Landscape Slide"
6469 msgstr "LandscapeSlide"
6470
6471 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6472 msgid "PortraitSlide"
6473 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6474
6475 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Portrait Slide"
6478 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6479
6480 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6481 msgid "Slide"
6482 msgstr "óÌÁÊÄ"
6483
6484 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6485 msgid "Slide*"
6486 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6487
6488 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6489 msgid "SlideHeading"
6490 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6491
6492 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6493 msgid "SlideSubHeading"
6494 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6495
6496 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6497 msgid "ListOfSlides"
6498 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6499
6500 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6501 #, fuzzy
6502 msgid "List Of Slides"
6503 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6504
6505 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6506 msgid "SlideContents"
6507 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6508
6509 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Slidecontents"
6512 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6513
6514 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6515 msgid "ProgressContents"
6516 msgstr "ProgressContents"
6517
6518 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Progress Contents"
6521 msgstr "ProgressContents"
6522
6523 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6524 #, fuzzy
6525 msgid "\tEnd."
6526 msgstr "Encl."
6527
6528 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6529 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6530 msgid "Paragraph*"
6531 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6532
6533 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Key words."
6536 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6537
6538 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6539 msgid "AMS"
6540 msgstr "AMS"
6541
6542 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6543 #, fuzzy
6544 msgid "AMS subject classifications."
6545 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6546
6547 #: lib/layouts/slides.layout:104
6548 #, fuzzy
6549 msgid "New Slide:"
6550 msgstr "óÌÁÊÄ"
6551
6552 #: lib/layouts/slides.layout:126
6553 msgid "Overlay"
6554 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6555
6556 #: lib/layouts/slides.layout:142
6557 #, fuzzy
6558 msgid "New Overlay:"
6559 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6560
6561 #: lib/layouts/slides.layout:183
6562 #, fuzzy
6563 msgid "New Note:"
6564 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6565
6566 #: lib/layouts/slides.layout:208
6567 msgid "InvisibleText"
6568 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6569
6570 #: lib/layouts/slides.layout:216
6571 #, fuzzy
6572 msgid "<Invisible Text Follows>"
6573 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6574
6575 #: lib/layouts/slides.layout:233
6576 msgid "VisibleText"
6577 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6578
6579 #: lib/layouts/slides.layout:241
6580 #, fuzzy
6581 msgid "<Visible Text Follows>"
6582 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6583
6584 #: lib/layouts/spie.layout:53
6585 msgid "Authorinfo"
6586 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6587
6588 #: lib/layouts/spie.layout:65
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Authorinfo:"
6591 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6592
6593 #: lib/layouts/spie.layout:78
6594 msgid "ABSTRACT"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/spie.layout:93
6598 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6602 #, fuzzy
6603 msgid "email:"
6604 msgstr "Email"
6605
6606 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6607 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Subsubparagraph"
6613 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6614
6615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6616 msgid "Header"
6617 msgstr "ûÁÐËÁ"
6618
6619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6620 #, fuzzy
6621 msgid "-- Header --"
6622 msgstr "ûÁÐËÁ"
6623
6624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Special-section"
6627 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6628
6629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Special-section:"
6632 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6633
6634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6635 #, fuzzy
6636 msgid "AGU-journal"
6637 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6638
6639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6640 #, fuzzy
6641 msgid "AGU-journal:"
6642 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6643
6644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Citation-number"
6647 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6648
6649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Citation-number:"
6652 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6653
6654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6655 msgid "AGU-volume"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6659 msgid "AGU-volume:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6663 msgid "AGU-issue"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6667 msgid "AGU-issue:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Copyright:"
6673 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6674
6675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Index-terms"
6678 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6679
6680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Index-terms..."
6683 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6684
6685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Index-term"
6688 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6689
6690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Index-term:"
6693 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6694
6695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Cross-term"
6698 msgstr "CrossList"
6699
6700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Cross-term:"
6703 msgstr "CrossList"
6704
6705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Supplementary"
6708 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6709
6710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6711 msgid "Supplementary..."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Supp-note"
6717 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6718
6719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6720 msgid "Sup-mat-note:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Cite-other"
6726 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6727
6728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6729 msgid "Cite-other:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6733 msgid "Revised"
6734 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6735
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Revised:"
6739 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6740
6741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Ident-line"
6744 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6745
6746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Ident-line:"
6749 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6750
6751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Runhead"
6754 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6755
6756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6757 msgid "Runhead:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6761 msgid "Published-online:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6765 msgid "Citation"
6766 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6767
6768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Citation:"
6771 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6772
6773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6774 msgid "Posting-order"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6778 msgid "Posting-order:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6782 msgid "AGU-pages"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6786 #, fuzzy
6787 msgid "AGU-pages:"
6788 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6789
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Words"
6793 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6794
6795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Words:"
6798 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6799
6800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Figures"
6803 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6804
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Figures:"
6808 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6809
6810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Tables"
6813 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6814
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Tables:"
6818 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6819
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Datasets"
6823 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Datasets:"
6828 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6829
6830 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6831 msgid "CCC"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6835 #, fuzzy
6836 msgid "CCC code:"
6837 msgstr "ëÏÄ"
6838
6839 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6840 msgid "PaperId"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Paper Id:"
6846 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6847
6848 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6849 msgid "AuthorAddr"
6850 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6851
6852 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Author Address:"
6855 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6856
6857 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6858 msgid "SlugComment"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Slug Comment:"
6864 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6865
6866 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6867 msgid "Plate"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6871 msgid "Planotable"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6875 msgid "Table Caption"
6876 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6877
6878 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6879 #, fuzzy
6880 msgid "TableCaption"
6881 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6882
6883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6884 msgid "Current Address"
6885 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6886
6887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Current address:"
6890 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6891
6892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6893 #, fuzzy
6894 msgid "E-mail address:"
6895 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6896
6897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6898 msgid "Key words and phrases:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6902 msgid "Dedicatory"
6903 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6904
6905 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Dedication:"
6908 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6909
6910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6911 msgid "Translator"
6912 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6913
6914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Translator:"
6917 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6918
6919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6920 msgid "Subjectclass"
6921 msgstr "Subjectclass"
6922
6923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6924 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Algorithm #."
6930 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6931
6932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6933 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6937 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6941 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6945 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6949 msgid "Conjecture*"
6950 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6951
6952 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6953 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6957 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6961 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6965 msgid "Fact*"
6966 msgstr "æÁËÔ*"
6967
6968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6969 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6973 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6977 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6981 msgid "Example*"
6982 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6983
6984 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6985 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Condition*"
6991 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6992
6993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6994 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Problem*"
7000 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7001
7002 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7003 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Exercise*"
7009 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7010
7011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7012 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7016 msgid "Remark*"
7017 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7018
7019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7020 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7024 msgid "Claim*"
7025 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7026
7027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7028 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7032 msgid "Note*"
7033 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7034
7035 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7036 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Notation*"
7042 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7043
7044 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7045 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7049 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7053 msgid "Acknowledgement*"
7054 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7055
7056 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7057 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7061 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7065 msgid "Conclusion*"
7066 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7067
7068 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7069 msgid "Literal"
7070 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7071
7072 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7073 msgid "Chapter*"
7074 msgstr "çÌÁ×Á*"
7075
7076 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7077 msgid "Subparagraph*"
7078 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7079
7080 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7081 msgid "Authorgroup"
7082 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7083
7084 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7085 msgid "RevisionHistory"
7086 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7087
7088 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Revision History"
7091 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7092
7093 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7094 msgid "Revision"
7095 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7096
7097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7098 msgid "RevisionRemark"
7099 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7100
7101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7102 msgid "FirstName"
7103 msgstr "éÍÑ"
7104
7105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7106 msgid "Surname"
7107 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7108
7109 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7110 msgid "Scrap"
7111 msgstr "íÕÓÏÒ"
7112
7113 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7114 msgid "Part \\Roman{part}"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7118 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7122 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7126 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7130 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7134 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7138 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7142 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7146 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7150 msgid "\\Roman{section}."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7154 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7158 #, fuzzy
7159 msgid "\\Alph{subsection}."
7160 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7161
7162 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7163 #, fuzzy
7164 msgid "\\arabic{subsection}."
7165 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7166
7167 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7168 #, fuzzy
7169 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7170 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7171
7172 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7173 #, fuzzy
7174 msgid "\\alph{subsubsection}."
7175 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7176
7177 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7178 #, fuzzy
7179 msgid "\\alph{paragraph}."
7180 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7181
7182 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7183 msgid "Addpart"
7184 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7185
7186 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7187 msgid "Addchap"
7188 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7189
7190 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7191 msgid "Addsec"
7192 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7193
7194 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7195 msgid "Addchap*"
7196 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7197
7198 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7199 msgid "Addsec*"
7200 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7201
7202 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7203 msgid "Minisec"
7204 msgstr "Minisec"
7205
7206 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7207 msgid "Publishers"
7208 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7209
7210 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7211 msgid "Dedication"
7212 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7213
7214 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7215 msgid "Titlehead"
7216 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7217
7218 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7219 msgid "Uppertitleback"
7220 msgstr "Uppertitleback"
7221
7222 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7223 msgid "Lowertitleback"
7224 msgstr "Lowertitleback"
7225
7226 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7227 msgid "Extratitle"
7228 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7229
7230 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7231 msgid "Captionabove"
7232 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7233
7234 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7235 msgid "Captionbelow"
7236 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7237
7238 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7239 msgid "Dictum"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7243 #, fuzzy
7244 msgid "List of Algorithms"
7245 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7246
7247 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Senseless!"
7250 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7251
7252 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7253 #, fuzzy
7254 msgid "#*"
7255 msgstr "*"
7256
7257 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7258 msgid "Headnote"
7259 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7260
7261 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7262 msgid "Headnote (optional):"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Corr Author:"
7268 msgstr "TOC_Author"
7269
7270 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7271 msgid "Offprints"
7272 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7273
7274 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Offprints:"
7277 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7278
7279 #: lib/languages:2
7280 msgid "Afrikaans"
7281 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7282
7283 #: lib/languages:3
7284 msgid "American"
7285 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7286
7287 #: lib/languages:4
7288 msgid "Arabic"
7289 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7290
7291 #: lib/languages:5
7292 msgid "Austrian"
7293 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7294
7295 #: lib/languages:6
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Austrian (new spelling)"
7298 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7299
7300 #: lib/languages:7
7301 msgid "Bahasa"
7302 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7303
7304 #: lib/languages:8
7305 msgid "Belarusian"
7306 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7307
7308 #: lib/languages:9
7309 msgid "Basque"
7310 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7311
7312 #: lib/languages:10
7313 msgid "Portuguese (Brazil)"
7314 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7315
7316 #: lib/languages:11
7317 msgid "Breton"
7318 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7319
7320 #: lib/languages:12
7321 msgid "British"
7322 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7323
7324 #: lib/languages:13
7325 msgid "Bulgarian"
7326 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7327
7328 #: lib/languages:14
7329 msgid "Canadian"
7330 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7331
7332 #: lib/languages:15
7333 msgid "French Canadian"
7334 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7335
7336 #: lib/languages:16
7337 msgid "Catalan"
7338 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7339
7340 #: lib/languages:17
7341 msgid "Croatian"
7342 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7343
7344 #: lib/languages:18
7345 msgid "Czech"
7346 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7347
7348 #: lib/languages:19
7349 msgid "Danish"
7350 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7351
7352 #: lib/languages:20
7353 msgid "Dutch"
7354 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7355
7356 #: lib/languages:21
7357 msgid "English"
7358 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7359
7360 #: lib/languages:22
7361 msgid "Esperanto"
7362 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7363
7364 #: lib/languages:24
7365 msgid "Estonian"
7366 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7367
7368 #: lib/languages:25
7369 msgid "Finnish"
7370 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7371
7372 #: lib/languages:27
7373 msgid "French"
7374 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7375
7376 #: lib/languages:28
7377 msgid "Galician"
7378 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7379
7380 #: lib/languages:31
7381 msgid "German"
7382 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7383
7384 #: lib/languages:32
7385 msgid "German (new spelling)"
7386 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7387
7388 #: lib/languages:34
7389 msgid "Hebrew"
7390 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7391
7392 #: lib/languages:36
7393 msgid "Irish"
7394 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7395
7396 #: lib/languages:37
7397 msgid "Italian"
7398 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7399
7400 #: lib/languages:38
7401 msgid "Kazakh"
7402 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7403
7404 #: lib/languages:41
7405 msgid "Lithuanian"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/languages:42
7409 msgid "Latvian"
7410 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7411
7412 #: lib/languages:43
7413 msgid "Icelandic"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/languages:44
7417 msgid "Magyar"
7418 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7419
7420 #: lib/languages:45
7421 msgid "Norsk"
7422 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7423
7424 #: lib/languages:46
7425 msgid "Nynorsk"
7426 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7427
7428 #: lib/languages:47
7429 msgid "Polish"
7430 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7431
7432 #: lib/languages:48
7433 msgid "Portugese"
7434 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7435
7436 #: lib/languages:49
7437 msgid "Romanian"
7438 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7439
7440 #: lib/languages:50
7441 msgid "Russian"
7442 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7443
7444 #: lib/languages:51
7445 msgid "Scottish"
7446 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7447
7448 #: lib/languages:52
7449 msgid "Serbian"
7450 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7451
7452 #: lib/languages:53
7453 msgid "Serbo-Croatian"
7454 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7455
7456 #: lib/languages:54
7457 msgid "Spanish"
7458 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7459
7460 #: lib/languages:55
7461 msgid "Slovak"
7462 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7463
7464 #: lib/languages:56
7465 msgid "Slovene"
7466 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7467
7468 #: lib/languages:57
7469 msgid "Swedish"
7470 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7471
7472 #: lib/languages:58
7473 msgid "Thai"
7474 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7475
7476 #: lib/languages:59
7477 msgid "Turkish"
7478 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7479
7480 #: lib/languages:60
7481 msgid "Ukrainian"
7482 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7483
7484 #: lib/languages:63
7485 msgid "Welsh"
7486 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7487
7488 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7489 msgid "File|F"
7490 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7491
7492 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7493 msgid "Edit|E"
7494 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7495
7496 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7497 msgid "Insert|I"
7498 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7499
7500 #: lib/ui/classic.ui:35
7501 msgid "Layout|L"
7502 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7503
7504 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7505 msgid "View|V"
7506 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7507
7508 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7509 msgid "Navigate|N"
7510 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7511
7512 #: lib/ui/classic.ui:38
7513 msgid "Documents|D"
7514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7515
7516 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7517 msgid "Help|H"
7518 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7519
7520 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7521 msgid "New|N"
7522 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7523
7524 #: lib/ui/classic.ui:48
7525 msgid "New from Template...|T"
7526 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7527
7528 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7529 msgid "Open...|O"
7530 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7531
7532 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7533 msgid "Close|C"
7534 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7535
7536 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7537 msgid "Save|S"
7538 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7539
7540 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7541 msgid "Save As...|A"
7542 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7543
7544 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7545 msgid "Revert|R"
7546 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7547
7548 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7549 msgid "Version Control|V"
7550 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7551
7552 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7553 msgid "Import|I"
7554 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7555
7556 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7557 msgid "Export|E"
7558 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7559
7560 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7561 msgid "Print...|P"
7562 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7563
7564 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7565 msgid "Fax...|F"
7566 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7567
7568 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7569 msgid "Exit|x"
7570 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7571
7572 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7573 msgid "Register...|R"
7574 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7575
7576 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7577 msgid "Check In Changes...|I"
7578 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7579
7580 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7581 msgid "Check Out for Edit|O"
7582 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7583
7584 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7585 msgid "Revert to Last Version|L"
7586 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7587
7588 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7589 msgid "Undo Last Check In|U"
7590 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7591
7592 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7593 msgid "Show History|H"
7594 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7595
7596 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7597 msgid "Custom...|C"
7598 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7599
7600 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7601 msgid "Undo|U"
7602 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7603
7604 #: lib/ui/classic.ui:91
7605 msgid "Redo|d"
7606 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7607
7608 #: lib/ui/classic.ui:93
7609 msgid "Cut|C"
7610 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7611
7612 #: lib/ui/classic.ui:94
7613 msgid "Copy|o"
7614 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7615
7616 #: lib/ui/classic.ui:95
7617 msgid "Paste|a"
7618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7619
7620 #: lib/ui/classic.ui:96
7621 msgid "Paste External Selection|x"
7622 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7623
7624 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
7625 msgid "Find & Replace...|F"
7626 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7627
7628 #: lib/ui/classic.ui:100
7629 msgid "Tabular|T"
7630 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7631
7632 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
7633 msgid "Math|M"
7634 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7635
7636 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
7637 msgid "Spellchecker...|S"
7638 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7639
7640 #: lib/ui/classic.ui:105
7641 msgid "Thesaurus..."
7642 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7643
7644 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Count Words|W"
7647 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7648
7649 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
7650 msgid "Check TeX|h"
7651 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7652
7653 #: lib/ui/classic.ui:108
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Change Tracking|g"
7656 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7657
7658 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
7659 msgid "Preferences...|P"
7660 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7661
7662 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
7663 msgid "Reconfigure|R"
7664 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7665
7666 #: lib/ui/classic.ui:115
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Selection as Lines|L"
7669 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7670
7671 #: lib/ui/classic.ui:116
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7674 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7675
7676 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
7677 msgid "Multicolumn|M"
7678 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7679
7680 #: lib/ui/classic.ui:122
7681 msgid "Line Top|T"
7682 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7683
7684 #: lib/ui/classic.ui:123
7685 msgid "Line Bottom|B"
7686 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7687
7688 #: lib/ui/classic.ui:124
7689 msgid "Line Left|L"
7690 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7691
7692 #: lib/ui/classic.ui:125
7693 msgid "Line Right|R"
7694 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7695
7696 #: lib/ui/classic.ui:127
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Alignment|i"
7699 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7700
7701 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
7702 msgid "Add Row|A"
7703 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7704
7705 #: lib/ui/classic.ui:130
7706 msgid "Delete Row|w"
7707 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7708
7709 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7710 msgid "Copy Row"
7711 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7712
7713 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7714 msgid "Swap Rows"
7715 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7716
7717 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
7718 msgid "Add Column|u"
7719 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7720
7721 #: lib/ui/classic.ui:135
7722 msgid "Delete Column|D"
7723 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7724
7725 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7726 msgid "Copy Column"
7727 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7728
7729 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7730 msgid "Swap Columns"
7731 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Left|L"
7736 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Center|C"
7741 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Right|R"
7746 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Top|T"
7751 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Middle|M"
7756 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Bottom|B"
7761 msgstr "îÉÚ|#î"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
7764 msgid "Toggle Numbering|N"
7765 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
7768 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7769 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
7772 msgid "Change Limits Type|L"
7773 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
7776 msgid "Change Formula Type|F"
7777 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
7780 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7781 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:168
7784 msgid "Alignment|A"
7785 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7786
7787 #: lib/ui/classic.ui:170
7788 msgid "Add Row|R"
7789 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
7792 msgid "Delete Row|D"
7793 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7794
7795 #: lib/ui/classic.ui:175
7796 msgid "Add Column|C"
7797 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
7800 msgid "Delete Column|e"
7801 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7802
7803 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
7804 msgid "Default|t"
7805 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
7808 msgid "Display|D"
7809 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
7812 msgid "Inline|I"
7813 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:188
7816 msgid "Octave"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:189
7820 msgid "Maxima"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/ui/classic.ui:190
7824 msgid "Mathematica"
7825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7826
7827 #: lib/ui/classic.ui:192
7828 msgid "Maple, simplify"
7829 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:193
7832 msgid "Maple, factor"
7833 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7834
7835 #: lib/ui/classic.ui:194
7836 msgid "Maple, evalm"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:195
7840 msgid "Maple, evalf"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
7844 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
7845 msgid "Inline Formula|I"
7846 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
7849 msgid "Displayed Formula|D"
7850 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:201
7853 msgid "Eqnarray Environment|q"
7854 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:202
7857 msgid "Align Environment|A"
7858 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:203
7861 msgid "AlignAt Environment"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/ui/classic.ui:204
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Flalign Environment|F"
7867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:207
7870 msgid "Gather Environment"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:208
7874 msgid "Multline Environment"
7875 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7876
7877 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
7878 msgid "Math|h"
7879 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7880
7881 #: lib/ui/classic.ui:216
7882 msgid "Special Character|S"
7883 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
7886 msgid "Citation...|C"
7887 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:218
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Cross-reference...|r"
7892 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
7895 msgid "Label...|L"
7896 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
7899 msgid "Footnote|F"
7900 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
7903 msgid "Marginal Note|M"
7904 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:222
7907 msgid "Short Title"
7908 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:223
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Index Entry|I"
7913 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7916 msgid "Glossary Entry"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
7920 msgid "URL...|U"
7921 msgstr "URL...|U"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
7924 msgid "Note|N"
7925 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:227
7928 msgid "Lists & TOC|O"
7929 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:229
7932 #, fuzzy
7933 msgid "TeX Code|T"
7934 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:230
7937 msgid "Minipage|p"
7938 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
7941 msgid "Graphics...|G"
7942 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:232
7945 msgid "Tabular Material...|b"
7946 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:233
7949 msgid "Floats|a"
7950 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:235
7953 msgid "Include File...|d"
7954 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:236
7957 msgid "Insert File|e"
7958 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:237
7961 msgid "External Material...|x"
7962 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
7965 msgid "Superscript|S"
7966 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
7969 msgid "Subscript|u"
7970 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:243
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Horizontal Fill|H"
7975 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:244
7978 msgid "Hyphenation Point|P"
7979 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
7982 msgid "Ligature Break|k"
7983 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:246
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Protected Space|r"
7988 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
7991 msgid "Inter-word Space|w"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Thin Space|T"
7997 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:249
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Vertical Space..."
8002 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:250
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Line Break|L"
8007 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8010 msgid "Ellipsis|i"
8011 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8014 msgid "End of Sentence|E"
8015 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:253
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Single Quote|Q"
8020 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:254
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Ordinary Quote|O"
8025 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8028 msgid "Menu Separator|M"
8029 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:256
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Horizontal Line"
8034 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Page Break"
8039 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8042 msgid "Display Formula|D"
8043 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8046 msgid "Eqnarray Environment|E"
8047 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8050 #, fuzzy
8051 msgid "AMS align Environment|a"
8052 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8055 msgid "AMS alignat Environment|t"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8059 msgid "AMS flalign Environment|f"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8063 #, fuzzy
8064 msgid "AMS gather Environment|g"
8065 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8068 #, fuzzy
8069 msgid "AMS multline Environment|m"
8070 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8073 msgid "Array Environment|y"
8074 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8077 msgid "Cases Environment|C"
8078 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Split Environment|S"
8083 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:276
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Font Change|o"
8088 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:277
8091 msgid "Math Panel|l"
8092 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:281
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Math Normal Font"
8097 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:283
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Math Calligraphic Family"
8102 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:284
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Math Fraktur Family"
8107 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:285
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Math Roman Family"
8112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:286
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Math Sans Serif Family"
8117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:288
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Math Bold Series"
8122 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:290
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Text Normal Font"
8127 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Text Roman Family"
8132 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Text Sans Serif Family"
8137 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Text Typewriter Family"
8142 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Text Bold Series"
8147 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Text Medium Series"
8152 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Text Italic Shape"
8157 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Text Small Caps Shape"
8162 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Text Slanted Shape"
8167 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Text Upright Shape"
8172 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:307
8175 msgid "Floatflt Figure"
8176 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8179 msgid "Table of Contents|C"
8180 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8183 msgid "Index List|I"
8184 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8187 msgid "Glossary|G"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8191 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8192 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8195 msgid "LyX Document...|X"
8196 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Plain Text...|T"
8201 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8206 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Track Changes|T"
8211 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Merge Changes...|M"
8216 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:327
8219 msgid "Accept All Changes|A"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:328
8223 msgid "Reject All Changes|R"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Show Changes in Output|S"
8229 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:336
8232 msgid "Character...|C"
8233 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:337
8236 msgid "Paragraph...|P"
8237 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:338
8240 msgid "Document...|D"
8241 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:339
8244 msgid "Tabular...|T"
8245 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:341
8248 msgid "Emphasize Style|E"
8249 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:342
8252 msgid "Noun Style|N"
8253 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:343
8256 msgid "Bold Style|B"
8257 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:346
8260 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8261 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:347
8264 msgid "Increase Environment Depth|i"
8265 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:348
8268 msgid "Start Appendix Here|S"
8269 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8272 msgid "Build Program|B"
8273 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8276 msgid "Update|U"
8277 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8280 #, fuzzy
8281 msgid "LaTeX Log|L"
8282 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:362
8285 msgid "TeX Information|X"
8286 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Next Note|N"
8291 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Go to Label|L"
8296 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8299 msgid "Bookmarks|B"
8300 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:381
8303 msgid "Save Bookmark 1|S"
8304 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:382
8307 msgid "Save Bookmark 2"
8308 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:383
8311 msgid "Save Bookmark 3"
8312 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:384
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Save Bookmark 4"
8317 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:385
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Save Bookmark 5"
8322 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:387
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8327 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:388
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:389
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8337 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:390
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8342 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:391
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8347 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8350 msgid "Introduction|I"
8351 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8354 msgid "Tutorial|T"
8355 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8358 msgid "User's Guide|U"
8359 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8362 msgid "Extended Features|E"
8363 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8366 msgid "Customization|C"
8367 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8370 msgid "FAQ|F"
8371 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8374 msgid "Table of Contents|a"
8375 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8378 msgid "LaTeX Configuration|L"
8379 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8382 msgid "About LyX|X"
8383 msgstr "ï LyX|X"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8386 msgid "About LyX"
8387 msgstr "ï LyX"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:425
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Preferences..."
8392 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:426
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Quit LyX"
8397 msgstr "ï LyX"
8398
8399 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Document|D"
8402 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8403
8404 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Tools|T"
8407 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8408
8409 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8410 #, fuzzy
8411 msgid "New from Template...|m"
8412 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8413
8414 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Open Recent|t"
8417 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8418
8419 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8420 msgid "New Window|W"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8424 msgid "Close Window|d"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Redo|R"
8430 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8431
8432 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8433 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8434 msgid "Cut"
8435 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8436
8437 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8438 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8439 msgid "Copy"
8440 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8441
8442 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8443 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8444 #: src/text3.C:761
8445 msgid "Paste"
8446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8447
8448 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Paste Recent|e"
8451 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8452
8453 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Paste Special"
8456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8457
8458 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Move Paragraph Up|o"
8461 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8462
8463 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Move Paragraph Down|v"
8466 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8467
8468 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Text Style|S"
8471 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8472
8473 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Paragraph Settings...|P"
8476 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8477
8478 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Table|T"
8481 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8482
8483 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Rows & Columns|C"
8486 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8487
8488 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Increase List Depth|I"
8491 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8492
8493 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Decrease List Depth|D"
8496 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8497
8498 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8499 msgid "Dissolve Inset|l"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8503 #, fuzzy
8504 msgid "TeX Code Settings...|C"
8505 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8506
8507 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Float Settings...|a"
8510 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8511
8512 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
8513 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Note Settings...|N"
8519 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8520
8521 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Branch Settings...|B"
8524 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8525
8526 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Box Settings...|x"
8529 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8530
8531 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Table Settings...|a"
8534 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8535
8536 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Plain Text|T"
8539 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8540
8541 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8544 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8545
8546 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Selection|S"
8549 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8550
8551 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Selection, Join Lines|i"
8554 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8555
8556 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Customized...|C"
8559 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8560
8561 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Capitalize|a"
8564 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8565
8566 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Uppercase|U"
8569 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8570
8571 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8572 msgid "Lowercase|L"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Top Line|T"
8578 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8579
8580 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Bottom Line|B"
8583 msgstr "îÉÚ|#î"
8584
8585 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Left Line|L"
8588 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8589
8590 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Right Line|R"
8593 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8594
8595 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Copy Row|o"
8598 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8599
8600 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Swap Rows|S"
8603 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8604
8605 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Copy Column|p"
8608 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8609
8610 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Swap Columns|w"
8613 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8614
8615 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Text Style|T"
8618 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8619
8620 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Split Cell|C"
8623 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8624
8625 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Add Line Above|A"
8628 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8629
8630 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Add Line Below|B"
8633 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8634
8635 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Delete Line Above|D"
8638 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8639
8640 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Delete Line Below|e"
8643 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8644
8645 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Add Line to Left"
8648 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8649
8650 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Add Line to Right"
8653 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8654
8655 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Delete Line to Left"
8658 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8659
8660 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Delete Line to Right"
8663 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8664
8665 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Math Normal Font|N"
8668 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8669
8670 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8673 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8674
8675 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Math Fraktur Family|F"
8678 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8679
8680 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Math Roman Family|R"
8683 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8684
8685 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8688 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8689
8690 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Math Bold Series|B"
8693 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8694
8695 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Text Normal Font|T"
8698 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
8701 msgid "Octave|O"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
8705 msgid "Maxima|M"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Mathematica|a"
8711 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8712
8713 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Maple, simplify|s"
8716 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8717
8718 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Maple, factor|f"
8721 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8722
8723 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8724 msgid "Maple, evalm|e"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Maple, evalf|v"
8730 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8731
8732 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Open All Insets|O"
8735 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8736
8737 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
8738 msgid "Close All Insets|C"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8742 #, fuzzy
8743 msgid "View Source|S"
8744 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Toolbars|b"
8749 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8750
8751 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Special Character|p"
8754 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8755
8756 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Formatting|o"
8759 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8760
8761 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8762 #, fuzzy
8763 msgid "List / TOC|i"
8764 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8765
8766 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Float|a"
8769 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8772 msgid "Branch|B"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
8776 #, fuzzy
8777 msgid "File|e"
8778 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
8781 msgid "Box"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Cross-Reference...|R"
8787 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Index Entry|d"
8792 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
8795 msgid "Glossary Entry|y"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Table...|T"
8801 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Short Title|S"
8806 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
8809 msgid "TeX Code|X"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
8813 msgid "Ordinary Quote|Q"
8814 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Single Quote|S"
8819 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8822 msgid "Phonetic Symbols|y"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Protected Space|P"
8828 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Horizontal Fill|F"
8833 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Horizontal Line|L"
8838 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8839
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Vertical Space...|V"
8843 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8844
8845 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Hyphenation Point|H"
8848 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Line Break|B"
8853 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8854
8855 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Page Break|a"
8858 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8859
8860 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Clear Page|C"
8863 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8864
8865 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
8866 msgid "Clear Double Page|D"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Numbered Formula|N"
8872 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8873
8874 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Aligned Environment|l"
8877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8878
8879 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
8880 #, fuzzy
8881 msgid "AlignedAt Environment|v"
8882 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8883
8884 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Gathered Environment|h"
8887 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8888
8889 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Math Panel|P"
8892 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8893
8894 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Text Wrap Float|W"
8897 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
8900 #, fuzzy
8901 msgid "External Material...|M"
8902 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8903
8904 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Child Document...|d"
8907 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8908
8909 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
8910 #, fuzzy
8911 msgid "LyX Note|N"
8912 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8913
8914 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Comment|C"
8917 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
8920 msgid "Greyed Out|G"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Change Tracking|C"
8926 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8929 msgid "Table of Contents|T"
8930 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Start Appendix Here|A"
8935 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8938 msgid "Compressed|o"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Settings...|S"
8944 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Accept Change|A"
8949 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Reject Change|R"
8954 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
8957 msgid "Accept All Changes|c"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Reject All Changes|e"
8963 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Next Change|C"
8968 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Next Cross-Reference|R"
8973 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Save Bookmark|S"
8978 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Clear Bookmarks|C"
8983 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Thesaurus...|T"
8988 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
8991 #, fuzzy
8992 msgid "TeX Information|I"
8993 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Special Insets|S"
8998 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8999
9000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9001 msgid "New document"
9002 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9003
9004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Open document"
9007 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9008
9009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Save document"
9012 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9013
9014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Print document"
9017 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9018
9019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724
9020 msgid "Undo"
9021 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9022
9023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734
9024 msgid "Redo"
9025 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9026
9027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Find and replace"
9030 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9031
9032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Toggle emphasis"
9035 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9036
9037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Toggle noun"
9040 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9041
9042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Apply last"
9045 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9046
9047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Insert math"
9050 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9051
9052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Insert graphics"
9055 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9056
9057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9058 msgid "Insert table"
9059 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9060
9061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Extra"
9064 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9065
9066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Numbered list"
9069 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9070
9071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Itemized list"
9074 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9075
9076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Increase depth"
9079 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9080
9081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Decrease depth"
9084 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9085
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Insert figure float"
9089 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9090
9091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Insert table float"
9094 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9095
9096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Insert label"
9099 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9100
9101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Insert cross-reference"
9104 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9105
9106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9107 msgid "Insert citation"
9108 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9109
9110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Insert index entry"
9113 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9114
9115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Insert glossary entry"
9118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9119
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Insert footnote"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9126 msgid "Insert margin note"
9127 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9128
9129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Insert note"
9132 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9133
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9135 msgid "Insert URL"
9136 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9137
9138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Insert TeX code"
9141 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9142
9143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9144 msgid "Include file"
9145 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9146
9147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Text style"
9150 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9151
9152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Paragraph settings"
9155 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9156
9157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Table of contents"
9160 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9161
9162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Check spelling"
9165 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9166
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Add row"
9170 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9171
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Add column"
9175 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9176
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Delete row"
9180 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9181
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Delete column"
9185 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9186
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Set top line"
9190 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9191
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Set bottom line"
9195 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9196
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Set left line"
9200 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9201
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Set right line"
9205 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9206
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Set all lines"
9210 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9211
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Unset all lines"
9215 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9216
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Align left"
9220 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9221
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Align center"
9225 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9226
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Align right"
9230 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9231
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Align top"
9235 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9236
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Align middle"
9240 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9241
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Align bottom"
9245 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9246
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Rotate cell"
9250 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9251
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Rotate table"
9255 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9256
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Set multi-column"
9260 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9261
9262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Math"
9265 msgstr "ðÕÔÉ"
9266
9267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Show math panel"
9270 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9271
9272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Set display mode"
9275 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9276
9277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Insert square root"
9280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9281
9282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Insert sum"
9285 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9286
9287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Insert integral"
9290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9291
9292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Insert product"
9295 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9296
9297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9298 msgid "Insert fraction"
9299 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9300
9301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Insert ( )"
9304 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9305
9306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Insert [ ]"
9309 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9310
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Insert { }"
9314 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9315
9316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Insert cases environment"
9319 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9320
9321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Command Buffer"
9324 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9325
9326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Review"
9329 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9330
9331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Track changes"
9334 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9335
9336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Show changes in output"
9339 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9340
9341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Next change"
9344 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9345
9346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Accept change"
9349 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9350
9351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Reject change"
9354 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9355
9356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Merge changes"
9359 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9360
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Accept all changes"
9364 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9365
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Reject all changes"
9369 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Next note"
9374 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9377 #, fuzzy
9378 msgid "View/Update"
9379 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9382 #, fuzzy
9383 msgid "View DVI"
9384 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9385
9386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Update DVI"
9389 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9390
9391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9392 msgid "View PDF (pdflatex)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9396 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9400 #, fuzzy
9401 msgid "View PostScript"
9402 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Update PostScript"
9407 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9408
9409 #: src/BufferView.C:216
9410 #, c-format
9411 msgid ""
9412 "The document %1$s is already loaded.\n"
9413 "\n"
9414 "Do you want to revert to the saved version?"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Revert to saved document?"
9420 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9421
9422 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
9423 #, fuzzy
9424 msgid "&Revert"
9425 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9426
9427 #: src/BufferView.C:220
9428 #, fuzzy
9429 msgid "&Switch to document"
9430 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9431
9432 #: src/BufferView.C:242
9433 #, c-format
9434 msgid ""
9435 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9436 "\n"
9437 "Do you want to create a new document?"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: src/BufferView.C:245
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Create new document?"
9443 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9444
9445 #: src/BufferView.C:246
9446 #, fuzzy
9447 msgid "&Create"
9448 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9449
9450 #: src/BufferView.C:548
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Save bookmark"
9453 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9454
9455 #: src/BufferView.C:727
9456 msgid "No further undo information"
9457 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9458
9459 #: src/BufferView.C:737
9460 msgid "No further redo information"
9461 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9462
9463 #: src/BufferView.C:896
9464 msgid "Mark off"
9465 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9466
9467 #: src/BufferView.C:903
9468 msgid "Mark on"
9469 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9470
9471 #: src/BufferView.C:910
9472 msgid "Mark removed"
9473 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9474
9475 #: src/BufferView.C:913
9476 msgid "Mark set"
9477 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9478
9479 #: src/BufferView.C:959
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "%1$d words in selection."
9482 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9483
9484 #: src/BufferView.C:962
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "%1$d words in document."
9487 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9488
9489 #: src/BufferView.C:967
9490 #, fuzzy
9491 msgid "One word in selection."
9492 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9493
9494 #: src/BufferView.C:969
9495 #, fuzzy
9496 msgid "One word in document."
9497 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9498
9499 #: src/BufferView.C:972
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Count words"
9502 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9503
9504 #: src/BufferView.C:1509
9505 msgid "Select LyX document to insert"
9506 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9507
9508 #: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9509 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9510 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9511 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9512 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9513 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
9514 msgid "Documents|#o#O"
9515 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9516
9517 #: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
9518 msgid "Examples|#E#e"
9519 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9520
9521 #: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
9522 #: src/lyxfunc.C:1901
9523 #, fuzzy
9524 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9525 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9526
9527 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
9528 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
9529 msgid "Canceled."
9530 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9531
9532 # c-format
9533 #: src/BufferView.C:1539
9534 #, c-format
9535 msgid "Inserting document %1$s..."
9536 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9537
9538 #: src/BufferView.C:1550
9539 #, c-format
9540 msgid "Document %1$s inserted."
9541 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9542
9543 # c-format
9544 #: src/BufferView.C:1552
9545 #, c-format
9546 msgid "Could not insert document %1$s"
9547 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9548
9549 #: src/Chktex.C:71
9550 #, c-format
9551 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9552 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9553
9554 #: src/Chktex.C:73
9555 msgid "ChkTeX warning id # "
9556 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9557
9558 #: src/CutAndPaste.C:423
9559 #, c-format
9560 msgid ""
9561 "Layout had to be changed from\n"
9562 "%1$s to %2$s\n"
9563 "because of class conversion from\n"
9564 "%3$s to %4$s"
9565 msgstr ""
9566 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9567 "%1$s × %2$s\n"
9568 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9569 "%3$s × %4$s"
9570
9571 #: src/CutAndPaste.C:428
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Changed Layout"
9574 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9575
9576 #: src/CutAndPaste.C:447
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid ""
9579 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9580 "%2$s to %3$s"
9581 msgstr ""
9582 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9583 "%1$s × %2$s\n"
9584 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9585 "%3$s × %4$s"
9586
9587 #: src/CutAndPaste.C:454
9588 msgid "Undefined character style"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: src/LColor.C:95
9592 msgid "none"
9593 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9594
9595 #: src/LColor.C:96
9596 msgid "black"
9597 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9598
9599 #: src/LColor.C:97
9600 msgid "white"
9601 msgstr "âÅÌÙÊ"
9602
9603 #: src/LColor.C:98
9604 msgid "red"
9605 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9606
9607 #: src/LColor.C:99
9608 msgid "green"
9609 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9610
9611 #: src/LColor.C:100
9612 msgid "blue"
9613 msgstr "óÉÎÉÊ"
9614
9615 #: src/LColor.C:101
9616 msgid "cyan"
9617 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9618
9619 #: src/LColor.C:102
9620 msgid "magenta"
9621 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9622
9623 #: src/LColor.C:103
9624 msgid "yellow"
9625 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9626
9627 #: src/LColor.C:104
9628 msgid "cursor"
9629 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9630
9631 #: src/LColor.C:105
9632 msgid "background"
9633 msgstr "æÏÎ"
9634
9635 #: src/LColor.C:106
9636 msgid "text"
9637 msgstr "ôÅËÓÔ"
9638
9639 #: src/LColor.C:107
9640 msgid "selection"
9641 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9642
9643 #: src/LColor.C:108
9644 msgid "LaTeX text"
9645 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9646
9647 #: src/LColor.C:109
9648 msgid "previewed snippet"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: src/LColor.C:110
9652 msgid "note"
9653 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9654
9655 #: src/LColor.C:111
9656 msgid "note background"
9657 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9658
9659 #: src/LColor.C:112
9660 #, fuzzy
9661 msgid "comment"
9662 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9663
9664 #: src/LColor.C:113
9665 #, fuzzy
9666 msgid "comment background"
9667 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9668
9669 #: src/LColor.C:114
9670 #, fuzzy
9671 msgid "greyedout inset"
9672 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9673
9674 #: src/LColor.C:115
9675 #, fuzzy
9676 msgid "greyedout inset background"
9677 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9678
9679 #: src/LColor.C:116
9680 msgid "shaded box"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: src/LColor.C:117
9684 msgid "depth bar"
9685 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9686
9687 #: src/LColor.C:118
9688 msgid "language"
9689 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9690
9691 #: src/LColor.C:119
9692 msgid "command inset"
9693 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9694
9695 #: src/LColor.C:120
9696 msgid "command inset background"
9697 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9698
9699 #: src/LColor.C:121
9700 msgid "command inset frame"
9701 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9702
9703 #: src/LColor.C:122
9704 msgid "special character"
9705 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9706
9707 #: src/LColor.C:123
9708 msgid "math"
9709 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9710
9711 #: src/LColor.C:124
9712 msgid "math background"
9713 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9714
9715 #: src/LColor.C:125
9716 msgid "graphics background"
9717 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9718
9719 #: src/LColor.C:126
9720 msgid "Math macro background"
9721 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9722
9723 #: src/LColor.C:127
9724 msgid "math frame"
9725 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9726
9727 #: src/LColor.C:128
9728 msgid "math line"
9729 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9730
9731 #: src/LColor.C:129
9732 msgid "caption frame"
9733 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9734
9735 #: src/LColor.C:130
9736 msgid "collapsable inset text"
9737 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9738
9739 #: src/LColor.C:131
9740 msgid "collapsable inset frame"
9741 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9742
9743 #: src/LColor.C:132
9744 msgid "inset background"
9745 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9746
9747 #: src/LColor.C:133
9748 msgid "inset frame"
9749 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9750
9751 #: src/LColor.C:134
9752 msgid "LaTeX error"
9753 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9754
9755 #: src/LColor.C:135
9756 msgid "end-of-line marker"
9757 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9758
9759 #: src/LColor.C:136
9760 #, fuzzy
9761 msgid "appendix marker"
9762 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9763
9764 #: src/LColor.C:137
9765 #, fuzzy
9766 msgid "change bar"
9767 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9768
9769 #: src/LColor.C:138
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Deleted text"
9772 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9773
9774 #: src/LColor.C:139
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Added text"
9777 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9778
9779 #: src/LColor.C:140
9780 msgid "added space markers"
9781 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9782
9783 #: src/LColor.C:141
9784 msgid "top/bottom line"
9785 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9786
9787 #: src/LColor.C:142
9788 #, fuzzy
9789 msgid "table line"
9790 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9791
9792 #: src/LColor.C:144
9793 #, fuzzy
9794 msgid "table on/off line"
9795 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9796
9797 #: src/LColor.C:146
9798 msgid "bottom area"
9799 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9800
9801 #: src/LColor.C:147
9802 msgid "page break"
9803 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9804
9805 #: src/LColor.C:148
9806 #, fuzzy
9807 msgid "frame of button"
9808 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9809
9810 #: src/LColor.C:149
9811 msgid "button background"
9812 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9813
9814 #: src/LColor.C:150
9815 #, fuzzy
9816 msgid "button background under focus"
9817 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9818
9819 #: src/LColor.C:151
9820 msgid "inherit"
9821 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9822
9823 #: src/LColor.C:152
9824 msgid "ignore"
9825 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9826
9827 #: src/LaTeX.C:92
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9830 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9831
9832 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
9833 msgid "Running MakeIndex."
9834 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9835
9836 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9839 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9840
9841 #: src/LaTeX.C:309
9842 msgid "Running BibTeX."
9843 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9844
9845 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9846 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9847 msgid "No Documents Open!"
9848 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9849
9850 #: src/MenuBackend.C:540
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Plain Text"
9853 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9854
9855 #: src/MenuBackend.C:542
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Plain Text, Join Lines"
9858 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9859
9860 #: src/MenuBackend.C:714
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Master Document"
9863 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9864
9865 #: src/MenuBackend.C:746
9866 msgid "No Table of contents"
9867 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9868
9869 #: src/MenuBackend.C:791
9870 msgid " (auto)"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/SpellBase.C:51
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Native OS API not yet supported."
9876 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9877
9878 #: src/buffer.C:231
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Could not remove temporary directory"
9881 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9882
9883 #: src/buffer.C:232
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9886 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9887
9888 #: src/buffer.C:403
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Unknown document class"
9891 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9892
9893 #: src/buffer.C:404
9894 #, c-format
9895 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
9899 #, c-format
9900 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9901 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9902
9903 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Document header error"
9906 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9907
9908 #: src/buffer.C:469
9909 msgid "\\begin_header is missing"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: src/buffer.C:489
9913 msgid "\\begin_document is missing"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: src/buffer.C:500
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Can't load document class"
9919 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9920
9921 #: src/buffer.C:501
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Document could not be read"
9930 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9931
9932 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "%1$s could not be read."
9935 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9936
9937 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Document format failure"
9940 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9941
9942 #: src/buffer.C:663
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "%1$s is not a LyX document."
9945 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9946
9947 #: src/buffer.C:687
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Conversion failed"
9950 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9951
9952 #: src/buffer.C:688
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9956 "it could not be created."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/buffer.C:697
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Conversion script not found"
9962 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9963
9964 #: src/buffer.C:698
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9968 "could not be found."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/buffer.C:719
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Conversion script failed"
9974 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9975
9976 #: src/buffer.C:720
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid ""
9979 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9980 "convert it."
9981 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9982
9983 #: src/buffer.C:735
9984 #, c-format
9985 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/buffer.C:771
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Backup failure"
9991 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9992
9993 #: src/buffer.C:772
9994 #, c-format
9995 msgid ""
9996 "Cannot create backup file %1$s.\n"
9997 "Please check whether the directory exists and is writeable."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/buffer.C:884
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Encoding error"
10003 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10004
10005 #: src/buffer.C:885
10006 msgid ""
10007 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10008 "encoding.\n"
10009 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: src/buffer.C:894
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Error closing file"
10015 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10016
10017 #: src/buffer.C:895
10018 msgid ""
10019 "The output file could not be closed properly.\n"
10020 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10021 "chosen encoding.\n"
10022 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: src/buffer.C:1153
10026 msgid "Running chktex..."
10027 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10028
10029 #: src/buffer.C:1166
10030 msgid "chktex failure"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: src/buffer.C:1167
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Could not run chktex successfully."
10036 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10037
10038 #: src/buffer_funcs.C:79
10039 #, c-format
10040 msgid ""
10041 "The specified document\n"
10042 "%1$s\n"
10043 "could not be read."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/buffer_funcs.C:81
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Could not read document"
10049 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10050
10051 #: src/buffer_funcs.C:94
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid ""
10054 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10055 "\n"
10056 "Recover emergency save?"
10057 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10058
10059 #: src/buffer_funcs.C:97
10060 msgid "Load emergency save?"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/buffer_funcs.C:98
10064 #, fuzzy
10065 msgid "&Recover"
10066 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10067
10068 #: src/buffer_funcs.C:98
10069 msgid "&Load Original"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/buffer_funcs.C:121
10073 #, c-format
10074 msgid ""
10075 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10076 "\n"
10077 "Load the backup instead?"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: src/buffer_funcs.C:124
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Load backup?"
10083 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10084
10085 #: src/buffer_funcs.C:125
10086 #, fuzzy
10087 msgid "&Load backup"
10088 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10089
10090 #: src/buffer_funcs.C:125
10091 msgid "Load &original"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/buffer_funcs.C:164
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10097 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10098
10099 #: src/buffer_funcs.C:166
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Retrieve from version control?"
10102 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10103
10104 #: src/buffer_funcs.C:167
10105 #, fuzzy
10106 msgid "&Retrieve"
10107 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10108
10109 #: src/buffer_funcs.C:200
10110 #, c-format
10111 msgid ""
10112 "The specified document template\n"
10113 "%1$s\n"
10114 "could not be read."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/buffer_funcs.C:202
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Could not read template"
10120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10121
10122 #: src/buffer_funcs.C:452
10123 msgid "\\arabic{enumi}."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/buffer_funcs.C:458
10127 msgid "\\roman{enumiii}."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/buffer_funcs.C:461
10131 msgid "\\Alph{enumiv}."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10135 #, c-format
10136 msgid ""
10137 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10138 "\n"
10139 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Save changed document?"
10145 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10146
10147 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10148 msgid "&Discard"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: src/bufferlist.C:350
10152 #, c-format
10153 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10154 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10155
10156 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10157 msgid "  Save seems successful. Phew."
10158 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10159
10160 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10161 msgid "  Save failed! Trying..."
10162 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10163
10164 #: src/bufferlist.C:391
10165 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10166 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10167
10168 #: src/bufferparams.C:438
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10171 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10172
10173 #: src/bufferparams.C:440
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Document class not available"
10176 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10177
10178 #: src/bufferparams.C:441
10179 msgid "LyX will not be able to produce output."
10180 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10181
10182 #: src/bufferview_funcs.C:308
10183 msgid "No more insets"
10184 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10185
10186 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10187 msgid "No debugging message"
10188 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10189
10190 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10191 msgid "General information"
10192 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10193
10194 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Developers' general debug messages"
10197 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10198
10199 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10200 msgid "All debugging messages"
10201 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10202
10203 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10204 #, c-format
10205 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10206 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10207
10208 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10209 #: src/converter.C:536
10210 msgid "Cannot convert file"
10211 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10212
10213 #: src/converter.C:334
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid ""
10216 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10217 "Define a converter in the preferences."
10218 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10219
10220 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Executing command: "
10223 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10224
10225 #: src/converter.C:463
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Build errors"
10228 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10229
10230 #: src/converter.C:464
10231 #, fuzzy
10232 msgid "There were errors during the build process."
10233 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10234
10235 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10238 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10239
10240 #: src/converter.C:492
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10243 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10244
10245 #: src/converter.C:538
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10248 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10249
10250 #: src/converter.C:539
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10253 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10254
10255 #: src/converter.C:597
10256 msgid "Running LaTeX..."
10257 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10258
10259 #: src/converter.C:615
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10263 "log %1$s."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/converter.C:618
10267 #, fuzzy
10268 msgid "LaTeX failed"
10269 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10270
10271 #: src/converter.C:620
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Output is empty"
10274 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10275
10276 #: src/converter.C:621
10277 msgid "An empty output file was generated."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: src/debug.C:46
10281 msgid "Program initialisation"
10282 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10283
10284 #: src/debug.C:47
10285 msgid "Keyboard events handling"
10286 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10287
10288 #: src/debug.C:48
10289 msgid "GUI handling"
10290 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10291
10292 #: src/debug.C:49
10293 msgid "Lyxlex grammar parser"
10294 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10295
10296 #: src/debug.C:50
10297 msgid "Configuration files reading"
10298 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10299
10300 #: src/debug.C:51
10301 msgid "Custom keyboard definition"
10302 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10303
10304 #: src/debug.C:52
10305 msgid "LaTeX generation/execution"
10306 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10307
10308 #: src/debug.C:53
10309 msgid "Math editor"
10310 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10311
10312 #: src/debug.C:54
10313 msgid "Font handling"
10314 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10315
10316 #: src/debug.C:55
10317 msgid "Textclass files reading"
10318 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10319
10320 #: src/debug.C:56
10321 msgid "Version control"
10322 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10323
10324 #: src/debug.C:57
10325 msgid "External control interface"
10326 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10327
10328 #: src/debug.C:58
10329 msgid "Keep *roff temporary files"
10330 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10331
10332 #: src/debug.C:59
10333 msgid "User commands"
10334 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10335
10336 #: src/debug.C:60
10337 msgid "The LyX Lexxer"
10338 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10339
10340 #: src/debug.C:61
10341 msgid "Dependency information"
10342 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10343
10344 #: src/debug.C:62
10345 msgid "LyX Insets"
10346 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10347
10348 #: src/debug.C:63
10349 msgid "Files used by LyX"
10350 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10351
10352 #: src/debug.C:64
10353 msgid "Workarea events"
10354 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10355
10356 #: src/debug.C:65
10357 msgid "Insettext/tabular messages"
10358 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10359
10360 #: src/debug.C:66
10361 msgid "Graphics conversion and loading"
10362 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10363
10364 #: src/debug.C:67
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Change tracking"
10367 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10368
10369 #: src/debug.C:68
10370 #, fuzzy
10371 msgid "External template/inset messages"
10372 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10373
10374 #: src/debug.C:69
10375 msgid "RowPainter profiling"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/exporter.C:82
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "The file %1$s already exists.\n"
10382 "\n"
10383 "Do you want to over-write that file?"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/exporter.C:85
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Over-write file?"
10389 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10390
10391 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10392 #, fuzzy
10393 msgid "&Over-write"
10394 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10395
10396 #: src/exporter.C:87
10397 msgid "Over-write &all"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/exporter.C:88
10401 #, fuzzy
10402 msgid "&Cancel export"
10403 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10404
10405 #: src/exporter.C:137
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Couldn't copy file"
10408 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10409
10410 #: src/exporter.C:138
10411 #, c-format
10412 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/exporter.C:177
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Couldn't export file"
10418 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10419
10420 #: src/exporter.C:178
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10423 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10424
10425 #: src/exporter.C:212
10426 #, fuzzy
10427 msgid "File name error"
10428 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10429
10430 #: src/exporter.C:213
10431 #, fuzzy
10432 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10433 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10434
10435 #: src/exporter.C:252
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Document export cancelled."
10438 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10439
10440 #: src/exporter.C:258
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10443 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10444
10445 #: src/exporter.C:264
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Document exported as %1$s"
10448 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10449
10450 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10451 msgid "Cannot view file"
10452 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10453
10454 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "File does not exist: %1$s"
10457 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10458
10459 #: src/format.C:283
10460 #, c-format
10461 msgid "No information for viewing %1$s"
10462 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10463
10464 #: src/format.C:293
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10467 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10468
10469 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Cannot edit file"
10472 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10473
10474 #: src/format.C:353
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "No information for editing %1$s"
10477 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10478
10479 #: src/format.C:363
10480 #, c-format
10481 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/frontends/LyXView.C:411
10485 msgid " (changed)"
10486 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10487
10488 #: src/frontends/LyXView.C:415
10489 msgid " (read only)"
10490 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10491
10492 #: src/frontends/WorkArea.C:239
10493 msgid "Formatting document..."
10494 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10495
10496 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10497 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10498 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10499
10500 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10501 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10502 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10503
10504 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10505 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10506 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10507
10508 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10509 #, fuzzy
10510 msgid ""
10511 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10512 "1995-2006 LyX Team"
10513 msgstr ""
10514 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10515 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10516
10517 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10518 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10519 #, fuzzy
10520 msgid ""
10521 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10522 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10523 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10524 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10525 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10526 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10527 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10528 msgstr ""
10529 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10530 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10531 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10532 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10533 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10534
10535 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10536 msgid "LyX Version "
10537 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10538
10539 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10540 msgid "Library directory: "
10541 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10542
10543 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10544 msgid "User directory: "
10545 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10546
10547 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10548 #, fuzzy
10549 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10550 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10551
10552 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10553 msgid "Select a BibTeX database to add"
10554 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10555
10556 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10557 #, fuzzy
10558 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10559 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10560
10561 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10562 msgid "Select a BibTeX style"
10563 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10564
10565 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10566 msgid "No frame drawn"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10570 msgid "Rectangular box"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10574 msgid "Oval box, thin"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10578 msgid "Oval box, thick"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10582 msgid "Shadow box"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Double box"
10588 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10589
10590 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10591 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Depth"
10594 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10595
10596 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10597 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10598 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Total Height"
10601 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10602
10603 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10604 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10605 msgid "Roman"
10606 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10607
10608 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10609 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10610 msgid "Sans Serif"
10611 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10612
10613 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10614 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10615 msgid "Typewriter"
10616 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10617
10618 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10621 msgstr "%1$s É %2$s"
10622
10623 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10624 msgid "Select external file"
10625 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10626
10627 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10628 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10629 msgid "Top left"
10630 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10631
10632 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10633 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10634 msgid "Bottom left"
10635 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10636
10637 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10638 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10639 msgid "Baseline left"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10643 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10644 msgid "Top center"
10645 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10646
10647 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10648 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10649 msgid "Bottom center"
10650 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10653 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Baseline center"
10656 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10657
10658 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10659 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10660 msgid "Top right"
10661 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10662
10663 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10664 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10665 msgid "Bottom right"
10666 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10667
10668 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10669 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Baseline right"
10672 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10673
10674 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10675 msgid "Select graphics file"
10676 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10677
10678 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10679 msgid "Clipart|#C#c"
10680 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10681
10682 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10683 msgid "Select document to include"
10684 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10685
10686 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10687 #, fuzzy
10688 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10689 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10690
10691 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10692 msgid "LaTeX Log"
10693 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10694
10695 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Literate Programming Build Log"
10698 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10699
10700 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10701 msgid "lyx2lyx Error Log"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10705 msgid "Version Control Log"
10706 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10707
10708 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10709 msgid "No LaTeX log file found."
10710 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10711
10712 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10713 #, fuzzy
10714 msgid "No literate programming build log file found."
10715 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10718 #, fuzzy
10719 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10720 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10721
10722 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10723 msgid "No version control log file found."
10724 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10725
10726 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10727 msgid "Choose bind file"
10728 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10731 #, fuzzy
10732 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10733 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10734
10735 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10736 msgid "Choose UI file"
10737 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10740 #, fuzzy
10741 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10742 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10743
10744 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10745 msgid "Choose keyboard map"
10746 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10747
10748 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10749 #, fuzzy
10750 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10751 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10752
10753 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10754 msgid "Choose personal dictionary"
10755 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10758 #, fuzzy
10759 msgid "*.ispell"
10760 msgstr "ispell"
10761
10762 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10763 msgid "Print to file"
10764 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10765
10766 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10767 msgid "PostScript files (*.ps)"
10768 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10769
10770 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Spellchecker error"
10773 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10774
10775 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10776 #, fuzzy
10777 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10778 msgstr ""
10779 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10780 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10781
10782 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10783 #, fuzzy
10784 msgid ""
10785 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10786 "Maybe it has been killed."
10787 msgstr ""
10788 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10789 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10790
10791 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10792 #, fuzzy
10793 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10794 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10795
10796 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10797 #, fuzzy
10798 msgid "The spellchecker has failed"
10799 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10800
10801 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10802 #, c-format
10803 msgid "%1$d words checked."
10804 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10805
10806 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10807 msgid "One word checked."
10808 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10809
10810 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Spelling check completed"
10813 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10814
10815 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10816 msgid "Table of Contents"
10817 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10818
10819 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10820 #, c-format
10821 msgid "%1$s and %2$s"
10822 msgstr "%1$s É %2$s"
10823
10824 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10825 #, c-format
10826 msgid "%1$s et al."
10827 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10828
10829 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10830 msgid "No year"
10831 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10832
10833 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10834 #, fuzzy
10835 msgid "before"
10836 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10837
10838 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10840 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10841 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10842 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10844 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10845 msgid "No change"
10846 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10847
10848 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10849 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10850 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10852 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10853 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10854 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10855 msgid "Reset"
10856 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10857
10858 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10859 msgid "Medium"
10860 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10861
10862 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10863 msgid "Bold"
10864 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10865
10866 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10867 msgid "Upright"
10868 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10869
10870 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10871 msgid "Italic"
10872 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10875 msgid "Slanted"
10876 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10877
10878 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10879 msgid "Small Caps"
10880 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10881
10882 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10883 msgid "Increase"
10884 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10885
10886 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10887 msgid "Decrease"
10888 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10889
10890 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10891 msgid "Emph"
10892 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10893
10894 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10895 msgid "Underbar"
10896 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10897
10898 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10899 msgid "Noun"
10900 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10901
10902 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10903 msgid "No color"
10904 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10905
10906 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10907 msgid "Black"
10908 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10909
10910 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10911 msgid "White"
10912 msgstr "âÅÌÙÊ"
10913
10914 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10915 msgid "Red"
10916 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10917
10918 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10919 msgid "Green"
10920 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10921
10922 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10923 msgid "Blue"
10924 msgstr "óÉÎÉÊ"
10925
10926 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10927 msgid "Cyan"
10928 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10929
10930 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10931 msgid "Magenta"
10932 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10933
10934 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10935 msgid "Yellow"
10936 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10937
10938 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10939 #, fuzzy
10940 msgid "System files|#S#s"
10941 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10942
10943 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10944 #, fuzzy
10945 msgid "User files|#U#u"
10946 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10947
10948 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Could not update TeX information"
10951 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10952
10953 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "The script `%s' failed."
10956 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10957
10958 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
10959 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
10960 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
10961 #, c-format
10962 msgid "LyX: %1$s"
10963 msgstr "LyX: %1$s"
10964
10965 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Maths"
10968 msgstr "ðÕÔÉ"
10969
10970 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Dings 1"
10973 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10974
10975 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Dings 2"
10978 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10979
10980 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Dings 3"
10983 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10984
10985 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Dings 4"
10988 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10989
10990 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Index Entry"
10993 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10994
10995 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Label"
10998 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10999
11000 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11001 msgid "Directories"
11002 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11003
11004 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
11005 msgid "Small-sized icons"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
11009 msgid "Normal-sized icons"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11013 msgid "Big-sized icons"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11017 msgid "LyX"
11018 msgstr "LyX"
11019
11020 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11021 #, fuzzy
11022 msgid "unknown version"
11023 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11024
11025 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Bibliography Entry Settings"
11028 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11029
11030 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11031 msgid "BibTeX Bibliography"
11032 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11033
11034 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Box Settings"
11037 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11038
11039 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Branch Settings"
11042 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11043
11044 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Branch"
11047 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11048
11049 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11050 msgid "Activated"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11054 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Yes"
11057 msgstr "&äÁ"
11058
11059 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11060 #, fuzzy
11061 msgid "No"
11062 msgstr "&îÅÔ"
11063
11064 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Merge Changes"
11067 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11068
11069 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11070 #, c-format
11071 msgid ""
11072 "Change by %1$s\n"
11073 "\n"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11077 #, c-format
11078 msgid "Change made at %1$s\n"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Text Style"
11084 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11085
11086 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11087 msgid "Previous command"
11088 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11089
11090 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11091 msgid "Next command"
11092 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11093
11094 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11095 msgid "big[[delimiter size]]"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11099 msgid "Big[[delimiter size]]"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11103 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11107 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11111 msgid "LyX: Delimiters"
11112 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11113
11114 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11115 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11116 #, fuzzy
11117 msgid "(None)"
11118 msgstr "îÅÔ"
11119
11120 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Variable"
11123 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11124
11125 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11126 msgid "Document Settings"
11127 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11128
11129 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11130 msgid "Length"
11131 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11132
11133 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
11134 msgid "OneHalf"
11135 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11136
11137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11139 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11140 msgid " (not installed)"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11146 msgid "default"
11147 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11148
11149 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11150 msgid "10"
11151 msgstr "10"
11152
11153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11154 msgid "11"
11155 msgstr "11"
11156
11157 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11158 msgid "12"
11159 msgstr "12"
11160
11161 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11162 msgid "empty"
11163 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11164
11165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11166 msgid "plain"
11167 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11168
11169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11170 msgid "headings"
11171 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11172
11173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11174 msgid "fancy"
11175 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11176
11177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11178 msgid "B3"
11179 msgstr "B3"
11180
11181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11182 msgid "B4"
11183 msgstr "B4"
11184
11185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11186 #, fuzzy
11187 msgid "LaTeX default"
11188 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11189
11190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11191 msgid "``text''"
11192 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11193
11194 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11195 msgid "''text''"
11196 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11197
11198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11199 msgid ",,text``"
11200 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11201
11202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11203 msgid ",,text''"
11204 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11205
11206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11207 msgid "<<text>>"
11208 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11209
11210 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11211 msgid ">>text<<"
11212 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11213
11214 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Numbered"
11217 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11218
11219 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11220 msgid "Appears in TOC"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11224 msgid "Author-year"
11225 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11226
11227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11228 msgid "Numerical"
11229 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11230
11231 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Unavailable: %1$s"
11234 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11235
11236 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Document Class"
11240 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11241
11242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Fonts"
11245 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11246
11247 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Text Layout"
11250 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11251
11252 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Page Layout"
11255 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11256
11257 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Page Margins"
11260 msgstr "ðÏÌÑ"
11261
11262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Numbering & TOC"
11265 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11266
11267 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Math Options"
11270 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11271
11272 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Float Placement"
11275 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11276
11277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11278 msgid "Bullets"
11279 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11280
11281 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11282 msgid "Branches"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11286 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11287 msgid "LaTeX Preamble"
11288 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11289
11290 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11291 #, fuzzy
11292 msgid "TeX Code Settings"
11293 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11294
11295 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11296 msgid "External Material"
11297 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11298
11299 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11300 msgid "Scale%"
11301 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11302
11303 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11304 msgid "Float Settings"
11305 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11306
11307 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11308 msgid "Graphics"
11309 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11310
11311 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Child Document"
11314 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11315
11316 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Math Panel"
11319 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11320
11321 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Math Matrix"
11324 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11325
11326 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Math Delimiter"
11329 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11330
11331 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11332 #, fuzzy
11333 msgid "LyX: Math Spacing"
11334 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11335
11336 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11337 msgid "Thin space\t\\,"
11338 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11339
11340 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11341 msgid "Medium space\t\\:"
11342 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11343
11344 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11345 msgid "Thick space\t\\;"
11346 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11347
11348 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11349 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11350 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11351
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11353 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11354 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11355
11356 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11357 msgid "Negative space\t\\!"
11358 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11359
11360 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11361 #, fuzzy
11362 msgid "LyX: Math Roots"
11363 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11364
11365 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11366 msgid "Square root\t\\sqrt"
11367 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11368
11369 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11370 msgid "Cube root\t\\root"
11371 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11372
11373 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11374 msgid "Other root\t\\root"
11375 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11376
11377 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11378 #, fuzzy
11379 msgid "LyX: Math Styles"
11380 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11381
11382 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11383 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11384 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11385
11386 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11387 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11388 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11389
11390 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11391 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11392 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11393
11394 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11395 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11396 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11397
11398 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11399 #, fuzzy
11400 msgid "LyX: Fractions"
11401 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11402
11403 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Standard\t\\frac"
11406 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11407
11408 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11409 #, fuzzy
11410 msgid "No hor. line\t\\atop"
11411 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11412
11413 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11414 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11418 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11422 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11426 msgid "Binomial\t\\choose"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11430 #, fuzzy
11431 msgid "LyX: Math Fonts"
11432 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11433
11434 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11435 msgid "Roman\t\\mathrm"
11436 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11439 msgid "Bold\t\\mathbf"
11440 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11443 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11449 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11452 msgid "Italic\t\\mathit"
11453 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11454
11455 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11456 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11457 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11458
11459 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11460 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11461 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11462
11463 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11464 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11465 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11466
11467 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11468 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11469 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11470
11471 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11472 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11473 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11474
11475 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11476 #, fuzzy
11477 msgid "LyX: Insert Matrix"
11478 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11479
11480 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Note Settings"
11483 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Paragraph Settings"
11488 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11491 msgid "Senseless with this layout!"
11492 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11495 msgid "Preferences"
11496 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11499 msgid "Look and feel"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Language settings"
11505 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11506
11507 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Outputs"
11510 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11511
11512 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Plain text"
11515 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11518 msgid "Date format"
11519 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11520
11521 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11522 msgid "Keyboard"
11523 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11524
11525 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11526 msgid "Screen fonts"
11527 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11528
11529 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11530 msgid "Colors"
11531 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11532
11533 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11534 msgid "Paths"
11535 msgstr "ðÕÔÉ"
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11538 msgid "Select a document templates directory"
11539 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11540
11541 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11542 msgid "Select a temporary directory"
11543 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11544
11545 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11546 msgid "Select a backups directory"
11547 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11548
11549 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11550 msgid "Select a document directory"
11551 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11552
11553 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11554 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11555 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11556
11557 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11558 msgid "Spellchecker"
11559 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11560
11561 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11562 msgid "ispell"
11563 msgstr "ispell"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11566 msgid "aspell"
11567 msgstr "aspell"
11568
11569 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11570 msgid "hspell"
11571 msgstr "hspell"
11572
11573 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11574 msgid "pspell (library)"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11578 msgid "aspell (library)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11582 msgid "Converters"
11583 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Copiers"
11588 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
11591 msgid "File formats"
11592 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11593
11594 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Format in use"
11597 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11598
11599 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
11600 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11601 msgstr ""
11602 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11603 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11604
11605 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
11606 msgid "Printer"
11607 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
11610 msgid "User interface"
11611 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Identity"
11616 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Print Document"
11621 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Cross-reference"
11626 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11627
11628 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11629 #, fuzzy
11630 msgid "&Go Back"
11631 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Jump back"
11636 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11637
11638 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Jump to label"
11641 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11642
11643 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11644 msgid "Find and Replace"
11645 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11646
11647 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Send Document to Command"
11650 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11651
11652 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11653 msgid "Show File"
11654 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11657 msgid "Table Settings"
11658 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11659
11660 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11661 msgid "Insert Table"
11662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11663
11664 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11665 #, fuzzy
11666 msgid "TeX Information"
11667 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11668
11669 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Toc"
11672 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Vertical Space Settings"
11677 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11678
11679 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Text Wrap Settings"
11682 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11683
11684 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11685 #, fuzzy
11686 msgid "space"
11687 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Invalid filename"
11692 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11693
11694 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11695 #, fuzzy
11696 msgid ""
11697 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11698 "characters:\n"
11699 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11700
11701 #: src/importer.C:47
11702 #, c-format
11703 msgid "Importing %1$s..."
11704 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11705
11706 #: src/importer.C:68
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Couldn't import file"
11709 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11710
11711 #: src/importer.C:69
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "No information for importing the format %1$s."
11714 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11715
11716 #: src/importer.C:95
11717 msgid "imported."
11718 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11719
11720 #: src/insets/insetbase.C:249
11721 msgid "Opened inset"
11722 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11723
11724 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11725 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11726 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11727
11728 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Export Warning!"
11731 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11732
11733 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11734 msgid ""
11735 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11736 "BibTeX will be unable to find them."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11740 msgid ""
11741 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11742 "BibTeX will be unable to find it."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: src/insets/insetbox.C:63
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Boxed"
11748 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11749
11750 #: src/insets/insetbox.C:64
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Frameless"
11753 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11754
11755 #: src/insets/insetbox.C:65
11756 msgid "ovalbox"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: src/insets/insetbox.C:66
11760 msgid "Ovalbox"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: src/insets/insetbox.C:67
11764 msgid "Shadowbox"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: src/insets/insetbox.C:68
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Doublebox"
11770 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11771
11772 #: src/insets/insetbox.C:124
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Opened Box Inset"
11775 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11776
11777 #: src/insets/insetbranch.C:75
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Opened Branch Inset"
11780 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11781
11782 #: src/insets/insetbranch.C:100
11783 msgid "Branch: "
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11787 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Undef: "
11790 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11791
11792 #: src/insets/insetcaption.C:81
11793 msgid "Opened Caption Inset"
11794 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11795
11796 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Opened CharStyle Inset"
11799 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11800
11801 #: src/insets/insetenv.C:65
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Opened Environment Inset: "
11804 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11805
11806 #: src/insets/insetert.C:143
11807 msgid "Opened ERT Inset"
11808 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11809
11810 #: src/insets/insetert.C:390
11811 msgid "ERT"
11812 msgstr "LaTeX"
11813
11814 #: src/insets/insetexternal.C:576
11815 #, c-format
11816 msgid "External template %1$s is not installed"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11820 #: src/insets/insetfloat.C:372
11821 msgid "float: "
11822 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11823
11824 #: src/insets/insetfloat.C:278
11825 msgid "Opened Float Inset"
11826 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11827
11828 #: src/insets/insetfloat.C:374
11829 msgid " (sideways)"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11833 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11834 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11835
11836 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11837 #, c-format
11838 msgid "List of %1$s"
11839 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11840
11841 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11842 msgid "foot"
11843 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11844
11845 #: src/insets/insetfoot.C:58
11846 msgid "Opened Footnote Inset"
11847 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11848
11849 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid ""
11852 "Could not copy the file\n"
11853 "%1$s\n"
11854 "into the temporary directory."
11855 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11856
11857 #: src/insets/insetgraphics.C:706
11858 #, c-format
11859 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/insets/insetgraphics.C:817
11863 #, c-format
11864 msgid "Graphics file: %1$s"
11865 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11866
11867 #: src/insets/insethfill.C:48
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Horizontal Fill"
11870 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11871
11872 #: src/insets/insetinclude.C:306
11873 msgid "Verbatim Input"
11874 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11875
11876 #: src/insets/insetinclude.C:309
11877 msgid "Verbatim Input*"
11878 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11879
11880 #: src/insets/insetinclude.C:410
11881 #, c-format
11882 msgid ""
11883 "Included file `%1$s'\n"
11884 "has textclass `%2$s'\n"
11885 "while parent file has textclass `%3$s'."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/insets/insetinclude.C:416
11889 msgid "Different textclasses"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/insets/insetindex.C:42
11893 msgid "Idx"
11894 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11895
11896 #: src/insets/insetindex.C:75
11897 msgid "Index"
11898 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11899
11900 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11901 msgid "margin"
11902 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11903
11904 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11905 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11906 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11907
11908 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Glo"
11911 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11912
11913 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11914 msgid "Glossary"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: src/insets/insetnote.C:66
11918 msgid "Comment"
11919 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11920
11921 #: src/insets/insetnote.C:67
11922 msgid "Greyed out"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: src/insets/insetnote.C:68
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Framed"
11928 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11929
11930 #: src/insets/insetnote.C:69
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Shaded"
11933 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11934
11935 #: src/insets/insetnote.C:149
11936 msgid "Opened Note Inset"
11937 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11938
11939 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11940 msgid "opt"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11944 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11945 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11946
11947 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Clear Page"
11950 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11951
11952 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11953 msgid "Clear Double Page"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11957 msgid "Ref: "
11958 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11959
11960 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Equation"
11963 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11964
11965 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11966 #, fuzzy
11967 msgid "EqRef: "
11968 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11969
11970 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11971 msgid "Page Number"
11972 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11973
11974 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11975 msgid "Page: "
11976 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11977
11978 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11979 msgid "Textual Page Number"
11980 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11981
11982 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11983 msgid "TextPage: "
11984 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11985
11986 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11987 msgid "Standard+Textual Page"
11988 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11989
11990 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11991 msgid "Ref+Text: "
11992 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11993
11994 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11995 msgid "PrettyRef"
11996 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11997
11998 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11999 msgid "PrettyRef: "
12000 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12001
12002 #: src/insets/insettabular.C:449
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Opened table"
12005 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12006
12007 #: src/insets/insettabular.C:1585
12008 msgid "Error setting multicolumn"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/insets/insettabular.C:1586
12012 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/insets/insettext.C:233
12016 msgid "Opened Text Inset"
12017 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12018
12019 #: src/insets/insettheorem.C:41
12020 msgid "theorem"
12021 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12022
12023 #: src/insets/insettheorem.C:91
12024 msgid "Opened Theorem Inset"
12025 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12026
12027 #: src/insets/insettoc.C:46
12028 msgid "Unknown toc list"
12029 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12030
12031 #: src/insets/inseturl.C:42
12032 msgid "Url: "
12033 msgstr "URL: "
12034
12035 #: src/insets/inseturl.C:42
12036 msgid "HtmlUrl: "
12037 msgstr "HtmlURL: "
12038
12039 #: src/insets/insetvspace.C:109
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Vertical Space"
12042 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12043
12044 #: src/insets/insetwrap.C:49
12045 msgid "wrap: "
12046 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12047
12048 #: src/insets/insetwrap.C:178
12049 msgid "Opened Wrap Inset"
12050 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12051
12052 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12053 msgid "Not shown."
12054 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12055
12056 #: src/insets/render_graphic.C:97
12057 msgid "Loading..."
12058 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12059
12060 #: src/insets/render_graphic.C:100
12061 msgid "Converting to loadable format..."
12062 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12063
12064 #: src/insets/render_graphic.C:103
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12067 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12068
12069 #: src/insets/render_graphic.C:106
12070 msgid "Scaling etc..."
12071 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12072
12073 #: src/insets/render_graphic.C:109
12074 msgid "Ready to display"
12075 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12076
12077 #: src/insets/render_graphic.C:112
12078 msgid "No file found!"
12079 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12080
12081 #: src/insets/render_graphic.C:115
12082 msgid "Error converting to loadable format"
12083 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12084
12085 #: src/insets/render_graphic.C:118
12086 msgid "Error loading file into memory"
12087 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12088
12089 #: src/insets/render_graphic.C:121
12090 msgid "Error generating the pixmap"
12091 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12092
12093 #: src/insets/render_graphic.C:124
12094 msgid "No image"
12095 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12096
12097 #: src/insets/render_preview.C:92
12098 msgid "Preview loading"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/insets/render_preview.C:95
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Preview ready"
12104 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12105
12106 #: src/insets/render_preview.C:98
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Preview failed"
12109 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12110
12111 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12112 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12113 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12114
12115 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12116 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12117 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12118
12119 #: src/ispell.C:278
12120 msgid ""
12121 "Could not create an ispell process.\n"
12122 "You may not have the right languages installed."
12123 msgstr ""
12124 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12125 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12126
12127 #: src/ispell.C:301
12128 #, fuzzy
12129 msgid ""
12130 "The ispell process returned an error.\n"
12131 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12132 msgstr ""
12133 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12134 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12135
12136 #: src/ispell.C:406
12137 #, c-format
12138 msgid ""
12139 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12140 "$s'."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/ispell.C:417
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12147
12148 #: src/ispell.C:477
12149 #, c-format
12150 msgid ""
12151 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12152 "2$s'."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/ispell.C:492
12156 #, c-format
12157 msgid ""
12158 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12159 "2$s'."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: src/kbsequence.C:160
12163 msgid "   options: "
12164 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12165
12166 #: src/lengthcommon.C:37
12167 msgid "sp"
12168 msgstr "sp"
12169
12170 #: src/lengthcommon.C:37
12171 msgid "pt"
12172 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12173
12174 #: src/lengthcommon.C:37
12175 msgid "bp"
12176 msgstr "bp"
12177
12178 #: src/lengthcommon.C:37
12179 msgid "dd"
12180 msgstr "dd"
12181
12182 #: src/lengthcommon.C:37
12183 msgid "mm"
12184 msgstr "ÍÍ"
12185
12186 #: src/lengthcommon.C:37
12187 msgid "pc"
12188 msgstr "ÐÉËÁ"
12189
12190 #: src/lengthcommon.C:38
12191 msgid "cm"
12192 msgstr "ÓÍ"
12193
12194 #: src/lengthcommon.C:38
12195 msgid "in"
12196 msgstr "ÄÀÊÍ"
12197
12198 #: src/lengthcommon.C:38
12199 msgid "ex"
12200 msgstr "ex"
12201
12202 #: src/lengthcommon.C:38
12203 msgid "em"
12204 msgstr "em"
12205
12206 #: src/lengthcommon.C:38
12207 msgid "mu"
12208 msgstr "mu"
12209
12210 #: src/lengthcommon.C:39
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Text Width %"
12213 msgstr ""
12214 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12215 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12216
12217 #: src/lengthcommon.C:39
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Column Width %"
12220 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12221
12222 #: src/lengthcommon.C:39
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Page Width %"
12225 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12226
12227 #: src/lengthcommon.C:39
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Line Width %"
12230 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12231
12232 #: src/lengthcommon.C:40
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Text Height %"
12235 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12236
12237 #: src/lengthcommon.C:40
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Page Height %"
12240 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12241
12242 #: src/lyx_cb.C:112
12243 #, c-format
12244 msgid ""
12245 "The document %1$s could not be saved.\n"
12246 "\n"
12247 "Do you want to rename the document and try again?"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/lyx_cb.C:114
12251 msgid "Rename and save?"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/lyx_cb.C:115
12255 #, fuzzy
12256 msgid "&Rename"
12257 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12258
12259 #: src/lyx_cb.C:132
12260 msgid "Choose a filename to save document as"
12261 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12262
12263 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12264 msgid "Templates|#T#t"
12265 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12266
12267 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12268 #, c-format
12269 msgid ""
12270 "The document %1$s already exists.\n"
12271 "\n"
12272 "Do you want to over-write that document?"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Over-write document?"
12278 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12279
12280 #: src/lyx_cb.C:216
12281 #, c-format
12282 msgid "Auto-saving %1$s"
12283 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12284
12285 #: src/lyx_cb.C:256
12286 msgid "Autosave failed!"
12287 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12288
12289 #: src/lyx_cb.C:283
12290 msgid "Autosaving current document..."
12291 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12292
12293 #: src/lyx_cb.C:349
12294 msgid "Select file to insert"
12295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12296
12297 #: src/lyx_cb.C:368
12298 #, c-format
12299 msgid ""
12300 "Could not read the specified document\n"
12301 "%1$s\n"
12302 "due to the error: %2$s"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/lyx_cb.C:370
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Could not read file"
12308 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12309
12310 #: src/lyx_cb.C:378
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "Could not open the specified document\n"
12314 "%1$s\n"
12315 "due to the error: %2$s"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Could not open file"
12321 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12322
12323 #: src/lyx_cb.C:410
12324 msgid "Running configure..."
12325 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12326
12327 #: src/lyx_cb.C:419
12328 msgid "Reloading configuration..."
12329 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12330
12331 #: src/lyx_cb.C:424
12332 #, fuzzy
12333 msgid "System reconfigured"
12334 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12335
12336 #: src/lyx_cb.C:425
12337 msgid ""
12338 "The system has been reconfigured.\n"
12339 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12340 "updated document class specifications."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/lyx_main.C:130
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Could not read configuration file"
12346 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12347
12348 #: src/lyx_main.C:131
12349 #, c-format
12350 msgid ""
12351 "Error while reading the configuration file\n"
12352 "%1$s.\n"
12353 "Please check your installation."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/lyx_main.C:140
12357 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12358 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12359
12360 #: src/lyx_main.C:144
12361 msgid "Done!"
12362 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12363
12364 #: src/lyx_main.C:500
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12367 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12368
12369 #: src/lyx_main.C:502
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Unable to remove temporary directory"
12372 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12373
12374 #: src/lyx_main.C:538
12375 #, c-format
12376 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12377 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12378
12379 #: src/lyx_main.C:794
12380 msgid "LyX: "
12381 msgstr "LyX: "
12382
12383 #: src/lyx_main.C:923
12384 msgid "Could not create temporary directory"
12385 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12386
12387 #: src/lyx_main.C:924
12388 #, c-format
12389 msgid ""
12390 "Could not create a temporary directory in\n"
12391 "%1$s. Make sure that this\n"
12392 "path exists and is writable and try again."
12393 msgstr ""
12394 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12395 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12396 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12397
12398 #: src/lyx_main.C:1091
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Missing user LyX directory"
12401 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12402
12403 #: src/lyx_main.C:1092
12404 #, fuzzy, c-format
12405 msgid ""
12406 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12407 "It is needed to keep your own configuration."
12408 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12409
12410 #: src/lyx_main.C:1097
12411 #, fuzzy
12412 msgid "&Create directory"
12413 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12414
12415 #: src/lyx_main.C:1098
12416 #, fuzzy
12417 msgid "&Exit LyX"
12418 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12419
12420 #: src/lyx_main.C:1099
12421 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12422 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12423
12424 #: src/lyx_main.C:1103
12425 #, c-format
12426 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12427 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12428
12429 #: src/lyx_main.C:1109
12430 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12431 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12432
12433 #: src/lyx_main.C:1274
12434 msgid "List of supported debug flags:"
12435 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12436
12437 #: src/lyx_main.C:1278
12438 #, c-format
12439 msgid "Setting debug level to %1$s"
12440 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12441
12442 #: src/lyx_main.C:1289
12443 #, fuzzy
12444 msgid ""
12445 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12446 "Command line switches (case sensitive):\n"
12447 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12448 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12449 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12450 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12451 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12452 "                  select the features to debug.\n"
12453 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12454 "\t-x [--execute] command\n"
12455 "                  where command is a lyx command.\n"
12456 "\t-e [--export] fmt\n"
12457 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12458 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12459 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12460 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12461 "\t-version        summarize version and build info\n"
12462 "Check the LyX man page for more details."
12463 msgstr ""
12464 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12465 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12466 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12467 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12468 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12469 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12470 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12471 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12472 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12473 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12474 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12475 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12476 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12477 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12478 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12479 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12480
12481 #: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
12482 #, fuzzy
12483 msgid "No system directory"
12484 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12485
12486 #: src/lyx_main.C:1326
12487 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12488 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12489
12490 #: src/lyx_main.C:1336
12491 #, fuzzy
12492 msgid "No user directory"
12493 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12494
12495 #: src/lyx_main.C:1337
12496 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12497 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12498
12499 #: src/lyx_main.C:1347
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Incomplete command"
12502 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12503
12504 #: src/lyx_main.C:1348
12505 msgid "Missing command string after --execute switch"
12506 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12507
12508 #: src/lyx_main.C:1358
12509 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12510 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12511
12512 #: src/lyx_main.C:1370
12513 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12514 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12515
12516 #: src/lyx_main.C:1375
12517 msgid "Missing filename for --import"
12518 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12519
12520 #: src/lyxfind.C:137
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Search error"
12523 msgstr "ðÏÉÓË"
12524
12525 #: src/lyxfind.C:138
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Search string is empty"
12528 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12529
12530 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
12531 msgid "String not found!"
12532 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12533
12534 #: src/lyxfind.C:324
12535 msgid "String has been replaced."
12536 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12537
12538 #: src/lyxfind.C:327
12539 msgid " strings have been replaced."
12540 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12541
12542 #: src/lyxfont.C:53
12543 msgid "Symbol"
12544 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12545
12546 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12547 #: src/lyxfont.C:70
12548 msgid "Inherit"
12549 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12550
12551 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12552 #: src/lyxfont.C:70
12553 msgid "Ignore"
12554 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12555
12556 #: src/lyxfont.C:61
12557 msgid "Smallcaps"
12558 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12559
12560 #: src/lyxfont.C:70
12561 msgid "Toggle"
12562 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12563
12564 #: src/lyxfont.C:510
12565 #, c-format
12566 msgid "Emphasis %1$s, "
12567 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12568
12569 #: src/lyxfont.C:513
12570 #, c-format
12571 msgid "Underline %1$s, "
12572 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12573
12574 #: src/lyxfont.C:516
12575 #, c-format
12576 msgid "Noun %1$s, "
12577 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12578
12579 #: src/lyxfont.C:521
12580 #, c-format
12581 msgid "Language: %1$s, "
12582 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12583
12584 #: src/lyxfont.C:524
12585 #, c-format
12586 msgid "  Number %1$s"
12587 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12588
12589 #: src/lyxfunc.C:367
12590 msgid "Unknown function."
12591 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12592
12593 #: src/lyxfunc.C:406
12594 msgid "Nothing to do"
12595 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12596
12597 #: src/lyxfunc.C:425
12598 msgid "Unknown action"
12599 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12600
12601 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
12602 msgid "Command disabled"
12603 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12604
12605 #: src/lyxfunc.C:438
12606 msgid "Command not allowed without any document open"
12607 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12608
12609 #: src/lyxfunc.C:696
12610 msgid "Document is read-only"
12611 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12612
12613 #: src/lyxfunc.C:704
12614 msgid "This portion of the document is deleted."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/lyxfunc.C:723
12618 #, c-format
12619 msgid ""
12620 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12621 "\n"
12622 "Do you want to save the document?"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/lyxfunc.C:741
12626 #, c-format
12627 msgid ""
12628 "Could not print the document %1$s.\n"
12629 "Check that your printer is set up correctly."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: src/lyxfunc.C:744
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Print document failed"
12635 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12636
12637 #: src/lyxfunc.C:763
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid ""
12640 "The document could not be converted\n"
12641 "into the document class %1$s."
12642 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12643
12644 #: src/lyxfunc.C:766
12645 msgid "Could not change class"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/lyxfunc.C:878
12649 #, c-format
12650 msgid "Saving document %1$s..."
12651 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12652
12653 #: src/lyxfunc.C:882
12654 msgid " done."
12655 msgstr " done."
12656
12657 #: src/lyxfunc.C:897
12658 #, c-format
12659 msgid ""
12660 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12661 "version of the document %1$s?"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/lyxfunc.C:1078
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Exiting."
12667 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12668
12669 #: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
12670 msgid "Missing argument"
12671 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12672
12673 #: src/lyxfunc.C:1113
12674 #, c-format
12675 msgid "Opening help file %1$s..."
12676 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12677
12678 #: src/lyxfunc.C:1391
12679 msgid "Opening child document "
12680 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12681
12682 #: src/lyxfunc.C:1478
12683 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12684 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12685
12686 #: src/lyxfunc.C:1489
12687 #, c-format
12688 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12689 msgstr ""
12690 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12691 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12692
12693 #: src/lyxfunc.C:1605
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Document defaults saved in "
12696 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12697
12698 #: src/lyxfunc.C:1608
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Unable to save document defaults"
12701 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12702
12703 #: src/lyxfunc.C:1664
12704 msgid "Converting document to new document class..."
12705 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12706
12707 #: src/lyxfunc.C:1857
12708 msgid "Select template file"
12709 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12710
12711 #: src/lyxfunc.C:1894
12712 msgid "Select document to open"
12713 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12714
12715 #: src/lyxfunc.C:1933
12716 #, c-format
12717 msgid "Opening document %1$s..."
12718 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12719
12720 #: src/lyxfunc.C:1937
12721 #, c-format
12722 msgid "Document %1$s opened."
12723 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12724
12725 #: src/lyxfunc.C:1939
12726 #, c-format
12727 msgid "Could not open document %1$s"
12728 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12729
12730 #: src/lyxfunc.C:1964
12731 #, c-format
12732 msgid "Select %1$s file to import"
12733 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12734
12735 #: src/lyxfunc.C:2091
12736 msgid "Welcome to LyX!"
12737 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12738
12739 #: src/lyxrc.C:2168
12740 msgid ""
12741 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12742 "legal words?"
12743 msgstr ""
12744 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12745 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12746
12747 #: src/lyxrc.C:2173
12748 msgid ""
12749 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12750 "document."
12751 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12752
12753 #: src/lyxrc.C:2177
12754 #, fuzzy
12755 msgid ""
12756 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12757 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12758 "specified, an internal routine is used."
12759 msgstr ""
12760 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12761 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12762 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12763 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12764
12765 #: src/lyxrc.C:2185
12766 msgid ""
12767 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12768 "automatically by what you type."
12769 msgstr ""
12770 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12771 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12772
12773 #: src/lyxrc.C:2189
12774 msgid ""
12775 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12776 "class change."
12777 msgstr ""
12778 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12779 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12780
12781 #: src/lyxrc.C:2193
12782 msgid ""
12783 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12784 msgstr ""
12785 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12786 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12787
12788 #: src/lyxrc.C:2200
12789 msgid ""
12790 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12791 "the backup file in the same directory as the original file."
12792 msgstr ""
12793 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12794 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12795 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12796
12797 #: src/lyxrc.C:2204
12798 msgid ""
12799 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12800 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/lyxrc.C:2208
12804 msgid ""
12805 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12806 "its global and local bind/ directories."
12807 msgstr ""
12808 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12809 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12810 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12811 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12812
12813 #: src/lyxrc.C:2212
12814 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12815 msgstr ""
12816 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12817 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12818
12819 #: src/lyxrc.C:2216
12820 msgid ""
12821 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12822 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12823 msgstr ""
12824 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12825 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12826
12827 #: src/lyxrc.C:2226
12828 msgid ""
12829 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12830 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12831 msgstr ""
12832 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12833 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12834 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12835
12836 #: src/lyxrc.C:2237
12837 #, no-c-format
12838 msgid ""
12839 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12840 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12841 msgstr ""
12842 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12843 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12844
12845 #: src/lyxrc.C:2241
12846 msgid "New documents will be assigned this language."
12847 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12848
12849 #: src/lyxrc.C:2245
12850 msgid "Specify the default paper size."
12851 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12852
12853 #: src/lyxrc.C:2249
12854 msgid ""
12855 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12856 "shown after the change has been made.)"
12857 msgstr ""
12858 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12859 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12860
12861 #: src/lyxrc.C:2253
12862 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12863 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12864
12865 #: src/lyxrc.C:2257
12866 msgid ""
12867 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12868 "LyX was started from."
12869 msgstr ""
12870 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12871 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12872
12873 #: src/lyxrc.C:2262
12874 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12875 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12876
12877 #: src/lyxrc.C:2266
12878 msgid ""
12879 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12880 "recommended for non-English languages."
12881 msgstr ""
12882 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12883 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12884
12885 #: src/lyxrc.C:2273
12886 msgid ""
12887 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12888 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12889 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: src/lyxrc.C:2282
12893 msgid ""
12894 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12895 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12896 msgstr ""
12897 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12898 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12899 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12900
12901 #: src/lyxrc.C:2286
12902 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12903 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12904
12905 #: src/lyxrc.C:2290
12906 msgid ""
12907 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12908 "document."
12909 msgstr ""
12910 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12911
12912 #: src/lyxrc.C:2294
12913 msgid ""
12914 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12915 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12916
12917 #: src/lyxrc.C:2298
12918 msgid ""
12919 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12920 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12921 "name of the second language."
12922 msgstr ""
12923 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12924 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12925
12926 #: src/lyxrc.C:2302
12927 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12928 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12929
12930 #: src/lyxrc.C:2306
12931 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12932 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12933
12934 #: src/lyxrc.C:2310
12935 msgid ""
12936 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12937 "\\documentclass."
12938 msgstr ""
12939 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12940
12941 #: src/lyxrc.C:2314
12942 msgid ""
12943 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12944 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12945 msgstr ""
12946 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12947 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12948
12949 #: src/lyxrc.C:2318
12950 msgid ""
12951 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12952 "document is the default language."
12953 msgstr ""
12954 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12955 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12956
12957 #: src/lyxrc.C:2322
12958 #, fuzzy
12959 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12960 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12961
12962 #: src/lyxrc.C:2326
12963 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/lyxrc.C:2330
12967 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12968 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12969
12970 #: src/lyxrc.C:2334
12971 msgid ""
12972 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12973 "of the document."
12974 msgstr ""
12975 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12976 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12977
12978 #: src/lyxrc.C:2338
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12981 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12982
12983 #: src/lyxrc.C:2343
12984 msgid ""
12985 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12986 "variable. Use the OS native format."
12987 msgstr ""
12988 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12989 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12990
12991 #: src/lyxrc.C:2350
12992 msgid ""
12993 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12994 msgstr ""
12995 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12996
12997 #: src/lyxrc.C:2354
12998 msgid "The bold font in the dialogs."
12999 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13000
13001 #: src/lyxrc.C:2358
13002 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13003 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13004
13005 #: src/lyxrc.C:2362
13006 msgid "The normal font in the dialogs."
13007 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13008
13009 #: src/lyxrc.C:2366
13010 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13011 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13012
13013 #: src/lyxrc.C:2370
13014 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13015 msgstr ""
13016 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13017
13018 #: src/lyxrc.C:2374
13019 msgid "Scale the preview size to suit."
13020 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13021
13022 #: src/lyxrc.C:2378
13023 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13024 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13025
13026 #: src/lyxrc.C:2382
13027 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13028 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13029
13030 #: src/lyxrc.C:2386
13031 msgid ""
13032 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13033 "environment variable PRINTER."
13034 msgstr ""
13035 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13036 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13037
13038 #: src/lyxrc.C:2390
13039 msgid "The option to print only even pages."
13040 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13041
13042 #: src/lyxrc.C:2394
13043 msgid ""
13044 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13045 "the filename of the DVI file to be printed."
13046 msgstr ""
13047 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13048 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13049
13050 #: src/lyxrc.C:2398
13051 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13052 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13053
13054 #: src/lyxrc.C:2402
13055 msgid "The option to print out in landscape."
13056 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13057
13058 #: src/lyxrc.C:2406
13059 msgid "The option to print only odd pages."
13060 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13061
13062 #: src/lyxrc.C:2410
13063 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13064 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13065
13066 #: src/lyxrc.C:2414
13067 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13068 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13069
13070 #: src/lyxrc.C:2418
13071 msgid "The option to specify paper type."
13072 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13073
13074 #: src/lyxrc.C:2422
13075 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13076 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13077
13078 #: src/lyxrc.C:2426
13079 msgid ""
13080 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13081 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13082 "arguments."
13083 msgstr ""
13084 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13085 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13086
13087 #: src/lyxrc.C:2430
13088 msgid ""
13089 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13090 "prepended along with the printer name after the spool command."
13091 msgstr ""
13092 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13093 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13094
13095 #: src/lyxrc.C:2434
13096 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13097 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13098
13099 #: src/lyxrc.C:2438
13100 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13101 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13102
13103 #: src/lyxrc.C:2442
13104 msgid ""
13105 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13106 "command."
13107 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13108
13109 #: src/lyxrc.C:2446
13110 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13111 msgstr ""
13112 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13113
13114 #: src/lyxrc.C:2450
13115 msgid ""
13116 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13117 msgstr ""
13118 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13119 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13120
13121 #: src/lyxrc.C:2454
13122 msgid ""
13123 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13124 "wrong, override the setting here."
13125 msgstr ""
13126 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13127 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13128 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13129
13130 #: src/lyxrc.C:2458
13131 msgid "The encoding for the screen fonts."
13132 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13133
13134 #: src/lyxrc.C:2464
13135 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13136 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13137
13138 #: src/lyxrc.C:2473
13139 msgid ""
13140 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13141 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13142 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13143 msgstr ""
13144 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13145 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13146 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13147 "ÛÒÉÆÔ."
13148
13149 #: src/lyxrc.C:2477
13150 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13151 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13152
13153 #: src/lyxrc.C:2482
13154 #, no-c-format
13155 msgid ""
13156 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13157 "roughly the same size as on paper."
13158 msgstr ""
13159 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13160 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13161
13162 #: src/lyxrc.C:2487
13163 msgid ""
13164 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13165 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: src/lyxrc.C:2491
13169 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/lyxrc.C:2495
13173 msgid ""
13174 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13175 "\".out\". Only for advanced users."
13176 msgstr ""
13177 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13178 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13179
13180 #: src/lyxrc.C:2502
13181 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13182 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13183
13184 #: src/lyxrc.C:2506
13185 #, fuzzy
13186 msgid "What command runs the spellchecker?"
13187 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13188
13189 #: src/lyxrc.C:2510
13190 msgid ""
13191 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13192 "when you quit LyX."
13193 msgstr ""
13194 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13195 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13196
13197 #: src/lyxrc.C:2514
13198 msgid ""
13199 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13200 "value selects the directory LyX was started from."
13201 msgstr ""
13202 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13203 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13204 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13205
13206 #: src/lyxrc.C:2524
13207 msgid ""
13208 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13209 "will look in its global and local ui/ directories."
13210 msgstr ""
13211 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13212 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13213
13214 #: src/lyxrc.C:2537
13215 #, fuzzy
13216 msgid ""
13217 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13218 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13219 "may not work with all dictionaries."
13220 msgstr ""
13221 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13222 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13223 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13224
13225 #: src/lyxrc.C:2544
13226 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13227 msgstr ""
13228 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13229 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13230
13231 #: src/lyxvc.C:100
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Document not saved"
13234 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13235
13236 #: src/lyxvc.C:101
13237 #, fuzzy
13238 msgid "You must save the document before it can be registered."
13239 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13240
13241 #: src/lyxvc.C:130
13242 msgid "LyX VC: Initial description"
13243 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13244
13245 #: src/lyxvc.C:131
13246 msgid "(no initial description)"
13247 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13248
13249 #: src/lyxvc.C:146
13250 msgid "LyX VC: Log Message"
13251 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13252
13253 #: src/lyxvc.C:149
13254 msgid "(no log message)"
13255 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13256
13257 #: src/lyxvc.C:171
13258 #, c-format
13259 msgid ""
13260 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13261 "changes.\n"
13262 "\n"
13263 "Do you want to revert to the saved version?"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/lyxvc.C:174
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Revert to stored version of document?"
13269 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13270
13271 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid " Macro: %1$s: "
13274 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13275
13276 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13277 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13278 #, c-format
13279 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13283 #, c-format
13284 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13288 msgid "Only one row"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13292 msgid "Only one column"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13296 #, fuzzy
13297 msgid "No hline to delete"
13298 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13299
13300 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13301 msgid "No vline to delete"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13307 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13308
13309 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13310 #, fuzzy
13311 msgid "No number"
13312 msgstr "msnumber"
13313
13314 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Number"
13317 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13318
13319 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13320 #, c-format
13321 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13325 #, c-format
13326 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13330 #, c-format
13331 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13335 msgid "Math editor mode"
13336 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13337
13338 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13339 msgid "create new math text environment ($...$)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13343 #, fuzzy
13344 msgid "entered math text mode (textrm)"
13345 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13346
13347 #: src/output.C:39
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid ""
13350 "Could not open the specified document\n"
13351 "%1$s."
13352 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13353
13354 #: src/output_plaintext.C:155
13355 msgid "Abstract: "
13356 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13357
13358 #: src/output_plaintext.C:167
13359 msgid "References: "
13360 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13361
13362 #: src/support/filefilterlist.C:109
13363 msgid "All files (*)"
13364 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13365
13366 #: src/support/os_win32.C:335
13367 #, fuzzy
13368 msgid "System file not found"
13369 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13370
13371 #: src/support/os_win32.C:336
13372 msgid ""
13373 "Unable to load shfolder.dll\n"
13374 "Please install."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/support/os_win32.C:341
13378 #, fuzzy
13379 msgid "System function not found"
13380 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13381
13382 #: src/support/os_win32.C:342
13383 msgid ""
13384 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13385 "Don't know how to proceed. Sorry."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/support/package.C.in:436
13389 #, fuzzy
13390 msgid "LyX binary not found"
13391 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13392
13393 #: src/support/package.C.in:437
13394 #, fuzzy, c-format
13395 msgid ""
13396 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13397 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13398
13399 #: src/support/package.C.in:557
13400 #, c-format
13401 msgid ""
13402 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13403 "\t%1$s\n"
13404 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13405 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13409 #, fuzzy
13410 msgid "File not found"
13411 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13412
13413 #: src/support/package.C.in:642
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid ""
13416 "Invalid %1$s switch.\n"
13417 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13418 msgstr ""
13419 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13420 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13421
13422 #: src/support/package.C.in:669
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid ""
13425 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13426 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13427 msgstr ""
13428 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13429 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13430
13431 #: src/support/package.C.in:694
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid ""
13434 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13435 "%2$s is not a directory."
13436 msgstr ""
13437 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13438 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13439
13440 #: src/support/package.C.in:696
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Directory not found"
13443 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13444
13445 #: src/support/userinfo.C:44
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Unknown user"
13448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13449
13450 #: src/tex-strings.C:68
13451 msgid "Computer Modern Roman"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/tex-strings.C:68
13455 msgid "Latin Modern Roman"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/tex-strings.C:69
13459 msgid "AE (Almost European)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/tex-strings.C:69
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Times Roman"
13465 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13466
13467 #: src/tex-strings.C:69
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Palatino"
13470 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13471
13472 #: src/tex-strings.C:69
13473 msgid "Bitstream Charter"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: src/tex-strings.C:70
13477 msgid "New Century Schoolbook"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/tex-strings.C:70
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Bookman"
13483 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13484
13485 #: src/tex-strings.C:70
13486 msgid "Utopia"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/tex-strings.C:70
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Bera Serif"
13492 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13493
13494 #: src/tex-strings.C:71
13495 msgid "Concrete Roman"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/tex-strings.C:71
13499 msgid "Zapf Chancery"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/tex-strings.C:79
13503 msgid "Computer Modern Sans"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/tex-strings.C:79
13507 msgid "Latin Modern Sans"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/tex-strings.C:80
13511 msgid "Helvetica"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/tex-strings.C:80
13515 msgid "Avant Garde"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/tex-strings.C:80
13519 msgid "Bera Sans"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/tex-strings.C:80
13523 #, fuzzy
13524 msgid "CM Bright"
13525 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13526
13527 #: src/tex-strings.C:89
13528 msgid "Computer Modern Typewriter"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/tex-strings.C:90
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Latin Modern Typewriter"
13534 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13535
13536 #: src/tex-strings.C:90
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Courier"
13539 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13540
13541 #: src/tex-strings.C:90
13542 msgid "Bera Mono"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/tex-strings.C:90
13546 msgid "LuxiMono"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/tex-strings.C:91
13550 #, fuzzy
13551 msgid "CM Typewriter Light"
13552 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13553
13554 #: src/text.C:134
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Unknown layout"
13557 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13558
13559 #: src/text.C:135
13560 #, c-format
13561 msgid ""
13562 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13563 "Trying to use the default instead.\n"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/text.C:166
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Unknown Inset"
13569 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13570
13571 #: src/text.C:276 src/text.C:289
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Change tracking error"
13574 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13575
13576 #: src/text.C:277
13577 #, c-format
13578 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/text.C:290
13582 #, c-format
13583 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/text.C:297
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Unknown token"
13589 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13590
13591 #: src/text.C:733
13592 msgid ""
13593 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13594 "Tutorial."
13595 msgstr ""
13596 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13597 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13598
13599 #: src/text.C:744
13600 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13601 msgstr ""
13602 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13603 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13604
13605 #: src/text.C:1658
13606 #, fuzzy
13607 msgid "[Change Tracking] "
13608 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13609
13610 #: src/text.C:1664
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Change: "
13613 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13614
13615 #: src/text.C:1668
13616 #, fuzzy
13617 msgid " at "
13618 msgstr " × "
13619
13620 # c-format
13621 #: src/text.C:1678
13622 #, c-format
13623 msgid "Font: %1$s"
13624 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13625
13626 # c-format
13627 #: src/text.C:1683
13628 #, c-format
13629 msgid ", Depth: %1$d"
13630 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13631
13632 #: src/text.C:1689
13633 msgid ", Spacing: "
13634 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13635
13636 #: src/text.C:1701
13637 msgid "Other ("
13638 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13639
13640 #: src/text.C:1710
13641 #, fuzzy
13642 msgid ", Inset: "
13643 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13644
13645 #: src/text.C:1711
13646 msgid ", Paragraph: "
13647 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13648
13649 #: src/text.C:1712
13650 msgid ", Id: "
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/text.C:1713
13654 #, fuzzy
13655 msgid ", Position: "
13656 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13657
13658 #: src/text.C:1714
13659 msgid ", Boundary: "
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/text2.C:540
13663 msgid ""
13664 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13665 "change."
13666 msgstr ""
13667 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13668 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13669
13670 #: src/text2.C:582
13671 msgid "Nothing to index!"
13672 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13673
13674 #: src/text2.C:584
13675 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13676 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13677
13678 #: src/text3.C:688
13679 msgid "Unknown spacing argument: "
13680 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13681
13682 #: src/text3.C:839
13683 msgid "Layout "
13684 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13685
13686 #: src/text3.C:840
13687 msgid " not known"
13688 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13689
13690 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
13691 msgid "Character set"
13692 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13693
13694 #: src/text3.C:1470
13695 msgid "Paragraph layout set"
13696 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13697
13698 #: src/vspace.C:490
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Default skip"
13701 msgstr ""
13702 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13703 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13704
13705 #: src/vspace.C:493
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Small skip"
13708 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13709
13710 #: src/vspace.C:496
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Medium skip"
13713 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13714
13715 #: src/vspace.C:499
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Big skip"
13718 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13719
13720 #: src/vspace.C:502
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Vertical fill"
13723 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13724
13725 #: src/vspace.C:509
13726 #, fuzzy
13727 msgid "protected"
13728 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13729
13730 #, fuzzy
13731 #~ msgid "Insets|n"
13732 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"