1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 09:09+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:814
90 #: src/Buffer.cpp:2434 src/Buffer.cpp:2458 src/Buffer.cpp:2493
91 #: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
171 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
176 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
188 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
192 msgid "Add bibliography to &TOC"
193 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
208 msgid "all uncited references"
209 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
212 msgid "all references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
216 msgid "Choose a style file"
217 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
220 msgid "Remove the selected database"
221 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
228 msgid "Add a BibTeX database file"
229 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
233 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
236 msgid "BibTeX database to use"
237 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
241 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
244 msgid "The BibTeX style"
245 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
253 msgid "Move the selected database upwards in the list"
254 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
263 msgid "Move the selected database downwards in the list"
264 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
272 msgid "Check this if the box should break across pages"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
277 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
282 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
286 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
308 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
312 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
346 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
350 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
358 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
380 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
384 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
403 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
416 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
423 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
426 msgid "Supported box types"
427 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
430 msgid "&Available branches:"
431 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
435 msgid "Select your branch"
436 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
439 msgid "Add a new branch to the list"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
444 msgid "A&vailable Branches:"
445 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
453 msgid "Remove the selected branch"
454 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
463 msgid "Toggle the selected branch"
464 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
467 msgid "(&De)activate"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
471 msgid "Define or change background color"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
475 msgid "Alter Co&lor..."
476 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
483 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173
488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
493 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
503 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
557 msgid "&Custom Bullet:"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
570 msgid "Go to next change"
571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
575 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
578 msgid "Accept this change"
579 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
619 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
643 msgid "Never Toggled"
644 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
649 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
653 msgid "Other font settings"
654 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
657 msgid "Always Toggled"
658 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
665 msgid "toggle font on all of the above"
666 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
670 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
673 msgid "Apply each change automatically"
674 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
677 msgid "Apply changes immediately"
678 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
686 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
691 msgid "Move the selected citation up"
692 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
695 msgid "Move the selected citation down"
696 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
707 msgid "&Selected Citations:"
708 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
711 msgid "A&vailable Citations:"
712 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
715 msgid "Search Citation"
716 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
724 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
728 msgid "Search Field:"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
737 msgid "Regular E&xpression"
738 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
746 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
748 msgid "All Entry Types"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
752 msgid "Case Se&nsitive"
753 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
757 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
760 msgid "Natbib citation style to use"
761 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
764 msgid "Citation st&yle:"
765 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
768 msgid "List all authors"
769 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
772 msgid "Full aut&hor list"
773 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
776 msgid "Force upper case in citation"
777 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
781 msgid "&Force upper case"
782 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
794 msgid "Text &before:"
795 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
798 msgid "Text to place before citation"
799 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
806 msgid "Insert the delimiters"
807 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
809 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
817 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
818 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
823 msgid "Match delimiter types"
824 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
827 msgid "&Keep matched"
828 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
831 msgid "Reset to the default settings for the document class"
832 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
835 msgid "Use Class Defaults"
836 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
839 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
840 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
843 msgid "Save as Document Defaults"
844 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
846 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
850 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
851 msgid "Show ERT button only"
852 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
854 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
858 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
859 msgid "Show ERT contents"
860 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
862 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
866 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48
870 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60
872 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
875 msgid "Edit the file externally"
876 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
878 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
879 msgid "&Edit File..."
880 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
883 msgid "Select a file"
884 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
888 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
890 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
903 msgid "Available templates"
904 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157
908 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242
912 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
913 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
914 msgid "Screen display"
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178
918 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
930 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
932 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
938 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
944 msgid "Percentage to scale by in LyX"
945 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281
961 msgid "Display image in LyX"
962 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284
966 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
976 msgid "Angle to rotate image by"
977 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
983 msgid "The origin of the rotation"
984 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
988 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1000 msgid "Height of image in output"
1001 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1004 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1005 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1009 msgid "&Maintain aspect ratio"
1010 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1014 msgid "Width of image in output"
1015 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1023 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1024 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1028 msgid "&Get from File"
1029 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1033 msgid "Clip to bounding box values"
1034 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1038 msgid "Clip to &bounding box"
1039 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1043 msgid "&Left bottom:"
1044 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1049 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1078 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1079 msgid "Use &default placement"
1080 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1083 msgid "Advanced Placement Options"
1084 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1087 msgid "&Top of page"
1088 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1091 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1092 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1096 msgid "Here de&finitely"
1097 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1100 msgid "&Here if possible"
1101 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1104 msgid "&Page of floats"
1105 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1108 msgid "&Bottom of page"
1109 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1112 msgid "&Span columns"
1113 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1117 msgid "&Rotate sideways"
1118 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1127 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1130 msgid "&Typewriter:"
1131 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1136 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1140 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1143 msgid "&Sans Serif:"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1147 msgid "Use &Old Style Figures"
1148 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1151 msgid "Use true S&mall Caps"
1152 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1155 msgid "&Default Family:"
1156 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1160 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1164 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1167 msgid "Select an image file"
1168 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1176 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1180 msgid "Set &height:"
1181 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1184 msgid "&Scale Graphics (%):"
1185 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1188 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1193 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1200 msgid "Rotate Graphics"
1201 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1204 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1208 msgid "Ro&tate after scaling"
1209 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1217 msgid "A&ngle (Degrees):"
1218 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1222 msgid "File name of image"
1223 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1241 msgid "LaTe&X and LyX options"
1242 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1246 msgid "Sho&w in LyX"
1247 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
1250 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1251 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1254 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1255 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1258 msgid "Don't un&zip on export"
1259 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1263 msgid "Additional LaTeX options"
1264 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1267 msgid "LaTeX &options:"
1268 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1272 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
1276 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1279 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1283 msgid "..............."
1286 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1290 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1292 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1295 msgid "Supported spacing types"
1296 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1300 msgid "Inter-word space"
1301 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1306 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1310 msgid "Negative thin space"
1311 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1314 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1323 msgid "Double Quad (2 em)"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1327 msgid "Horizontal Fill"
1328 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1335 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1342 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1343 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1347 msgid "&Fill Pattern:"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1353 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1357 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1358 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1362 msgid "Specify the link target"
1363 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1365 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1370 msgid "Link to the web or to every other target"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1379 msgid "Link to an email address"
1380 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1388 msgid "Link to a file"
1389 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1398 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1404 msgid "Name associated with the URL"
1405 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1417 msgid "Listing Parameters"
1418 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1422 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1427 msgid "&Bypass validation"
1428 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1434 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1439 msgid "Mo&re parameters"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1443 msgid "Underline spaces in generated output"
1444 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1447 msgid "&Mark spaces in output"
1448 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1451 msgid "Show LaTeX preview"
1452 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1455 msgid "&Show preview"
1456 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1459 msgid "File name to include"
1460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1463 msgid "&Include Type:"
1464 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305
1468 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296
1472 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:897
1479 msgid "Program Listing"
1480 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1483 msgid "Edit the file"
1484 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1488 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1494 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1499 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1501 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1505 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1507 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1513 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1515 msgid "&Postscript driver:"
1516 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1520 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1523 msgid "Click to select a local document class definition file"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1528 msgid "&Local Layout..."
1529 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1532 msgid "Document &class:"
1533 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1542 msgid "Language &Default"
1543 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1549 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1550 msgid "&Quote Style:"
1551 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1554 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1559 msgid "&Main Settings"
1560 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1567 msgid "The content's base font size"
1568 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1572 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1575 msgid "The content's base font style"
1576 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1579 msgid "Font Famil&y:"
1580 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1583 msgid "Use extended character table"
1584 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1587 msgid "&Extended character table"
1588 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1591 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1595 msgid "Space i&n string as symbol"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1599 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1603 msgid "S&pace as symbol"
1604 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1607 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1611 msgid "&Break long lines"
1612 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1616 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1619 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1620 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1624 msgid "Check for floating listings"
1625 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1629 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1632 msgid "Check for inline listings"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1637 msgid "&Inline listing"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1642 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1645 msgid "Line numbering"
1646 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1649 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1650 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1653 msgid "Choose the font size for line numbers"
1654 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1658 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1666 msgid "Difference between two numbered lines"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1674 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1675 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1686 msgid "Select the programming language"
1687 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1695 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1698 msgid "The last line to be printed"
1699 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1702 msgid "The first line to be printed"
1703 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1706 msgid "Fi&rst line:"
1707 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1711 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1714 msgid "More Parameters"
1715 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1718 msgid "Feedback window"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1722 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1726 msgid "Copy to Clip&board"
1727 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1730 msgid "Update the display"
1731 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1738 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1739 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1740 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1743 msgid "&Default Margins"
1744 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1764 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1767 msgid "Head &height:"
1768 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1772 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1776 msgid "&Column Sep:"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1783 msgid "Number of rows"
1784 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1795 msgid "Number of columns"
1796 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1804 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1805 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1808 msgid "Vertical alignment"
1809 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1813 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1816 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1817 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1820 msgid "&Horizontal:"
1821 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1824 msgid "&Use AMS math package automatically"
1825 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1828 msgid "Use AMS &math package"
1829 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1832 msgid "Use esint package &automatically"
1833 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1836 msgid "Use &esint package"
1837 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1841 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1844 msgid "&Description:"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1856 msgid "LyX internal only"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1861 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1864 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1865 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1869 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1873 msgid "Print as grey text"
1874 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1882 msgid "&List in Table of Contents"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1890 msgid "&Use hyperref support"
1891 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1895 msgid "Additional o&ptions"
1896 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1899 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1909 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1914 msgid "Automatically fi&ll header"
1915 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1918 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1922 msgid "Load in &fullscreen mode"
1923 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1927 msgid "Header Information"
1928 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1944 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1949 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1952 msgid "Allows link text to break across lines."
1953 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1957 msgid "B&reak links over lines"
1958 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1962 msgid "No &frames around links"
1963 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1967 msgid "C&olor links"
1968 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1972 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
1976 msgid "B&ibliographical backreferences"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
1981 msgid "Backreference by pa&ge number"
1982 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
1991 msgid "G&enerate Bookmarks"
1992 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
1996 msgid "&Open bookmarks"
1997 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2000 msgid "Number of levels"
2001 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2005 msgid "&Numbered bookmarks"
2006 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
2011 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2014 msgid "Paper Format"
2015 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2018 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2022 msgid "Style used for the page header and footer"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2027 msgid "Headings &style:"
2028 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2040 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2046 msgid "&Orientation:"
2047 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2050 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2054 msgid "&Two-sided document"
2055 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2058 msgid "I&mmediate Apply"
2059 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2062 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2063 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2067 msgid "Paragraph's &Default"
2068 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2077 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2089 msgid "&Indent Paragraph"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2094 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2098 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2103 msgid "Lo&ngest label"
2104 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2107 msgid "Line &spacing"
2108 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
2111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
2120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2135 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2141 msgid "Automatic in&line completion"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2145 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2150 msgid "Automatic p&opup"
2151 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2156 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2160 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2166 msgid "Automatic &inline completion"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2170 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2175 msgid "Automatic &popup"
2176 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2180 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2185 msgid "Cursor i&ndicator"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2189 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2195 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2196 "if it is available."
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2201 msgid "s inline completion dela&y"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2206 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2207 "if it is available."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2211 msgid "s popup d&elay"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2216 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2217 "It will be shown right away."
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2221 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2225 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2229 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2234 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2237 msgid "E&xtra flag:"
2238 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2241 msgid "&From format:"
2242 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2259 msgid "Converter Defi&nitions"
2260 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2263 msgid "Converter File Cache"
2264 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2268 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2271 msgid "&Maximum Age (in days):"
2272 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2275 msgid "&Date format:"
2276 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2279 msgid "Date format for strftime output"
2280 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2289 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2296 msgid "Do not display"
2297 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2300 msgid "Display &Graphics:"
2301 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2304 msgid "Instant &Preview:"
2305 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2309 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2312 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2313 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2317 msgid "Sort &environments alphabetically"
2318 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2321 msgid "&Group environments by their category"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2325 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2329 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2333 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2341 msgid "&Limit text width"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2345 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2350 msgid "Toggle tabba&r"
2351 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2355 msgid "To&ggle scrollbar"
2356 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2360 msgid "T&oggle toolbars"
2361 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2365 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2369 msgid "S&hort Name:"
2370 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2373 msgid "Vector graphi&cs format"
2374 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2377 msgid "&Document format"
2378 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2382 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2390 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2394 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2410 msgid "Your E-mail address"
2411 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2418 msgid "Use &keyboard map"
2419 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2429 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2437 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2445 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2450 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2451 "speed it up, low values slow it down."
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2456 msgid "Right-to-left language support"
2457 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2689
2461 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2463 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2464 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2467 msgid "Enable &RTL support"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2472 msgid "Cursor movement:"
2473 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2478 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2485 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2489 msgid "Mark &foreign languages"
2490 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2494 msgid "Select the default language of your documents"
2495 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2499 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2500 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2503 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2508 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2509 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2512 msgid "&Default language:"
2513 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2516 msgid "Language pac&kage:"
2517 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2520 msgid "Command s&tart:"
2521 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2524 msgid "Command e&nd:"
2525 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2529 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2530 "the language package)"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2539 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2545 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2549 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2555 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2558 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2563 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2566 msgid "Set class options to default on class change"
2567 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2570 msgid "&Reset class options when document class changes"
2571 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2576 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2577 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2578 "rather than the Cygwin teTeX."
2580 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2581 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2582 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2583 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2586 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2587 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2590 msgid "Default paper si&ze:"
2591 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2594 msgid "Te&X encoding:"
2595 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2598 msgid "CheckTeX start options and flags"
2599 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2603 msgid "&Index command:"
2604 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2607 msgid "&BibTeX command:"
2608 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2612 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2613 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2616 msgid "Chec&kTeX command:"
2617 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2620 msgid "BibTeX command and options"
2621 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2624 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2626 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2629 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2630 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2644 msgid "US executive"
2645 msgstr "US executive"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2668 msgid "&Working directory:"
2669 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2681 msgid "&Document templates:"
2682 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2685 msgid "&Example files:"
2686 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2689 msgid "&Backup directory:"
2690 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2693 msgid "Ly&XServer pipe:"
2694 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2697 msgid "&Temporary directory:"
2698 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2701 msgid "&PATH prefix:"
2702 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2379
2706 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2707 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2708 "paragraphs are separated by a blank line."
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2712 msgid "Output &line length:"
2713 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2716 msgid "&roff command:"
2717 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2720 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2721 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2724 msgid "Printer Command Options"
2725 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2728 msgid "Extension to be used when printing to file."
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2732 msgid "File ex&tension:"
2733 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2736 msgid "Option used to print to a file."
2737 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2740 msgid "Print to &file:"
2741 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2744 msgid "Option used to print to non-default printer."
2745 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2748 msgid "Set p&rinter:"
2749 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2752 msgid "Option used with spool command to set printer."
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2756 msgid "Spool pr&inter:"
2757 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2761 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2766 msgid "Spool &command:"
2767 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2770 msgid "Option used to reverse page order."
2771 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2774 msgid "Re&verse pages:"
2775 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2782 msgid "Number of Co&pies:"
2783 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2786 msgid "Option used to set number of copies."
2787 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2790 msgid "Option used to print a range of pages."
2791 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2795 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2798 msgid "Pa&ge range:"
2799 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2802 msgid "Option used to collate multiple copies."
2803 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2807 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2810 msgid "&Even pages:"
2811 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2814 msgid "Paper t&ype:"
2815 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2818 msgid "Paper si&ze:"
2819 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2822 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2826 msgid "E&xtra options:"
2827 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2831 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2832 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2836 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2837 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2842 msgid "Adapt output to printer"
2843 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2846 msgid "Name of the default printer"
2847 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2850 msgid "Default &printer:"
2851 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2854 msgid "Printer co&mmand:"
2855 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2858 msgid "Sa&ns Serif:"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2862 msgid "T&ypewriter:"
2863 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2866 msgid "Screen &DPI:"
2867 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2871 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2875 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2895 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2907 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2919 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2924 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2929 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2930 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2934 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2942 msgid "Al&ternative language:"
2943 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2946 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2948 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2951 msgid "Personal &dictionary:"
2952 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2955 msgid "Escape cha&racters:"
2956 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2959 msgid "Spellchec&ker executable:"
2960 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2963 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2967 msgid "Use input encod&ing"
2968 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2971 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2975 msgid "Accept compound &words"
2976 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2983 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2984 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2987 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2988 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2991 msgid "Restore cursor positions"
2992 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2995 msgid "Load opened files from last session"
2996 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3003 msgid "&Maximum last files:"
3004 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3012 msgid "B&ackup documents, every"
3013 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3017 msgid "Open documents in &tabs"
3018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3022 msgid "Automatic help"
3023 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3027 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3028 "the main work area of an edited document"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3032 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3037 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3040 msgid "&User interface file:"
3041 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3053 msgid "Page number to print from"
3054 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3057 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3061 msgid "Page number to print to"
3062 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3065 msgid "Print all pages"
3066 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3077 msgid "Print &odd-numbered pages"
3078 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3081 msgid "Print &even-numbered pages"
3082 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3085 msgid "Print in reverse order"
3086 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3089 msgid "Re&verse order"
3090 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3098 msgid "Number of copies"
3099 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3102 msgid "Collate copies"
3103 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3111 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3114 msgid "Print Destination"
3115 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3118 msgid "Send output to the printer"
3119 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3126 msgid "Send output to the given printer"
3127 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3130 msgid "Send output to a file"
3131 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3139 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3140 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3146 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3147 msgid "(<reference>)"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3154 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3155 msgid "on page <page>"
3156 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3159 msgid "<reference> on page <page>"
3160 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3163 msgid "Formatted reference"
3164 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3167 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3168 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3172 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3175 msgid "Update the label list"
3176 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3179 msgid "Jump to the label"
3180 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3183 msgid "&Go to Label"
3184 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3190 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3191 msgid "Replace &with:"
3192 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3195 msgid "Case &sensitive"
3196 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3199 msgid "Match whole words onl&y"
3200 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3204 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3207 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3208 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3213 msgid "Replace &All"
3214 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3217 msgid "Search &backwards"
3218 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3221 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3223 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3226 msgid "&Export formats:"
3227 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3234 msgid "Edit shortcut"
3235 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3241 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3245 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
3247 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3250 msgid "Suggestions:"
3251 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3254 msgid "Replace word with current choice"
3255 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3258 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3259 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3262 msgid "Ignore this word"
3263 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3267 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3270 msgid "Ignore this word throughout this session"
3271 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3275 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3278 msgid "Replacement:"
3279 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3282 msgid "Current word"
3283 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3286 msgid "Unknown word:"
3287 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3290 msgid "Replace with selected word"
3291 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3295 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3304 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3305 msgid "Select this to display all available characters at once"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3310 msgid "&Display all"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3314 msgid "&Table Settings"
3315 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3318 msgid "Column Width"
3319 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3322 msgid "Fixed width of the column"
3323 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3326 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3327 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3330 msgid "&Vertical alignment:"
3331 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3334 msgid "&Horizontal alignment:"
3335 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3338 msgid "Horizontal alignment in column"
3339 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3342 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3347 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3348 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3351 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3352 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3355 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3356 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3359 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3360 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3364 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3367 msgid "&Multicolumn"
3368 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3371 msgid "LaTe&X argument:"
3372 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3375 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3376 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3387 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3388 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3392 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3395 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3396 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3403 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3411 msgid "Use default (grid-like) border style"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3416 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3420 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3423 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3424 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3427 msgid "Additional Space"
3428 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3431 msgid "T&op of row:"
3432 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3435 msgid "Botto&m of row:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3439 msgid "Bet&ween rows:"
3440 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3444 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3447 msgid "Set a page break on the current row"
3448 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3451 msgid "Page &break on current row"
3452 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3471 msgid "First header:"
3472 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3475 msgid "Last footer:"
3476 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3483 msgid "Border above"
3484 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3487 msgid "Border below"
3488 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3491 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3493 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3502 msgid "This row is the header of the first page"
3503 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3506 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3508 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3511 msgid "This row is the footer of the last page"
3512 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3523 msgid "Don't output the last footer"
3524 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3533 msgid "Don't output the first header"
3534 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3537 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3538 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3541 msgid "&Use long table"
3542 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3545 msgid "Current cell:"
3546 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3549 msgid "Current row position"
3550 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3553 msgid "Current column position"
3554 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3557 msgid "Close this dialog"
3558 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3561 msgid "Rebuild the file lists"
3562 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3570 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3572 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3573 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3577 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3580 msgid "Selected classes or styles"
3581 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3584 msgid "LaTeX classes"
3585 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3588 msgid "LaTeX styles"
3589 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3592 msgid "BibTeX styles"
3593 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3596 msgid "Toggles view of the file list"
3597 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3601 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3609 msgid "Separate paragraphs with"
3610 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3613 msgid "Listing settings"
3614 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3618 msgid "Format text into two columns"
3619 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3622 msgid "Two-&column document"
3623 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3626 msgid "&Vertical space"
3627 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3631 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3632 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3635 msgid "&Indentation"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3639 msgid "&Line spacing:"
3640 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3644 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3648 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3654 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3655 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3656 msgid "The selected entry"
3657 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3661 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3664 msgid "Replace the entry with the selection"
3665 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3668 msgid "Update navigation tree"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3672 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3678 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3679 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3682 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3683 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3686 msgid "Move selected item down by one"
3687 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3690 msgid "Move selected item up by one"
3691 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3696 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3697 "tables, and others)"
3699 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3702 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3706 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3707 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3711 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3717 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3721 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3725 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3727 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3730 msgid "Complete source"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3734 msgid "Automatic update"
3735 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3739 msgid "Unit of width value"
3740 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3743 msgid "number of needed lines"
3744 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3747 msgid "use number of lines"
3748 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3753 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3757 msgid "Outer (default)"
3758 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3766 msgid "use overhang"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3773 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3775 msgid "Overhang value"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3780 msgid "Unit of overhang value"
3781 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3784 msgid "Check this to allow flexible placement"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3788 msgid "Allow &floating"
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3792 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3793 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3794 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3795 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3796 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3797 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3798 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3800 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3801 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3802 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3803 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3804 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3805 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3807 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3808 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3809 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3810 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3816 msgid "TheoremTemplate"
3817 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3820 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3821 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3822 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3823 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3825 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3827 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3831 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3834 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3835 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3837 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3838 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3839 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3840 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3841 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3842 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3843 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3844 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3853 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3855 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3856 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3857 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3858 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3867 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3868 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3869 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3870 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3871 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3872 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3878 msgid "Corollary #:"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3882 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3883 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3884 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3885 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3886 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3888 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3891 msgid "Proposition #:"
3892 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3896 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3898 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3900 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3904 msgid "Conjecture #:"
3905 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3914 msgid "Criterion #:"
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3918 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3938 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3940 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3942 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3943 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3945 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3949 msgid "Definition #:"
3950 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3953 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3954 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3956 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3958 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3974 msgid "Condition #:"
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3978 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3980 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3981 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3991 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3993 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3994 #: lib/layouts/theorems.inc:156
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4004 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4005 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4007 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4008 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4018 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4020 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4021 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4022 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4023 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4025 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4030 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4033 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4034 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4035 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4056 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4057 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4062 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4067 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4068 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4070 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4071 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4072 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4073 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4074 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4075 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4076 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4077 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4078 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4079 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4080 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4081 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4082 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4083 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4084 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4085 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4086 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4087 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4092 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4093 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4095 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4096 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4097 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4098 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4099 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4100 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4101 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4102 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4103 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4104 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4105 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4106 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4111 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4112 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4114 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4115 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4116 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4117 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4118 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4119 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4120 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4121 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4122 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4123 msgid "Subsubsection"
4124 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4127 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4129 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4130 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4131 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4136 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4137 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4138 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4143 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4144 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4145 msgid "Subsubsection*"
4146 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4149 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4150 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4152 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4153 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4155 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4157 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4158 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4159 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4160 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4161 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4162 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4163 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4164 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4166 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4167 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4168 #: src/output_plaintext.cpp:133
4172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4180 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4181 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4182 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4183 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4186 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4190 msgid "Index Terms---"
4191 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4194 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4195 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4196 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4197 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4198 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4199 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4200 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4201 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4202 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4203 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4204 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4205 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4206 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4207 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4208 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4209 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4210 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4211 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
4212 msgid "Bibliography"
4213 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4218 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4219 #: src/rowpainter.cpp:464
4223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4229 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4233 msgid "BiographyNoPhoto"
4234 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4238 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4244 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4246 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4247 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4248 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4249 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4251 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4253 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4255 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4256 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4257 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4258 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4262 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4264 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4265 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4267 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4268 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4273 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4275 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4276 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4278 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4279 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4280 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4284 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4285 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4287 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4288 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4289 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4290 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4291 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4292 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4294 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4295 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4296 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4297 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4298 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4300 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4301 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4303 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4304 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4308 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4309 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4310 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4311 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4312 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4314 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4316 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4317 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4319 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4320 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4321 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4322 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4323 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4324 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4325 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4326 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4327 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4328 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4329 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4331 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4332 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4336 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4337 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4338 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4341 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4342 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4344 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4345 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4349 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4350 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4352 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4354 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4355 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4359 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4360 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4361 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4362 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4363 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4365 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4366 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4369 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4370 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4371 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4372 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4376 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4377 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4378 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4379 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4380 msgid "Acknowledgement"
4381 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4383 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4385 msgid "Offprint Requests to:"
4386 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4388 #: lib/layouts/aa.layout:175
4389 msgid "Correspondence to:"
4392 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4393 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4394 msgid "Acknowledgements."
4395 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4397 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4402 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4404 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4405 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4406 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4410 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4416 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4417 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4418 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4419 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4420 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4421 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4423 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4428 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4429 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4430 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4432 msgstr "Affiliation"
4434 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4438 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4439 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4440 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4441 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4442 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4443 msgid "Acknowledgements"
4444 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4446 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4448 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4449 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4450 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4451 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4452 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4453 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4454 #: src/output_plaintext.cpp:145
4458 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4460 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4462 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4464 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4466 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4467 msgid "TableComments"
4468 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4474 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4476 msgstr "MathLetters"
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4479 msgid "NoteToEditor"
4480 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4482 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4486 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4488 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4496 msgid "Subject headings:"
4497 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4501 msgid "[Acknowledgements]"
4502 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
4505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4514 msgid "Place Figure here:"
4515 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4519 msgid "Place Table here:"
4520 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4529 msgid "Note to Editor:"
4530 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4534 msgid "References. ---"
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4544 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4550 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4553 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4562 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4564 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4567 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4568 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4569 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4572 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4574 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4575 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4577 msgid "\\arabic{section}"
4580 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4581 msgid "Chapter Exercises"
4582 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:50
4586 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4588 #: lib/layouts/apa.layout:59
4590 msgid "Right header:"
4591 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4593 #: lib/layouts/apa.layout:82
4597 #: lib/layouts/apa.layout:91
4599 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4601 #: lib/layouts/apa.layout:99
4603 msgid "Short title:"
4604 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4606 #: lib/layouts/apa.layout:128
4610 #: lib/layouts/apa.layout:135
4611 msgid "ThreeAuthors"
4612 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4614 #: lib/layouts/apa.layout:142
4616 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4618 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4621 msgid "Affiliation:"
4622 msgstr "Affiliation"
4624 #: lib/layouts/apa.layout:170
4625 msgid "TwoAffiliations"
4626 msgstr "TwoAffiliations"
4628 #: lib/layouts/apa.layout:177
4629 msgid "ThreeAffiliations"
4630 msgstr "ThreeAffiliations"
4632 #: lib/layouts/apa.layout:184
4633 msgid "FourAffiliations"
4634 msgstr "FourAffiliations"
4636 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4640 #: lib/layouts/apa.layout:205
4644 #: lib/layouts/apa.layout:233
4646 msgid "Acknowledgements:"
4647 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4649 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4650 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4651 #: lib/layouts/spie.layout:88
4652 msgid "Acknowledgments"
4653 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4655 #: lib/layouts/apa.layout:247
4657 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4659 #: lib/layouts/apa.layout:257
4660 msgid "CenteredCaption"
4661 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4663 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4664 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4667 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4669 #: lib/layouts/apa.layout:277
4673 #: lib/layouts/apa.layout:283
4677 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4678 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4679 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4680 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4684 #: lib/layouts/apa.layout:341
4688 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4689 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4690 msgid "(\\alph{enumii})"
4693 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4698 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4703 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4708 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4713 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4714 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4718 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4720 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4721 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4722 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4723 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4727 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4728 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4729 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4734 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4739 msgid "Section \\arabic{section}"
4740 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4743 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4745 msgid "\\Alph{section}"
4746 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4749 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4750 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4751 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4752 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4755 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4758 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4759 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4762 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4777 msgid "BeginPlainFrame"
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4781 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4789 msgid "Again frame with label"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4794 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4797 msgid "________________________________"
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4801 msgid "FrameSubtitle"
4802 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4815 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4819 msgid "ColumnsCenterAligned"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4823 msgid "Columns (center aligned)"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4827 msgid "ColumnsTopAligned"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4831 msgid "Columns (top aligned)"
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4846 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4851 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4869 msgid "Uncovered on slides"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4877 msgid "Only on slides"
4878 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4891 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4896 msgid "ExampleBlock"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4900 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4909 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4920 msgid "Title (Plain Frame)"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4924 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4934 msgid "TitleGraphic"
4935 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4943 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4948 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4950 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4954 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4957 msgid "Definitions."
4958 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
4977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4978 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4979 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4981 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
4984 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:997
4990 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
4997 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4999 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5004 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/powerdot.layout:377
5021 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:1116 lib/layouts/powerdot.layout:381
5027 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5028 msgid "List of Tables"
5029 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/powerdot.layout:387
5032 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5034 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:1127 lib/layouts/powerdot.layout:391
5037 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5038 msgid "List of Figures"
5039 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5041 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5045 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5047 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5049 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5053 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5054 msgid "ACT \\arabic{act}"
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5062 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5078 msgid "Parenthetical"
5079 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5089 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5093 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5094 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5095 msgid "Right Address"
5096 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5098 #: lib/layouts/chess.layout:35
5102 #: lib/layouts/chess.layout:42
5107 #: lib/layouts/chess.layout:60
5111 #: lib/layouts/chess.layout:64
5116 #: lib/layouts/chess.layout:70
5117 msgid "SubVariation"
5120 #: lib/layouts/chess.layout:73
5122 msgid "Subvariation:"
5125 #: lib/layouts/chess.layout:79
5126 msgid "SubVariation2"
5127 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5129 #: lib/layouts/chess.layout:82
5131 msgid "Subvariation(2):"
5132 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5134 #: lib/layouts/chess.layout:88
5135 msgid "SubVariation3"
5136 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5138 #: lib/layouts/chess.layout:91
5140 msgid "Subvariation(3):"
5141 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5143 #: lib/layouts/chess.layout:97
5144 msgid "SubVariation4"
5145 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:100
5149 msgid "Subvariation(4):"
5150 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5152 #: lib/layouts/chess.layout:106
5153 msgid "SubVariation5"
5154 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5156 #: lib/layouts/chess.layout:109
5158 msgid "Subvariation(5):"
5159 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5161 #: lib/layouts/chess.layout:116
5165 #: lib/layouts/chess.layout:121
5170 #: lib/layouts/chess.layout:126
5172 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5174 #: lib/layouts/chess.layout:130
5176 msgid "[chessboard]"
5177 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5179 #: lib/layouts/chess.layout:139
5180 msgid "BoardCentered"
5181 msgstr "BoardCentered"
5183 #: lib/layouts/chess.layout:144
5184 msgid "[centered board]"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:154
5191 #: lib/layouts/chess.layout:159
5196 #: lib/layouts/chess.layout:174
5200 #: lib/layouts/chess.layout:179
5205 #: lib/layouts/chess.layout:185
5209 #: lib/layouts/chess.layout:190
5214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5215 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5224 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5225 msgid "Send To Address"
5226 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5251 msgid "Unterschrift:"
5252 msgstr "Unterschrift"
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5320 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5321 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5322 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5323 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5324 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5325 msgid "Subparagraph"
5328 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5329 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5331 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5333 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5334 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5338 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5342 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5343 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5347 #: lib/layouts/egs.layout:268
5349 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5351 #: lib/layouts/egs.layout:301
5355 #: lib/layouts/egs.layout:310
5359 #: lib/layouts/egs.layout:323
5362 msgstr "Affiliation"
5364 #: lib/layouts/egs.layout:345
5368 #: lib/layouts/egs.layout:354
5372 #: lib/layouts/egs.layout:368
5377 #: lib/layouts/egs.layout:378
5379 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5381 #: lib/layouts/egs.layout:391
5382 msgid "1st_author_surname:"
5385 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5386 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5390 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5391 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5396 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5397 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5399 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5401 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5402 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5405 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5407 #: lib/layouts/egs.layout:444
5411 #: lib/layouts/egs.layout:457
5412 msgid "reprint_reqs_to:"
5415 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5416 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5417 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5422 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5425 msgid "Acknowledgement."
5426 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5429 msgid "Author Address"
5430 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5434 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5439 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5440 msgid "Author Email"
5441 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5447 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5459 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5462 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5469 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5470 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5474 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5478 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5482 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5485 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5486 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5492 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5496 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5499 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5500 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5504 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5508 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5512 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5515 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5516 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5520 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5528 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5532 msgid "Case \\arabic{case}"
5535 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5537 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5538 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5539 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5543 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5545 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5547 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5550 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5552 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5555 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5557 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5560 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5564 msgid "BulletedItem"
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5569 msgid "Bulleted Item:"
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5580 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5581 msgid "PersonalInfo"
5584 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5585 msgid "Personal Info"
5588 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5589 msgid "MotherTongue"
5592 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5593 msgid "Mother Tongue:"
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5601 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5603 msgid "Language Header:"
5604 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5606 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5611 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5613 msgid "LastLanguage"
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5618 msgid "Last Language:"
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5626 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5628 msgid "Language Footer:"
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5636 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5640 #: lib/layouts/foils.layout:42
5644 #: lib/layouts/foils.layout:61
5645 msgid "ShortFoilhead"
5646 msgstr "ShortFoilhead"
5648 #: lib/layouts/foils.layout:67
5649 msgid "Rotatefoilhead"
5650 msgstr "Rotatefoilhead"
5652 #: lib/layouts/foils.layout:73
5653 msgid "ShortRotatefoilhead"
5654 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5656 #: lib/layouts/foils.layout:82
5660 #: lib/layouts/foils.layout:97
5664 #: lib/layouts/foils.layout:101
5668 #: lib/layouts/foils.layout:116
5672 #: lib/layouts/foils.layout:160
5676 #: lib/layouts/foils.layout:168
5681 #: lib/layouts/foils.layout:177
5683 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5685 #: lib/layouts/foils.layout:181
5687 msgid "Restriction:"
5688 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5690 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5691 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5693 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5695 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5697 msgid "Left Header:"
5698 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5700 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5701 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5702 msgid "Right Header"
5703 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5705 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5707 msgid "Right Header:"
5708 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5710 #: lib/layouts/foils.layout:201
5711 msgid "Right Footer"
5712 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5714 #: lib/layouts/foils.layout:205
5716 msgid "Right Footer:"
5717 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5719 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5720 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5721 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5725 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5726 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5727 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5731 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5732 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5733 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5735 msgid "Corollary #."
5738 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5739 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5740 msgid "Proposition #."
5741 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5743 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5744 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5745 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5746 msgid "Definition #."
5747 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5749 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5750 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5754 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5755 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5759 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5760 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5764 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5765 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5769 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5770 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5771 msgid "Proposition*"
5772 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5774 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5775 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5776 msgid "Proposition."
5777 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5779 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5780 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5782 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5796 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5807 msgid "Unterschrift"
5808 msgstr "Unterschrift"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5847 msgid "RetourAdresse"
5848 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5852 msgid "RetourAdresse:"
5853 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5857 msgstr "MeinZeichen"
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5861 msgid "MeinZeichen:"
5862 msgstr "MeinZeichen"
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5874 msgid "IhrSchreiben"
5875 msgstr "IhrSchreiben"
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5879 msgid "IhrSchreiben:"
5880 msgstr "IhrSchreiben"
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5958 msgstr "Postvermerk"
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5962 msgid "Postvermerk:"
5963 msgstr "Postvermerk"
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5985 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5986 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5997 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6039 msgid "ReturnAddress"
6040 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6044 msgid "ReturnAddress:"
6045 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6058 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6063 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6067 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6072 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6085 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6090 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6094 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6098 msgid "BankAccount:"
6099 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6102 msgid "PostalComment"
6103 msgstr "PostalComment"
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6107 msgid "PostalComment:"
6108 msgstr "PostalComment"
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6111 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6119 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6124 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6143 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6231 msgid "AddressRowA:"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6241 msgid "AddressRowB:"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6251 msgid "AddressRowC:"
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6261 msgid "AddressRowD:"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6271 msgid "AddressRowE:"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6281 msgid "AddressRowF:"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6286 msgid "TelephoneRowA"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6291 msgid "TelephoneRowA:"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6296 msgid "TelephoneRowB"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6301 msgid "TelephoneRowB:"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6306 msgid "TelephoneRowC"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6311 msgid "TelephoneRowC:"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6316 msgid "TelephoneRowD"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6321 msgid "TelephoneRowD:"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6326 msgid "TelephoneRowE"
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6331 msgid "TelephoneRowE:"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6336 msgid "TelephoneRowF"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6341 msgid "TelephoneRowF:"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6345 msgid "InternetRowA"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6349 msgid "InternetRowA:"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6353 msgid "InternetRowB"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6357 msgid "InternetRowB:"
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6361 msgid "InternetRowC"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6365 msgid "InternetRowC:"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6369 msgid "InternetRowD"
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6373 msgid "InternetRowD:"
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6377 msgid "InternetRowE"
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6381 msgid "InternetRowE:"
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6385 msgid "InternetRowF"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6389 msgid "InternetRowF:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6452 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6455 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6457 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6461 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6466 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6470 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6474 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6478 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6482 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6486 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6488 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6490 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6492 msgid "(continuing)"
6493 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6495 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6499 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6501 msgstr "TITLE_OVER:"
6503 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6507 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6509 msgid "INTERCUT WITH:"
6512 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6521 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6522 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6523 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6525 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6528 msgid "Classification Codes"
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6533 msgid "Definition \\thedefinition."
6534 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6543 msgid "Step \\thestep."
6546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6548 msgid "Example \\theexample."
6549 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6553 msgid "Remark \\theremark."
6554 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6558 msgid "Notation \\thenotation."
6559 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6564 msgid "Theorem \\thetheorem."
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6569 msgid "Corollary \\thecorollary."
6570 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6574 msgid "Lemma \\thelemma."
6575 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6579 msgid "Proposition \\theproposition."
6580 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6589 msgid "Prop \\theprop."
6590 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6599 msgid "Question \\thequestion."
6600 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6604 msgid "Claim \\theclaim."
6605 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6609 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6610 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6614 msgid "Appendices Section"
6617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6619 msgid "--- Appendices ---"
6622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6623 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6626 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6628 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6630 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6633 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6635 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6637 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6639 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6644 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6647 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6649 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6653 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6657 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6658 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6661 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6666 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6668 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6669 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6671 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6675 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6676 msgid "submit to paper:"
6679 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6680 msgid "Bibliography (plain)"
6681 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6683 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6685 msgid "Bibliography heading"
6686 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6688 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6692 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6696 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6701 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6702 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6705 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6706 msgid "AddressForOffprints"
6707 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6709 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6711 msgid "Address for Offprints:"
6712 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6714 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6715 msgid "RunningTitle"
6716 msgstr "RunningTitle"
6718 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6719 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6721 msgid "Running title:"
6722 msgstr "RunningTitle"
6724 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6725 msgid "RunningAuthor"
6726 msgstr "RunningAuthor"
6728 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6730 msgid "Running author:"
6731 msgstr "RunningAuthor"
6733 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6739 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6740 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6741 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6745 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6746 msgid "Running LaTeX Title"
6747 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6759 msgid "Author Running"
6760 msgstr "Author_Running"
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6764 msgid "Author Running:"
6765 msgstr "Author_Running"
6767 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6771 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6776 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6782 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6785 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6789 msgid "Conjecture #."
6790 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6797 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6802 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6811 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6815 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6817 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6819 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6827 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6831 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6835 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6836 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6840 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6844 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6845 msgid "Chapterprecis"
6848 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6852 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6854 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6856 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6858 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6860 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6865 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6870 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6875 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6878 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6880 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6885 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6887 msgid "Double Item:"
6890 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6895 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6900 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6905 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6910 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6912 msgid "EmptySection"
6915 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6917 msgid "Empty Section"
6920 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6922 msgid "CloseSection"
6923 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6925 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6927 msgid "Close Section"
6928 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6930 #: lib/layouts/paper.layout:149
6932 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6934 #: lib/layouts/paper.layout:160
6936 msgstr "Institution"
6938 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6939 #: lib/layouts/slides.layout:89
6943 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6947 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6952 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6956 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6961 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6966 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6968 msgid "Empty slide:"
6971 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6973 msgid "ItemizeType1"
6974 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6976 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6978 msgid "EnumerateType1"
6981 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6982 msgid "List of Algorithms"
6983 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6985 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6989 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6991 msgid "AltAffiliation"
6992 msgstr "Affiliation"
6994 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6996 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6998 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7000 msgid "Electronic Address:"
7001 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7003 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7005 msgid "acknowledgments"
7006 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7008 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7010 msgid "PACS number:"
7011 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7013 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7015 msgid "\\thechapter"
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7019 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7045 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7051 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7070 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7074 msgid "Backaddress:"
7075 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7077 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7079 msgstr "Specialmail"
7081 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7083 msgid "Specialmail:"
7084 msgstr "Specialmail"
7086 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7087 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7092 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7102 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7112 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7117 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7121 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7124 msgid "Your letter of:"
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7134 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7142 msgid "Customer no.:"
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7151 msgid "Invoice no.:"
7154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7156 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7160 msgid "Next Address:"
7161 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7165 msgid "Post Scriptum:"
7166 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7169 msgid "Sender Name:"
7170 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7173 msgid "SenderAddress"
7174 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7178 msgid "Sender Address:"
7179 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7182 msgid "Sender Phone:"
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7198 msgid "Sender E-Mail:"
7199 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7204 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7221 msgid "End of letter"
7222 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7224 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7225 msgid "LandscapeSlide"
7226 msgstr "LandscapeSlide"
7228 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7230 msgid "Landscape Slide"
7231 msgstr "LandscapeSlide"
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7234 msgid "PortraitSlide"
7235 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7237 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7239 msgid "Portrait Slide"
7240 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7242 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7246 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7247 msgid "SlideHeading"
7248 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7250 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7251 msgid "SlideSubHeading"
7252 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7254 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7255 msgid "ListOfSlides"
7256 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7258 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7260 msgid "List Of Slides"
7261 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7263 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7264 msgid "SlideContents"
7265 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7267 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7269 msgid "Slidecontents"
7270 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7272 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7273 msgid "ProgressContents"
7274 msgstr "ProgressContents"
7276 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7278 msgid "Progress Contents"
7279 msgstr "ProgressContents"
7281 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7285 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7286 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7290 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7293 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7295 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7301 msgid "AMS subject classifications."
7302 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7304 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7306 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7308 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7312 #: lib/layouts/slides.layout:105
7317 #: lib/layouts/slides.layout:127
7321 #: lib/layouts/slides.layout:142
7323 msgid "New Overlay:"
7326 #: lib/layouts/slides.layout:182
7329 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7331 #: lib/layouts/slides.layout:207
7332 msgid "InvisibleText"
7333 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7335 #: lib/layouts/slides.layout:214
7337 msgid "<Invisible Text Follows>"
7338 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7340 #: lib/layouts/slides.layout:231
7342 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7344 #: lib/layouts/slides.layout:238
7346 msgid "<Visible Text Follows>"
7347 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7349 #: lib/layouts/spie.layout:53
7351 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7353 #: lib/layouts/spie.layout:65
7356 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7358 #: lib/layouts/spie.layout:78
7362 #: lib/layouts/spie.layout:93
7363 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7366 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7371 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7372 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7380 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7391 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7397 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7399 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7402 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7404 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7406 msgid "Citation-number"
7407 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7409 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7414 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7419 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7424 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7429 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7431 msgid "Issue-number"
7434 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7439 msgid "Issue-months"
7442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7443 msgid "Subsubparagraph"
7444 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7452 msgid "-- Header --"
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7457 msgid "Special-section"
7458 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7462 msgid "Special-section:"
7463 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7472 msgid "AGU-journal:"
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7477 msgid "Citation-number:"
7478 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7499 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7504 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7508 msgid "Index-terms..."
7509 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7514 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7519 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7533 msgid "Supplementary"
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7537 msgid "Supplementary..."
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7546 msgid "Sup-mat-note:"
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7552 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7587 msgid "Published-online:"
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
7592 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7597 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7600 msgid "Posting-order"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7604 msgid "Posting-order:"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7614 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7629 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7634 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7649 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7654 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7709 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7713 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7722 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7727 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7729 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7731 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7733 msgid "Author Address:"
7734 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7736 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7740 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7742 msgid "Slug Comment:"
7743 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7745 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7749 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7753 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7754 msgid "Table Caption"
7755 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7757 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7759 msgid "TableCaption"
7760 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7763 msgid "Current Address"
7764 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7768 msgid "Current address:"
7769 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7772 msgid "E-mail address:"
7773 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7776 msgid "Key words and phrases:"
7779 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7781 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7783 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7787 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7793 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7796 msgid "Subjectclass"
7797 msgstr "Subjectclass"
7799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7801 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7802 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7804 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7809 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7814 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7819 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7823 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7827 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7831 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7835 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7839 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7840 msgid "Subparagraph*"
7843 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7845 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7847 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7848 msgid "RevisionHistory"
7849 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7851 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7852 msgid "Revision History"
7853 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7855 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7859 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7860 msgid "RevisionRemark"
7861 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7867 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7871 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7872 msgid "\\arabic{chapter}"
7875 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7876 msgid "\\Alph{chapter}"
7879 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7881 msgid "\\arabic{footnote}"
7884 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7885 msgid "\\Roman{section}."
7888 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7889 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7892 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7894 msgid "\\Alph{subsection}."
7895 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7897 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7899 msgid "\\arabic{subsection}."
7900 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7902 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7904 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7905 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7907 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7909 msgid "\\alph{subsubsection}."
7910 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7912 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7914 msgid "\\alph{paragraph}."
7917 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7921 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7925 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7929 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7933 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7937 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7941 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7945 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7949 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7951 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7953 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7954 msgid "Uppertitleback"
7955 msgstr "Uppertitleback"
7957 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7958 msgid "Lowertitleback"
7959 msgstr "Lowertitleback"
7961 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7963 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7965 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7966 msgid "Captionabove"
7967 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7969 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7970 msgid "Captionbelow"
7971 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7973 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7977 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7978 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7982 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7984 msgid "\\Roman{part}"
7987 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
7989 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7991 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7995 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7997 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7999 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
8003 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8006 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8008 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8009 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8013 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8017 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8020 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8022 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8026 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8028 msgid "--Separator--"
8029 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8031 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8033 msgid "--- Separate Environment ---"
8034 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8036 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8038 msgid "Part \\thepart"
8041 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8043 msgid "Chapter \\thechapter"
8044 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8046 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8048 msgid "Appendix \\thechapter"
8049 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8051 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8053 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8055 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8056 msgid "Headnote (optional):"
8059 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8061 msgid "Corr Author:"
8064 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8066 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8068 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8071 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8073 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8074 msgid "Corollary \\thetheorem."
8075 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8078 msgid "Lemma \\thetheorem."
8079 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8082 msgid "Proposition \\thetheorem."
8083 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8086 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8087 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8090 msgid "Fact \\thetheorem."
8091 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8094 msgid "Definition \\thetheorem."
8095 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8098 msgid "Example \\thetheorem."
8099 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8102 msgid "Problem \\thetheorem."
8103 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8105 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8106 msgid "Exercise \\thetheorem."
8107 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8109 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8111 msgid "Remark \\thetheorem."
8112 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8116 msgid "Claim \\thetheorem."
8117 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8121 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8123 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8127 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8133 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8139 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8141 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8143 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8145 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8147 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8151 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8155 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8157 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8159 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8163 #: lib/layouts/braille.module:2
8166 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8168 #: lib/layouts/braille.module:5
8169 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8172 #: lib/layouts/braille.module:20
8174 msgid "Braille (default)"
8175 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8177 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8182 #: lib/layouts/braille.module:42
8183 msgid "Braille (textsize)"
8186 #: lib/layouts/braille.module:64
8187 msgid "Braille (dots on)"
8190 #: lib/layouts/braille.module:79
8191 msgid "Braille_dots_on"
8194 #: lib/layouts/braille.module:87
8195 msgid "Braille (dots off)"
8198 #: lib/layouts/braille.module:102
8199 msgid "Braille_dots_off"
8202 #: lib/layouts/braille.module:110
8203 msgid "Braille (mirror on)"
8206 #: lib/layouts/braille.module:125
8207 msgid "Braille_mirror_on"
8210 #: lib/layouts/braille.module:133
8211 msgid "Braille (mirror off)"
8214 #: lib/layouts/braille.module:148
8215 msgid "Braille mirror off"
8218 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8223 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8225 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8226 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8229 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8232 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8234 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8237 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8239 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8241 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8242 "where you want the endnotes to appear."
8245 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8250 #: lib/layouts/hanging.module:5
8252 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8253 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8255 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8260 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8262 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8263 "glosses, semantic markup)."
8266 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8267 msgid "Numbered Example (multiline)"
8270 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8275 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8276 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8279 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8284 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8289 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8294 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8299 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8303 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8308 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8313 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8318 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8320 msgid "Logical Markup"
8321 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8323 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8325 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8329 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8334 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8337 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8339 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8344 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8349 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8351 msgid "Minimalistic"
8354 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8355 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8359 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8364 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8365 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8366 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8367 "starred and non-starred forms."
8370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8371 msgid "Criterion \\thetheorem."
8372 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8383 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8384 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8395 msgid "Axiom \\thetheorem."
8396 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8407 msgid "Condition \\thetheorem."
8408 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8420 msgid "Note \\thetheorem."
8421 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8432 msgid "Notation \\thetheorem."
8433 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8437 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8441 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8444 msgid "Summary \\thetheorem."
8445 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8456 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8457 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8460 msgid "Acknowledgement*"
8461 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8468 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8469 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8473 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8477 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8485 msgid "Assumption \\thetheorem."
8486 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8496 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8498 msgid "Theorems (AMS)"
8501 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8503 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8504 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8505 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8506 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8509 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8510 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8513 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8515 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8516 "that provide a chapter environment."
8519 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8520 msgid "Theorems (Order By Section)"
8523 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8524 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8527 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8528 msgid "Theorems (Starred)"
8531 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8533 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8534 "using the extended AMS machinery."
8537 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8539 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8540 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8541 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8544 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8545 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8547 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8564 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8567 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8568 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8571 msgid "Arabic (Arabi)"
8572 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8574 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8580 msgid "Austrian (old spelling)"
8581 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8585 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8588 msgid "Bahasa Indonesia"
8592 msgid "Bahasa Malaysia"
8601 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8604 msgid "Portuguese (Brazil)"
8605 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8624 msgid "French Canadian"
8625 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8629 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8632 msgid "Chinese (simplified)"
8633 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8636 msgid "Chinese (traditional)"
8637 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8653 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8677 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8681 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8685 msgid "German (old spelling)"
8686 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8692 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8697 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8707 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8715 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8742 msgid "Lower Sorbian"
8743 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8763 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8775 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8779 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8786 msgid "Serbian (Latin)"
8787 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8803 msgid "Spanish (Mexico)"
8810 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8823 msgid "Upper Sorbian"
8824 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8828 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8834 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8838 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8842 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8846 #: lib/ui/classic.ui:35
8850 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8852 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8854 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8858 #: lib/ui/classic.ui:38
8860 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8862 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8866 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8870 #: lib/ui/classic.ui:48
8871 msgid "New from Template...|T"
8872 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8874 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8876 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8878 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8882 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8884 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8886 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8887 msgid "Save As...|A"
8888 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8890 #: lib/ui/classic.ui:54
8892 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8894 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8895 msgid "Version Control|V"
8896 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8898 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8900 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8902 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8904 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8906 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8908 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8910 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8912 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8914 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8918 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8919 msgid "Register...|R"
8920 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8922 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8923 msgid "Check In Changes...|I"
8924 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8926 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8927 msgid "Check Out for Edit|O"
8928 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8930 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8931 msgid "Revert to Last Version|L"
8932 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8934 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8935 msgid "Undo Last Check In|U"
8936 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8938 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8939 msgid "Show History|H"
8940 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8942 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8944 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8946 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8950 #: lib/ui/classic.ui:91
8952 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8954 #: lib/ui/classic.ui:93
8958 #: lib/ui/classic.ui:94
8960 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8962 #: lib/ui/classic.ui:95
8966 #: lib/ui/classic.ui:96
8967 msgid "Paste External Selection|x"
8968 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8970 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8971 msgid "Find & Replace...|F"
8972 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8974 #: lib/ui/classic.ui:100
8976 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8978 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8980 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8982 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8983 msgid "Spellchecker...|S"
8984 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8986 #: lib/ui/classic.ui:105
8987 msgid "Thesaurus..."
8988 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8990 #: lib/ui/classic.ui:106
8992 msgid "Statistics...|i"
8995 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8997 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8999 #: lib/ui/classic.ui:108
9000 msgid "Change Tracking|g"
9001 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9003 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9004 msgid "Preferences...|P"
9005 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9007 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9008 msgid "Reconfigure|R"
9009 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9011 #: lib/ui/classic.ui:115
9012 msgid "Selection as Lines|L"
9013 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9015 #: lib/ui/classic.ui:116
9016 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9017 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9019 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
9020 msgid "Multicolumn|M"
9021 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9023 #: lib/ui/classic.ui:122
9025 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9027 #: lib/ui/classic.ui:123
9028 msgid "Line Bottom|B"
9029 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9031 #: lib/ui/classic.ui:124
9033 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9035 #: lib/ui/classic.ui:125
9036 msgid "Line Right|R"
9037 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9039 #: lib/ui/classic.ui:127
9041 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9043 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
9045 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9047 #: lib/ui/classic.ui:130
9048 msgid "Delete Row|w"
9049 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9051 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9053 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9055 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9057 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9059 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
9060 msgid "Add Column|u"
9061 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9063 #: lib/ui/classic.ui:135
9064 msgid "Delete Column|D"
9065 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9067 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9069 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9071 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9072 msgid "Swap Columns"
9073 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9075 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
9079 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
9081 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9083 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
9087 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
9091 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
9093 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9095 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
9099 #: lib/ui/classic.ui:159
9100 msgid "Toggle Numbering|N"
9101 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9103 #: lib/ui/classic.ui:160
9104 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9105 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9107 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9108 msgid "Change Limits Type|L"
9109 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9111 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9112 msgid "Change Formula Type|F"
9113 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9115 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9116 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9117 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9119 #: lib/ui/classic.ui:168
9121 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9123 #: lib/ui/classic.ui:170
9125 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9127 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
9128 msgid "Delete Row|D"
9129 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9131 #: lib/ui/classic.ui:175
9132 msgid "Add Column|C"
9133 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9135 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
9136 msgid "Delete Column|e"
9137 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9139 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9143 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9147 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9149 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9151 #: lib/ui/classic.ui:188
9155 #: lib/ui/classic.ui:189
9159 #: lib/ui/classic.ui:190
9163 #: lib/ui/classic.ui:192
9164 msgid "Maple, simplify"
9165 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9167 #: lib/ui/classic.ui:193
9168 msgid "Maple, factor"
9169 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9171 #: lib/ui/classic.ui:194
9172 msgid "Maple, evalm"
9175 #: lib/ui/classic.ui:195
9176 msgid "Maple, evalf"
9177 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9179 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9181 msgid "Inline Formula|I"
9182 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9184 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9185 msgid "Displayed Formula|D"
9186 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9188 #: lib/ui/classic.ui:201
9189 msgid "Eqnarray Environment|q"
9190 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9192 #: lib/ui/classic.ui:202
9193 msgid "Align Environment|A"
9194 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9196 #: lib/ui/classic.ui:203
9197 msgid "AlignAt Environment"
9198 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9200 #: lib/ui/classic.ui:204
9201 msgid "Flalign Environment|F"
9202 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9204 #: lib/ui/classic.ui:207
9205 msgid "Gather Environment"
9206 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9208 #: lib/ui/classic.ui:208
9209 msgid "Multline Environment"
9210 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9212 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9214 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9216 #: lib/ui/classic.ui:216
9217 msgid "Special Character|S"
9218 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9220 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9221 msgid "Citation...|C"
9222 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9224 #: lib/ui/classic.ui:218
9225 msgid "Cross-reference...|r"
9226 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9228 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9232 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9234 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9236 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9237 msgid "Marginal Note|M"
9238 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9240 #: lib/ui/classic.ui:222
9242 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9244 #: lib/ui/classic.ui:223
9245 msgid "Index Entry|I"
9246 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9248 #: lib/ui/classic.ui:224
9249 msgid "Nomenclature Entry"
9250 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9252 #: lib/ui/classic.ui:225
9256 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9260 #: lib/ui/classic.ui:227
9261 msgid "Lists & TOC|O"
9262 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9264 #: lib/ui/classic.ui:229
9268 #: lib/ui/classic.ui:230
9270 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9272 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9273 msgid "Graphics...|G"
9274 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9276 #: lib/ui/classic.ui:232
9277 msgid "Tabular Material...|b"
9278 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9280 #: lib/ui/classic.ui:233
9282 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9284 #: lib/ui/classic.ui:235
9285 msgid "Include File...|d"
9286 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9288 #: lib/ui/classic.ui:236
9289 msgid "Insert File|e"
9292 #: lib/ui/classic.ui:237
9293 msgid "External Material...|x"
9294 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9296 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9298 msgid "Symbols...|b"
9301 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9302 msgid "Superscript|S"
9303 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9305 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9307 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9309 #: lib/ui/classic.ui:244
9310 msgid "Hyphenation Point|P"
9311 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9313 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9314 msgid "Protected Hyphen|y"
9315 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9317 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9318 msgid "Ligature Break|k"
9319 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9321 #: lib/ui/classic.ui:247
9322 msgid "Protected Space|r"
9323 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9325 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9326 msgid "Inter-word Space|w"
9327 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9329 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9330 msgid "Thin Space|T"
9331 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9333 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9335 msgid "Horizontal Space...|o"
9336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9338 #: lib/ui/classic.ui:251
9339 msgid "Vertical Space..."
9340 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9342 #: lib/ui/classic.ui:252
9343 msgid "Line Break|L"
9344 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9346 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9348 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9350 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9351 msgid "End of Sentence|E"
9352 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9354 #: lib/ui/classic.ui:255
9355 msgid "Protected Dash|D"
9356 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9358 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9359 msgid "Breakable Slash|a"
9362 #: lib/ui/classic.ui:257
9363 msgid "Single Quote|Q"
9364 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9366 #: lib/ui/classic.ui:258
9367 msgid "Ordinary Quote|O"
9368 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9370 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9371 msgid "Menu Separator|M"
9372 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9374 #: lib/ui/classic.ui:260
9375 msgid "Horizontal Line"
9376 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9378 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9380 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9382 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9383 msgid "Display Formula|D"
9384 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9386 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9388 msgid "Eqnarray Environment|E"
9389 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9391 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9393 msgid "AMS align Environment|a"
9394 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9396 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9398 msgid "AMS alignat Environment|t"
9399 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9401 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9403 msgid "AMS flalign Environment|f"
9404 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9406 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9408 msgid "AMS gather Environment|g"
9409 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9411 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9413 msgid "AMS multline Environment|m"
9414 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9416 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9417 msgid "Array Environment|y"
9418 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9420 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9421 msgid "Cases Environment|C"
9422 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9424 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9425 msgid "Split Environment|S"
9426 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9428 #: lib/ui/classic.ui:280
9429 msgid "Font Change|o"
9430 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9432 #: lib/ui/classic.ui:284
9433 msgid "Math Normal Font"
9434 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9436 #: lib/ui/classic.ui:286
9437 msgid "Math Calligraphic Family"
9438 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9440 #: lib/ui/classic.ui:287
9441 msgid "Math Fraktur Family"
9442 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9444 #: lib/ui/classic.ui:288
9445 msgid "Math Roman Family"
9446 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9448 #: lib/ui/classic.ui:289
9449 msgid "Math Sans Serif Family"
9450 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9452 #: lib/ui/classic.ui:291
9453 msgid "Math Bold Series"
9454 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9456 #: lib/ui/classic.ui:293
9457 msgid "Text Normal Font"
9458 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9460 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9461 msgid "Text Roman Family"
9462 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9464 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9465 msgid "Text Sans Serif Family"
9466 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9468 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9469 msgid "Text Typewriter Family"
9470 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9472 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9473 msgid "Text Bold Series"
9474 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9476 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9477 msgid "Text Medium Series"
9478 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9480 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9481 msgid "Text Italic Shape"
9482 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9484 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9485 msgid "Text Small Caps Shape"
9488 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9489 msgid "Text Slanted Shape"
9492 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9493 msgid "Text Upright Shape"
9496 #: lib/ui/classic.ui:310
9497 msgid "Floatflt Figure"
9498 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9500 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9501 msgid "Table of Contents|C"
9502 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9504 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9505 msgid "Index List|I"
9506 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9508 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9509 msgid "Nomenclature|N"
9510 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9512 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9513 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9514 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9516 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9517 msgid "LyX Document...|X"
9518 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9520 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9521 msgid "Plain Text...|T"
9522 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9524 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9525 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9526 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9528 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9529 msgid "Track Changes|T"
9530 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9532 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9533 msgid "Merge Changes...|M"
9534 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9536 #: lib/ui/classic.ui:330
9537 msgid "Accept All Changes|A"
9538 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9540 #: lib/ui/classic.ui:331
9541 msgid "Reject All Changes|R"
9542 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9544 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9545 msgid "Show Changes in Output|S"
9546 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9548 #: lib/ui/classic.ui:339
9549 msgid "Character...|C"
9550 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9552 #: lib/ui/classic.ui:340
9553 msgid "Paragraph...|P"
9556 #: lib/ui/classic.ui:341
9557 msgid "Document...|D"
9558 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9560 #: lib/ui/classic.ui:342
9561 msgid "Tabular...|T"
9562 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9564 #: lib/ui/classic.ui:344
9565 msgid "Emphasize Style|E"
9566 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9568 #: lib/ui/classic.ui:345
9569 msgid "Noun Style|N"
9570 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9572 #: lib/ui/classic.ui:346
9573 msgid "Bold Style|B"
9574 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9576 #: lib/ui/classic.ui:349
9577 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9578 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9580 #: lib/ui/classic.ui:350
9581 msgid "Increase Environment Depth|i"
9582 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9584 #: lib/ui/classic.ui:351
9585 msgid "Start Appendix Here|S"
9586 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9588 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9589 msgid "Build Program|B"
9590 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9592 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9596 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9598 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9600 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9602 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9604 #: lib/ui/classic.ui:365
9605 msgid "TeX Information|X"
9606 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9608 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9610 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9612 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9613 msgid "Go to Label|L"
9614 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9616 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9620 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9621 msgid "Save Bookmark 1|S"
9622 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9624 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9625 msgid "Save Bookmark 2"
9626 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9628 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9629 msgid "Save Bookmark 3"
9630 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9632 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9633 msgid "Save Bookmark 4"
9634 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9636 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9637 msgid "Save Bookmark 5"
9638 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9640 #: lib/ui/classic.ui:390
9641 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9642 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9644 #: lib/ui/classic.ui:391
9645 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9646 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9648 #: lib/ui/classic.ui:392
9649 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9650 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9652 #: lib/ui/classic.ui:393
9653 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9654 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9656 #: lib/ui/classic.ui:394
9657 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9658 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9660 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9661 msgid "Introduction|I"
9664 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9666 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9668 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9669 msgid "User's Guide|U"
9670 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9672 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9673 msgid "Extended Features|E"
9674 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9676 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9677 msgid "Embedded Objects|m"
9678 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9680 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9681 msgid "Customization|C"
9682 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9684 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9686 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9688 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9689 msgid "Table of Contents|a"
9690 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9692 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9693 msgid "LaTeX Configuration|L"
9694 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9696 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9700 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9704 #: lib/ui/classic.ui:429
9705 msgid "Preferences..."
9706 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9708 #: lib/ui/classic.ui:430
9710 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9712 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9713 msgid "Aligned Environment|l"
9714 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9717 msgid "AlignedAt Environment|v"
9718 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9720 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9721 msgid "Gathered Environment|h"
9722 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9724 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9725 msgid "Delimiters|r"
9726 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9728 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9732 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9734 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9736 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9738 msgid "Equation Label|L"
9739 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9741 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9743 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9744 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9746 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9747 msgid "Split Cell|C"
9748 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9750 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9755 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9757 msgid "Add Line Above|o"
9758 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9760 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9761 msgid "Add Line Below|B"
9762 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9764 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9765 msgid "Delete Line Above|D"
9766 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9768 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9769 msgid "Delete Line Below|e"
9770 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9772 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9773 msgid "Add Line to Left"
9774 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9777 msgid "Add Line to Right"
9778 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9780 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9781 msgid "Delete Line to Left"
9782 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9784 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9785 msgid "Delete Line to Right"
9786 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9788 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9789 msgid "Toggle Math Toolbar"
9790 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9792 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9794 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9795 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9798 msgid "Toggle Table Toolbar"
9799 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9801 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9803 msgid "Next Cross-Reference|N"
9804 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9806 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9808 msgid "Go to Label|G"
9809 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9811 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9813 msgid "<reference>|r"
9816 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9818 msgid "(<reference>)|e"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9828 msgid "on page <page>|o"
9829 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9831 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9833 msgid "<reference> on page <page>|f"
9834 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9836 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9838 msgid "Formatted reference|t"
9839 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9842 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9843 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9844 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458
9846 msgid "Settings...|S"
9847 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9849 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9850 msgid "Go back to Reference|G"
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9855 msgid "Open Inset|O"
9856 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9860 msgid "Close Inset|C"
9861 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9863 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9864 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9866 msgid "Dissolve Inset|D"
9867 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9871 msgid "Toggle Label|L"
9872 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9874 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9881 msgid "Simple frame|f"
9882 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9884 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9886 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9887 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9891 msgid "Oval, thin|O"
9892 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9894 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9896 msgid "Oval, thick|v"
9897 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9899 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9900 msgid "Drop Shadow|w"
9903 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9905 msgid "Shaded background|b"
9906 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9908 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9910 msgid "Double frame|D"
9911 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9913 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432
9915 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9917 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433
9919 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9921 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434
9922 msgid "Greyed Out|G"
9925 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9927 msgid "Interword Space|w"
9928 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9930 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9932 msgid "Protected Space|o"
9933 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9935 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9937 msgid "Negative Thin Space|N"
9938 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9940 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9941 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9944 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9946 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9947 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9951 msgid "Quad Space|Q"
9954 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9956 msgid "Double Quad Space|u"
9959 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9960 msgid "Horizontal Fill|F"
9961 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9963 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9965 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9966 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9968 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9970 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9971 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9975 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9976 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9978 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9980 msgid "Custom Length|C"
9981 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9983 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9986 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9988 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9993 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9998 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10003 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10006 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10008 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10011 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
10015 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10017 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
10018 msgid "Page Break|a"
10019 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10021 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
10022 msgid "Clear Page|C"
10023 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10025 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
10026 msgid "Clear Double Page|D"
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
10031 msgid "Ragged Line Break|R"
10032 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10034 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
10036 msgid "Justified Line Break|J"
10037 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10039 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
10041 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10045 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
10047 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10051 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
10053 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10057 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
10058 msgid "Paste Recent|e"
10059 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10061 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10063 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10064 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10066 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
10067 msgid "Move Paragraph Up|o"
10068 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10070 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
10071 msgid "Move Paragraph Down|v"
10072 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10074 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
10076 msgid "Apply Last Text Style|A"
10077 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10079 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
10080 msgid "Text Style|S"
10081 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10083 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
10084 msgid "Paragraph Settings...|P"
10085 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10087 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
10089 msgid "Fullscreen Mode"
10090 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10092 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10094 msgid "Append Parameter"
10095 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10097 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10099 msgid "Remove Last Parameter"
10100 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10102 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10105 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10108 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10111 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10112 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10114 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10116 msgid "Insert Optional Parameter"
10117 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10119 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10121 msgid "Remove Optional Parameter"
10122 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10124 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10127 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10128 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10130 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10133 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10134 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10136 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10139 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10140 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10142 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
10144 msgid "Edit externally...|x"
10145 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10147 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
10149 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10151 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
10152 msgid "Bottom Line|B"
10153 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
10156 msgid "Left Line|L"
10157 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10159 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
10160 msgid "Right Line|R"
10161 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
10165 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10167 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
10168 msgid "Copy Column|p"
10169 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10173 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10177 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10180 msgid "New from Template...|m"
10181 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10184 msgid "Open Recent|t"
10185 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10189 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10192 msgid "Revert to Saved|R"
10193 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10196 msgid "New Window|W"
10197 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10200 msgid "Close Window|d"
10201 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10205 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10208 msgid "Paste Special"
10209 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10213 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10220 msgid "Rows & Columns|C"
10221 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10224 msgid "Increase List Depth|I"
10225 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10228 msgid "Decrease List Depth|D"
10229 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10232 msgid "Dissolve Inset|l"
10233 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10236 msgid "TeX Code Settings...|C"
10237 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10239 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10240 msgid "Float Settings...|a"
10241 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10243 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10244 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10247 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10248 msgid "Note Settings...|N"
10249 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10251 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10253 msgid "Branch Settings...|B"
10254 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10257 msgid "Box Settings...|x"
10258 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10261 msgid "Table Settings...|a"
10262 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10265 msgid "Plain Text|T"
10266 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10269 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10270 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10273 msgid "Selection|S"
10274 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10277 msgid "Selection, Join Lines|i"
10278 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10281 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10285 msgid "Paste As PDF"
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10289 msgid "Paste As PNG"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10293 msgid "Paste As JPEG"
10296 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10298 msgid "Dissolve CharStyle"
10299 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10302 msgid "Customized...|C"
10303 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10306 msgid "Capitalize|a"
10307 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10310 msgid "Uppercase|U"
10311 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10314 msgid "Lowercase|L"
10315 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10319 msgid "Number whole Formula|N"
10320 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10322 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10324 msgid "Number this Line|u"
10325 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10328 msgid "Macro Definition"
10329 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10332 msgid "Text Style|T"
10333 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10336 msgid "Add Line Above|A"
10337 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10339 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10340 msgid "Math Normal Font|N"
10341 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10344 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10345 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10348 msgid "Math Fraktur Family|F"
10349 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10352 msgid "Math Roman Family|R"
10353 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10356 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10357 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10359 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10360 msgid "Math Bold Series|B"
10361 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10364 msgid "Text Normal Font|T"
10365 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10371 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10375 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10376 msgid "Mathematica|a"
10377 msgstr "Mathematica|a"
10379 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10380 msgid "Maple, simplify|s"
10381 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10384 msgid "Maple, factor|f"
10385 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10388 msgid "Maple, evalm|e"
10391 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10392 msgid "Maple, evalf|v"
10393 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10395 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10396 msgid "Open All Insets|O"
10397 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10400 msgid "Close All Insets|C"
10401 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10404 msgid "Unfold Math Macro"
10405 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10408 msgid "Fold Math Macro"
10409 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10412 msgid "View Source|S"
10413 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10416 msgid "Split View Horizontally|i"
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10420 msgid "Split View Vertically|V"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10424 msgid "Close Tab Group|G"
10427 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10428 msgid "Fullscreen|l"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10433 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10436 msgid "Special Character|p"
10437 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10440 msgid "Formatting|o"
10441 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10444 msgid "List / TOC|i"
10445 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10449 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10456 msgid "Custom insets"
10457 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10464 msgid "Box[[Menu]]"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10468 msgid "Cross-Reference...|R"
10469 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10476 msgid "Index Entry|d"
10477 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10480 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10481 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10485 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10488 msgid "Hyperlink|k"
10489 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10492 msgid "Short Title|S"
10493 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10500 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10501 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10504 msgid "Ordinary Quote|Q"
10505 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10508 msgid "Single Quote|S"
10509 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10513 msgid "Phonetic Symbols|P"
10514 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10517 msgid "Protected Space|P"
10518 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10521 msgid "Horizontal Line|L"
10522 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10525 msgid "Vertical Space...|V"
10526 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10529 msgid "Hyphenation Point|H"
10530 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10533 msgid "Numbered Formula|N"
10534 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10537 msgid "Figure Wrap Float|F"
10538 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10542 msgid "Table Wrap Float|T"
10543 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10545 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10546 msgid "External Material...|M"
10547 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10550 msgid "Child Document...|d"
10551 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10554 msgid "Change Tracking|C"
10555 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10557 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10558 msgid "Start Appendix Here|A"
10559 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10562 msgid "Save in Bundled Format|F"
10563 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10566 msgid "Compressed|m"
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10570 msgid "Accept Change|A"
10571 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10574 msgid "Reject Change|R"
10575 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10577 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10578 msgid "Accept All Changes|c"
10579 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10581 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10582 msgid "Reject All Changes|e"
10583 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10585 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10586 msgid "Next Change|C"
10587 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10589 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10590 msgid "Next Cross-Reference|R"
10591 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10594 msgid "Clear Bookmarks|C"
10595 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10597 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10598 msgid "Thesaurus...|T"
10599 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10601 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10603 msgid "Statistics...|a"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10607 msgid "TeX Information|I"
10608 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10611 msgid "Shortcuts|S"
10612 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10615 msgid "New document"
10616 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10619 msgid "Open document"
10620 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10623 msgid "Save document"
10624 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10627 msgid "Print document"
10628 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10631 msgid "Check spelling"
10632 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10643 msgid "Find and replace"
10644 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10647 msgid "Toggle emphasis"
10648 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10651 msgid "Toggle noun"
10652 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10656 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10659 msgid "Insert math"
10660 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10663 msgid "Insert graphics"
10664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10667 msgid "Insert table"
10668 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10671 msgid "Toggle Outline"
10672 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10676 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10679 msgid "Numbered list"
10680 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10683 msgid "Itemized list"
10684 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10687 msgid "Increase depth"
10688 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10691 msgid "Decrease depth"
10692 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10695 msgid "Insert figure float"
10696 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10699 msgid "Insert table float"
10700 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10703 msgid "Insert label"
10704 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10707 msgid "Insert cross-reference"
10708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10711 msgid "Insert citation"
10712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10715 msgid "Insert index entry"
10716 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10719 msgid "Insert nomenclature entry"
10720 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10723 msgid "Insert footnote"
10724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10727 msgid "Insert margin note"
10728 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10731 msgid "Insert note"
10732 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10737 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10741 msgid "Insert Hyperlink"
10742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10745 msgid "Insert TeX code"
10746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10749 msgid "Insert math macro"
10750 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10753 msgid "Include file"
10754 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10758 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10761 msgid "Paragraph settings"
10762 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10766 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10770 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10774 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10777 msgid "Delete column"
10778 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10781 msgid "Set top line"
10782 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10785 msgid "Set bottom line"
10786 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10789 msgid "Set left line"
10790 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10793 msgid "Set right line"
10794 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10798 msgid "Set border lines"
10799 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10802 msgid "Set all lines"
10803 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10806 msgid "Unset all lines"
10807 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10811 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10814 msgid "Align center"
10815 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10818 msgid "Align right"
10819 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10823 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10826 msgid "Align middle"
10827 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10830 msgid "Align bottom"
10831 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10834 msgid "Rotate cell"
10835 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10838 msgid "Rotate table"
10839 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10842 msgid "Set multi-column"
10843 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10850 msgid "Set display mode"
10851 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10855 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10858 msgid "Superscript"
10859 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10862 msgid "Insert square root"
10863 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10866 msgid "Insert root"
10867 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10870 msgid "Insert standard fraction"
10871 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10878 msgid "Insert integral"
10879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10882 msgid "Insert product"
10883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10891 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10898 msgid "Insert delimiters"
10899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10902 msgid "Insert matrix"
10903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10906 msgid "Insert cases environment"
10907 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10910 msgid "Toggle Math Panels"
10911 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10914 msgid "Math Macros"
10915 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10918 msgid "Command Buffer"
10919 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10922 msgid "Review[[Toolbar]]"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10926 msgid "Track changes"
10927 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10930 msgid "Show changes in output"
10931 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10934 msgid "Next change"
10935 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10938 msgid "Accept change"
10939 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10942 msgid "Reject change"
10943 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10946 msgid "Merge changes"
10947 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10950 msgid "Accept all changes"
10951 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10954 msgid "Reject all changes"
10955 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10959 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10962 msgid "View/Update"
10963 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10967 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10971 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10974 msgid "View PDF (pdflatex)"
10975 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10978 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10979 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10982 msgid "View PostScript"
10983 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10986 msgid "Update PostScript"
10987 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10990 msgid "Math Panels"
10991 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10994 msgid "Math Spacings"
10995 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11021 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11026 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11044 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11049 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11054 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11068 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11073 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11106 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11123 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11163 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11172 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11175 msgid "Thin space\t\\,"
11176 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11179 msgid "Medium space\t\\:"
11180 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11183 msgid "Thick space\t\\;"
11184 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11187 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11188 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11191 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11192 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11195 msgid "Negative space\t\\!"
11196 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11199 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11203 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11207 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11212 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11215 msgid "Square root\t\\sqrt"
11216 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11219 msgid "Other root\t\\root"
11220 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11223 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11224 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11227 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11228 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11231 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11232 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11235 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11236 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11239 msgid "Standard\t\\frac"
11240 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11243 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11244 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11247 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11248 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11251 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11252 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11255 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11256 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11259 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11260 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11263 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11264 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11267 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11268 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11271 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11272 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11275 msgid "Binomial\t\\binom"
11276 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11279 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11280 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11283 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11284 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11287 msgid "Roman\t\\mathrm"
11288 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11291 msgid "Bold\t\\mathbf"
11292 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11295 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11296 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11299 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11300 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11303 msgid "Italic\t\\mathit"
11304 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11307 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11308 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11311 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11312 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11315 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11316 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11319 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11320 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11323 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11324 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11328 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11351 msgid "Frame Decorations"
11352 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11362 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11406 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11411 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11419 msgid "overleftarrow"
11420 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11423 msgid "overrightarrow"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11427 msgid "overleftrightarrow"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11438 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11443 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11446 msgid "underleftarrow"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11450 msgid "underrightarrow"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11454 msgid "underleftrightarrow"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11469 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11485 msgid "updownarrow"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11489 msgid "leftrightarrow"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11500 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11512 msgid "Updownarrow"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11516 msgid "Leftrightarrow"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11520 msgid "Longleftrightarrow"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11524 msgid "Longleftarrow"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11528 msgid "Longrightarrow"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11532 msgid "longleftrightarrow"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11536 msgid "longleftarrow"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11540 msgid "longrightarrow"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11544 msgid "leftharpoondown"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11548 msgid "rightharpoondown"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11571 msgid "leftharpoonup"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11575 msgid "rightharpoonup"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11579 msgid "hookleftarrow"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11583 msgid "hookrightarrow"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11597 msgid "rightleftharpoons"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11606 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11624 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11631 msgid "bigtriangleup"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11649 msgid "bigtriangledown"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11668 msgid "triangleright"
11669 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11685 msgid "triangleleft"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11700 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11737 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11781 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11786 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11802 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11806 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11814 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11818 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11831 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11920 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11936 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11968 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11976 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11984 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12000 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12016 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12020 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12024 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12028 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12032 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12036 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12040 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12044 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12048 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12052 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12056 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12059 msgid "Miscellaneous"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12068 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12072 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12076 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12085 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12089 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12098 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12113 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12122 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12127 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12155 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12176 msgid "diamondsuit"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12182 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12193 msgid "textrm \\AA"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12201 msgid "mathcircumflex"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12211 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12216 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12221 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12226 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12231 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12236 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12241 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12246 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12251 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12256 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12261 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12264 msgid "Big Operators"
12265 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12270 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12278 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12283 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12287 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12292 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12312 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12330 msgid "ointctrclockwiseop"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12334 msgid "ointctrclockwise"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12338 msgid "ointclockwiseop"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12342 msgid "ointclockwise"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12352 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12368 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12411 msgid "AMS Miscellaneous"
12412 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12420 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12425 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12430 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12459 msgid "vartriangle"
12460 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12463 msgid "triangledown"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12474 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12481 msgid "measuredangle"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12487 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12516 msgid "blacktriangle"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12520 msgid "blacktriangledown"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12525 msgid "blacksquare"
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12529 msgid "blacklozenge"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12537 msgid "sphericalangle"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12543 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12548 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12560 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12563 msgid "dashleftarrow"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12567 msgid "dashrightarrow"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12571 msgid "leftleftarrows"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12575 msgid "leftrightarrows"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12579 msgid "rightrightarrows"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12583 msgid "rightleftarrows"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12589 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12593 msgid "Rrightarrow"
12594 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12597 msgid "twoheadleftarrow"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12601 msgid "twoheadrightarrow"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12605 msgid "leftarrowtail"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12609 msgid "rightarrowtail"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12613 msgid "looparrowleft"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12618 msgid "looparrowright"
12619 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12622 msgid "curvearrowleft"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12626 msgid "curvearrowright"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12630 msgid "circlearrowleft"
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12634 msgid "circlearrowright"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12651 msgid "downdownarrows"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12655 msgid "upharpoonleft"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12659 msgid "upharpoonright"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12663 msgid "downharpoonleft"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12667 msgid "downharpoonright"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12671 msgid "leftrightharpoons"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12675 msgid "rightsquigarrow"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12679 msgid "leftrightsquigarrow"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12685 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12688 msgid "nrightarrow"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12692 msgid "nleftrightarrow"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12701 msgid "nRightarrow"
12702 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12705 msgid "nLeftrightarrow"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12713 msgid "AMS Relations"
12714 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12733 msgid "eqslantless"
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12821 msgid "thickapprox"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12860 msgid "preccurlyeq"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12864 msgid "succcurlyeq"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12868 msgid "curlyeqprec"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12872 msgid "curlyeqsucc"
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12892 msgid "vartriangleleft"
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12897 msgid "vartriangleright"
12898 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12901 msgid "trianglelefteq"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12905 msgid "trianglerighteq"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12923 msgid "risingdotseq"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12927 msgid "fallingdotseq"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12948 msgid "shortparallel"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12961 msgid "blacktriangleleft"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12965 msgid "blacktriangleright"
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12977 msgid "backepsilon"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12993 msgid "AMS Negative Relations"
12994 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13093 msgid "precnapprox"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13097 msgid "succnapprox"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13141 msgid "varsubsetneq"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13145 msgid "varsupsetneq"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13149 msgid "varsubsetneqq"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13153 msgid "varsupsetneqq"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13157 msgid "ntriangleleft"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13161 msgid "ntriangleright"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13165 msgid "ntrianglelefteq"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13169 msgid "ntrianglerighteq"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13193 msgid "nshortparallel"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13197 msgid "AMS Operators"
13198 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13205 msgid "smallsetminus"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13225 msgid "doublebarwedge"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13245 msgid "divideontimes"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13257 msgid "leftthreetimes"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13261 msgid "rightthreetimes"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13273 msgid "circleddash"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13281 msgid "circledcirc"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13292 #: lib/external_templates:37
13293 msgid "RasterImage"
13296 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13297 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13300 #: lib/external_templates:45
13301 msgid "A bitmap file.\n"
13304 #: lib/external_templates:102
13308 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13309 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13312 #: lib/external_templates:105
13313 msgid "An Xfig figure.\n"
13314 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13316 #: lib/external_templates:154
13317 msgid "ChessDiagram"
13318 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13320 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13321 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13324 #: lib/external_templates:157
13326 "A chess position diagram.\n"
13327 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13328 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13329 "the position that you want to display.\n"
13330 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13331 "and remember to type in a relative path\n"
13332 "to the LyX document location.\n"
13333 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13334 "to enable general editing of the board.\n"
13335 "You might also check out the\n"
13336 "'Options->Test legality' option, and\n"
13337 "remember to middle and right click to\n"
13338 "insert new material in the board.\n"
13339 "In order for this to work, you have to\n"
13340 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13341 "that TeX will find it, and you will need\n"
13342 "to install the skak package from CTAN.\n"
13345 #: lib/external_templates:199
13349 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13350 msgid "Lilypond typeset music"
13353 #: lib/external_templates:202
13355 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13356 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13357 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13358 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13361 #: lib/external_templates:247
13366 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13367 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13370 #: lib/external_templates:250
13372 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13373 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13374 "which must be inserted to Options.\n"
13376 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13377 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13378 "* pages=- (to include all pages)\n"
13379 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13380 "for further options and details.\n"
13383 #: lib/external_templates:290
13386 "Read 'info date' for more information.\n"
13389 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
13391 msgid "%1$s and %2$s"
13392 msgstr "%1$s É %2$s"
13394 #: src/BiblioInfo.cpp:127
13396 msgid "%1$s et al."
13397 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13399 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13403 #: src/BiblioInfo.cpp:322 src/BiblioInfo.cpp:382
13404 msgid "Add to bibliography only."
13405 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13407 #: src/BiblioInfo.cpp:378
13411 #: src/Buffer.cpp:226
13412 msgid "Disk Error: "
13413 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13415 #: src/Buffer.cpp:227
13418 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13419 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13421 #: src/Buffer.cpp:273
13422 msgid "Could not remove temporary directory"
13423 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13425 #: src/Buffer.cpp:274
13427 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13428 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13430 #: src/Buffer.cpp:486
13431 msgid "Unknown document class"
13432 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13434 #: src/Buffer.cpp:487
13436 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13437 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13439 #: src/Buffer.cpp:491 src/Text.cpp:246
13441 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13442 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13444 #: src/Buffer.cpp:495 src/Buffer.cpp:502 src/Buffer.cpp:522
13445 msgid "Document header error"
13446 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13448 #: src/Buffer.cpp:501
13449 msgid "\\begin_header is missing"
13450 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13452 #: src/Buffer.cpp:521
13453 msgid "\\begin_document is missing"
13454 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13456 #: src/Buffer.cpp:537 src/Buffer.cpp:543 src/BufferView.cpp:1140
13457 #: src/BufferView.cpp:1146
13458 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13459 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13461 #: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:1141
13463 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13464 "xcolor/soul are installed.\n"
13465 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13469 #: src/Buffer.cpp:544 src/BufferView.cpp:1147
13471 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13472 "xcolor and soul are not installed.\n"
13473 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13477 #: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:766
13478 msgid "Document format failure"
13479 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13481 #: src/Buffer.cpp:684
13483 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13484 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13486 #: src/Buffer.cpp:721
13487 msgid "Conversion failed"
13488 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13490 #: src/Buffer.cpp:722
13493 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13494 "it could not be created."
13496 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13499 #: src/Buffer.cpp:731
13500 msgid "Conversion script not found"
13501 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13503 #: src/Buffer.cpp:732
13506 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13507 "could not be found."
13509 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13512 #: src/Buffer.cpp:751
13513 msgid "Conversion script failed"
13514 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13516 #: src/Buffer.cpp:752
13519 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13522 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13525 #: src/Buffer.cpp:767
13527 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13528 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13530 #: src/Buffer.cpp:800
13531 msgid "Backup failure"
13532 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13534 #: src/Buffer.cpp:801
13537 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13538 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13541 #: src/Buffer.cpp:811
13544 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13545 "overwrite this file?"
13547 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13549 #: src/Buffer.cpp:813
13550 msgid "Overwrite modified file?"
13551 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13553 #: src/Buffer.cpp:814 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13554 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
13555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
13557 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13559 #: src/Buffer.cpp:838
13561 msgid "Saving document %1$s..."
13562 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13564 #: src/Buffer.cpp:851
13566 msgid " could not write file!"
13567 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13569 #: src/Buffer.cpp:858
13571 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13573 #: src/Buffer.cpp:937
13574 msgid "Iconv software exception Detected"
13575 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13577 #: src/Buffer.cpp:937
13580 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13584 #: src/Buffer.cpp:959
13586 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13589 #: src/Buffer.cpp:962
13591 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13592 "chosen encoding.\n"
13593 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13595 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13596 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13597 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13599 #: src/Buffer.cpp:969
13600 msgid "iconv conversion failed"
13601 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13603 #: src/Buffer.cpp:974
13604 msgid "conversion failed"
13605 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13607 #: src/Buffer.cpp:1246
13608 msgid "Running chktex..."
13609 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13611 #: src/Buffer.cpp:1259
13612 msgid "chktex failure"
13613 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13615 #: src/Buffer.cpp:1260
13616 msgid "Could not run chktex successfully."
13617 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13619 #: src/Buffer.cpp:2025
13620 msgid "Preview source code"
13621 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13623 #: src/Buffer.cpp:2037
13625 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13626 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13628 #: src/Buffer.cpp:2041
13630 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13631 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13633 #: src/Buffer.cpp:2140
13635 msgid "Auto-saving %1$s"
13636 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13638 #: src/Buffer.cpp:2184
13639 msgid "Autosave failed!"
13640 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13642 #: src/Buffer.cpp:2207
13643 msgid "Autosaving current document..."
13644 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13646 #: src/Buffer.cpp:2255
13647 msgid "Couldn't export file"
13648 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13650 #: src/Buffer.cpp:2256
13652 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13653 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13655 #: src/Buffer.cpp:2293
13656 msgid "File name error"
13657 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13659 #: src/Buffer.cpp:2294
13660 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13661 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13663 #: src/Buffer.cpp:2335
13664 msgid "Document export cancelled."
13665 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13667 #: src/Buffer.cpp:2341
13669 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13670 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13672 #: src/Buffer.cpp:2347
13674 msgid "Document exported as %1$s"
13675 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13677 #: src/Buffer.cpp:2417
13680 "The specified document\n"
13682 "could not be read."
13685 #: src/Buffer.cpp:2419
13686 msgid "Could not read document"
13687 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13689 #: src/Buffer.cpp:2429
13692 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13694 "Recover emergency save?"
13696 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13698 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13700 #: src/Buffer.cpp:2432
13701 msgid "Load emergency save?"
13702 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13704 #: src/Buffer.cpp:2433
13706 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13708 #: src/Buffer.cpp:2433
13709 msgid "&Load Original"
13710 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13712 #: src/Buffer.cpp:2453
13715 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13717 "Load the backup instead?"
13719 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13721 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13723 #: src/Buffer.cpp:2456
13724 msgid "Load backup?"
13725 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13727 #: src/Buffer.cpp:2457
13728 msgid "&Load backup"
13729 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13731 #: src/Buffer.cpp:2457
13732 msgid "Load &original"
13733 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13735 #: src/Buffer.cpp:2490
13737 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13738 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13740 #: src/Buffer.cpp:2492
13742 msgid "Retrieve from version control?"
13743 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13745 #: src/Buffer.cpp:2493
13748 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13750 #: src/BufferList.cpp:220
13752 msgid "No file open!"
13753 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13755 #: src/BufferList.cpp:230
13757 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13758 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13760 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13762 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13763 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13765 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13767 msgid " Save failed! Trying...\n"
13768 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13770 #: src/BufferList.cpp:271
13771 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13772 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13774 #: src/BufferParams.cpp:481
13777 "The layout file requested by this document,\n"
13779 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13780 "class or style file required by it is not\n"
13781 "available. See the Customization documentation\n"
13782 "for more information.\n"
13785 #: src/BufferParams.cpp:487
13786 msgid "Document class not available"
13787 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13789 #: src/BufferParams.cpp:488
13790 msgid "LyX will not be able to produce output."
13791 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13793 #: src/BufferParams.cpp:1412
13795 msgid "The document class %1$s could not be found."
13796 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13798 #: src/BufferParams.cpp:1414
13800 msgid "Class not found"
13801 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13803 #: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724
13805 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13806 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13808 #: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726
13810 msgid "Could not load class"
13811 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13813 #: src/BufferParams.cpp:1462
13816 "The module %1$s has been requested by\n"
13817 "this document but has not been found in the list of\n"
13818 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13819 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13822 #: src/BufferParams.cpp:1466
13823 msgid "Module not available"
13824 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13826 #: src/BufferParams.cpp:1467
13828 msgid "Some layouts may not be available."
13829 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13831 #: src/BufferParams.cpp:1474
13834 "The module %1$s requires a package that is\n"
13835 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13836 "may not be possible.\n"
13839 #: src/BufferParams.cpp:1477
13841 msgid "Package not available"
13842 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13844 #: src/BufferParams.cpp:1482
13846 msgid "Error reading module %1$s\n"
13849 #: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489
13852 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13854 #: src/BufferParams.cpp:1488
13856 msgid "Error reading internal layout information"
13857 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13859 #: src/BufferView.cpp:176
13860 msgid "No more insets"
13861 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13863 #: src/BufferView.cpp:668
13864 msgid "Save bookmark"
13865 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13867 #: src/BufferView.cpp:1026
13868 msgid "No further undo information"
13869 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13871 #: src/BufferView.cpp:1035
13872 msgid "No further redo information"
13873 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13875 #: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13876 msgid "String not found!"
13877 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13879 #: src/BufferView.cpp:1214
13881 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13883 #: src/BufferView.cpp:1221
13885 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13887 #: src/BufferView.cpp:1228
13888 msgid "Mark removed"
13889 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13891 #: src/BufferView.cpp:1231
13893 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13895 #: src/BufferView.cpp:1278
13896 msgid "Statistics for the selection:"
13899 #: src/BufferView.cpp:1280
13901 msgid "Statistics for the document:"
13902 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13904 #: src/BufferView.cpp:1283
13907 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13909 #: src/BufferView.cpp:1285
13912 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13914 #: src/BufferView.cpp:1288
13916 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13919 #: src/BufferView.cpp:1291
13920 msgid "One character (including blanks)"
13923 #: src/BufferView.cpp:1294
13925 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13928 #: src/BufferView.cpp:1297
13929 msgid "One character (excluding blanks)"
13932 #: src/BufferView.cpp:1299
13938 #: src/BufferView.cpp:1971
13940 msgid "Inserting document %1$s..."
13941 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13943 #: src/BufferView.cpp:1982
13945 msgid "Document %1$s inserted."
13946 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13949 #: src/BufferView.cpp:1984
13951 msgid "Could not insert document %1$s"
13952 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13954 #: src/BufferView.cpp:2210
13957 "Could not read the specified document\n"
13959 "due to the error: %2$s"
13962 #: src/BufferView.cpp:2212
13963 msgid "Could not read file"
13964 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13966 #: src/BufferView.cpp:2219
13970 " is not readable."
13973 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13975 #: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39
13976 msgid "Could not open file"
13977 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13979 #: src/BufferView.cpp:2227
13980 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13981 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13983 #: src/BufferView.cpp:2228
13985 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13986 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13987 "If this does not give the correct result\n"
13988 "then please change the encoding of the file\n"
13989 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13992 #: src/Chktex.cpp:63
13994 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13995 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13997 #: src/Chktex.cpp:65
13998 msgid "ChkTeX warning id # "
13999 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14001 #: src/Color.cpp:92
14005 #: src/Color.cpp:93
14009 #: src/Color.cpp:94
14013 #: src/Color.cpp:95
14017 #: src/Color.cpp:96
14021 #: src/Color.cpp:97
14025 #: src/Color.cpp:98
14029 #: src/Color.cpp:99
14033 #: src/Color.cpp:100
14037 #: src/Color.cpp:101
14041 #: src/Color.cpp:102
14045 #: src/Color.cpp:103
14049 #: src/Color.cpp:104
14051 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14053 #: src/Color.cpp:105
14055 msgid "selected text"
14058 #: src/Color.cpp:107
14060 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14062 #: src/Color.cpp:108
14064 msgid "inline completion"
14067 #: src/Color.cpp:110
14068 msgid "non-unique inline completion"
14071 #: src/Color.cpp:112
14072 msgid "previewed snippet"
14075 #: src/Color.cpp:113
14078 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14080 #: src/Color.cpp:114
14081 msgid "note background"
14082 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14084 #: src/Color.cpp:115
14086 msgid "comment label"
14087 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14089 #: src/Color.cpp:116
14091 msgid "comment background"
14092 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14094 #: src/Color.cpp:117
14096 msgid "greyedout inset label"
14097 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14099 #: src/Color.cpp:118
14101 msgid "greyedout inset background"
14102 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14104 #: src/Color.cpp:119
14108 #: src/Color.cpp:120
14110 msgid "branch label"
14113 #: src/Color.cpp:121
14115 msgid "footnote label"
14116 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14118 #: src/Color.cpp:122
14120 msgid "index label"
14121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14123 #: src/Color.cpp:123
14125 msgid "margin note label"
14126 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14128 #: src/Color.cpp:124
14133 #: src/Color.cpp:125
14138 #: src/Color.cpp:126
14140 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14142 #: src/Color.cpp:127
14144 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14146 #: src/Color.cpp:128
14147 msgid "command inset"
14148 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14150 #: src/Color.cpp:129
14151 msgid "command inset background"
14152 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14154 #: src/Color.cpp:130
14155 msgid "command inset frame"
14156 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14158 #: src/Color.cpp:131
14159 msgid "special character"
14160 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14162 #: src/Color.cpp:132
14164 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14166 #: src/Color.cpp:133
14167 msgid "math background"
14168 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14170 #: src/Color.cpp:134
14171 msgid "graphics background"
14172 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14174 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14175 msgid "Math macro background"
14176 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14178 #: src/Color.cpp:136
14180 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14182 #: src/Color.cpp:137
14184 msgid "math corners"
14185 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14187 #: src/Color.cpp:138
14189 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14191 #: src/Color.cpp:140
14193 msgid "Math macro hovered background"
14194 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14196 #: src/Color.cpp:141
14198 msgid "Math macro label"
14199 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14201 #: src/Color.cpp:142
14203 msgid "Math macro frame"
14204 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14206 #: src/Color.cpp:143
14208 msgid "Math macro blended out"
14209 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14211 #: src/Color.cpp:144
14213 msgid "Math macro old parameter"
14214 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14216 #: src/Color.cpp:145
14218 msgid "Math macro new parameter"
14219 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14221 #: src/Color.cpp:146
14222 msgid "caption frame"
14223 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14225 #: src/Color.cpp:147
14226 msgid "collapsable inset text"
14227 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14229 #: src/Color.cpp:148
14230 msgid "collapsable inset frame"
14231 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14233 #: src/Color.cpp:149
14234 msgid "inset background"
14235 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14237 #: src/Color.cpp:150
14238 msgid "inset frame"
14239 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14241 #: src/Color.cpp:151
14242 msgid "LaTeX error"
14243 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14245 #: src/Color.cpp:152
14246 msgid "end-of-line marker"
14247 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14249 #: src/Color.cpp:153
14250 msgid "appendix marker"
14251 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14253 #: src/Color.cpp:154
14256 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14258 #: src/Color.cpp:155
14260 msgid "Deleted text"
14263 #: src/Color.cpp:156
14266 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14268 #: src/Color.cpp:157
14269 msgid "added space markers"
14270 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14272 #: src/Color.cpp:158
14273 msgid "top/bottom line"
14274 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14276 #: src/Color.cpp:159
14278 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14280 #: src/Color.cpp:160
14282 msgid "table on/off line"
14283 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14285 #: src/Color.cpp:162
14286 msgid "bottom area"
14287 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14289 #: src/Color.cpp:163
14291 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14293 #: src/Color.cpp:164
14295 msgid "page break / line break"
14296 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14298 #: src/Color.cpp:165
14300 msgid "frame of button"
14301 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14303 #: src/Color.cpp:166
14304 msgid "button background"
14305 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14307 #: src/Color.cpp:167
14309 msgid "button background under focus"
14310 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14312 #: src/Color.cpp:168
14314 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14316 #: src/Color.cpp:169
14318 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14320 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14321 #: src/Converter.cpp:515
14322 msgid "Cannot convert file"
14323 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14325 #: src/Converter.cpp:307
14328 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14329 "Define a converter in the preferences."
14330 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14332 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14333 msgid "Executing command: "
14334 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14336 #: src/Converter.cpp:444
14337 msgid "Build errors"
14338 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14340 #: src/Converter.cpp:445
14342 msgid "There were errors during the build process."
14343 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14345 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14347 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14348 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14350 #: src/Converter.cpp:473
14352 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14353 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14355 #: src/Converter.cpp:517
14357 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14358 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14360 #: src/Converter.cpp:518
14362 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14363 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14365 #: src/Converter.cpp:574
14366 msgid "Running LaTeX..."
14367 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14369 #: src/Converter.cpp:592
14372 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14376 #: src/Converter.cpp:595
14377 msgid "LaTeX failed"
14378 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14380 #: src/Converter.cpp:597
14381 msgid "Output is empty"
14382 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14384 #: src/Converter.cpp:598
14385 msgid "An empty output file was generated."
14388 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14391 "Layout had to be changed from\n"
14393 "because of class conversion from\n"
14396 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14398 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14401 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14403 msgid "Changed Layout"
14404 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14406 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14409 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14412 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14414 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14417 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14419 msgid "Undefined flex inset"
14420 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14422 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14425 "The file %1$s already exists.\n"
14427 "Do you want to overwrite that file?"
14430 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14431 msgid "Overwrite file?"
14432 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14434 #: src/Exporter.cpp:49
14435 msgid "Overwrite &all"
14436 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14438 #: src/Exporter.cpp:50
14439 msgid "&Cancel export"
14440 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14442 #: src/Exporter.cpp:90
14443 msgid "Couldn't copy file"
14444 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14446 #: src/Exporter.cpp:91
14448 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14451 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14453 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14455 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14457 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14459 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14463 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14465 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14467 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14471 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14473 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14476 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14478 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14480 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14482 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14484 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14486 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14490 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14494 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14502 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14506 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14512 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14514 #: src/Font.cpp:171
14516 msgid "Emphasis %1$s, "
14517 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14519 #: src/Font.cpp:174
14521 msgid "Underline %1$s, "
14522 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14524 #: src/Font.cpp:177
14526 msgid "Noun %1$s, "
14527 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14529 #: src/Font.cpp:191
14531 msgid "Language: %1$s, "
14532 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14534 #: src/Font.cpp:194
14536 msgid " Number %1$s"
14537 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14539 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14540 msgid "Cannot view file"
14541 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14543 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14545 msgid "File does not exist: %1$s"
14546 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14548 #: src/Format.cpp:267
14550 msgid "No information for viewing %1$s"
14551 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14553 #: src/Format.cpp:277
14555 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14556 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14558 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14559 #: src/Format.cpp:383
14561 msgid "Cannot edit file"
14562 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14564 #: src/Format.cpp:337
14565 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14568 #: src/Format.cpp:350
14570 msgid "No information for editing %1$s"
14571 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14573 #: src/Format.cpp:361
14575 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14578 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14579 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14580 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14582 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14583 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14584 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14586 #: src/ISpell.cpp:267
14588 "Could not create an ispell process.\n"
14589 "You may not have the right languages installed."
14591 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14592 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14594 #: src/ISpell.cpp:290
14597 "The ispell process returned an error.\n"
14598 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14600 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14601 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14603 #: src/ISpell.cpp:395
14606 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14610 #: src/ISpell.cpp:406
14612 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14613 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14615 #: src/ISpell.cpp:466
14618 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14622 #: src/ISpell.cpp:481
14625 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14629 #: src/KeySequence.cpp:167
14631 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14633 #: src/LaTeX.cpp:61
14635 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14636 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14638 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14639 msgid "Running MakeIndex."
14640 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14642 #: src/LaTeX.cpp:284
14643 msgid "Running BibTeX."
14644 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14646 #: src/LaTeX.cpp:418
14648 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14649 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14652 msgid "Could not read configuration file"
14653 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14658 "Error while reading the configuration file\n"
14660 "Please check your installation."
14664 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14665 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14673 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14674 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14678 msgid "Unable to remove temporary directory"
14679 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14683 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14684 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14687 msgid "No textclass is found"
14692 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14693 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14697 msgid "&Reconfigure"
14698 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14701 msgid "&Use Default"
14702 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14704 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14706 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14708 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
14713 msgid "Could not create temporary directory"
14714 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14719 "Could not create a temporary directory in\n"
14720 "%1$s. Make sure that this\n"
14721 "path exists and is writable and try again."
14723 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14724 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14725 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14729 msgid "Missing user LyX directory"
14730 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14735 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14736 "It is needed to keep your own configuration."
14737 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14741 msgid "&Create directory"
14742 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14745 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14746 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14750 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14751 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14754 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14755 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14757 #: src/LyX.cpp:1121
14758 msgid "List of supported debug flags:"
14759 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14761 #: src/LyX.cpp:1125
14763 msgid "Setting debug level to %1$s"
14764 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14766 #: src/LyX.cpp:1136
14769 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14770 "Command line switches (case sensitive):\n"
14771 "\t-help summarize LyX usage\n"
14772 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14773 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14774 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14775 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14776 " select the features to debug.\n"
14777 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14778 "\t-x [--execute] command\n"
14779 " where command is a lyx command.\n"
14780 "\t-e [--export] fmt\n"
14781 " where fmt is the export format of choice.\n"
14782 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14783 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14784 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14785 " where fmt is the import format of choice\n"
14786 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14787 "\t-version summarize version and build info\n"
14788 "Check the LyX man page for more details."
14790 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14791 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14792 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14793 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14794 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14795 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14796 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14797 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14798 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14799 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14800 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14801 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14802 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14803 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14804 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14805 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14807 #: src/LyX.cpp:1176
14809 msgid "No system directory"
14810 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14812 #: src/LyX.cpp:1177
14813 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14814 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14816 #: src/LyX.cpp:1188
14818 msgid "No user directory"
14819 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14821 #: src/LyX.cpp:1189
14822 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14823 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14825 #: src/LyX.cpp:1200
14827 msgid "Incomplete command"
14828 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14830 #: src/LyX.cpp:1201
14831 msgid "Missing command string after --execute switch"
14832 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14834 #: src/LyX.cpp:1212
14835 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14836 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14838 #: src/LyX.cpp:1225
14839 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14840 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14842 #: src/LyX.cpp:1230
14843 msgid "Missing filename for --import"
14844 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14846 #: src/LyXFunc.cpp:113
14847 msgid "Running configure..."
14848 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14850 #: src/LyXFunc.cpp:124
14851 msgid "Reloading configuration..."
14852 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14854 #: src/LyXFunc.cpp:130
14856 msgid "System reconfiguration failed"
14857 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14859 #: src/LyXFunc.cpp:131
14861 "The system reconfiguration has failed.\n"
14862 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14863 "Please reconfigure again if needed."
14866 #: src/LyXFunc.cpp:137
14868 msgid "System reconfigured"
14869 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14871 #: src/LyXFunc.cpp:138
14873 "The system has been reconfigured.\n"
14874 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14875 "updated document class specifications."
14878 #: src/LyXFunc.cpp:362
14879 msgid "Unknown function."
14880 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14882 #: src/LyXFunc.cpp:394
14883 msgid "Nothing to do"
14884 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14886 #: src/LyXFunc.cpp:413
14887 msgid "Unknown action"
14888 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14890 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14891 msgid "Command disabled"
14892 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14894 #: src/LyXFunc.cpp:426
14895 msgid "Command not allowed without any document open"
14896 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14898 #: src/LyXFunc.cpp:660
14899 msgid "Document is read-only"
14900 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14902 #: src/LyXFunc.cpp:669
14903 msgid "This portion of the document is deleted."
14904 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14906 #: src/LyXFunc.cpp:688
14909 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14911 "Do you want to save the document?"
14914 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
14915 msgid "Save changed document?"
14916 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14918 #: src/LyXFunc.cpp:706
14921 "Could not print the document %1$s.\n"
14922 "Check that your printer is set up correctly."
14925 #: src/LyXFunc.cpp:709
14927 msgid "Print document failed"
14928 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14930 #: src/LyXFunc.cpp:826
14933 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14934 "version of the document %1$s?"
14937 #: src/LyXFunc.cpp:828
14938 msgid "Revert to saved document?"
14939 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14941 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14943 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14945 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
14946 msgid "Missing argument"
14947 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14949 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14951 msgid "Opening help file %1$s..."
14952 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14954 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14956 msgid "Opening child document %1$s..."
14957 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14959 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14960 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14961 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14963 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14965 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14967 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14970 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14972 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14973 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14975 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14976 msgid "Unable to save document defaults"
14977 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14979 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14981 msgid "Document %1$s reloaded."
14982 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14984 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14986 msgid "Could not reload document %1$s"
14987 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14989 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14990 msgid "Welcome to LyX!"
14991 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14993 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14994 msgid "Converting document to new document class..."
14995 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14997 #: src/LyXRC.cpp:2366
14999 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15002 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15003 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15005 #: src/LyXRC.cpp:2371
15007 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15009 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15011 #: src/LyXRC.cpp:2375
15014 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15015 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15016 "specified, an internal routine is used."
15018 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15019 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15020 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15023 #: src/LyXRC.cpp:2383
15025 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15026 "automatically by what you type."
15028 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15029 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15031 #: src/LyXRC.cpp:2387
15033 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15036 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15037 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15039 #: src/LyXRC.cpp:2391
15041 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15043 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15044 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15046 #: src/LyXRC.cpp:2398
15048 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15049 "the backup file in the same directory as the original file."
15051 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15052 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15053 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15055 #: src/LyXRC.cpp:2402
15057 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15058 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15061 #: src/LyXRC.cpp:2406
15063 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15064 "its global and local bind/ directories."
15066 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15067 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15068 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15071 #: src/LyXRC.cpp:2410
15072 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15074 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15075 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15077 #: src/LyXRC.cpp:2414
15079 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15080 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15082 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15083 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15085 #: src/LyXRC.cpp:2424
15087 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15088 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15090 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15091 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15092 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15094 #: src/LyXRC.cpp:2428
15096 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15100 #: src/LyXRC.cpp:2439
15103 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15104 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15106 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15107 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15109 #: src/LyXRC.cpp:2443
15112 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15113 "look in its global and local commands/ directories."
15115 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15116 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15117 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15120 #: src/LyXRC.cpp:2447
15121 msgid "New documents will be assigned this language."
15122 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15124 #: src/LyXRC.cpp:2451
15125 msgid "Specify the default paper size."
15126 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15128 #: src/LyXRC.cpp:2455
15130 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15131 "shown after the change has been made.)"
15133 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15134 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15136 #: src/LyXRC.cpp:2459
15137 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15138 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15140 #: src/LyXRC.cpp:2463
15142 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15143 "LyX was started from."
15145 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15146 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15148 #: src/LyXRC.cpp:2468
15149 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15150 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15152 #: src/LyXRC.cpp:2472
15155 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15156 "value selects the directory LyX was started from."
15158 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15159 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15162 #: src/LyXRC.cpp:2476
15164 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15165 "recommended for non-English languages."
15167 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15168 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15170 #: src/LyXRC.cpp:2483
15172 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15173 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15174 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15177 #: src/LyXRC.cpp:2492
15179 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15180 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15182 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15183 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15184 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15186 #: src/LyXRC.cpp:2496
15187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15188 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15190 #: src/LyXRC.cpp:2500
15192 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15195 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15197 #: src/LyXRC.cpp:2504
15199 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15200 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15202 #: src/LyXRC.cpp:2508
15204 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15205 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15206 "name of the second language."
15208 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15209 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15211 #: src/LyXRC.cpp:2512
15212 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15213 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15215 #: src/LyXRC.cpp:2516
15216 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15217 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15219 #: src/LyXRC.cpp:2520
15221 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15224 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15226 #: src/LyXRC.cpp:2524
15228 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15229 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15231 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15232 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15234 #: src/LyXRC.cpp:2528
15236 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15237 "document is the default language."
15239 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15240 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15242 #: src/LyXRC.cpp:2532
15244 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15245 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15247 #: src/LyXRC.cpp:2536
15248 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15250 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15252 #: src/LyXRC.cpp:2540
15253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15254 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15256 #: src/LyXRC.cpp:2544
15258 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15261 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15264 #: src/LyXRC.cpp:2548
15265 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15268 #: src/LyXRC.cpp:2553
15269 msgid "The completion popup delay."
15272 #: src/LyXRC.cpp:2557
15273 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15276 #: src/LyXRC.cpp:2561
15277 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15280 #: src/LyXRC.cpp:2565
15282 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15285 #: src/LyXRC.cpp:2569
15287 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15291 #: src/LyXRC.cpp:2573
15292 msgid "The inline completion delay."
15295 #: src/LyXRC.cpp:2577
15296 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15299 #: src/LyXRC.cpp:2581
15300 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15303 #: src/LyXRC.cpp:2585
15304 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15307 #: src/LyXRC.cpp:2589
15309 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15311 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15314 #: src/LyXRC.cpp:2594
15316 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15317 "variable. Use the OS native format."
15319 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15320 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15322 #: src/LyXRC.cpp:2601
15324 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15326 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15328 #: src/LyXRC.cpp:2605
15329 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15330 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15332 #: src/LyXRC.cpp:2609
15333 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15335 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15337 #: src/LyXRC.cpp:2613
15338 msgid "Scale the preview size to suit."
15339 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15341 #: src/LyXRC.cpp:2617
15342 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15343 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15345 #: src/LyXRC.cpp:2621
15346 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15347 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15349 #: src/LyXRC.cpp:2625
15351 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15352 "environment variable PRINTER."
15354 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15355 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15357 #: src/LyXRC.cpp:2629
15358 msgid "The option to print only even pages."
15359 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15361 #: src/LyXRC.cpp:2633
15363 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15364 "the filename of the DVI file to be printed."
15366 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15367 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15369 #: src/LyXRC.cpp:2637
15370 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15371 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15373 #: src/LyXRC.cpp:2641
15374 msgid "The option to print out in landscape."
15375 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15377 #: src/LyXRC.cpp:2645
15378 msgid "The option to print only odd pages."
15379 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15381 #: src/LyXRC.cpp:2649
15382 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15383 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15385 #: src/LyXRC.cpp:2653
15386 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15387 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15389 #: src/LyXRC.cpp:2657
15390 msgid "The option to specify paper type."
15391 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15393 #: src/LyXRC.cpp:2661
15394 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15395 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15397 #: src/LyXRC.cpp:2665
15399 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15400 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15403 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15404 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15406 #: src/LyXRC.cpp:2669
15408 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15409 "prepended along with the printer name after the spool command."
15411 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15412 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15414 #: src/LyXRC.cpp:2673
15415 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15416 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15418 #: src/LyXRC.cpp:2677
15419 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15420 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15422 #: src/LyXRC.cpp:2681
15424 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15426 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15428 #: src/LyXRC.cpp:2685
15429 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15431 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15433 #: src/LyXRC.cpp:2693
15435 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15438 #: src/LyXRC.cpp:2697
15440 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15441 "wrong, override the setting here."
15443 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15444 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15447 #: src/LyXRC.cpp:2703
15448 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15449 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15451 #: src/LyXRC.cpp:2712
15453 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15454 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15455 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15457 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15458 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15459 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15462 #: src/LyXRC.cpp:2716
15463 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15464 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15466 #: src/LyXRC.cpp:2721
15469 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15470 "roughly the same size as on paper."
15472 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15473 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15475 #: src/LyXRC.cpp:2725
15477 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15478 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15480 #: src/LyXRC.cpp:2729
15482 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15483 "\".out\". Only for advanced users."
15485 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15486 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15488 #: src/LyXRC.cpp:2736
15489 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15490 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15492 #: src/LyXRC.cpp:2740
15493 msgid "What command runs the spellchecker?"
15494 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15496 #: src/LyXRC.cpp:2744
15498 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15499 "when you quit LyX."
15501 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15502 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15504 #: src/LyXRC.cpp:2748
15506 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15507 "value selects the directory LyX was started from."
15509 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15510 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15513 #: src/LyXRC.cpp:2758
15515 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15516 "will look in its global and local ui/ directories."
15518 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15519 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15521 #: src/LyXRC.cpp:2771
15523 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15524 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15525 "may not work with all dictionaries."
15527 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15528 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15529 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15531 #: src/LyXRC.cpp:2775
15532 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15535 #: src/LyXRC.cpp:2779
15537 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15540 #: src/LyXRC.cpp:2786
15541 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15543 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15544 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15546 #: src/LyXVC.cpp:91
15547 msgid "Document not saved"
15548 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15550 #: src/LyXVC.cpp:92
15551 msgid "You must save the document before it can be registered."
15552 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15554 #: src/LyXVC.cpp:117
15555 msgid "LyX VC: Initial description"
15556 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15558 #: src/LyXVC.cpp:118
15559 msgid "(no initial description)"
15560 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15562 #: src/LyXVC.cpp:133
15563 msgid "LyX VC: Log Message"
15564 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15566 #: src/LyXVC.cpp:136
15567 msgid "(no log message)"
15568 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15570 #: src/LyXVC.cpp:156
15573 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15576 "Do you want to revert to the saved version?"
15578 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15580 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15582 #: src/LyXVC.cpp:159
15583 msgid "Revert to stored version of document?"
15584 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15586 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15587 msgid "Senseless with this layout!"
15588 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15590 #: src/Paragraph.cpp:1566
15591 msgid "Alignment not permitted"
15592 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15594 #: src/Paragraph.cpp:1567
15596 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15597 "Setting to default."
15600 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15602 msgid "LyX Warning: "
15603 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15605 #: src/Paragraph.cpp:2036
15607 msgid "uncodable character"
15608 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15610 #: src/SpellBase.cpp:51
15611 msgid "Native OS API not yet supported."
15612 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15614 #: src/Text.cpp:121
15616 msgid "Unknown layout"
15617 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15619 #: src/Text.cpp:122
15622 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15623 "Trying to use the default instead.\n"
15626 #: src/Text.cpp:151
15628 msgid "Unknown Inset"
15629 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15631 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15633 msgid "Change tracking error"
15634 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15636 #: src/Text.cpp:225
15638 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15641 #: src/Text.cpp:238
15643 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15646 #: src/Text.cpp:245
15647 msgid "Unknown token"
15648 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15650 #: src/Text.cpp:527
15652 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15655 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15658 #: src/Text.cpp:538
15659 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15661 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15662 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15664 #: src/Text.cpp:1224
15666 msgid "[Change Tracking] "
15667 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15669 #: src/Text.cpp:1230
15674 #: src/Text.cpp:1234
15680 #: src/Text.cpp:1244
15683 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15686 #: src/Text.cpp:1249
15688 msgid ", Depth: %1$d"
15689 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15691 #: src/Text.cpp:1255
15692 msgid ", Spacing: "
15693 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15695 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15697 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15699 #: src/Text.cpp:1267
15703 #: src/Text.cpp:1276
15706 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15708 #: src/Text.cpp:1277
15709 msgid ", Paragraph: "
15712 #: src/Text.cpp:1278
15716 #: src/Text.cpp:1279
15717 msgid ", Position: "
15718 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15720 #: src/Text.cpp:1285
15724 #: src/Text.cpp:1287
15725 msgid ", Boundary: "
15726 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15728 #: src/Text2.cpp:392
15730 msgid "No font change defined."
15731 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15733 #: src/Text2.cpp:432
15734 msgid "Nothing to index!"
15735 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15737 #: src/Text2.cpp:434
15738 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15739 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15741 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15742 msgid "Math editor mode"
15743 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15745 #: src/Text3.cpp:794
15746 msgid "Unknown spacing argument: "
15747 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15749 #: src/Text3.cpp:1016
15753 #: src/Text3.cpp:1017
15755 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15757 #: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
15758 msgid "Character set"
15759 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15761 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
15762 msgid "Paragraph layout set"
15763 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15765 #: src/TextClass.cpp:140
15767 msgid "Plain Layout"
15768 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15770 #: src/TextClass.cpp:594
15772 msgid "Missing File"
15773 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15775 #: src/TextClass.cpp:595
15776 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15779 #: src/TextClass.cpp:598
15781 msgid "Corrupt File"
15782 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15784 #: src/TextClass.cpp:599
15785 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15788 #: src/Thesaurus.cpp:60
15789 msgid "Thesaurus failure"
15790 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15792 #: src/Thesaurus.cpp:61
15795 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15800 #: src/VSpace.cpp:472
15801 msgid "Default skip"
15802 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15804 #: src/VSpace.cpp:475
15806 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15808 #: src/VSpace.cpp:478
15809 msgid "Medium skip"
15810 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15812 #: src/VSpace.cpp:481
15814 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15816 #: src/VSpace.cpp:484
15817 msgid "Vertical fill"
15818 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15820 #: src/VSpace.cpp:491
15822 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15824 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15827 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15828 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15830 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15831 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15833 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15834 msgid "Reload saved document?"
15835 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15837 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15839 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15841 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15842 msgid "&Keep Changes"
15843 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15845 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15847 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15850 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15852 msgid "File not readable!"
15855 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15857 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15860 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15862 "Do you want to create a new document?"
15864 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15866 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15868 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15869 msgid "Create new document?"
15870 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15872 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15876 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15879 "The specified document template\n"
15881 "could not be read."
15883 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15887 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15888 msgid "Could not read template"
15889 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15891 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15892 msgid "\\arabic{enumi}."
15895 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15896 msgid "\\roman{enumiii}."
15899 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15900 msgid "\\Alph{enumiv}."
15903 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15905 msgid "Senseless!!! "
15906 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15908 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15909 msgid "No debugging message"
15910 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15912 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15913 msgid "General information"
15914 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15916 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15918 msgid "Developers' general debug messages"
15919 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15921 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15922 msgid "All debugging messages"
15923 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15925 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15927 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15928 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15930 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15931 msgid "Standard[[Bullets]]"
15934 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15936 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15938 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15942 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15950 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15954 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15955 msgid "Directories"
15958 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15959 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15960 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15962 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15963 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15964 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15966 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15967 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15968 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15970 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15973 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15974 "1995-2008 LyX Team"
15976 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15977 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15979 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15981 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15982 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15983 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15984 "any later version."
15986 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15987 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15988 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15989 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15991 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15993 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15994 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15995 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15996 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15997 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15998 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15999 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16001 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16002 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16003 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16004 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16005 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16008 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16009 msgid "LyX Version "
16010 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16012 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16013 msgid "Library directory: "
16014 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16016 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16017 msgid "User directory: "
16018 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16020 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16021 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16022 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16031 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
16033 msgid "Preferences"
16036 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16037 msgid "Reconfigure"
16038 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16042 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
16048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
16050 msgid "The current document was closed."
16051 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
16056 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16057 "documents and exit.\n"
16061 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16062 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
16067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
16068 msgid "Software exception Detected"
16071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
16074 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16075 "unsaved documents and exit."
16077 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16078 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16080 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16082 msgid "Bibliography Entry Settings"
16083 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16085 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16086 msgid "BibTeX Bibliography"
16087 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16089 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16090 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
16091 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116
16092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
16093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
16094 msgid "Documents|#o#O"
16095 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16097 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16098 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16099 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16101 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16102 msgid "Select a BibTeX database to add"
16103 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16106 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16107 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16110 msgid "Select a BibTeX style"
16111 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16113 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16118 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16119 msgid "Simple rectangular frame"
16120 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16123 msgid "Oval frame, thin"
16124 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16127 msgid "Oval frame, thick"
16128 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16131 msgid "Drop shadow"
16134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16135 msgid "Shaded background"
16136 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16139 msgid "Double rectangular frame"
16140 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16143 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16151 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16154 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16155 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16156 msgid "Total Height"
16157 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16160 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16165 msgid "Box Settings"
16166 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16168 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16169 msgid "Branch Settings"
16170 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16172 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16176 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16180 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
16185 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
16189 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16190 msgid "Merge Changes"
16191 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16193 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16200 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16202 msgid "Change made at %1$s\n"
16205 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16206 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16207 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16208 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
16210 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16218 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16219 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
16223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16225 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16227 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16269 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16271 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
16276 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
16277 msgid "Enhanced Metafile"
16280 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
16282 msgid "Windows Metafile"
16283 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16285 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
16286 msgid "LinkBack PDF"
16289 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
16293 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
16297 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
16301 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
16306 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
16311 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
16313 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16314 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
16317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
16318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443
16319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
16323 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
16325 msgid "Overwrite external file?"
16326 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16328 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
16330 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16332 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16334 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16336 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16337 msgid "Next command"
16338 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16341 msgid "big[[delimiter size]]"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16345 msgid "Big[[delimiter size]]"
16348 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16349 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16352 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16353 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16356 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16358 msgid "Math Delimiter"
16359 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16361 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16362 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16366 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16369 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16372 msgid "Computer Modern Roman"
16375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16376 msgid "Latin Modern Roman"
16379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16380 msgid "AE (Almost European)"
16383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16384 msgid "Times Roman"
16387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16392 msgid "Bitstream Charter"
16395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16396 msgid "New Century Schoolbook"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16412 msgid "Concrete Roman"
16415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16416 msgid "Zapf Chancery"
16419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16420 msgid "Computer Modern Sans"
16423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16424 msgid "Latin Modern Sans"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16429 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16432 msgid "Avant Garde"
16435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16444 msgid "Computer Modern Typewriter"
16447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16448 msgid "Latin Modern Typewriter"
16451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16464 msgid "CM Typewriter Light"
16467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16469 msgid "Module not found!"
16470 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16473 msgid "Document Settings"
16474 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
16479 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16484 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16488 msgid " (not installed)"
16489 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16513 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16528 msgid "LaTeX default"
16529 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16557 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16560 msgid "Appears in TOC"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16564 msgid "Author-year"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
16573 msgid "Unavailable: %1$s"
16574 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16577 msgid "Document Class"
16578 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
16581 msgid "Text Layout"
16582 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
16585 msgid "Page Margins"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16589 msgid "Numbering & TOC"
16590 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16593 msgid "PDF Properties"
16594 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16597 msgid "Math Options"
16598 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16601 msgid "Float Placement"
16602 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
16613 msgid "LaTeX Preamble"
16614 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
16618 msgid "Layouts|#o#O"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
16623 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16624 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16628 msgid "Local layout file"
16631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
16632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16640 msgid "Unable to read local layout file."
16641 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
16645 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16646 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16647 "document may not work with this layout if you do not\n"
16648 "keep the layout file in the same directory."
16651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16653 msgid "&Set Layout"
16654 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16659 msgid "Unable to set document class."
16660 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
16665 msgid "Unapplied changes"
16666 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
16671 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16672 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
16683 msgstr "%1$s É %2$s"
16685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
16687 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16688 msgstr "%1$s É %2$s"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
16692 msgid "Package(s) required: %1$s."
16695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
16700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
16702 msgid "Module required: %1$s."
16705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16707 msgid "Modules excluded: %1$s."
16710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16711 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
16716 msgid "Can't set layout!"
16717 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16721 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16722 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
16727 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16729 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16730 msgid "TeX Code Settings"
16731 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16733 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16736 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16738 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16740 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16741 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16743 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16745 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16748 msgid "Bottom left"
16749 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16752 msgid "Baseline left"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16757 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16759 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16760 msgid "Bottom center"
16761 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16765 msgid "Baseline center"
16766 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16770 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16772 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16773 msgid "Bottom right"
16774 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16776 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16778 msgid "Baseline right"
16779 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16781 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92
16782 msgid "External Material"
16783 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16785 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212
16789 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724
16790 msgid "Select external file"
16791 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16793 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16794 msgid "Float Settings"
16795 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16799 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16801 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16802 msgid "Select graphics file"
16803 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16806 msgid "Clipart|#C#c"
16807 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16811 msgid "Horizontal Space Settings"
16812 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16814 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16816 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16817 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16818 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16823 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16826 msgid "Child Document"
16827 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183
16830 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16831 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16833 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16836 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16837 msgid "Select document to include"
16838 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16840 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16841 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16842 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16848 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16849 msgid "No language"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16853 msgid "Program Listing Settings"
16854 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16858 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16862 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16866 msgid "Literate Programming Build Log"
16867 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16869 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16870 msgid "lyx2lyx Error Log"
16871 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16874 msgid "Version Control Log"
16875 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16878 msgid "No LaTeX log file found."
16879 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16881 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16883 msgid "No literate programming build log file found."
16884 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16886 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16887 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16888 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16890 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16891 msgid "No version control log file found."
16892 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16894 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16895 msgid "Math Matrix"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16899 msgid "Nomenclature"
16900 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16903 msgid "Note Settings"
16904 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16907 msgid "Paragraph Settings"
16908 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
16912 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16913 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16915 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16916 "the items is used."
16919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
16920 msgid "System files|#S#s"
16921 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
16924 msgid "User files|#U#u"
16925 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
16928 msgid "Look & Feel"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16933 msgid "Language Settings"
16934 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16943 msgid "File Handling"
16944 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16948 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
16951 msgid "Date format"
16952 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
16956 msgid "Keyboard/Mouse"
16957 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
16961 msgid "Input Completion"
16964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
16965 msgid "Screen fonts"
16966 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
16972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
16976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
16977 msgid "Select directory for example files"
16978 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
16981 msgid "Select a document templates directory"
16982 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
16985 msgid "Select a temporary directory"
16986 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
16989 msgid "Select a backups directory"
16990 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
16993 msgid "Select a document directory"
16994 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
16997 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16998 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
17001 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17002 msgid "Spellchecker"
17003 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
17013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
17018 msgid "pspell (library)"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
17022 msgid "aspell (library)"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
17027 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
17030 msgid "File formats"
17031 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
17034 msgid "Format in use"
17035 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
17038 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17040 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
17047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
17048 msgid "User interface"
17049 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
17056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
17058 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
17064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
17065 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2052
17070 msgid "Mathematical Symbols"
17071 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056
17074 msgid "Buffer and Window"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
17078 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
17083 msgid "System and Miscellaneous"
17084 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
17089 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
17092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
17093 msgid "Failed to create shortcut"
17094 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
17097 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17098 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
17101 msgid "Invalid or empty key sequence"
17102 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
17105 msgid "Shortcut is already defined"
17106 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
17109 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17110 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
17114 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
17117 msgid "Choose bind file"
17118 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
17121 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17122 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
17125 msgid "Choose UI file"
17126 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
17129 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17130 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
17133 msgid "Choose keyboard map"
17134 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
17137 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17138 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
17141 msgid "Choose personal dictionary"
17142 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
17148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
17152 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17153 msgid "Print Document"
17154 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17157 msgid "Print to file"
17158 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17161 msgid "PostScript files (*.ps)"
17162 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17165 msgid "Cross-reference"
17166 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17172 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17174 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17177 msgid "Jump to label"
17178 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17181 msgid "Find and Replace"
17182 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
17185 msgid "Send Document to Command"
17186 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17188 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17190 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17192 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17193 msgid "Error -> Cannot load file!"
17194 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17197 msgid "Spellchecker error"
17198 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17201 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17202 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17206 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17207 "Maybe it has been killed."
17209 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17210 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17212 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17213 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17214 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17217 msgid "The spellchecker has failed"
17218 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17222 msgid "%1$d words checked."
17223 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17226 msgid "One word checked."
17227 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17229 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17230 msgid "Spelling check completed"
17231 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17235 msgid "Basic Latin"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17240 msgid "Latin-1 Supplement"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17244 msgid "Latin Extended-A"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17248 msgid "Latin Extended-B"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17253 msgid "IPA Extensions"
17254 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17257 msgid "Spacing Modifier Letters"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17261 msgid "Combining Diacritical Marks"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17271 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17288 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17328 msgid "Hangul Jamo"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17333 msgid "Phonetic Extensions"
17334 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17337 msgid "Latin Extended Additional"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17341 msgid "Greek Extended"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17346 msgid "General Punctuation"
17347 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17351 msgid "Superscripts and Subscripts"
17352 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17355 msgid "Currency Symbols"
17358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17359 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17364 msgid "Letterlike Symbols"
17365 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17369 msgid "Number Forms"
17370 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17374 msgid "Mathematical Operators"
17375 msgstr "Mathematica|a"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17379 msgid "Miscellaneous Technical"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17384 msgid "Control Pictures"
17385 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17388 msgid "Optical Character Recognition"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17392 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17397 msgid "Box Drawing"
17398 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17402 msgid "Block Elements"
17403 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17407 msgid "Geometric Shapes"
17408 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17412 msgid "Miscellaneous Symbols"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17421 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17425 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17435 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17443 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17451 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17455 msgid "CJK Compatibility"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17459 msgid "CJK Unified Ideographs"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17463 msgid "Hangul Syllables"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17467 msgid "High Surrogates"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17471 msgid "Private Use High Surrogates"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17475 msgid "Low Surrogates"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17479 msgid "Private Use Area"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17483 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17487 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17491 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17495 msgid "Combining Half Marks"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17499 msgid "CJK Compatibility Forms"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17503 msgid "Small Form Variants"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17507 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17511 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17517 msgstr "Specialmail"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17520 msgid "Linear B Syllabary"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17524 msgid "Linear B Ideograms"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17529 msgid "Aegean Numbers"
17530 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17533 msgid "Ancient Greek Numbers"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17544 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17551 msgid "Old Persian"
17554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17570 msgid "Cypriot Syllabary"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17578 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17583 msgid "Musical Symbols"
17584 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17587 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17591 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17595 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17599 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17603 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17612 msgid "Variation Selectors Supplement"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17616 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17620 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17625 msgid "Character: "
17626 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17629 msgid "Code Point: "
17632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17635 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17637 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17638 msgid "Table Settings"
17639 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17642 msgid "Insert Table"
17643 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17646 msgid "TeX Information"
17647 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17653 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17654 msgid "Table of Contents"
17655 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17659 msgid "Child Documents"
17660 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17664 msgid "List of Graphics"
17665 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17669 msgid "List of Equations"
17670 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17674 msgid "List of Footnotes"
17675 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17679 msgid "List of Listings"
17680 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17684 msgid "List of Indexes"
17685 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
17689 msgid "List of Marginal notes"
17690 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17694 msgid "List of Notes"
17695 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17699 msgid "List of Citations"
17700 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17702 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17704 msgid "Labels and References"
17705 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17708 msgid "Filtering layouts with \""
17711 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17712 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17715 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17716 msgid "Vertical Space Settings"
17719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17725 msgid "unknown version"
17726 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
17729 msgid "Small-sized icons"
17730 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
17733 msgid "Normal-sized icons"
17734 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
17737 msgid "Big-sized icons"
17738 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
17741 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115
17746 msgid "Select template file"
17747 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
17750 msgid "Templates|#T#t"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17755 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17756 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
17759 msgid "Document not loaded."
17760 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
17763 msgid "Select document to open"
17764 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
17767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
17768 msgid "Examples|#E#e"
17769 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
17773 msgid "Opening document %1$s..."
17774 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
17778 msgid "Document %1$s opened."
17779 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1222
17783 msgid "Could not open document %1$s"
17784 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
17788 msgid "Couldn't import file"
17789 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
17793 msgid "No information for importing the format %1$s."
17794 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
17798 msgid "Select %1$s file to import"
17799 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
17804 "The document %1$s already exists.\n"
17806 "Do you want to overwrite that document?"
17808 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17810 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
17813 msgid "Overwrite document?"
17814 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
17818 msgid "Importing %1$s..."
17819 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
17823 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
17827 msgid "file not imported!"
17828 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425
17831 msgid "Select LyX document to insert"
17832 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
17835 msgid "Select file to insert"
17836 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
17839 msgid "Choose a filename to save document as"
17840 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17844 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17849 "The document %1$s could not be saved.\n"
17851 "Do you want to rename the document and try again?"
17853 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17855 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
17858 msgid "Rename and save?"
17859 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17863 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
17868 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17870 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17872 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17874 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
17878 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
17881 msgid "Saving all documents..."
17882 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17885 msgid "All documents saved."
17886 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
17890 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17891 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
17897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
17899 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
17903 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17904 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
17908 msgid "%1$s unknown command!"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17912 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17913 msgid "LaTeX Source"
17914 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17916 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17917 msgid "DocBook Source"
17918 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17921 msgid "Literate Source"
17922 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1121
17926 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1125
17929 msgid " (read only)"
17930 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1212
17937 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1412
17942 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1414
17947 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17949 msgid "Wrap Float Settings"
17950 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17952 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17953 msgid "Click to detach"
17956 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17957 msgid "No Documents Open!"
17958 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
17960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
17963 msgid "No Document Open!"
17964 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
17966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17968 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
17970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17971 msgid "Plain Text, Join Lines"
17972 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
17974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17975 msgid "Master Document"
17976 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
17980 msgid "Other floats: "
17981 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
17984 msgid "Open Navigator..."
17987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
17989 msgid "Other Lists"
17990 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17992 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
17993 msgid "No Table of contents"
17994 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
17996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18000 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18002 msgid "No Branch in Document!"
18005 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537
18007 msgid "No action defined!"
18008 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18010 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18014 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18015 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
18016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
18017 msgid "Invalid filename"
18018 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18020 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18022 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18025 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18028 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
18030 msgid "Could not update TeX information"
18031 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18033 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
18035 msgid "The script `%s' failed."
18036 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18038 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
18043 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
18044 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425
18046 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18047 "file through LaTeX: "
18050 #: src/insets/Inset.cpp:313
18051 msgid "Opened inset"
18052 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18054 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18055 msgid "Keys must be unique!"
18058 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
18061 "The key %1$s already exists,\n"
18062 "it will be changed to %2$s."
18065 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:101
18066 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18067 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18069 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245
18070 msgid "Export Warning!"
18071 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18073 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
18075 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18076 "BibTeX will be unable to find them."
18079 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:246
18081 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18082 "BibTeX will be unable to find it."
18085 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18086 msgid "simple frame"
18087 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18089 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18094 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18096 msgid "simple frame, page breaks"
18097 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18099 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18102 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18104 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18106 msgid "oval, thick"
18107 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18109 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18110 msgid "drop shadow"
18113 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18115 msgid "shaded background"
18116 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18118 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18119 msgid "double frame"
18120 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18122 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18123 msgid "Opened Box Inset"
18124 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18126 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18130 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18132 msgid "Opened Branch Inset"
18133 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18135 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18139 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18144 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
18148 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18149 msgid "Opened Caption Inset"
18150 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18152 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18157 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18160 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18162 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18163 msgid "Left-click to collapse the inset"
18166 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18167 msgid "Left-click to open the inset"
18170 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18171 msgid "LaTeX Command: "
18172 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18174 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18176 msgid "InsetCommand Error: "
18177 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18179 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18181 msgid "Incompatible command name."
18182 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18184 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18186 msgid "InsetCommandParams Error: "
18187 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18189 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18191 msgid "InsetCommandParams: "
18192 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18194 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18196 msgid "Unknown parameter name: "
18197 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18199 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18200 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18203 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18204 msgid "Opened ERT Inset"
18205 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18207 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18209 msgid "Opened Environment Inset: "
18210 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18212 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18214 msgid "External template %1$s is not installed"
18217 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18219 msgid "Opened Flex Inset"
18220 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18222 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
18223 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
18225 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18227 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
18228 msgid "Opened Float Inset"
18229 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18231 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
18233 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18235 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
18236 msgid " (sideways)"
18239 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
18242 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18244 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18245 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18246 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18248 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18250 msgid "List of %1$s"
18251 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18253 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
18254 msgid "Opened Footnote Inset"
18255 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18257 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
18259 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502
18264 "Could not copy the file\n"
18266 "into the temporary directory."
18267 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18269 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
18271 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18274 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
18276 msgid "Graphics file: %1$s"
18277 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18279 #: src/insets/InsetInclude.cpp:299
18280 msgid "Verbatim Input"
18281 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18283 #: src/insets/InsetInclude.cpp:302
18284 msgid "Verbatim Input*"
18285 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18287 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590
18288 msgid "Recursive input"
18289 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18291 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591
18293 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18296 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18299 "Included file `%1$s'\n"
18300 "has textclass `%2$s'\n"
18301 "while parent file has textclass `%3$s'."
18304 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
18305 msgid "Different textclasses"
18308 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
18311 "Included file `%1$s'\n"
18312 "uses module `%2$s'\n"
18313 "which is not used in parent file."
18316 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
18318 msgid "Module not found"
18319 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18321 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18323 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18325 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18327 msgid "Information regarding "
18328 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18330 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18332 msgid "Unknown Info: "
18333 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18335 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18339 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18343 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18345 msgid "Unknown action %1$s"
18346 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18348 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18350 msgid "No menu entry for action %1$s"
18351 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18353 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18355 msgid "Unknown buffer info"
18356 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18358 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18359 msgid "Label names must be unique!"
18362 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18365 "The label %1$s already exists,\n"
18366 "it will be changed to %2$s."
18369 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18370 msgid "DUPLICATE: "
18373 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18375 msgid "Opened Listing Inset"
18376 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18379 msgid "A value is expected."
18380 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18382 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18383 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18384 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18387 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18388 msgid "Unbalanced braces!"
18389 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18391 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18392 msgid "Please specify true or false."
18393 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18396 msgid "Only true or false is allowed."
18397 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18399 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18400 msgid "Please specify an integer value."
18401 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18403 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18404 msgid "An integer is expected."
18405 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18408 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18409 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18412 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18413 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18417 msgid "Please specify one of %1$s."
18418 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18420 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18422 msgid "Try one of %1$s."
18423 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18425 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18427 msgid "I guess you mean %1$s."
18428 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18432 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18433 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18435 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18437 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18442 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18447 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18453 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18454 "right, bottom left and top left corner."
18457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18458 msgid "Enter something like \\color{white}"
18461 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18462 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18465 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18466 msgid "auto, last or a number"
18469 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18471 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18472 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18473 "defining a listing inset)"
18476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18478 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18479 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18484 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18489 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18490 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18494 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18495 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18499 msgid "Parameter %1$s: "
18500 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18504 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18505 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18509 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18512 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18513 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18514 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18516 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18518 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18520 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18522 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18524 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18525 msgid "Clear Double Page"
18528 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18532 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18533 msgid "Note[[InsetNote]]"
18536 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18540 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18541 msgid "Opened Note Inset"
18542 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18544 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18545 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18546 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18548 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18552 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18556 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18560 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18562 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18564 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18565 msgid "Page Number"
18566 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18568 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18572 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18573 msgid "Textual Page Number"
18574 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18576 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18578 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18580 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18581 msgid "Standard+Textual Page"
18582 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18584 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18586 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18588 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18590 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18592 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18594 msgid "FormatRef: "
18597 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18599 msgid "Interword Space"
18600 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18602 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18604 msgid "Protected Space"
18605 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18607 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18610 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18612 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18617 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18619 msgid "QQuad Space"
18622 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18627 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18631 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18633 msgid "Negative Thin Space"
18634 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18636 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18638 msgid "Protected Horizontal Fill"
18639 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18641 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18643 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18644 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18646 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18648 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18649 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18651 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18653 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18654 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18656 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18658 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18659 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18661 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18662 msgid "Unknown TOC type"
18663 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18665 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3070
18666 msgid "Opened table"
18667 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18669 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18670 msgid "Opened Text Inset"
18671 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18673 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18674 msgid "Vertical Space"
18675 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18677 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18679 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18681 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18682 msgid "Opened Wrap Inset"
18683 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18685 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18689 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18691 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18693 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18695 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18697 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18698 msgid "Converting to loadable format..."
18699 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18701 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18702 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18703 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18705 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18706 msgid "Scaling etc..."
18707 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18709 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18710 msgid "Ready to display"
18711 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18713 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18714 msgid "No file found!"
18715 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18717 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18718 msgid "Error converting to loadable format"
18719 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18721 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18722 msgid "Error loading file into memory"
18723 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18725 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18726 msgid "Error generating the pixmap"
18727 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18729 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18731 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18733 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18734 msgid "Preview loading"
18735 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18737 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18738 msgid "Preview ready"
18739 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18741 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18742 msgid "Preview failed"
18743 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18745 #: src/lengthcommon.cpp:37
18749 #: src/lengthcommon.cpp:37
18753 #: src/lengthcommon.cpp:37
18757 #: src/lengthcommon.cpp:37
18759 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18761 #: src/lengthcommon.cpp:37
18765 #: src/lengthcommon.cpp:37
18769 #: src/lengthcommon.cpp:38
18770 msgid "cc[[unit of measure]]"
18773 #: src/lengthcommon.cpp:38
18777 #: src/lengthcommon.cpp:38
18781 #: src/lengthcommon.cpp:38
18785 #: src/lengthcommon.cpp:39
18786 msgid "Text Width %"
18787 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18789 #: src/lengthcommon.cpp:39
18790 msgid "Column Width %"
18791 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18793 #: src/lengthcommon.cpp:39
18794 msgid "Page Width %"
18795 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18797 #: src/lengthcommon.cpp:39
18798 msgid "Line Width %"
18799 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18801 #: src/lengthcommon.cpp:40
18802 msgid "Text Height %"
18803 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18805 #: src/lengthcommon.cpp:40
18806 msgid "Page Height %"
18807 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18809 #: src/lyxfind.cpp:115
18810 msgid "Search error"
18811 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18813 #: src/lyxfind.cpp:115
18814 msgid "Search string is empty"
18815 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18817 #: src/lyxfind.cpp:299
18818 msgid "String has been replaced."
18819 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18821 #: src/lyxfind.cpp:302
18822 msgid " strings have been replaced."
18823 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18825 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18827 msgid " Macro: %1$s: "
18828 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18830 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18831 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18833 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18834 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18836 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18838 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18841 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18842 msgid "Only one row"
18843 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18845 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18846 msgid "Only one column"
18847 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18849 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18850 msgid "No hline to delete"
18851 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18853 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18854 msgid "No vline to delete"
18855 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18857 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18859 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18860 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18862 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18866 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18871 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18873 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18874 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18876 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18878 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18879 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18881 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18883 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18884 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18886 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18887 msgid "create new math text environment ($...$)"
18888 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18890 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18891 msgid "entered math text mode (textrm)"
18892 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18894 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18895 msgid "Standard[[mathref]]"
18898 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18901 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18903 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18907 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18909 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18911 #: src/output.cpp:37
18914 "Could not open the specified document\n"
18917 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18920 #: src/output_plaintext.cpp:136
18922 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18924 #: src/output_plaintext.cpp:148
18925 msgid "References: "
18928 #: src/support/debug.cpp:40
18929 msgid "Program initialisation"
18930 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18932 #: src/support/debug.cpp:41
18933 msgid "Keyboard events handling"
18934 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18936 #: src/support/debug.cpp:42
18937 msgid "GUI handling"
18938 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18940 #: src/support/debug.cpp:43
18941 msgid "Lyxlex grammar parser"
18942 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18944 #: src/support/debug.cpp:44
18945 msgid "Configuration files reading"
18946 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18948 #: src/support/debug.cpp:45
18949 msgid "Custom keyboard definition"
18950 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18952 #: src/support/debug.cpp:46
18953 msgid "LaTeX generation/execution"
18954 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18956 #: src/support/debug.cpp:47
18957 msgid "Math editor"
18958 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18960 #: src/support/debug.cpp:48
18961 msgid "Font handling"
18962 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18964 #: src/support/debug.cpp:49
18965 msgid "Textclass files reading"
18966 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18968 #: src/support/debug.cpp:50
18969 msgid "Version control"
18970 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18972 #: src/support/debug.cpp:51
18973 msgid "External control interface"
18974 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18976 #: src/support/debug.cpp:52
18977 msgid "Keep *roff temporary files"
18978 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
18980 #: src/support/debug.cpp:53
18981 msgid "User commands"
18982 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18984 #: src/support/debug.cpp:54
18985 msgid "The LyX Lexxer"
18986 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
18988 #: src/support/debug.cpp:55
18989 msgid "Dependency information"
18990 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
18992 #: src/support/debug.cpp:56
18994 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
18996 #: src/support/debug.cpp:57
18997 msgid "Files used by LyX"
18998 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19000 #: src/support/debug.cpp:58
19001 msgid "Workarea events"
19002 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19004 #: src/support/debug.cpp:59
19005 msgid "Insettext/tabular messages"
19006 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19008 #: src/support/debug.cpp:60
19009 msgid "Graphics conversion and loading"
19010 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19012 #: src/support/debug.cpp:61
19013 msgid "Change tracking"
19014 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19016 #: src/support/debug.cpp:62
19017 msgid "External template/inset messages"
19018 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19020 #: src/support/debug.cpp:63
19021 msgid "RowPainter profiling"
19024 #: src/support/debug.cpp:64
19025 msgid "scrolling debugging"
19028 #: src/support/debug.cpp:65
19029 msgid "Math macros"
19030 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19032 #: src/support/debug.cpp:66
19036 #: src/support/filetools.cpp:247
19037 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19040 #: src/support/os_win32.cpp:297
19041 msgid "System file not found"
19042 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19044 #: src/support/os_win32.cpp:298
19046 "Unable to load shfolder.dll\n"
19049 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19050 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19052 #: src/support/os_win32.cpp:303
19053 msgid "System function not found"
19054 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19056 #: src/support/os_win32.cpp:304
19058 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19059 "Don't know how to proceed. Sorry."
19062 #: src/support/userinfo.cpp:45
19063 msgid "Unknown user"
19064 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19066 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19067 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19070 #~ msgid "Extra embedded files:"
19071 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19074 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19077 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19084 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19087 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19088 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19091 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19092 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19095 #~ msgid " writing embedded files."
19096 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19099 #~ msgid " could not write embedded files!"
19100 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19103 #~ msgid "Failed to extract file"
19104 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19107 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19109 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19111 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19114 #~ msgid "Copy file failure"
19115 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19118 #~ msgid "Failed to embed file"
19119 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19121 #~ msgid "Update embedded file?"
19122 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19125 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19127 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19129 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19132 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19133 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19136 #~ msgid "Failed to open file"
19137 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19141 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19143 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19145 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19148 #~ msgid "Sync file failure"
19149 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19152 #~ msgid "Packing all files"
19153 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19156 #~ msgid "Failed to write file"
19157 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19160 #~ msgid "Save failure"
19161 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19163 #~ msgid "Embedded Files"
19164 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19167 #~ msgid "Embedded layout"
19168 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19171 #~ msgid "Extra embedded file"
19172 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19175 #~ msgid " (embedded)"
19176 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19179 #~ msgid "LyX binary not found"
19180 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19183 #~ msgid "File not found"
19184 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19187 #~ msgid "Directory not found"
19188 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19190 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19191 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19194 #~ msgid "Enspace|E"
19197 #~ msgid "Document could not be read"
19198 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19200 #~ msgid "%1$s could not be read."
19201 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19204 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19205 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19207 #~ msgid "All files (*)"
19208 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19211 #~ msgid "Properties...|P"
19212 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19214 #~ msgid "New Line|e"
19215 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19217 #~ msgid "Line Break|B"
19218 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19220 #~ msgid "line break"
19221 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19228 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19229 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19232 #~ msgid "Embedded files:"
19233 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19238 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19239 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19241 #~ msgid "Swap Rows|S"
19242 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19244 #~ msgid "Swap Columns|w"
19245 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19248 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19249 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19257 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19261 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19265 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19267 #~ msgid "S&ubfigure"
19268 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19270 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19271 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19273 #~ msgid "Ca&ption:"
19274 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19277 #~ msgid "Show ERT inline"
19278 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19282 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19285 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19286 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19289 #~ msgid "Framed in box"
19297 #~ msgid "Box with shaded background"
19298 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19302 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19305 #~ msgid "Paper Size"
19306 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19309 #~ msgid "L&ine spacing:"
19310 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19317 #~ msgid "C&opiers"
19321 #~ msgid "&File formats"
19322 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19325 #~ msgid "F&ormat:"
19326 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19329 #~ msgid "&GUI name:"
19333 #~ msgid "External Applications"
19334 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19337 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19338 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19341 #~ msgid "Save/restore window position"
19342 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19346 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19349 #~ msgid "Scrolling"
19352 #~ msgid "Pixmap Cache"
19353 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19355 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19356 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19364 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19367 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19368 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19370 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19371 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19374 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19375 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19378 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19379 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19382 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19383 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19386 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19390 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19391 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19394 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19395 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19398 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19399 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19402 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19406 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19407 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19410 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19411 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19414 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19415 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19418 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19419 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19422 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19423 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19426 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19427 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19429 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19430 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19432 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19433 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19435 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19436 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19439 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19443 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19444 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19447 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19448 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19451 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19452 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19455 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19456 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19459 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19460 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19463 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19464 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19467 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19468 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19471 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19472 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19475 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19479 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19480 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19483 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19484 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19487 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19488 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19491 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19492 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19495 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19496 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19499 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19500 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19503 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19504 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19507 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19508 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19511 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19512 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19515 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19516 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19519 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19520 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19523 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19524 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19527 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19528 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19531 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19532 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19535 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19536 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19539 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19540 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19544 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19547 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19548 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19550 #~ msgid "Count Words|W"
19551 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19554 #~ msgid "Framed|F"
19558 #~ msgid "Shaded|S"
19559 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19562 #~ msgid "Insert URL"
19563 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19566 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19567 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19569 #~ msgid "Can't load document class"
19570 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19573 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19576 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19580 #~ msgid "page break"
19581 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19584 #~ msgid "Undefined character style"
19585 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19589 #~ "The document could not be converted\n"
19590 #~ "into the document class %1$s."
19592 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19594 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19598 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19600 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19602 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19604 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19607 #~ msgid "&Switch to document"
19608 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19612 #~ "Could not open the specified document\n"
19614 #~ "due to the error: %2$s"
19616 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19620 #~ msgid "Formatting document..."
19621 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19624 #~ msgid "Double box"
19625 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19627 #~ msgid "Index Entry"
19628 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19631 #~ msgid "Previous command"
19632 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19635 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19636 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19639 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19640 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19652 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19656 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19659 #~ msgid "Doublebox"
19660 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19663 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19664 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19666 #~ msgid "Unknown inset name: "
19667 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19669 #~ msgid "Program Listing "
19670 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19678 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19681 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19683 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19684 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19687 #~ msgid "CharStyle: "
19688 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19691 #~ msgid "Default (outer)"
19692 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19696 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19699 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19700 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19702 #~ msgid "%1$d words in selection."
19703 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19705 #~ msgid "%1$d words in document."
19706 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19708 #~ msgid "One word in selection."
19709 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19711 #~ msgid "One word in document."
19712 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19714 #~ msgid "Count words"
19715 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19717 #~ msgid " error while writing embedded files."
19718 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19721 #~ msgid "External FIle Name:"
19722 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19725 #~ msgid "Embed selected files"
19726 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19729 #~ msgid "Do not embed selected files"
19730 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19733 #~ msgid "Update selected file with external files"
19734 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19737 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19738 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19745 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19746 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19749 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19754 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19757 #~ msgid "Algorithm #."
19758 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19765 #~ msgid "Embedded Files|E"
19766 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19770 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19772 #~ msgid "Encoding error"
19773 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19776 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19777 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19780 #~ msgid "Manifest error"
19781 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19784 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19785 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19788 #~ msgid "All file (*.*)"
19789 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19792 #~ msgid "Select a file to embed"
19793 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"