]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Update translations for first release candidate
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-01 00:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
84 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
85 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 msgid "None"
266 msgstr "îÅÔ"
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
269 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
270 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
271 #, fuzzy
272 msgid "Parbox"
273 msgstr "þÁÓÔØ"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
276 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
277 msgid "Minipage"
278 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
281 msgid "Supported box types"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
285 #, fuzzy
286 msgid "Inner Bo&x:"
287 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
290 #, fuzzy
291 msgid "&Decoration:"
292 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
295 #, fuzzy
296 msgid "Height value"
297 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
300 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
301 msgid "Width value"
302 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
305 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
306 msgid "&Height:"
307 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
310 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
312 msgid "&Width:"
313 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
317 msgid "Alignment"
318 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
321 #, fuzzy
322 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
323 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
327 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
328 msgid "Left"
329 msgstr "óÌÅ×Á"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
332 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
333 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
334 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
335 msgid "Center"
336 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
340 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
341 msgid "Right"
342 msgstr "óÐÒÁ×Á"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
345 #, fuzzy
346 msgid "Stretch"
347 msgstr "õÌÉÃÁ"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
350 #, fuzzy
351 msgid "Horizontal"
352 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
355 #, fuzzy
356 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
362 msgid "Top"
363 msgstr "÷ÅÒÈ"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
366 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
368 msgid "Middle"
369 msgstr "ãÅÎÔÒ"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
374 msgid "Bottom"
375 msgstr "îÉÚ"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
378 #, fuzzy
379 msgid "&Box:"
380 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
383 #, fuzzy
384 msgid "Co&ntent:"
385 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
388 #, fuzzy
389 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
390 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
393 #, fuzzy
394 msgid "Vertical"
395 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
402 msgid "&Restore"
403 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
406 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
410 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
412 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
413 msgid "&Apply"
414 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
417 #, fuzzy
418 msgid "&Available branches:"
419 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
422 #, fuzzy
423 msgid "Select your branch"
424 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
427 msgid "Add a new branch to the list"
428 msgstr ""
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
431 #, fuzzy
432 msgid "A&vailable Branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
436 #, fuzzy
437 msgid "&New:"
438 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
441 #, fuzzy
442 msgid "Remove the selected branch"
443 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
448 msgid "&Remove"
449 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
452 #, fuzzy
453 msgid "Toggle the selected branch"
454 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
462 msgstr ""
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 #, fuzzy
466 msgid "Alter Co&lor..."
467 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
470 #, fuzzy
471 msgid "&Font:"
472 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
475 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
476 msgid "Si&ze:"
477 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
486 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
487 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
488 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
490 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
491 msgid "Default"
492 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
495 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
496 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
497 msgid "Tiny"
498 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
502 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
503 msgid "Smallest"
504 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
508 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
509 msgid "Smaller"
510 msgstr "íÅÌËÉÊ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
514 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
515 msgid "Small"
516 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
520 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
521 msgid "Normal"
522 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
526 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
527 msgid "Large"
528 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
532 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
533 msgid "Larger"
534 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
538 msgid "Largest"
539 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
543 msgid "Huge"
544 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
547 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
548 msgid "Huger"
549 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
552 #, fuzzy
553 msgid "&Custom Bullet:"
554 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
557 #, fuzzy
558 msgid "&Level:"
559 msgstr "&íÅÔËÁ:"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #, fuzzy
563 msgid "Change:"
564 msgstr "ñÚÙË:"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
567 #, fuzzy
568 msgid "Go to next change"
569 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
572 #, fuzzy
573 msgid "&Next change"
574 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
578 msgstr ""
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
581 #, fuzzy
582 msgid "&Accept"
583 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr ""
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
590 #, fuzzy
591 msgid "&Reject"
592 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgid "Font family"
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
600 msgid "&Family:"
601 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgid "Font shape"
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgid "S&hape:"
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgid "Font series"
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
621 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
622 msgid "Language"
623 msgstr "ñÚÙË"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
627 msgid "Font color"
628 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
633 msgid "&Language:"
634 msgstr "&ñÚÙË:"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
637 msgid "&Series:"
638 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
641 msgid "&Color:"
642 msgstr "&ã×ÅÔ:"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgid "Font size"
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
663 msgid "&Misc:"
664 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgid "&Toggle all"
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 #, fuzzy
680 msgid "Apply changes immediately"
681 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
689 msgid "Close"
690 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
693 msgid "Move the selected citation up"
694 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
697 #, fuzzy
698 msgid "&Up"
699 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
702 msgid "Move the selected citation down"
703 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
706 #, fuzzy
707 msgid "&Down"
708 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
711 #, fuzzy
712 msgid "D&elete"
713 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
716 #, fuzzy
717 msgid "&Selected Citations:"
718 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
721 #, fuzzy
722 msgid "A&vailable Citations:"
723 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
726 #, fuzzy
727 msgid "Formatting"
728 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
731 msgid "Natbib citation style to use"
732 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
735 #, fuzzy
736 msgid "Citation st&yle:"
737 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
740 msgid "List all authors"
741 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
744 #, fuzzy
745 msgid "Full aut&hor list"
746 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
749 msgid "Force upper case in citation"
750 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
753 #, fuzzy
754 msgid "&Force upper case"
755 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
758 #, fuzzy
759 msgid "&Text after:"
760 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
763 msgid "Text to place after citation"
764 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
767 #, fuzzy
768 msgid "Text &before:"
769 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
772 msgid "Text to place before citation"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
776 #, fuzzy
777 msgid "A&pply"
778 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
781 #, fuzzy
782 msgid "Search Citation"
783 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
786 #, fuzzy
787 msgid "Case Se&nsitive"
788 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
791 msgid "Regular E&xpression"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
795 #, fuzzy
796 msgid "<- C&lear"
797 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
800 #, fuzzy
801 msgid "F&ind:"
802 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
805 msgid "Insert the delimiters"
806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
809 msgid "&Insert"
810 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
813 msgid "&Size:"
814 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
817 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
818 #, fuzzy
819 msgid "TeX Code: "
820 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
823 msgid "Match delimiter types"
824 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
827 msgid "&Keep matched"
828 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
831 #, fuzzy
832 msgid "Reset to the default settings for the document class"
833 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
836 msgid "Use Class Defaults"
837 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
840 #, fuzzy
841 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
842 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
845 msgid "Save as Document Defaults"
846 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
849 msgid "Display"
850 msgstr "÷ÉÄ"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
853 msgid "Show ERT inline"
854 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
857 msgid "&Inline"
858 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
861 msgid "Show ERT button only"
862 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
865 msgid "&Collapsed"
866 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
869 msgid "Show ERT contents"
870 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
873 #, fuzzy
874 msgid "O&pen"
875 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
878 msgid "File"
879 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
882 #, fuzzy
883 msgid "&Draft"
884 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
887 msgid "Edit the file externally"
888 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
891 #, fuzzy
892 msgid "&Edit File..."
893 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
896 msgid "Select a file"
897 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
901 msgid "Filename"
902 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
907 msgid "&File:"
908 msgstr "&æÁÊÌ:"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
911 #, fuzzy
912 msgid "Template"
913 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
916 msgid "Available templates"
917 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
920 msgid "LyX View"
921 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
927 msgid "Screen display"
928 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
933 msgid "Monochrome"
934 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
939 msgid "Grayscale"
940 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
945 msgid "Color"
946 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
949 #, fuzzy
950 msgid "Preview"
951 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
957 msgid "Percentage to scale by in LyX"
958 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
961 msgid "%"
962 msgstr "%"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
966 #, fuzzy
967 msgid "&Display:"
968 msgstr "÷ÉÄ:"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
971 #, fuzzy
972 msgid "Sca&le:"
973 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
976 msgid "Display image in LyX"
977 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
980 msgid "&Show in LyX"
981 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
984 #, fuzzy
985 msgid "Rotate"
986 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
992 msgid "Angle to rotate image by"
993 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
999 msgid "The origin of the rotation"
1000 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1003 #, fuzzy
1004 msgid "&Origin:"
1005 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1008 msgid "A&ngle:"
1009 msgstr "&õÇÏÌ:"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Scale"
1014 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1018 msgid "Height of image in output"
1019 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1022 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1023 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1027 msgid "&Maintain aspect ratio"
1028 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1032 msgid "Width of image in output"
1033 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Crop"
1038 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1042 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1043 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1047 #, fuzzy
1048 msgid "&Get from File"
1049 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1053 msgid "Clip to bounding box values"
1054 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1058 msgid "Clip to &bounding box"
1059 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1063 msgid "&Left bottom:"
1064 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1068 msgid "Right &top:"
1069 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1072 msgid "x"
1073 msgstr "x"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1076 msgid "y"
1077 msgstr "y"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1080 msgid "Options"
1081 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1084 #, fuzzy
1085 msgid "O&ption:"
1086 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Forma&t:"
1091 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Form"
1096 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1099 msgid "Use &default placement"
1100 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1103 msgid "Advanced Placement Options"
1104 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1107 msgid "&Top of page"
1108 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1111 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1112 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Here de&finitely"
1117 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1120 msgid "&Here if possible"
1121 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1124 msgid "&Page of floats"
1125 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1128 msgid "&Bottom of page"
1129 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1132 msgid "&Span columns"
1133 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1136 #, fuzzy
1137 msgid "&Rotate sideways"
1138 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1141 #, fuzzy
1142 msgid "FontUi"
1143 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Sc&ale (%):"
1148 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1151 #, fuzzy
1152 msgid "&Typewriter:"
1153 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1157 msgid "&Roman:"
1158 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1161 #, fuzzy
1162 msgid "S&cale (%):"
1163 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1166 #, fuzzy
1167 msgid "&Sans Serif:"
1168 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1171 msgid "Use &Old Style Figures"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Use true S&mall Caps"
1177 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Default Family:"
1182 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Base Size:"
1187 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1190 msgid "&Graphics"
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Edit"
1196 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1199 msgid "Select an image file"
1200 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1204 msgid "File name of image"
1205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Rotate Graphics"
1210 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1213 msgid "A&ngle (Degrees):"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Or&igin:"
1219 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Output Size"
1224 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1227 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Set &height:"
1233 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1236 #, fuzzy
1237 msgid "&Scale Graphics (%):"
1238 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1241 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Set &width:"
1247 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1250 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1254 msgid "&Clipping"
1255 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1259 #, fuzzy
1260 msgid "y:"
1261 msgstr "y"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1265 #, fuzzy
1266 msgid "x:"
1267 msgstr "x"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1270 #, fuzzy
1271 msgid "LaTe&X and LyX options"
1272 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1276 msgid "Additional LaTeX options"
1277 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1280 msgid "LaTeX &options:"
1281 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1284 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1285 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1288 msgid "Don't un&zip on export"
1289 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1292 msgid "Draft mode"
1293 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1296 msgid "&Draft mode"
1297 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1300 #, fuzzy
1301 msgid "S&ubfigure"
1302 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1306 msgid "The caption for the sub-figure"
1307 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1310 msgid "Ca&ption:"
1311 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Sho&w in LyX"
1316 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1321 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Listing Parameters"
1326 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1329 #, fuzzy
1330 msgid "C&aption:"
1331 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1334 #, fuzzy
1335 msgid "La&bel:"
1336 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1339 msgid "Mo&re parameters"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1343 msgid "Underline spaces in generated output"
1344 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1347 msgid "&Mark spaces in output"
1348 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1351 msgid "Show LaTeX preview"
1352 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1355 msgid "&Show preview"
1356 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1359 msgid "File name to include"
1360 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1363 msgid "&Include Type:"
1364 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1367 msgid "Include"
1368 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1371 msgid "Input"
1372 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1375 msgid "Verbatim"
1376 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1379 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Listing"
1382 msgstr "óÐÉÓÏË"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1385 msgid "Load the file"
1386 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1389 msgid "&Load"
1390 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1393 msgid "Document &class:"
1394 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Options:"
1399 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1402 msgid "Postscript &driver:"
1403 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Use language's default encoding"
1408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1411 msgid "&Encoding:"
1412 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1415 #, fuzzy
1416 msgid "&Quote Style:"
1417 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1420 #, fuzzy
1421 msgid "&Main Settings"
1422 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1425 msgid "Style"
1426 msgstr "óÔÉÌØ"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1429 msgid "The content's base font size"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1433 #, fuzzy
1434 msgid "F&ont size:"
1435 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1438 msgid "The content's base font style"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Font st&yle:"
1444 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1447 msgid "Use extended character table"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1451 #, fuzzy
1452 msgid "&Extended Chars"
1453 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1456 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1460 msgid "S&pace in string as Symbol"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1464 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1468 msgid "S&pace as Symbol"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1472 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1476 #, fuzzy
1477 msgid "&Break long lines"
1478 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Range"
1483 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1486 #, fuzzy
1487 msgid "&Last line:"
1488 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1491 msgid "The last line to be printed"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1495 msgid "The first line to be printed"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Fi&rst line:"
1501 msgstr "éÍÑ"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1504 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1508 #, fuzzy
1509 msgid "&Dialect:"
1510 msgstr "&æÁÊÌ:"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1513 msgid "Select the programming language"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Line numbering"
1519 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1522 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Choose the font size for line numbers"
1528 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Font si&ze:"
1533 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1536 #, fuzzy
1537 msgid "S&tep:"
1538 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1541 msgid "Difference between two numbered lines"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1545 #, fuzzy
1546 msgid "&Side: "
1547 msgstr "óÌÁÊÄ"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Placement"
1552 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1555 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Check for floating listings"
1561 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1564 #, fuzzy
1565 msgid "&Float"
1566 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1569 msgid "Check for inline listings"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1573 #, fuzzy
1574 msgid "&Inline listing"
1575 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Placement:"
1580 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Ad&vanced"
1585 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1588 msgid "More &Parameters"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1592 msgid "Feedback window"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1596 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1600 msgid "Update the display"
1601 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1605 msgid "&Update"
1606 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1609 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Default Margins"
1615 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1618 msgid "&Top:"
1619 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1622 msgid "&Bottom:"
1623 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1626 msgid "&Inner:"
1627 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1630 msgid "O&uter:"
1631 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1634 msgid "Head &sep:"
1635 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1638 msgid "Head &height:"
1639 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1642 msgid "&Foot skip:"
1643 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1646 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1649 msgid "Number of rows"
1650 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1654 msgid "&Rows:"
1655 msgstr "&óÔÒÏË:"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1661 msgid "Number of columns"
1662 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1666 msgid "&Columns:"
1667 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1670 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1671 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1674 msgid "Vertical alignment"
1675 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1678 msgid "&Vertical:"
1679 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1682 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1683 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1686 msgid "&Horizontal:"
1687 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Use AMS math package automatically"
1692 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Use AMS &math package"
1697 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Use esint package &automatically"
1702 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Use &esint package"
1707 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Sort &as:"
1712 msgstr "õÌÉÃÁ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Description:"
1717 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Symbol:"
1722 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Type"
1727 msgstr "&ôÉÐ:"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1730 msgid "LyX internal only"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1734 #, fuzzy
1735 msgid "LyX &Note"
1736 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1739 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1743 #, fuzzy
1744 msgid "&Comment"
1745 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Print as grey text"
1750 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1753 msgid "&Greyed out"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1757 msgid "Framed in box"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Framed"
1763 msgstr "éÍÑ"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Box with shaded background"
1768 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1771 #, fuzzy
1772 msgid "&Shaded"
1773 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1776 #, fuzzy
1777 msgid "&List in Table of Contents"
1778 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Numbering"
1783 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1786 msgid "Paper Size"
1787 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1790 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1794 msgid "Orientation"
1795 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1798 msgid "&Portrait"
1799 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1802 msgid "&Landscape"
1803 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1806 msgid "Page &style:"
1807 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1810 msgid "Style used for the page header and footer"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1814 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1818 msgid "&Two-sided document"
1819 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1822 msgid "Label Width"
1823 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1826 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1827 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1831 #, fuzzy
1832 msgid "&Longest label"
1833 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Indent &Paragraph"
1838 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1841 msgid "L&ine spacing:"
1842 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1845 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1846 msgid "Single"
1847 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1850 msgid "1.5"
1851 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1855 msgid "Double"
1856 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1862 msgid "Custom"
1863 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1866 #, fuzzy
1867 msgid "&Default"
1868 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1871 #, fuzzy
1872 msgid "&Justified"
1873 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Left"
1878 msgstr "óÌÅ×Á"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Right"
1883 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Center"
1888 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1891 msgid "&Colors"
1892 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1895 msgid "&Alter..."
1896 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Converter Defi&nitions"
1901 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
1904 msgid "C&onverter:"
1905 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
1908 msgid "E&xtra flag:"
1909 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&From format:"
1914 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
1917 #, fuzzy
1918 msgid "&To format:"
1919 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1923 msgid "A&dd"
1924 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1929 msgid "&Modify"
1930 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Remo&ve"
1935 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Converter File Cache"
1940 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
1943 #, fuzzy
1944 msgid "&Enabled"
1945 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
1948 #, fuzzy
1949 msgid "&Maximum Age (in days):"
1950 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1953 msgid "&Format:"
1954 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&Copier:"
1959 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1962 #, fuzzy
1963 msgid "C&opiers"
1964 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1967 #, fuzzy
1968 msgid ""
1969 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1970 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1971 "rather than the Cygwin teTeX."
1972 msgstr ""
1973 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1974 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1975 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1976 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1979 #, fuzzy
1980 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1981 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1984 msgid "&Date format:"
1985 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1988 msgid "Date format for strftime output"
1989 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1992 msgid "Display &Graphics:"
1993 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
1996 msgid "Off"
1997 msgstr "÷ÙËÌ"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2000 #, fuzzy
2001 msgid "No math"
2002 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2005 msgid "On"
2006 msgstr "÷ËÌ"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2009 msgid "Do not display"
2010 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Instant &Preview:"
2015 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2018 msgid "&File formats"
2019 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2022 #, fuzzy
2023 msgid "&Document format"
2024 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Vector graphi&cs format"
2029 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2032 msgid "F&ormat:"
2033 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2036 msgid "S&hortcut:"
2037 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2040 msgid "&Viewer:"
2041 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2044 msgid "&GUI name:"
2045 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2048 msgid "E&xtension:"
2049 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Ed&itor:"
2054 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&E-mail:"
2059 msgstr "Email"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Your name"
2064 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2067 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2068 msgid "&Name:"
2069 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2072 msgid "Your E-mail address"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2077 msgid "Bro&wse..."
2078 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2081 msgid "S&econd:"
2082 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2085 msgid "&First:"
2086 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2090 msgid "Br&owse..."
2091 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2094 msgid "Use &keyboard map"
2095 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2098 msgid "Command s&tart:"
2099 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2102 msgid "&Default language:"
2103 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2106 msgid "Command e&nd:"
2107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2110 msgid "Language pac&kage:"
2111 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2114 msgid "Auto &begin"
2115 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Use b&abel"
2120 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2123 msgid "&Global"
2124 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2127 msgid "&Right-to-left language support"
2128 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2131 msgid "Auto &end"
2132 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2135 msgid "Mark &foreign languages"
2136 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2139 msgid "Set class options to default on class change"
2140 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2143 msgid "&Reset class options when document class changes"
2144 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2147 msgid "Default paper si&ze:"
2148 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2151 msgid "Te&X encoding:"
2152 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2155 msgid "US letter"
2156 msgstr "US letter"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2159 msgid "US legal"
2160 msgstr "US legal"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2163 msgid "US executive"
2164 msgstr "US executive"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2167 msgid "A3"
2168 msgstr "A3"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2171 msgid "A4"
2172 msgstr "A4"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2175 msgid "A5"
2176 msgstr "A5"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2179 msgid "B5"
2180 msgstr "B5"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2183 msgid "External Applications"
2184 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2187 msgid "CheckTeX start options and flags"
2188 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2191 msgid "Chec&kTeX command:"
2192 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2195 #, fuzzy
2196 msgid "BibTeX command and options"
2197 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&BibTeX command:"
2202 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2205 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Index command:"
2211 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2214 msgid "DVI viewer paper size options:"
2215 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2218 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2219 msgstr ""
2220 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2223 msgid "Ly&XServer pipe:"
2224 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2231 msgid "Browse..."
2232 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2235 msgid "&PATH prefix:"
2236 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Temporary directory:"
2241 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2244 msgid "&Backup directory:"
2245 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2248 msgid "&Working directory:"
2249 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2252 msgid "&Document templates:"
2253 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2256 msgid "&roff command:"
2257 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2260 msgid ""
2261 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2262 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2263 "paragraphs are separated by a blank line."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2267 msgid "Output &line length:"
2268 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2271 #, fuzzy
2272 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2273 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2276 msgid "Name of the default printer"
2277 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2280 msgid "Use printer name explicitely"
2281 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2284 msgid "Adapt outp&ut"
2285 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2288 msgid "Command Options"
2289 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2292 msgid "Re&verse:"
2293 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2296 msgid "To p&rinter:"
2297 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2300 msgid "Paper si&ze:"
2301 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2304 msgid "To &file:"
2305 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2308 msgid "Spool &command:"
2309 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2312 msgid "&Odd pages:"
2313 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2316 msgid "Paper t&ype:"
2317 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2320 msgid "E&xtra options:"
2321 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2324 msgid "Spool pref&ix:"
2325 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2328 msgid "Co&llated:"
2329 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2332 msgid "&Even pages:"
2333 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2336 msgid "File ex&tension:"
2337 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2340 msgid "Lan&dscape:"
2341 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2344 msgid "Co&pies:"
2345 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2348 msgid "Pa&ge range:"
2349 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2352 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2353 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2356 msgid "Printer co&mmand:"
2357 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2360 msgid "Printer &name:"
2361 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2364 msgid "Sa&ns Serif:"
2365 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2368 msgid "T&ypewriter:"
2369 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2372 msgid "Screen &DPI:"
2373 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2376 msgid "&Zoom %:"
2377 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2380 msgid "Font Sizes"
2381 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2384 msgid "Larger:"
2385 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2388 msgid "Largest:"
2389 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2392 msgid "Huge:"
2393 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2396 msgid "Hugest:"
2397 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2400 msgid "Smallest:"
2401 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2404 msgid "Smaller:"
2405 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2408 msgid "Small:"
2409 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2412 msgid "Normal:"
2413 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2416 msgid "Tiny:"
2417 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2420 msgid "Large:"
2421 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Spellchec&ker executable:"
2426 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2429 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2433 msgid "Al&ternative language:"
2434 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2437 msgid "Escape cha&racters:"
2438 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2443 msgstr ""
2444 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2447 msgid "Personal &dictionary:"
2448 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2451 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2455 msgid "Accept compound &words"
2456 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2459 msgid "Use input encod&ing"
2460 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2463 msgid "Scrolling"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2469 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2472 msgid "B&rowse..."
2473 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2476 msgid "&User interface file:"
2477 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2480 msgid "&Bind file:"
2481 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Session"
2486 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2491 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2494 msgid "Load opened files from last session"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Restore cursor positions"
2500 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2503 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Save/restore window position"
2509 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2512 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2513 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2514 msgid "Width"
2515 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2518 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2519 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Height"
2522 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2525 msgid "Documents"
2526 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2529 msgid "B&ackup documents "
2530 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2533 msgid " every"
2534 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2537 msgid "minutes"
2538 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2541 msgid "&Maximum last files:"
2542 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2545 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2546 msgid "&Save"
2547 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2550 msgid "Pages"
2551 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2554 msgid "Page number to print from"
2555 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2558 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2562 msgid "Page number to print to"
2563 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2566 msgid "Print all pages"
2567 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2570 msgid "Fro&m"
2571 msgstr "&ïÔ"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2574 msgid "&All"
2575 msgstr "&÷ÓÅ"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2578 msgid "Print &odd-numbered pages"
2579 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2582 msgid "Print &even-numbered pages"
2583 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2586 msgid "Print in reverse order"
2587 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2590 msgid "Re&verse order"
2591 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2594 msgid "Copies"
2595 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2598 msgid "Number of copies"
2599 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2602 msgid "Collate copies"
2603 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2606 msgid "&Collate"
2607 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2610 msgid "&Print"
2611 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2614 msgid "Print Destination"
2615 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2618 msgid "Send output to the printer"
2619 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2622 msgid "P&rinter:"
2623 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2626 msgid "Send output to the given printer"
2627 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2630 msgid "Send output to a file"
2631 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2634 #, fuzzy
2635 msgid "La&bels in:"
2636 msgstr "Labeling"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2641 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2644 msgid "<reference>"
2645 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2648 #, fuzzy
2649 msgid "(<reference>)"
2650 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2653 msgid "<page>"
2654 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2657 msgid "on page <page>"
2658 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2661 msgid "<reference> on page <page>"
2662 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2665 msgid "Formatted reference"
2666 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2669 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2670 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2673 #, fuzzy
2674 msgid "&Sort"
2675 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2678 msgid "Update the label list"
2679 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Jump to the label"
2684 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&Go to Label"
2689 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2692 msgid "&Find:"
2693 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2696 msgid "Replace &with:"
2697 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2700 msgid "Case &sensitive"
2701 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2704 msgid "Match whole words onl&y"
2705 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2708 msgid "Find &Next"
2709 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2713 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2714 msgid "&Replace"
2715 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2718 msgid "Replace &All"
2719 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2722 msgid "Search &backwards"
2723 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2726 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2727 msgstr ""
2728 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2731 msgid "&Export formats:"
2732 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2735 msgid "&Command:"
2736 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2739 msgid "Suggestions:"
2740 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2743 msgid "Replace word with current choice"
2744 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2747 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2748 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2751 msgid "Ignore this word"
2752 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2755 msgid "&Ignore"
2756 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Ignore this word throughout this session"
2761 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2764 msgid "I&gnore All"
2765 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2768 msgid "Replacement:"
2769 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2772 msgid "Current word"
2773 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2776 msgid "Unknown word:"
2777 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2780 msgid "Replace with selected word"
2781 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2784 msgid "&Table Settings"
2785 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2788 msgid "Column Width"
2789 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2792 msgid "Fixed width of the column"
2793 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2796 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2797 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2800 msgid "&Vertical alignment:"
2801 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2804 msgid "&Horizontal alignment:"
2805 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2808 msgid "Horizontal alignment in column"
2809 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2812 msgid "Justified"
2813 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2818 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2821 #, fuzzy
2822 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2823 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2828 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2833 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2836 msgid "Merge cells"
2837 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2840 msgid "&Multicolumn"
2841 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2844 msgid "LaTe&X argument:"
2845 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2848 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2849 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2852 msgid "&Borders"
2853 msgstr "&òÁÍËÉ"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2856 msgid "All Borders"
2857 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2862 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2865 #, fuzzy
2866 msgid "&Set"
2867 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2872 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2875 msgid "C&lear"
2876 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2879 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Fo&rmal"
2885 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2888 msgid "Use default (grid-like) border style"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2892 #, fuzzy
2893 msgid "De&fault"
2894 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2897 msgid "Set Borders"
2898 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2903 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Additional Space"
2908 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2911 msgid "T&op of row:"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Botto&m of row:"
2917 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2920 msgid "Bet&ween rows:"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2924 msgid "&Longtable"
2925 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2928 msgid "Set a page break on the current row"
2929 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2932 msgid "Page &break on current row"
2933 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2936 msgid "Settings"
2937 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2940 msgid "Status"
2941 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2944 msgid "Header:"
2945 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2948 msgid "Footer:"
2949 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2952 msgid "First header:"
2953 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2956 msgid "Last footer:"
2957 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2960 msgid "Contents"
2961 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2964 msgid "Border above"
2965 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2968 msgid "Border below"
2969 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2972 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2977 msgid "on"
2978 msgstr "×ËÌ"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2981 #, fuzzy
2982 msgid "This row is the header of the first page"
2983 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2986 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2990 #, fuzzy
2991 msgid "This row is the footer of the last page"
2992 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2999 msgid "double"
3000 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Don't output the last footer"
3005 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3009 msgid "is empty"
3010 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Don't output the first header"
3015 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3018 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3019 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3022 msgid "&Use long table"
3023 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3026 msgid "Current cell:"
3027 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3030 msgid "Current row position"
3031 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3034 msgid "Current column position"
3035 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3038 msgid "Close this dialog"
3039 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3042 msgid "Rebuild the file lists"
3043 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3046 msgid "&Rescan"
3047 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3050 msgid ""
3051 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3052 msgstr ""
3053 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3054 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3057 msgid "&View"
3058 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3061 msgid "Selected classes or styles"
3062 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3065 msgid "LaTeX classes"
3066 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3069 msgid "LaTeX styles"
3070 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3073 msgid "BibTeX styles"
3074 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3077 msgid "Toggles view of the file list"
3078 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3081 msgid "Show &path"
3082 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Separate Paragraphs With"
3087 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3090 #, fuzzy
3091 msgid "&Vertical space"
3092 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3097 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3100 #, fuzzy
3101 msgid "&Indentation"
3102 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Spacing"
3107 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3110 msgid "&Line spacing:"
3111 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Format text into two columns"
3116 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3119 msgid "Two-&column document"
3120 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Listing settings"
3125 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3128 msgid "Index entry"
3129 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3132 msgid "&Keyword:"
3133 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3136 msgid "Entry"
3137 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3140 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3141 msgid "The selected entry"
3142 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3145 msgid "&Selection:"
3146 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3149 msgid "Replace the entry with the selection"
3150 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3153 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3157 msgid ""
3158 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3159 "available"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3163 msgid "Update navigation tree"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3169 msgid "..."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3173 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3177 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Move selected item down by one"
3183 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Move selected item up by one"
3188 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3191 msgid "&Type:"
3192 msgstr "&ôÉÐ:"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3196 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3197 msgid "URL"
3198 msgstr "URL"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3201 msgid "&URL:"
3202 msgstr "&URL:"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3205 msgid "Name associated with the URL"
3206 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3209 msgid "Output as a hyperlink ?"
3210 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3213 msgid "&Generate hyperlink"
3214 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3217 #, fuzzy
3218 msgid "&Spacing:"
3219 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3222 msgid "&Value:"
3223 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3226 #, fuzzy
3227 msgid "&Protect:"
3228 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3233 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3236 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3240 msgid "Supported spacing types"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3244 msgid "DefSkip"
3245 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3248 msgid "SmallSkip"
3249 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3252 msgid "MedSkip"
3253 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3256 msgid "BigSkip"
3257 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3260 msgid "VFill"
3261 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3264 msgid "Complete source"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3268 msgid "Automatic update"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3272 msgid "Default (outer)"
3273 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3276 msgid "Outer"
3277 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3280 msgid "&Placement:"
3281 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3284 msgid "Units of width value"
3285 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3288 msgid "&Units:"
3289 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3290
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3292 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3293 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3294 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3295 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3296 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3297 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3298 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3300 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3301 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3302 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3303 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3304 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3306 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3307 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3308 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3309 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3310 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3311 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3312 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3313 msgid "Standard"
3314 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3315
3316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3317 msgid "TheoremTemplate"
3318 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3319
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3321 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3322 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3323 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3324 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3325 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3326 msgid "Proof"
3327 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3328
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Proof:"
3332 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3333
3334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3336 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3337 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3339 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3340 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3341 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3342 msgid "Theorem"
3343 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Theorem #:"
3348 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3352 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3354 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3355 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3357 msgid "Lemma"
3358 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3359
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Lemma #:"
3363 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3367 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3368 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3370 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3371 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3372 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3373 msgid "Corollary"
3374 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3375
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Corollary #:"
3379 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3380
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3383 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3385 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3386 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3387 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3388 msgid "Proposition"
3389 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3390
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Proposition #:"
3394 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3395
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3398 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3399 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3400 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3401 msgid "Conjecture"
3402 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Conjecture #:"
3407 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3411 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3413 msgid "Criterion"
3414 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3415
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Criterion #:"
3419 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3420
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3423 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3425 msgid "Fact"
3426 msgstr "æÁËÔ"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Fact #:"
3431 msgstr "æÁËÔ"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3435 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3436 msgid "Axiom"
3437 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3438
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Axiom #:"
3442 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3446 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3447 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3449 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3450 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3451 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3452 msgid "Definition"
3453 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3454
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Definition #:"
3458 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3461 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3462 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3464 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3467 msgid "Example"
3468 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Example #:"
3473 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3477 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3478 msgid "Condition"
3479 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3480
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Condition #:"
3484 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3488 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3489 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3490 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3491 msgid "Problem"
3492 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Problem #:"
3497 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3500 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3501 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3503 msgid "Exercise"
3504 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Exercise #:"
3509 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3512 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3514 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3515 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3516 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3517 msgid "Remark"
3518 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Remark #:"
3523 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3524
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3527 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3528 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3529 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3531 msgid "Claim"
3532 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Claim #:"
3537 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3540 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3541 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3542 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3543 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3545 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3546 msgid "Note"
3547 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3548
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Note #:"
3552 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3557 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3558 msgid "Notation"
3559 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3560
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Notation #:"
3564 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3568 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3569 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3570 msgid "Case"
3571 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Case #:"
3576 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3577
3578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3579 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3580 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3581 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3582 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3583 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3584 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3586 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3587 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3588 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3589 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3590 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3591 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3592 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3593 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3594 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3595 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3596 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3597 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3598 msgid "Section"
3599 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3602 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3603 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3604 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3605 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3606 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3608 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3609 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3610 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3611 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3612 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3613 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3614 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3615 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3616 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3617 msgid "Subsection"
3618 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3621 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3622 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3623 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3624 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3626 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3627 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3628 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3629 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3630 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3631 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3632 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3633 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3634 msgid "Subsubsection"
3635 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3638 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3640 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3641 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3642 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3643 msgid "Section*"
3644 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3645
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3647 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3648 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3649 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3650 msgid "Subsection*"
3651 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3652
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3655 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3656 msgid "Subsubsection*"
3657 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3658
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3660 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3661 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3662 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3663 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3664 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3665 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3666 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3667 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3668 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3669 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3670 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3671 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3672 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3673 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3674 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3676 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3677 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3678 #: src/output_plaintext.cpp:145
3679 msgid "Abstract"
3680 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3681
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Abstract---"
3685 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3686
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3688 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3690 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3691 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3692 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3694 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3695 msgid "Keywords"
3696 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3697
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Index Terms---"
3701 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3702
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3704 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3705 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3706 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3707 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3708 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3710 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3711 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3712 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3713 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3714 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3715 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3716 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3717 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3718 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3719 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3720 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
3722 msgid "Bibliography"
3723 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3726 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3728 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3729 #: src/rowpainter.cpp:532
3730 msgid "Appendix"
3731 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3734 msgid "Appendices"
3735 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3736
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3738 msgid "Biography"
3739 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3740
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3742 #, fuzzy
3743 msgid "BiographyNoPhoto"
3744 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3745
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3747 msgid "Footernote"
3748 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3749
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3751 msgid "MarkBoth"
3752 msgstr "MarkBoth"
3753
3754 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3756 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3757 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3758 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3759 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3760 msgid "Itemize"
3761 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3762
3763 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3765 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3766 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3767 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3768 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3769 msgid "Enumerate"
3770 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3771
3772 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3773 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3774 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3775 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3777 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3778 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3780 msgid "Description"
3781 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3782
3783 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3786 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3788 msgid "List"
3789 msgstr "óÐÉÓÏË"
3790
3791 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3792 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3794 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
3795 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3796 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3797 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3799 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3801 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3802 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3803 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3804 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
3805 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3807 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
3808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3810 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3811 msgid "Title"
3812 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3813
3814 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3815 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
3816 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3817 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3818 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3819 msgid "Subtitle"
3820 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3821
3822 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3825 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
3826 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3827 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3828 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3829 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3831 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3832 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3833 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
3834 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
3835 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
3836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:182
3839 msgid "Author"
3840 msgstr "á×ÔÏÒ"
3841
3842 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3843 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3844 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3847 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3848 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3850 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3851 msgid "Address"
3852 msgstr "áÄÒÅÓ"
3853
3854 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3855 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3856 msgid "Offprint"
3857 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3858
3859 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3860 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3861 msgid "Mail"
3862 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3863
3864 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3865 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3867 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
3868 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3870 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3871 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3874 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3875 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3876 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
3877 msgid "Date"
3878 msgstr "äÁÔÁ"
3879
3880 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3881 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3882 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3883 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3884 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3886 msgid "Acknowledgement"
3887 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3888
3889 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Offprint Requests to:"
3892 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3893
3894 #: lib/layouts/aa.layout:176
3895 msgid "Correspondence to:"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3899 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Acknowledgements."
3902 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3903
3904 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3905 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3906 msgid "LaTeX"
3907 msgstr "LaTeX"
3908
3909 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3910 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3911 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3913 msgid "Email"
3914 msgstr "Email"
3915
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3918 msgid "Thesaurus"
3919 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3920
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3922 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3923 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3924 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3925 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3927 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3928 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3929 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3930 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3931 msgid "Paragraph"
3932 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3933
3934 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3935 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3936 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3937 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3938 msgid "Affiliation"
3939 msgstr "Affiliation"
3940
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3942 msgid "And"
3943 msgstr "é"
3944
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3946 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3947 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3948 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3949 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3950 msgid "Acknowledgements"
3951 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3952
3953 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3954 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
3955 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3956 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3957 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3958 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3959 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3960 #: src/output_plaintext.cpp:157
3961 msgid "References"
3962 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3963
3964 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3965 msgid "PlaceFigure"
3966 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3967
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3969 msgid "PlaceTable"
3970 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3971
3972 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3973 msgid "TableComments"
3974 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3975
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3977 msgid "TableRefs"
3978 msgstr "TableRefs"
3979
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3981 msgid "MathLetters"
3982 msgstr "MathLetters"
3983
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3985 msgid "NoteToEditor"
3986 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3987
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3989 msgid "Facility"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3993 msgid "Objectname"
3994 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3997 msgid "Dataset"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Subject headings:"
4003 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4004
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4006 #, fuzzy
4007 msgid "[Acknowledgements]"
4008 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4009
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4011 #, fuzzy
4012 msgid "and"
4013 msgstr "Land"
4014
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Place Figure here:"
4018 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4019
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Place Table here:"
4023 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4024
4025 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4026 #, fuzzy
4027 msgid "[Appendix]"
4028 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4029
4030 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Note to Editor:"
4033 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4034
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4036 #, fuzzy
4037 msgid "References. ---"
4038 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4039
4040 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Note. ---"
4043 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4046 msgid "FigCaption"
4047 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4048
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4050 msgid "Fig. ---"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Facility:"
4056 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4057
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4059 msgid "Obj:"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Dataset:"
4065 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4068 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4069 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Theorem."
4072 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4073
4074 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4075 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4076 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Corollary."
4079 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4080
4081 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4082 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Lemma."
4086 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4089 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4090 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Proposition."
4093 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4096 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Conjecture."
4099 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Criterion."
4104 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4105
4106 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4107 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4108 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4109 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4110 msgid "Algorithm"
4111 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Algorithm."
4116 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Fact."
4122 msgstr "æÁËÔ"
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Axiom."
4127 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4128
4129 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4130 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4131 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Definition."
4134 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4137 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Example."
4140 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4141
4142 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Condition."
4146 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4147
4148 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Problem."
4152 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4153
4154 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Exercise."
4158 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4159
4160 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Remark."
4164 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4165
4166 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4167 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4168 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Claim."
4171 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4172
4173 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Note."
4177 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4178
4179 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Notation."
4183 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4184
4185 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4186 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4187 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4188 msgid "Summary"
4189 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4190
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Summary."
4194 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4195
4196 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4197 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4198 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Acknowledgement."
4201 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4202
4203 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Case."
4206 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4207
4208 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4209 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4211 msgid "Conclusion"
4212 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Conclusion."
4218 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4221 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4225 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4229 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4233 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4237 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4241 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4245 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4249 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4253 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4257 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4261 msgid "Example \\arabic{example}."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4265 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4269 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4273 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4277 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4281 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4285 msgid "Note \\arabic{note}."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4289 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4293 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4297 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4301 msgid "Case \\arabic{case}."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4305 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4309 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4310 #, fuzzy
4311 msgid "\\arabic{section}"
4312 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4313
4314 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4315 msgid "Chapter Exercises"
4316 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4317
4318 #: lib/layouts/apa.layout:50
4319 msgid "RightHeader"
4320 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4321
4322 #: lib/layouts/apa.layout:59
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Right header:"
4325 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4326
4327 #: lib/layouts/apa.layout:83
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Abstract:"
4330 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4331
4332 #: lib/layouts/apa.layout:92
4333 msgid "ShortTitle"
4334 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4335
4336 #: lib/layouts/apa.layout:100
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Short title:"
4339 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4340
4341 #: lib/layouts/apa.layout:129
4342 msgid "TwoAuthors"
4343 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4344
4345 #: lib/layouts/apa.layout:136
4346 msgid "ThreeAuthors"
4347 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4348
4349 #: lib/layouts/apa.layout:143
4350 msgid "FourAuthors"
4351 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4352
4353 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Affiliation:"
4357 msgstr "Affiliation"
4358
4359 #: lib/layouts/apa.layout:171
4360 msgid "TwoAffiliations"
4361 msgstr "TwoAffiliations"
4362
4363 #: lib/layouts/apa.layout:178
4364 msgid "ThreeAffiliations"
4365 msgstr "ThreeAffiliations"
4366
4367 #: lib/layouts/apa.layout:185
4368 msgid "FourAffiliations"
4369 msgstr "FourAffiliations"
4370
4371 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4372 msgid "Journal"
4373 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4374
4375 #: lib/layouts/apa.layout:206
4376 msgid "CopNum"
4377 msgstr "CopNum"
4378
4379 #: lib/layouts/apa.layout:234
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Acknowledgements:"
4382 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4383
4384 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4385 #: lib/layouts/spie.layout:88
4386 msgid "Acknowledgments"
4387 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4388
4389 #: lib/layouts/apa.layout:248
4390 msgid "ThickLine"
4391 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4392
4393 #: lib/layouts/apa.layout:258
4394 msgid "CenteredCaption"
4395 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4396
4397 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4398 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Senseless!"
4401 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4402
4403 #: lib/layouts/apa.layout:280
4404 msgid "FitFigure"
4405 msgstr "FitFigure"
4406
4407 #: lib/layouts/apa.layout:286
4408 msgid "FitBitmap"
4409 msgstr "FitBitmap"
4410
4411 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4412 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4413 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4414 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4415 msgid "*"
4416 msgstr "*"
4417
4418 #: lib/layouts/apa.layout:344
4419 msgid "Seriate"
4420 msgstr "Seriate"
4421
4422 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4423 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4424 msgid "(\\alph{enumii})"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4428 #, fuzzy
4429 msgid "LatinOn"
4430 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4431
4432 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Latin on"
4435 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4436
4437 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4438 #, fuzzy
4439 msgid "LatinOff"
4440 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4441
4442 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Latin off"
4445 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4446
4447 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4448 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4449 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4450 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4451 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4452 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4453 msgid "Part"
4454 msgstr "þÁÓÔØ"
4455
4456 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4457 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4459 msgid "Part*"
4460 msgstr "þÁÓÔØ*"
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4463 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4464 msgid "MM"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Part "
4470 msgstr "þÁÓÔØ"
4471
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Section \\arabic{section}"
4475 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4476
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4478 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4479 #, fuzzy
4480 msgid "\\Alph{section}"
4481 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4486 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4489 #, fuzzy
4490 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4491 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4492
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4494 msgid "BeginFrame"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Frame "
4500 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4503 msgid "BeginPlainFrame"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4507 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4511 #, fuzzy
4512 msgid "AgainFrame"
4513 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4516 msgid "Again frame with label__"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4520 #, fuzzy
4521 msgid "EndFrame"
4522 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4523
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4525 msgid "________________________________ "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4529 #, fuzzy
4530 msgid "FrameSubtitle"
4531 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4532
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Column"
4536 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4537
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4539 msgid "start column (increase depth!), width: "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4543 msgid "Columns"
4544 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4547 #, fuzzy
4548 msgid "columns "
4549 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4550
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4552 msgid "ColumnsCenterAligned"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4556 msgid "columns (center aligned) "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4560 msgid "ColumnsTopAligned"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4564 msgid "columns (top aligned) "
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Pause"
4570 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4571
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4573 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Overprint"
4579 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4582 #, fuzzy
4583 msgid "overprint "
4584 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4587 #, fuzzy
4588 msgid "OverlayArea"
4589 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4592 #, fuzzy
4593 msgid "overlayarea"
4594 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Uncover"
4599 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4602 msgid "uncovered on slides  "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Only"
4608 msgstr "÷ËÌ"
4609
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4611 msgid "only on slides_"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4615 msgid "Block"
4616 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4619 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4623 #, fuzzy
4624 msgid "ExampleBlock"
4625 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4628 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4632 #, fuzzy
4633 msgid "AlertBlock"
4634 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4637 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4641 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4642 msgid "Institute"
4643 msgstr "Institute"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4646 #, fuzzy
4647 msgid "TitleGraphic"
4648 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Corollary_"
4653 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Definition. "
4658 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Definitions"
4663 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Definitions. "
4668 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4669
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Example. "
4673 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Examples"
4678 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Examples. "
4683 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Fact. "
4688 msgstr "æÁËÔ"
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:958
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Proof. "
4693 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:964
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Theorem. "
4698 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:969
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Separator"
4703 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:982
4706 msgid "___"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
4710 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4711 msgid "LyX-Code"
4712 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
4715 #, fuzzy
4716 msgid "NoteItem"
4717 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
4720 #, fuzzy
4721 msgid "note: "
4722 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4723
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
4725 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4726 msgid "Table"
4727 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4728
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
4730 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4731 #, fuzzy
4732 msgid "List of Tables"
4733 msgstr "óÐÉÓÏË "
4734
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
4736 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4737 msgid "Figure"
4738 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
4741 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4742 #, fuzzy
4743 msgid "List of Figures"
4744 msgstr "óÐÉÓÏË "
4745
4746 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4747 msgid "Dialogue"
4748 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4749
4750 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4751 msgid "Narrative"
4752 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4753
4754 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4755 msgid "ACT"
4756 msgstr "ACT"
4757
4758 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4759 msgid "ACT \\arabic{act}"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4763 msgid "SCENE"
4764 msgstr "óÃÅÎÁ"
4765
4766 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4767 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4771 msgid "SCENE*"
4772 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4773
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4775 msgid "AT RISE:"
4776 msgstr "AT_RISE:"
4777
4778 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4779 msgid "Speaker"
4780 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4781
4782 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4783 msgid "Parenthetical"
4784 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4785
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4787 msgid "("
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4791 msgid ")"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4795 msgid "CURTAIN"
4796 msgstr "úáîá÷åó"
4797
4798 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4799 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4800 msgid "Right Address"
4801 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4802
4803 #: lib/layouts/chess.layout:33
4804 msgid "Mainline"
4805 msgstr "Mainline"
4806
4807 #: lib/layouts/chess.layout:40
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Mainline:"
4810 msgstr "Mainline"
4811
4812 #: lib/layouts/chess.layout:58
4813 msgid "Variation"
4814 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4815
4816 #: lib/layouts/chess.layout:62
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Variation:"
4819 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4820
4821 #: lib/layouts/chess.layout:68
4822 msgid "SubVariation"
4823 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4824
4825 #: lib/layouts/chess.layout:71
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Subvariation:"
4828 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4829
4830 #: lib/layouts/chess.layout:77
4831 msgid "SubVariation2"
4832 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4833
4834 #: lib/layouts/chess.layout:80
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Subvariation(2):"
4837 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4838
4839 #: lib/layouts/chess.layout:86
4840 msgid "SubVariation3"
4841 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4842
4843 #: lib/layouts/chess.layout:89
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Subvariation(3):"
4846 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4847
4848 #: lib/layouts/chess.layout:95
4849 msgid "SubVariation4"
4850 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4851
4852 #: lib/layouts/chess.layout:98
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Subvariation(4):"
4855 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4856
4857 #: lib/layouts/chess.layout:104
4858 msgid "SubVariation5"
4859 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4860
4861 #: lib/layouts/chess.layout:107
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Subvariation(5):"
4864 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4865
4866 #: lib/layouts/chess.layout:114
4867 msgid "HideMoves"
4868 msgstr "HideMoves"
4869
4870 #: lib/layouts/chess.layout:119
4871 #, fuzzy
4872 msgid "HideMoves:"
4873 msgstr "HideMoves"
4874
4875 #: lib/layouts/chess.layout:124
4876 msgid "ChessBoard"
4877 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4878
4879 #: lib/layouts/chess.layout:128
4880 #, fuzzy
4881 msgid "[chessboard]"
4882 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4883
4884 #: lib/layouts/chess.layout:137
4885 msgid "BoardCentered"
4886 msgstr "BoardCentered"
4887
4888 #: lib/layouts/chess.layout:142
4889 msgid "[centered board]"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/layouts/chess.layout:152
4893 msgid "HighLight"
4894 msgstr "HighLight"
4895
4896 #: lib/layouts/chess.layout:157
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Highlights:"
4899 msgstr "HighLight"
4900
4901 #: lib/layouts/chess.layout:172
4902 msgid "Arrow"
4903 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4904
4905 #: lib/layouts/chess.layout:177
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Arrow:"
4908 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4909
4910 #: lib/layouts/chess.layout:183
4911 msgid "KnightMove"
4912 msgstr "KnightMove"
4913
4914 #: lib/layouts/chess.layout:188
4915 #, fuzzy
4916 msgid "KnightMove:"
4917 msgstr "KnightMove"
4918
4919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4920 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4921 msgid "My Address"
4922 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4923
4924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4925 msgid "Briefkopf:"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4929 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4930 msgid "Send To Address"
4931 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4932
4933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Adresse:"
4936 msgstr "áÄÒÅÓ"
4937
4938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4941 msgid "Opening"
4942 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4943
4944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Anrede:"
4947 msgstr "Anrede"
4948
4949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4952 msgid "Signature"
4953 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4954
4955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Unterschrift:"
4958 msgstr "Unterschrift"
4959
4960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4963 msgid "Closing"
4964 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4965
4966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Gruss:"
4969 msgstr "Gruss"
4970
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4972 msgid "encl"
4973 msgstr "encl"
4974
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Anlagen:"
4978 msgstr "Anlagen"
4979
4980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4981 msgid "ps"
4982 msgstr "ps"
4983
4984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4985 #, fuzzy
4986 msgid "PS:"
4987 msgstr "PS"
4988
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4991 #: src/lengthcommon.cpp:38
4992 msgid "cc"
4993 msgstr "cc"
4994
4995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Verteiler:"
4998 msgstr "Verteiler"
4999
5000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5001 msgid "Betreff"
5002 msgstr "Betreff"
5003
5004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Betreff:"
5007 msgstr "Betreff"
5008
5009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5010 msgid "Stadt"
5011 msgstr "Stadt"
5012
5013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Stadt:"
5016 msgstr "Stadt"
5017
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5019 msgid "Datum"
5020 msgstr "äÁÔÁ"
5021
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Datum:"
5025 msgstr "äÁÔÁ"
5026
5027 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5028 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5029 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5030 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5031 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5032 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5033 msgid "Subparagraph"
5034 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5035
5036 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5037 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5038 msgid "Quotation"
5039 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5040
5041 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5042 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5043 msgid "Quote"
5044 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5045
5046 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5047 msgid "00.00.0000"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5051 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5052 msgid "Verse"
5053 msgstr "óÔÉÈÉ"
5054
5055 #: lib/layouts/egs.layout:269
5056 msgid "LaTeX Title"
5057 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5058
5059 #: lib/layouts/egs.layout:304
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Author:"
5062 msgstr "á×ÔÏÒ"
5063
5064 #: lib/layouts/egs.layout:313
5065 msgid "Affil"
5066 msgstr "Affil"
5067
5068 #: lib/layouts/egs.layout:327
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Affilation:"
5071 msgstr "Affiliation"
5072
5073 #: lib/layouts/egs.layout:350
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Journal:"
5076 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5077
5078 #: lib/layouts/egs.layout:359
5079 msgid "msnumber"
5080 msgstr "msnumber"
5081
5082 #: lib/layouts/egs.layout:374
5083 #, fuzzy
5084 msgid "MS_number:"
5085 msgstr "msnumber"
5086
5087 #: lib/layouts/egs.layout:384
5088 msgid "FirstAuthor"
5089 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5090
5091 #: lib/layouts/egs.layout:398
5092 msgid "1st_author_surname:"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5096 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5097 msgid "Received"
5098 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5099
5100 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5101 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Received:"
5104 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5105
5106 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5107 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5108 msgid "Accepted"
5109 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5110
5111 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5112 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Accepted:"
5115 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5116
5117 #: lib/layouts/egs.layout:453
5118 msgid "Offsets"
5119 msgstr "Offsets"
5120
5121 #: lib/layouts/egs.layout:467
5122 msgid "reprint_reqs_to:"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5126 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5127 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Abstract."
5131 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5132
5133 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5134 msgid "Author Address"
5135 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5136
5137 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5139 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Address:"
5143 msgstr "áÄÒÅÓ"
5144
5145 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5146 msgid "Author Email"
5147 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5148
5149 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Email:"
5152 msgstr "Email"
5153
5154 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5155 msgid "Author URL"
5156 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5157
5158 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5160 #, fuzzy
5161 msgid "URL:"
5162 msgstr "&URL:"
5163
5164 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5166 msgid "Thanks"
5167 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5168
5169 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5170 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5174 msgid "PROOF."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5178 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5182 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5186 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5190 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5194 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5198 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5202 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5206 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5210 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5214 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5218 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5222 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5226 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5230 msgid "Case \\arabic{case}"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5236 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5237
5238 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5239 msgid "FrontMatter"
5240 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5241
5242 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5243 msgid "Keyword"
5244 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5245
5246 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Key words:"
5249 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5250
5251 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Item"
5254 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5255
5256 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Item:"
5259 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5260
5261 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5262 #, fuzzy
5263 msgid "BulletedItem"
5264 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5265
5266 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Bulleted Item:"
5269 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5270
5271 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5272 msgid "Begin"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5276 msgid "Begin of CV"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5280 msgid "PersonalInfo"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5284 msgid "Personal Info"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5288 msgid "MotherTongue"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5292 msgid "Mother Tongue:"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5296 #, fuzzy
5297 msgid "LangHeader"
5298 msgstr "ûÁÐËÁ"
5299
5300 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Language Header:"
5303 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5304
5305 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Language:"
5308 msgstr "&ñÚÙË:"
5309
5310 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5311 #, fuzzy
5312 msgid "LastLanguage"
5313 msgstr "ñÚÙË"
5314
5315 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Last Language:"
5318 msgstr "&ñÚÙË:"
5319
5320 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5321 #, fuzzy
5322 msgid "LangFooter"
5323 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5324
5325 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Language Footer:"
5328 msgstr "&ñÚÙË:"
5329
5330 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5331 #, fuzzy
5332 msgid "End"
5333 msgstr "Encl."
5334
5335 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5336 msgid "End of CV"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/foils.layout:42
5340 msgid "Foilhead"
5341 msgstr "Foilhead"
5342
5343 #: lib/layouts/foils.layout:61
5344 msgid "ShortFoilhead"
5345 msgstr "ShortFoilhead"
5346
5347 #: lib/layouts/foils.layout:67
5348 msgid "Rotatefoilhead"
5349 msgstr "Rotatefoilhead"
5350
5351 #: lib/layouts/foils.layout:73
5352 msgid "ShortRotatefoilhead"
5353 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5354
5355 #: lib/layouts/foils.layout:82
5356 msgid "TickList"
5357 msgstr "TickList"
5358
5359 #: lib/layouts/foils.layout:97
5360 msgid "_/"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/foils.layout:103
5364 msgid "CrossList"
5365 msgstr "CrossList"
5366
5367 #: lib/layouts/foils.layout:118
5368 msgid "><"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/foils.layout:164
5372 msgid "My Logo"
5373 msgstr "ìÏÇÏ"
5374
5375 #: lib/layouts/foils.layout:173
5376 #, fuzzy
5377 msgid "My Logo:"
5378 msgstr "ìÏÇÏ"
5379
5380 #: lib/layouts/foils.layout:182
5381 msgid "Restriction"
5382 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5383
5384 #: lib/layouts/foils.layout:186
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Restriction:"
5387 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5388
5389 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5390 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5391 msgid "Left Header"
5392 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5393
5394 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Left Header:"
5397 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5398
5399 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5400 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5401 msgid "Right Header"
5402 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5403
5404 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Right Header:"
5407 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5408
5409 #: lib/layouts/foils.layout:206
5410 msgid "Right Footer"
5411 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5412
5413 #: lib/layouts/foils.layout:210
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Right Footer:"
5416 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5419 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5420 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Theorem #."
5423 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5424
5425 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5426 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5427 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Lemma #."
5430 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5431
5432 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5433 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5434 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Corollary #."
5437 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5440 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Proposition #."
5443 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5444
5445 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5446 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5447 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Definition #."
5450 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5451
5452 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5454 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5455 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Proof."
5458 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5459
5460 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5462 msgid "Theorem*"
5463 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5464
5465 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5467 msgid "Lemma*"
5468 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5469
5470 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5471 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5472 msgid "Corollary*"
5473 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5474
5475 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5477 msgid "Proposition*"
5478 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5479
5480 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5482 msgid "Definition*"
5483 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5486 msgid "Brieftext"
5487 msgstr "Brieftext"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Text:"
5492 msgstr "ôÅËÓÔ"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5497 msgid "Name"
5498 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5503 msgid "Name:"
5504 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5507 msgid "Unterschrift"
5508 msgstr "Unterschrift"
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5511 msgid "Strasse"
5512 msgstr "õÌÉÃÁ"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Strasse:"
5517 msgstr "õÌÉÃÁ"
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5520 msgid "Zusatz"
5521 msgstr "Zusatz"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Zusatz:"
5526 msgstr "Zusatz"
5527
5528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5529 msgid "Ort"
5530 msgstr "Ort"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Ort:"
5535 msgstr "Ort"
5536
5537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5538 msgid "Land"
5539 msgstr "Land"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Land:"
5544 msgstr "Land"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5547 msgid "RetourAdresse"
5548 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5551 #, fuzzy
5552 msgid "RetourAdresse:"
5553 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5556 msgid "MeinZeichen"
5557 msgstr "MeinZeichen"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5560 #, fuzzy
5561 msgid "MeinZeichen:"
5562 msgstr "MeinZeichen"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5565 msgid "IhrZeichen"
5566 msgstr "IhrZeichen"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5569 #, fuzzy
5570 msgid "IhrZeichen:"
5571 msgstr "IhrZeichen"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5574 msgid "IhrSchreiben"
5575 msgstr "IhrSchreiben"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5578 #, fuzzy
5579 msgid "IhrSchreiben:"
5580 msgstr "IhrSchreiben"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5583 msgid "Telefon"
5584 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Telefon:"
5589 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5592 msgid "Telefax"
5593 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Telefax:"
5598 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5601 msgid "Telex"
5602 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Telex:"
5607 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5610 msgid "EMail"
5611 msgstr "EMail"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5614 #, fuzzy
5615 msgid "EMail:"
5616 msgstr "EMail"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5619 msgid "HTTP"
5620 msgstr "HTTP"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5623 #, fuzzy
5624 msgid "HTTP:"
5625 msgstr "HTTP"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5629 msgid "Bank"
5630 msgstr "âÁÎË"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Bank:"
5636 msgstr "âÁÎË"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5639 msgid "BLZ"
5640 msgstr "BLZ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5643 #, fuzzy
5644 msgid "BLZ:"
5645 msgstr "BLZ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5648 msgid "Konto"
5649 msgstr "Konto"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Konto:"
5654 msgstr "Konto"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5657 msgid "Postvermerk"
5658 msgstr "Postvermerk"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Postvermerk:"
5663 msgstr "Postvermerk"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5666 msgid "Adresse"
5667 msgstr "áÄÒÅÓ"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5670 msgid "Anrede"
5671 msgstr "Anrede"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5674 msgid "Anlagen"
5675 msgstr "Anlagen"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5678 msgid "Verteiler"
5679 msgstr "Verteiler"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5682 msgid "Gruss"
5683 msgstr "Gruss"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5687 msgid "Letter"
5688 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Letter:"
5693 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5697 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Signature:"
5700 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5703 msgid "Street"
5704 msgstr "õÌÉÃÁ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Street:"
5709 msgstr "õÌÉÃÁ"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5712 msgid "Addition"
5713 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Addition:"
5718 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5721 msgid "Town"
5722 msgstr "çÏÒÏÄ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Town:"
5727 msgstr "çÏÒÏÄ"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5730 msgid "State"
5731 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5734 #, fuzzy
5735 msgid "State:"
5736 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5739 msgid "ReturnAddress"
5740 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5743 #, fuzzy
5744 msgid "ReturnAddress:"
5745 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5748 msgid "MyRef"
5749 msgstr "MyRef"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5752 #, fuzzy
5753 msgid "MyRef:"
5754 msgstr "MyRef"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5757 msgid "YourRef"
5758 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5761 #, fuzzy
5762 msgid "YourRef:"
5763 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5766 msgid "YourMail"
5767 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5770 #, fuzzy
5771 msgid "YourMail:"
5772 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5775 msgid "Phone"
5776 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Phone:"
5781 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5784 msgid "BankCode"
5785 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5788 #, fuzzy
5789 msgid "BankCode:"
5790 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5793 msgid "BankAccount"
5794 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5797 #, fuzzy
5798 msgid "BankAccount:"
5799 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5802 msgid "PostalComment"
5803 msgstr "PostalComment"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5806 #, fuzzy
5807 msgid "PostalComment:"
5808 msgstr "PostalComment"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Date:"
5816 msgstr "äÁÔÁ"
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5819 msgid "Reference"
5820 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Reference:"
5825 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Opening:"
5831 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5834 msgid "Encl."
5835 msgstr "Encl."
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Encl.:"
5840 msgstr "Encl."
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5844 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5845 #, fuzzy
5846 msgid "cc:"
5847 msgstr "cc"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Closing:"
5853 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5856 #, fuzzy
5857 msgid "NameRowA"
5858 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5861 #, fuzzy
5862 msgid "NameRowA:"
5863 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5866 #, fuzzy
5867 msgid "NameRowB"
5868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5871 #, fuzzy
5872 msgid "NameRowB:"
5873 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5876 #, fuzzy
5877 msgid "NameRowC"
5878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5881 #, fuzzy
5882 msgid "NameRowC:"
5883 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5886 #, fuzzy
5887 msgid "NameRowD"
5888 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5891 #, fuzzy
5892 msgid "NameRowD:"
5893 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5896 #, fuzzy
5897 msgid "NameRowE"
5898 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5901 #, fuzzy
5902 msgid "NameRowE:"
5903 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5906 #, fuzzy
5907 msgid "NameRowF"
5908 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5911 #, fuzzy
5912 msgid "NameRowF:"
5913 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5916 #, fuzzy
5917 msgid "NameRowG"
5918 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5921 #, fuzzy
5922 msgid "NameRowG:"
5923 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5926 #, fuzzy
5927 msgid "AddressRowA"
5928 msgstr "áÄÒÅÓ"
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5931 #, fuzzy
5932 msgid "AddressRowA:"
5933 msgstr "áÄÒÅÓ"
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5936 #, fuzzy
5937 msgid "AddressRowB"
5938 msgstr "áÄÒÅÓ"
5939
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5941 #, fuzzy
5942 msgid "AddressRowB:"
5943 msgstr "áÄÒÅÓ"
5944
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5946 #, fuzzy
5947 msgid "AddressRowC"
5948 msgstr "áÄÒÅÓ"
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5951 #, fuzzy
5952 msgid "AddressRowC:"
5953 msgstr "áÄÒÅÓ"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5956 #, fuzzy
5957 msgid "AddressRowD"
5958 msgstr "áÄÒÅÓ"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5961 #, fuzzy
5962 msgid "AddressRowD:"
5963 msgstr "áÄÒÅÓ"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5966 #, fuzzy
5967 msgid "AddressRowE"
5968 msgstr "áÄÒÅÓ"
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5971 #, fuzzy
5972 msgid "AddressRowE:"
5973 msgstr "áÄÒÅÓ"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5976 #, fuzzy
5977 msgid "AddressRowF"
5978 msgstr "áÄÒÅÓ"
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5981 #, fuzzy
5982 msgid "AddressRowF:"
5983 msgstr "áÄÒÅÓ"
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5986 #, fuzzy
5987 msgid "TelephoneRowA"
5988 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5991 #, fuzzy
5992 msgid "TelephoneRowA:"
5993 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5996 #, fuzzy
5997 msgid "TelephoneRowB"
5998 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6001 #, fuzzy
6002 msgid "TelephoneRowB:"
6003 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6006 #, fuzzy
6007 msgid "TelephoneRowC"
6008 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6011 #, fuzzy
6012 msgid "TelephoneRowC:"
6013 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6016 #, fuzzy
6017 msgid "TelephoneRowD"
6018 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6021 #, fuzzy
6022 msgid "TelephoneRowD:"
6023 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6026 #, fuzzy
6027 msgid "TelephoneRowE"
6028 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6031 #, fuzzy
6032 msgid "TelephoneRowE:"
6033 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6036 #, fuzzy
6037 msgid "TelephoneRowF"
6038 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6041 #, fuzzy
6042 msgid "TelephoneRowF:"
6043 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6046 msgid "InternetRowA"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6050 msgid "InternetRowA:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6054 msgid "InternetRowB"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6058 msgid "InternetRowB:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6062 msgid "InternetRowC"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6066 msgid "InternetRowC:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6070 msgid "InternetRowD"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6074 msgid "InternetRowD:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6078 msgid "InternetRowE"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6082 msgid "InternetRowE:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6086 msgid "InternetRowF"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6090 msgid "InternetRowF:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6094 #, fuzzy
6095 msgid "BankRowA"
6096 msgstr "âÁÎË"
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6099 #, fuzzy
6100 msgid "BankRowA:"
6101 msgstr "âÁÎË"
6102
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6104 #, fuzzy
6105 msgid "BankRowB"
6106 msgstr "âÁÎË"
6107
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6109 #, fuzzy
6110 msgid "BankRowB:"
6111 msgstr "âÁÎË"
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6114 #, fuzzy
6115 msgid "BankRowC"
6116 msgstr "âÁÎË"
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6119 #, fuzzy
6120 msgid "BankRowC:"
6121 msgstr "âÁÎË"
6122
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6124 #, fuzzy
6125 msgid "BankRowD"
6126 msgstr "âÁÎË"
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6129 #, fuzzy
6130 msgid "BankRowD:"
6131 msgstr "âÁÎË"
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6134 #, fuzzy
6135 msgid "BankRowE"
6136 msgstr "âÁÎË"
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6139 #, fuzzy
6140 msgid "BankRowE:"
6141 msgstr "âÁÎË"
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6144 #, fuzzy
6145 msgid "BankRowF"
6146 msgstr "âÁÎË"
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6149 #, fuzzy
6150 msgid "BankRowF:"
6151 msgstr "âÁÎË"
6152
6153 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Claim #."
6156 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6157
6158 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6159 msgid "Remarks"
6160 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6161
6162 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Remarks #."
6165 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6166
6167 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6168 msgid "More"
6169 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6170
6171 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6172 msgid "(MORE)"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6176 msgid "FADE IN:"
6177 msgstr "FADE_IN:"
6178
6179 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6180 msgid "INT."
6181 msgstr "INT."
6182
6183 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6184 msgid "EXT."
6185 msgstr "EXT."
6186
6187 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6188 msgid "Continuing"
6189 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6190
6191 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6192 #, fuzzy
6193 msgid "(continuing)"
6194 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6195
6196 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6197 msgid "Transition"
6198 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6199
6200 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6201 msgid "TITLE OVER:"
6202 msgstr "TITLE_OVER:"
6203
6204 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6205 msgid "INTERCUT"
6206 msgstr "INTERCUT"
6207
6208 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6209 #, fuzzy
6210 msgid "INTERCUT WITH:"
6211 msgstr "INTERCUT"
6212
6213 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6214 msgid "FADE OUT"
6215 msgstr "FADE_OUT"
6216
6217 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6218 msgid "General"
6219 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6220
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6222 msgid "Scene"
6223 msgstr "óÃÅÎÁ"
6224
6225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6226 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6227 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Keywords:"
6231 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6232
6233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6234 msgid "Classification Codes"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Step"
6240 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6241
6242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Step \\arabic{step}."
6245 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6246
6247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Prop"
6250 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6251
6252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6253 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6257 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6258 msgid "Question"
6259 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6260
6261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Question \\arabic{question}."
6264 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6265
6266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Conjecture "
6269 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6270
6271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Appendices Section"
6274 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6275
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6277 #, fuzzy
6278 msgid "--- Appendices ---"
6279 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6280
6281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6282 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6286 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6290 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6294 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6298 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6302 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6306 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6310 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6314 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6318 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6322 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6326 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6330 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6334 msgid "ABSTRACT:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6338 msgid "KEY WORDS:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Commission"
6344 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6345
6346 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6347 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6351 msgid "AddressForOffprints"
6352 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6353
6354 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Address for Offprints:"
6357 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6358
6359 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6360 msgid "RunningTitle"
6361 msgstr "RunningTitle"
6362
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6364 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Running title:"
6367 msgstr "RunningTitle"
6368
6369 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6370 msgid "RunningAuthor"
6371 msgstr "RunningAuthor"
6372
6373 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Running author:"
6376 msgstr "RunningAuthor"
6377
6378 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6379 #, fuzzy
6380 msgid "E-mail:"
6381 msgstr "Email"
6382
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6384 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6385 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6386 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6387 msgid "Chapter"
6388 msgstr "çÌÁ×Á"
6389
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6391 msgid "Running LaTeX Title"
6392 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6393
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6395 msgid "TOC Title"
6396 msgstr "TOC_Title"
6397
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6399 #, fuzzy
6400 msgid "TOC title:"
6401 msgstr "TOC_Title"
6402
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6404 msgid "Author Running"
6405 msgstr "Author_Running"
6406
6407 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Author Running:"
6410 msgstr "Author_Running"
6411
6412 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6413 msgid "TOC Author"
6414 msgstr "TOC_Author"
6415
6416 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6417 #, fuzzy
6418 msgid "TOC Author:"
6419 msgstr "TOC_Author"
6420
6421 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Case #."
6424 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6425
6426 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Conjecture #."
6429 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6430
6431 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Example #."
6434 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6435
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Exercise #."
6439 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6440
6441 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Note #."
6444 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6445
6446 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Problem #."
6449 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6450
6451 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6452 msgid "Property"
6453 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6454
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Property #."
6458 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6459
6460 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Question #."
6463 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6464
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Remark #."
6468 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6469
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6471 msgid "Solution"
6472 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6473
6474 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Solution #."
6477 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6478
6479 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6480 msgid "Code"
6481 msgstr "ëÏÄ"
6482
6483 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6484 msgid "SGML"
6485 msgstr "SGML"
6486
6487 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6488 msgid "Chapterprecis"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6492 msgid "Epigraph"
6493 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6494
6495 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6496 msgid "Poemtitle"
6497 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6498
6499 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6500 msgid "Poemtitle*"
6501 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6502
6503 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Legend"
6506 msgstr "Land"
6507
6508 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Entry:"
6511 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6512
6513 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6514 #, fuzzy
6515 msgid "ListItem"
6516 msgstr "óÐÉÓÏË"
6517
6518 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6519 #, fuzzy
6520 msgid "List Item:"
6521 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6522
6523 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6524 #, fuzzy
6525 msgid "DoubleItem"
6526 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6527
6528 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Double Item:"
6531 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6532
6533 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Space"
6536 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6537
6538 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Space:"
6541 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6542
6543 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Computer"
6546 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6547
6548 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Computer:"
6551 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6552
6553 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6554 #, fuzzy
6555 msgid "EmptySection"
6556 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6557
6558 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Empty Section"
6561 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6562
6563 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6564 #, fuzzy
6565 msgid "CloseSection"
6566 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6567
6568 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Close Section"
6571 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6572
6573 #: lib/layouts/paper.layout:152
6574 msgid "SubTitle"
6575 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6576
6577 #: lib/layouts/paper.layout:163
6578 msgid "Institution"
6579 msgstr "Institution"
6580
6581 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6582 #: lib/layouts/slides.layout:88
6583 msgid "Slide"
6584 msgstr "óÌÁÊÄ"
6585
6586 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6587 msgid "    "
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6591 #, fuzzy
6592 msgid "EndSlide"
6593 msgstr "óÌÁÊÄ"
6594
6595 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6596 msgid "~=~"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6600 #, fuzzy
6601 msgid "WideSlide"
6602 msgstr "óÌÁÊÄ"
6603
6604 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6605 #, fuzzy
6606 msgid "EmptySlide"
6607 msgstr "óÌÁÊÄ"
6608
6609 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Empty slide:"
6612 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6613
6614 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Note:"
6617 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6618
6619 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6620 #, fuzzy
6621 msgid "ItemizeType1"
6622 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6623
6624 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6625 #, fuzzy
6626 msgid "EnumerateType1"
6627 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6628
6629 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6630 #, fuzzy
6631 msgid "List of Algorithms"
6632 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6633
6634 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6635 msgid "Preprint"
6636 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6637
6638 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6639 #, fuzzy
6640 msgid "AltAffiliation"
6641 msgstr "Affiliation"
6642
6643 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Thanks:"
6646 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6647
6648 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Electronic Address:"
6651 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6652
6653 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6654 #, fuzzy
6655 msgid "acknowledgments"
6656 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6657
6658 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6659 msgid "PACS"
6660 msgstr "PACS"
6661
6662 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6663 #, fuzzy
6664 msgid "PACS number:"
6665 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6666
6667 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6668 msgid "\\arabic{chapter}"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6672 msgid "\\Alph{chapter}"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6676 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6677 msgid "Labeling"
6678 msgstr "Labeling"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6681 msgid "L"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6685 #, fuzzy
6686 msgid "O"
6687 msgstr "÷ËÌ"
6688
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6690 msgid "PS"
6691 msgstr "PS"
6692
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6694 msgid "CC"
6695 msgstr "CC"
6696
6697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6698 msgid "Encl"
6699 msgstr "Encl"
6700
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6702 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6703 #, fuzzy
6704 msgid "encl:"
6705 msgstr "encl"
6706
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6708 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6709 msgid "Telephone"
6710 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6711
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Telephone:"
6715 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6716
6717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6718 msgid "Place"
6719 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6720
6721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Place:"
6724 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6725
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6727 msgid "Backaddress"
6728 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Backaddress:"
6733 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6736 msgid "Specialmail"
6737 msgstr "Specialmail"
6738
6739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Specialmail:"
6742 msgstr "Specialmail"
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6745 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6746 msgid "Location"
6747 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6748
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6750 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Location:"
6753 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6754
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Title:"
6758 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6759
6760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6761 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6762 msgid "Subject"
6763 msgstr "ôÅÍÁ"
6764
6765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Subject:"
6768 msgstr "ôÅÍÁ"
6769
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6771 msgid "Yourref"
6772 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6773
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Your ref.:"
6777 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6778
6779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6780 msgid "Yourmail"
6781 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6782
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6784 msgid "Your letter of:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6788 msgid "Myref"
6789 msgstr "Myref"
6790
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Our ref.:"
6794 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6795
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6797 msgid "Customer"
6798 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6799
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Customer no.:"
6803 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6804
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6806 msgid "Invoice"
6807 msgstr "óÞÅÔ"
6808
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Invoice no.:"
6812 msgstr "óÞÅÔ"
6813
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6815 msgid "NextAddress"
6816 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6817
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Next Address:"
6821 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6822
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Post Scriptum:"
6826 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6827
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Sender Name:"
6831 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6832
6833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6834 msgid "SenderAddress"
6835 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6836
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Sender Address:"
6840 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6841
6842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6843 msgid "Sender Phone:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6847 msgid "Fax"
6848 msgstr "æÁËÓ"
6849
6850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6851 msgid "Sender Fax:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6855 msgid "E-Mail"
6856 msgstr "EMail"
6857
6858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Sender E-Mail:"
6861 msgstr "EMail"
6862
6863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Sender URL:"
6866 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6867
6868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6869 msgid "Logo"
6870 msgstr "ìÏÇÏ"
6871
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Logo:"
6875 msgstr "ìÏÇÏ"
6876
6877 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6878 msgid "LandscapeSlide"
6879 msgstr "LandscapeSlide"
6880
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Landscape Slide"
6884 msgstr "LandscapeSlide"
6885
6886 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6887 msgid "PortraitSlide"
6888 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6889
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Portrait Slide"
6893 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6894
6895 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6896 msgid "Slide*"
6897 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6898
6899 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6900 msgid "SlideHeading"
6901 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6902
6903 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6904 msgid "SlideSubHeading"
6905 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6906
6907 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6908 msgid "ListOfSlides"
6909 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6910
6911 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6912 #, fuzzy
6913 msgid "List Of Slides"
6914 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6915
6916 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6917 msgid "SlideContents"
6918 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6919
6920 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Slidecontents"
6923 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6924
6925 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6926 msgid "ProgressContents"
6927 msgstr "ProgressContents"
6928
6929 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Progress Contents"
6932 msgstr "ProgressContents"
6933
6934 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6935 msgid "."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6939 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6940 msgid "Paragraph*"
6941 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6942
6943 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Key words."
6946 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6947
6948 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6949 msgid "AMS"
6950 msgstr "AMS"
6951
6952 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6953 #, fuzzy
6954 msgid "AMS subject classifications."
6955 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6956
6957 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6958 msgid "Topic"
6959 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6960
6961 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6962 msgid "MMMMM"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/slides.layout:104
6966 #, fuzzy
6967 msgid "New Slide:"
6968 msgstr "óÌÁÊÄ"
6969
6970 #: lib/layouts/slides.layout:126
6971 msgid "Overlay"
6972 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6973
6974 #: lib/layouts/slides.layout:142
6975 #, fuzzy
6976 msgid "New Overlay:"
6977 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6978
6979 #: lib/layouts/slides.layout:183
6980 #, fuzzy
6981 msgid "New Note:"
6982 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6983
6984 #: lib/layouts/slides.layout:208
6985 msgid "InvisibleText"
6986 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6987
6988 #: lib/layouts/slides.layout:216
6989 #, fuzzy
6990 msgid "<Invisible Text Follows>"
6991 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6992
6993 #: lib/layouts/slides.layout:233
6994 msgid "VisibleText"
6995 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6996
6997 #: lib/layouts/slides.layout:241
6998 #, fuzzy
6999 msgid "<Visible Text Follows>"
7000 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7001
7002 #: lib/layouts/spie.layout:53
7003 msgid "Authorinfo"
7004 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7005
7006 #: lib/layouts/spie.layout:65
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Authorinfo:"
7009 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7010
7011 #: lib/layouts/spie.layout:78
7012 msgid "ABSTRACT"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/layouts/spie.layout:93
7016 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7020 #, fuzzy
7021 msgid "email:"
7022 msgstr "Email"
7023
7024 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7025 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Subsubparagraph"
7031 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7034 msgid "Header"
7035 msgstr "ûÁÐËÁ"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7038 #, fuzzy
7039 msgid "-- Header --"
7040 msgstr "ûÁÐËÁ"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Special-section"
7045 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Special-section:"
7050 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7051
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7053 #, fuzzy
7054 msgid "AGU-journal"
7055 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7056
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7058 #, fuzzy
7059 msgid "AGU-journal:"
7060 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Citation-number"
7065 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7066
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Citation-number:"
7070 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7073 msgid "AGU-volume"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7077 msgid "AGU-volume:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7081 msgid "AGU-issue"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7085 msgid "AGU-issue:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Copyright:"
7091 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7092
7093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Index-terms"
7096 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7097
7098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Index-terms..."
7101 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7102
7103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Index-term"
7106 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7107
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Index-term:"
7111 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7112
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Cross-term"
7116 msgstr "CrossList"
7117
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Cross-term:"
7121 msgstr "CrossList"
7122
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Supplementary"
7126 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7127
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7129 msgid "Supplementary..."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Supp-note"
7135 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7136
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7138 msgid "Sup-mat-note:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Cite-other"
7144 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7145
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7147 msgid "Cite-other:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7151 msgid "Revised"
7152 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Revised:"
7157 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7158
7159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Ident-line"
7162 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7163
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Ident-line:"
7167 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7168
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Runhead"
7172 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7173
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7175 msgid "Runhead:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7179 msgid "Published-online:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7183 msgid "Citation"
7184 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Citation:"
7189 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7192 msgid "Posting-order"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7196 msgid "Posting-order:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7200 msgid "AGU-pages"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7204 #, fuzzy
7205 msgid "AGU-pages:"
7206 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7207
7208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Words"
7211 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7212
7213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Words:"
7216 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7217
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Figures"
7221 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7222
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Figures:"
7226 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7227
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Tables"
7231 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7232
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Tables:"
7236 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7237
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Datasets"
7241 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7242
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Datasets:"
7246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7247
7248 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7249 msgid "CCC"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7253 #, fuzzy
7254 msgid "CCC code:"
7255 msgstr "ëÏÄ"
7256
7257 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7258 msgid "PaperId"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Paper Id:"
7264 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7265
7266 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7267 msgid "AuthorAddr"
7268 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7269
7270 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Author Address:"
7273 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7274
7275 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7276 msgid "SlugComment"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Slug Comment:"
7282 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7283
7284 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7285 msgid "Plate"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7289 msgid "Planotable"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7293 msgid "Table Caption"
7294 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7295
7296 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7297 #, fuzzy
7298 msgid "TableCaption"
7299 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7300
7301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7302 msgid "Current Address"
7303 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7304
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Current address:"
7308 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7309
7310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7311 #, fuzzy
7312 msgid "E-mail address:"
7313 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7314
7315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7316 msgid "Key words and phrases:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7320 msgid "Dedicatory"
7321 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7322
7323 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Dedication:"
7326 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7327
7328 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7329 msgid "Translator"
7330 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7331
7332 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Translator:"
7335 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7336
7337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7338 msgid "Subjectclass"
7339 msgstr "Subjectclass"
7340
7341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7342 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Algorithm #."
7348 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7349
7350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7351 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7355 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7359 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7363 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7367 msgid "Conjecture*"
7368 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7369
7370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7371 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7375 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7379 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7383 msgid "Fact*"
7384 msgstr "æÁËÔ*"
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7387 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7391 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7395 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7399 msgid "Example*"
7400 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7401
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7403 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Condition*"
7409 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7410
7411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7412 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Problem*"
7418 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7419
7420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7421 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Exercise*"
7427 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7430 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7434 msgid "Remark*"
7435 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7436
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7438 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7442 msgid "Claim*"
7443 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7444
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7446 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7450 msgid "Note*"
7451 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7452
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7454 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Notation*"
7460 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7461
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7463 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7467 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7471 msgid "Acknowledgement*"
7472 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7473
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7475 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7479 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7483 msgid "Conclusion*"
7484 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7485
7486 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7487 msgid "Literal"
7488 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7489
7490 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7491 msgid "Chapter*"
7492 msgstr "çÌÁ×Á*"
7493
7494 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7495 msgid "Subparagraph*"
7496 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7497
7498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7499 msgid "Authorgroup"
7500 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7501
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7503 msgid "RevisionHistory"
7504 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7505
7506 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Revision History"
7509 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7510
7511 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7512 msgid "Revision"
7513 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7514
7515 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7516 msgid "RevisionRemark"
7517 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7518
7519 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7520 msgid "FirstName"
7521 msgstr "éÍÑ"
7522
7523 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7524 msgid "Surname"
7525 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7526
7527 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7528 msgid "Scrap"
7529 msgstr "íÕÓÏÒ"
7530
7531 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7532 msgid "Part \\Roman{part}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7536 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7540 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7544 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7548 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7552 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7556 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7560 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7564 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7568 msgid "\\Roman{section}."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7572 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7576 #, fuzzy
7577 msgid "\\Alph{subsection}."
7578 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7579
7580 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7581 #, fuzzy
7582 msgid "\\arabic{subsection}."
7583 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7584
7585 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7586 #, fuzzy
7587 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7588 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7589
7590 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7591 #, fuzzy
7592 msgid "\\alph{subsubsection}."
7593 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7594
7595 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7596 #, fuzzy
7597 msgid "\\alph{paragraph}."
7598 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7599
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7601 msgid "Addpart"
7602 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7603
7604 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7605 msgid "Addchap"
7606 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7607
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7609 msgid "Addsec"
7610 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7613 msgid "Addchap*"
7614 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7617 msgid "Addsec*"
7618 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7619
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7621 msgid "Minisec"
7622 msgstr "Minisec"
7623
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7625 msgid "Publishers"
7626 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7627
7628 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7629 msgid "Dedication"
7630 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7631
7632 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7633 msgid "Titlehead"
7634 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7635
7636 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7637 msgid "Uppertitleback"
7638 msgstr "Uppertitleback"
7639
7640 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7641 msgid "Lowertitleback"
7642 msgstr "Lowertitleback"
7643
7644 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7645 msgid "Extratitle"
7646 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7647
7648 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7649 msgid "Captionabove"
7650 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7651
7652 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7653 msgid "Captionbelow"
7654 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7655
7656 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7657 msgid "Dictum"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7661 msgid "Headnote"
7662 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7663
7664 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7665 msgid "Headnote (optional):"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Corr Author:"
7671 msgstr "TOC_Author"
7672
7673 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7674 msgid "Offprints"
7675 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7676
7677 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Offprints:"
7680 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7681
7682 #: lib/languages:2
7683 msgid "Afrikaans"
7684 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7685
7686 #: lib/languages:3
7687 msgid "American"
7688 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7689
7690 #: lib/languages:4
7691 msgid "Arabic"
7692 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7693
7694 #: lib/languages:5
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Armenian"
7697 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7698
7699 #: lib/languages:6
7700 msgid "Austrian"
7701 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7702
7703 #: lib/languages:7
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Austrian (new spelling)"
7706 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7707
7708 #: lib/languages:8
7709 msgid "Bahasa"
7710 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7711
7712 #: lib/languages:9
7713 msgid "Belarusian"
7714 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7715
7716 #: lib/languages:10
7717 msgid "Basque"
7718 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7719
7720 #: lib/languages:11
7721 msgid "Portuguese (Brazil)"
7722 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7723
7724 #: lib/languages:12
7725 msgid "Breton"
7726 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7727
7728 #: lib/languages:13
7729 msgid "British"
7730 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7731
7732 #: lib/languages:14
7733 msgid "Bulgarian"
7734 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7735
7736 #: lib/languages:15
7737 msgid "Canadian"
7738 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7739
7740 #: lib/languages:16
7741 msgid "French Canadian"
7742 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7743
7744 #: lib/languages:17
7745 msgid "Catalan"
7746 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7747
7748 #: lib/languages:18
7749 msgid "Chinese (simplified)"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/languages:19
7753 msgid "Chinese (traditional)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/languages:20
7757 msgid "Croatian"
7758 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7759
7760 #: lib/languages:21
7761 msgid "Czech"
7762 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7763
7764 #: lib/languages:22
7765 msgid "Danish"
7766 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7767
7768 #: lib/languages:23
7769 msgid "Dutch"
7770 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7771
7772 #: lib/languages:24
7773 msgid "English"
7774 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7775
7776 #: lib/languages:26
7777 msgid "Esperanto"
7778 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7779
7780 #: lib/languages:27
7781 msgid "Estonian"
7782 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7783
7784 #: lib/languages:28
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Farsi"
7787 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7788
7789 #: lib/languages:29
7790 msgid "Finnish"
7791 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7792
7793 #: lib/languages:31
7794 msgid "French"
7795 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7796
7797 #: lib/languages:32
7798 msgid "Galician"
7799 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7800
7801 #: lib/languages:33
7802 msgid "German"
7803 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7804
7805 #: lib/languages:34
7806 msgid "German (new spelling)"
7807 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7808
7809 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
7810 msgid "Greek"
7811 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7812
7813 #: lib/languages:36
7814 msgid "Hebrew"
7815 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7816
7817 #: lib/languages:38
7818 msgid "Irish"
7819 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7820
7821 #: lib/languages:39
7822 msgid "Italian"
7823 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7824
7825 #: lib/languages:40
7826 msgid "Japanese"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/languages:41
7830 msgid "Kazakh"
7831 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7832
7833 #: lib/languages:43
7834 msgid "Korean"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/languages:45
7838 msgid "Lithuanian"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/languages:46
7842 msgid "Latvian"
7843 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7844
7845 #: lib/languages:47
7846 msgid "Icelandic"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/languages:48
7850 msgid "Magyar"
7851 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7852
7853 #: lib/languages:49
7854 msgid "Norsk"
7855 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7856
7857 #: lib/languages:50
7858 msgid "Nynorsk"
7859 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7860
7861 #: lib/languages:51
7862 msgid "Polish"
7863 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7864
7865 #: lib/languages:52
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Portuguese"
7868 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7869
7870 #: lib/languages:53
7871 msgid "Romanian"
7872 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7873
7874 #: lib/languages:54
7875 msgid "Russian"
7876 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7877
7878 #: lib/languages:55
7879 msgid "Scottish"
7880 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7881
7882 #: lib/languages:56
7883 msgid "Serbian"
7884 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7885
7886 #: lib/languages:57
7887 msgid "Serbo-Croatian"
7888 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7889
7890 #: lib/languages:58
7891 msgid "Spanish"
7892 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7893
7894 #: lib/languages:59
7895 msgid "Slovak"
7896 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7897
7898 #: lib/languages:60
7899 msgid "Slovene"
7900 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7901
7902 #: lib/languages:61
7903 msgid "Swedish"
7904 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7905
7906 #: lib/languages:62
7907 msgid "Thai"
7908 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7909
7910 #: lib/languages:63
7911 msgid "Turkish"
7912 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7913
7914 #: lib/languages:64
7915 msgid "Ukrainian"
7916 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7917
7918 #: lib/languages:65
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Upper Sorbian"
7921 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7922
7923 #: lib/languages:66
7924 msgid "Welsh"
7925 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7928 msgid "File|F"
7929 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7932 msgid "Edit|E"
7933 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7936 msgid "Insert|I"
7937 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:35
7940 msgid "Layout|L"
7941 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7944 msgid "View|V"
7945 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7948 msgid "Navigate|N"
7949 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:38
7952 msgid "Documents|D"
7953 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7956 msgid "Help|H"
7957 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7960 msgid "New|N"
7961 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:48
7964 msgid "New from Template...|T"
7965 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7968 msgid "Open...|O"
7969 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7972 msgid "Close|C"
7973 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7976 msgid "Save|S"
7977 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7980 msgid "Save As...|A"
7981 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7984 msgid "Revert|R"
7985 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7988 msgid "Version Control|V"
7989 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7992 msgid "Import|I"
7993 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7996 msgid "Export|E"
7997 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8000 msgid "Print...|P"
8001 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8004 msgid "Fax...|F"
8005 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8008 msgid "Exit|x"
8009 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8012 msgid "Register...|R"
8013 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8016 msgid "Check In Changes...|I"
8017 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8020 msgid "Check Out for Edit|O"
8021 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8024 msgid "Revert to Last Version|L"
8025 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8028 msgid "Undo Last Check In|U"
8029 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8032 msgid "Show History|H"
8033 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8036 msgid "Custom...|C"
8037 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8040 msgid "Undo|U"
8041 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:91
8044 msgid "Redo|d"
8045 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:93
8048 msgid "Cut|C"
8049 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:94
8052 msgid "Copy|o"
8053 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:95
8056 msgid "Paste|a"
8057 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:96
8060 msgid "Paste External Selection|x"
8061 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8064 msgid "Find & Replace...|F"
8065 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:100
8068 msgid "Tabular|T"
8069 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8072 msgid "Math|M"
8073 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8076 msgid "Spellchecker...|S"
8077 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:105
8080 msgid "Thesaurus..."
8081 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Count Words|W"
8086 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8089 msgid "Check TeX|h"
8090 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:108
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Change Tracking|g"
8095 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8098 msgid "Preferences...|P"
8099 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8102 msgid "Reconfigure|R"
8103 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:115
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Selection as Lines|L"
8108 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:116
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8113 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8116 msgid "Multicolumn|M"
8117 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:122
8120 msgid "Line Top|T"
8121 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:123
8124 msgid "Line Bottom|B"
8125 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:124
8128 msgid "Line Left|L"
8129 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:125
8132 msgid "Line Right|R"
8133 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:127
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Alignment|i"
8138 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8141 msgid "Add Row|A"
8142 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:130
8145 msgid "Delete Row|w"
8146 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8149 msgid "Copy Row"
8150 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8153 msgid "Swap Rows"
8154 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8157 msgid "Add Column|u"
8158 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:135
8161 msgid "Delete Column|D"
8162 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8165 msgid "Copy Column"
8166 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8169 msgid "Swap Columns"
8170 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Left|L"
8175 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Center|C"
8180 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Right|R"
8185 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Top|T"
8190 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Middle|M"
8195 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Bottom|B"
8200 msgstr "îÉÚ|#î"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8203 msgid "Toggle Numbering|N"
8204 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8207 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8208 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8211 msgid "Change Limits Type|L"
8212 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8215 msgid "Change Formula Type|F"
8216 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8219 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8220 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:168
8223 msgid "Alignment|A"
8224 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:170
8227 msgid "Add Row|R"
8228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8231 msgid "Delete Row|D"
8232 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:175
8235 msgid "Add Column|C"
8236 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8239 msgid "Delete Column|e"
8240 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8243 msgid "Default|t"
8244 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8247 msgid "Display|D"
8248 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8251 msgid "Inline|I"
8252 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:188
8255 msgid "Octave"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:189
8259 msgid "Maxima"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:190
8263 msgid "Mathematica"
8264 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:192
8267 msgid "Maple, simplify"
8268 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:193
8271 msgid "Maple, factor"
8272 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:194
8275 msgid "Maple, evalm"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:195
8279 msgid "Maple, evalf"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8283 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8284 msgid "Inline Formula|I"
8285 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8288 msgid "Displayed Formula|D"
8289 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:201
8292 msgid "Eqnarray Environment|q"
8293 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:202
8296 msgid "Align Environment|A"
8297 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:203
8300 msgid "AlignAt Environment"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:204
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Flalign Environment|F"
8306 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:207
8309 msgid "Gather Environment"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:208
8313 msgid "Multline Environment"
8314 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8317 msgid "Math|h"
8318 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:216
8321 msgid "Special Character|S"
8322 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8325 msgid "Citation...|C"
8326 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:218
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Cross-reference...|r"
8331 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8334 msgid "Label...|L"
8335 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8338 msgid "Footnote|F"
8339 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8342 msgid "Marginal Note|M"
8343 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:222
8346 msgid "Short Title"
8347 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:223
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Index Entry|I"
8352 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8355 msgid "Nomenclature Entry"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8359 msgid "URL...|U"
8360 msgstr "URL...|U"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8363 msgid "Note|N"
8364 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:227
8367 msgid "Lists & TOC|O"
8368 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:229
8371 #, fuzzy
8372 msgid "TeX Code|T"
8373 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:230
8376 msgid "Minipage|p"
8377 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8380 msgid "Graphics...|G"
8381 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:232
8384 msgid "Tabular Material...|b"
8385 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:233
8388 msgid "Floats|a"
8389 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:235
8392 msgid "Include File...|d"
8393 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:236
8396 msgid "Insert File|e"
8397 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:237
8400 msgid "External Material...|x"
8401 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8404 msgid "Superscript|S"
8405 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8408 msgid "Subscript|u"
8409 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:243
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Horizontal Fill|H"
8414 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:244
8417 msgid "Hyphenation Point|P"
8418 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8421 msgid "Ligature Break|k"
8422 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:246
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Protected Space|r"
8427 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8430 msgid "Inter-word Space|w"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Thin Space|T"
8436 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:249
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Vertical Space..."
8441 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:250
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Line Break|L"
8446 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8449 msgid "Ellipsis|i"
8450 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8453 msgid "End of Sentence|E"
8454 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:253
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Single Quote|Q"
8459 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:254
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Ordinary Quote|O"
8464 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8467 msgid "Menu Separator|M"
8468 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:256
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Horizontal Line"
8473 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Page Break"
8478 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8481 msgid "Display Formula|D"
8482 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8485 msgid "Eqnarray Environment|E"
8486 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8489 #, fuzzy
8490 msgid "AMS align Environment|a"
8491 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8494 msgid "AMS alignat Environment|t"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8498 msgid "AMS flalign Environment|f"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8502 #, fuzzy
8503 msgid "AMS gather Environment|g"
8504 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8507 #, fuzzy
8508 msgid "AMS multline Environment|m"
8509 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8512 msgid "Array Environment|y"
8513 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8516 msgid "Cases Environment|C"
8517 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Split Environment|S"
8522 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:276
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Font Change|o"
8527 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:280
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Math Normal Font"
8532 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:282
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Math Calligraphic Family"
8537 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:283
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Math Fraktur Family"
8542 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:284
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Math Roman Family"
8547 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:285
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Math Sans Serif Family"
8552 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:287
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Math Bold Series"
8557 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:289
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Text Normal Font"
8562 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Text Roman Family"
8567 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Text Sans Serif Family"
8572 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Text Typewriter Family"
8577 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Text Bold Series"
8582 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Text Medium Series"
8587 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Text Italic Shape"
8592 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Text Small Caps Shape"
8597 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Text Slanted Shape"
8602 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Text Upright Shape"
8607 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:306
8610 msgid "Floatflt Figure"
8611 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8614 msgid "Table of Contents|C"
8615 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8618 msgid "Index List|I"
8619 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Nomenclature|N"
8624 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8627 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8628 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8631 msgid "LyX Document...|X"
8632 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Plain Text...|T"
8637 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8642 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Track Changes|T"
8647 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Merge Changes...|M"
8652 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:326
8655 msgid "Accept All Changes|A"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:327
8659 msgid "Reject All Changes|R"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Show Changes in Output|S"
8665 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:335
8668 msgid "Character...|C"
8669 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:336
8672 msgid "Paragraph...|P"
8673 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:337
8676 msgid "Document...|D"
8677 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:338
8680 msgid "Tabular...|T"
8681 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:340
8684 msgid "Emphasize Style|E"
8685 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:341
8688 msgid "Noun Style|N"
8689 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:342
8692 msgid "Bold Style|B"
8693 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:345
8696 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8697 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:346
8700 msgid "Increase Environment Depth|i"
8701 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:347
8704 msgid "Start Appendix Here|S"
8705 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
8708 msgid "Build Program|B"
8709 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8712 msgid "Update|U"
8713 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
8716 #, fuzzy
8717 msgid "LaTeX Log|L"
8718 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
8721 msgid "Outline|O"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:361
8725 msgid "TeX Information|X"
8726 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Next Note|N"
8731 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Go to Label|L"
8736 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8739 msgid "Bookmarks|B"
8740 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
8743 msgid "Save Bookmark 1|S"
8744 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
8747 msgid "Save Bookmark 2"
8748 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
8751 msgid "Save Bookmark 3"
8752 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Save Bookmark 4"
8757 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Save Bookmark 5"
8762 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:386
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8767 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:387
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8772 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:388
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8777 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:389
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8782 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:390
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8787 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
8790 msgid "Introduction|I"
8791 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
8794 msgid "Tutorial|T"
8795 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
8798 msgid "User's Guide|U"
8799 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
8802 msgid "Extended Features|E"
8803 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
8806 msgid "Embedded Objects|m"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
8810 msgid "Customization|C"
8811 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
8814 msgid "FAQ|F"
8815 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
8818 msgid "Table of Contents|a"
8819 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
8822 msgid "LaTeX Configuration|L"
8823 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
8826 msgid "About LyX|X"
8827 msgstr "ï LyX|X"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8830 msgid "About LyX"
8831 msgstr "ï LyX"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:425
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Preferences..."
8836 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:426
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Quit LyX"
8841 msgstr "ï LyX"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Document|D"
8846 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Tools|T"
8851 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8854 #, fuzzy
8855 msgid "New from Template...|m"
8856 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Open Recent|t"
8861 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8864 msgid "New Window|W"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8868 msgid "Close Window|d"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Redo|R"
8874 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
8877 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
8878 msgid "Cut"
8879 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
8882 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
8883 msgid "Copy"
8884 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
8887 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
8888 msgid "Paste"
8889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Paste Recent|e"
8894 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Paste Special"
8899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Select All"
8904 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Move Paragraph Up|o"
8909 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Move Paragraph Down|v"
8914 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Text Style|S"
8919 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Paragraph Settings...|P"
8924 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Table|T"
8929 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Rows & Columns|C"
8934 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Increase List Depth|I"
8939 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Decrease List Depth|D"
8944 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8947 msgid "Dissolve Inset|l"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8951 #, fuzzy
8952 msgid "TeX Code Settings...|C"
8953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Float Settings...|a"
8958 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8961 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Note Settings...|N"
8967 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Branch Settings...|B"
8972 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Box Settings...|x"
8977 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Table Settings...|a"
8982 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Plain Text|T"
8987 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8992 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Selection|S"
8997 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Selection, Join Lines|i"
9002 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Customized...|C"
9007 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Capitalize|a"
9012 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Uppercase|U"
9017 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9018
9019 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9020 msgid "Lowercase|L"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Top Line|T"
9026 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Bottom Line|B"
9031 msgstr "îÉÚ|#î"
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Left Line|L"
9036 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Right Line|R"
9041 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Copy Row|o"
9046 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Swap Rows|S"
9051 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Copy Column|p"
9056 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Swap Columns|w"
9061 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Text Style|T"
9066 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Split Cell|C"
9071 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Add Line Above|A"
9076 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Add Line Below|B"
9081 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Delete Line Above|D"
9086 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Delete Line Below|e"
9091 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Add Line to Left"
9096 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Add Line to Right"
9101 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Delete Line to Left"
9106 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Delete Line to Right"
9111 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Math Normal Font|N"
9116 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9122
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Math Fraktur Family|F"
9126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9127
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Math Roman Family|R"
9131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9132
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9136 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Math Bold Series|B"
9141 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Text Normal Font|T"
9146 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9149 msgid "Octave|O"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9153 msgid "Maxima|M"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Mathematica|a"
9159 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Maple, simplify|s"
9164 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Maple, factor|f"
9169 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9172 msgid "Maple, evalm|e"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Maple, evalf|v"
9178 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Open All Insets|O"
9183 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9186 msgid "Close All Insets|C"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9190 #, fuzzy
9191 msgid "View Source|S"
9192 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Toolbars|b"
9197 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9198
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Special Character|p"
9202 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9203
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Formatting|o"
9207 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9208
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9210 #, fuzzy
9211 msgid "List / TOC|i"
9212 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Float|a"
9217 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9220 msgid "Branch|B"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9224 #, fuzzy
9225 msgid "File|e"
9226 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9227
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9229 msgid "Box"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Cross-Reference...|R"
9235 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9238 msgid "Caption"
9239 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Index Entry|d"
9244 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9249 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Table...|T"
9254 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Short Title|S"
9259 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9262 msgid "TeX Code|X"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Program Listing"
9268 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9271 msgid "Ordinary Quote|Q"
9272 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Single Quote|S"
9277 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9280 msgid "Phonetic Symbols|y"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Protected Space|P"
9286 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Horizontal Fill|F"
9291 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Horizontal Line|L"
9296 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Vertical Space...|V"
9301 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Hyphenation Point|H"
9306 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Line Break|B"
9311 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Page Break|a"
9316 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Clear Page|C"
9321 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9324 msgid "Clear Double Page|D"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Numbered Formula|N"
9330 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Aligned Environment|l"
9335 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9338 #, fuzzy
9339 msgid "AlignedAt Environment|v"
9340 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Gathered Environment|h"
9345 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Delimiters|r"
9350 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Matrix|x"
9355 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Toggle Math Panels"
9360 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Text Wrap Float|W"
9365 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9368 #, fuzzy
9369 msgid "External Material...|M"
9370 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Child Document...|d"
9375 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9378 #, fuzzy
9379 msgid "LyX Note|N"
9380 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Comment|C"
9385 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9388 msgid "Greyed Out|G"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Change Tracking|C"
9394 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9395
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Start Appendix Here|A"
9399 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9400
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9402 msgid "Compressed|m"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Settings...|S"
9408 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Accept Change|A"
9413 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Reject Change|R"
9418 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9421 msgid "Accept All Changes|c"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Reject All Changes|e"
9427 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Next Change|C"
9432 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9433
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Next Cross-Reference|R"
9437 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9438
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Clear Bookmarks|C"
9442 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Thesaurus...|T"
9447 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9450 #, fuzzy
9451 msgid "TeX Information|I"
9452 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9455 msgid "New document"
9456 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Open document"
9461 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Save document"
9466 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Print document"
9471 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Check spelling"
9476 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9477
9478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9479 msgid "Undo"
9480 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9481
9482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9483 msgid "Redo"
9484 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9485
9486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Find and replace"
9489 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9490
9491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Toggle emphasis"
9494 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9495
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Toggle noun"
9499 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9500
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Apply last"
9504 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9505
9506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Insert math"
9509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9510
9511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Insert graphics"
9514 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9515
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9517 msgid "Insert table"
9518 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Toggle Outline"
9523 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Toggle Math Toolbar"
9528 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Toggle Table Toolbar"
9533 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Extra"
9538 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Numbered list"
9543 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Itemized list"
9548 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Increase depth"
9553 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Decrease depth"
9558 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Insert figure float"
9563 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Insert table float"
9568 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Insert label"
9573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Insert cross-reference"
9578 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9581 msgid "Insert citation"
9582 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Insert index entry"
9587 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Insert nomenclature entry"
9592 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Insert footnote"
9597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9600 msgid "Insert margin note"
9601 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Insert note"
9606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9609 msgid "Insert URL"
9610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Insert TeX code"
9615 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9616
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9618 msgid "Include file"
9619 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Text style"
9624 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Paragraph settings"
9629 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Add row"
9634 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Add column"
9639 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Delete row"
9644 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Delete column"
9649 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9650
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Set top line"
9654 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9655
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Set bottom line"
9659 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9660
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Set left line"
9664 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Set right line"
9669 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Set all lines"
9674 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Unset all lines"
9679 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Align left"
9684 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Align center"
9689 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Align right"
9694 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Align top"
9699 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Align middle"
9704 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Align bottom"
9709 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Rotate cell"
9714 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Rotate table"
9719 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Set multi-column"
9724 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Math"
9729 msgstr "ðÕÔÉ"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Set display mode"
9734 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9737 msgid "Subscript"
9738 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9741 msgid "Superscript"
9742 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Insert square root"
9747 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9750 msgid "Insert root"
9751 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9752
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Insert standard fraction"
9756 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9757
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Insert sum"
9761 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9762
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Insert integral"
9766 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Insert product"
9771 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Insert ( )"
9776 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Insert [ ]"
9781 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Insert { }"
9786 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Insert delimiters"
9791 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9794 msgid "Insert matrix"
9795 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9796
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Insert cases environment"
9800 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Command Buffer"
9805 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9806
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Review"
9810 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9811
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Track changes"
9815 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9816
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Show changes in output"
9820 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9821
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Next change"
9825 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9826
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Accept change"
9830 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Reject change"
9835 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Merge changes"
9840 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Accept all changes"
9845 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Reject all changes"
9850 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9851
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Next note"
9855 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9856
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9858 #, fuzzy
9859 msgid "View/Update"
9860 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9863 #, fuzzy
9864 msgid "View DVI"
9865 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Update DVI"
9870 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9873 msgid "View PDF (pdflatex)"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9877 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9881 #, fuzzy
9882 msgid "View PostScript"
9883 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Update PostScript"
9888 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Math Panels"
9893 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9894
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Math Spacings"
9898 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Roots"
9903 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Styles"
9908 msgstr "óÔÉÌØ"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Fractions"
9913 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9916 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Fonts"
9919 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Functions"
9924 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9925
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9927 msgid "arccos"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9931 #, fuzzy
9932 msgid "arcsin"
9933 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9936 #, fuzzy
9937 msgid "arctan"
9938 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9941 #, fuzzy
9942 msgid "arg"
9943 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9946 msgid "bmod"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9950 msgid "cos"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9954 #, fuzzy
9955 msgid "cosh"
9956 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9957
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9959 #, fuzzy
9960 msgid "cot"
9961 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9964 #, fuzzy
9965 msgid "coth"
9966 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9969 #, fuzzy
9970 msgid "csc"
9971 msgstr "cc"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9974 msgid "deg"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9978 #, fuzzy
9979 msgid "det"
9980 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9983 #, fuzzy
9984 msgid "dim"
9985 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9988 #, fuzzy
9989 msgid "exp"
9990 msgstr "ex"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9993 msgid "gcd"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9997 #, fuzzy
9998 msgid "hom"
9999 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
10000
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10002 #, fuzzy
10003 msgid "inf"
10004 msgstr "ÄÀÊÍ"
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10007 #, fuzzy
10008 msgid "ker"
10009 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10012 msgid "lg"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10016 #, fuzzy
10017 msgid "lim"
10018 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10019
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10021 msgid "liminf"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10025 msgid "limsup"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10029 msgid "ln"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10033 #, fuzzy
10034 msgid "log"
10035 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10038 #, fuzzy
10039 msgid "max"
10040 msgstr "æÁËÓ"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10043 #, fuzzy
10044 msgid "min"
10045 msgstr "ÄÀÊÍ"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10048 #, fuzzy
10049 msgid "sec"
10050 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10053 #, fuzzy
10054 msgid "sin"
10055 msgstr "ÄÀÊÍ"
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10058 #, fuzzy
10059 msgid "sinh"
10060 msgstr "ÄÀÊÍ"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10063 #, fuzzy
10064 msgid "sup"
10065 msgstr "sp"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10068 #, fuzzy
10069 msgid "tan"
10070 msgstr "Land"
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10073 #, fuzzy
10074 msgid "tanh"
10075 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Pr"
10080 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10081
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Spacings"
10085 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10086
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Thin space\t\\,"
10090 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10091
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Medium space\t\\:"
10095 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10096
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Thick space\t\\;"
10100 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10101
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10105 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10106
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10110 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Negative space\t\\!"
10115 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10116
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Square root\t\\sqrt"
10120 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Other root\t\\root"
10125 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10130 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10135 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10136
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10140 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10145 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Standard\t\\frac"
10150 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10153 #, fuzzy
10154 msgid "No hor. line\t\\atop"
10155 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10158 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10162 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10166 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10170 msgid "Binomial\t\\choose"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Roman\t\\mathrm"
10176 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10177
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Bold\t\\mathbf"
10181 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10182
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10184 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10190 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Italic\t\\mathit"
10195 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10200 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10205 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10210 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10211
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10215 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10220 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10221
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10223 msgid "Dots"
10224 msgstr "Dots"
10225
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10227 #, fuzzy
10228 msgid "ldots"
10229 msgstr "Dots"
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10232 #, fuzzy
10233 msgid "cdots"
10234 msgstr "Dots"
10235
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10237 #, fuzzy
10238 msgid "vdots"
10239 msgstr "Dots"
10240
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10242 #, fuzzy
10243 msgid "ddots"
10244 msgstr "Dots"
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Frame Decorations"
10249 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10250
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10252 #, fuzzy
10253 msgid "hat"
10254 msgstr "çÌÁ×Á"
10255
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10257 #, fuzzy
10258 msgid "tilde"
10259 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10260
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10262 msgid "bar"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10266 #, fuzzy
10267 msgid "grave"
10268 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10269
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10271 msgid "dot"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10275 msgid "check"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10279 msgid "widehat"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10283 msgid "widetilde"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10287 msgid "vec"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10291 #, fuzzy
10292 msgid "acute"
10293 msgstr "äÁÔÁ"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10296 #, fuzzy
10297 msgid "ddot"
10298 msgstr "dd"
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10301 #, fuzzy
10302 msgid "breve"
10303 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10306 #, fuzzy
10307 msgid "overline"
10308 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10311 msgid "overbrace"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10315 #, fuzzy
10316 msgid "overleftarrow"
10317 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10318
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10320 msgid "overrightarrow"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10324 msgid "overleftrightarrow"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10328 #, fuzzy
10329 msgid "overset"
10330 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10331
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10333 #, fuzzy
10334 msgid "underline"
10335 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10336
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10338 #, fuzzy
10339 msgid "underbrace"
10340 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10341
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10343 msgid "underleftarrow"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10347 msgid "underrightarrow"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10351 msgid "underleftrightarrow"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10355 #, fuzzy
10356 msgid "underset"
10357 msgstr "óÔÉÈÉ"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10360 msgid "Arrows"
10361 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10364 #, fuzzy
10365 msgid "leftarrow"
10366 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10367
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10369 msgid "rightarrow"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10373 msgid "downarrow"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10377 #, fuzzy
10378 msgid "uparrow"
10379 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10382 msgid "updownarrow"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10386 msgid "leftrightarrow"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Leftarrow"
10392 msgstr "óÌÅ×Á"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Rightarrow"
10397 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10400 msgid "Downarrow"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Uparrow"
10406 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10407
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10409 msgid "Updownarrow"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10413 msgid "Leftrightarrow"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10417 msgid "Longleftrightarrow"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10421 msgid "Longleftarrow"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10425 msgid "Longrightarrow"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10429 msgid "longleftrightarrow"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10433 msgid "longleftarrow"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10437 msgid "longrightarrow"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10441 msgid "leftharpoondown"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10445 msgid "rightharpoondown"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10449 #, fuzzy
10450 msgid "mapsto"
10451 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10454 msgid "longmapsto"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10458 #, fuzzy
10459 msgid "nwarrow"
10460 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10463 #, fuzzy
10464 msgid "nearrow"
10465 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10466
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10468 msgid "leftharpoonup"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10472 msgid "rightharpoonup"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10476 msgid "hookleftarrow"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10480 msgid "hookrightarrow"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10484 #, fuzzy
10485 msgid "swarrow"
10486 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10489 #, fuzzy
10490 msgid "searrow"
10491 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10494 msgid "rightleftharpoons"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10498 msgid "Operators"
10499 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10500
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10502 msgid "pm"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10506 #, fuzzy
10507 msgid "cap"
10508 msgstr "íÕÓÏÒ"
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10511 #, fuzzy
10512 msgid "diamond"
10513 msgstr "Land"
10514
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10516 #, fuzzy
10517 msgid "oplus"
10518 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10521 #, fuzzy
10522 msgid "mp"
10523 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10526 msgid "cup"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10530 msgid "bigtriangleup"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10534 #, fuzzy
10535 msgid "ominus"
10536 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10537
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10539 msgid "times"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10543 #, fuzzy
10544 msgid "uplus"
10545 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10546
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10548 msgid "bigtriangledown"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10552 #, fuzzy
10553 msgid "otimes"
10554 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10555
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10557 msgid "div"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10561 #, fuzzy
10562 msgid "sqcap"
10563 msgstr "íÕÓÏÒ"
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10566 #, fuzzy
10567 msgid "triangleright"
10568 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10571 #, fuzzy
10572 msgid "oslash"
10573 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10576 msgid "cdot"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10580 msgid "sqcup"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10584 msgid "triangleleft"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10588 #, fuzzy
10589 msgid "odot"
10590 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10593 msgid "star"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10597 #, fuzzy
10598 msgid "vee"
10599 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10602 #, fuzzy
10603 msgid "amalg"
10604 msgstr "Email"
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10607 msgid "bigcirc"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10611 #, fuzzy
10612 msgid "setminus"
10613 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10616 msgid "wedge"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10620 #, fuzzy
10621 msgid "dagger"
10622 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10625 #, fuzzy
10626 msgid "circ"
10627 msgstr "cc"
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10630 #, fuzzy
10631 msgid "bullet"
10632 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10633
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10635 #, fuzzy
10636 msgid "wr"
10637 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10640 #, fuzzy
10641 msgid "ddagger"
10642 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10643
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10645 msgid "Relations"
10646 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10649 msgid "leq"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10653 msgid "geq"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10657 msgid "equiv"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10661 #, fuzzy
10662 msgid "models"
10663 msgstr "ëÏÄ"
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10666 #, fuzzy
10667 msgid "prec"
10668 msgstr "ÐÉËÁ"
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10671 #, fuzzy
10672 msgid "succ"
10673 msgstr "cc"
10674
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10676 msgid "sim"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10680 msgid "perp"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10684 #, fuzzy
10685 msgid "preceq"
10686 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10689 msgid "succeq"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10693 msgid "simeq"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10697 msgid "mid"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10701 #, fuzzy
10702 msgid "ll"
10703 msgstr "&÷ÓÅ"
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10706 msgid "gg"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10710 msgid "asymp"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10714 #, fuzzy
10715 msgid "parallel"
10716 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10719 #, fuzzy
10720 msgid "subset"
10721 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10724 msgid "supset"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10728 #, fuzzy
10729 msgid "approx"
10730 msgstr "þÁÓÔØ"
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10733 #, fuzzy
10734 msgid "smile"
10735 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10736
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10738 msgid "subseteq"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10742 msgid "supseteq"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10746 #, fuzzy
10747 msgid "cong"
10748 msgstr "×ËÌ"
10749
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10751 #, fuzzy
10752 msgid "frown"
10753 msgstr "çÏÒÏÄ"
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10756 msgid "sqsubseteq"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10760 msgid "sqsupseteq"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10764 #, fuzzy
10765 msgid "doteq"
10766 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10769 msgid "neq"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
10773 msgid "in"
10774 msgstr "ÄÀÊÍ"
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10777 msgid "ni"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10781 #, fuzzy
10782 msgid "propto"
10783 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10786 #, fuzzy
10787 msgid "notin"
10788 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10789
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10791 msgid "vdash"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10795 msgid "dashv"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10799 #, fuzzy
10800 msgid "bowtie"
10801 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10804 msgid "alpha"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10808 msgid "beta"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10812 #, fuzzy
10813 msgid "gamma"
10814 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10817 #, fuzzy
10818 msgid "delta"
10819 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10822 #, fuzzy
10823 msgid "epsilon"
10824 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10825
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10827 msgid "varepsilon"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10831 msgid "zeta"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10835 #, fuzzy
10836 msgid "eta"
10837 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10838
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10840 #, fuzzy
10841 msgid "theta"
10842 msgstr "ôÅËÓÔ"
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10845 #, fuzzy
10846 msgid "vartheta"
10847 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10850 #, fuzzy
10851 msgid "iota"
10852 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10855 msgid "kappa"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10859 msgid "lambda"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
10863 msgid "mu"
10864 msgstr "mu"
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10867 msgid "nu"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10871 #, fuzzy
10872 msgid "xi"
10873 msgstr "x"
10874
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10876 msgid "pi"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10880 msgid "varpi"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10884 msgid "rho"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10888 msgid "sigma"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10892 msgid "varsigma"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10896 #, fuzzy
10897 msgid "tau"
10898 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10901 #, fuzzy
10902 msgid "upsilon"
10903 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10906 msgid "phi"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10910 msgid "varphi"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10914 msgid "chi"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10918 #, fuzzy
10919 msgid "psi"
10920 msgstr "ps"
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10923 #, fuzzy
10924 msgid "omega"
10925 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Gamma"
10930 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Delta"
10935 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Theta"
10940 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Lambda"
10945 msgstr "Land"
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10948 msgid "Xi"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10952 msgid "Pi"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Sigma"
10958 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
10961 msgid "Upsilon"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10965 msgid "Phi"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10969 msgid "Psi"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10973 msgid "Omega"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10977 msgid "Miscellaneous"
10978 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10981 #, fuzzy
10982 msgid "nabla"
10983 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10986 #, fuzzy
10987 msgid "partial"
10988 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10991 #, fuzzy
10992 msgid "infty"
10993 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10994
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10996 msgid "prime"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11000 #, fuzzy
11001 msgid "ell"
11002 msgstr "hspell"
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11005 #, fuzzy
11006 msgid "emptyset"
11007 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11010 #, fuzzy
11011 msgid "exists"
11012 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11015 #, fuzzy
11016 msgid "forall"
11017 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11020 #, fuzzy
11021 msgid "imath"
11022 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11025 #, fuzzy
11026 msgid "jmath"
11027 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Re"
11032 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Im"
11037 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11040 #, fuzzy
11041 msgid "aleph"
11042 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11045 #, fuzzy
11046 msgid "wp"
11047 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11050 #, fuzzy
11051 msgid "hbar"
11052 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11055 #, fuzzy
11056 msgid "angle"
11057 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11060 #, fuzzy
11061 msgid "top"
11062 msgstr "÷ÅÒÈ"
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11065 msgid "bot"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Vert"
11071 msgstr "óÔÉÈÉ"
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11074 msgid "neg"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11078 #, fuzzy
11079 msgid "flat"
11080 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11083 #, fuzzy
11084 msgid "natural"
11085 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11088 msgid "sharp"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11092 msgid "surd"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11096 #, fuzzy
11097 msgid "triangle"
11098 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11101 msgid "diamondsuit"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11105 #, fuzzy
11106 msgid "heartsuit"
11107 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11110 msgid "clubsuit"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11114 msgid "spadesuit"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11118 msgid "textrm \\AA"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11122 #, fuzzy
11123 msgid "textrm \\O"
11124 msgstr "ôÅËÓÔ"
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11127 msgid "mathcircumflex"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11131 msgid "_"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11135 #, fuzzy
11136 msgid "mathrm T"
11137 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11138
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11140 #, fuzzy
11141 msgid "mathbb N"
11142 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11143
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11145 #, fuzzy
11146 msgid "mathbb Z"
11147 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11148
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11150 #, fuzzy
11151 msgid "mathbb Q"
11152 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11155 #, fuzzy
11156 msgid "mathbb R"
11157 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11158
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11160 #, fuzzy
11161 msgid "mathbb C"
11162 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11165 #, fuzzy
11166 msgid "mathbb H"
11167 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11170 #, fuzzy
11171 msgid "mathcal F"
11172 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11175 #, fuzzy
11176 msgid "mathcal L"
11177 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11180 #, fuzzy
11181 msgid "mathcal H"
11182 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11185 #, fuzzy
11186 msgid "mathcal O"
11187 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11190 #, fuzzy
11191 msgid "phantom"
11192 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11195 msgid "vphantom"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11199 msgid "hphantom"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Big Operators"
11205 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11208 #, fuzzy
11209 msgid "intop"
11210 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11213 #, fuzzy
11214 msgid "int"
11215 msgstr "ÄÀÊÍ"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11218 #, fuzzy
11219 msgid "iintop"
11220 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11223 #, fuzzy
11224 msgid "iint"
11225 msgstr "ÄÀÊÍ"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11228 #, fuzzy
11229 msgid "iiintop"
11230 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11233 msgid "iiint"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11237 msgid "iiiintop"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11241 msgid "iiiint"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11245 msgid "dotsintop"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11249 msgid "dotsint"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11253 #, fuzzy
11254 msgid "ointop"
11255 msgstr "Konto"
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11258 #, fuzzy
11259 msgid "oint"
11260 msgstr "ÄÀÊÍ"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11263 #, fuzzy
11264 msgid "oiintop"
11265 msgstr "Konto"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11268 #, fuzzy
11269 msgid "oiint"
11270 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11273 msgid "ointctrclockwiseop"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11277 msgid "ointctrclockwise"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11281 msgid "ointclockwiseop"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11285 msgid "ointclockwise"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11289 #, fuzzy
11290 msgid "sqintop"
11291 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11294 msgid "sqint"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11298 msgid "sqiintop"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11302 msgid "sqiint"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11306 msgid "sum"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11310 #, fuzzy
11311 msgid "prod"
11312 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11315 msgid "coprod"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11319 msgid "bigsqcup"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11323 msgid "bigotimes"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11327 msgid "bigodot"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11331 msgid "bigoplus"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11335 msgid "bigcap"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11339 msgid "bigcup"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11343 msgid "biguplus"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11347 msgid "bigvee"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11351 msgid "bigwedge"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11355 msgid "AMS Miscellaneous"
11356 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11359 msgid "digamma"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11363 msgid "varkappa"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11367 #, fuzzy
11368 msgid "beth"
11369 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11372 #, fuzzy
11373 msgid "daleth"
11374 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11375
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11377 msgid "gimel"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11381 msgid "ulcorner"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11385 msgid "urcorner"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11389 #, fuzzy
11390 msgid "llcorner"
11391 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11394 msgid "lrcorner"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11398 msgid "hslash"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11402 #, fuzzy
11403 msgid "vartriangle"
11404 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11407 msgid "triangledown"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11411 #, fuzzy
11412 msgid "square"
11413 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11416 #, fuzzy
11417 msgid "lozenge"
11418 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11421 msgid "circledS"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11425 msgid "measuredangle"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11429 #, fuzzy
11430 msgid "nexists"
11431 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11434 msgid "mho"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Finv"
11440 msgstr "ÄÀÊÍ"
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Game"
11445 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11448 msgid "Bbbk"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11452 msgid "backprime"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11456 msgid "varnothing"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11460 msgid "blacktriangle"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11464 msgid "blacktriangledown"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11468 #, fuzzy
11469 msgid "blacksquare"
11470 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11473 msgid "blacklozenge"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11477 msgid "bigstar"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11481 msgid "sphericalangle"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11485 #, fuzzy
11486 msgid "complement"
11487 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11490 #, fuzzy
11491 msgid "eth"
11492 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11495 msgid "diagup"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11499 msgid "diagdown"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11503 #, fuzzy
11504 msgid "AMS Arrows"
11505 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11506
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11508 msgid "dashleftarrow"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11512 msgid "dashrightarrow"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11516 msgid "leftleftarrows"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11520 msgid "leftrightarrows"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11524 msgid "rightrightarrows"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11528 msgid "rightleftarrows"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Lleftarrow"
11534 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Rrightarrow"
11539 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11542 msgid "twoheadleftarrow"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11546 msgid "twoheadrightarrow"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11550 msgid "leftarrowtail"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11554 msgid "rightarrowtail"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11558 msgid "looparrowleft"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11562 #, fuzzy
11563 msgid "looparrowright"
11564 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11567 msgid "curvearrowleft"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11571 msgid "curvearrowright"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11575 msgid "circlearrowleft"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11579 msgid "circlearrowright"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11583 msgid "Lsh"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11587 msgid "Rsh"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11591 #, fuzzy
11592 msgid "upuparrows"
11593 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11596 msgid "downdownarrows"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11600 msgid "upharpoonleft"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11604 msgid "upharpoonright"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11608 msgid "downharpoonleft"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11612 msgid "downharpoonright"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11616 msgid "leftrightharpoons"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11620 msgid "rightsquigarrow"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11624 msgid "leftrightsquigarrow"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11628 #, fuzzy
11629 msgid "nleftarrow"
11630 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11631
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11633 msgid "nrightarrow"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11637 msgid "nleftrightarrow"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11641 msgid "nLeftarrow"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11645 #, fuzzy
11646 msgid "nRightarrow"
11647 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11650 msgid "nLeftrightarrow"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11654 msgid "multimap"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11658 #, fuzzy
11659 msgid "AMS Relations"
11660 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11663 msgid "leqq"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11667 msgid "geqq"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11671 msgid "leqslant"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11675 msgid "geqslant"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11679 msgid "eqslantless"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11683 msgid "eqslantgtr"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11687 msgid "lesssim"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11691 msgid "gtrsim"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11695 msgid "lessapprox"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11699 msgid "gtrapprox"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11703 msgid "approxeq"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11707 #, fuzzy
11708 msgid "triangleq"
11709 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11712 msgid "lessdot"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11716 msgid "gtrdot"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11720 msgid "lll"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11724 msgid "ggg"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11728 msgid "lessgtr"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11732 #, fuzzy
11733 msgid "gtrless"
11734 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11737 msgid "lesseqgtr"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11741 #, fuzzy
11742 msgid "gtreqless"
11743 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11744
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11746 msgid "lesseqqgtr"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11750 #, fuzzy
11751 msgid "gtreqqless"
11752 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11755 msgid "eqcirc"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11759 msgid "circeq"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11763 msgid "thicksim"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11767 msgid "thickapprox"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11771 #, fuzzy
11772 msgid "backsim"
11773 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11774
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11776 msgid "backsimeq"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11780 msgid "subseteqq"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11784 msgid "supseteqq"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Subset"
11790 msgstr "ôÅÍÁ"
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Supset"
11795 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11798 msgid "sqsubset"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11802 msgid "sqsupset"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11806 msgid "preccurlyeq"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11810 msgid "succcurlyeq"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11814 msgid "curlyeqprec"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11818 msgid "curlyeqsucc"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11822 msgid "precsim"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11826 msgid "succsim"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11830 msgid "precapprox"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11834 msgid "succapprox"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11838 msgid "vartriangleleft"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11842 #, fuzzy
11843 msgid "vartriangleright"
11844 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11847 msgid "trianglelefteq"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11851 msgid "trianglerighteq"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11855 #, fuzzy
11856 msgid "bumpeq"
11857 msgstr "óÉÎÉÊ"
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Bumpeq"
11862 msgstr "óÉÎÉÊ"
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11865 msgid "doteqdot"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11869 msgid "risingdotseq"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11873 msgid "fallingdotseq"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11877 #, fuzzy
11878 msgid "vDash"
11879 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11882 msgid "Vvdash"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11886 msgid "Vdash"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11890 msgid "shortmid"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11894 msgid "shortparallel"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11898 #, fuzzy
11899 msgid "smallsmile"
11900 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11903 msgid "smallfrown"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11907 msgid "blacktriangleleft"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11911 msgid "blacktriangleright"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11915 #, fuzzy
11916 msgid "because"
11917 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11920 #, fuzzy
11921 msgid "therefore"
11922 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11925 msgid "backepsilon"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11929 msgid "varpropto"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11933 msgid "between"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11937 msgid "pitchfork"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11941 #, fuzzy
11942 msgid "AMS Negative Relations"
11943 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11946 #, fuzzy
11947 msgid "nless"
11948 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11951 #, fuzzy
11952 msgid "ngtr"
11953 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11956 #, fuzzy
11957 msgid "nleq"
11958 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11959
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11961 #, fuzzy
11962 msgid "ngeq"
11963 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11964
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11966 msgid "nleqslant"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11970 msgid "ngeqslant"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11974 msgid "nleqq"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11978 msgid "ngeqq"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11982 msgid "lneq"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11986 #, fuzzy
11987 msgid "gneq"
11988 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11989
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11991 msgid "lneqq"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11995 msgid "gneqq"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11999 #, fuzzy
12000 msgid "lvertneqq"
12001 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12004 msgid "gvertneqq"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12008 #, fuzzy
12009 msgid "lnsim"
12010 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12013 msgid "gnsim"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12017 msgid "lnapprox"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12021 msgid "gnapprox"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12025 msgid "nprec"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12029 msgid "nsucc"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12033 #, fuzzy
12034 msgid "npreceq"
12035 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12038 msgid "nsucceq"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12042 msgid "precnsim"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12046 msgid "succnsim"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12050 msgid "precnapprox"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12054 msgid "succnapprox"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12058 #, fuzzy
12059 msgid "subsetneq"
12060 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12063 msgid "supsetneq"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12067 #, fuzzy
12068 msgid "subsetneqq"
12069 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12072 msgid "supsetneqq"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12076 msgid "nsubseteq"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12080 msgid "nsupseteq"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12084 msgid "nsupseteqq"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12088 msgid "nvdash"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12092 #, fuzzy
12093 msgid "nvDash"
12094 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12097 #, fuzzy
12098 msgid "nVDash"
12099 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12102 msgid "varsubsetneq"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12106 msgid "varsupsetneq"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12110 msgid "varsubsetneqq"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12114 msgid "varsupsetneqq"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12118 msgid "ntriangleleft"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12122 #, fuzzy
12123 msgid "ntriangleright"
12124 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12127 msgid "ntrianglelefteq"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12131 msgid "ntrianglerighteq"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12135 #, fuzzy
12136 msgid "ncong"
12137 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12140 msgid "nsim"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12144 msgid "nmid"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12148 msgid "nshortmid"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12152 msgid "nparallel"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12156 msgid "nshortparallel"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12160 #, fuzzy
12161 msgid "AMS Operators"
12162 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12165 msgid "dotplus"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12169 msgid "smallsetminus"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Cap"
12175 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Cup"
12180 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12183 #, fuzzy
12184 msgid "barwedge"
12185 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12188 msgid "veebar"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12192 #, fuzzy
12193 msgid "doublebarwedge"
12194 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12195
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12197 #, fuzzy
12198 msgid "boxminus"
12199 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12202 msgid "boxtimes"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12206 #, fuzzy
12207 msgid "boxdot"
12208 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12211 msgid "boxplus"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12215 #, fuzzy
12216 msgid "divideontimes"
12217 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12220 msgid "ltimes"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12224 #, fuzzy
12225 msgid "rtimes"
12226 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12229 msgid "leftthreetimes"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12233 msgid "rightthreetimes"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12237 msgid "curlywedge"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12241 msgid "curlyvee"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12245 msgid "circleddash"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12249 msgid "circledast"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12253 msgid "circledcirc"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12257 #, fuzzy
12258 msgid "centerdot"
12259 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12262 #, fuzzy
12263 msgid "intercal"
12264 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12265
12266 #: src/Buffer.cpp:230
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Could not remove temporary directory"
12269 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12270
12271 #: src/Buffer.cpp:231
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12274 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12275
12276 #: src/Buffer.cpp:402
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Unknown document class"
12279 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12280
12281 #: src/Buffer.cpp:403
12282 #, c-format
12283 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12287 #, c-format
12288 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12289 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12290
12291 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Document header error"
12294 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12295
12296 #: src/Buffer.cpp:473
12297 msgid "\\begin_header is missing"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/Buffer.cpp:493
12301 msgid "\\begin_document is missing"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/Buffer.cpp:504
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Can't load document class"
12307 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12308
12309 #: src/Buffer.cpp:505
12310 #, c-format
12311 msgid ""
12312 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12316 #: src/BufferView.cpp:913
12317 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12321 msgid ""
12322 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12323 "xcolor/soul are installed.\n"
12324 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12325 "LaTeX preamble."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12329 msgid ""
12330 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12331 "xcolor and soul are not installed.\n"
12332 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12333 "LaTeX preamble."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Document could not be read"
12339 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12340
12341 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "%1$s could not be read."
12344 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12345
12346 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Document format failure"
12349 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12350
12351 #: src/Buffer.cpp:677
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "%1$s is not a LyX document."
12354 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12355
12356 #: src/Buffer.cpp:701
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Conversion failed"
12359 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12360
12361 #: src/Buffer.cpp:702
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid ""
12364 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12365 "it could not be created."
12366 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12367
12368 #: src/Buffer.cpp:711
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Conversion script not found"
12371 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12372
12373 #: src/Buffer.cpp:712
12374 #, fuzzy, c-format
12375 msgid ""
12376 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12377 "could not be found."
12378 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12379
12380 #: src/Buffer.cpp:733
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Conversion script failed"
12383 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12384
12385 #: src/Buffer.cpp:734
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid ""
12388 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12389 "convert it."
12390 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12391
12392 #: src/Buffer.cpp:749
12393 #, c-format
12394 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/Buffer.cpp:785
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Backup failure"
12400 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12401
12402 #: src/Buffer.cpp:786
12403 #, c-format
12404 msgid ""
12405 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12406 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: src/Buffer.cpp:919
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Encoding error"
12412 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12413
12414 #: src/Buffer.cpp:920
12415 msgid ""
12416 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12417 "chosen encoding.\n"
12418 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/Buffer.cpp:1198
12422 msgid "Running chktex..."
12423 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12424
12425 #: src/Buffer.cpp:1211
12426 msgid "chktex failure"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/Buffer.cpp:1212
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Could not run chktex successfully."
12432 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12433
12434 #: src/Buffer.cpp:1743
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Preview source code"
12437 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12438
12439 #: src/Buffer.cpp:1754
12440 #, c-format
12441 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/Buffer.cpp:1758
12445 #, c-format
12446 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12450 #, c-format
12451 msgid ""
12452 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12453 "\n"
12454 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Save changed document?"
12460 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12461
12462 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12463 msgid "&Discard"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/BufferList.cpp:348
12467 #, c-format
12468 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12469 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12470
12471 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12472 msgid "  Save seems successful. Phew."
12473 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12474
12475 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12476 msgid "  Save failed! Trying..."
12477 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12478
12479 #: src/BufferList.cpp:389
12480 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12481 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12482
12483 #: src/BufferParams.cpp:476
12484 #, c-format
12485 msgid ""
12486 "The layout file requested by this document,\n"
12487 "%1$s.layout,\n"
12488 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12489 "class or style file required by it is not\n"
12490 "available. See the Customization documentation\n"
12491 "for more information.\n"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/BufferParams.cpp:482
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Document class not available"
12497 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12498
12499 #: src/BufferParams.cpp:483
12500 msgid "LyX will not be able to produce output."
12501 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12502
12503 #: src/BufferView.cpp:242
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "The document %1$s is already loaded.\n"
12507 "\n"
12508 "Do you want to revert to the saved version?"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Revert to saved document?"
12514 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12515
12516 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12517 #, fuzzy
12518 msgid "&Revert"
12519 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12520
12521 #: src/BufferView.cpp:246
12522 #, fuzzy
12523 msgid "&Switch to document"
12524 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12525
12526 #: src/BufferView.cpp:268
12527 #, c-format
12528 msgid ""
12529 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12530 "\n"
12531 "Do you want to create a new document?"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: src/BufferView.cpp:271
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Create new document?"
12537 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12538
12539 #: src/BufferView.cpp:272
12540 #, fuzzy
12541 msgid "&Create"
12542 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12543
12544 #: src/BufferView.cpp:578
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Save bookmark"
12547 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12548
12549 #: src/BufferView.cpp:774
12550 msgid "No further undo information"
12551 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12552
12553 #: src/BufferView.cpp:784
12554 msgid "No further redo information"
12555 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12556
12557 #: src/BufferView.cpp:961
12558 msgid "Mark off"
12559 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12560
12561 #: src/BufferView.cpp:968
12562 msgid "Mark on"
12563 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12564
12565 #: src/BufferView.cpp:975
12566 msgid "Mark removed"
12567 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12568
12569 #: src/BufferView.cpp:978
12570 msgid "Mark set"
12571 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12572
12573 #: src/BufferView.cpp:1024
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "%1$d words in selection."
12576 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12577
12578 #: src/BufferView.cpp:1027
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "%1$d words in document."
12581 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12582
12583 #: src/BufferView.cpp:1032
12584 #, fuzzy
12585 msgid "One word in selection."
12586 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12587
12588 #: src/BufferView.cpp:1034
12589 #, fuzzy
12590 msgid "One word in document."
12591 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12592
12593 #: src/BufferView.cpp:1037
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Count words"
12596 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12597
12598 #: src/BufferView.cpp:1617
12599 msgid "Select LyX document to insert"
12600 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12601
12602 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
12603 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
12604 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12605 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12606 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12607 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12608 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12609 msgid "Documents|#o#O"
12610 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12611
12612 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
12613 msgid "Examples|#E#e"
12614 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12615
12616 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
12617 #: src/callback.cpp:142
12618 #, fuzzy
12619 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12620 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12621
12622 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
12623 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
12624 msgid "Canceled."
12625 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12626
12627 # c-format
12628 #: src/BufferView.cpp:1647
12629 #, c-format
12630 msgid "Inserting document %1$s..."
12631 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12632
12633 #: src/BufferView.cpp:1658
12634 #, c-format
12635 msgid "Document %1$s inserted."
12636 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12637
12638 # c-format
12639 #: src/BufferView.cpp:1660
12640 #, c-format
12641 msgid "Could not insert document %1$s"
12642 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12643
12644 #: src/Chktex.cpp:71
12645 #, c-format
12646 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12647 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12648
12649 #: src/Chktex.cpp:73
12650 msgid "ChkTeX warning id # "
12651 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12652
12653 #: src/Color.cpp:268
12654 msgid "none"
12655 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12656
12657 #: src/Color.cpp:269
12658 msgid "black"
12659 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12660
12661 #: src/Color.cpp:270
12662 msgid "white"
12663 msgstr "âÅÌÙÊ"
12664
12665 #: src/Color.cpp:271
12666 msgid "red"
12667 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12668
12669 #: src/Color.cpp:272
12670 msgid "green"
12671 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12672
12673 #: src/Color.cpp:273
12674 msgid "blue"
12675 msgstr "óÉÎÉÊ"
12676
12677 #: src/Color.cpp:274
12678 msgid "cyan"
12679 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12680
12681 #: src/Color.cpp:275
12682 msgid "magenta"
12683 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12684
12685 #: src/Color.cpp:276
12686 msgid "yellow"
12687 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12688
12689 #: src/Color.cpp:277
12690 msgid "cursor"
12691 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12692
12693 #: src/Color.cpp:278
12694 msgid "background"
12695 msgstr "æÏÎ"
12696
12697 #: src/Color.cpp:279
12698 msgid "text"
12699 msgstr "ôÅËÓÔ"
12700
12701 #: src/Color.cpp:280
12702 msgid "selection"
12703 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12704
12705 #: src/Color.cpp:281
12706 msgid "LaTeX text"
12707 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12708
12709 #: src/Color.cpp:282
12710 msgid "previewed snippet"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
12714 msgid "note"
12715 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12716
12717 #: src/Color.cpp:284
12718 msgid "note background"
12719 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12720
12721 #: src/Color.cpp:285
12722 #, fuzzy
12723 msgid "comment"
12724 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12725
12726 #: src/Color.cpp:286
12727 #, fuzzy
12728 msgid "comment background"
12729 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12730
12731 #: src/Color.cpp:287
12732 #, fuzzy
12733 msgid "greyedout inset"
12734 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12735
12736 #: src/Color.cpp:288
12737 #, fuzzy
12738 msgid "greyedout inset background"
12739 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12740
12741 #: src/Color.cpp:289
12742 msgid "shaded box"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: src/Color.cpp:290
12746 msgid "depth bar"
12747 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12748
12749 #: src/Color.cpp:291
12750 msgid "language"
12751 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12752
12753 #: src/Color.cpp:292
12754 msgid "command inset"
12755 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12756
12757 #: src/Color.cpp:293
12758 msgid "command inset background"
12759 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12760
12761 #: src/Color.cpp:294
12762 msgid "command inset frame"
12763 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12764
12765 #: src/Color.cpp:295
12766 msgid "special character"
12767 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12768
12769 #: src/Color.cpp:296
12770 msgid "math"
12771 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12772
12773 #: src/Color.cpp:297
12774 msgid "math background"
12775 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12776
12777 #: src/Color.cpp:298
12778 msgid "graphics background"
12779 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12780
12781 #: src/Color.cpp:299
12782 msgid "Math macro background"
12783 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12784
12785 #: src/Color.cpp:300
12786 msgid "math frame"
12787 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12788
12789 #: src/Color.cpp:301
12790 #, fuzzy
12791 msgid "math corners"
12792 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12793
12794 #: src/Color.cpp:302
12795 msgid "math line"
12796 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12797
12798 #: src/Color.cpp:303
12799 msgid "caption frame"
12800 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12801
12802 #: src/Color.cpp:304
12803 msgid "collapsable inset text"
12804 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12805
12806 #: src/Color.cpp:305
12807 msgid "collapsable inset frame"
12808 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12809
12810 #: src/Color.cpp:306
12811 msgid "inset background"
12812 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12813
12814 #: src/Color.cpp:307
12815 msgid "inset frame"
12816 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12817
12818 #: src/Color.cpp:308
12819 msgid "LaTeX error"
12820 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12821
12822 #: src/Color.cpp:309
12823 msgid "end-of-line marker"
12824 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12825
12826 #: src/Color.cpp:310
12827 #, fuzzy
12828 msgid "appendix marker"
12829 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12830
12831 #: src/Color.cpp:311
12832 #, fuzzy
12833 msgid "change bar"
12834 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12835
12836 #: src/Color.cpp:312
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Deleted text"
12839 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12840
12841 #: src/Color.cpp:313
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Added text"
12844 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12845
12846 #: src/Color.cpp:314
12847 msgid "added space markers"
12848 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12849
12850 #: src/Color.cpp:315
12851 msgid "top/bottom line"
12852 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12853
12854 #: src/Color.cpp:316
12855 #, fuzzy
12856 msgid "table line"
12857 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12858
12859 #: src/Color.cpp:317
12860 #, fuzzy
12861 msgid "table on/off line"
12862 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12863
12864 #: src/Color.cpp:319
12865 msgid "bottom area"
12866 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12867
12868 #: src/Color.cpp:320
12869 msgid "page break"
12870 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12871
12872 #: src/Color.cpp:321
12873 #, fuzzy
12874 msgid "frame of button"
12875 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12876
12877 #: src/Color.cpp:322
12878 msgid "button background"
12879 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12880
12881 #: src/Color.cpp:323
12882 #, fuzzy
12883 msgid "button background under focus"
12884 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12885
12886 #: src/Color.cpp:324
12887 msgid "inherit"
12888 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12889
12890 #: src/Color.cpp:325
12891 msgid "ignore"
12892 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12893
12894 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12895 #: src/Converter.cpp:544
12896 msgid "Cannot convert file"
12897 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12898
12899 #: src/Converter.cpp:333
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid ""
12902 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12903 "Define a converter in the preferences."
12904 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12905
12906 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Executing command: "
12909 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12910
12911 #: src/Converter.cpp:471
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Build errors"
12914 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12915
12916 #: src/Converter.cpp:472
12917 #, fuzzy
12918 msgid "There were errors during the build process."
12919 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12920
12921 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12924 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12925
12926 #: src/Converter.cpp:500
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12929 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12930
12931 #: src/Converter.cpp:546
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12934 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12935
12936 #: src/Converter.cpp:547
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12939 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12940
12941 #: src/Converter.cpp:605
12942 msgid "Running LaTeX..."
12943 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12944
12945 #: src/Converter.cpp:623
12946 #, c-format
12947 msgid ""
12948 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12949 "log %1$s."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: src/Converter.cpp:626
12953 #, fuzzy
12954 msgid "LaTeX failed"
12955 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12956
12957 #: src/Converter.cpp:628
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Output is empty"
12960 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12961
12962 #: src/Converter.cpp:629
12963 msgid "An empty output file was generated."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/CutAndPaste.cpp:441
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "Layout had to be changed from\n"
12970 "%1$s to %2$s\n"
12971 "because of class conversion from\n"
12972 "%3$s to %4$s"
12973 msgstr ""
12974 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12975 "%1$s × %2$s\n"
12976 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12977 "%3$s × %4$s"
12978
12979 #: src/CutAndPaste.cpp:446
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Changed Layout"
12982 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12983
12984 #: src/CutAndPaste.cpp:465
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid ""
12987 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12988 "%2$s to %3$s"
12989 msgstr ""
12990 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12991 "%1$s × %2$s\n"
12992 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12993 "%3$s × %4$s"
12994
12995 #: src/CutAndPaste.cpp:472
12996 msgid "Undefined character style"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13000 #, c-format
13001 msgid ""
13002 "The file %1$s already exists.\n"
13003 "\n"
13004 "Do you want to over-write that file?"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Over-write file?"
13010 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13011
13012 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13013 #: src/callback.cpp:170
13014 #, fuzzy
13015 msgid "&Over-write"
13016 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13017
13018 #: src/Exporter.cpp:87
13019 msgid "Over-write &all"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/Exporter.cpp:88
13023 #, fuzzy
13024 msgid "&Cancel export"
13025 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
13026
13027 #: src/Exporter.cpp:137
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Couldn't copy file"
13030 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13031
13032 #: src/Exporter.cpp:138
13033 #, c-format
13034 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/Exporter.cpp:170
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Couldn't export file"
13040 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13041
13042 #: src/Exporter.cpp:171
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13045 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13046
13047 #: src/Exporter.cpp:205
13048 #, fuzzy
13049 msgid "File name error"
13050 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13051
13052 #: src/Exporter.cpp:206
13053 #, fuzzy
13054 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13055 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13056
13057 #: src/Exporter.cpp:245
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Document export cancelled."
13060 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13061
13062 #: src/Exporter.cpp:251
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13065 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13066
13067 #: src/Exporter.cpp:257
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid "Document exported as %1$s"
13070 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13071
13072 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13073 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13074 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13075 msgid "Roman"
13076 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13077
13078 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13079 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13080 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13081 msgid "Sans Serif"
13082 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13083
13084 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13085 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13086 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13087 msgid "Typewriter"
13088 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13089
13090 #: src/Font.cpp:55
13091 msgid "Symbol"
13092 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13093
13094 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13095 #: src/Font.cpp:72
13096 msgid "Inherit"
13097 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13098
13099 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13100 #: src/Font.cpp:72
13101 msgid "Ignore"
13102 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13103
13104 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13105 msgid "Medium"
13106 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13107
13108 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13109 msgid "Bold"
13110 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13111
13112 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13113 msgid "Upright"
13114 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13115
13116 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13117 msgid "Italic"
13118 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13119
13120 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13121 msgid "Slanted"
13122 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13123
13124 #: src/Font.cpp:63
13125 msgid "Smallcaps"
13126 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13127
13128 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13129 msgid "Increase"
13130 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13131
13132 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13133 msgid "Decrease"
13134 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13135
13136 #: src/Font.cpp:72
13137 msgid "Toggle"
13138 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13139
13140 #: src/Font.cpp:512
13141 #, c-format
13142 msgid "Emphasis %1$s, "
13143 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13144
13145 #: src/Font.cpp:515
13146 #, c-format
13147 msgid "Underline %1$s, "
13148 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13149
13150 #: src/Font.cpp:518
13151 #, c-format
13152 msgid "Noun %1$s, "
13153 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13154
13155 #: src/Font.cpp:523
13156 #, c-format
13157 msgid "Language: %1$s, "
13158 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13159
13160 #: src/Font.cpp:526
13161 #, c-format
13162 msgid "  Number %1$s"
13163 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13164
13165 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13166 msgid "Cannot view file"
13167 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13168
13169 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13170 #, fuzzy, c-format
13171 msgid "File does not exist: %1$s"
13172 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13173
13174 #: src/Format.cpp:283
13175 #, c-format
13176 msgid "No information for viewing %1$s"
13177 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13178
13179 #: src/Format.cpp:293
13180 #, fuzzy, c-format
13181 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13182 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13183
13184 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Cannot edit file"
13187 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13188
13189 #: src/Format.cpp:353
13190 #, fuzzy, c-format
13191 msgid "No information for editing %1$s"
13192 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13193
13194 #: src/Format.cpp:363
13195 #, c-format
13196 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13200 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13201 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13202
13203 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13204 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13205 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13206
13207 #: src/ISpell.cpp:278
13208 msgid ""
13209 "Could not create an ispell process.\n"
13210 "You may not have the right languages installed."
13211 msgstr ""
13212 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13213 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13214
13215 #: src/ISpell.cpp:301
13216 #, fuzzy
13217 msgid ""
13218 "The ispell process returned an error.\n"
13219 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13220 msgstr ""
13221 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13222 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13223
13224 #: src/ISpell.cpp:406
13225 #, c-format
13226 msgid ""
13227 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13228 "$s'."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/ISpell.cpp:417
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13235
13236 #: src/ISpell.cpp:477
13237 #, c-format
13238 msgid ""
13239 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13240 "2$s'."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: src/ISpell.cpp:492
13244 #, c-format
13245 msgid ""
13246 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13247 "2$s'."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/Importer.cpp:47
13251 #, c-format
13252 msgid "Importing %1$s..."
13253 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13254
13255 #: src/Importer.cpp:68
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Couldn't import file"
13258 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13259
13260 #: src/Importer.cpp:69
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "No information for importing the format %1$s."
13263 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13264
13265 #: src/Importer.cpp:95
13266 msgid "imported."
13267 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13268
13269 #: src/KeySequence.cpp:157
13270 msgid "   options: "
13271 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13272
13273 #: src/LaTeX.cpp:95
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13276 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13277
13278 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13279 msgid "Running MakeIndex."
13280 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13281
13282 #: src/LaTeX.cpp:322
13283 msgid "Running BibTeX."
13284 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13285
13286 #: src/LaTeX.cpp:462
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13289 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13290
13291 #: src/LyX.cpp:130
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Could not read configuration file"
13294 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13295
13296 #: src/LyX.cpp:131
13297 #, c-format
13298 msgid ""
13299 "Error while reading the configuration file\n"
13300 "%1$s.\n"
13301 "Please check your installation."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: src/LyX.cpp:140
13305 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13306 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13307
13308 #: src/LyX.cpp:144
13309 msgid "Done!"
13310 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13311
13312 #: src/LyX.cpp:490
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13315 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13316
13317 #: src/LyX.cpp:492
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Unable to remove temporary directory"
13320 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13321
13322 #: src/LyX.cpp:528
13323 #, c-format
13324 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13325 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13326
13327 #: src/LyX.cpp:796
13328 msgid "LyX: "
13329 msgstr "LyX: "
13330
13331 #: src/LyX.cpp:925
13332 msgid "Could not create temporary directory"
13333 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13334
13335 #: src/LyX.cpp:926
13336 #, c-format
13337 msgid ""
13338 "Could not create a temporary directory in\n"
13339 "%1$s. Make sure that this\n"
13340 "path exists and is writable and try again."
13341 msgstr ""
13342 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13343 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13344 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13345
13346 #: src/LyX.cpp:1093
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Missing user LyX directory"
13349 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13350
13351 #: src/LyX.cpp:1094
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid ""
13354 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13355 "It is needed to keep your own configuration."
13356 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13357
13358 #: src/LyX.cpp:1099
13359 #, fuzzy
13360 msgid "&Create directory"
13361 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13362
13363 #: src/LyX.cpp:1100
13364 #, fuzzy
13365 msgid "&Exit LyX"
13366 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13367
13368 #: src/LyX.cpp:1101
13369 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13370 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13371
13372 #: src/LyX.cpp:1105
13373 #, c-format
13374 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13375 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13376
13377 #: src/LyX.cpp:1111
13378 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13379 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13380
13381 #: src/LyX.cpp:1284
13382 msgid "List of supported debug flags:"
13383 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13384
13385 #: src/LyX.cpp:1288
13386 #, c-format
13387 msgid "Setting debug level to %1$s"
13388 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13389
13390 #: src/LyX.cpp:1299
13391 #, fuzzy
13392 msgid ""
13393 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13394 "Command line switches (case sensitive):\n"
13395 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13396 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13397 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13398 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13399 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13400 "                  select the features to debug.\n"
13401 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13402 "\t-x [--execute] command\n"
13403 "                  where command is a lyx command.\n"
13404 "\t-e [--export] fmt\n"
13405 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13406 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13407 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13408 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13409 "\t-version        summarize version and build info\n"
13410 "Check the LyX man page for more details."
13411 msgstr ""
13412 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13413 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13414 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13415 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13416 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13417 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13418 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13419 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13420 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13421 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13422 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13423 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13424 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13425 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13426 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13427 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13428
13429 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13430 #, fuzzy
13431 msgid "No system directory"
13432 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13433
13434 #: src/LyX.cpp:1336
13435 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13436 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13437
13438 #: src/LyX.cpp:1346
13439 #, fuzzy
13440 msgid "No user directory"
13441 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13442
13443 #: src/LyX.cpp:1347
13444 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13445 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13446
13447 #: src/LyX.cpp:1357
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Incomplete command"
13450 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13451
13452 #: src/LyX.cpp:1358
13453 msgid "Missing command string after --execute switch"
13454 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13455
13456 #: src/LyX.cpp:1368
13457 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13458 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13459
13460 #: src/LyX.cpp:1380
13461 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13462 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13463
13464 #: src/LyX.cpp:1385
13465 msgid "Missing filename for --import"
13466 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13467
13468 #: src/LyXFunc.cpp:363
13469 msgid "Unknown function."
13470 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13471
13472 #: src/LyXFunc.cpp:402
13473 msgid "Nothing to do"
13474 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13475
13476 #: src/LyXFunc.cpp:421
13477 msgid "Unknown action"
13478 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13479
13480 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13481 msgid "Command disabled"
13482 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13483
13484 #: src/LyXFunc.cpp:434
13485 msgid "Command not allowed without any document open"
13486 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13487
13488 #: src/LyXFunc.cpp:708
13489 msgid "Document is read-only"
13490 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13491
13492 #: src/LyXFunc.cpp:716
13493 msgid "This portion of the document is deleted."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/LyXFunc.cpp:735
13497 #, c-format
13498 msgid ""
13499 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13500 "\n"
13501 "Do you want to save the document?"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/LyXFunc.cpp:753
13505 #, c-format
13506 msgid ""
13507 "Could not print the document %1$s.\n"
13508 "Check that your printer is set up correctly."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/LyXFunc.cpp:756
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Print document failed"
13514 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13515
13516 #: src/LyXFunc.cpp:775
13517 #, fuzzy, c-format
13518 msgid ""
13519 "The document could not be converted\n"
13520 "into the document class %1$s."
13521 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13522
13523 #: src/LyXFunc.cpp:778
13524 msgid "Could not change class"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/LyXFunc.cpp:890
13528 #, c-format
13529 msgid "Saving document %1$s..."
13530 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13531
13532 #: src/LyXFunc.cpp:894
13533 msgid " done."
13534 msgstr " done."
13535
13536 #: src/LyXFunc.cpp:910
13537 #, c-format
13538 msgid ""
13539 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13540 "version of the document %1$s?"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/LyXFunc.cpp:1102
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Exiting."
13546 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13547
13548 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304
13549 msgid "Missing argument"
13550 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13551
13552 #: src/LyXFunc.cpp:1129
13553 #, c-format
13554 msgid "Opening help file %1$s..."
13555 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13556
13557 #: src/LyXFunc.cpp:1426
13558 #, fuzzy, c-format
13559 msgid "Opening child document %1$s..."
13560 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13561
13562 #: src/LyXFunc.cpp:1429
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Document not loaded."
13565 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13566
13567 #: src/LyXFunc.cpp:1505
13568 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13569 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13570
13571 #: src/LyXFunc.cpp:1516
13572 #, c-format
13573 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13574 msgstr ""
13575 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13576 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13577
13578 #: src/LyXFunc.cpp:1630
13579 #, fuzzy, c-format
13580 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13581 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13582
13583 #: src/LyXFunc.cpp:1633
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Unable to save document defaults"
13586 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13587
13588 #: src/LyXFunc.cpp:1689
13589 msgid "Converting document to new document class..."
13590 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13591
13592 #: src/LyXFunc.cpp:1891
13593 msgid "Select template file"
13594 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13595
13596 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
13597 msgid "Templates|#T#t"
13598 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13599
13600 #: src/LyXFunc.cpp:1930
13601 msgid "Select document to open"
13602 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13603
13604 #: src/LyXFunc.cpp:1969
13605 #, c-format
13606 msgid "Opening document %1$s..."
13607 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13608
13609 #: src/LyXFunc.cpp:1973
13610 #, c-format
13611 msgid "Document %1$s opened."
13612 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13613
13614 #: src/LyXFunc.cpp:1975
13615 #, c-format
13616 msgid "Could not open document %1$s"
13617 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13618
13619 #: src/LyXFunc.cpp:2000
13620 #, c-format
13621 msgid "Select %1$s file to import"
13622 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13623
13624 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
13625 #, c-format
13626 msgid ""
13627 "The document %1$s already exists.\n"
13628 "\n"
13629 "Do you want to over-write that document?"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Over-write document?"
13635 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13636
13637 #: src/LyXFunc.cpp:2124
13638 msgid "Welcome to LyX!"
13639 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13640
13641 #: src/LyXRC.cpp:2084
13642 msgid ""
13643 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13644 "legal words?"
13645 msgstr ""
13646 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13647 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13648
13649 #: src/LyXRC.cpp:2089
13650 msgid ""
13651 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13652 "document."
13653 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13654
13655 #: src/LyXRC.cpp:2093
13656 #, fuzzy
13657 msgid ""
13658 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13659 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13660 "specified, an internal routine is used."
13661 msgstr ""
13662 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13663 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13664 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13665 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13666
13667 #: src/LyXRC.cpp:2101
13668 msgid ""
13669 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13670 "automatically by what you type."
13671 msgstr ""
13672 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13673 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13674
13675 #: src/LyXRC.cpp:2105
13676 msgid ""
13677 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13678 "class change."
13679 msgstr ""
13680 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13681 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13682
13683 #: src/LyXRC.cpp:2109
13684 msgid ""
13685 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13686 msgstr ""
13687 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13688 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13689
13690 #: src/LyXRC.cpp:2116
13691 msgid ""
13692 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13693 "the backup file in the same directory as the original file."
13694 msgstr ""
13695 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13696 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13697 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13698
13699 #: src/LyXRC.cpp:2120
13700 msgid ""
13701 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13702 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: src/LyXRC.cpp:2124
13706 msgid ""
13707 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13708 "its global and local bind/ directories."
13709 msgstr ""
13710 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13711 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13712 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13713 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13714
13715 #: src/LyXRC.cpp:2128
13716 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13717 msgstr ""
13718 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13719 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13720
13721 #: src/LyXRC.cpp:2132
13722 msgid ""
13723 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13724 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13725 msgstr ""
13726 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13727 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13728
13729 #: src/LyXRC.cpp:2142
13730 msgid ""
13731 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13732 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13733 msgstr ""
13734 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13735 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13736 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13737
13738 #: src/LyXRC.cpp:2153
13739 #, no-c-format
13740 msgid ""
13741 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13742 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13743 msgstr ""
13744 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13745 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13746
13747 #: src/LyXRC.cpp:2157
13748 msgid "New documents will be assigned this language."
13749 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13750
13751 #: src/LyXRC.cpp:2161
13752 msgid "Specify the default paper size."
13753 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13754
13755 #: src/LyXRC.cpp:2165
13756 msgid ""
13757 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13758 "shown after the change has been made.)"
13759 msgstr ""
13760 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13761 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13762
13763 #: src/LyXRC.cpp:2169
13764 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13765 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13766
13767 #: src/LyXRC.cpp:2173
13768 msgid ""
13769 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13770 "LyX was started from."
13771 msgstr ""
13772 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13773 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13774
13775 #: src/LyXRC.cpp:2178
13776 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13777 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13778
13779 #: src/LyXRC.cpp:2182
13780 msgid ""
13781 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13782 "recommended for non-English languages."
13783 msgstr ""
13784 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13785 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13786
13787 #: src/LyXRC.cpp:2189
13788 msgid ""
13789 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13790 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13791 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/LyXRC.cpp:2198
13795 msgid ""
13796 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13797 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13798 msgstr ""
13799 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13800 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13801 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13802
13803 #: src/LyXRC.cpp:2202
13804 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13805 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13806
13807 #: src/LyXRC.cpp:2206
13808 msgid ""
13809 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13810 "document."
13811 msgstr ""
13812 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13813
13814 #: src/LyXRC.cpp:2210
13815 msgid ""
13816 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13817 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13818
13819 #: src/LyXRC.cpp:2214
13820 msgid ""
13821 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13822 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13823 "name of the second language."
13824 msgstr ""
13825 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13826 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13827
13828 #: src/LyXRC.cpp:2218
13829 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13830 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13831
13832 #: src/LyXRC.cpp:2222
13833 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13834 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13835
13836 #: src/LyXRC.cpp:2226
13837 msgid ""
13838 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13839 "\\documentclass."
13840 msgstr ""
13841 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13842
13843 #: src/LyXRC.cpp:2230
13844 msgid ""
13845 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13846 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13847 msgstr ""
13848 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13849 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13850
13851 #: src/LyXRC.cpp:2234
13852 msgid ""
13853 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13854 "document is the default language."
13855 msgstr ""
13856 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13857 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13858
13859 #: src/LyXRC.cpp:2238
13860 #, fuzzy
13861 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13862 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13863
13864 #: src/LyXRC.cpp:2242
13865 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: src/LyXRC.cpp:2246
13869 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13870 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13871
13872 #: src/LyXRC.cpp:2250
13873 msgid ""
13874 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13875 "of the document."
13876 msgstr ""
13877 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13878 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13879
13880 #: src/LyXRC.cpp:2254
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13884
13885 #: src/LyXRC.cpp:2259
13886 msgid ""
13887 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13888 "variable. Use the OS native format."
13889 msgstr ""
13890 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13891 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13892
13893 #: src/LyXRC.cpp:2266
13894 msgid ""
13895 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13896 msgstr ""
13897 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13898
13899 #: src/LyXRC.cpp:2270
13900 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13901 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13902
13903 #: src/LyXRC.cpp:2274
13904 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13905 msgstr ""
13906 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13907
13908 #: src/LyXRC.cpp:2278
13909 msgid "Scale the preview size to suit."
13910 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13911
13912 #: src/LyXRC.cpp:2282
13913 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13914 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13915
13916 #: src/LyXRC.cpp:2286
13917 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13918 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13919
13920 #: src/LyXRC.cpp:2290
13921 msgid ""
13922 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13923 "environment variable PRINTER."
13924 msgstr ""
13925 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13926 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13927
13928 #: src/LyXRC.cpp:2294
13929 msgid "The option to print only even pages."
13930 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13931
13932 #: src/LyXRC.cpp:2298
13933 msgid ""
13934 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13935 "the filename of the DVI file to be printed."
13936 msgstr ""
13937 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13938 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13939
13940 #: src/LyXRC.cpp:2302
13941 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13942 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13943
13944 #: src/LyXRC.cpp:2306
13945 msgid "The option to print out in landscape."
13946 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13947
13948 #: src/LyXRC.cpp:2310
13949 msgid "The option to print only odd pages."
13950 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13951
13952 #: src/LyXRC.cpp:2314
13953 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13954 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13955
13956 #: src/LyXRC.cpp:2318
13957 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13958 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13959
13960 #: src/LyXRC.cpp:2322
13961 msgid "The option to specify paper type."
13962 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13963
13964 #: src/LyXRC.cpp:2326
13965 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13966 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13967
13968 #: src/LyXRC.cpp:2330
13969 msgid ""
13970 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13971 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13972 "arguments."
13973 msgstr ""
13974 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13975 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13976
13977 #: src/LyXRC.cpp:2334
13978 msgid ""
13979 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13980 "prepended along with the printer name after the spool command."
13981 msgstr ""
13982 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13983 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13984
13985 #: src/LyXRC.cpp:2338
13986 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13987 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13988
13989 #: src/LyXRC.cpp:2342
13990 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13991 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13992
13993 #: src/LyXRC.cpp:2346
13994 msgid ""
13995 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13996 "command."
13997 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13998
13999 #: src/LyXRC.cpp:2350
14000 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14001 msgstr ""
14002 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14003
14004 #: src/LyXRC.cpp:2354
14005 msgid ""
14006 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14007 msgstr ""
14008 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14009 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14010
14011 #: src/LyXRC.cpp:2358
14012 msgid ""
14013 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14014 "wrong, override the setting here."
14015 msgstr ""
14016 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14017 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14018 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14019
14020 #: src/LyXRC.cpp:2364
14021 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14022 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14023
14024 #: src/LyXRC.cpp:2373
14025 msgid ""
14026 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14027 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14028 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14029 msgstr ""
14030 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14031 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14032 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14033 "ÛÒÉÆÔ."
14034
14035 #: src/LyXRC.cpp:2377
14036 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14037 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14038
14039 #: src/LyXRC.cpp:2382
14040 #, no-c-format
14041 msgid ""
14042 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14043 "roughly the same size as on paper."
14044 msgstr ""
14045 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14046 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14047
14048 #: src/LyXRC.cpp:2387
14049 msgid ""
14050 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14051 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/LyXRC.cpp:2391
14055 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/LyXRC.cpp:2395
14059 msgid ""
14060 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14061 "\".out\". Only for advanced users."
14062 msgstr ""
14063 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14064 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14065
14066 #: src/LyXRC.cpp:2402
14067 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14068 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14069
14070 #: src/LyXRC.cpp:2406
14071 #, fuzzy
14072 msgid "What command runs the spellchecker?"
14073 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14074
14075 #: src/LyXRC.cpp:2410
14076 msgid ""
14077 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14078 "when you quit LyX."
14079 msgstr ""
14080 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14081 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14082
14083 #: src/LyXRC.cpp:2414
14084 msgid ""
14085 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14086 "value selects the directory LyX was started from."
14087 msgstr ""
14088 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14089 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14090 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14091
14092 #: src/LyXRC.cpp:2424
14093 msgid ""
14094 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14095 "will look in its global and local ui/ directories."
14096 msgstr ""
14097 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14098 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14099
14100 #: src/LyXRC.cpp:2437
14101 #, fuzzy
14102 msgid ""
14103 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14104 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14105 "may not work with all dictionaries."
14106 msgstr ""
14107 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14108 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14109 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14110
14111 #: src/LyXRC.cpp:2444
14112 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14113 msgstr ""
14114 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14115 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14116
14117 #: src/LyXVC.cpp:100
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Document not saved"
14120 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14121
14122 #: src/LyXVC.cpp:101
14123 #, fuzzy
14124 msgid "You must save the document before it can be registered."
14125 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14126
14127 #: src/LyXVC.cpp:130
14128 msgid "LyX VC: Initial description"
14129 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14130
14131 #: src/LyXVC.cpp:131
14132 msgid "(no initial description)"
14133 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14134
14135 #: src/LyXVC.cpp:146
14136 msgid "LyX VC: Log Message"
14137 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14138
14139 #: src/LyXVC.cpp:149
14140 msgid "(no log message)"
14141 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14142
14143 #: src/LyXVC.cpp:171
14144 #, c-format
14145 msgid ""
14146 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14147 "changes.\n"
14148 "\n"
14149 "Do you want to revert to the saved version?"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/LyXVC.cpp:174
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Revert to stored version of document?"
14155 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14156
14157 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14158 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14159 #: src/MenuBackend.cpp:813
14160 #, fuzzy
14161 msgid "No Document Open!"
14162 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14163
14164 #: src/MenuBackend.cpp:540
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Plain Text"
14167 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14168
14169 #: src/MenuBackend.cpp:542
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Plain Text, Join Lines"
14172 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14173
14174 #: src/MenuBackend.cpp:714
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Master Document"
14177 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14178
14179 #: src/MenuBackend.cpp:743
14180 #, fuzzy
14181 msgid "List of listings"
14182 msgstr "óÐÉÓÏË "
14183
14184 #: src/MenuBackend.cpp:747
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Other floats"
14187 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14188
14189 #: src/MenuBackend.cpp:757
14190 msgid "No Table of contents"
14191 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14192
14193 #: src/MenuBackend.cpp:802
14194 msgid " (auto)"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/MenuBackend.cpp:821
14198 #, fuzzy
14199 msgid "No Branch in Document!"
14200 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14201
14202 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14203 msgid "Senseless with this layout!"
14204 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14205
14206 #: src/SpellBase.cpp:51
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Native OS API not yet supported."
14209 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14210
14211 #: src/Text.cpp:133
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Unknown layout"
14214 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14215
14216 #: src/Text.cpp:134
14217 #, c-format
14218 msgid ""
14219 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14220 "Trying to use the default instead.\n"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/Text.cpp:165
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Unknown Inset"
14226 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14227
14228 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Change tracking error"
14231 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14232
14233 #: src/Text.cpp:272
14234 #, c-format
14235 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: src/Text.cpp:285
14239 #, c-format
14240 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/Text.cpp:292
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Unknown token"
14246 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14247
14248 #: src/Text.cpp:727
14249 msgid ""
14250 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14251 "Tutorial."
14252 msgstr ""
14253 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14254 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14255
14256 #: src/Text.cpp:738
14257 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14258 msgstr ""
14259 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14260 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14261
14262 #: src/Text.cpp:1740
14263 #, fuzzy
14264 msgid "[Change Tracking] "
14265 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14266
14267 #: src/Text.cpp:1746
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Change: "
14270 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14271
14272 #: src/Text.cpp:1750
14273 #, fuzzy
14274 msgid " at "
14275 msgstr " × "
14276
14277 # c-format
14278 #: src/Text.cpp:1760
14279 #, c-format
14280 msgid "Font: %1$s"
14281 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14282
14283 # c-format
14284 #: src/Text.cpp:1765
14285 #, c-format
14286 msgid ", Depth: %1$d"
14287 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14288
14289 #: src/Text.cpp:1771
14290 msgid ", Spacing: "
14291 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14292
14293 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14294 msgid "OneHalf"
14295 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14296
14297 #: src/Text.cpp:1783
14298 msgid "Other ("
14299 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14300
14301 #: src/Text.cpp:1792
14302 #, fuzzy
14303 msgid ", Inset: "
14304 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14305
14306 #: src/Text.cpp:1793
14307 msgid ", Paragraph: "
14308 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14309
14310 #: src/Text.cpp:1794
14311 msgid ", Id: "
14312 msgstr ""
14313
14314 #: src/Text.cpp:1795
14315 #, fuzzy
14316 msgid ", Position: "
14317 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14318
14319 #: src/Text.cpp:1801
14320 msgid ", Char: 0x"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/Text.cpp:1803
14324 msgid ", Boundary: "
14325 msgstr ""
14326
14327 #: src/Text2.cpp:583
14328 #, fuzzy
14329 msgid "No font change defined."
14330 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14331
14332 #: src/Text2.cpp:624
14333 msgid "Nothing to index!"
14334 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14335
14336 #: src/Text2.cpp:626
14337 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14338 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14339
14340 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14341 msgid "Math editor mode"
14342 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14343
14344 #: src/Text3.cpp:712
14345 msgid "Unknown spacing argument: "
14346 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14347
14348 #: src/Text3.cpp:885
14349 msgid "Layout "
14350 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14351
14352 #: src/Text3.cpp:886
14353 msgid " not known"
14354 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14355
14356 #: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422
14357 msgid "Character set"
14358 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14359
14360 #: src/Text3.cpp:1546
14361 msgid "Paragraph layout set"
14362 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14363
14364 #: src/VSpace.cpp:490
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Default skip"
14367 msgstr ""
14368 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14369 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14370
14371 #: src/VSpace.cpp:493
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Small skip"
14374 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14375
14376 #: src/VSpace.cpp:496
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Medium skip"
14379 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14380
14381 #: src/VSpace.cpp:499
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Big skip"
14384 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14385
14386 #: src/VSpace.cpp:502
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Vertical fill"
14389 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14390
14391 #: src/VSpace.cpp:509
14392 #, fuzzy
14393 msgid "protected"
14394 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14395
14396 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14397 #, c-format
14398 msgid ""
14399 "The specified document\n"
14400 "%1$s\n"
14401 "could not be read."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Could not read document"
14407 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14408
14409 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14410 #, fuzzy, c-format
14411 msgid ""
14412 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14413 "\n"
14414 "Recover emergency save?"
14415 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14416
14417 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14418 msgid "Load emergency save?"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14422 #, fuzzy
14423 msgid "&Recover"
14424 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14425
14426 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14427 msgid "&Load Original"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14431 #, c-format
14432 msgid ""
14433 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14434 "\n"
14435 "Load the backup instead?"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Load backup?"
14441 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14442
14443 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14444 #, fuzzy
14445 msgid "&Load backup"
14446 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14447
14448 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14449 msgid "Load &original"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14453 #, fuzzy, c-format
14454 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14455 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14456
14457 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Retrieve from version control?"
14460 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14461
14462 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14463 #, fuzzy
14464 msgid "&Retrieve"
14465 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14466
14467 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14468 #, c-format
14469 msgid ""
14470 "The specified document template\n"
14471 "%1$s\n"
14472 "could not be read."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Could not read template"
14478 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14479
14480 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14481 msgid "\\arabic{enumi}."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14485 msgid "\\roman{enumiii}."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14489 msgid "\\Alph{enumiv}."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14493 msgid "No more insets"
14494 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14495
14496 #: src/callback.cpp:114
14497 #, c-format
14498 msgid ""
14499 "The document %1$s could not be saved.\n"
14500 "\n"
14501 "Do you want to rename the document and try again?"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: src/callback.cpp:116
14505 msgid "Rename and save?"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/callback.cpp:117
14509 #, fuzzy
14510 msgid "&Rename"
14511 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14512
14513 #: src/callback.cpp:134
14514 msgid "Choose a filename to save document as"
14515 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14516
14517 #: src/callback.cpp:218
14518 #, c-format
14519 msgid "Auto-saving %1$s"
14520 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14521
14522 #: src/callback.cpp:258
14523 msgid "Autosave failed!"
14524 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14525
14526 #: src/callback.cpp:285
14527 msgid "Autosaving current document..."
14528 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14529
14530 #: src/callback.cpp:349
14531 msgid "Select file to insert"
14532 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14533
14534 #: src/callback.cpp:368
14535 #, c-format
14536 msgid ""
14537 "Could not read the specified document\n"
14538 "%1$s\n"
14539 "due to the error: %2$s"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/callback.cpp:370
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Could not read file"
14545 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14546
14547 #: src/callback.cpp:378
14548 #, c-format
14549 msgid ""
14550 "Could not open the specified document\n"
14551 "%1$s\n"
14552 "due to the error: %2$s"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Could not open file"
14558 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14559
14560 #: src/callback.cpp:404
14561 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/callback.cpp:405
14565 msgid ""
14566 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14567 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14568 "If this does not give the correct result\n"
14569 "then please change the encoding of the file\n"
14570 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: src/callback.cpp:422
14574 msgid "Running configure..."
14575 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14576
14577 #: src/callback.cpp:431
14578 msgid "Reloading configuration..."
14579 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14580
14581 #: src/callback.cpp:436
14582 #, fuzzy
14583 msgid "System reconfigured"
14584 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14585
14586 #: src/callback.cpp:437
14587 msgid ""
14588 "The system has been reconfigured.\n"
14589 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14590 "updated document class specifications."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14594 msgid "No debugging message"
14595 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14596
14597 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14598 msgid "General information"
14599 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14600
14601 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Developers' general debug messages"
14604 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14605
14606 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14607 msgid "All debugging messages"
14608 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14609
14610 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14611 #, c-format
14612 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14613 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14614
14615 #: src/debug.cpp:46
14616 msgid "Program initialisation"
14617 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14618
14619 #: src/debug.cpp:47
14620 msgid "Keyboard events handling"
14621 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14622
14623 #: src/debug.cpp:48
14624 msgid "GUI handling"
14625 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14626
14627 #: src/debug.cpp:49
14628 msgid "Lyxlex grammar parser"
14629 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14630
14631 #: src/debug.cpp:50
14632 msgid "Configuration files reading"
14633 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14634
14635 #: src/debug.cpp:51
14636 msgid "Custom keyboard definition"
14637 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14638
14639 #: src/debug.cpp:52
14640 msgid "LaTeX generation/execution"
14641 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14642
14643 #: src/debug.cpp:53
14644 msgid "Math editor"
14645 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14646
14647 #: src/debug.cpp:54
14648 msgid "Font handling"
14649 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14650
14651 #: src/debug.cpp:55
14652 msgid "Textclass files reading"
14653 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14654
14655 #: src/debug.cpp:56
14656 msgid "Version control"
14657 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14658
14659 #: src/debug.cpp:57
14660 msgid "External control interface"
14661 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14662
14663 #: src/debug.cpp:58
14664 msgid "Keep *roff temporary files"
14665 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14666
14667 #: src/debug.cpp:59
14668 msgid "User commands"
14669 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14670
14671 #: src/debug.cpp:60
14672 msgid "The LyX Lexxer"
14673 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14674
14675 #: src/debug.cpp:61
14676 msgid "Dependency information"
14677 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14678
14679 #: src/debug.cpp:62
14680 msgid "LyX Insets"
14681 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14682
14683 #: src/debug.cpp:63
14684 msgid "Files used by LyX"
14685 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14686
14687 #: src/debug.cpp:64
14688 msgid "Workarea events"
14689 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14690
14691 #: src/debug.cpp:65
14692 msgid "Insettext/tabular messages"
14693 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14694
14695 #: src/debug.cpp:66
14696 msgid "Graphics conversion and loading"
14697 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14698
14699 #: src/debug.cpp:67
14700 #, fuzzy
14701 msgid "Change tracking"
14702 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14703
14704 #: src/debug.cpp:68
14705 #, fuzzy
14706 msgid "External template/inset messages"
14707 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14708
14709 #: src/debug.cpp:69
14710 msgid "RowPainter profiling"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
14714 msgid " (changed)"
14715 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14716
14717 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
14718 msgid " (read only)"
14719 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14720
14721 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
14722 msgid "Formatting document..."
14723 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14724
14725 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14726 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14727 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14728
14729 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14730 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14731 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14732
14733 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14734 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14735 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14736
14737 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14738 #, fuzzy
14739 msgid ""
14740 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14741 "1995-2006 LyX Team"
14742 msgstr ""
14743 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14744 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14745
14746 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14747 msgid ""
14748 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14749 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14750 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14751 "any later version."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14755 #, fuzzy
14756 msgid ""
14757 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14758 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14759 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14760 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14761 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14762 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14763 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14764 msgstr ""
14765 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14766 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14767 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14768 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14769 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14770
14771 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14772 msgid "LyX Version "
14773 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14774
14775 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14776 msgid "Library directory: "
14777 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14778
14779 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14780 msgid "User directory: "
14781 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14782
14783 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14784 #, fuzzy
14785 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14786 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14787
14788 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14789 msgid "Select a BibTeX database to add"
14790 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14791
14792 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14793 #, fuzzy
14794 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14795 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14796
14797 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14798 msgid "Select a BibTeX style"
14799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14800
14801 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14802 msgid "No frame drawn"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14806 msgid "Rectangular box"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14810 msgid "Oval box, thin"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14814 msgid "Oval box, thick"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14818 msgid "Shadow box"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Double box"
14824 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14825
14826 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14827 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Depth"
14830 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14831
14832 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14833 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14834 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Total Height"
14837 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14838
14839 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14842 msgstr "%1$s É %2$s"
14843
14844 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14845 msgid "Select external file"
14846 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14847
14848 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14849 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14850 msgid "Top left"
14851 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14852
14853 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14854 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14855 msgid "Bottom left"
14856 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14857
14858 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14859 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14860 msgid "Baseline left"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14864 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14865 msgid "Top center"
14866 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14867
14868 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14869 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14870 msgid "Bottom center"
14871 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14872
14873 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14874 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Baseline center"
14877 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14878
14879 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14880 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14881 msgid "Top right"
14882 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14883
14884 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14885 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14886 msgid "Bottom right"
14887 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14888
14889 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14890 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Baseline right"
14893 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14894
14895 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14896 msgid "Select graphics file"
14897 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14898
14899 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14900 msgid "Clipart|#C#c"
14901 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14902
14903 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14904 msgid "Select document to include"
14905 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14906
14907 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14908 #, fuzzy
14909 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14910 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14911
14912 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14913 msgid "LaTeX Log"
14914 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14915
14916 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Literate Programming Build Log"
14919 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14920
14921 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14922 msgid "lyx2lyx Error Log"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14926 msgid "Version Control Log"
14927 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14928
14929 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14930 msgid "No LaTeX log file found."
14931 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14932
14933 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14934 #, fuzzy
14935 msgid "No literate programming build log file found."
14936 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14937
14938 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14939 #, fuzzy
14940 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14941 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14942
14943 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14944 msgid "No version control log file found."
14945 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14946
14947 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14948 msgid "Choose bind file"
14949 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14950
14951 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14952 #, fuzzy
14953 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14954 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14955
14956 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14957 msgid "Choose UI file"
14958 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14959
14960 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14961 #, fuzzy
14962 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14963 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14964
14965 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14966 msgid "Choose keyboard map"
14967 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14968
14969 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14970 #, fuzzy
14971 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14972 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14973
14974 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14975 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14976 msgid "Choose personal dictionary"
14977 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14978
14979 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14980 msgid "*.pws"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14984 #, fuzzy
14985 msgid "*.ispell"
14986 msgstr "ispell"
14987
14988 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14989 msgid "Print to file"
14990 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14991
14992 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14993 msgid "PostScript files (*.ps)"
14994 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14995
14996 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Spellchecker error"
14999 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15000
15001 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15002 #, fuzzy
15003 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15004 msgstr ""
15005 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
15006 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
15007
15008 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15009 #, fuzzy
15010 msgid ""
15011 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15012 "Maybe it has been killed."
15013 msgstr ""
15014 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
15015 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15016
15017 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15018 #, fuzzy
15019 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15020 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15021
15022 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15023 #, fuzzy
15024 msgid "The spellchecker has failed"
15025 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15026
15027 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15028 #, c-format
15029 msgid "%1$d words checked."
15030 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15031
15032 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15033 msgid "One word checked."
15034 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15035
15036 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Spelling check completed"
15039 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
15040
15041 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15042 msgid "Table of Contents"
15043 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15044
15045 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15046 #, c-format
15047 msgid "%1$s and %2$s"
15048 msgstr "%1$s É %2$s"
15049
15050 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15051 #, c-format
15052 msgid "%1$s et al."
15053 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15054
15055 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15056 msgid "No year"
15057 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15058
15059 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15060 #, fuzzy
15061 msgid "before"
15062 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15063
15064 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15065 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15066 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15067 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15068 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15069 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15070 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15071 msgid "No change"
15072 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15073
15074 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15075 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15076 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15077 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15078 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15079 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15080 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15081 msgid "Reset"
15082 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15083
15084 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15085 msgid "Small Caps"
15086 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15087
15088 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15089 msgid "Emph"
15090 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15091
15092 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15093 msgid "Underbar"
15094 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15095
15096 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15097 msgid "Noun"
15098 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15099
15100 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15101 msgid "No color"
15102 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15103
15104 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15105 msgid "Black"
15106 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15107
15108 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15109 msgid "White"
15110 msgstr "âÅÌÙÊ"
15111
15112 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15113 msgid "Red"
15114 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15115
15116 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15117 msgid "Green"
15118 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15119
15120 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15121 msgid "Blue"
15122 msgstr "óÉÎÉÊ"
15123
15124 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15125 msgid "Cyan"
15126 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15127
15128 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15129 msgid "Magenta"
15130 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15131
15132 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15133 msgid "Yellow"
15134 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15135
15136 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15137 #, fuzzy
15138 msgid "System files|#S#s"
15139 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15140
15141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15142 #, fuzzy
15143 msgid "User files|#U#u"
15144 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15145
15146 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Could not update TeX information"
15149 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15150
15151 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "The script `%s' failed."
15154 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15155
15156 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Maths"
15159 msgstr "ðÕÔÉ"
15160
15161 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Dings 1"
15164 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15165
15166 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Dings 2"
15169 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15170
15171 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15172 #, fuzzy
15173 msgid "Dings 3"
15174 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15175
15176 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Dings 4"
15179 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15180
15181 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Index Entry"
15184 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15185
15186 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Label"
15189 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15190
15191 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15192 #, fuzzy
15193 msgid "LaTeX Source"
15194 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15195
15196 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Outline"
15199 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
15200
15201 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15202 msgid "Directories"
15203 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15204
15205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15206 msgid "Small-sized icons"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15210 msgid "Normal-sized icons"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15214 msgid "Big-sized icons"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15218 msgid "LyX"
15219 msgstr "LyX"
15220
15221 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15222 #, fuzzy
15223 msgid "unknown version"
15224 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15225
15226 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Bibliography Entry Settings"
15229 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15230
15231 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15232 msgid "BibTeX Bibliography"
15233 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15234
15235 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Box Settings"
15238 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15239
15240 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Branch Settings"
15243 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15244
15245 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Branch"
15248 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15249
15250 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15251 msgid "Activated"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15255 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Yes"
15258 msgstr "&äÁ"
15259
15260 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15261 #, fuzzy
15262 msgid "No"
15263 msgstr "&îÅÔ"
15264
15265 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Merge Changes"
15268 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15269
15270 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15271 #, c-format
15272 msgid ""
15273 "Change by %1$s\n"
15274 "\n"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15278 #, c-format
15279 msgid "Change made at %1$s\n"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Text Style"
15285 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15286
15287 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15288 msgid "Previous command"
15289 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15290
15291 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15292 msgid "Next command"
15293 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15294
15295 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15296 msgid "big[[delimiter size]]"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15300 msgid "Big[[delimiter size]]"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15304 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15308 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Math Delimiter"
15314 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15315
15316 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15317 msgid "LyX: Delimiters"
15318 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15319
15320 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15321 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15322 #, fuzzy
15323 msgid "(None)"
15324 msgstr "îÅÔ"
15325
15326 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Variable"
15329 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15330
15331 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15332 msgid "Computer Modern Roman"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15336 msgid "Latin Modern Roman"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15340 msgid "AE (Almost European)"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Times Roman"
15346 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15347
15348 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Palatino"
15351 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15352
15353 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15354 msgid "Bitstream Charter"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15358 msgid "New Century Schoolbook"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Bookman"
15364 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15365
15366 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15367 msgid "Utopia"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Bera Serif"
15373 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15374
15375 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15376 msgid "Concrete Roman"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15380 msgid "Zapf Chancery"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15384 msgid "Computer Modern Sans"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15388 msgid "Latin Modern Sans"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15392 msgid "Helvetica"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15396 msgid "Avant Garde"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15400 msgid "Bera Sans"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15404 #, fuzzy
15405 msgid "CM Bright"
15406 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15407
15408 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15409 msgid "Computer Modern Typewriter"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Latin Modern Typewriter"
15415 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15416
15417 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Courier"
15420 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15421
15422 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15423 msgid "Bera Mono"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15427 msgid "LuxiMono"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15431 #, fuzzy
15432 msgid "CM Typewriter Light"
15433 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15434
15435 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15436 msgid ""
15437 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15441 msgid "Length"
15442 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15443
15444 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15445 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15446 msgid " (not installed)"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15450 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15451 msgid "default"
15452 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15453
15454 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15455 msgid "10"
15456 msgstr "10"
15457
15458 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15459 msgid "11"
15460 msgstr "11"
15461
15462 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15463 msgid "12"
15464 msgstr "12"
15465
15466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15467 msgid "empty"
15468 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15469
15470 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15471 msgid "plain"
15472 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15473
15474 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15475 msgid "headings"
15476 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15477
15478 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15479 msgid "fancy"
15480 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15481
15482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15483 msgid "B3"
15484 msgstr "B3"
15485
15486 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15487 msgid "B4"
15488 msgstr "B4"
15489
15490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15491 #, fuzzy
15492 msgid "LaTeX default"
15493 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15494
15495 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15496 msgid "``text''"
15497 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15498
15499 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15500 msgid "''text''"
15501 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15502
15503 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15504 msgid ",,text``"
15505 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15506
15507 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15508 msgid ",,text''"
15509 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15510
15511 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15512 msgid "<<text>>"
15513 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15514
15515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15516 msgid ">>text<<"
15517 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15518
15519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Numbered"
15522 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15523
15524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
15525 msgid "Appears in TOC"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15529 msgid "Author-year"
15530 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15531
15532 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
15533 msgid "Numerical"
15534 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15535
15536 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Unavailable: %1$s"
15539 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15540
15541 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Document Class"
15544 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15545
15546 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Text Layout"
15549 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15550
15551 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Page Layout"
15554 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15555
15556 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
15557 #, fuzzy
15558 msgid "Page Margins"
15559 msgstr "ðÏÌÑ"
15560
15561 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Numbering & TOC"
15564 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15565
15566 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Math Options"
15569 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15570
15571 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Float Placement"
15574 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15575
15576 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15577 msgid "Bullets"
15578 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15579
15580 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
15581 msgid "Branches"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
15585 msgid "LaTeX Preamble"
15586 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15587
15588 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
15589 msgid "Document Settings"
15590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15591
15592 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15593 #, fuzzy
15594 msgid "TeX Code Settings"
15595 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15596
15597 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15598 msgid "External Material"
15599 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15600
15601 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15602 msgid "Scale%"
15603 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15604
15605 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15606 msgid "Float Settings"
15607 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15608
15609 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15610 msgid "Graphics"
15611 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15612
15613 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
15614 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
15615 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
15616 msgid ""
15617 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Child Document"
15623 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15624
15625 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
15626 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
15630 msgid "label parameter is not quoted with braces"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15634 #, fuzzy
15635 msgid "No language"
15636 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15637
15638 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
15639 #, fuzzy
15640 msgid "common"
15641 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15642
15643 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
15644 msgid "primitive"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
15648 #, fuzzy
15649 msgid "No dialect"
15650 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15651
15652 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Program Listing Settings"
15655 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15656
15657 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Math Matrix"
15660 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15661
15662 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15663 #, fuzzy
15664 msgid "LyX: Insert Matrix"
15665 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15666
15667 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Note Settings"
15670 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15671
15672 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15673 msgid ""
15674 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15675 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15676 "\n"
15677 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15678 "the items is used."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15682 #, fuzzy
15683 msgid "Paragraph Settings"
15684 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15685
15686 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15687 msgid "Look and feel"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Language settings"
15693 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15694
15695 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Outputs"
15698 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15699
15700 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Plain text"
15703 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15704
15705 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15706 msgid "Date format"
15707 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15710 msgid "Keyboard"
15711 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15712
15713 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15714 msgid "Screen fonts"
15715 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15716
15717 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15718 msgid "Colors"
15719 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15720
15721 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15722 msgid "Paths"
15723 msgstr "ðÕÔÉ"
15724
15725 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15726 msgid "Select a document templates directory"
15727 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15728
15729 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15730 msgid "Select a temporary directory"
15731 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15732
15733 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15734 msgid "Select a backups directory"
15735 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15736
15737 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15738 msgid "Select a document directory"
15739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15740
15741 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15742 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15743 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15744
15745 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15746 msgid "Spellchecker"
15747 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15748
15749 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15750 msgid "ispell"
15751 msgstr "ispell"
15752
15753 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15754 msgid "aspell"
15755 msgstr "aspell"
15756
15757 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15758 msgid "hspell"
15759 msgstr "hspell"
15760
15761 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15762 msgid "pspell (library)"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15766 msgid "aspell (library)"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15770 msgid "Converters"
15771 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15772
15773 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Copiers"
15776 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15777
15778 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15779 msgid "File formats"
15780 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15781
15782 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Format in use"
15785 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15786
15787 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15789 msgstr ""
15790 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15791 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15792
15793 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15794 msgid "Printer"
15795 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15796
15797 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15798 msgid "User interface"
15799 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15800
15801 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Identity"
15804 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15805
15806 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15807 msgid "Preferences"
15808 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15809
15810 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Print Document"
15813 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15814
15815 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Cross-reference"
15818 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15819
15820 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15821 #, fuzzy
15822 msgid "&Go Back"
15823 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15824
15825 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15826 #, fuzzy
15827 msgid "Jump back"
15828 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15829
15830 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Jump to label"
15833 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15834
15835 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15836 msgid "Find and Replace"
15837 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15838
15839 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Send Document to Command"
15842 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15843
15844 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15845 msgid "Show File"
15846 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15849 msgid "Table Settings"
15850 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15851
15852 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15853 msgid "Insert Table"
15854 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15855
15856 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15857 #, fuzzy
15858 msgid "TeX Information"
15859 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15860
15861 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Vertical Space Settings"
15864 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15865
15866 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Text Wrap Settings"
15869 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15870
15871 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15872 #, fuzzy
15873 msgid "space"
15874 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15875
15876 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Invalid filename"
15879 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15880
15881 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15882 #, fuzzy
15883 msgid ""
15884 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15885 "characters:\n"
15886 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15887
15888 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15889 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15890 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15891 #, c-format
15892 msgid "LyX: %1$s"
15893 msgstr "LyX: %1$s"
15894
15895 #: src/insets/Inset.cpp:255
15896 msgid "Opened inset"
15897 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15898
15899 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15900 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15901 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15902
15903 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Export Warning!"
15906 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15907
15908 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15909 msgid ""
15910 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15911 "BibTeX will be unable to find them."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15915 msgid ""
15916 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15917 "BibTeX will be unable to find it."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Boxed"
15923 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15924
15925 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Frameless"
15928 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15929
15930 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15931 msgid "ovalbox"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15935 msgid "Ovalbox"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15939 msgid "Shadowbox"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Doublebox"
15945 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15946
15947 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Opened Box Inset"
15950 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15951
15952 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Opened Branch Inset"
15955 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15956
15957 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15958 msgid "Branch: "
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15962 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Undef: "
15965 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15966
15967 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15968 #, fuzzy
15969 msgid "branch"
15970 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15971
15972 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15973 msgid "Opened Caption Inset"
15974 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15975
15976 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Senseless!!! "
15979 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15980
15981 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Opened CharStyle Inset"
15984 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15985
15986 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15987 #, fuzzy
15988 msgid "LaTeX Command: "
15989 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15990
15991 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Unknown inset name: "
15994 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15995
15996 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Inset Command: "
15999 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16000
16001 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Unknown parameter name: "
16004 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16005
16006 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16007 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16011 msgid "Opened ERT Inset"
16012 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16013
16014 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16015 msgid "ERT"
16016 msgstr "LaTeX"
16017
16018 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Opened Environment Inset: "
16021 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16022
16023 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16024 #, c-format
16025 msgid "External template %1$s is not installed"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16029 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16030 msgid "float: "
16031 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16032
16033 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16034 msgid "Opened Float Inset"
16035 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16036
16037 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16038 #, fuzzy
16039 msgid "float"
16040 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16041
16042 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16043 msgid " (sideways)"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16047 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16048 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16049
16050 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16051 #, c-format
16052 msgid "List of %1$s"
16053 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16054
16055 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16056 msgid "foot"
16057 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
16058
16059 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16060 msgid "Opened Footnote Inset"
16061 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16062
16063 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16064 #, fuzzy
16065 msgid "footnote"
16066 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16067
16068 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16069 #, fuzzy, c-format
16070 msgid ""
16071 "Could not copy the file\n"
16072 "%1$s\n"
16073 "into the temporary directory."
16074 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16075
16076 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16077 #, c-format
16078 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16082 #, c-format
16083 msgid "Graphics file: %1$s"
16084 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16085
16086 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16087 #, fuzzy
16088 msgid "Horizontal Fill"
16089 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16090
16091 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16092 msgid "Verbatim Input"
16093 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16094
16095 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16096 msgid "Verbatim Input*"
16097 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16098
16099 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Program Listing "
16102 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16103
16104 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16105 msgid "Recursive input"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16109 #, c-format
16110 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16114 #, c-format
16115 msgid ""
16116 "Included file `%1$s'\n"
16117 "has textclass `%2$s'\n"
16118 "while parent file has textclass `%3$s'."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16122 msgid "Different textclasses"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16126 msgid "Idx"
16127 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16128
16129 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16130 msgid "Index"
16131 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16132
16133 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Opened Listing Inset"
16136 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16137
16138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16139 msgid "A value is expected."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16144 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16148 msgid "Unbalanced braces!"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16152 msgid "Please specify true or false."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16156 msgid "Only true or false is allowed."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16160 msgid "Please specify an integer value."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16164 msgid "An integer is expected."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16168 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16172 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16176 #, c-format
16177 msgid "Please specify one of %1$s."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16181 #, c-format
16182 msgid "Try one of %1$s."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16186 #, c-format
16187 msgid "I guess you mean %1$s."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16191 #, c-format
16192 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16196 #, c-format
16197 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16201 msgid ""
16202 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16206 msgid ""
16207 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16208 "trblTRBL"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16212 msgid ""
16213 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16214 "right, bottom left and top left corner."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16218 msgid "Enter something like \\color{white}"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16222 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16226 msgid "auto, last or a number"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16230 msgid ""
16231 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16232 "(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a "
16233 "listing inset)"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16237 msgid ""
16238 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16239 "(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a "
16240 "listing inset)"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16244 #, fuzzy, c-format
16245 msgid "Parameter %1$s: "
16246 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16247
16248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16249 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16253 #, fuzzy, c-format
16254 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16255 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16256
16257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16258 #, fuzzy, c-format
16259 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16260 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16261
16262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16263 #, c-format
16264 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16268 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16269 msgid "margin"
16270 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16271
16272 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16273 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16274 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16275
16276 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Nom"
16279 msgstr "&îÅÔ"
16280
16281 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Nomenclature"
16284 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16285
16286 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16287 msgid "Comment"
16288 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16289
16290 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16291 msgid "Greyed out"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Framed"
16297 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16298
16299 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Shaded"
16302 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16303
16304 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16305 msgid "Opened Note Inset"
16306 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16307
16308 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16309 msgid "opt"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16313 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16314 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16315
16316 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Clear Page"
16319 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16320
16321 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16322 msgid "Clear Double Page"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16326 msgid "Ref: "
16327 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16328
16329 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Equation"
16332 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16333
16334 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16335 #, fuzzy
16336 msgid "EqRef: "
16337 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16338
16339 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16340 msgid "Page Number"
16341 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16342
16343 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16344 msgid "Page: "
16345 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16346
16347 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16348 msgid "Textual Page Number"
16349 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16350
16351 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16352 msgid "TextPage: "
16353 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16354
16355 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16356 msgid "Standard+Textual Page"
16357 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16358
16359 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16360 msgid "Ref+Text: "
16361 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16362
16363 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16364 msgid "PrettyRef"
16365 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16366
16367 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16368 #, fuzzy
16369 msgid "FormatRef: "
16370 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16371
16372 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Unknown TOC type"
16375 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16376
16377 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16378 #, fuzzy
16379 msgid "Opened table"
16380 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16381
16382 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4318
16383 msgid "Error setting multicolumn"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4319
16387 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16391 msgid "Opened Text Inset"
16392 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16393
16394 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16395 msgid "Url: "
16396 msgstr "URL: "
16397
16398 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16399 msgid "HtmlUrl: "
16400 msgstr "HtmlURL: "
16401
16402 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16403 #, fuzzy
16404 msgid "Vertical Space"
16405 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16406
16407 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16408 msgid "wrap: "
16409 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16410
16411 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16412 msgid "Opened Wrap Inset"
16413 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16414
16415 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16416 #, fuzzy
16417 msgid "wrap"
16418 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16419
16420 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16421 msgid "Not shown."
16422 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16423
16424 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16425 msgid "Loading..."
16426 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16427
16428 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16429 msgid "Converting to loadable format..."
16430 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16431
16432 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16435 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16436
16437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16438 msgid "Scaling etc..."
16439 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16440
16441 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16442 msgid "Ready to display"
16443 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16444
16445 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16446 msgid "No file found!"
16447 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16448
16449 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16450 msgid "Error converting to loadable format"
16451 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16452
16453 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16454 msgid "Error loading file into memory"
16455 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16456
16457 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16458 msgid "Error generating the pixmap"
16459 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16460
16461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16462 msgid "No image"
16463 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16464
16465 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16466 msgid "Preview loading"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Preview ready"
16472 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16473
16474 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Preview failed"
16477 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16478
16479 #: src/lengthcommon.cpp:37
16480 msgid "sp"
16481 msgstr "sp"
16482
16483 #: src/lengthcommon.cpp:37
16484 msgid "pt"
16485 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16486
16487 #: src/lengthcommon.cpp:37
16488 msgid "bp"
16489 msgstr "bp"
16490
16491 #: src/lengthcommon.cpp:37
16492 msgid "dd"
16493 msgstr "dd"
16494
16495 #: src/lengthcommon.cpp:37
16496 msgid "mm"
16497 msgstr "ÍÍ"
16498
16499 #: src/lengthcommon.cpp:37
16500 msgid "pc"
16501 msgstr "ÐÉËÁ"
16502
16503 #: src/lengthcommon.cpp:38
16504 msgid "cm"
16505 msgstr "ÓÍ"
16506
16507 #: src/lengthcommon.cpp:38
16508 msgid "ex"
16509 msgstr "ex"
16510
16511 #: src/lengthcommon.cpp:38
16512 msgid "em"
16513 msgstr "em"
16514
16515 #: src/lengthcommon.cpp:39
16516 #, fuzzy
16517 msgid "Text Width %"
16518 msgstr ""
16519 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16520 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16521
16522 #: src/lengthcommon.cpp:39
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Column Width %"
16525 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16526
16527 #: src/lengthcommon.cpp:39
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Page Width %"
16530 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16531
16532 #: src/lengthcommon.cpp:39
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Line Width %"
16535 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16536
16537 #: src/lengthcommon.cpp:40
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Text Height %"
16540 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16541
16542 #: src/lengthcommon.cpp:40
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Page Height %"
16545 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16546
16547 #: src/lyxfind.cpp:136
16548 #, fuzzy
16549 msgid "Search error"
16550 msgstr "ðÏÉÓË"
16551
16552 #: src/lyxfind.cpp:137
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Search string is empty"
16555 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16556
16557 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16558 msgid "String not found!"
16559 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16560
16561 #: src/lyxfind.cpp:323
16562 msgid "String has been replaced."
16563 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16564
16565 #: src/lyxfind.cpp:326
16566 msgid " strings have been replaced."
16567 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16568
16569 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16570 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16571 #, c-format
16572 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16576 #, c-format
16577 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16581 msgid "Only one row"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16585 msgid "Only one column"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16589 #, fuzzy
16590 msgid "No hline to delete"
16591 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16592
16593 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16594 msgid "No vline to delete"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16598 #, fuzzy, c-format
16599 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16600 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16601
16602 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16603 #, fuzzy
16604 msgid "No number"
16605 msgstr "msnumber"
16606
16607 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Number"
16610 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16611
16612 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16613 #, c-format
16614 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16618 #, c-format
16619 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16623 #, c-format
16624 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
16628 msgid "create new math text environment ($...$)"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
16632 #, fuzzy
16633 msgid "entered math text mode (textrm)"
16634 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16635
16636 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16637 #, fuzzy, c-format
16638 msgid " Macro: %1$s: "
16639 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16640
16641 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16642 #, fuzzy
16643 msgid "math macro"
16644 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16645
16646 #: src/output.cpp:39
16647 #, fuzzy, c-format
16648 msgid ""
16649 "Could not open the specified document\n"
16650 "%1$s."
16651 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16652
16653 #: src/output_plaintext.cpp:148
16654 msgid "Abstract: "
16655 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16656
16657 #: src/output_plaintext.cpp:160
16658 msgid "References: "
16659 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16660
16661 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16662 msgid "All files (*)"
16663 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16664
16665 #: src/support/Package.cpp.in:448
16666 #, fuzzy
16667 msgid "LyX binary not found"
16668 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16669
16670 #: src/support/Package.cpp.in:449
16671 #, fuzzy, c-format
16672 msgid ""
16673 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16674 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16675
16676 #: src/support/Package.cpp.in:569
16677 #, c-format
16678 msgid ""
16679 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16680 "\t%1$s\n"
16681 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16682 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16686 #, fuzzy
16687 msgid "File not found"
16688 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16689
16690 #: src/support/Package.cpp.in:655
16691 #, fuzzy, c-format
16692 msgid ""
16693 "Invalid %1$s switch.\n"
16694 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16695 msgstr ""
16696 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16697 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16698
16699 #: src/support/Package.cpp.in:682
16700 #, fuzzy, c-format
16701 msgid ""
16702 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16703 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16704 msgstr ""
16705 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16706 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16707
16708 #: src/support/Package.cpp.in:707
16709 #, fuzzy, c-format
16710 msgid ""
16711 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16712 "%2$s is not a directory."
16713 msgstr ""
16714 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16715 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16716
16717 #: src/support/Package.cpp.in:709
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Directory not found"
16720 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16721
16722 #: src/support/os_win32.cpp:335
16723 #, fuzzy
16724 msgid "System file not found"
16725 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16726
16727 #: src/support/os_win32.cpp:336
16728 msgid ""
16729 "Unable to load shfolder.dll\n"
16730 "Please install."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/support/os_win32.cpp:341
16734 #, fuzzy
16735 msgid "System function not found"
16736 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16737
16738 #: src/support/os_win32.cpp:342
16739 msgid ""
16740 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16741 "Don't know how to proceed. Sorry."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/support/userinfo.cpp:44
16745 #, fuzzy
16746 msgid "Unknown user"
16747 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16748
16749 #, fuzzy
16750 #~ msgid "Listings"
16751 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
16752
16753 #, fuzzy
16754 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
16755 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16756
16757 #, fuzzy
16758 #~ msgid "Toc"
16759 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
16760
16761 #~ msgid "Table of Contents|T"
16762 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
16763
16764 #, fuzzy
16765 #~ msgid "OK"
16766 #~ msgstr "&OK"
16767
16768 #, fuzzy
16769 #~ msgid "Chinese"
16770 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
16771
16772 #, fuzzy
16773 #~ msgid "Upper"
16774 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
16775
16776 #, fuzzy
16777 #~ msgid "Table of contents"
16778 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
16779
16780 #~ msgid "theorem"
16781 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16782
16783 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16784 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16785
16786 #, fuzzy
16787 #~ msgid "Number style"
16788 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16789
16790 #, fuzzy
16791 #~ msgid "Error closing file"
16792 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16793
16794 #, fuzzy
16795 #~ msgid "block "
16796 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
16797
16798 #, fuzzy
16799 #~ msgid "Corollary.  "
16800 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16801
16802 #, fuzzy
16803 #~ msgid "Basic style"
16804 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
16805
16806 #, fuzzy
16807 #~ msgid "&Caption"
16808 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16809
16810 #, fuzzy
16811 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
16812 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16813
16814 #, fuzzy
16815 #~ msgid "&Label"
16816 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
16817
16818 #, fuzzy
16819 #~ msgid "A Label for the caption"
16820 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
16821
16822 #, fuzzy
16823 #~ msgid "<- P&romote"
16824 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16825
16826 #, fuzzy
16827 #~ msgid "D&own"
16828 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
16829
16830 #, fuzzy
16831 #~ msgid "Upd&ate"
16832 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
16833
16834 #, fuzzy
16835 #~ msgid "SubSection"
16836 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
16837
16838 #~ msgid ""
16839 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16840 #~ "font change."
16841 #~ msgstr ""
16842 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16843 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16844
16845 #~ msgid "Unknown toc list"
16846 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16847
16848 #, fuzzy
16849 #~ msgid "Insert glossary entry"
16850 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16851
16852 #, fuzzy
16853 #~ msgid "Glo"
16854 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16855
16856 #, fuzzy
16857 #~ msgid "TeX Code:"
16858 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16859
16860 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16861 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16862
16863 #~ msgid "&Detach panel"
16864 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16865
16866 #~ msgid "Select a page of symbols"
16867 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16868
16869 #~ msgid "Insert spacing"
16870 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16871
16872 #~ msgid "Set limits style"
16873 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16874
16875 #~ msgid "Set math font"
16876 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16877
16878 #~ msgid "Insert fraction"
16879 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16880
16881 #, fuzzy
16882 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16883 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16884
16885 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16886 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16887
16888 #~ msgid "Math Panel|l"
16889 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16890
16891 #, fuzzy
16892 #~ msgid "Math Panel|P"
16893 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16894
16895 #, fuzzy
16896 #~ msgid "Show math panel"
16897 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16898
16899 #, fuzzy
16900 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16901 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16902
16903 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16904 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16905
16906 #, fuzzy
16907 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16908 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16909
16910 #, fuzzy
16911 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16912 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16913
16914 #, fuzzy
16915 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16916 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16917
16918 #, fuzzy
16919 #~ msgid "Insert math delimiters"
16920 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16921
16922 #~ msgid "E&xtra options"
16923 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16924
16925 #~ msgid "Alig&nment:"
16926 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16927
16928 #, fuzzy
16929 #~ msgid "&From:"
16930 #~ msgstr "&ó:"
16931
16932 #~ msgid "&Converters"
16933 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16934
16935 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16936 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16937
16938 #, fuzzy
16939 #~ msgid "Class Settings"
16940 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16941
16942 #, fuzzy
16943 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16944 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16945
16946 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16947 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16948
16949 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16950 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16951
16952 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16953 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16954
16955 #, fuzzy
16956 #~ msgid "#*"
16957 #~ msgstr "*"
16958
16959 #~ msgid "PrettyRef: "
16960 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16961
16962 #~ msgid "Opening child document "
16963 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16964
16965 #, fuzzy
16966 #~ msgid "Caption."
16967 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16968
16969 #, fuzzy
16970 #~ msgid "Special Insets|S"
16971 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16972
16973 #, fuzzy
16974 #~ msgid "Insets|n"
16975 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"